AL-MA tDAH l5l qIE
Yaitu ketika Aku menciptakan kamu dari se- Firman Allah ik,
orang ibu, namun tanpa ayah. Aku juga menja-
dikanmu sebagai bukti dan tanda yang menun- :triti irrptj *99t1+uf' atk';y
jukkan kesempurnaan kekuasaan-Ku terhadap
segala sesuatu. Don ingatloh ketika Aku mengajorkan menulis
kepadamu, (juga) Hikmoh,Tourot, dan lnjil
Firman Allah d*,
Maksud dari -. S.jradalah ilmu tulis menu-
:44ti *i
lis. Sedangkan i;.3t adalah pemahaman.
don kepada ibumu
Taurat adalah kitab Allah yang Dia turunkan
lngatlah nikmat-Ku kepadamu, ketika Aku kepada M0sA x4t. Sedangkan lnjil adalah kitab
menjadikan dirimu sebagai buktiyang menun- Allah yang Dia turunkan kepada'is6 *4,.
jukkan kesucian dan kebersihan lbumu dari zi-
na yang dituduhkan oleh orang-orang zhalim Firman Allah d6,
dan kafir itu.
W'€:5 U\P, yt'W ,Pt A P\y
Firman Allah d6,
*3\y* 31k
qfi\t t2 , .l ,'" o
Dan ingotlah ketika engkou membentuk dari
Cii'*$"1 5I
tonah berupa burung dengon seizin-Ku, kemudian
sewaktu Aku menguotkonmu dengan Ruhut Ku- engkou meniupnyo, lolu menjadi seekor burung
dus
(yo n g sebe n or nya) dengo n seizi n-Ku
Ruhul Kudus ialah Malaikat Jibril. Allah me-
nguatkan Nabi 'is6 $4rdengannya. Kau membentuk dari tanah sebuah patung
berbentuk burung dengan izin-Ku. Akulah yang
Firman Allah ds, mengizinkanmu melakukannya. Lalu, kau meni-
up bentuk yang kau buat tadi dengan izin-Ku
Jgigtq#t'8
pula. Lalu, jadilah bentuk itu sebuah burung
Engkau dopot berbicora dengon monusio diwok-
tu masih dalom buoion don setelah dewaso yang memiliki ruh dan terbang dengan izin-Ku.
Aku menjadikanmu sebagai seorang penye- Firman Allah 5s,
ru yang menyeru kepada Allah, baik sewaktu i,t*\, C ;S \i'^-s i \ t6;i
kamu masih kecil maupun setelah kau dewasa. Dan ingotloh, ketika engkau menyembuhkan
orang yang buto sejak lahir dan orong yong ber-
Aku menjadikanmu dapat berbicara sewaktu
penyakit kusta dengan seizin-Ku
kamu masih bayi. Kau berbicara kepada orang-
Hal ini telah diterangkan dalam tafsir Surah
orang sat kau masih berada dalam buaian. Kau Ali 'lm16n sebelumnya. Nabi 'isd $4i bisa me-
nyembuhkan orang yang buta sejak dalam kan-
juga bersaksi akan kesucian ibumu dari segala dungan ibu dan orang yang berpenyakit kusta.
Itu semua terjadi atas izin Allah $s.
macam tuduhan cela dan aib. Kau mengakui
bahwa kamu adalah hamba-Ku. Kau juga me- Firman Allah Ss,
nyeru manusia untuk beribadah kepada-Ku. I . i .l o
#tMakna J,6i o_ ettt ii('- adatah kau €'?'1, .-,,Fl t'J
menyeru manusia untuk menyembah Allah ke- Don ingatloh ketiko engkou mengeluorkon orong
mati (dorikubur menjodi hidup) dengan seizin-Ku
tika kau masih bayidan saat kau sudah dewasa.
ffKata (berbicara) mengandung makna
;i.ri (menyeru). Sebab, seruannya kepada ma-
nusia untuk nrenuju Allah saat dia sudah dewa-
sa bukanlah perkara yang ajaib.
Tafsir Surah Al-M6'idah [5] Ayat 110-111
x9 AL- MA't DAH [.5 |
Kau memanggilorang-orang mati itu. Lalu, Firman Allah 1k,
mereka bangkit dari kubur mereka dengan
izin Allah, kekuasaan-Nya, kehendak-Nya, dan J.rti +t?) ';tlY*,) 'ti 5;rrgt J\ :*i 'lli
.
keinginan-Nya. Allah-lah yang sebenarnya rZU #tirii gS
menghidupkan orang-orang mati tersebut.
Firman Allah d6, Don (ingatlah), ketika Aku ilhomkan kepada pe-
ngikut-pengikut lso yang setia, "Berimanlah ko-
4*eq\ \V
mu kepodo-Ku dan kepada Rosul-Ku." Mereko
W iw
W'i1\Lr3e''o#t&1r"tytU? 5;$t menjowab, "Komiteloh beriman don saksikanlah
(wahoi Rasul) bahwa kami adalah orong-orang
Dan ingotloh ketiko Aku mengholongi Bani lsroil
(dori keinginon mereko membunuhmu) di kolo yang berserah diri (Muslim);'
engkau mengemukokon kepado mereka ketera- Hal ini pun termasuk anugerah yang diberi-
ngon-keterangan yong nyato, lolu orong-orong kan Allah kepada Nabi lsa as. Allah memberikan-
nya para sahabat dan para penolong.
kofir di ontoro mereko berkato, "lni tidok loin
Di kalangan ulama ada dua pendapat peri-
honyalah sihir yong nyoto;' hal cara wahyu Allah kepada fiowAriyyhn (pa-
ra-pengikut Nabi 'is6 ,Br)dalam ayat:
lngatlah nikmat-Ku tatkala Aku menghala-
ngi mereka melancarkan niat jahat kepadamu. J.i;; ;,WI 'oi ;;rqt JL.r"i \r)
Yaitu tatkala kamu datang kepada mereka de-
ngan membawa bukti-bukti dan hujah-hujah Don (ingatlah), ketiko Aku ilhamkan kepado pe-
yang menunjukkan kenabianmu dan kerasulan- ngikut-pengikut Isa yong setio, "Berimonloh kamu
mu. Namun, mereka malah mendustakanmu kepada-Ku dan kepada Rosul-Ku;' (al-M6'idah
dan menuduhmu sebagai seorang tukang sihir. [5]: 1 11)
Mereka juga berusaha membunuh dan menya-
libmu. Maka Aku menyelamatkanmu dari me- Pertoma, ini adalah wahyu berupa ilham.
reka. Aku angkat kamu kepada-Ku. Aku juga Allah memberikan ilham kepada mereka untuk
membersihkanmu dari kebusukan mereka ser- beriman kepada-Nya dan melaksanakan perin-
ta Aku lindungi kamu dari kejahatan mereka.
tah-Nya.
lni menunjukkan bahwa anugerah tersebut
disebutkan kepada Nabi 'is6 ,$4r setelah dia di- Al-Hasan al-Basri berkata,'Allah mengil ham-
angkat ke langit, untuk Allah selamatkan dia kan haltersebut kepada mereka."
dari konspirasi Yahudi yang hendak menyalib-
nya. Sedangkan as-Suddi berkata, "Allah menan-
capkan hal tersebut ke dalam hati merekal'
Bisa juga anugerah tersebut disebutkan ke-
padanya kelak pada hari kiamat. Ketika Allah Hal itu sebagaimana ilham kepada lbunda
membangkitkan manusia dari kubur dan meng- Nabi M0sA *41, yang terdapat pada firman-Nya:
hisab mereka. Perkara-perkara itu diungkapkan
dalam bentuk kata kerja lampau. Padahal yang *i'oi ay$ gywii
demikian itu belum terjadi, kecuali nanti pada
hari kiamat. lni menunjukkan bahwa perkara- Dan Kamiilhomkan kepoda ibunya Muso, "SLtsLti-
perkara tersebut pasti terjadi. Sebab, Allah loh dia (Muso)..." (al-Qashash [28]:7)
menghendaki hal-hal tersebut.
Juga seperti ilham kepada lebah pada fir-
lnitermasuk rahasia-rahasia gaib yang Allah
man-Nya,
beritahukan kepada Nabi Muhammad *.
,F('*-oiz )qta U*+t )i JL,J; V$s
",t' :, a9 'i @ l''!* 0i 4t u;
Tafsir Surah Al-MA'idah [5] Ayat 770-777
AL-MA',tDAH [51 @
'Ji\'+;'P t*u qt$t agar komiyakin bohwo engkau telah berkata be-
nor kepoda kami, dan kamimenjadiorong-orang
[68]DanTuhonmu mengihamXan kepoda lebah,
yong menyaksikon (hidongon itu);' [114] 'lso
"Buatlah sorang di gunung-gunung, di pohon-po-
putro Maryom berdoo, "Yo Tuhon komi, turunk-
hon kayu, dan di tempot-tempat yong dibikin onlah kepoda komi hidangan dori longit (yong
hariturunnya) akan menjadi hari raya bogi kami,
monusio, [69] kemudion mokonloh dori segolo yoitu bagi orong-orong yong sekarang bersamo
(macom) buah-buahan, lolu tempuhlah jalon Tu- komi ataupun yong dotang setelah komi, dan
honmu yang telah dimudahkan (bogimu);' (an- menjadi tanda bogi kekuosoan Engkou; beriloh
kami rezeki, dan Engkaulah sebaik-baik pemberi
Nahl [16]:68-69)
rezeki." fil|l Allah berfirman, "Sungguh, Aku
Kedua, Allah mewahyukan kepada howdri-
yy0n melalui Nabi 'is6 i44tt, yaitu dengan dia me- okan menurunkan hidangan itu kepadamu, teto-
nyeru mereka agar beriman kepada Allah dan pi barang siopo kafir di antoromu setelah (turun
hidangon) itu, mako sungguh, Aku akon mengoz'
Rasul-Nya. Mereka pun mengimaninya, me' abnyo dengan azob yong tidok pernah Aku tim-
pakan kepoda seorang pun diontora umat ma-
nyambut seruannya, taat kepadanya, dan me- nusio (seluruh alom);'lal-M6'idah [5]: 1 12-1 15)
ngikutinya. Mereka jgua berkata, "Kami telah
beriman dan saksikanlah (wahai Rasul) bahwa A yat ini menceritakan tentang kisah hida-
kami adalah orang-orang yang berserah diri lLngan (md'idah).lnilah mengapa surah ini
(Muslim)j'
dinamakan dengan Surah al-M5'idah.
Pandapat pertama merupakan pendapat
yang paling kuat. Hidangan ini merupakan salah satu anuge-
rah yang diberikan oleh Allah kepada hamba
Ayat112-115 dan Rasul-Nya, Nabi 'is6 xgi. Karena itulah, keti-
W &'b iY J\ u a$19t i6 \L ka 'isi berdoa kepada-Nya dan meminta-Nya
ght iG)"e\-l*lt u|u,v \AL i"ir'oi ,1; untuk menurunkan hidangan ini bagi hawAri'
,+r1t( ii k; gu & Gqlg:3 31 a' yyhn, Allah mengabulkannya. Allah menjadik-
annya sebagai tanda kekuasaan-Nya yang me-
W36i \frr:" ii'ri'i;3 aF'"&,
\!j'"f*tt (; J, & iv @ i+u.], .,, nakjubkan.
saw jl;vlU-,trJ+;r,lr6J,-';r3o*teJit\^Til\yG"'*iu'a,u\i\(il,;s. i\i1i
';* Ji"flb ti? Ol.sr iri Sebagian ulama menyebutkan bahwa kisah
5@;;r'"xi.' tentang hidangan ini tidak disebutkan dalam
G6ri'4*i f r&'^tG'qyi Kitab lnjil. Kaum Nasrani pun tidak mengetahui
kisah tersebut. Sedangkan orang-orang muslim
fil2l (lngatloh), ketika pengikut-pengikut lsa mengetahuinya setelah Allah memberitahukan
mereka tentangnya dalam al-Qur'an.
yang setio berkota, "Wohai lsa putro Maryom!
Firman Allah Ss,
Bersediokah Tuhonmu menurunkon hidangan
dori longit kepado komi?" lso menjawob, "Bertok- W-"h & G\ 5+ v ;:$rt4t jv \r
wolah kepado Alloh jika komu orong-orang ber- ,\-A\ G'i*y * i;A'ii glj
iman!'fi131 Mereko berkata, "Komi ingin memo- (tngattah), ketika pengikur-rrnr,nr, lsa yong se-
kan hidongon itu agar tenterom hati kami dan tio berkoto, "Wohai lso putro Maryam! Bersedia-
kah Tuhonmu menurunkon hidongan dori langit
kepada komi?"
Hawdriyy1n adalah para pengikut '1s6. Me-
reka memintanya agar berdoa kepada Allah se-
Tafsir Surah Al-M6'idah [5] Ayat 772-775
&D AL- MA.I DAH I5I
hingga Dia menurunkan hidangan untuk mere- kafir, bukan para pengikutnya yang beri-
ka dari langit. man.
Dalam firman Allah C5'# y terdapat Kata';uv artinya meja makan yang di atas-
nya terdapat makanan.
dua versi bacaan:
Sebagian ulama berpendapat bahwa bawd-
Ji1. Bacaan al-Kis6'i: '49X Ji, yaitu dengan riyyhn memohon diturunkan hidangan tersebut
karena mereka membutuhkannya dan fakir. Se-
tri'pada kata kerja. Objeknya adalah kata hingga mereka ingin memakannya agar mere-
ganti'kamu' yang merujuk kepada'is6. 5e- ka kuat melakukan ibadah.
dangkan kata,*5 menjadi objek.
Firman Allah ds,
Makna '{$t; (dapat) adalah j&, yaitu
';,-'t;r il iuv-/.J I,
mampu. '&tr trf;;'
Makna ayat dengan bacaan ini ialah, "Apa- lsa menjawab, "Bertokwalah kepado Allah jika
kah kau mampu, wahai 'isd W\, memohon
kepada TuhanmuJ' kamu orang- orang beriman."
lni bukanlah bentuk keraguan mereka ter- lni merupakan jawaban Nabi 'is6 $*l untuk
hadap kemampuan lsa untuk meminta
kepada Tuhannya. Di sini seakan mereka mereka. Dia berkata, "Bertakwalah kalian kepa-
mendorongnya untuk melakukan hal itu.
Mereka berkata, "Kau mampu meminta da Allah. Janganlah kalian memohon kepada
kepada Tuhanmu agar menurunkan hidan-
gan. Kenapa kau tidak memintanya?" Allah hal seperti itu, karena barangkali hal itu
2. Bacaan kesembilan ulama lainnya-lbnu menjadi ujian bagi kalian. Bertakwalah kalian
kepada Allah dalam mencari rezeki, jika kalian
Katsir, N6fi', lbnu'Amir, Abtj 'Amru,'Ashim,
Hamzah, AbCl Ja'far, Ya'q0b, dan Khalaf-: memang orang-orang yang beriman. Ketahui-
,115'64 Ji, yaitu dengan yti' pada kata lah bahwa Allah Maha Pemberi rezekil'
kerjalsedangkan kata dl; menjadi subjek.
Firman Allah ds,
Adapun makna W"di siniadalah *A
3i &iat':*iwr.SX::i t:.j, gs
, yaitu memenuhi (mengabulkan). UWG.yU;;lt of S\A'ra ri
Sehingga makna ayat menjadi, 'Apakah Tu- Mereka berkata, "Kami ingin memakan hidangon
hanmu akan memenuhi jika kau meminta itu agar tenteram hati kamidan agar kamiyokin
agar Dia menurunkan hidangan?" bohwa engkau teloh berkata benar kepada kami,
don kami menjadi orung-orong yang menyaksi-
lni sama halnya sepertiyang berkata,?pa-
kah kau dapat mengusahakan hal ini bersa- kan (hidongan itu);'
ma kami?" Si penanya mengetahui bahwa
orang yang ditanyainya dapat melakukan- Kami sangat memerlukan hidangan itu un-
nya. Akan tetapi yang dia maksud adalah, tuk kami makan. Karena kami adalah orang-
'Apakah kamu akan memenuhi untuk men- orang fakir yang kelaparan. Kamijuga ingin hati
gusahakan hal inibersama kami?" kami tenteram dengan turunnya hidangan ter-
sebut. Ketika hidangan tersebut turun kepada
Kata 'fi dimaknai dengan L),aj\ 7g1v kami dari langit, kami bertambah tenteram dan
yakin.
sesuai dengan keimanan para pengikut'is6.
Jika saja mereka meragukan kemampuan Ketika hidangan itu turun kepada kami, ka-
dan kekuasaan Allah untuk menurunkan mitahu bahwa kau telah berkata benar kepada
hidangan, pastilah mereka itu orang-orang kami. Sehingga bertambah pula keimanan ka-
mi kepadamu dan ilmu kamitentang risalahmu.
Tafsir Surah Al-M6'idah [5] Ayat 772-175
Al MA n)Al{ l-51 @
Dengan itu, kami menjadi orang-orang lam segala halyang aku sampaikan kepada me-
yang menyaksikan hidangan itu. Kami akan reka dari-Mu.
bersaksi bahwa hidangan itu merupakan tanda Firman Allah d#,
kekuasaan Allah dan bukti yang menunjukkan
kenabian dan kerasulanmul' 6;)ti
Firman Allah d*, beriloh komi rezeki
l"y t:\b ili e,t pt (.y J)\ G* its Berilah kami rezeki dari sisi-Mu dengan re-
zeki yang mudah diperoleh tanpa kesusahan
$'Eti t ali tlj\ t+ 6';t$u rt-3lt t dan kepayahan. sebab, Engkaulah sebaik-baik-
Jt4tlt '; :rtii tt;)ti* nya pemberirezeki.
'lsa putra Maryom berdoo, "Yo Tuhon komi, turun- g; p.i,li l:Firman Allah ds,
konloh kepada kami hidangan dari langit (yong '^x. if".
hori turunnyo) akon menjadi hari roya bagi komi, tir i'tr lu
yaitu bagi orong-orong yong sekorang bersamo jruj, G 6ti '4G \ Vtri 4.1 JV
kami atoupun yang dotang setelah kami, dan
menjadi tanda bogi kekuasaon Engkau; beriloh Altoh berfirmon, "sungguh, Atektuaopki obnor^anrgr*suianpa-
kami rezeki, don Engkouloh sebaik-boik pemberi kon hidongon itu kepadomu,
rezeki." kofir di antoromu seteloh (turun hidongon) itu,
Nabi 'is6 s#t memohon kepada Tuhannya mako sungguh, Aku okan mengozabnyo dengon
agar berkenan menurunkan hidangan dari la-
ngit untuk mereka. ozab yang tidak pernah Aku timpakan kepodo
As-Suddi berkata, "Maksud dari seorong pun di ontoro umot monusia (seluruh
t gii Uj\. tlg 6 'of- adalah kami menjadikan olom);'
hari turunnya hidangan itu sebagai hari raya Allah mengabulkan doa Nabi lsa grterse-
yang akan kami dan orang-orang setelah kami but dan Allah memberitahunya bahwa Dia akan
agungkanl'
menurunkan hidangan tersebut dari langit.
QatAdah berkata, "Mereka ingin agar hari
itu menjadi hari raya bagi anak cucu mereka ke- Allah juga mengancam dengan azab yang sa-
mudian." ngat pedih bagi siapa di antara mereka yang
Sedangkan Salman al-Farisi mengatakan, menjadi kafir sesudah turun hidangan itu.
"Maksudnya ialah supaya hal itu menjadi pelaja-
ran bagi kami dan orang-orang setelah kamii' Firman Allah ds,
Firman Allah da, p.t J61 i! :;,
g; Et: tetapi borang siopo kafir di antoromu setelah
dan menjodi tanda bagi kekuosaon Engkau (turun hidongon)itu
Kami ingin agar turunnya hidangan dari la- Barang siapa mendustakan hal tersebut da-
ngit itu menjaditanda keagungan-Mu dan dalil ri kalangan umatmu, wahai lsa.
yang Engkau pancangkan untuk menunjukkan
kekuasaan-Mu terhadap segala sesuatu serta ii!uj, 54 tr*i 'r'-,Li Vtre'igsvJv
menunjukkan bahwa Engkau mengabulkan maka sungguh, Aku akan mengazabnya arigon
ozab yong tidak pernah Aku timpokan kepada
doaku. Sehingga mereka percaya kepadaku da- seorang pun di antaro umot monusia (seluruh
alom)
Dengan siksaan yang tidak pernah aku tim-
pakan kepada seseorang pun di antara umat
manusia yang sezaman dengan kalian.
Tafsir Surah Al-M3'idah [5]Ayat 772-175
&E AL-MA'IDAH [5I
lni sepertifirman Allah ds, MujAhid mengatakan, "Hal itu adalah pe-
rumpamaan yang dibuat oleh Allah untuk
i*'-tdt :*i';;;y it g4ii'a;rut ty.S mereka. Tidak ada yang turun sedikit pun
Dan pada hari terjadinya Kiomat. (Lolu kepoda kepada mereka. Ketika Allah memaparkan
moloikot diperintohkon), "Mosukkonlah Fir' aun siksaan kepada mereka jika mereka kafir,
dan koumnya ke dalom azobyang sangat keras!" mereka pun menolak hidangan tersebut
(Gh6fir [40]:46)
turun kepada merekal'
ei!s Jt )at b F$' !)nt 4.Sii\At iL
Al-Hasan al-Bashri berkata, "Tatkala Allah
S u n g g uh, o ro n g- o ro n g m u n afi k it u (d ite m p atko n ) mengancam mereka dengan azab tersebut,
pado tingkotan yang paling bowoh dori neroka. mereka pun berkata,'Kami tidak memerlu-
Dan kamu tidak akan mendapat seorong peno-
long pun bagimereko. (an-NisA'[4]: 145) kan hidangan itu lagil Akhirnya hidangan
Sehubungan dengan ketiga ayat ini, sesuai- itu tidak jadi diturunkan dari langitJ'
lah apa yang dikatakan 'AbdullAh bin 'Amru,
"Manusia yang paling keras azabnya kelak di Keterangan tersebut shahih diriwayatkan
akhirat ada tiga, yaitu: orang-orang munafik, dari Mujdhid dan al-Hasan al-Bashri.
orang-orang yang ingkar dari kalangan orang-
orang yang menerima hidangan dari langit, dan Pendapat Mujdhid dan al-Hasan itu mengu-
Fir'aun serta para pengikutnyal' atkan berita yang menyatakan bahwa kisah
Para ulama berbeda pendapat tentang tu- mengenai hidangan itu tidak diketahui
runnya hidangan tersebut kepada howdriyyin:
oleh kaum Nasrani dan tidak pula terdapat
1. Allah benar-benar menurunkan hidangan dalam kitab mereka. Seandainya hal ini
ada, niscaya kisah tersebut akan dinukil
tersebut kepada ftawdriyyin. Mereka pun oleh mereka dan akan didapati dalam kitab
makan dari hidangan tersebut, karena Allah
telah berjanji akan menurunkan hidangan mereka.
itu. Allah d6 berfirman,
Namun, pendapat yang kuat adalah penda-
"i5L ti"f t"l pat mayoritas ulama bahwa hidangan tersebut
memang diturunkan. Alasannya adalah Allah te-
Sungguh, Aku okon menurunkon hidangon lah memberitakan tentang turunnya hidangan
itu kepadomu. (a!-M6'idah [5]: 1 15)
tersebut dari langit melalui firman Allah ik
Di antara yang berpendapat seperti ini ada-
lah lbnu'Abb6s,'Ammar bin Yasir,'lkrimalr, dalam ayat:
Sa'id bin Jubair, AbCr 'Abdirrahmdn as-Su
lami, dan yang lainnya. *5o'i'lxa. tji l*"541 di'o:frr i6
lnilah pendapat mayoritas ulama dari kala- itGi'4*i Vt'^? '4=d "o_y
ngan salaf dan khalaf.
Atlah berfirmon, "sungguh, Aku okan ,rnurlun-
2. Allah tidak menurunkannya kepada me- kon hidongon itu kepadamu, tetapibarang siapo
kafir di ontaramu seteloh (turun hidongan) itu,
reka. Akan tetapi hal itu hanyalah perumpa-
maan yang dibuat oleh Allah untuk mereka. moka sungguh, Aku akan mengozabnyo dengon
azab yang tidak pernah Aku timpakan kepoda
seorang pun di antora umot monusio (seluruh
alom) ;' lal-M5'idah [5]: 1 1 5)
Jelas diketahui bahwa janji dan ancaman
Allah itu jujur dan benar. Allah tidak mungkin
menyalahi janji-Nya.
I Tafsir Surah Al-Mi'idah [5]Ayat 772-775
AL-MA'I DAH [5I q
Ayat 11 6- 118 fni merupakan tuturan dari Allah kepada
Ihamba dan Rasul-Nya, Nabi 'isd bin Maryam
Y4t, pada Hari Kiamat.
,/q:* C'i (j ;l *+,9,at )s )y Firman Allah ds,
vbj$*l ,t &cfi iTi i-y Gt
6 )3t,l;r;.";;'.1iv,:*" "il;tC)j:, G;ji $t+t ri fi,tr iv \u
.Y'",-,L! tt +-;.)iI;''.vit-;/lt
ti u 4.i,rr J:,Jqc,) o., 7
-
Wii:-r.v "1ii \J.
"J v '&,'oA).;. ta'^tl
Don (ingatlah) ketiko Alloh berfirman, "Wohoi'lso
g .-L u,S yi!t ;t ui oJ1.uk
.kgf*'r--L?.'.;. ni, '.rr t),1.3t J. *...9,,i,";i v i, putra Moryom! Engkaukah yong mengotokan
' kepodo orong-orong, jodikonloh oku don ibuku
u1
Ww"&u3Yt'ry sebogaidua tuhon selain Alloh?"
'r# ,,v"n "ff j" airr . \d>'o :*lt *;i lni adalah pertanyaan yang Allah lontarkan
'i kepada Nabi 'is6 pada Hari Kiamat di hadapan
y \'J orang-orang Nasraniyang telah menjadikan dia
*dF { $;,tljs-+!"3I tv)n-.pi&,t,'.yai l&tr il@ dan ibunya sebagaituhan selain Allah.
[116] Don (ingatloh) ketika Alloh berfirmon, lni juga merupakan ancaman, kecaman,
"Wahai 'lso putro Maryom! Engkoukoh yang
dan celaan untuk kaum Nasrani di hadapan se-
mengotokan kepado orong-orong, jadikonlah mua saksi di Hari Kiamat.
aku don ibuku sebagai duo tuhon selain Allah?" Mayoritas ulama berpendapat bahwa per-
('lsa) menjowob, "Mohasuci Engkau, tidak potut tanyaan ini ditujukan kepada Nabi 'is6 x#r di
bagiku mengatakon apo yong bukan hakku. Jika Hari Kiamat kelak.
oku pernah mengotakannya tentuloh Engkou
telah mengetahuinya. Engkau mengetahui apo Qatadah berkata, "Pertanyaan ini dilontar-
kan pada Hari Kiamat. Hal ini berdasarkan fir-
yong odo poda diriku dan oku tidak mengetohui
opo yong ada pado-Mu.Sungguh, Engkauloh man Allah Ss,
Yang Moho Mengetahui segala yang ghaib.
.&V w:6t *tY r3 iu
[117] Aku tidok pernoh mengotokon kepodo "trrr
mereko kecuoli opa yong Engkau perintohkan
kepadoku (yaitu), "Sembahlah Allah, Tuhanku Alloh berfirman, "lnilah saat orong yang benar
don Tuhanmu," don aku menjadi saksi terhadap memperoleh manfaat dori kebenaronnyo. lal-
Mi'idah [5]: 119)"
mereko, selamo aku berado di tengoh-tengah
mereka. Maka setelah Engkau mewafatkan Namun, sebagian ulama berpendapat bah-
oku, Engkouloh yong mengawasi mereko. Don
wa pertanyaan ini terjadi di dunia, tatkala Allah
Engkouloh Yang Maha Menyaksikan atas segola
mengangkat Nabi 'isi *Ir ke langit.
sesuatu [118] Jika Engkau menyiksa mereka,
maka sesungguhnya mereka adalah hamba- As-Suddi berkata, "Pertanyaan dan jawaban
initerjadi di dunial'
hamba-Mu, dan jika Engkau mengampuni
Pendapat kedua ini dikukuhkan oleh lbnu
mereka, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha- Jarir. Dia berargumen bahwa redaksidalam ayat
tersebut menggunakan kata kerja lampau:
per ka sa, M a h a b ijaksa n o."
\i''); .Jr Lb v ',i,t iti i,.
(al-M5'idah [5]: 1 16-1 1 8) c.J
\r. \>
Don (ingotloh) ketika Alloh berfirman, "Wohai 'lso
putra Moryaml (al-M6'idah [5]: 115)
Tafsir Surah Al-M6'idah [5] Ayat 776-778
&D AL-MA'IDAH [5I
Dia juga berargumen bahwa Nabi 'isA xgr lni merupakan jawaban Nabi 'ls6 ,IEr. Allah
menyerahkan urusannya tersebut kepada Allah
telah membimbingnya pada jawaban yang
di kemudian hari. lsa berkata dalam firman
sempurna dan etika yang sangattinggi. Dengan
Allah *tsr, jawaban ini, Nabi lsa as berlepas diridari orang-
orang Nasrani yang menjadikannya sebagai tu-
dl it| { W';:y"titg #\; ii.1ra'oL han, dia memberitahukan bahwa dia tidak per-
(,oi</) Lt, r -o nah meminta mereka melakukan hal tersebut,
dia juga berkata bahwa dia tidak berhak me-
|-rsr ngatakan hal tersebut. Kenyataannya memang
Jika Engkau menyiksa mereko, moko sesungguh- Nabi 'ls6 tidak mengatakan hal yang tidak
nya mereko adoloh hamba-hambo-Mu, dan jika
Engkou mengampuni mereko, sesungguhnyo berhak dia katakan.
Engkoulah Yong Mahaperkoso, Mahabijoksono;'
(al-M6'idah [5]: 118) Firman Allah tk,
Pendapat kedua ini, yang dikemukakan :# &ii 3_V &,''r"ib ih AAi 'ry
oleh as-Suddi dan dikuatkan oleh at-Thabarf, ?tJt It di,41,e*h"o-v F
tertolak. Argumentasi yang dikemukakannya
Jika aku pernah mengotokannya tentulah Engkau
perlu ditinjau lagi. teloh mengetahuinya. Engkau mengetahui apa
yong ada pada diriku dan aku tidak mengetohui
Sesungguhnya dalam al-Qur'an, banyak apo yang ada podo-Mu. Sungguh, Engkaulah
perkara yang terjadi di Hari Kiamat diungkapkan Yang Moho Mengetahuisegalo yong ghaib
dengan kata kerja lampau. Hal tersebut untuk Jika saja perkataan tersebut berasal dariku,
niscaya Engkau mengetahuinya, wahai Tu-
menunjukkan kepastian terjadinya. hanku. Karena tidak ada suatu apa pun yang sa-
mar bagi-Mu. Aku sama sekalitidak pernah me-
Sedangkan ucapan Nabi 'lsd *;Er kepada Tu- ngatakan hal itu dengan lisanku ini, tidak juga
&*hannya, Itt(Jiko Engkau menyiksa mereka) pernah menyembunyikannya dalam hatiku.
dan $ )*'oY (dan jika Engkau mengampuni Engkau, wahai Tuhanku, mengetahui apa yang
mereka) merupakan pernyataan berlepas diri ada pada diriku dan aku tidak mengetahui apa
yang ada pada diri-Mu.
dari orang-orang Nasrani yang menyembahnya
dan bentuk penyerahan kehendaknya kepada Firman Allah 0c,
Allah. Adanya kata syarat (jika) dalam kalimat
U; 'at Vt't qi , UJi u it S *ir u
tersebut tidak berarti hal itu terjadi. Sebab, sya-
,Eii
rat tidak selalu mengharuskan terjadinya perka-
Aku tidak pernah mengatakan kepoda mereko
ra. Apalagijika syarat itu diungkapkan oleh hu- kecuoli apa yang Engkau perintahkan kepo-
rur i1 gika). daku (yoitu), "Sembahlah Alloh, Tuhanku don
Sehingga pendapat yang kuat adalah pen- Tuhanmu,"
dapat pertama. Peristiwa ini akan terjadi pada
Aku tidak pernah menyeru orang-orang
Hari Kiamat. lni menunjukkan bahwa orang- Nasrani, kecuali menuju risalah yang Engkau
utus aku untuk menyampaikannya, yaitu me-
orang Nasrani akan diancam, dikecam, dan di- nyeru mereka untuk hanya menyembah-Mu
cela di hadapan para saksi.
saja. Aku katakan kepada mereka, "sembahlah
Firman Allah ilB, Allah, yaitu Tuhanku dan Tuhan kalianl'
dA v iai :i U lt<t v 0:\4" i\i
,t*
('lso) menjowob, "Mohasuci Engkau, tidak patut
bagiku mengotakan apo yang bukon hakku
Tafsir Surah Al-M6'idah [5]Ayat 776-718
AL-MA IDAH [5] @3
Firman Allah $c, 'Sesungguhnya kamu tidak mengetahui apa
t"#w*\9:" \i-. ) rt.6. t"L yang mereka buat-buat sepeninggalmul Maka
aku pun mengatakan sebagaimana yang telah
t--J)
dikatakan oleh seorang hamba yang shalih
don aku menjadi saksiterhodop mereko, seloma
aku berado ditengah-tengah mereka (Nabi'isd xgr),
Aku menjadi saksi atas semua amal perbua- #,:;rE.,Ftu* ;e&tuii,iit*itdW)t dtSi &i
tan mereka selama aku berada bersama mereka
dan hidup di antara mereka. t w';tY,is',tg &Y &# it@ q9'
ii@ 6J3' i"itt e3r;
Firman Allah ds,
t|1n ... dan aku menjodi saksi terhodop mereka,
*Cii#* 1";,)\ai*:#g*
;r_s, orx,J. . ., _"tD!- selamo aku beroda di tengah-tengoh mereko. Mo-
i,- ka setelah Engkau mewofotkon aku, Engkouloh
yong mengawosi mereko. Dan Engkaulah Yang
Moka setelah Engkau mewafatkan oku, Engkaulah
yong mengawasi mereka. Dan Engkouloh Yang Maha Menyoksikan atas segalo sesuotu fil8l
Moho Menyakikan otos segalo sesuatu Jiko Engkau menyiksa mereko, maka sesungguh-
nya mereka odoloh hombo-hombo-Mu, don jika
Setelah Engkau mewafatkan aku dan meng- Engkou mengompuni mereko, sesungguhnyo
hilangkan aku dari mereka, serta mengangkat Engkaulah Yong Mahaperkosa, Mahabijaksana;'
aku ke langit dari antara mereka, Engkaulah
yang mengawasi mereka, Engkau Yang Maha (al-Mi'idah [5]: 117-t 18]
Menyaksikan segala perbuatan mereka. Ada-
pun aku, aku tidak mengetahui apa yang me- Maka dikatakan,'Sesungguhnya mereka
reka katakan dan apa yang mereka lakukan se- senantiasa murtad sepeninggalmu."'s
telah Engkau mewafatkan aku.
Firman Allah S#,
Rasulullah # menjadikan jawaban Nabi 'is6
gr ini sebagai hujah. di ii,$ { W';y,t3rz $y ii;a Ll
lbnu 'Abb6s menuturkan, "Rasulullah * 'ett.o/) i'Fl
menyampaikan nasihat kepada kami. Beliau Jika Engkau menyiksa mereka, maka se-
sungguhnya mereka odaloh hambo-hamba-
bersabda, "Hai sekalian manusia, sesungguhnya Mu, don jika Engkou mengompuni mereko,
kalian akan dihimpun Allah dalam keadaan tidak
beralas kaki, telanjang, dan belum dikhitan: sesungguhnya Engkaulah Yang Mohoperkaso,
Mahabijoksana;
,i''* ,ilt ii\ e\'-,i r-s
Ayat ini mengandung arti penyerahan se-
Sebagaimana Kami ,r,on penciptoan gala sesuatu kepada kehendak Allah. Allah-lah
^irrlaipertama, begituloh Kami okon mengulanginyo Yang Maha Berbuat segala apa yang dikehen-
daki-Nya. Tidak ada yang mempertanyakan apa
lagi. (al:AnbiyA' [21]: 104) yang diperbuat-Nya, sedangkan mereka akan
dimintai pertanggungjawaban oleh-Nya.
Sesungguhnya manusia yang pertama
Ayat ini juga mengandung pernyataan
diberi pakaian di akhirat adalah Nabi lbr6him. berlepas diri dari klaim kaum Nasrani yang
berdusta atas nama Allah dan Rasul-Nya.
lngatlah, kelak akan didatangkan banyak
684 Bukh6ri 3349; Muslim, 2860;Tirmidzi, 2424; an-Nasal 2082.
orang-orang dari umatku, lalu mereka
digiring ke sebelah kiri, maka Aku berkata,
'Sahabat-sahabatku!' Akan tetapi dijawab,
Tafsir Surah Al-M6'idah [5]Ayat 7L6-178
p AL-MA'I DAH [5I
Mereka menjadikan tandingan, anak dan istri lbnu 'Abbis berkata, "lnilah hari orang-
bagi Allah. Mahatinggi Allah dari apa yang
mereka katakan dan mereka sifatkan. orang yang bertauhid memperoleh manfaaat
dari tauhidnyaJ'
Dalam ayat ini terkandung sesuatu yang
agung dan berita besar. Dalam sebuah hadits Firman Allah ds,
disebutkan bahwa Rasulullah ffi membacanya
di malam hari hingga subuh dengan terus me- {W. Grv jre,'$r W b Ur Lb
ngulang-ulangnya. Vt jpr U,;r.'&t*:iW'itt ;r4,tki
Ayat 119-120 Mereko memperoleh surgo yong mengalir di
bawohnya sungoi-sungai, mereko kekal di
*{,;+V ,w:Ht tY"r3 'rtrr ;e dalomnyo selama-lamonya. Alloh ridho kepado
mereka don mereko pun ridha kepada-Nya.
rki W S.le jw'{, W b tj} Lb
Vt jpt E\,ib V:i W'Jlt quo|, Itulah kemenongon yang agung
$i,':# ui ,o;\5 ,215\-:J)t ilit 4 @
Orang-orang yang benar ini tetap kekal di
@;r" ,;? ,f ;.* surga-surga itu. Yaitu surga-surga yang mengalir
di bawahnya sungai-sungai. Mereka tidak akan
fil9l Allah berfirmon, "lnilah saot orong dipindahkan dan dihilangkan darinya. Mereka
yong benar memperoleh manfaot dori telah memenangkannya. Mereka juga telah
kebenoronnyo. Mereko memperoleh surgo mendapatkan keridhaan Allah yang lebih besar
dari surga-surga itu dan segala kenikmatannya.
yong mengolir di bawahnyo sungoi-sungai,
mereka kekol di dalomnyo selomo-lamonyo. lnilah yang dimaksud dengan kemenangan
yang agung, yang tidak ada kemenangan lain
Alloh ridho kepado mereko dan mereka pun
ridha kepada-Nyo. ltulah kemenongon yong yang lebih besar darinya.
agung." [1201 Milik Allah kerojaan longit Firman Allah de,
dan bumi don opo yong ado di dalamnyo;
don Dia Mahakuosa otos segolo sesuatu. A/ ;b ev.i)ti |b,fli'irlr *'1
(al-M6'idah [5]: 1 129-120) *U :;,r*s W Gre :w$t Uz
IfdnainmRerauspual-kNaynaj,a'lswaabbainn Allah untuk hamba fl'$ e)1 . $t G Lt*ti,9b vV
setelah '#t jpt
Maryam B\,
Alloh menjonjikon kepoda orang-orang Mukmin
dia menyatakan berlepas diri dari kaum Nasrani loki-loki don perempuan, (akon mendopat) surgo
yang musyrik dan dusta terhadap Allah dan Ra- yang mengalir di bowohnyo sungoi-sungoi,
sul-Nya, serta setelah dia menyerahkan urusan mereko kekal di dalamnyo don (mendapot)
mereka kepada kehendak Allah. tempot yang boik di Surgo 'Adn. Dan keridhaon
allah lebih besar. ltuloh kemenongan yang agung.
Firman Allah ffi, (at-Taubah l9l:721
wv _il;r,}Jr yh ir" ,rl @tu ,y.O 6=hJr ';ttt @Sil;-3t,t;l'"ual;t
lniloh soat orang yong benor memperoleh mon- Sungguh, ini benor-benar kemenangon yong
foat dari kebenarannya
agung. Untuk (kemenangon) serupo ini, hendok-
Tafsir Surah Al-M6'idah [5]Ayat L79-72O
AL-MA'I DAH [5] @xi
lah beramalorong-orang yong mompu beramal. Allah adalah pencipta segala sesuatu,
pemiliknya, pengaturnya, dan penguasanya.
(ash-5hiff6t [37]: 60-61 )
Segalanya adalah milik Allah, di bawah
i1:-.r$. tato o! 3-)
kuasanya, dan di bawah kehendaknya. Tidak
J*rt43,4t
ada bandingan bagi-Nya, tidak ada pembantu
Dan untuk yong demikion itu hendoknya orang dan tidak ada pula yang menyamai-Nya. Dia
berlombalomba. (a!-Muthaffifin [83]: 26)
tidak mempunyai ayah, ibu, maupun anak.
Firman Allah iH, Tidak ada tuhan selain-Nya. Tidak ada Rabb
l.* vi,ff.vi $1ti q\i\*ill bY;\ selain-Nya.
7.o7*t,,t2qU
lbnu 'Umar berkata, "Surah terakhir yang
Milik Allah kerojoan longit don bumi dan opa turun adalah Surah al-M6'idahl'
yang ada didalamnyo;dan Dia Mohakuoso otas
ooo0O0ooo
segola sesuotu
Dari Abu Hurairah -,-,, Rasulullah -.; bersabda, "Biarkanlah
aku dengan apa yang aku tinggalkan untuk kalian.
Karena sesungguhnya orang-orang sebelum kalian
binasa karena banyaknya pertanyaan mereka
dan karena mereka menyalahi nabi-nabi mereka."
[Bukha ri,7288; Muslim, 'l 337]
Dari Abu Tsa'labah al-Khusyani -r-., Rasulullah -:" bersabda,
"Sesungguhnya Allah telah menetapkan
kewajiban-kewajiban, maka janganlah kalian
menyia-nyiakannya; Dia telah menentukan
batasan-batasan, maka janganlah kalian
melampauinya; Dia telah mengharamkan banyak
hal, maka janganlah kalian melanggarnya; dan
Dia telah mendiamkan banyak hal sebagai rahmat
untuk kalian, bukan karena lupa, maka janganlah
ka l i a n m e n a nya ka n nya." I b n u ) arir, (7 / 55); a l - H a ki m,
(4/ 1 15). Ad-Daruquthni, (4/ 184); al-Baihaqi, (1 0/ 1 2)l
Tafsir Surah Al-M3'idah [5] Ayat 719-t2O
Delapan oyat dalam suroh an-Nis6'yong lebih baik bagi umat
ini doripado semuo yong disinari matohari dori woktu ia terbit sompoi
pado sootterbenam. ilbnu Mas'0d dan lbnu 'AbbisI
1. An-Nisa' [a]: 26
Allah hendak menerongkan (syariat-Nya) kepadamu, dan menunjukkan jolon-jalon
(kehidupon) ornng ynng sebelum komu (para nobi dan ornng-ornng sholih) dqn Dio
menerimq touhatmu. Alloh Maha Mengetohui, Mohabijoksano.
2. An-Nisi'lalz27
Don Allah hendak menerimo toubatmu, sedongkan ornng-ornng yang mengikuti
keinginon mereko menghendoki agor komu herpoling sejauh-jouhnyo (dori
kebenoron).
3. An-Nisa' [a]: 28
Dan Alloh hendnk memberikon keringanan kepodomu, kareno manusio diciptakan
(bersifot) lemoh.
4. An-Nis6' [4]: 31
lika komu menjouhi doso-doso besar di ontara dosa-doso yong dilorang
mengerjakannya, niscoyo Kami hapus kesalahan-kesolahonmu dan qkan Kami
mosukksn komu ketempotyang mulio (surgo).
5. An-Nisa' [a]: a0
Sungguh, Alloh tidak okon menzhalimi seseorong wolaupun sebesar dzarrah, don
jika oda keboikan (sekecil dzorrqh), niscoyo Allah akon melipatgondakannyo dan
memberikon pahola yong besor dori sisi-Nya.
6. An-Nisa' [a]: a8
Sesungguhnyo Allah tidak akan mengampuni (dosa) korena mempersekutukon-Nya
(syirik), dqn Dia mengnmpuni apo (doso)yang seloin (syirik) itu bagi siapo yong Dio
kehendaki. Siopa yang mempersekutukon Allah, moko sungguh, dio telqh berbuot
doso yong besor.
7. An-Nisa' [a]:6a
Sesungguhnya jiko mereko ketikq menganiayo dirinya datang kepadomu, lolu
memohon nmpun kepodo Alloh, don Rosul pun memohonkan nmpun untuk mereka,
tentulnh mereko mendopati Allah Maha Penerimo toubot logi Moho Penyoyang.
8. An-Nis6' [a]: 1 10
Don borang siapayang mengerjokon kejohotan dan menganiaya dirinyo, kemudian
ia mohon qmpun kepado Alloh, niscoyo ia mendapati Alloh Moho Pengompun lagi
Moho Penyoylnq.