YUNUS I lOI @
Sesungguhnya dunia ini akan lari bt?ryalp'ef iu 3'Jljt=+i
dari orang-orang yang mencari-
cari dan mengejarnya. Tetapi ia ,Vth!
justru akan mencari-cari dan
mengejar-n geja r orang-orang yang Ketahuiloh, sesungguhnyo kehidupan dunio itu
melarikan diri dan menghindar honyoloh permainan dan sendo gurauan, perhi-
darinya.
asan dan saling berbongga di antara kamu serto
Dalam berbagaiayat lain, Allah juga menye- berlomba dalam kekayaan don anak keturunon,
butkan perumpamaan yang menggambarkan
dunia dengan tanaman di bumi. Di antaranya seperti hujan yong tanam-tanamonnyo me-
ngagumkan pora petoni; kemudion (tanoman)
itu menjadi kering dan kamu lihot wornonya ku-
ning kemudian menjodihancur. (a!-Hadid [57]:
20)
adalah, Firman Allah ds,
J. i\ryi ,r;{ r:tt ,gt ;F I +ftS #+v f4Jl.L\-:.i u q#-t cy:.Jr )'' Jl, ari
\*:r €bir f)\t LV , au*S ,t;L)\ Dan Allah menyeru (manusio) ke Darussalam
(surga) dan memberikan petunjuk kepada orang
5# ,V',t' * ltt ,tt{3"iV)\ iil,, yang Dia kehendaki ke jolan yang lurus (lslam).
Dan buatkanlah untuk mereka (monusia) per- Setelah Allah menyebutkan dunia yang
umpamoon kehidupon dunia ini, iborat oir (hu- fana dan begitu cepat sirna, selanjutnya Allah
jan) yang Komi turunkon dori longit, sehingga ingin merangsang ketertarikan kepada surga
menyubu rkan tu m bu h -tumbuh on d i bu mi, kem u-
dion (tumbuh-tumbuhon) itu menjadi kering yang dan mengundang untuk datang ke surga.
diterbangkon oleh ongin. Dan Allah Mahokuosa Allah menyebut surga dengan sebutan
atas segolo sesuatu. (al-Kahfi [18]: a5)
D6russa16m (rumah kesejahteraan). Sebab, sur-
'&,A"'^<i'cv 2\;1)\ U iil At ti ; ii
ga merupakan tempat kesejahteraan secara
e"i';',J@G:tt,&"i ($H1iwo
mutlak dari segala bentuk malapetaka, keku-
u;;r $;: e o1=vrt"l '^ii,'"i 61o t rangan, dan kesedihan.
-,Ult ,VlJr, 1 Ayat 26-30
Apokah engkau tidok memperhotikon, bohwo V+i b;Ji,isti;15:;ir tr;i ifr
Alloh menurunkon air dori langit, lalu dioturnyo
menjodi sumber-sumber air di bumi, kemudion q+ ;i ,'4\ qv,ti U;,'i> it ;,
dengan oir itu ditumbuhkan-Nya tonom-tonom- *;V qtiipttF :;.iti @ ;;4e
on yong bermocam-mocom wornonyo, kemudi-
;. veG :r ;ut G J v .'i; #fi W,
an menjadi kering, lalu engkou melihatnya keku-
ning-kuningon, kemudion dijadikan-Nya hancur ='';,;b",jrt; tu #"*i' i ;!t iik
berderoi-deroi. Sungguh, poda yang demikian itu
terdopat pelajaron bogi orang-orang yong mem- jik'iq##alJ @ ;t:4t; qb S *rrtrt Jt;.bi ,I;;
punyai akal sehat. (az-Zumar [39]: 21)
i5ii*k\f"i GS
{!?wi "e;i FS Wjur i1t 6i tv"rit
* &,fs,2'l11ig )t';tit a- f6J5 $e i39i:, ivs,W w"y,&n;ti
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 26-30
iB@ YuNus [101
#icltq 4yy<@ '4:*c(1. Allah menyatakan bahwa orang-orang yang
berbuat baik di dunia ini dengan memiliki iman
f,,Ski*"q,!)tt6ain@y $et Jg,Eg!&,3s3,vUtV:,iK" :'L dan amal shalih, mereka akan dihargai dengan
balasan yang terbaik di akhirat.
@ (ri;;'"t|gV W
lni sebagaimana Firman Allah tk,
[26] Bagi orang-orong yang berbuat boik, ado
pahala yang terbaik (surga) dan tambahannya iu*jr .j; ut.*jr ;ft :y
(kenikmatan melihot Alloh). Dan wojah mereko
tidak ditutupi debu hitam dan tidak (pulo) Tidak ada balasan untuk kebaikan selain ke-
dolom kehinaan. Mereka ituloh penghuni surgo, baikan (pula). (ar-Rahm6n [55]: 60)
mereka kekal di dalomnya. [2il Adapun orong- Selain itu, mereka juga masih mendapatkan
tambahan lagi. Pahala amal perbuatan baik dili-
orang yang berbuat kejahaton (akan mendopot) patgandakan sepuluh sampai tujuh ratus kali
balasan kejahatan yang setimpol dan mereka dan bahkan lebih dari itu.
diselubungi kehinoan. Tidok ado bagi mereka
seorang pelindung pun dori (azab) Allah, seo- Tambahan tersebut juga mencakup semua
kan-okan wojah mereko ditutupi dengan kepi- yang akan Allah berikan kepada mereka di
surga. Seperti istana, bidadari surga, dan ke-
ngan-kepingan malom yong gelap gulita. ridhaan-Nya kepada mereka.
Mereka itulah penghuni neroko, mereko kekoldi Allah juga memiliki sesuatu yang menarik
dalamnya. [28] Dan (ingatlah) pada hari (ketika) untuk mereka, namun hal ini masih menjadi
rahasia-Nya. Namun, yang paling penting dan
itu Kami mengumpulkon mereko semuonyo, utama dari itu semua adalah mereka mendapat
kehormatan melihat Wajah Allah yang Mulia.
kemudion Komi berkoto kepodo orang yang
menyekutukan (Allah), 'Tetaplah di tempatmu, Penjelasan bahwa iigj d.1., ayat ini be-
komu dan para sekutumu." Lalu, Komi pisohkan
mereka dan berkatalah sekutu-sekutu mereko, rupa kehormatan melihat Wajah Allah juga
diriwayatkan dari Ab[t Bakar, Hudzaifah bin al-
"Kamu sekoli-koli tidak pernah menyembah komi. Yamdn,'Abdullih bin'Abbds, Sa'id bin al-Mu-
[291 Mako cukuplah Allah menjadi saksi antoro
sayyib,'Abdurrahm6n bin Abi Lai 16,'Abdu rrah-
kami dengan kamu sebab komi tidak tahu-
menahu tentang penyembahan kamu (kepada m6n bin Sabith, Muj6hid, 'lkrimah, 'Amir bin
kami);' t30l Di tempat itu (Podang Mahsyar), Sa'ad,'Ath6i adh-Dhahh6k, al-Hasan, Qatddah,
setiop jiwa merasakon pembalasan dari opa
yong telah dikerjakannyo (dahulu) don mereka as-Suddi, Muhammad bin lshdq, dan yang lain-
nya dari kalangan ulama salaf dan khalaf.
dikembolikon kepada Alloh, pelindung mereka
yong sebenarnyo dan lenyaplah dori mereka apa Ada banyak hadits yang memiliki makna
yang sama bahwa;1t1; dalam ayat iniadalah ke-
(pelindung palsu) yang mereka ada-adakan. hormatan melihat Wajah Allah.
(Y0nus [10]:26-30) Shuhaib ar-R0mi menuturkan, "Ketika Rasu-
g*t r*i#hI u I I a m e m ba ca i':u-;i
Firman Allah ik, t 5;iis., Aetiau
go)v4 G*ttr;i afi. bersabda,
Bogi orang-orang yang berbuat baik, ada pohala $t6':(: ,'rtlt ,,FS ,t+t'o;l-;t ,SiJ .S-s t;1,
yang terboik (surga) don tambahonnyo (kenik- ,t+y, #t ry &':tt,{+t ,1;'t U :)V,
moton melihatAllah). "tttJtl,;tE ffi '{ | 4 uS,:,ifu .tsni'oi
trrl)t E ey;,tttqUi 6yj W.i1
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 26-30
YONUS IIOI ffi
v bt1 $t:'ifu ,4a1t ';i J3S* Mereka tidak akan mengalami kehinaan se-
'p ii ,*L Ft u dLLti W puii cara batin maupun zhahir. Wajah mereka ceria
berseri-seri dan hati mereka pun bersuka cita.
'^rW\,
Allah $# berfirman,
liko penghuni surgo teloh mosuk surgo dan peng- 53?j'?F i6, ?Ht Et '?'fr't isp
huni neraka sudah mosuknerako, seseorong okon Moka Alloh melindungi mereka dari kesusahan
berseru, "Wahai penduduk surga, sesungguhnya hori itu, don memberikan kepada mereka kece-
Alloh teloh menjanjikon kepoda kalion sesuotu rioan don kegembiraon (al-lns6n [76]: 11)
yong ingin Dio penuhi;'
Allah memberi mereka keceriaan pada wa-
Mereko menjawab, "Apo itu? Bukonkoh Allah teloh jah, serta kegembiraan pada hati mereka. Se-
membuat timbongan amol baik kami lebih berat? moga Allah menjadikan kita termasuk golong-
Bukonkah Allah telah membuot wojah kami putih an mereka dengan karunia dan rahmat-Nya.
berseri-seri, memasukkon komi ke dalom surga
don menyelamatkan kami dori neroko?" Firman Allah $s,
Lalu, disingkopkonlah hijab untuk mereka se- W,#Lg erytb* Gi5
hinggo mereko dapat melihat Alloh. DemiAlloh,
sungguh Dia tidak memberi mereko sesuotu yong Adapun orang-orong yong berbuat kejahatan
lebih mereka cintoi don lebih menyenangkon (akan mendapot) balasan kejohatan yang se-
doripada melihot-Nyo.34 timpal.
Ubay bin Ka'b menuturkan, dia ber- Setelah Allah memberitahukan tentang
tanya kepada Rasulullah tentang ayat keadaan orang-orang beruntung di surga yang
t2pti dilipatgandakan pahala amal-amal baik serta
isV;; ;9'#r ,9.-;.-:is- . ini, lalu Rasulullah g masih ada lagitambahan bagi mereka. Selanjut-
nya Allah memberitahukan tentang keadaan
"uJ orang-orang yang sengsara. Keadilan-Nya sa-
bersabda, ngat tegas. Allah akan membalas kejelekan
mereka dengan balasan yang setimpal tanpa
*i 6*t? i,hs I't Jt']}Jltisu;1t ,t[t
ditambah-tambahi.
Al-Husnd adalah surga, sedangkon oz-ziyddoh
adoloh melihot Wojah Alloh 'Azza wa Jalla.3o7 Firman Allah ds,
Firman Allah $6, Ea17)). ,tt-.*,
+vbi ar;,'i; ii ;o e*i ei ii i#Ali
'tt|$tt W $"a;+t
dan mereko diselubungi kehinaan.
Don wajoh mereka tidak ditutupi debu hitom
don tidok (pulo) dalom kehinoon. Mereka itulah Orang-orang kafir di akhirat kelak diliputi
oleh kehinaan dan ketakutan karena tuntutan
penghuni surga, mereko kekal di dolamnyo. pertanggungjabawan dan hukuman atas do-
Di Mahsyar, wajah orang-orang yang ber- sa-dosa mereka. Sebagaimana firman Allah ds,
buat kebaikan sama sekali tidak tertutupi oleh
debu hitam dan kehinaan seperti wajah orang- 3, Lty-t J"latu |bv w o*A tqi
orang kafir dan pendosa ketika Hari Kiamat.
"f EPb
346 Muslim,'181;at-Tirmidzi,2552; lbnu M6jah, 187. Don komu akan melihat mereka dihadapkan ke
347 lbnu Jarir ath-Thabari, 11/75. Hadits ini mengandung unsur neroko dolom keadaan tertunduk koreno (mero-
kedha'ifan.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 26-30
.8@ YUNUS [10]
so) hina, mereka melihat dengan pondongan Allah memberitahukan tentang wajah
yang lesu. (asy-Sy0r6 [42]:45)
orang-orang kafir yang menjadi hitam gelap di
*';;-rr$ ,j6iJt bt-Y: AH 'i;9- akhirat. Seakan-akan wajah mereka tertutupi
oleh kepingan-kepingan malam yang gelap gu-
SC+'s"&* &tki't;-y;;: lita.
Lt# Ayat lain yang memiliki makna serupa,
Dan jonganlah engkou mengiro, bohwa Allah o'4:,t 5:"$t e:t1,iy':";.It*l iW ty-
lengah dari apo yang diperbuat oleh orong yang ,-#tto*tl6o\kia{t;.GGSit*s.tiif,i'q$J*,glrl
G
zalim. Sesungguhnya Alloh menangguhkan
e
mereka sampoi hari yang pada woktu itu mata
(mereka) terbelalak, mereka datang tergesa-ge- S4rsWtAtl*:
sa (memenuhi ponggilon) dengon mengongkat
kepolonyo, sedang mota mereko tidak berkedip- Pado hariitu ado wojoh yong putih berseri, dan
ada pulo wojoh yang hitam murom. Ada pun
kedip dan hoti mereko kosong. (lbrihim [14]: orong-orong yang berwajah hitom muram (ke-
pada mereko dikatakon), "Mengopo komu kofir
42-43) setelah beriman? Koreno itu rosakonloh ozob
Firman Allah ds, disebabkan kekafiranmu itu." Dan oda pun orong-
orong yong berwojoh putih berseri, mereka ber-
*fGb$tGlY ada dalom rahmat Alloh (surgo);mereko kekaldi
Tidok ada bagi mereka seorong pelindung pun dalamnya. (Ali 'lmr6n t3l: 105-107)
dari(azab) Allah
it+3i ,!rfr'^<zQ ,?jU yy" i*j
Pada Hari Kiamat, orang-orang kafir tidak
;.;F/-ojti 4jt r- ,'",o6f ,iprg;;4y;
akan memiliki seorang pelindung pun yang
?;at
melindungi mereka dari hukuman, atau meng-
halau azab dari dirinya. Allah $s berfirman,
Jl,,i:i i if ,';it GJ y,y.l'wi\ it Pada hari itu odo wajoh-wajoh yang berseri-seri,
tertawa don gembiro rio, don pada hori itu oda
';*:it yr ui (pulo) wajah-wajah yang tertutup debu (suram),
tertutup oleh kegelapan (ditimpo kehinaan dan
pada hari itu manusia berkata, "Ke mono tempot
kesusahan). Mereko itulah orang-orong kafir
lori?" Tidak! Tidak ada tempat berlindung? Hanyo
kepado Tuhonmu tempot kembali pada hari itu. yang durhaka. ('Abasa [80]: 38-42)
(al-Qiy6mah [75]: 1 0-1 2)
Firman Allah iK,
Firman Allah $s,
6kvriGil j*?w#pryi
,\A,A ,pt g fu zll'*i .ryt 6V "&+. tn;9,€Ss*i i*i
:r3-tp W iA-)$t +vbi ,!*tl Don (ingotloh) poda hari (ketiko) itu Komi me-
ngumpulkan mereko semuonyo, kemudian Kami
seakon-akon wajah mereka ditutupi dengon
kepingon-kepingan malam yong gelop gulita. berkota kepada orong yang menyekutukan
Mereko itulah penghuni neraka, mereka kekaldi (Allah),'Tetoplah di tempatmu, komu don pora
dalamnya. sekutumu." Lalu, Kami pisahkan mereka.
Tafsir Surah YOnus [10] Ayat 26-30
YONUS [ 10] @H
Pada Hari Kiamat, Allah akan mengumpul- ngan kamu sebab kami tidak tohu-menohu ten-
kan semua makhluk, manusia dan jin, yang taat tong penyembohan komu (kepado kami);'
dan yang durhaka.
Pada Hari Kiamat, sekutu-sekutu yang me-
Allah $s berfirman, reka sembah ketika di dunia akan berlepas diri,
cucitangan dan tidak mau dipersalahkan. Seku-
&t**s ,tki 6t ):s p is4i tu-sekutu itu menyangkalklaim bahwa mereka
dulu menyembah dan memuja-mujanya.
fuu;
Ayat lain yang memiliki makna serupa,
don Komi kumpulkon mereka (seluruh monusia),
don tidok Kamitinggalkan seorang pun dori me- etdr v2iii tfilt Ait Ut#t *itf-; \t,
reko. Don mereka akan dibawa ke hadapan Tu-
honmu dengan berbaris. (al-Kahfi [18]:47-48) +W,'{r 'e ULht
Ketika Allah mengumpulkan semua makh- (Yoitu) ketika orong-orang yong diikuti berlepos
luk, Dia berkata kepada orang-orang musyrik, tongon dori orong-orong yang mengikuti, dan
"Tetaplah kalian dan sekutu-sekutu kalian di mereka melihat azab, don (ketika) segola hubu-
tempat kalian itu, terpisah dari tempat orang- ngan antaro mereka terputus. (al-Baqarah [2]:
orang Mukmin. Supaya kalian dapat dikenali 166)
oleh yang lainnyaJ'
,k ,b &ty#.41 $t gj" bt3tzti
Ayat lain yang memiliki makna serupa,
tU W:,yti'CtU:,;&t
'ry-#t 4i &t tj;ti,t5
Dan mereka telah memilih tuhan-tuhan selain
Dan (dikatakan kepodo orong-orong kafi), "Ber-
pisahlah komu (dariorang-orang mukmin) pado Allah, agar tuhan-tuhon itu menjadi pelindung
hori ini, wohoi orang-orang yong berdoso!(Ydsin
[36]:59) bagi mereka, samo sekolitidak!Kelak mereko (se-
sembahan) itu okon mengingkari penyembohan
i*u:g;ry"- *y"'*tUt &"5 mereka terhadapnyo, don akon menjadi musuh
Dan pada hari(ketika) terjodiKiamat, podo hari bogi mereka. (Maryam [19]: 81 -82)
itu manusio terpecoh-pecah (dolom kelompok).
(ar-R0m [30]:14) G*ii , $t$:, b jLq *,'k1 fi
t tj\3b ;o*G V,b"
t*'f*- *n y@t e* JL. d
;*Gls v_tu,tfits5?tG &tls b6t
podo hari itu mereka terpisah-pisoh. (ar-R0m Dan siapokah yang lebih sesat doripoda orong-
[30]:43) orang yong menyembah selain Alloh, (sembah-
an) yang tidak dopat memperkenonkan (doo)nyo
Firman Allah ds, sampaihariKiomat, don mereko lolaidori (mem-
perhotikon) doo mereka? Don opabila manusio
Eir3tV@:f$g!* g(,VL v\:*n^tls#7 iue dikumpulkan (pado hari Kiamot),sesembahon itu
menjodi musuh mereka, dan mengingkari pemu-
'ot5{.s $U joon-pemujoan yang mereka lokukon kepadan-
ya. (al-Ahq6f ta6l: 5-6)
@ sltli
don berkatoloh sekutu-sekutu mereka, "Komu se- Dalam upaya berlepas diri, sekutu-sekutu
koli-kali tidak pernah menyembah komi. Maka itu juga berkata kepada para penyembahnya,
cukuploh Allah menjodi soksi ontoro kami de-
"Kami tidak pernah merasa bahwa kalian dulu
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 26-30
.p YuNus I l0l
menyembah kami. Kami tidak pernah menge- 'ii #L Vy JL Ji', u W buv.i ui
tahui akan hal itu dan kami tidak pernah ber-
pikir bahwa kalian sedang menyembah kami. )j!b6 ci iyiyn
Cukuplah Allah sebagai saksi antara kami Don Komi tidok mengutus seorong rasul pun se-
dan kalian bahwa kami sekali-kali tidak pernah belum engkau (Muhammad), meloinkan Kami
menyeru atau memerintahkan kalian untuk wohyukon kepodonya, bahwa tidok oda tuhan
menyembah kami. Tidak pula kami menyetujui (yang berhok disembah) seloin Aku moko sem-
penyembahan kalian terhadap kami itu!" bahlah Aku;' (al-Anbiy6' [21 ]: 25)
lni merupakan kecaman yang sangat keras bui Wj a W :ya;;1 3t iu6
bagi orang-orang musyrik yang menyembah
kepada selain Allah. Padahal sesembahan itu S:'A itt ,igt o3i'
tiada mendengar dan melihat, bahkan tidak
dapat memberikan apa pun kepada mereka. Don tanyokanloh (Muhommod) kepado rasul-ra-
Sesembahan itu juga tidak menyuruh ataupun sul Komiyang telah Kami utus sebelum engkau,
menyetujui mereka untuk menyembahnya. "Apokoh Komi menentukan tuhon-tuhan selain
(Alloh) Yang Maho Pengasih untuk disembah?"
Lihatlah bagaimana sembahan-sembahan
itu berlepas diri dari orang-orang musyrik yang (az-Zukhruf [43]:45)
memuja-mujanya pada saat mereka membu-
tuhkan. Ada banyak macam orang-orang musyrik.
Allah telah menyebutkan mereka semua, men-
Mereka benar-benartelah merugi luar biasa jelaskan hal ihwal, dan ucapan-ucapan mereka,
karena tidak mau menyembah Allah Yang Ma- serta telah membantah semua yang mereka
hahidup Kekal dan terus-menerus mengurus teguhi dengan sanggahan yang tidak mungkin
semua makhluk-Nya, Yang Maha Mendengar lagi terbantahkan di dalam al-Qur'an.
lagi Maha Melihat, Yang Mahakuasa lagi Maha-
kuat, Yang Maha Mengetahui segala sesuatu. Firman Allah &i,
Padahal Allah telah mengutus rasul-rasul- ,3;bi Y rJ; 'S ';ry $6
Nya, menurunkan kepada mereka kitab-kitab-
Nya, memerintahkan makhluk-Nya untuk ha- Ditempat itu(Padong Mahsyor), setiap jiwa mero-
sakan pembolasan dori opo yang telah dikerja-
nya menyembah kepada-Nya, tiada sekutu
bagi-Nya. Dia juga melarang jangan sampai kannyo (dahulu).
sekali-kali menyembah makhluk-Nya. Firman Di tempat berlangsungnya proses hisab
Allah ds, pada Hari Kiamat, setiap orang akan diuji,
diperiksa, dan mengetahui persis perbuatan
"q---i-:i,rttr'tat qiiy; ii:lg aw;. Ai
a esat ui'u"';a{,,cgu, mereka yang baik maupun buruk.
,'^i,Lst ^lt Ayat lain yang memiliki makna serupa,
Dan sungguh, Kamitelah mengutus seorong Ro- j.tpt ,# (r"
sul untuk setiop umat (untuk menyerukan), "Sem-
bohlah Alloh, don jouhilah Thogut", kemudion Pada hori ditampokkan segala rahosio, lalh-
di antora mereka ado yong diberi petunjuk oleh Thiriq 186l:9)
Alloh dan ada pula yong tetop dalam kesesotan.
(an-Nah! [16]:36) fii ec,*y.iijr tA
Pada hori itu diberitakan kepodo manusia apo
yang teloh dikerjakannyo dan apo yong dila-
laikonnyo. (a!-Qiyimah [75]: 1 3)
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 26-30
YUNUS I l0l @tr
&'d eh"* ei;v twl 9w;'"$3 *Rasulullah bersabda,
f ut5 ilt ,tii.5 ;vr. vq yqt
JtK u '*1, 'F '& ,yqt i;," iw-
eaq..", elG $)t
A,3cA*ti;.,,'74q3ttr&Pw'lotrt'qK*t:p!s'rtCE'*V#o,ttW-<t
Dan setiop monusia telah Komi kalungkan
(cataton) amal perbuatonnya di lehernyo. Don Podo Hori Kiamat okan dikatakon, "Hendak-
lah tiap umot mengikuti sesembohon yang
poda hariKiamat Kamikeluorkan baginya sebuah
disembohnya dulu." Moka penyembah
kitob dalam keadaan terbuka. "Bocaloh kitobmu,
matohari mengikuti motohori. Penyemboh
cukuploh dirimu sendiri podo hori ini sebagai bulon mengikuti bulan. Lalu, penyemboh
penghitung atas dirimu." (al-lsri' [17]: 13-14) thhg h 0t m en g i kuti th Agh 0t.34
i Terdapat dua versi qir6'ot dalam kalimat Firman Allah ds,
uo9 lg .r tlr:i' tgtsti W k:"*t,iiy $t Syry!43
l. lruo*9;: tg .:urr; j,o\"fr
Menggunakan huruf bd' pada kata j? don mereka ai*rrbotidon kepoda Alloh,
illldari akar kata
(ujian). lni adalah qird'at pelindung mereko yong sebenornya don lenyap-
lah darimereka apo (pelindung polsu)yong mere-
'Ashim, N6fi', lbnu Katsir, lbnu 'Amir, Abrj
ka ado-adokan.
'Amru, AbO Ja'far, dan Ya'q0b.
Pada Hari Kiamat, segala urusan dikembali-
Maknanya adalah pada Hari Kiamat kelak, kan dan diserahkan kepada Allah, Hakim Yang
Mahaadil. Lalu, Allah akan menghakimi semua
tiap-tiap orang akan diuji dan diperiksa, orang. Kemudian Dia memasukkan penduduk
mereka mengetahui secara persis semua surga ke dalam surga dan memasukkan pen-
duduk neraka ke dalam neraka. Sembahan-sem-
perbuatan yang pernah mereka lakukan se- bahan palsu yang dibuat-buat dan disembah-
lama di dunia, dan amal perbuatan tersebut sembah oleh orang-orang musyrik ketika di
dunia, pada hari itu, lenyap dari mereka.
akan dihisab.
2, r-n',F ;u.t A6
fMenggunakan huruf ib yang kemung-
aatakaurtkilal tayaini)gi)tbeyraanrtgi
kinan berasal dari
berarti membaca,
mengikuti. lni adalah qird'at Hamzah, al-
Kisa'i, dan Khalaf.
Berdasarkan qirA'at ini, ada sebagian ulama Ayat 31-36
yang mengartikannya sebagai membaca. #t tUi_#i ,,)1V s;ilt G $ji. A tj
Yakni, masing-masing orang akan memba- iu*. lrse,
ca buku catatan amal perbuatannya. ,citft:'oi$4A. 'jq\tt it)..t-t, ri
ru')qltI.v,./s{,tLi ;',,pil
Ada pula ulama yang mengartikan sebagai €"t\u,,,$Lr #;'iut v,,iJi
mengikuti. Yakni, tiap-tiap orang pada Hari
Kiamat kelak akan mengikuti semua amal @
perbuatan yang pernah mereka perbuat se-
lama di dunia.
Orang-orang kafir akan mengikuti sembah- uK @:rp;;,j\i"i'i,2)r .i1 ;+r -r::
an-sembahan yang mereka sembah selain
348 Bukh6ri 4581; Muslim, 183; Ahmad dalam ol-Musnad,3116.
Allah.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 31-35
,p Y0rrrus [10]
Y ifli tW G,tt ,-k u; ut *, itu tidak sedikit pun berguna untuk melawon
?i*gg"ti$.v,;*,i,tg;$-'"si i6:*yt;lxy#fvt@#.;'tkU9 kebenaran. Sungguh, Allah Maha Mengetahui
&.,*t JLa#-# gsi b:y# @ opayang mereka kerjakan (Y0nus [10]:31-36)
'ri bi ,*t JLie& JJ"4 U*rxt
Firman Allah i[c,
JS iK ti"br; ]ri it u'ai ,xi '&
,":lU rLrll\ G &t; U"S,
n,pt'!1.fu \ i"F\ d" ti@,1F<I
Katakonloh (Muhammod), "5iapakah yong mem-
*@ 6j1r& G,e'frit";:y.% Vt A beri rezekikepadamu dori langit dan bumi,
t3ll Kotakanlah (Muhammad), "Siapakah Allah memaparkan bukti terhadap orang-
orang musyrik dengan menggunakan peng-
yong memberi rezeki kepadamu dori langit don kuan mereka akan keesaan-Nya sebagai Tuhan
bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakon) yang mengurus untuk menegaskan keesaan-
pendengaran dan penglihoton, don siapokah Nya sebagai Tuhan yang berhak disembah.
yang mengeluarkan yang hidup dariyang mati,
Allah ikq bertanya kepada mereka, "Siapa-
dan mengeluarka n yang mati dori yang hidup, dan kah yang menurunkan air hujan dari langit,
siopokoh yong mengotur segalo urusan?" Moko lalu membelah bumidengan kuasa dan kehen-
dak-Nya, lalu mengeluarkan tanaman, tumbu-
mereko a ka n m enjawab, "Al I a h." Ma ka kota ka n I a h, han, dan buah-buahan sebagai rezeki untuk
"Mengapo kamu tidok bertokwa (kepoda- kalian?"
Nya)?'[32] Maka itulah Allah,Tuhan kamu yang Allah de berfirman,
sebenornya; maka tidak ada setelah kebenaran W,9*;tAt tiy-k (ti ,y6.jg iu;jr
itu melainkan kesesotan. Maka mengapa kamu fWS ,V W tiy;:\3 ,Gi p31t dtu
berpaling (dari kebenaran)? [33] Demikianloh te-
lah tetap (hukumon) Tuhonmu terhadap orang- ,65'6ji, aL gtt;i ,#S (,yij; ,t:,2;j
orang yang fosik karena sesungguhnya mereko
,&*\j#un
tidok beriman. [3til Katakonloh, "Adokah di anta-
ra sekutumu yong dopot memulai penciptaan Moka hendoklah manusia itu memerhatikon
(makhluk) kemudian mengulanginya (menghi-
makonannya, Kamiloh yong telah mencurahkan
d u p ka n nya) kem bal i?" Koto ka n la h, "Al I oh m em u - air melimpah (dari longit), kemudian Kami be-
lai (penciptaan) makhluk kemudian mengula- lah bumi dengon sebaik-baiknya, lalu di sona
nginya. Maka bagaimana kamu dipalingkan Kami tumbuhkan biji-bijian, dan anggur dan
(menyembah selain Allah)?' [35] Katakanlah,
soyur-sayuran, dan zaitun don pohon kurma, don
"Apokoh di antaro sekutumu oda yong membim- kebun-kebun (yang) rindang, dan buoh-buahan
serto rerumputon. (Semuo itu) untuk kesenan-
bing kepada kebenaron?" Kotakanlah,'Allah-loh
yang membimbing kepado kebenaran." Moko gonmu dan untuk hewan-hewan ternokmu.
manokoh yong lebih berhak diikuti, Tuhan yang
('Abasa [80]:24-32)
membimbing kepado kebenoron itu, ataukah
,t;A\ G6 Sgl61it5,-7t1t,rlt A, Uli
orang yang tidak mampu membimbing bohkon
perlu dibimbing? Mako mengopa kamu (berbuat 6'oi ()tt tx zl-b ct3 iy.t'-s 1; tsT
t tfiItlXiF J.$t'6"i1t"w7s "v
demikian)? Bagaimanakah komu mengombil ke-
putusan? [36] Dan kebonyokan mereka hanya
mengikuti dugaon. Sesungguhnya dugaan
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 37-36
Y0Nus [101 @
Bukonkoh Dia (Allah) yang menciptokon longit ocoo ,./lt tt L7t rr--Jri^.-/L&ll. !/lt. .J -z:.;ltr t ii o. j.),
don bumi dan yong menurunkan air dari langit :-.*,1t t. .-..1 i r.-t.9 z9- e
untukmu,lolu Kamitumbuhkan dengon air itu ke- \) .J uji
bun-kebun yang berpemondongan indoh? Komu t)/ :
tidok akan mompu menumbuhkan pohon-po-
dan siapokah yang mengeluarkan yang hidup
honnya. Apakah di samping Allah odo tuhon dori yang moti, dan mengeluorkan yang moti dari
(yang lain)? Sebenarnyo mereka odolah orang- yong hidup,
orong yong menyimpong (dari kebenoran). (an-
Naml [27]:60) Siapakah yang mengeluarkan yang hidup
dari yang mati dan mengeluarkan yang mati
.,i;, C-;i:ry$:;",sit ti 5ti dari yang hidup dengan kuasa-Nya yang besar,
serta anugerah-Nya yang luas dan merata?
Atausiopokan yorg aopo, memberimu rezekijiko
Dio menohon rezeki-Nya? lal-Mulk 16712211 Ayat ini bersifat umum, mencakup setiap
Firman Allah $s, yang hidup yang keluar dari yang mati dan seti-
ap yang mati yang keluar dari yang hidup.
l-.-i5'6:;lt#"Ai
Firman Allah $f,
atau siapokoh yang kuasa (menciptokon) pen-
dengaron dan penglihatan, . ).A,i)it' ,',, o -.
J/)
Siapakah yang memberi kalian penglihatan i$-
dan pendengaran? Seandainya Dia menghen-
daki sebaliknya, pastilah Dia akan menghilang- dan siapokah yong mengotur segola uruson?"
kan kembali penglihatan dan pendengaran itu
dari kalian! Sesungguhnya Dia adalah Allah. Siapakah yang memiliki kekuasaan atas
segala sesuatu? Dia melindungi, namun tidak
Allah d6 berfirman,
ada seorang pun yang dapat melindungi orang
ia'i5'3*:t 6 ;Fs ;sUi Ai' #'& lain dari azab-Nya. Dia-lah yang mengatur dan
menetapkan segala sesuatu sesuai kehendak-
sl$x v J,ys"i6\t3 Nya tanpa ada yang bisa menolak keputusan-
Katakonlah, 'Dioloh yang menciptokon kamu Nya.
don menjodikon pendengoron, penglihoton, don Dia tidak ditanyai tentang hal-hal yang Dia
hati nuronibogi kamu. (Tetopi) sedikit sekalika-
m u be rsy u kur." (al-Mul k 1671: 23) lakukan, tetapi merekalah yang akan ditanya.
P Ci €t"vya&ii,'U8'f$it,t,t*;i\:VtYg8ili,'Yt Sesungguhnya Dia adalah Allah.
Katakonlah (Muhommad), "Terangkonloh ke- *? ei'" ,F 'q":it5 e5\;at 3- ,. ,il1ui*.i.-
podaku jika Allah mencobut pendengaron don
penglihatan serta menutup hotimu, siapakah ,t'
tu h o n se I oi n Al I o h yo n g kua sa m e n g e m bol i ka n nya
kepodomu?" (al-An'6m t6l: a6) cJ.l1j ,.
Firman Allah ds, Apa yong di langit dan di bumi selalu meminto
kepada-Nyo. Setiop waktu Dia dalam kesibukon.
(ar-RahmAn [55]:29)
Allah, Dialah pemilik dan penguasa segala
sesuatu yang ada di langit dan bumi, yaitu ke-
punyaan, ciptaan, dan hamba-Nya. Segala se-
suatu tunduk kepada-Nya, berada di bawah
kendali-Nya sehingga mereka pasti membutuh-
kan-Nya.
Firman Allah ds,
i!3;iij..tE,.5 )u<,'ic 'F-t ,|4., , I t .
Tafsir Surah Y0nus ttOl nvat gt-gO
I
p YUNUS l10l
Maka mereka okan menjowab, "Allah." Maka Karena orang-orang musyrik itu tetap kafir
katakanlah, "Mengopo kamu tidak bertakwo dan teguh terhadap kesyirikan mereka padahal
mereka mengakui bahwa Allah-lah Pencipta,
(kepada-Nya)?"
Pemelihara, Pemberi rezeki, dan Pemegang
Sesungguhnya orang-orang kafi r mengakui
semua itu. Mereka mengetahui bahwa Allah-lah otoritas di alam semesta ini, maka mereka layak
Sang Pencipta, Sang Pemberi rezeki, Sang Pen- mendapatkan azab Allah. Sehingga ketetapan
jaga, dan Sang Pengatur segala sesuatu. Akan Allah atas mereka pun terbukti benar. Mereka
tetapi, mereka tetap saja menyembah sesem- adalah orang-orang yang sengsara dan diazab
bahan lain selain Allah. didalam neraka.
Oleh karena itu, Allah memerintahkan me- Allah de berfirman,
reka untuk tunduk, bertakwa hanya kepada-
Nya, dan takut akan azab-Nya jika mereka me- #t':ia&p:S!,'{q4?p js:
nyekutukan-Nya atau menyembah selain Dia.
*tiS,ti.^ €yy" lul. i:*l),i!j Ei ,Ut
Firman Allah lk,
G;tttt Jb =l*lt qg * ,Ft
iSZttiL,*t'*, ti\-i"tJLt {Jil'.,,t &k
i,o*.o , j,V7. * don penjaga-penjaga berkato kepoda mereko,
"Apakah belum pernoh dotang kepodamu rosul-
",*r*ai rasul dari kolongan kamu yang membocakon
oyot-oyat Tuhonmu dan memperingotkan kepo-
Mako ituloh Allah, Tuhan kamu yang sebenarnya; damu akan pertemuan (dengan) harimu ini?"
mako tidok ado setelah kebenaron itu meloinkan
kesesatan. Moko mengapa kamu berpaling (dari Mereko menjowob, "Benor, oda)' tetapi ketetopan
azab pasti berloku terhadap orang-orang kafir.
kebenaran)?
(az-Zumar [39]:71)
Tuhan yang kalian akui itu, yang melakukan Firman Allah tH,
segala sesuatu adalah Allah,lloh dan Rabb sejati
yang berhak disembah. S,tpf *,i'r, It l*.\t:, :r ,"F ,"y
Tidak ada lagi setelah kebenaran melainkan ;*,:t"f*"$ '3ti *i'r*i-? i'rx 'ir,\
kesesatan. Setiap sembahan selain Allah adalah
palsu karena tidak ada tuhan selain Allah. Tiada Katakanlah,'Adakah di antara sekutumu yang
sekutu bagi-Nya.
dapat memulai penciptaan (makhluk) kemudion
Lalu, bagaiamana bisa kalian masih me- mengulanginya (menghidupkannya) kemboli?"
nyembah selain Dia? Sedangkan kalian menge- Katakonlah, "Allah memuloi (penciptaon) makh-
tahui bahwa Allah adalah Rabb yang mencip- luk kemudian mengulonginya. Maka bogoimono
takan, mengendalikan, dan mengatur segala
kamu dipalingkon (menyembah selain Allah)?'
sesuatu.
lni adalah bantahan yang tegas terhadap
Firman Allah tH, * orang-orang kafir terkait berhala-berhala yang
'H si't&$;uF u.s mereka sembah.
i'hg"n i#i Allah tke berkata kepada mereka, "Siapakah
yang memulai penciptaan langit dan bumi ini?
Demikianlah telah tetap (hukuman) Tuhanmu Siapakah yang menciptakan semua makhluk
terhadap orong-orang yong fosik korena sesung-
yang ada di langit dan bumi? Siapakah yang
guhnya mereko tidak beriman.
menempatkan planet-planet dan bintang-bin-
tang di posisi masing-masing? Siapakah yang
memfanakan planet-planet, bintang-bintang,
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 31-36
YUNUS IlOI @
dan bumi? Siapakah yang kuasa mengulangi Allah-lah satu-satunya yang mesti
proses penciptaan kembali menjadi ciptaan disembah dan ditaati. Sebab,
yang baru? Siapakah yang melakukan semua Dialah yang menunjuki dan
itu? Apakah di antara sekutu-sekutu kalian ada menuntun kepada kebenaran.
yang memiliki kuasa untuk melakukan semua
Adapun berhala-berhala itu, sekali-
itu?" kali tidak bisa memberi petunjuk
apa pun bagi siapa pun. Bahkan, ia
Sesungguhnya, hanya Allah yang dapat sendiri tiada berpetunjuk.
melakukan semua itu. Dia memulai penciptaan Oleh karena itu, Nabi lbrahim berkata kepa-
dari permulaan kemudian mengulanginya. Ma- da ayahnya sebagaimana tertera dalam ayat,
ka dari itu, hanya Dia-lah yang patut disembah
dan tiada sekutu bagi-Nya. Lalu, kenapa kalian {i i; i .;i)!">.i:- J J'.u3.-, J IL'*:.;u
masih bisa disesatkan oleh kebathilan? '$6 u
Y/
Firman Allah Ss, t?:, gk
^' 8,,*t Jt,A* U 8,s* b,y ,# "Wahoi oyahku! Mengopo engkou menyem-
bah sesuotu yong tidok mendengor, tidok meli-
'-g.4::& hot, don tidok dapat menolongmu sedikit pun?"
(Maryam [19]: a2)
Katakanlah, "Apokoh di ontoro sekutumu ado
Juga perkataan Nabi lbrdhim kepada kaum-
yong membimbing kepada kebenaron?" Kotokon- nya seperti tertera dalam ayat,
lah,'Alloh-lah yang membimbing kepodo kebe-
Jlfu u5;5.*'frt1 ,i:;-.h u i:3'#;'i iu
naron!'
Dia (lbrahim) berkoto,"Apakah komu menyembah
Kalian mengetahui betul bahwa sesungguh- potung-potung yong kamu pahat itu? podahal
nya berhala-berhala kalian itu tiada kuasa mem- Allah-lah yong menciptakon kamu dan apa yong
bimbing orang yang sesat. Hanya Allah-lah ko m u pe rb u at itu." (ash-Shiff6t [37]: 95-96)
yang dapat melakukannya. Dia-lah yang mem-
balikkan hati dari kesesatan menuju jalan yang Firman Allah $6,
lurus.
'i"i-K;6 6n
Firman Allah Ss,
Maka mengapo komu (berbuat demikian)?
tsry.i Ji '&'ri ?i ,*t lt ts#"Ut1
Bagai m on o koh ka m u men gamb i I keputu sa n ?
";r,ii 3i 'jt
Apa gerangan yang terjadi dengan diri kali-
Maka manakoh yong pilin Aernak diikuti, Tuhon an? Apa yang terjadi dengan akal pikiran kalian?
yang membimbing kepada kebenaran itu, otau- Bagaimana kalian bisa-bisanya menyamakan
koh orong yang tidok mampu membimbing Allah dengan makhluk-Nya? Bagaimana kalian
menjadikan selain Allah sebagai tandingan-Nya
bahkon perlu dibimbing? serta menyembahnya disamping Dia?
Siapakah yang mestinya diikuti dan disem- Mengapa kalian tidak menunggalkan iba-
bah oleh seorang hamba? Apakah Dzat yang dah hanya untukAllah semata,Tuhan yang me-
menuntun menuju kebenaran, serta menja- nguasai dan mengendalikan segala sesuatu,
dikan manusia bisa melihat setelah dia buta?
Ataukah sesuatu yang tiada kuasa memberi
petunjuk apa pun bagi siapa pun? Bahkan ia
sendiri tidak berpetunjuk, kecuali jika ditunjuki
oleh selainnya karena kebutaan, ketulian, dan
kebisuannya?
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 31-36
p YUNUS [10]
yang menuntun dari kesesatan menuju kebe- W a;$t -K g)K.'&r" i'U si
naran? Mengapa kalian tidak memurnikan iba- "tiv (ttt 35 Pv "
dah dan doa hanya untuk-Nya? r*+; @
&i y, bg #
Firman Allah iH, *t&s."iilubJ,gt .i ;
! iFIU U_e.n :.pt,01,fu c* us r\!yh ,;.r-*liu
9'. ,
'_
.e; "rgl l3il Dan tidak mungkin ol-Qulan inidibuat-buot
fol eh se I oi n Al I oh ; tetopi (a l-Qu o n) m em ben a rko n
Dan kebonyokon mereko honyo mengikutidugo-
on. Sesungguhnya dugoan itu tidok sedikit pun (kitab-kitab) yang sebelumnya dan menjelaskan
berguna untuk melawan kebenaran. hukum-hukum yong teloh ditetapkonnyo. Tidok
ado keroguan di dalomnya, (diturunkan) dariTu-
Allah menjelaskan bahwa orang-orang mu- han seluruh alom. [38] Apakah pantos mereka
mengatokan dia (Muhammod) yang telah mem-
syrik itu tidak mengikuti suatu dalil apa pun
dalam kesyirikan dan kekafiran mereka. Fakta- buat-buatnya? Katokonlah, "Buotloh sebuah su-
roh yong semisal dengan surah (al-Qulon), don
nya, mereka hanya mengikuti prasangka. ltulah ojoklah siopa saja di antara kamu orong yong
sebabnya, mereka berada pada kebathilan dan
kesesatan. mompu (membuatnyo) selain Allah, jika kamu
Prasangka sama sekali tidak dapat meng- o ra n g- o rong ya n g ben a r. [39] Bo h kon (ya n g sebe-
gantikan kebenaran sedikit pun. Prasangka narnya), mereka mendustakon opa yang mereka
mereka itu, sekali-kali tidak berguna dalam
menyelamatkan mereka dari azab Allah. belum mengetohuinya dengan sempurna dan
Firman Allah Ss, belum mereka peroleh penjelosannya. Demikion-
'Jy*, u,;a tut tr lah halnyo umat-umotyang ado sebelum mereka
telah mendustokan (Rosul). Maka perhatikanlah
Sungguh, Allah Maha Mengetahui opo yang me- bagaimana akibat orang yong zalim. [40] Dan di
reka kerjokan. ontora mereko oda orang-orong yang beriman
Kalimat ini mengandung ancaman keras kepadonya (al-Qu/on), dan di antoronyo ada
bagi orang-orang kafir. Sesungguhnya Allah (pula) orong-orong yang tidak berimon kepodo-
Maha Mengetahui segala yang mereka lakukan,
berupa kesyirikan dan kekafiran mereka. Allah nya. Sedangkan Tuhanmu lebih mengetohui
tentong orong-orong yong berbuat kerusakon.
akan membalas semua itu dengan balasan
(Y0nus [10]:37-40)
yang setimpal.
Jni adalah penegasan tentang kemukjizatan
Ayat 37-40
Ial-Qur'an yang tidak bisa ditiru. Tidak akan
ti,6s At 9jt b U;h.'ri llyst 3r{ ui pernah ada yang bisa membuat sesuatu yang
,;; i y6r ,Jbht iq'i. U;it A,*t mirip dengan al-Qur'an, baik sepuluh surah
p:\;,Ji"ir.pt'ritii@ irrJtt) u *
a:v#*'Wiq'yK i # y*i4 $t qi atau bahkan satu surah saja.
ort.6u;,!;u-t V'rti
Al-Qur'an merupakan mukjizat yang tidak
#@ tertandingi dalam semua aspeknya, baik itu
aspek kefasihan, kejelasan, keindahan, dan
isinya yang begitu kaya makna yang sangat
bernilai dan bermanfaat dunia akhirat.
Itu semua membuktikan bahwa al-Qur'an
berasal dari sisi Allah dan tidak ada sesuatu
apa pun yang dapat menyerupainya, baik pada
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 37-40
YONUS [ 1O] .@
Dzat-Nya, sifat-sifat-Nya, dan tindakan-Nya. Fir- takanlah, "Buotlah sebuah surah yang semisol
man Allah berbeda sekali dengan perkataan dengan suroh (al-Qur'an), dan ajaklah siapa
makhluk-Nya. sojo di ontoro komu orong yong mompu (mem-
Firman Allah CIs, buotnya) seloin Allah, jiko komu orong-orong
$t $" b UF. ii 3tlr ti it{u') yang benar.
Dan tidak mungkin al-Qur'an ini dibuat-buat oleh Jika kalian meragukan bahwa al-Qur'an
selain Allah adalah dari Allah dan kalian menuduh bahwa
al-Qur'an iniadalah dariMuhammad, coba saja
Kitab al-Qur'an ini sudah pasti berasal dari kalian datangkan satu surah yang semisal al-
Allah. Sebab, al-Qur'an tidak menyerupai uca-
pan manusia sedikit pun. Qur'an inil
Firman Allah $#, Sesungguhnya, Muhammad adalah manu-
sia seperti kalian. Dia datang kepada kalian de-
i r.ufj, -Jkhj ik:*, q;it a# ,6i ngan membawa al-Qur'an. Sementara kalian
JUdr r) ;e * ::; menuduh bahwa al-Qur'an adalah ucapan Mu-
hammad. Maka, coba saja datangkan sebuah
tetapi (ol-Qu/an) membenorkan (kitab-kitab) surah yang seperti surah al-Qur'an. Kalian boleh
yong sebelumnyo dan menjeloskan hukum- mencari bantuan siapa saja yang bisa kalian
hukum yong telah ditetopkonnya. Tidak ada mintai bantuan, baik dari bangsa manusia mau-
pun dari bangsa jin.
keraguon di dalomnya, (diturunkan) dariTuhan
Tiga Tahapan Tantangan untuk Menghasilkan
seluruh alom. Sesuatu Seperti al-Qur'an
Al-Qur'an mengakui kitab-kitab sebelumn- Tantangan untuk menghasilkan sesuatu
ya. Al-Qur'an juga menjadi standar ukur kitab-
seperti al-Qur'an memiliki tiga tahapan:
kitab sebelumnya. Sebab, dalam al-Qur'an,
1. Ketika mereka menuduh bahwa al-Qur'an
dijelaskan tentang pengubahan dan penyimpa-
ngan yang terjadi terhadap kitab-kitab terda- adalah karangan Nabi Muhammad, Allah
hulu tersebut. menantang mereka untuk mendatangkan
sesuatu seperti al-Qur'an. Allah juga mem-
Al-Qur'an adalah kitab berisi penjelasan persilakan mereka agar meminta bantuan
siapa saja yang dikehendaki, baik dari bang-
Allah yang diuraikan secara rinci mengenai hu- sa manusia maupun jin.
kum, halal dan haram. Tidak ada keraguan bah-
wa al-Qur'an berasal dariAllah. Namun, Allah memastikan bahwa mereka
sekali-kali tidak akan mampu melakukan-
'Ali bin Abi Thalib mendeskripsikan al- nya. Sebagaimana dijelaskan oleh Allah da-
lam firman-Nya,
Qur'an sebagai berikut, "Di dalam al-Qur'an,
terdapat kabar orang-orang sebelum kalian, * i'$c;+to. o', t
berita tentang yang akan terjadi setelah kalian,
dan hukum yang mengatur tentang apa yang rFE 3i
terjadi di antara kaliani' , 9t 9t:3*:^jro
Firman Allah C6, r*4W3s iS *,rFU.i y'1, tu ,y,
'n i. .o.
I v,'*,t:lb#gry,iyu$rrtl$#:, atrpt l,it ri
; {a-; Kotakanlah, "Sesungguhnyo jika manusia
don jin berkumpul untuk membuat yong se-
Apokah pontas mereka mengotokan dia (Mu-
rupa (dengon) Al-Qulan ini, mereko tidak
hammad) yong teloh membuot-buotnya? Ka- akan dapat membuat yang serupo dengan-
aTafsir Surah Y0nus [10] Ayat37-4O
p YONUS [10]
nya, sekolipun mereka saling membantu satu Don jika kamu meragukan (Al-Qu/an)
soma lain." (al-lsr6' [1 7]: 88) yang Komi turunkon kepodo hamba Kami
(Muhommod), mako buotlah satu surah
2. Kemudian, Allah menurunkan tingkat tan- semisol dengonnya dan ajaklah penolong-
penolongmu selain Alloh jika komu orong-
tangan-Nya. Jika awalnya, Allah menantang orang yang benor. Jika komu tidak mompu
membuatnyo, dan (pasti) tidokokan mompu,
mereka untuk mendatangkan sesuatu yang maka tokutlah komu okon opi neroko yang
bahan bokarnyo manusia dan batu yang
serupa dengan al-Qur'an, selanjutnya Allah
disediakan bogi orong-orong kafir. (a!-
menguranginya hanya dengan sepuluh su-
Baqarah l2lz23-24)
rah saja yang mirip dengan surah al-Qur'an.
Kefasihan merupakan bagian dari tabiat
Seperti dijelaskan dalam ayat, orang-orang Arab. Karya-karya syair Arab ter-
# i* *, tFG {i,lrPt sit 'i masuk di antaranya adalah al-Mu'olloqdt-
!a:; a"oy, $tt ;:3i 34
V''ti kumpulan syair Arab klasik yang paling fasih-
#Jg:"vY,J# dianggap yang terbaik dalam seni sastra.
Bohkan mereka mengatakon, " (Muhammod) Namun, Allah menurunkan kepada mereka se-
teloh membuat-buat Al-Qur'on itu." Katakan- suatu yang tidak akan ada seorang pun mampu
Io h, " (Kalou d em ikian), data n g konl oh sepul u h menandinginya.
surah semisal dengonnya (Al-Qufan) yong
dibuot-buat, dan ajakloh siapo sojo di ontaro Oleh karena itu, orang yang beriman di an-
tara mereka disebabkan hal-hal yang mereka
kamu yong sanggup selain Allah, jika kamu rasakan sendiri, berupa keindahan, manfaat,
orong-orong yong benar!' (H0d 11 1l: 1 3) dan kefasihan al-Qur'an, mereka menjadi yang
terbaik dalam mengikuti dan tunduk kepada-
3. Selanjutnya, Allah melangkah lebih jauh de- nya. Sebab, merekalah yang paling memahami
keindahan al-Qur'an.
ngan kembali menurunkan tantangan yang
ada menjadi satu surah saja yang mirip al- Hal yang sama juga terjadi pada para
Qur'an. Seperti dijelaskan dalam ayat,
penyihir ketika Fir'aun menyuruh mereka untuk
trL'>t'j ^$ ity, t1:tl 'yrUpt :riy fi melawan NabiM0s6. Mereka paling mengetahui
tentang seluk beluk berbagai seni sihir.
#;E;v :ty iut $i 6 flLi:; ,.;
Namun, ketika Nabi M0s6 memperlihatkan
Apokoh pontas mereko mengatokon dia (Mu- mukjizatnya berupa tongkatnya yang berubah
menjadi seekor ular merayap dengan cepat dan
hommad) yong teloh membuot-buatnyo? menelan ular-ular hasil sihir mereka, mereka
Katakonloh, "Buatlah sebuoh surah yong se- pun sadar dan mengetahui bahwa tindakan
misaldengon suroh (al-Qur'on), don ojaklah Nabi M0sA merupakan salah satu dari ayat-ayat
Allah dan sama sekali bukan bagian dari hasil
siapa saja di antara kamu orong yong mam- sihir. Jadi, Nabi M0s6 betul-betul seorang rasul
yang didukung dan dibimbing oleh Allah. Maka,
pu (membuatnya) selain Alloh, jiko komu
mereka pun langsung menyungkur bersujud
orong-orong yang benar. (Y0nus [10]: 38) kepada Allah, beriman kepada-Nya dan Nabi
* #tfol"t-,'6*,6oy fr. a_ :rV M0s6.
W Demikian pula, Nabi 'ls5 diutus oleh Allah
$t $" u i:t;t$ tro3t'j ll i ir*, pada sebuah zaman yang dikenal dengan era
$t ryuiyirlaJr#b
;1,, \ rg ,fi1t:o 3t
J
'IJ j6l \#6
,'
" ir+16 3,ttrt J-,,.\,?4i, o&l
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 37-4O
YUNUS tlO] G
dunia pengobatan. Di zaman itu, banyak sekali sempurno dan belum mereka peroleh penjelosan-
bermunculan tabib-tabib yang mahir dalam nya.
mengobati orang sakit. Sehingga mukjizat Sebenarnya, orang-orang kafir mendusta-
Nabi 'is6 juga dalam bentuk yang tidak jauh kan al-Qur'an tanpa mau mencoba memahami
dari dunia pengobatan. Misalnya, dia mampu
menyembuhkan orang buta, penderita kusta, dan mengenalinya. Mereka juga tidak mau
dan menghidupkan kembali orang mati dengan mencoba menggali petunjuk benar yang ter-
kandung di dalamnya. Langkah mereka itu ti-
seizin Allah. dak lain karena didorong oleh sikap angkuh
dan tidak mau menerima kebenaran.
Meskipun begitu, yang dilakukan oleh Nabi
Firman Allah lk,
'isi merupakan sebuah keajaiban yang tidak
'r\t JS ib:6"W ,t Gir ak q-s
akan bisa dijelaskan secara medis. Tetapi itu ,J',l.J6,.ilt'a}\L
merupakan salah satu mukjizat dari Allah yang Demikianlah halnya umot-umat yang ada sebe-
Dia perlihatkan melalui tangan Nabi 'is6. ltulah lum mereko telah mendustakan (Rasul). Maka
perhatikanlah bagoimona okibat orong yang
sebabnya, orang yang mengetahui di antara
mereka, maka dia meyakini bahwa Nabi 'is6 zhalim.
pasti hamba dan rasul Allah. Sehingga mereka Seperti itu pulalah orang-orang kafir sebe-
mengikuti Nabi 'isd dan memeluk agama yang
lum mereka mendustakan rasul-rasul kami.
dibawanya.
Maka, perhatikanlah bagaimana Kami meng-
Allah memberi setiap nabi mukjizat-mukji- hancurkan mereka karena mereka menyangkal
zatyang relevan dengan risalah yang dibawa- rasul-rasul Kami secara zhalim, sombong, keras
nya dan era di mana dia diutus. Mukjizat utama kepala, dan bodoh.
Nabi Muhammad adalah al-Qur'an yang menja-
di mukjizat abadi hingga akhir zaman. Berhati-hatilah kalian wahai orang-orang
kafir yang mendustakan. Waspadalah kalian.
Rasulullah # bersabda, Jangan sampai kalian mengalami kejadian yang
pernah dialami oleh orang-orang terdahulu itu,
* 'iltu#.r6&\i)r,i"..g.:tyit'tj5'jr":a::-", g:)l'11u,-,, 6maka ikutilah Nabi Muhammad.
.t eZ:. '.;13.. Firman Allah d*,
tt{Gy1-,';rlr ,lVji, y, b'y \, ,t '&: y, Ufr J 'gi
fi?"a|lri
til&" 6,(' bfi 'oi *|6 ,t)L,'li't *;$
yql Don di ontora mereka ada orang-orang yang
berimon kepadanya (ol-Qu/an), don di ontaro-
Tidak ada seorong nabi pun melainkan dio diberi
mukjizat-mukjizot yong membuat manusia beri- nya ada (pula) orang-orong yang tidok berimon
man karenanya. Sesungguhnyo apa yang dibe- kepadanya. Sedangkan Tuhanmu lebih menge-
rikan kepadoku adoloh wahyu yang diwahyukan tahui tentang orang-orong yang berbuat keru-
oleh Allah kepadaku. Mako oku berharop menjadi
nobiyang memiliki pengikut paling banyak pado sakan.
Hari Kiamat.3ae
Allah memberitahukan kepada Rasul-Nya
Firman Allah tk, bahwa ada dua golongan manusia sehubungan
dengan sikap mereka terhadap al-Qur'an.
.h"Y Vb si *ti$lt,Vs U
1. Golongan orang-orang yang beriman ke-
Bahkan (yang sebenornya), mereka mendustakon
opa yang mereko belum mengetahuinya dengon pada al-Qur'an. Mereka meyakini bahwa al-
349 Bukhiri, 4981; Muslim, 1 52; Ahmad, 2/341
Tafsir Surah Y0nus tt0l Avat SZ-+0
I
p Y0Nus [10]
Qur'an benar-benar firman Allah, memer- kou. Tetapi opakah engkau dopat memberi pe-
cayai, dan mengikuti Nabi Muhammad. tunjuk kepada orong yong buta walaupun me-
2. Golongan yang tidak mengimani bahwa al- reko tidok memerhatikan? [aa] Sesungguhnya
Allah tidak menzalimi manusia sedikit pun, te-
Qur'an adalah firman Allah. Mereka mati se-
bagai orang-orang kafi r. tapi manusia itulah yang menzolimi dirinyo sen-
diri. [45] Dan (ingatlah) pada hori (ketika) Allah
Allah Maha Mengetahui lagi Mahabijaksa- mengumpulkan mereko, (mereka merasa) se-
na. Dia lebih mengetahui siapa orang-orang akan-akan tidok pernoh berdiam (di dunio) ke-
yang layak memperoleh hidayah, sehingga cuali sesaat saja pada siang hari, (pado waktu)
Allah pun menuntun mereka. Dia mengetahui
siapa orang-orang yang layak tersesat, maka mereka soling berkenolon. Sungguh, rugi orang
Allah pun memungkinkannya untuk tersesat. yang mendustakan pertemuan mereka dengan
Allah, don mereka tidak mendopat petunjuk.
Allah Mahaadil yang tidak akan pernah
(Y0nus [10]:41-45)
berbuat zhalim. Dia akan memberikan sesuatu
kepada seseorang apabila orang tersebut me- Firman Allah d#,
mang layak mendapatkannya.
:*&i
"€'ie!*L Es +,& ayk 3y
Ayat 41-45 G. r:g "tiS tpt ft,'i*:;
Si"FXi't46#t *",)."& apk ";:y Don jiko mereka (tetapl mendustakanmu (Mu-
r,+; @ G.tu;'ais;ftb clt;, hammad) maka katokanlah, "Bagiku pekerjaan-
ku dan bagimu pekerjaanmu. Komu tidak ber
vs ls";]tejj -:"€i,g}t,'i$-*" 5it tanggung jowab terhodop opo yang aku kerjakon
dan oku pun tidak bertanggung jawob terhadap
;;'til , JfrL Fl, ,j res @ ljri
apd yang kamu kerjakan."
tut "ct @ r;;+ .i Frf fu ipt ,S*
'rppi g.k1 O6t 6S% u"$t ,fy5"i Allah ik berfirman kepada Nabi-Nya, 'Jika
Gg'k'e5a:"$lrL',rWt riro.'k&tio,pZivai-iJ,tg@t
orang-orang musyrik itu mendustakanmu, Mu-
s"1 e++ $svS $t ,(4, hammad, maka berlepas dirilah engkau dari
diridan perbuatan mereka. Katakanlah kepada
[41] Dan jika mereka (tetap) mendustakanmu mereka, 'Bagiku perbuatanku dan bagi kalian
perbuatan kalian. Kalian terbebas dari perbuat-
(M u h a m m ad) m a ka kata ka n I o h, "Bog i ku p ekerj o - anku. Demikian pula, aku terbebas dari perbuat-
an kalian.
anku dan bagimu pekerjoanmu. Kamu tidak ber-
tanggung jawab terhadap apo yong oku ker- Kalian tidak akan dimintai pertanggung-
jakan dan aku pun tidak bertanggung jowab jawaban atas hal-hal yang aku perbuat dan aku
terhodop opa yong kamu kerjakan." [42] Don di pun tidak akan dimintai pertanggungjawaban
ontara mereka oda yang mendengarkan engkau atas hal-hal yang kalian perbuatJ'
(Muhammad). Tetopi opakoh engkau dapat
Ayat lain yang memiliki makna serupa,
menjadikan orong yang tuli itu mendengar,
* 6&i nS ,;r)'":f v'rLi L$pAt u ,,j,
walaupun mereka tidak mengerti? t43l Dan di
antara mereka ada yang melihat kepoda eng- &i ni ,f 6 \cYI ts ,3,a v';47a
€*: J; &, 'T,,i v'r3\G
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 47-45
Y0NUS [101 .@
Kotakanloh (Muhammod), "Wohoi orong-orang kup untuk membuka hati dan kesadaran. Oleh
kafir! Aku tidak akon menyembah apo yong karena itu, seandainya memang ada kebaikan
komu sembah, dan kamu bukan penyemboh apo pada diri mereka, pastilah mereka akan beri-
yang aku sembah, dan aku tidak pernah menjadi man. Akan tetapi, memunculkan keimanan da-
penyembah apa yang komu semboh, don oku ti- lam hati mereka sama sekalitidak berada dalam
dok pernoh (pula) menjadi penyemboh apo yang kapasitas kamu, Muhammad.
kamu semboh. Untukmu ogomu, dan untukku
ogamoku;' lal-K6fi r0n [1 09]: 1 -6) Mereka benar-benar tetap kafir kepadamu,
Sebagaimana pula ayat yang merekam per- meskipun mereka telah mendengar darimu. Se-
kataan Nabi lbrahim al-Khalil dan para pengi- bab, mereka memang tidak ingin beriman. Ka-
kutnya kepada kaumnya. mu, Muhammad, tidak dapat membuat orang
* Gi5'epLai;;;t*i € ut{ 13 tuli bisa mendengar. Begitu juga, kamu tidak
$:, :y3;!* $i &l11([email protected] il memiliki kapasitas untuk memberi mereka hi-
Lr:2 6 i'rtUt'&S \i1t \kj &,Sy ;rt dayah, kecuali jika Allah berkehendak.
tki Firman Allah fls,
|i F\€,fr't:UH'\-fi',i,!)1, y A W:
Ft<-
Sungguh, teloh odo suri teladon yang baik Don di antaro mereka ada yang melihat kepada
bogimu pada lbrohim dan orang-orong yang ber engkou. Tetapi apakah engkau dapat memberi
petunjuk kepoda orong yang buta waloupun me-
samo dengannya, ketika mereka berkata kepada
kaumnya, "Sesungguhnyo kami berlepas diri dori reka tidak memerhatikan?
kamu dan dari apa yang kamu semboh selain
Alloh, kami mengingkori (kekofiron)mu dan teloh Diantara orang-orang kafir itu juga ada yang
nyota ontoro komi don komu ada permusuhan melihatmu, Muhammad. Mereka menyaksikan
don kebencian buot selamo-lamanya. (al-Mum- sesuatu yang Allah telah berikan kepadamu be-
rupa kewibawaan, kepribadian dan akhlak yang
tahanah [60]:4) agung. Semua itu mengandung bukti petunjuk
yang jelas akan kenabianmu bagi mereka yang
Firman Allah ik, memiliki akal pikiran.
'"Jat Orang-orang kafir itu melihat kamu, Mu-
'# &,#I'r.-' hammad, sama seperti kaum Mukminin. Akan
d"\31 ,:-DtJFrU
tetapi, orang-orang kafir itu tidak mau men-
i gs'J',l+?, ";i gambil petunjuk kebenaran itu. Sementara
orang-orang Mukmin mau menerima petunjuk
Dan di antoro mereka ada yong mendengarkan kebenaran. Orang-orang Mukmin melihat Mu-
engkau (Muhammod). Tetopi apakoh engkau da- hammad dengan penuh penghormatan dan
pat menjadikan orong yang tuli itu mendengar,
merasakan kewibawaannya. Sementara orang-
walaupun mereka tidak mengerti? orang kafir melihat kamu dengan pandangan
menghina.
Di antara orang-orang kafir itu ada yang
Sebagaimana dijelaskan oleh Allah Sii da-
mendengarkan pembicaraan kamu, Muham-
mad, yang indah. Mereka mendengarkan al- lam firman-Nya,
Qur'an yang kamu baca, mendengarkan ka-
ta-katamu yang fasih dan berguna untuk hati e Ait\:6\ t'j$ iyu:{l:y alty t;y
dan tubuh. ,1\Y. t).
t"n1
Semua itu sebenarnya sudah menjadi se- o
buah keuntungan yang besar dan sangat cu-
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 4t'45
p Y0Nus [10]
Dan apobila mereka melihat engkau (Muham- iA-o t+t ,A;^) . '..,]}i] i;y'i),tS.V U
mad), mereko hanyoloh menjadikan engkau
sebogoi ejekan (dengan mengotakan), "lnikah ,b
orongnyo yang diutus Allah sebagai rasul? (al- e dL*fiV Y, .tqu, 5; ,wp {q
Furq6n [25]: al ) ,;s F,t^vt,&31lt 6 \tu i 63wl
A*fi Et * oi x:.totp
Firman Allah lH, uS,'*t
tu it
f"eAi .,gt ':#i ti:; t6t 'lk 'ht ";:1,
Wahai h a mba-h a m ba-Ku ! Aku tel ah men gh aram -
Ji.)oA,uat1'., kan kezhalimon bagi-Ku dan Aku menjadikonnya
Sesungguhnya Allah tidok menzalimi manusia sebagai hal yang diharamkan di antara kolian.
sedikit pun, tetapi manusio itulah yang menzalimi Mo ka d ori itu, jo n ga n lo h ko li o n sal i n g m enzh al i mi.
dirinya sendiri. Wohai hamba-hombo-Ku! ltu odolah amol per-
buotan kolian, Aku mencototnyo untuk kolion,
Allah mengumumkan bahwa Dia tidak kemudian Aku akan membalos kolion secoro
utuh. Moko, siapa yang menemukon keboikon,
pernah sedikit pun menzhalimi siapa pun dari hendokloh dio memuji Alloh. Sedongkon siopa
makhluk-Nya. Melalui perantara Rasul-Nya, yong menemukon seloin dari itu, jangonloh dio
Allah memberikan hidayah dengan adil bagi
siapa pun yang Dia kehendaki. menyalahkon, kecuali diri nyo sendiri.3s0
Allah menjadikan siapa pun Firman Allah $e,
melihat kebenaran, membuka
)Wt G'a;t; iyty+"i ok iA*Ia &i
mata orang buta, membuat
orang tuli bisa mendengar, dan Don (ingatlah) pado hari(ketika) Alloh mengum-
pulkan mereko, (mereka merosa) seokon-akon ti-
menyadarkan hati yang lalai. dok pernah berdiam (di dunia) kecuali sesaat saja
Pada saat yang sama, AIIah,
dengan hikmah-Nya, membiarkan pada siang hari,
orang lain tersesat dan bergerak
Allah mengingatkan umat manusia akan
menjauh dari iman. kedatangan Hari Kiamat, hari kebangkitan mer-
eka dari kuburan. Mereka dihidupkan kembali,
Dia melakukan semua itu dengan hikmah digiring, dan dihimpun ke padang Mahsyar.
dan keadilan-Nya. Dia bebas melakukan apa
saja yang Dia kehendaki terhadap kekuasaan Pada saat itu mereka akan teringat kehi-
dan milik-Nya.Sebab, Dia memiliki kewenangan dupan dunia yang mereka jalani selama pu-
penuh terhadap kerajaan-Nya. Tidak ada yang
bisa mempertanyakan, untuk apa Dia melaku- luhan tahun. Namun, mereka merasa bahwa
kan ini atau itu, justru merekalah yang akan di- masa kehidupan di dunia yang mereka jalani
tanya. Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana, seolah-olah sangat singkat jika dibandingkan
dengan akhirat. Mereka merasa seakan-akan
dan Mahaadil.
hidup di dunia hanya sesaat saja dari waktu
Dalam sebuah haditsqudsi,Ab0 Dzarr men-
yampaikan dari Nabi Muhammad, Allah lh: ber- siang hari.
firman,
Ayat-ayat yang memiliki makna serupa,
{ ';tiley- u ';tji (, 'r#K .$ Lt+:,*, .{5
350 Muslim, 2577; Bukhdri dalam al-Adob al-Mufrad, 490; al
Hdkim, 4/241; al9aihaqi dalam as-Sunan, 6/93.
Tafsir SurahY0nus [10] Ayat 47-45
YONUS [101 @-1
iy iw"',p, a* . )W a a;a i1. ty., Dia (Allah) berfirmon, "KomL) tinggal (di bumi)
hanya sebentor sajo, jiko kamu benar-benar me-
:41"tar iy:t ngetah ui ;' (al-Mu'min0n [23]: 1 12-1 I 4l
dan jangonloh engkau meminta ogor ozab Firman Allah Sk,
disegerakan untuk mereka. Pado hari mereka
melihat azab yong dijanjikan, mereko meroso o J'o' J7'oJ''r"'zrt"-
seolah-olah tinggal (didunia) honya sesaat sojo
'fi'"*
pada siang hari.Tugosmu honya menyompoikan.
(poda woktu) mereka saling berkenalan.
Maka tidok ado yong dibinasokon, kecuali koum
Ketika Allah menghimpunkan manusia pada
yong fosik (tidak taat kepodo Alloh). (a!-Ahqif Hari Kiamat, mereka akan saling mengenalisatu
sama lain. Anak-anak akan mengenali orang
[46]:35) tuanya, para kerabat akan saling mengenali
#P tpG'r,'f,,;i,l,t,-s/L"-,v,L--).'-':.ijf-t-',E*);'. ),):4f^)t\l U,'t- T'+-j\ (i-fr satu sama lain sebagaimana ketika mereka
masih didunia. Akan tetapi, pada hari itu setiap
ot,W ijbt-tL- ,
orang akan sibuk dengan dirinya sendiri.
Yy.i1,d ofe* i+1 it\L:,i*G,
Allah d6 berfirman,
pada hari (Kiamat) songkokola ditiup (yang
keduo kali) don podo hori itu Kami kumpulkan ii *y"W a%iX ,9:t eUtty
orong-orang yong berdosa dengan (wajah) biru ti;r*-
muram, mereka soling berbisik satu sama loin, Apabilo sangkokala ditiup, mako tidok odo lagi
"Kamu tinggal (didunio) tidok lebih dari sepuluh pertolian keluorgo diontora mereko podo horiitu
(hori)." Kami lebih mengetahui apo yang okan (hari Kiamot), don tidok (pula) mereka soling ber
mereka katakon, ketika orang yong paling lurus tonya. (al-Mu'min0n [23]: 1 01 )
jalannya mengatokan, "Komu tinggol (di dunia),
tidok lebih dari seharisa.l'a." (Th6h6 [20]: 102- ,&iH.,q"6i*'t3
104)
don tidak ada seorong teman karib pun menanyo-
k tH u'ry;-3/t)ftJ,$&"'t.'J;s,i:l4t Ki*='o&trvj- kan temannya, sedong mereka saling melihat.
Don pado hari (ketiko)terjodinya Kiamat, orang- (al-Ma'irij [70]: 10-1 1)
orang yong berdoso bersumpah, bahwa mereka
berdiom (dolom kubur) honya sesoot (sojo). Be- Firman Allah de,
gitulah dohulu mereko dipalingkan (dori kebe-
naran). (ar-R0m I30l: 55) G# #tfit{ui $r ,w,ty,-xs 5;;3t r3
V ti' ,'iy1 '>'tb f)\t e g f jc Sungguh, rugi orang yang mendustokan perte-
muan mereko dengon Allah, dan mereka tidak
d iof iv ,5:;at ,l.ru r* :ru uy"
ttrx # #1 i"Wiy mendapat petunjuk.
Di o (Al I ah) berfi r m o n, "Berapo to h u n kah I am onya Orang-orang kafir yang mendustakan ada-
komu tinggaldiBumi?" Mereka menjowab, "Komi nya akhirat serta menyangkal akan pertemuan
tinggol (di bumi) sehori atau setengah hari, mako dengan Allah, mereka benar-benar merugi. Me-
tonyakonlah kepoda mereko yang menghitung." reka merugi dan kehilangan diri diri dan keluar-
ga mereka pada Hari Kiamat. ltulah sebuah
kerugian yang nyata. Tidak ada kerugian yang
lebih besar dari kerugian seseorang yang dipi-
sahkan antara dirinya dari orang-orang terkasih
pada hari duka dan penyesalan, Hari Kiamat.
Tafsir Surah Y0nus [10]Ayat 4t-45
E@ Y0Nus [10]
Ayat46-47 Allah menjadi saksi atas semua amal per-
buatan mereka setelah Rasulullah wafat. Allah
clti &ss i t+ ait *, &j sr; mengetahui segala yang mereka lakukan. Lalu,
Dia menghisab semua amal perbuatan mereka
1(j @ :4t;;,"v Ab "qt itu, baik maupun buruk.
^t'i'*;W\ W G,6 &;:;\+ tit',,)F:", a5 Setiap Umat Memiliki Rasul Masing-masing
@ sjll1 { Fi Firman Allah da,
[45] Dan jika Komi perlihatkan kepadamu eW &*: ;v t'V "i";-i "ii "FJi
lpbj"{ e; WiU
(Muhommad) sebagian dari (siksaan) yang Kami
jonjikan kepoda mereko, (tentulah engkou akan Don setiap umat (mempunyai) rasul. Maka apo-
melihatnyo) atau (jika) Kami wafatkon engkau bila rasul mereko telah datong, diberlakukanlah
(sebelum itu), mako kepada Kami (jualah) mere- hukum bagimereka dengon odildan (sedikit pun)
ka kembali dan Allah menjadi saksi atas opa yang
tidokdizolimi.
mereka kerjakan. [4il Dan setiap umat (mem-
Allah telah mengutus seorang rasul untuk
punyai) rasul. Mako apabila rasul mereka telah setiap umat di dunia. Maka di antara mereka ada
datang, diberlakukanlah hukum bagi mereka yang berimandan ada pulayang kafir. Kemudian
pada Hari Kiamat, Allah menghadirkan rasul
dengon adil dan (sedikit pun) tidak dizalimi. tiap-tiap umat untuk menjadi saksi atas mereka.
(Y0nus l10l:46-47)
Firman Allah t$s, MujAhid mengatakan, "Yang disebutkan da-
lam ayat initerjadi pada Hari Kiamati'
&rtari ji fi4 Ait ;,a e; vy
Hal ini seperti dijelaskan dalam ayat,
€.ro jJ o/
*\i;b5 +6.i1 gb c; h c:'it *;ii
Dan jika Kami perlihatkan kepadamu (Muham- r*i,'&V;#\
mod) sebagian dari (siksoan) yang Kamijonjikan *, W iw/o"
kepada mereka, (tentulah engkou akan melihat-
nya) otau (jiko) Kamiwafatkan engkau (sebelum Do n b u mi (Pod a ng Mah sya r) m enjad i tera n g-ben -
derong dengan cahaya (keadilon)Tuhannyo; dan
itu), moka kepada Kami (jualah) mereka kembali buku-buku (perhitungon perbuatan mereko) di-
berikan (kepodo masing-masing), nobi-nobi dan
Allah tk berfirman kepada Rasul-Nya, "Entah saksi-saksi pun dihodirkan lalu diberikan keputu-
Kami membalas dan menghukum orang-orang
musyrik ketika kau masih hidup sehingga kau son di antora mereka secara adil, sedang mereka
merasa senang, atau Kami mewafatkanmu se- tidok dirugikon. laz-Zumar [39]: 69)
belum Kamitimpakan pembalasan dan hukum-
an kepada mereka, tetap saja hanya kepada Ka- Pada Hari Kiamat, setiap umat akan diha-
mi-lah tempat mereka kembalil
dapkan kepada Allah di hadapan rasulnya.
Firman Allah ik,
Buku catatan amal perbuatan tiap-tiap manusia
rk-:,, Sr,- ,a,lr, menjadi saksi atas dirinya dengan semua per-
11r buatan baik dan jahat yang termaktub di da-
vAi f, J o lamnya. Malaikat penjaga akan menjadi saksi
juga atas mereka.
J}-;i-
don Allah menjodi saksi atos apo yong mereka
kerjakan.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 46-47
Y0NUS [10] @.
Umat lslam yang mulia ini, meskipun meru- kamu selolu meminta ogor disegerakan? [52] Ke-
pakan umat yang paling terakhir di antara se- mudian dikatakon kepoda orang-orang yang itu,
mua umat yang ada, namun akan menjadi "Rasokanloh olehmu siksaan yang kekal. Kamu
umat yang pertama diadili pada Hari Kiamat. tidak diberi balasan, meloinkan (sesuai) dengan
Umat lslam memperoleh keistimewaan seperti
itu berkat kemuliaan Rasul-Nya. opa yong teloh kamu lakukan."
(Y0nus [10]: a8-52)
Rasulullah # bersabda,
Firman Allah de,
{ ',#t ,y@t iy"';:t;"at';t37it 5Z
iiti,*.:a ;nr 3l n'St ti :g
Y' r' *lr t')r'c
Dan mereka mengatakan, 'Bilokah (datang-
Kami adaloh umot terakhir yong terdohulu pado nyo) ancomon itu, jika kamu orang-orong yong
Hari Kiamat, yong okan diadili sebelum makhluk
loinnyo.3sl benar?"
Ayat 48-52 Allah memberitahukan tentang kekafiran
orang-orang musyrik, sikap mereka yang me-
:li @ G:a it *1t tt; g:'iqi minta agar segera mempercepat kedatangan
azab. Bahkan mereka menanyakan waktunya
i"i9^frr;-u"^" t:ttvyv\fiilu*Wiii;r\,*+a,tA\L, ,iy-t+ii'yi seolah hal itu tidak akan terjadi.
6ti 'aw gsi j"f+,a:.i {i
"o; :j' ffil Ayat lain yang memilikimakna serupa,
&i:i V 'i')"*t" ,,i,i GAI '"5;) ,l:-rtt vj
6ri1 'li iyp\ L t+zt- t;rl gtq 3i
@ iji?,b* y,g si cil,* fit gsv tWt44 Wt Gi5"w, ;),.1g-n S-i,
'i3? ",F tlt c,tti, tp3\ 6* GS'8,?
:,tj*v)t q';'liG- eit':'yir,pr Wi
@3ji,rs #g.it
#D:b A
[48] Dan mereka mengotakan, "Bilakah (datong-
nya) ancaman itu, jika komu orong-orong yong Dan tahukah kamu, boleh jodi hori Kiomot itu
sudah dekot? Orong-orong yong tidak percayo
ben or?" [49] KotokonIoh (M uham mad), "Aku tidak adonya hari Kiamat meminto agor hariitu segero
terjodi, don orong-orang yang berimon meraso
ku o so m en ol o k m u d a rat ata u p u n me nd ata n g ka n
takut kepodanyo don mereka yakin bahwa Kia-
monfoat kepoda diriku, kecuali apa yang Alloh mot itu adolah benor (akan terjadi). Ketahuilah
bohwo sesungguhnyo orong-orang yang mem-
kehendoki." Bagi setiap umot mempunyoi ojal (ba- bantoh tentong terjadinya Kiamat itu benar-be-
nar telah tersesot jouh. (asy-Sy0r6 l42lz 17-181
tas woktu). Apabila ajolnya tiba, mereko tidakda-
Selanjutnya, Allah memberikan tuntunan
pat meminta penundoon atou percepaton sesoat kepada Rasul-Nya untuk menjawab pernyataan
orang-orang kafir itu.
pun. [50] Katokonlah,'Terangkonlah kepadaku,
Firman Allah ds,
jika datang kepodo kamu siksoan-Nya pado
"'ilt ;t; v iltk *i fr* Ub.W i '#
woktu malom otau siong hari, manokoh yang
Kotakanloh (Muhammad), "Aku tidak kuasa me-
diminto untuk disegerakan oleh orang-orang no I ok m u d o rot ata u p u n m e n d ata n g ka n m a nfa at
kepoda diriku, kecuali apa yang Allah kehendoki;'
Fllyong berdosa itu?" Kemudian apakoh setelah
ITafsir Surah Y0nus [10] Avat48-52
azab itu terjodi, kamu baru memercoyainyaT
Apokah (baru) sekarang, padahol sebelumnya
351 Muslim,856; lbnu M6jah, 1083.
.EO Y0Nus [101
Aku hanya akan mengatakan hal-hal yang molam atou siong hari, manokoh yang diminta
diajarkan Allah kepadaku. Aku tidak memiliki
kapasitas sedikit pun atas hal-hal yang menjadi untuk disegerakan oleh orong-orong yang berdo-
hak Allah, kecualijika Dia memberitahukannya
kepadaku. Sebab, aku tidak lain hanyalah ham- Fllso itu?" Kemudian opokah setelah azab itu
ba Allah yang Dia utus kepada kalian.
terjodi, komu baru memercayoinyo? Apakah
Allah benar-benar memberitahuku tentang
kedatangan Hari Kiamat yang telah pasti itu (boru) sekorang, padohol sebelumnyo kamu se-
dan aku telah menyampaikannya kepada kali-
an. Adapun tentang kapan waktunya, Allah ti- lalu meminto agar disegerakon?
dak memberitahukannya kepadaku.
Coba katakan kepadaku apa yang akan
Firman Allah ds, kalian lakukan jika siksaan Allah datang pada
malam atau siang hari ketika kalian sedang
'ti';:,*; rt &.i ;t+ tL,yi'ii "# beraktifitas? Sesungguhnya, kalian tidak kuasa
'JbLr:-.i i5"1*v'
menolak azab tersebut.
Bogi setiap umot mempunyai ajal (botos waktu).
Apabilo ajolnyo tiba, mereko tidak dapot me- Ketika menyaksikan azab itu, kalian baru
minto penundaan atou percepoton sesaat pun.
akan beriman. Maka, dikatakan kepada kalian,
Tiap-tiap generasi memiliki batas waktu "Apa sekarang kalian baru memercayai? Pada-
umur yang telah ditetapkan untuknya. Ketika hal sebelumnya kalian selalu meminta supaya
batas waktu umurnya telah habis dan ajalnya kedatangannya dipercepatl'
pun tiba, mereka pasti mati. Ajal mereka tidak
bisa ditunda meski barang sesaat pun. Mere- Kgcrti-st +\&t $ss\i gtit*b
ka tidak akan dapat memperlambat ataupun t*v tit, s &G+ee"3x v,,r;s,r y,
mempercepatnya sedikit pun. ,!)(A #i"t:V A dt {tt i*"
r, C-'
Ayat lain yang memiliki makna serupa, 'qY{tt
G.# ttttS.tti4li;t+ t\Lt*'At ?.9 U5 Maka ketika mereka melihat ozob Komi, mere-
ka berkata, "Kami hanya beriman kepoda Allah
i.tjj'dj sajo dan komiingkar kepada sembahon-sembo-
hon yang teloh komi sekutukon dengan Allah;
Dan Allahtidakakan menundo (kematian) seseo- Moko iman mereka ketika mereka telah melihat
rang apabila waktu kematiannya teloh datang. ozab Kami tidak berguna lagi bogi mereka. ltu-
Dan Allah Mahateliti terhodap opa yong komu lah (ketentuon) Alloh yang telah berloku terha-
kerjokan. (al-Mun5fiqOn [63]: 11) dop hamba-hombo-Nya. Dan ketiko itu rugiloh
orong-orang kafir. (Ghilfir [a0]: 8a-85)
Firman Allah ik,
i; lt'Fry iy3L3 3xr' lY-#t ,L u?
Is$ rs^i: et* '^itib {6i ::y'1li g
'rys,y (ty+v c*;6 t;i5 f,pii t1,i
#i ei u sy.'(4 @ :,y;11 L J,;t"
Dan (olangkah ngerinya), jika sekironya
@'ri,yu r# i5,ti:."
kamu melihot orong-orong yang berdosa itu
[501 Katakanloh,'Terongkonloh kepodaku, jiko menundukkon kepalonyo di hadapon Tuhannya,
datang kepada kamu siksaan-Nya pado waktu (mereka berkata), "Ya Tuhon kami, kami telah
melihat dan mendengor, moko kembolikanloh
kami (ke dunio), niscayo kamiakon mengerjakon
kebojikon. Sungguh, kami odalah orong-orong
yang yakin;' (as-Sajdah [32]: 12)
Tafsir SurahY0nus [10] Ayat 48-52
YONUS t1O] €8
Firman Allah ffi, |bf,4i4, <y",ti;y/',l',i's$L)tr,-uiFtA,#L@t"4t &, i +:J
:t:f "# yrLt otu tF:\ t* jil'Ef @-;4t"*-G.;* #VAh
'i"fu* #o,it
[53] Dan mereka menonyakan kepadamu (Mu-
Kemudian dikotakan kepada orong-orong yong
hommad), "Benorkoh (azab yong dijanjikan) itu?"
itu, "Rasokanloh olehmu siksoon yang kekal. Katakanlah, "Ya, demi Tuhanku, sesungguhnyo
(azab) itu pasti benor dan komu sekali-kali tidak
Kamu tidak diberi bolasan, melainkon (sesuoi)
dengon apo yong telah kamu lakukan." dapat menghindar." [54] Dan kalau setiap orang
yang zalim itu (mempunyai) segala yang ada di
Kemudian pada Hari Kiamat, malaikat ber-
kata kepada orang-orang kafir yang zhalim, Bumi, tentu dia menebus dirinyo dengan itu, dan
mereka menyembunyikan penyesalannya ketiko
"Rasakanlah siksaan ini! Sebab, kalian akan
mereka teloh menyaksikan ozab itu. Kemudian
dikekalkan dalam azab di Neraka Jahanaml' diberi keputusan di antara mereka dengan adil
dan mereko tidak dizalimi. t55l Ketahuiloh se-
Ayat lain yang memiliki makna serupa, sungguhnya milik Allohloh apa yang ada di langit
dan di Bumi. Bukankah janji Allah itu benar? Teta-
# k f€')6t y$,€t JLt *-r"g"
i F;,3i4 pi kebanyakon mereka tidak mengetahui. [56]
GL"# Dialoh yang menghidupkan dan mematikan dan
ili i;i r3 $ ,ogt5J w,
yr;rv t^ir*\ honya kepada-Nya kamu dikembalikon. [54 Wo-
t6; tyr,5
hoi manusia! Sungguh, telah datang kepodamu
:,:t* #"3y| pelajaron (ol-Qu/an) dari Tuhanmu, penyembuh
bagi penyokit yong ado dalom dada, don petun-
pada hari(ketika)itu mereka didorong ke Neroko juk serto rahmot bogiorang yang berimon. [58]
J ah o n a m d en g a n se ku ot- ku ot nyo. (Di koto ka n ke- Katokanloh (Muhammad), "Dengan karunio
pada mereka), "lniloh neraka yang dahulu kamu Alloh dan rahmat-Nya, hendaklah dengan itu
mendustokannyo." Moko apokah ini sihir? Atou- mereka bergembira. ltu lebih baik daripoda apa
kah kamu tidok melihot? Mosukloh ke dalamnya yang mereko kumpulkan;' (Y0nus [10]:53-58)
(rosokonlah panas apinya); baik kamu bersobar
atau tidak, sama sojo bagimu; sesungguhnyo Firman Allah d+,
komu hanya diberi balason otas opo yang teloh
komu kerjakon. (ath-Th0r [52]: 13-16)
up.3vs "V !;i
Ayat 53-58 riy J;i al, #"#
"
vi,!A *Ls;s aL:j'"# Yi ,$F;u"j G"#,itl
,.3-v U)L,* ",F,i,i li@ G"# &i Don mereka menanyokon kepodamu (Muham-
;r;jr 1iitxt utfit gNii'y o-&i f)\t mad), "Benarkah (azob yong dijanjikan) itu?"
:fi 6 'qAU.i e; ,+4)\ i&1 e)" Katakonloh, "Yo, demi Tuhanku, sesungguhnyo
:ei (ozab) itu pasti benar dan kamu sekali-kolitidak
#ib4 dapat menghindor;'
;,t, $ " q)\r: gtjt:,)r a_,v b 'rl
@ :,"P;"\ #F\ iY Allah ik berfirman, "Wahai Muhammad,
'f +'
orang-orang musyrik itu bertanya kepadamu
Erq t3 3,ttt tdi s @ :tye$ *V q4 tentang kebenaran Hari Kiamat, Apakah Hari
Kiamat itu benar-benar akan terjadi? Apakah
umat manusia semuanya akan dihidupkan
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 53-58
8@ Y0NUS [10]
kembali dari kubur setelah mereka menjadi tidak akan dibongkitkan. Katakanlah (Muham-
mod), 'Tidok demikian, demi Tuhonku, komu
tanah dan debu?' pa sti d i b a n g kitkan, ke m u di o n d i beritaka n sem ua
yang teloh kamu kerjakan." Dan yong demikian
Ketika mereka bertanya seperti itu, kau, itu mudah bagiAllah. (at-TaghAbun [64]:7)
Muhammad, henda knya menjawabnya dengan Firman Allah S#,
berkata, 'Ya. Demi Tuhanku, sesungguhnya
&.r-{ f)\t i u J;ib f .p'oi ii
Kiamat dan pembangkitan benar-benar hag Wo t,o, et,=t-,J'o,.Ula,<Ja,,rii, ,tj1' 5 tX) uttlt tlfi;o*
sehingga kalian tidak akan dapat melarikan
diri darinya. Sesungguhnya, Kiamat pasti akan d; nL:^;)u
datang. ltu adalah sebuah kebenaran yang tia-
Dan kalau setiap orang yang zalim itu (mempu-
da diragukan lagi. nyai) segalayang ada diBumi,tentu dia menebus
dirinya dengon itu,dan mereka menyembunyikan
Keberadaan kalian yang telah menjadi penyesolannya ketika mereka teloh menyaksikon
azab itu. Kemudian diberi keputusan di antara
tanah di dalam kubur tak lantas membuat Allah mereka dengan odil dan mereka tidakdizolimi.
tidak kuasa mengembalikan dan menghidup-
kan kalian dari kubur kalian. Sebab, sebagaima- Allah memberitahukan bahwa ketika Hari
na Allah memulai penciptaan kalian dari ke- Kiamat datang, orang-orang kafir akan berusa-
tiadaan, maka Dia Kuasa untuk mengembalikan ha menebus diri mereka dari hukuman Allah
dan menghidupkan kalian kembali pada Hari dengan emas seberat bumi. Akan tetapi, mere-
Kiamatl" ka sekali-kalitiada akan bisa menjauhkan azab
daridiri mereka.
Allah ik berfirman,
Ketika masuk ke dalam neraka dan melihat
'ot F i jt'oi t3; srti tiY,;l G1, azab, mereka merasa begitu menyesal. Namun,
penyesalan tersebut mereka sembunyikan da-
Sesungguhnyo uruson-Nya apabila Dia meng- lam hati.
hendaki sesuotu Dia hanyo berkota kepadanya, Allah mengadili mereka dengan adil. Jadi,
"Jadiloh!" Mako jadilah sesuotu itu. (Yisin [36]: mereka sungguh tiada dirugikan sedikit pun.
82)
Ada dua ayat lain yang mirip dengan ayat Firman Allah d#,
ini, yaitu tentang perintah Allah terhadap Ra-
sul-Nya agar bersumpah kepada orang-orang ii:*S "tL'if " q)$U ,2tit:J)t q u, 1t1 '";t1
musyrik, lalu menegaskan bahwa kebangkitan
dan hisab pada Hari Kiamat adalah benar dan * * @ ttsir" * t;nr ,F: :y l,t
pasti.
qt@ i-ir+; *V
iltii
&,u"1J
;OL, O:$t ,-'z;U-lt,S,i1 g|< 5:"$t is3
,u)t ["
Dan orang-orong yang kafir berkata, "Hari Kiamot Ketahuilah sesungguhnya milik Allahloh apa
itu tidok okan dotang kepoda kami;' Kotakonlah, yang ado di langit dan di Bumi. Bukankah jonji
"Pasti datong, demi Tuhanku yang mengetohui Allah itu benar? Tetopi kebanyokon mereka ti-
yong ghoib. (Saba' t34l: 3) dak mengetahui. Dialoh yang menghidupkon
dan mematikon dan hanyo kepoda-Nya kamu
* i'i";t ",Y .t&{,. oi tirt Git 'f)
dikembalikan.
,''#- $t ,* "tiS,#G,:t"pt!4
Allah memberitahukan bahwa Dia adalah
Orang-orong yang kafir mengiro, bahwo mereka pemilik langit dan bumi. Janji-Nya pasti benar
I Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 53-58
Y0NUS [l01 @ffi
dan akan terpenuhi. Dia adalah satu-satunya 'rhg-i 6$5a:aj,srAWi G.fi #"#
yang bisa menghidupkan dan mematikan, lalu
menghidupkan kembali semua orang mati dan *,oG $i fi pi;t;\ s
mengembalikan mereka kepada-Nya.
Kotakanlah, "Al-Qur'an odalah petunjuk don
Allah, Dialah satu-satunya yang kuasa me- penyembuh bogi orang-orong yong berimon.
lakukan semua itu dan satu-satunya yang me- Dan orong-orong yong tidok beriman pada teli-
ngetahui bagian-bagian tubuh makhluk yang nga mereka ado sumbotan, don (Al-Qu/an) itu
telah rusak dan tercerai-berai di seluruh penju- merupakon kegelopon bagi mereka. (Fushshilat
ru bumi.
[41]:44)
Firman Allah dE,
Firman Allah lH,
t\i iVy'bE')iJ.tS Erq s 3.t1t ra!"i u
"; ,ptf.A^ob E+) t*;; $t F,.t
y.ri'S ;tbt .11
:'#fr,
Wohoi manusia! Sungguh, telah dotong kepodo-
mu pelajoron (al-Qu/on) doriTuhanmu, penyem- Kotakanloh (Muhammad), "Dengon karunia
buh bagi penyakit yang oda dalom doda, don Allah dan rohmat-Nya, hendaklah dengan itu
petunjuk serta rahmat bogiorang yong berimon. mereko bergembira.ltu lebih boik daripada apo
Allah menganugerahkan nikmat yang be- yo n g m e re ka ku m p u I ko n."
sar kepada makhluk-Nya melaluial-Qur'an yang
Kaum Muslimin hendaknya bersukacita de-
telah Dia turunkan kepada Rasul-Nya. Sebab, al- ngan hidayah dan agama benar yang datang
Qur'an adalah nasihat, peringatan, dan penga- dari Allah. Semua itu jauh lebih baik daripada
jaran yang bisa mencegah kaum Mukminin dari hal-hal duniawi yang mereka kumpulkan dan
perbuatan-perbuatan keji. segala gemerlapnya yang fana.
Al-Qur'an adalah obat untuk menyembuh- Aifa' bin 'Abdillah al-Kil6'i bercerita, "Ke-
kan dan melenyapkan sesuatu yang ada di da- tika khardj (pajak tanah) Negeri lrak diserah-
lam dada berupa keragu-raguan antara halal kan kepada khalifah 'Umar bin al-Khathth6b,
dan haram, kotoran, dan najis maknawi. dia pergi keluar bersama pembantunya untuk
menghitung khardj. Saat dia menghitung unta
Al-Qur'an adalah petunjuk dan rahmat
yang mendatangkan hidayah dan rahmat yang ada, ternyata jumlahnya lebih banyak dari
biasanya. 'Umar pun berujar, 'Alhomdulilldh i
dari Allah bagi kaum Mukminin yang percaya, Rabbil'dlomin;
membenarkan, dan memiliki komitmen terha- Lalu, pembantunya itu berkata kepadanya,
'Sungguh, semua ini adalah dari karunia dan
dap apa yang terkandung dalam al-Qur'an. rahmat Allahi
Ayat lain yang mengandung makna serupa 'Umar langsung menimpali, 'Tidak! Bukan
seperti yang kau katakan! Karena Allah dk ber-
adalah, firman,
ii,';bN *ri",V gu g-/st A ilts F '$V# E)+ #;;;,'y,:j
t'WG,
t3t.; iL3',,vL),/ *S.Wt's;
Katokanloh (Muhommod), "Dengan korunio
J Alloh dan rahmot-Nyo, hendokloh dengan itu
Don Komi turunkon dori Al-Qur'an (sesuotu) yang
menjadi penowor don rohmat bogi orang yang
berimon, sedangkon bagi orang yang zalim (Al-
Qur'on itu) honya okan menamboh kerugian.
(a!-lsri' t17l: 82)
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 53-58
p YuNus [101
mereka bergembira.ltu lebih boik doripada apo M i'4 o)) 6,et )9i s &ij ,#
yang mereko kumpulkan!'(Y0nus [10]: 58)
'o3F 4't &"ll"6t;ixt ytrJ,-5v7
lni termasuk apa yang mereka kumpulkanJ"
Ayat 59-60 Kotakanloh (Muhommad),'Terangkanlah kepo-
doku tentong rezeki yang diturunkan Allah kepo-
'4'M *oii)");G<'o6ii'm^' ,)1i,1 &i:i'$' damu,lalu kamu jodikon sebogiannyo harom dan
i)W $t SiJ-ivp sebagiannyo halal." Kotakanloh, "Apakah Allah
telah memberikan izin kepadomu (tentang ini),
&.q*at A\ &:ty; eit * vt @ otoukah komu mengoda-ada atos nomo Alloh?'
(Y0nus [10]:59)"
til F:#t,6t'c 3li tut';,1,":*,1r lni sebagaimana dijelaskan oleh Allah ds
@'q'lk"i dalam firman-Nya,
[591 Kotakanlah (Muhammod),'Terangkanloh \U ev$t5 +?t Ai:\ $, $ tWS
kepadoku tentong rezeki yang diturunkon Alloh 'o\t w tiA
kepadomu, lalu kamu jodikon sebagionnya ha-
A lri A'# A.s
ra m d o n sebagi on nyo h al al.' Katokon I oh, "Apokah w '"oqt{ttu5 " ts5 ;ArL7 tt
Allah teloh memberikon izin kepadamu (tentong
$ $t Jl, Js
ini), atoukah komu mengoda-ada otos namo ic.K i,3*;4 v ;tt "A.g U,,,H
Allah?' [60] Dan apakah dugoan orong-orong i Ft3s ;e:i i'P ;Y,:At G ;i.i
yong mengado-odokan kebohongan terhodop tjitv fiit;c ii"W.: BXL Vry).j
Allah pada Hari Kiomat? Sesungguhnyo Alloh Wt'iow|s;i,tfng,g;"$w&.rjiv#IiSai,Sit,3pqt:l":-**u;w-vijt
be n a r-be n a r me m pu nyai ka ru n i a (yo ng di I i m poh- t*)n. "LAri6i
:r.;\411
kon) kepoda monusia, tetopi kebanyokan mereka ia.lisl
tidak bersyukur. (Y0nus [10]: 59-60)
4,1
Firman Allah iE,
$r igi Y fiili y '"^-ae pur$r s$ qh g u tisS ,:)iH
A:rM o) i :t;i'f;fr $i'J'-ivp
i#AIi #"ob"qtji Ub;'pio2f 4
:t;a $t ,* iI
W,&,iy,p,i;:e1 U#lg i *
Katokanlah (Muhammad),'Terangkonlah kepo-
Don mereka menyediokan sebagion hasiltano-
doku tentong rezeki yong diturunkan Allah kepa- man dan hewon (bagian) untuk Allah sambil
damu,lolu kamu jadikan sebogionnyaharom don berkata menurut persangkaon mereka, "lni untuk
sebagionnya halal." Katakanloh, "Apokah Alloh Allah don yang ini untuk berhala-berhala kami;'
telah memberikan izin kepodamu (tentang ini), Bagion yang untuk berholo-berhala mereko tidok
okon sampai kepoda Alloh, dan bogian yong un-
atoukah komu mengoda-oda atas namo Alloh?" tuk Allah akan sompai kepada berhala-berhala
lbnu 'Abb6s & mengatakan, 'Allah menu- mereka. Sangat buruk ketetapan mereka itu. Dan
demikianlah berhalo-berhala mereko (setanl
runkan ayat ini untuk mengecam kaum musy-
rikin perihal sikap mereka membuat-buat atur- menjadikon teraso indah bagi banyok orong-
an halal dan haram. Seperti bobiroh, sd'ibah, orang musyrik membunuh anak-anak mereka,
dan washilah serta yang lainnya. Karena itulah
Allah its berfirman,
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 59-60
Y0NUS [l01 @
u ntu k m em bi n asako n m ereko d a n m engocaukan Firman Allah de,
qgamo mereka sendiri. Dan kolau Allah meng-
hendoki, niscaya mereka tidok akan mengerja- *_rflt yi 3iAr31
konnya. Biorkanlah mereka bersamo opo (kebo-
hongon) yang mereka odo-odokan. Dan mereka Srrrngguh,nyo Alloh benor-benar mempunyai
berkato (menurut anggapan mereko), "lnilah he-
wan ternok don hosil bumiyang dilarong, tidak korunia (yang dilimpahkan) kepada monusio,
boleh dimakan, kecuali oleh orang yong kami ke-
hendoki." Don odo pulo hewan yang diharamkan lbnu Jarir menjelaskan bahwa Allah benar-
(tidak boleh) ditunggongi, don odo hewan ternok benar mempunyai karunia kepada manusia de-
yong (ketika disembelih) boleh tidok menyebut ngan tidak menyegerakan hukuman bagi mere-
ka di dunia ini.
namo Alloh, itu sebagoi kebohongon terhadop
Allah. Kelak Allah akon membalas semuo yong Maksudnya, Allah sungguh memiliki karu-
nia dengan memperbolehkan hal-halyang ber-
mereka ada-adakan. Dan mereka berkato (pula), manfaat di dunia dan tidak mengharamkan se-
"Apo yong oda di dolom perut hewan ternak ini suatu, kecuali memang berbahaya bagi mereka
khusus untuk koum laki-laki komi, haram bogi is- di dunia dan akhirat,juga berbahaya bagi aga-
tri-istri kami." Don jiko yang dolam perut itu (dila- ma dan dunia mereka.
hirkan) mati, mako semuo boleh (memokannyo).
Kelok Allah okan membolos otas ketetapon mer- 'ti,*tii:6iFirman Allah de,
eko. Sesungguhnyo Alloh Mahobijaksono, Moho
tetapi kebonyakan mereka tidok bersyukur.
Mengetoh ui. (al-An'im [6]: 1 36-1 39)
Hal senada juga dikatakan oleh Mujdhid, Kebanyakan manusia tidak bersyukur kepa-
da Allah atas nikmat-nikmat-Nya yang telah Dia
adh-Dhahhdk, Qatddah, dan'Abdurrahmdn bin limpahkan. Hal itu seperti sikap mereka yang
Zaid bin Aslam. justru mengharamkan nikmat yang Allah beri-
kan dan mempersulit diri sendiri dengan sikap
Ancaman AIlah bagi 0rang yang Berdusta itu.
atas Nama Allah Orang-orang musyrik terjatuh ke dalam
sikap seperti itu ketika mereka menetapkan
Firman Allah de,
aturan-aturan hukum bagi mereka sendiri. Be-
"fgt ii **1t $t &:g?;.r Git!* vt gitu pula kaum Ahli Kitab. Mereka terjatuh ke
dalam sikap yang sama ketika menciptakan hal-
Dan apokoh dugaan orang-orang yang meng- hal bid'ah dalam agamanya.
ada-adakan kebohongan terhadap Allah pada
Ayat 61-64
HoriKiamot?
di"',qie&lbri)t#t;3tse\yyi:iytt*.'4t')+{,t'4U4*,Fir;buu;:iuxe'3s*;rtii;ftIuiiyi@tq,ft#br;3ivlst*ivrq,tyqv*lii
lni adalah ancaman dari Allah bagi orang-
orang kafir yang berdusta dan membuat-buat tTafsirSurahY0nus [10] Ayat 57-54
kebohongan tentang Allah. Mereka membuat-
buat aturan halal haram hanya berdasarkan
pemikiran dan hawa nafsu saja tanpa memiliki
landasan dalil apa pun.
Apa yang dipikirkan oleh orang-orang yang
merekayasa kebohongan terhadap Allah itu?
Tidakkah mereka membayangkan apa yang
akan terjadi dan apa yang akan Allah lakukan
terhadap mereka di Hari Kiamat kelak?
.p YuNus [101
@ :'& tysi tfir;Ir @ 3gl $ ns Allah memberitahu Nabi-Nya bahwa Dia
mengetahui secara detail semua hal tentang
;1,+P { ,;?it a; Vlt ;Vt 4 &At & diri beliau, umat beliau, dan semua makhluk
@ i:trr j$t $ ,tu,;, iut e\-aSJ, setiap saat, kapan pun, dan di mana pun. Tia-
da suatu apa pun yang luput dari pengetahuan
[61] Don tidaklah engkau (Muhammad) berada -Nya. Tiada suatu apa pun yang berada di luar
dalam suotu urusan, dan tidok membaco suatu pengetahuan dan pengawasan-Nya. Bahkan
oyat al-Qulan serto tidak pula kamu melakukan sesuatu setitik debu, sekecil atom atau yang
suatu pekerjoon, melainkon Komi menjodi saksi ada di langit dan bumi sekalipun, berada dalam
Kitab yang nyata di dalam pengetahuan Allah.
otosmu ketika komu melakukannya. Tidak
Ayat lain yang mengandung makna serupa,
lengah sedikit pun dari pengetahuan Tuhonmu
v ,l:t,j, $ iLt4Axr i :;, ee tryi
biarpun sebesar Dzorroh, baik di Bumi maupun nStpt*;it,ytS biLzS vj,-3;1tj -)t ,:
di langit. Tidak ado sesuotu yang lebih kecil dan rilir -tr ii ovib6-o'
yang lebih besar doripada itu, melainkan semuo rt zz
-* ,V)-*,8 ieJ;
tercatot dalam Kitab yang nyata (Lauh Mahfizh). r J\JJz',15t ' -rr'
iJ qus
[62] lngatlah wali-wali Alloh itu, tidak ada raso
takut podo mereka don mereko tidak bersedih Don kunci-kunci semuo yong gno,A'oao prao-
hati. [63] (Yoitu) orong-orang yong beriman dan
senontiaso bertakwa. [64] Bogi mereka berita Nya; tidak ada yang mengetohui selain Dia. Dio
gembira di dalam kehidupon di dunia dan di mengetahui apo yang ado di darat dan di laut.
okhirat. Tidok ada perubahan bagi janji-janji Tidok ado sehelai daun pun yang gugur yong
tidak diketahui-Nya. Tidak ado sebutir biji pun
Allah. Demikian itulah kemenongan yong agung. dalam kegelapon bumi don tidak pula sesuatu
(Y0nus [10]:61-64) yang bosah otou yang kering, yang tidak tertulis
dalam Kitab yang nyata (Lauh Mahfuz). lal-
Firman Allah ffi,
An'im [6]:59]
Ft: )tF ;y + uS tA U'06 uS
qb# \yrs';i,'# ee?xjiy,rFtg:vr3i,yy*. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui se-
e,rt lW u gala sesuatu sebagaimana yang telah dijelas-
i)\r kan dalam ayat di atas. Allah mengetahui secara
e{';i ni E\ b ,L>\ 15 2t;ilt qi5 detail semua tentang makhlukyang ada dialam
#'' ,t ,a\K ini. Seperti binatang yang sedang merumput
dan burung yang sedang terbang.
Dan tidoklah engkau (Muhammad) berado do- it *E ;v i; J vj'.b-, /- ', J-/- J., J I,,>"t ,1t -+ $t. .tt t,)2/ t
lam suatu urusan, dan tidak membaco suotu ayat ;6t
ol-Qur'on sertatidok pula kamu melakukon suatu ?'rC b qwP Y'q'#$,ei1; Vl
pe kerjaa n, mel oi n kon Ka m i m enj od i saksi atasm u ut
ketika kamu melakukannyo. Tidok lengah sedikit
pun dari pengetahuan Tuhonmu biarpun sebesor Dan tidak ado seekor binatang pun yong oda di
Dzarrah, boik di Bumi moupun di langit. Tidak bumi don burung-burung yang terbang dengan
ada sesuotu yong lebih kecil dan yang lebih besar
daripada itu, melainkan semua tercotat dalom kedua soyopnyo, melainkan semuonya merupo-
kon umat-umat (juga) seperti kamu. Tidak ada
Kitobyong nyato (Lauh Mabf1zh). sesuatu pun yong Kamiluputkon didolom Kitob,
kemudion kepada Tuhan mereka dikumpulkon.
(al-An'6m t6l:38)
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 51.-64
Y0Nus [10] ,@$
Semua binatang dan makhluk hidup, Ketika MalaikatJibril bertanya kepada Rasu-
Allah mengetahui tempat menetap lullah tentang makna ihsan, beliau menjawab,
dan penyimpanannya. tq b<{'oy ,tt; Eik ii't'l;'ri it-*yr
tn'ig
&'&i W)t i't bi1. u,31t qY.\; vj lhsan odalah kou menyembah Alloh seolah-olah
kau melihot-Nya. Tetapi, korena kau tidak meli-
,* qKi') a-+ l9E ,ti-Ls;*.J5 rK:fu,t hot-Nya, m oka yaki n I ah bohwo Di o m el i h otm u.3s2
Don tidok satu pun makhluk bergerok (bernyawo) Firman Allah lk,
dibumi meloinkon semuanya dijamin Allah reze-
kinyo. Dia mengetohuitempat kediamonnyo don jfr i'lfi'F"'i ii W 3y ar ;q.:t'"ct.$
te m pat pe nyi mpo n on nya. Sem u a (tertu I is) d a I a m
Kitobyang nyata (Louh Mahfuz). (H0d 111l:6) @ tltts tfi\3;I, @
Jika ini adalah pengetahuan Allah tentang tntgatlah wali-woli Allah itu, tidak ada roso to-
pergerakan dan hal ihwal segala sesuatu, lalu
bagaimana dengan pengetahuan-Nya tentang kut pado mereka don mereka tidok bersedih hati.
pergerakan makhluk mukallaf yang diperintah- (Yaitu) orang-orong yang beriman dan senan-
kan untuk menyembah Dia?
tiosa bertakwo.
Allah i[q berfirman,
Allah memberitahu bahwa para wali-Nya
*,iF ;b tn uit ,h)' ;it y,gs adalah mereka yang beriman dan senantiasa
bertakwa kepada-Nya. Setiap orang yang ber-
i*rut J $ae
takwa adalah wali Allah.
Don bertowakalloh kepado (Allah) Yang Mohoper-
kosa, Maho Penyayang, Yong melihat engkau ke- Para waliAllah yang senantiasa bertakwa itu,
tika engkou berdiri (untuk sholot), dan (melihot) tidak ada rasa takut dan khawatir terhadap hal
perubahan gerokon bodonmu di ontoro orang- akhirat yang akan mereka hadapi. Mereka juga
orong yong sujud. (asy-Syu'ar6' [26]: 217-2191 tidak bersedih hati dan meratapi apa-apa yang
tertinggal di belakang mereka (didunia ini).
Itulah sebabnya, Allah S* berfirman kepada
Rasul-Nya, 'Abdul16h bin Mas'ud,'Abdul16h bin 'Abb6s,
dan banyak ulama salaf lainnya mengatakan,
ii gtt b + F ti 9A e';'fi vS "Para wali Allah adalah apabila melihat mereka,
* y(tbS \1. t4i|, tI it :y'o1* maka bisa langsung ingat kepada Allahl'
"9 'Ubay menuturkan, Rasulullah &E bersabda,
Dan tidakloh engkau (Muhommod) berodo do- i;,;t',s-ii:'J ;t;i \',,A l:rlk.iit :/ u./, V.t/ * 3!>
lam suatu uruson, dan tidak memboco suotu oyat >
ol-Qu r' on serta tida k p u Io kom u m el a ku ko n suotu i l| Wi-: au <:;4!ilV Lw:i\
peke rj oan, m el oi nka n Ko mi menj od i sa ksi oto sm u .#,y.irt e.$6 rf e, ,is a;s ili't
ketika komu melakukannya. (Y0nus [10]:61) b rv ,*,3y #*3,,a("j'ti )r;i *
b7 t;ytFi'l: ,3,$t et* t\|opei ,r9
Kami menyaksikan dan mendengar ketika
kalian melakukan segala bentuk aktifitas. t ii'#3y t {'\ tt:$l Ly{i,Sta ipb'1 .q,(tt
@ s& t1st t?i Git @ t'yi
352 Muslim, S
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 67-64
.8@ YONUS [101
"Di antara para hamba Allah ada orang-orang Diantaranya lagiadalah pujian yang dipero-
yang bukan para nabi dan bukan pula syuhada. leh seorang Mukmin dari orang-orang shalih
Akan tetapi, para nabidan syuhada sangat ingin atas amal shalihnya.
mendapatkan apa yang mereka perolehl'
Abu Dzar menuturkan, dia berkata kepa-
Dikatakan, "Siapakah mereka itu ya Rasulullah? da Rasulullah, "Ya Rasulullah! Bagaimana sese-
orang yang melakukan suatu amal perbuatan,
Sehingga kami bisa mencintai mereka." lalu orang-orang memuji dia atas amal perbua-
tannya itu?"
Rasulullah g€ bersabda, "Mereka adalah orang-
Rasulullah &E bersabda,
orang yang saling mencintai karena Allah,
;.f,i 6F,bG u,
tanpa ada ikatan harta atau kekerabatan. Wajah
Itu odalah bentuk kabar boik yong dipercepat
mereka bercahaya. Mereka berada di atas
bagiseorang Mukmin.3Y
mimbar yang terbuat dari cahaya. Mereka tidak
memiliki rasa takut (pada hari itu) ketika rasa Di antara kabar gembira yang diperoleh
takut menimpa orang-orang dan tidak pula
mereka bersedih hatiketika orang lain berdukal' seorang Mukmin yang shalih adalah turunnya
Lalu, beliau membacakan fi rman-Nya,
para malaikat pada saat dia menjemput ajal
t|rf{ e i; i3y ;ur;tl.:t "ot'{i dengan membawa kabar baik bahwa dia
4fu gtr3 ga 5;$t memperoleh surga dan ampunan.
lngatloh woli-wali Alloh itu, tidok ada raso ta- Allah d* berfirman,
kut poda mereka don mereko tidak bersedih
hoti. (Yoitu) orong-orong yang beriman dan se- t ii* V\3it'7 'at d4 ris 5"$t i:y
nantiasa bertokwa. (Y0nus [1 0]: 62-63)'3s3
$' ,flu D*ii V? ni pri ii *,>at
Firman Allah M,
Ir; Vont tvrt q €Sq;i P ,lt:by
aF-+P 'i .;?it aS V;tt ;U!t J- g$t '& W€s€JAl #vtgEi41gl'
($ar jyst # E\,$t.>t;t3. h3 tY :iYi ''orLk v
Bogi mereka berito gembira di dalam kehidupon Sesungguhnya orang-orang yang berkota,
di dunia dan di akhirot.Tidak odo perubahon bagi
janji-janji Allah. Demikian itulah kemenangan 'Tuhon komi adolah Allahi kemudian mereka
yang ogung. meneguhkan pendirian mereka moka malaikot-
malaikat okan turun kepado mereka (dengan
Para waliyang bertakwa dan terlindungidari berkata), "Jangonlah komu merosa tokut dan
rasa takut dan sedih hati itu memperoleh kabar ja n g a n la h ko m u bersed ih h oti; d on berge m bi ra I ah
gembira. Mereka mendapatkan keberuntungan kamu dengan (memperoleh) surga yang telah
dan keselamatan di dunia dan akhirat.
dijanjikon kepodamu;' Kamiloh pelindung-
Di antara bentuk berita gembira itu adalah pelindungmu dalam kehidupon dunia dan
mimpi baik yang dialami langsung oleh salah
seorang dari mereka atau mimpi baik tentang akhirat; di dalomnya (surgo) komu memperoleh
dirinya yang dialami oleh orang lain.
apa yong kamu inginkan dan memperoleh
353 lbnu Hibb6n, 573; as-Suyuthi dalam od-Durr,3/310 dinis-
batkan kepada lbnu Abi ad-Dunya, lbnu aFMundzir, AbO opo yong komu minta. Sebogoi penghormaton
asy-Syaikh, lbnu Murdawaih, dan al-Baihaqi. lsnadnya sha- (bogimu) dori (Allah) Yang Maho Pengampun,
Maho Penyayang. (Fushshilat [41]: 30-32)
hih.
354 Muslim, 2642; Ahmad, 156.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 61-64
Y0NUS [10] @
lni adalah kabar gembira bagi mereka di :4V; eit";,t# @ 'it i v fit ;"
*'i qbt r-Lv@ JFtr'i ++(i, ,ir,
dunia. Sedangkan kabar gembira di akhirat W;$gq't:).tJt ',6wtJd) 5t l''r"#*rrf "i qt
adalah seperti dalam firman-Nya, [65] Don janganlah engkou (Muhommad) sedih
oleh perkataon mereka. Sungguh, kekuasaon itu
it- ^9.;Jat ifuS "fit A;lt '&y,
#'o;'*F A;Jt&Y. seluruhnyo milik Alloh. Dio Maho Mendengar,
Kejuton yong dahsyat tidak membuot mereko Maha Mengetohui. [66] lngatlah, milik Allah
meraso sedih don pora maloikat okon menyom-
meliputi siopo yong odo di longit don siopa yang
but mereko (dengan ucapan), "lniloh harimu
yong teloh dijanjikon kepadamu!' (al-Anbiy6' odo di Bumi. Dan orong-orang yang menyeru
[21]:103) sekutu-sekutu selain Allah, tidakloh mengikuti
(suotu keyokinan). Mereko honya mengikuti
|fr. tll i,#":4AU |bfl\ G? (l
persangkaon beloka dan mereka honyaloh
b,pt'srjyrL,r$bs)6\X,Wt 'lt.:GatV; G:Wti \UtW.*i menduga-dugo. [67] Dioloh yang menjadikan
Pada hari engkau okan melihot orang-orang yong malam bagimu ogar komu beristirahat padanya
beriman laki-laki dan perempuont betapa cahaya
don menjadikan siang terang-benderang.
mereka bersinar di depan dan di somping konon
mereka, (dikotakon kepodo mereka), "Pado hori Sungguh, yong demikian itu terdapat tonda-
ini odo berito gembira untukmu, (yoitu) surga- tanda (kekuosaan Allah) bagi orang-orang yang
surgo yang mengalir di bowohnyo sungoi-sungai, mendengor. [68] Mereka (orang-orang Yahudi
mereka kekol di dolamnyo. Demikian ituloh don Nasrani) berkata, "Allah mempunyai anak!'
kemenongan yang agung." (al-Hadid l57lz 121 Mahosuci Dia, Dioloh Yong Mahakayo; milik-
Nyaloh apa yang oda di langit dan apo yong
Maksud kalimat $t ,7t;t!l.C+!'i adalah,
ado di Bumi. Kamu tidok mempunyoi alosan
janji Allah untuk para wali-Nya bahwa mereka
memperoleh surga tidak akan berubah dan ti- kuot tentong ini. Pantoskah komu mengotakan
dak akan dibatalkan. la tetap dan pasti. tentong Alloh opa yong kamu tidak ketahui?
Ayat 65-70 [69] Kotokanloh, "Sesungguhnya orong-orang
yong mengado-odokon kebohongan terhadap
diU+rr :$,t1+ b {}t I'y,le ni
Allah tidak okon beruntung;' [70] @agi mereka)
J- ui otjt:,!)t e.,y b 3; fi 6 plr kesenangan (sesoot) ketika di dunia, selonjutnyo
kepoda Kamiloh mereka kemboli, kemudian Komi
rosokon kepoda mereka azob yang berat kareno
kekafiran mereka. (Y0nus It 0]: 65-70)
;/ttV@it't;)rj*i 'lbiyopi'rkt:ep.itt'i$t'qc,#u.o';;,\tt, Firman Allah de,
.tH
irtnt UtWU\@; ^b';)tj#!#il.,#euAr;Ui(li ;F Ait ,&;t $,t1+ Selt ity,&e di,ti
,4t'eity tEJr
Vj gtjt;)\ A_v 't ,tj;)t 3i r'iW:" Don jangonloh engkau (Muhammod) sedih oleh
'ay.;;$"tt"73 perkotoan mereka. Sungguh, kekuosoan itu
'q33{i ,tg 9a.;- U €ry seluruhnya milik Allah. Dia Maha Mendengar,
,3
Moha Mengetahui.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 65-70
.8@ YUNUS [1OI
Allah da berfirman kepada Rasul-Nya, "Ja- Allah memberitahu bahwa Dia adalah yang
nganlah kau berduka karena pernyataan orang- menjadikan malam bagi para hamba-Nya se-
orang musyrik itu. Bergantunglah pada Allah
dan mintalah pertolongan-Nya. Sandarkanlah bagai waktu untuk beristirahat dari kelelah-
kepercayaanmu sepenuhnya hanya kepada- an dan segala kegiatan. Sementara itu, Allah
Nya. Karena sesungguhnya, semua kekuasaan menjadikan siang terang untuk mencari peng-
dan kemuliaan adalah milik Allah.
hidupan, melakukan perjalanan, dan kemashla-
Segala yang ada di langit dan bumi adalah
kepunyaan-Nya. Allah Yang Maha Mendengar hatan mereka.
segala ucapan-ucapan para hamba-Nya lagi
Maha Mengetahui segala urusan, keadaan, dan Sesungguhnya, pada semua tatanan alam
hal ihwal mereka." yang telah digariskan itu dan nikmat yang ter-
kandung di dalamnya benar-benar terdapat tan-
Firman Allah tk, da-tanda bagi orang-orang yang mendengar-
kan dalil-dalil dan bukti-bukti tersebut.
i5 uv') E o4q\ q ,>tjt;at C. $$l "ot Lalu, mereka mengambil pelajaran serta
menjadikannya sebagai bukti petunjuk yang
:r*.'ot.;tK? $t $e33:yf 'rpi"t4itSit 'C* menuntun mereka untuk menyadariakan kebe-
saran dan keagungan Sang Pencipta yang men-
'i'*'il it ciptakan dan mengelola semua itu.
Firman Allah tk,
lngotloh, milik Allah meliputi siapa yang ada di j u 'd,!dt $ o{r;L nt'tJj'$t it tss
langit dan siapa yang oda di Bumi. Dan orang-
orong yang menyeru sekutu-sekutu selain Allah, -+-\7J-
tidaklah mengikuti (suotu keyokinon). Mereka , -p:\r 3a/ vi ->\t*-Jl
hanya mengikuti persangkaan belako dan me-
Mereko (orang-orang Yohudi dan Nasroni) ber-
reka honyolah menduga-duga. kata,'Alloh mempunyai anak." Mohosuci Dia, Di-
alah Yang Mohakayo; milik-Nyoloh apa yang odo
Allah menyatakan bahwa kepunyaan-Nya-
lah kerajaan langit dan bumi. di langit don apo yong ado di Bumi.
Allah juga menyatakan bahwa orang-orang Allah mengecam orang-orang kafir musyrik
musyrik menyembah berhala yang tiada memi- yang mengklaim bahwa Allah memiliki anak.
MahasuciAllah dari semua itu. Allah Mahakaya,
liki suatu apa pun sedikit pun. Mereka tidak tiada butuh sedikit pun kepada siapa pun dan
kepada apa pun.
memiliki dalil yang menjadi dasar penyembah-
an kepada berhala-berhala. Mereka hanya me- Sedangkan segala sesuatu selain Dia pasti
ngikuti dugaan belaka. sangat membutuhkan-Nya. Allah-lah pemilik
semua yang ada di langit dan semua yang ada
Firman Allah $c, di bumi. Jadi, bagaimana mungkin Dia memiliki
anak dari sesuatu yang Dia ciptakan? Padahal
t@5'oll^:ur-tf#AilE.U;pi qtJ\ io;_F'";tl.A"tii4t 4 segala sesuatu itu adalah makhluk ciptaan-Nya,
milik-Nya, dan hamba-Nya.
Dialah yong menjadikan malam bagimu ogor
kamu beristirohat podanya don menjodikan siang Firman Allah $lc,
terang-benderang. Sungguh, yang demikian itu
terdapot tondo-tanda (kekuosoon Allah) bogi ,r$ 9tl;,;" U €ry'rL
ora n g - oro ng ya ng m en den gar. Komu tidok mempunyoi alason kuattentong ini.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 65-70
Y0Nus I l0] €ffi
Kalian, wahai orang-orang musyrik, tidak @ 3jr< t1sg-q t c,tdt
mempunyai suatu bukti apa pun terkait kebo-
hongan yang kalian buat-buat itu. Katakanlah, "Sesungguhnya orong-orong yong
mengada-adokon kebohongon terhadap Allah
Firman Allah $s, t i do k o ka n be r u nt u n 9." (Bagi m ere ka) ke sen on g an
(sesaat) ketiko di dunio, selonjutnyo kepada Komi-
3t i u.lr ,b:tit\
lah mereka kemboli, kemudian Kami rasakon
Pontaskah kamu mengatokan tentang Alloh apa
yong kamu tidok ketahui? kepada mereka ozab yang berot korena kekofiran
mereka.
Bagaimana bisa kalian mengatakan hal
yang tidak kalian ketahuitentang Allah? Allah mengancam para pendusta yang me-
ngarang-ngarang kebohongan tentang Allah
lni adalah ancaman yang sangat serius dan serta menuduh bahwa Allah mempunyaianak.
peringatan yang sangat tegas. Allah memperingatkan bahwa mereka tidak
akan berhasil dan tidak akan beruntung di du-
Ayat lain yang memiliki makna serupa, nia ini atau akhirat.
iti4iK aiyc;, A a:ii 1[-1r tS63 Didunia ini, Allah akan menerapkan cara is-
i+t 'es k:1t iit*i^i'o*h b1*;lt tidrdj, memberi penangguhan untuk beberapa
waktu dan membuai dengan kesenangan yang
'oi ;Xt ;#" ui ,tii; ,f;u g"s iti ,tk sementara hingga mereka terlena. Kemudian
lwi,1:$V ,>tj\;at et:AuspluiS;t?l\t:(l,yf1,"t*t't)SJW)')4Lj diakhirat kelak, Allah membangkitkan dan me-
ngembalikan mereka kepada-Nya. Dia mem-
ai"re gk5 buat mereka merasakan siksaan yang berat dan
keras disebabkan kekafiran, kebohongan, dan
Dan mereko berkata,'(Allah) Yong Maho Penga- fitnah yang mereka buat-buat tentang Allah.
sih mempunyai anok." Sungguh, kamu telah mem- Ayat71-74
bawa sesuotu yang sangot mungkar, hompir saia :)\s :)L,p u yA i6 !l .F s W :jtt
langit pecah, dan bumi terbeloh, dan gunung-
gunung runtuh, (kareno ucopon itu), karena me- *l tt&;u\ $t qu\ Ufli'4a {it; T
reka mengonggop (Alloh) Yong Maho Pengasih
gri ? frn s \+:\3 cke
mempunyai onak. Dan tidak mungkin bagi (Al
lah) Yang Maho Pengasih mempunyoi onak. Ti- {*;\L'-iyrl,ri;wi,;,"JntrVt./ f*fii;t+;;ltbv\i5o')tyorli3yirS'i'*$;v*
dak ada seorong pun di longit don di bumi, me-
loinkan akan datang kepado (Allah) Yang Maha ijrt# rg,3j@ Grit y::;i l:i
Pengosih sebogoi seorong hambo. Dia (Allah)
benar-benar telah menentukan jumlah mereko Git sls r:\t iks Nt ,_ e
don menghitung mereko dengan hitungan yong
teliti. Dan setiop orong dari mereka akan datang GlAt'rra i:t{ 35 Y'v,\tUU Vk
kepodo Allah sendiri-sendiri podo hari Kiomat.
(Maryam [19]:88-95) ,iSFtw:yr,y\yg.kUgLLw; *t.tgb\t ewa,efq:@j\
S.;+il' f:k V'g Es
Firman Allah de,
'*";'$t&,- { ;,rKjr $t ,P 'Jj"y," elt ""y:jt
'&$ ? qY? t;j'rl q Ls @
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 77-74
p YuNus [10]
[71] Don bacakanloh kepada mereko berito pen- ngon oyat-ayat Allah, maka kepada Alloh oku
ting (tentong) Nuh ketiko (dio) berkatakepado ka-
bertawokal. Karena itu, bulatkanlah keputuson-
.lmnyo, "Wahoi kaumku! liko teroso berot bagimu mu dan kumpulkanlah sekutu-sekutumu (untuk
oku tinggal (bersamomu) dan peringotanku de- membinasokanku) dan jangonloh keputusonmu
ngon ayat-oyot Allah, moka kepoda Allah aku ber- itu dirahosiakan. Kemudian, bertindakloh ter-
tawokal. Koreno itu, bulatkanloh keputusonmu
hadap diriku don jonganloh kamu tundo logi.
dan kumpulkanlah sekutu-sekutumu (untuk Maka jika kamu berpaling (dari peringatanku),
aku tidak meminto imbalon sedikit pun darimu.
membinasakanku) dan janganlah keputusanmu
itu dirahasiokan. Kemudian, bertindaklah terho- lmbalanku tidak lain hanyolah dori Allah don aku
dop diriku dan janganloh komu tunda lagi. [72]
Maka jiko kamu berpaling (dari peringatanku), diperintah agor aku termasuk golongon orang-
oku tidok meminta imbolan sedikit pun dorimu. orong muslim (berseroh diri)."
lmbolanku tidok loin honyolah dori Allah don
Allah lk berfirman kepada Nabi-Nya, "Wa-
oku diperintoh ogor aku termasuk golongan
orcng-orang muslim (berserah diri)! [73] Kemu- hai Muhammad, sampaikanlah kepada kaum-
mu yang menentangmu sebuah berita tentang
dian, mereka mendustokonnyo (Nuh),lolu Komi Nabi Nrih dan kaumnya yang mendustakan di-
selamotkan dio dan orang yang bersamanya di rinya, bagaimana Allah membinasakan mereka
dengan banjir besar.
dolam kapal, don Kamijodikan mereko itu kholi-
fah don Kami tenggelomkan orang yong men- Biarlah ini menjadi pelajaran bagi kaummu.
dustokon ayat-oyat Komi. Maka perhotikanloh Supaya mereka sadar agar tidak tertimpa kebi-
nasaan sepertiyang menimpa kaum Nabi N0hi'
bagaimano kesudahan orong-orong yang diberi
peringotan itu. [74] Kemudion setelohnyo (Nuh), Nabi Nr)h berkata kepada kaumnya,
Komi utus beberapo rosul kepado koum mereka
?uV Ai.sti:rw W F3s bLeru
(mosing-mosing), maka rosul-rasul itu datong Ut S?LF^. t, i-- !
oU6
kepada mereko dengon membawa keterangan I,I 4,r
yang jelas, tetopi mereka tidak mau beriman kare-
no mereko dohulu telah (bioso) mendustakannya. Wahai koumku! Jika terasa berat bagimu oku
Demikionlah Kami mengunci hati orang-orong tinggal (bersamamu) don peringotanku dengan
oyatayot Allah, maka kepado Allah aku bertowa-
ya ng melampau i batas. (Y0nus 11 0lz 7 1 -7 4l
kal.
Firman Allah 116,
Wahai kaumku, jika memang terasa berat
&6\t:)t ?F u yF. i6 \L Cy v W :.j't;i oleh kalian keberadaanku ditengah-tengah ka-
qUL, Afli'Ar1i {lb lian dan peringatanku kepada kalian selama ini
$r fir iks dengan ayat-ayat Allah, berbagai dalil dan buk-
ti-Nya, maka kepada Allah-lah aku bertawakal.
€tJ f,l'J "i €fSrn",t)iL{titr*t'vi *z:u^t €4t Aku tidak pedulidengan pemikiran kalian dan
aku tidak akan pernah berhenti sedikit pun un-
3F @ ej$ tuk terus mengingatkan kalian, baik apakah hal
* it Eri 'tL,ri :i 5116 6 #g itu dirasa berat oleh kalian, maupun tidak.
@ ;;+lt A rfl';i i$i,at
Nabi N0h melanjutkan ucapannya,
Dan bocakonloh kepoda mereka berita penting {rs}s €ii D+:,3
(tentang) Nuh ketiko (dia)berkota kepodo koum-
Kareno itu, bulatkonloh keputusanmu dan kum-
nyo, "Wohoi kaumku! Jiko terosa berot bagimu pulkanloh sekutu-sekutumu (untuk membinasa-
oku tinggal (bersamamu) dan peringatonku de- kanku)
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat77-74
YUNUS [10] t''tt, .:,
Silakan kalian saling membantu dengan se- Dio (Hud) menjawab, "Sesungguhnya aku ber-
kutu-sekutu yang kalian sembah selain Allah soksi kepodo Alloh don soksikonlah bahwa aku
berlepos diri dari opo yang kamu persekutukon,
berupa berhala dan patung-patung itu untuk dengon yang lain, sebab itu jolankanlah semua
tipu dayomuterhodopku dan jongan kamutunda
merancang rencana guna mencelakakan aku. lagi. Sesungguhnyo aku bertawakol kepada Allah
Tuhanku dan Tuhonmu. Tidak satu pun makhluk
Nabi N0h melanjutkan, bergerak (bernyowo) meloinkan Diolah yang
't fr'i$lni '",)t.tf*t'? {4b memegang ubun-ubunnya (menguasainya).
'"i (H0d tl1l:54-56)
)3b\ Nabi N0h melanjutkan perkataannya,
don janganloh keputusanmu itu dirahasiokan. \4Le;tiJoijy|)Y,;Jtt AiA,i,.'Kflffiir_vL;'r*i,;j,"qir'-tcJ$,t
Kemudian, bertindoklah terhadop diriku don ja-
Maka jika kamu berpaling (dari peringotanku),
nganloh komu tundo logi. aku tidak meminta imbolan sedikit pun dorimu.
Rancanglah rencana kalian dengan jelas. lmbalanku tidak lain hanyolah dori Alloh don aku
Jangan sampai kalian bimbang untuk melancar- diperintah ogor oku termosuk golongan orang-
kannya. Tidak usah kalian sembunyikan. Tetapi orang muslim (berseroh diri)
lakukanlah secara terbuka, tidak usah ditutup-
tutupi. Jika kalian tetap bersikukuh mendustakan
dan berpaling dari ketaatan, maka kalian me-
Mari kita selesaikan ini bersama-sama rugi. Aku sama sekali tidak meminta imbalan
apa pun dari kalian atas nasihat dan peringatan
secara terbuka. Lancarkanlah rencana kalian itu yang aku sampaikan kepada kalian. lmbalanku
kepadaku sekarang juga dan seranglah aku se- hanya dari Allah. Aku diperintahkan untuk
cepatnya saat ini juga. Tidak usah menunggu- menjadi golongan kaum Muslimin. Aku mema-
nunggu, tidak usah memberiku penangguhan tuhi perintah Allah karena Dia memerintahkan
sedikit pun dan tidak usah mengulur-ulurnya supaya aku menjadi golongan orang-orang
Muslim.
barang sesaat pun. Lakukan sekarang juga
dengan segenap kekuatan yang kalian miliki, lslam adalah Agama Semua Nabi
jika memang kalian mengklaim bahwa kalian
lslam adalah agama semua nabi dari per-
adalah pihak yang benar dan aku adalah pihak tama sampai terakhir. Memang, aturan dan
yang keliru. syariat mereka mungkin berbeda, tetapi agama
mereka sama. Firman Allah ik,
Sesungguhnya, aku tidak peduli dengan
.\+wj'*; &\1;+.1*
semua itu dan aku tidak sedikit pun takut kepa-
da kalian. Karena aku yakin, kalian tidak memi- Untuk setiap umat diantaro komu, Komi berikan
aturon dan jalan yong terong. (al-M6'idah [5]:
liki pegangan apa pun. Sedangkan aku ber- 48)
tawakal sepenuhnya kepada Allah. Di sini, Nabi N0h berkata seperti tertera da-
lam ayat,
Hal ini mirip dengan apa yang dikatakan
oleh Nabi HOd kepada kaumnya sepertitertera ITafsir Surah Y0nus [10]Ayat 77-74
dalam ayat,
,'r$* G.ru; 1t)tl+rti i+:,i 'U iB
ut;'t JiW *'"i,
\ -.
ei$5\v-, zrrz ^t yi! e.tr
v-/ -, .,J
*.tii ,* *f+ iy'r\t b
J; {'t
,W6,+1
,8@ YUNUS [10]
';;4y-;lt Ait{l:i i$e beriman kepado Alloh, moka bertawakallah ke-
pada-Nya jiko kamu benar-benar orang muslim
Dan aku diperintoh ogar aku termosuk golongon (berserah diri)." (Ytnus [10]:84]
orong-orang Muslim (berseroh drrl. (Y0nus [10]:
721 Para tukang sihir Fiiaun berkata ketika mer-
eka beriman kepada Nabi M0s6 sebagaimana
Nabi lbr6him berkata seperti yang tertera tertera dalam ayat,
dalam ayat, ;;$p6gsrk*un;
"vi i(i;2)tAt )u. L,:J:'l i6'rf i6 \; (Mereka berdoo), "Yo Tuhon komi, limpahkanloh
#'At ';:t U-. U +t*4 &g) V E*ii kesobaran kepada kamidan matikonlah kamido-
i)p* &isiy'"iiitG G,rt'E 5i;"t lam keodoon muslim (berserah diri kepada-Mu);'
(al-A'r6f 17121261
(lngotlah) ketika Tuhan berfirmon kepadon- Ratu Saba'berkata seperti direkam dalam
ya (lbrahim), "Berseroh dirilah!' Dio menjowob,
"Aku berserah diri kepada Tuhan seluruh olam." ayat,
Don lbrahim mewasiotkan (ucapan) itu kepada
anak-anoknyo, demikian pula Ya'qub. "Wohai *b$ (tt"X:. e :s4; UL "j) t;
ir
anak- a nakku ! Sesungg u h nya Alloh telah mem il i h ,.Liuir )J
agama ini untukmu, maka jangonlah kamu moti
kecuali dalam keadaan muslim!' (al-Baqorah [2]: "Ya Tuhonku, sungguh, aku telah berbuat zalim
131-ti2) terhodop diriku. Aku berserah diri bersoma Su-
laiman kepada Allah, Tuhon seluruh alom." (an-
Nabi Y0suf berkata seperti yang tertera da- Naml[27]:44]
lam ayat,
Allah juga memberitahukan bahwa para
*sbJ,.:'s ):rt E ig $ L; # nabiterdahulu adalah umat Muslim dan mene-
rapkan hukum aturan Taurat sebagaimana di-
a-gi c-i 615 )jt;ill 'p6,$;v\t
, (EaV #tsaP e1"Ylti'r,3'st jelaskan dalam ayat,
Tuhanku, sesungguhnya Engkau teloh mengonu- (t#tn, 6Se.:gi ,sri W ayitt r$i (,y
gerahkan kepadoku sebagian kekuosaan dan
teloh mengajorkan kepadaku sebogian takwil t3it;5:.4;gt$ 5;$t
mimpi. (WahoiTuhan) Pencipta longit dan bumi,
Su n g g uh, Ka mi yang m en u ru nka n Kitab Ta u rot, d i
Engkauloh pelindungku didunio dan di akhirat,
wafatkanlah oku dalom keodaan muslim dan dolamnya (odo) petunjuk don cahayo. Yang den-
gabungkonlah aku dengan orang yang shaleh."
(Y0suf [12]: 101) gan Kitab itu para nabiyang berseroh diri kepado
NabiM0s6 berkata kepada para pengikutnya Allah memberiputusan atas perkara orangYohu-
seperti yang tertera dalam ayat, dr. (a!-M5'idah [5]: 44)
:W 4\ #t g ''oLilr,,P*u€t4;i'fiisuS Allah juga memberitahukan tentang keisla-
man Hawdriyyin,
l+ltis "J-.ptj'o-,t;,l i:i ;p;gt,ly \y
t3lp tit, 3q,r, wt
Do n M u sa berkato, "Wo h oi ka u m ku ! Apa bi I o ko m u Dan (ingatlah), ketika Aku ilhomkan kepada
pengikut-pengikut lso yang setio, "Berimanlah
kamu kepada-Ku don kepado rasul-Ku." Mereko
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 7t-74
YONUS [10] @
menjowab, "Kami telah berimon dan soksikanlah hidupan di muka bumi dari generasi ke genera-
(wahoi Rosul) bohwo kami odalah orang-orong si, sementara Kami tenggelamkan orang-orang
kafir yang mendustakan ayat-ayat Kami.
yang berserah diri (muslim)." (al-M6'idah I5l:
Perhatikanlah, wahai Muhammad, bagai-
111) mana nasib orang-orang kafir itu, bagaimana
Kami menyelamatkan orang-orang Mukmin
Allah juga memberitahukan tentang uca- dan menghancurkan orang-orang yang men-
pan penutup para rasul dan pemimpin umat
dustakan.
manusia, Nabi Muhammad,
Firman Allah S6,
t: $, o_Gi EVi :#S'o.fu ':rt'*
t3Lw &F JL Jai ,& b w'"i
ii -ii"ois e;+':,'n gir;, 'j ,arluir ,Fv -b vv.kg\b't w\tw et{il!-
';jl;;lt ;.'iit ,iu'*"';a tU-,t
Kotakanlah (Muhammod), "Sesungguhnya sho- Kemudion setelohnya (Nuh), Kami utus bebera-
latku, ibodahku, hidupku, don motiku hanyalah pa rosulkepado kaum mereko (masing-masing),
untuk Allah,Tuhon seluruh olam, tidak ada sekutu moka rosul-rasul itu dotang kepada mereko de-
bagi-Nya; dan demikianlah yong diperintahkan ngan membowa keterangon yang jelos, tetapi
kepadoku dan oku adaloh orang yang pertamo mereko tidak mou berimon korena mereko dohu-
berseroh di ri (m u sl i m)." (al-An'6m [6]: 1 62-1 63)
lu telah (biasa) mendustokannya. Demikionlah
Rasulullah # bersabda, Kami mengunci hoti orong-orong yong melom-
+t;ei.:i ,?fu iiii Sslt ;w P poui batas.
Komi, paro nobi, odoloh saudoratiri. Agamo komi Setelah Nabi N0h, Allah mengutus rasul-
rasul kepada kaum mereka masing-masing.
sotn.3ss Para rasul itu datang kepada kaum mereka de-
ngan membawa berbagai dalil dan buktiyang
Firman Allah S#, jelas akan kebenaran. Tetapi, kaum-kaum itu
tidak mau beriman kepada apa yang dibawa
iki NtqtJ ii it4'3 rrk oleh para rasul karena mereka menolak dan
G-it sli
,tS pv,a.ui Vk qJt mendustakannya sejak awal.
G-tAt'av lg Ayat lain yang memiliki makna serupa,
Kemudion, mereka mendustakonnya (Nuh), lolu iir y,Wy.{ 6 g,vis C6 ,,si
Komi selomatkon dio don orong yong bersama-
nya di dalam kopal, dan Komi jadikon mereka 'o3i-*,- v:c* a- $3its,,i
itu khalifoh dan Kamitenggelamkan orong yang
mendustokan ayot-ayot Komi. Maka perhatikon- Don (begitu pulo) Komi memolingkan hoti dan
penglihaton mereka seperti pertama kali mereka
loh bagaimana kesudohon orang-orong yang tidok berimon kepodonyo (Al-Qu/an), don Kami
biarkan mereka bingung dalam kesesotan. lal-
diberiperingaton itu.
An'im [6]:110]
Orang-orang kafir dari kaum Nabi NOh itu
Selanjutnya, Allah d* berfirman,
tetap pada kekafiran mereka. Mereka tidak me-
mercayai Nabi N0h. Maka, Kami selamatkan G#t ab'* qK
Nabi NCrh beserta orang-orang Mukmin yang
"t5
bersamanya di dalam bahtera. Kami jadikan
mereka sebagai generasiyang melanjutkan ke-
355 Sudah di-tokhrr. Hadits shahih.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 7t-74
,ffi YuNUS I l0]
Demikianloh Kami mengunci hati orang-orang lni adalah peringatan serius bagi orang-
yang melampouibatos.
orang kafir Arab yang mengingkari dan men-
Sebagaimana Allah telah menetapkan se- dustakan penutup para nabi dan rasul, Nabi
gel pada hati mereka, seperti itu pulalah Allah Muhammad.
menyegel hati orang-orang yang serupa de-
ngan mereka dari kalangan orang-orang kafir Jika orang-orang kafir sebelum mereka te-
yang datang setelah mereka. Sehingga mereka
tetap tidak akan mau beriman hingga melihat lah menerima azab seperti itu dikarenakan
sikaan yang berat dan menyakitkan.
mendustakan rasul, maka apa yang mereka pikir
lni berarti, Allah menghancurkan umat- akan terjadi pada diri mereka ketika melakukan
hal yang sama, yaitu mendustakan makhluk
umat terdahulu yang mendustakan para rasul termulia, Nabi Muhammad?
dan menyelamatkan orang-orang yang beriman
diantara mereka. Hal itu terjadi setelah periode Ayat 75-82
Nabi N0h. Adapun orang-orang sebelum Nabi
Nfrh, mereka adalah umat yang Muslim, ber- 'r?y Ut cijui E* eF :y W'i
iman dan komitmen terhadaptauhid. Umat ma-
nusia mulai NabiAdam sampai masa Nabi NCrh *i *jWr"xl;1-@rYl"-+tvrG6*p3lUt$g4$1s'(ot'y**$h,zy-vii;Giiv.ujitrre6
tetap memegang teguh keimanan dan tauhid. W.%i pu @ ';t3yttt l;tni v,;
Fenomena kesyirikan mulai muncul pada qlujljt rA Sti (,;vI * (,bi w
I'Fy isi @ Cr& A b, vi j4:il
masa Nabi NOh di tengah-tengah kaumnya.
iu'r;-Ut ;V VJs@ fl" 7u ")f-,A-r*t
Ketika itu, kaum Nabi Nfrh mulai menyimpang
daritauhid, mulai menyembah berhala dan pa- e* !i6 Dili sb @ 'qAJ fri u tq:i
tung-patung. Maka, Allah pun mengutus Nabi b by,ir1,"'iuU'Jrt "oyo'7iltv
N0h kepada mereka.Jadi, Nabi N0h adalah rasul
pertama yang diutus oleh Allah ke muka bumi. '5t-t nt',y;@ 5;t.,,it tp p"i-$r
@ iy;:jt;f i5 e4
lbnu'Abbds berkata,'Ada sepuluh generasi
antara NabiAdam dan Nabi N0h. Mereka semua I75l Kemudian setelah mereko, Kami utus
teguh terhadap lslamJ'
Musa dan Harun kepada Fir'aun dan poro
Oleh karena itu, Allah tl# berfirman,
pemuko koumnya dengon membowo tondo-
Ji 6s'cy & a g:)r Uffi t:
tondo (kekuosaan) Komi. Ternyoto mereko
WW*V"Fa
menyombongkon diri dan mereka adalah
Dan beropa banyokkaum setelah Nuh,yongtelah
Komi binasakon. Dan cukuplah Tuhonmu Yang orong-orong yang berdoso. [76] Moka ketiko
Maha Mengetahui, Maho Melihot dosa homba- telah datang kepoda mereko kebenaran dari
h amba- Nya. (al-lsr6' t17lz 17)
sisi Komi, mereko berkoto, "lni benar-benor sihir
Kaum-kaum yang dibinasakan oleh Allah
adalah kaum-kaum kafir dari masa kaum Nabi yang nyota.' [77] Musa berkoto, "Pontoskah
NOh dan setelahnya. Adapun sebelum kaum
Nabi N0h, mereka masih berada dijalan lurus kamu mengotakan terhadap kebenoron ketiko
dan memegang teguh ajaran tauhid. Oleh kare-
na itu, tidak ada azab yang ditimpakan kepada io datang kepadomu, sihirkah ini?" Padahol, poro
kaum sebelum masa kaum NabiN0h.
penyihir itu tidaklah mendapat kemenangan.
[78] Mereka berkota,'Apakah engkou dotong
Tafsir Surah Y0nus [10]Ayat 7t-74
YONUS [ 1O] @
kepado kami untuk memolingkan komi dari apa Maka ketika telah datong kepado mereka ke-
(kepercoyaan) yang komi dapati nenek moyang benaran dori sisi Kami, mereka berkata, "lni be-
kami mengerjokannya (menyembah berhala) nar-benar sihir yong nyoto."
dan agar kamu berdua mempunyaikekuosoon di Ketika kebenaran datang kepada Fir'aun
Bumi (negeri Mesir)? Kami tidak okan memercayoi dan kaumnya, mereka menolak kebenaran
komu berdua. [79] Dan Filaun berkota (kepada itu dengan tegas dan bersumpah bahwa itu
pemuko kaumnya), "Datangkanlah kepadaku bukanlah kebenaran. Tetapi tidak lain hanya
sihir belaka. Padahal mereka mengetahui betul
semua penyihir yong ulung! [80] Maka ketika bahwa perkataan mereka adalah kebohongan
para penyihir itu datong, Musa berkata kepado
belaka.
mereko, "Lemparkanlah apa yang hendok kamu
lemparkan!" [81] Seteloh mereko melemparkan, Allah dg berfirman,
Musa berkata, "Apo yang kamu lakukan itu, itulah
sihir, sesungguhnyo Allah okon menompakkon , r*i aiD &*i tlz;*ti V tjte+5
kepolsuan sihir itu. Sungguh, Alloh tidok akan
membiarkon keberlangsungon pekerjoan orong 5;+iit a4v i:tr dS ibt6
yang berbuat kerusakan!' [82] Dan Alloh akan Dan mereka mengingkarinyo korena kezaliman
mengukuhkon yong benor dengan ketetapon-
don kesombongannya, padahal hoti mereka
Nya woloupun orong-orong yang berbuat doso
tidak menyukoinya. meyakini (kebenoran)nyo. Maka perhatikonloh
bogaimono kesudahan orong-orong yang ber-
(YOnus [l0]:75-82) b uat ke r usakon. (an-Naml 12712 I 4l
Firman Allah d*, Firman Allah {kr,
*s'c*y Jyg3ui a'9 e* bw,i il y-1"'6';;v:3ta7WtUtl*i';ii^ &F iG
*i tP tlKi ryS;:"t1t -Ui
Muso berkata, "Pantaskah kamu mengatakan
Kemudian setelah mereko, Kami utus Muso dan terhadap kebenaron ketika io datang kepodomu,
Harun kepada Fir'oun dan pora pemuko kaum- sihirkah ini?" Padohal, pora penyiht itu tidaklah
nyo dengon membowo tanda-tonda (kekuosoan)
Ko m i. Ter nyata me reka m enyom bo ng ko n d i r i da n mendapat kemenangan.
mereka adaloh orang-orang yong berdosa. Nabi M0s6 berkata kepada Fir'aun dan ka-
umnya, 'Sungguh, aku benar-benar telah da-
Setelah rasul-rasul tersebut, Kami mengutus tang kepada kalian dengan membawa kebe-
Nabi M0s6 dan Nabi Hdr0n sebagai dua orang naran. Lalu, bagaimana bisa-bisanya kalian
rasul kepada Fir'aun dan kaumnya. Kami me-
nguatkan Nabi M0s6 dan Nabi H6r0n dengan mengatakan bahwa itu adalah sihir? Apakah
ayat-ayat Kami. Akan tetapi, Fir'aun dan kaum-
nya berperilaku sombong terhadap kebenaran kalian melihat sesuatu semacam sihir pada di-
dan tidak ingin tunduk kepadanya. Mereka ada- riku? Seandainya yang aku bawa memang sihir,
lah para pendosa yang kafir karena perilaku pastilah aku tidak akan menang. Karena se-
mereka. sungguhnya para penyihir tidak akan pernah
berhasil."
Firman Allah S*,
Firman Allah fl*,
y.; td^ "o1riS (,y b '6*t ',;;+ tfu
l, I :,6i $;VI * f,J+1w w;e.tgi riv
, la. 'b3r,6i b, ui ;31ir i',g;ljt 6i
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 75-82
FrxS Y0NUS [l01
Mereka berkata, "Apokah engkau datang kepoda paling tinggi dan aku tidak mengetahui ada tu-
kami untuk memalingkan kami dori apa (keper- han bagi kalian selain akul
cayaan) yang komi dapoti nenek moyang kami
mengerjakannyo (menyembah berhala) dan ogar Singkat cerita, Nabi M0s6 pun datang me-
nemui Fir'aun, berhadapan langsung dengan-
komu berduo mempunyai kekuasaan di Bumi nya, menyampaikan dakwah kepadanya dan
(negeri Mesir)? Komi tidak akan memercayai mengajaknya kepada Allah. Akan tetapi, Fir'aun
menolak dengan angkuh dan tidak sudi mengi-
komu berdua. kutidakwah Nabi M0s6. Fir'aun pun mengakui
hal-hal yang sebenarnya tidak layak baginya,
Mereka berkata kepada Nabi M0sd, "Wahai berlaku sombong terhadap Allah, melampaui
M0s6, apakah kau datang kepada kami untuk batas, dan menyakiti kaum Mukminin.
memalingkan kamidariagama yang dianut oleh
nenek moyang kami? Kau berdua, wahai M0- Namun, Allah senantiasa mengawasi dan
melindungi Nabi M0sd dan Nabi H6r0n, serta
si dan H6r0n, hanya ingin mengambil alih ke- senantiasa menaungi mereka berdua dengan
pertolongan-Nya. Perdebatan pun terus ber-
pemimpinan di negeri inidan ingin orang-orang lanjut antara Nabi M0s6 dengan Fir'aun. Teta-
tunduk patuh kepada kau berdua. Kami sekali- pi Allah sudah membekali Nabi M0sd dengan
kalitidak akan percaya kepada kalian berdua!" berbagai mukjizat sebagai bukti akan kebe-
naran kenabian M0s6.
Mereka menyatakan kekafiran mereka se-
cara terus terang kepada Nabi M0s6 dan Nabi Allah lk berfirman,
H6r0n.
g6.,ii5lgi n ";iberit;yi#iqjtutas\
Dalanr al-Qur'an, Allah sering menyebutkan
kisah Nabi Mirs6 dengan Fir'aun dan kaumnya. Dan tidokloh Kami perlihotkan suatu mukjizat
Sebab, kisah ini termasuk kisah yang nrenarik
kepada mereko kecuali(mukjizat itu) lebih besar do-
dan unik. I\4ula-mula, Fir'aun mengambil ri mukjizot-mukjizat (yang sebelumnya). Dan Kami
langkah untuk mengantisipasi kemunculan timpakan kepado mereka ozob agar mereko kembali
Nabi MLrsa. Namun, takdir berkelrendak lain. (ke jolan yong bena). (az-Zukhruf p3l: tl8)
Orang yang sejak awal sangat tidak diinginkan
Namun, Fir'aun dan kaumnya tetap bersi-
kedatangannya itu justru dibesarkan oleh kukuh tidak mau percaya, mengingkari dan
mendustakan karena didorong oleh sikap ang-
Fir'ar-r n send iri. Bahkan, Fir'a un menga nggapnya kuh dan keras kepala. Allah pun menyelamat-
kan Nabi M0sd dan orang-orang yang beriman
seperti anaknya sendiri hingga tumbuh besar bersamanya. Kemudian Dia menimpakan hu-
di dalam lirrgkungan istananya. kuman dan azab kepada Fir'aun dan kaumnya,
serta menenggelamkan mereka semuanya ke
Ketika M0s6 sudah besar dan tumbuh men- dalam laut. Allah memusnahkan kaum yang
jadi seorang pemuda, Allah menakdirkan suatu zhalim. Segala puji hanya bagi Allah Rabb alam
alasan yang membuatnya harus keluar dari
lingkungan istana Fir'aun. Lalu, Allah meng- semesta.
arahkan NabiM0sd pergi ke Madyan, kemudian
memberikan kepadanya kenabian, kerasulan Allah menyebutkan kisah para penyihir dan
Nabi M0si dalam surah al-A'r6f, surah Y0nus ini,
dan berbicara langsung dengan-Nya. Allah surah ThAh6, dan surah asy-Syu'a16'.
menugaskan Nabi M0s6 untuk pergi menemui
Fir'aun guna menyampaikan dakwah dan nasi-
hat kepadanya.
Waktu itu, Fir'aun adalah orang yang
mengklaim dirinya sebagai tuhan. Dia berkata
kepada kaumnya, "Aku inilah tuhan kalian yang
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 75-82
YONUS [1OI @
Firman Allah $ai, Nabi M0sd ingin supaya mereka yang
memulai lebih dulu. Langkah itu dipilih untuk
* r'"F pJ;"t*Y jui memperlihatkan bahwa yang pada mereka
Don Fir'oun berkota (kepada pemuka kaumnyo), adalah sihir dan kebathilan. Kemudian setelah
"Datongkonlah kepodoku semLta penyihir yong itu, mereka bisa melihat bahwa yang dibawa
oleh Nabi M0sd adalah sebuah kebenaran yang
ulung!
akan meruntuhkan kebathilan mereka.
Ketika menyaksikan mukjizatyang ada pada
Nabi M0s6, Fir'aun menganggapnya sebagai si- Ketika para penyihir itu melemparkan
hir. Oleh karena itu, Fir'aun pun ingin mengela-
bui rakyatnya, serta membuat mereka terkesan sihir mereka, menyihir mata masyarakat yang
dengan sihir untuk melawan kebenaran yang menonton dan membuat mereka merasa takut
diperlihatkan oleh NabiM0sd. Namun, hasilnya dengan sihir mereka, pada saat itu Nabi M0s6
justru bertolak-belakang. Yang dia lakukan just- mengalami sepertiyang dikisahkan dalam ayat,
ru berbalik kepadanya.
b 4L'Jg &+* $v 6ri"t$ 5 iu
Fir'aun gagal mencapai tujuannya. Sebab, v^4ilSy,.r;,;1J'_u,;i;3,t63y,JAe,*ntfwii efu
ketika para penyihir yang didatangkan untuk
melawan Nabi M0s6 menyadari bahwa yang ,6$
ada pada Nabi M0sA adalah kebenaran, bukan rv '$rg* G1*gi;* u l;:"ls #"U
sihir. Mereka pun beriman kepada Allah.
5i:t" '-r.v)t t*it.
Firman Allah iE,
Di a (Musa) berkota,'5i Io ko n ko m u melem pa rka n!"
liti u r,iii ;;,j :l jS !*tr;v \ts
Maka tiba-tibo toli-toli dan tongkat-tongkot
IJVJI 'ryil mereka terbayang olehnya (Muso) seakan-
akan ia merayop cepot, karena sihir mereka.
Moko ketika para penyihir itu datang, Musa ber-
kota kepada mereko, "Lemparkanlah apo yang Mako Muso meraso tokut dalom hatinya. Kami
berfirmon, "Jangon tokut! Sungguh, engkoulah
hendak kamu lemparkan!" yang unggul (menong). Don lemparkan opo yong
adoditangon kononmu, niscaya iaakan menelan
Ketika para penyihir berdiri di hadapan Na- apo yang mereka buat. Apo yong mereko buot itu
biM0si, mereka mempersilakan NabiMOsd me- hanyalah tipu doyo pesihir (beloka). Don tidak
milih siapa diantara mereka yang akan memu- akon menang pesihir itu, dori mano pun dia
laiterlebih dahulu?
daton g ;' lThdh6 I20l: 66-69)
M0s6 ingin mereka untuk memulai. Dia in-
gin orang-orang melihat perbuatan para penyi- Firman Allah iki,
hir. Selanjutnya dia akan menunjukkan kebe-
naran dan menang atas kepalsuan mereka. & Ey'itt i;1,"';"-lt y, v iri tpi W
a iii3#'oi slj (#'oi Y1 g;y E fG &"t@ C++tt;f tut'l.ly"'^it"U
6 Seteloh mereka melemparkon, MLtso berkoto,
"Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir, sesung-
Mereko berkota, "Wohoi Muso! Apokoh engkau guhnya Allah akan menampokkon kepolsuon si-
yong melemporkon (dohulu) otou kamiyong le- hir itu. Sungguh, Allah tidak akan membiarkan
bih dohulu melemparkan?" (Thaha [20]:65) keberlongsungon pekerjoan orong yang berbuot
Nabi Mr)s6 pun berkata kepada mereka, "Si- kerusokon."
lakan kalian lemparkan apa yang hendak kalian
lemparkanJ'
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 75-82
E@ Y0NUS [10]
Setelah mereka menampilkan sihir, Nabi Ayat 83-89
M0sd berkata kepada mereka, "Apa yang kalian
lakukan, itulah sihir. Sesungguhnya Allah akan qF W ye ,i'"^t;\ iy E#. :it w
menampakkan kebathilan dan meruntuhkan- )a 'tpy'";:y, pry.," ::1 ;gS 'i?y. U
nya. Sesungguhnya Allah tidak akan membi- Ui iui @ l;t#t #';f) ,fl\t O
arkan pekerjaan orang-orang yang membuat g:,tt&E &
kerusakan tetap bertahanJ' $St &! &Tft3#:@'Lr'.jp4u!
t*i, J uxi GE
Firman Allah ik,
Vi,u J-*i ,W,'J)t
'rFHt 6f lt 9{l,6rlt {tt $}3
YJ V2
Dan Allah akon mengukuhkon yong benor den- t2;' J) 2J fVfr'i,'^Y-J,/ LLtr \./ '"^U
gon ketetapon-Nyo wolaupun orang-orong yang
W'oi *1s ULtt?it @ j7,fi'
berbuat doso tidak menyukainya. t*:saq.Jiptfuv6.# H,"*y
Jt.a: ey [email protected]:ir ;1"l*Lst
Allah pun memperlihatkan kebathilan sihir
mereka dan meruntuhkannya. Dia memperli-
hatkan kebenaran, meskipun para pendosa
membencihalitu.
Ayat-Ayat Penangka! Sihir
ITIbbenriukuStulianiimbiasar-RdAigzui nmaeknagnastaekbaang,ai"Aoybaat-tapyea-t ai-.Jf-;t- 1, ..ii j.:!',-ri, ,:r 1-:., .:..ru,',.},
.J+'-o '-.:4'-.
nangkal sihir dengan izin AIlah. Caranya, ayat- , -:*rU' iJ ;-'rLG . '1-i,-L;
=t :l)lut)C^- ;;;)
ayat berikut ini dibaca pada sebuah wadah ber-
isikan air. Kemudian disiramkan ke atas kepala
orang yang terkena sihir. Maka terbuktilah kebenaran, dan segala yang
l. SurahY0nus ayat 81 dan 82 mereka kerjakan jadi sia-sia. Maka, mereka
dikalahkan di tempat itu dan jadilah mereka
-i l 'i;Jrr. q i.it^+ u fI JU rliliri . orang-orang yang hina. Dan para pesihir itu
LII; serta-merta menjatuhkan diri dengan bersu-
jud, mereka berkata, "Kami beriman kepada
._.j-r-;iX, ri, _t.; , 5r \\ , ,, iir_. ;".l1, ^,:,"" 6, Tuhan seluruh alam, (yaitu) Tuhannya Musa
C]ja-: dan Harun;' (al-A'r6f [7]: 1 1 8-122)
^11
3. Surah Thihi ayat 69
J. -aU, ,J+Jr'rI, o-, !-',j *-t, L*,/\ ;-i}i,t,-, ;rlt j'
_iaj
Setelah mereka melemparkan, Musa berkata,
"Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir, se-
sungguhnya Allah akan menampakkan ke-
palsuan sihir itu. Sungguh, Allah tidak akan ri^i.a J: .cJ;"D L l;i' J;^; lj U i!
membiarkan keberlangsungan pekerjaan ur
orang yang berbuat kerusakan." Dan Allah \)\-")-': .l:.-,-J- -> LL.-rt arl-!ii .\, o >- ,L- ':,:z
-L-)
akan mengukuhkan yang benar dengan ke-
tetapan-Nya walaupun orang-orang yang Dan lemparkan apa yang ada di tangan
berbuat dosa tidak menyukainya. (Y0nus kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang
mereka buat. Apa yang mereka buat itu ha-
ll0l:81-82) nyalah tipu daya pesihir (belaka). Dan tidak
akan menang pesihir itu, dari mana pun dia
2. Surah al-A'r6f ayat 118-122 datang;' (Thaha [20]: 69)
r,.xr,,1lJ . ::.l1l;,- \.\itl.S,/,. u .i ,J+-i., .;
J+.. -J-*
Tafsir SurahY0nus [10] Ayat 83-89
YUNUS IIO] @
*nlr ;ir o-a,JJ i$r': ^i; i*i ;Fy :rrt 6V-.i'itiJ- 46 'r;;y "tt;,&ry;3i Wt3gy U
,'fu:*:.jr tJt ,/ q;l)--jr
l,-ii #t$;,,!)); *t"fua:
b l;;,ri;ir Vi ty2fi ic 4;n ">-x:ti "-./
ij r;;g:;lvK*i ei 'Wi, i6iq@ d'.i, Maka tidak oda yong berimon kepoda Musa se-
lain keturunan dari kaumnya dolam keadaan ta-
@ :)t'i;;i' kut bohwa Fifoun dan poro pemuka (koum)nya
akan menyikso mereko. Dan sungguh, Fifaun itu
[E3] Maka tidak ada yang berimon kepada Musa benar-benar telah berbuot sewenong-wenang
seloin keturunan dori koumnya dolam keadaon di Bumi dan benor-benar termasuk orang yong
takut bahwa Fir'oun dan para pemuka (kaum)nya
melampauibatas.
akan menyikso mereko. Dan sungguh, Fir'aun itu
benor-benor telah berbuot sewenang-wenong Allah memberitahu bahwa meskipun Nabi
di Bumi don benar-benor termosuk orang yong M0s6 telah mendatangkan semua mukjizat dan
bukti-bukti yang jelas, yang akhirnya beriman
melompauibatas. [84] Dan Musa berkota, "Wo-
hai kaumku! Apabila kamu beriman kepoda Al- hanya beberapa orang saja dari keturunan
lah, mako bertawakalloh kepada-Nyo jika kamu
benor-benor orang muslim (berserah diril.' [85] kaum Fir'aun.
Lalu mereko berkoto, "Kepodo Alloh-loh kami ber-
towakol. Ya Tuhan komi, janganlah Engkou jod- Yang dimaksud dengan frasa yF:;X;\
ikan komi (sosoron) fitnah bagi koum yang zalim,
[86] don selamatkanlah komi dengon rohmat- adalah beberapa pemuda dari kaum Fir'aun.
Mu doriorong-orang kafir." [87] Dan Kamiwah- Beberapa pemuda itu beriman dengan rasa ta-
yukan kepodo Musa dan soudaranyo, "Ambillah kut yang selalu menyelimuti mereka. Mereka
beberapa rumoh di Mesir untuk (tempat tinggol) takut kepada Fir'aun dan para pengikutnya.
koummu dan jadikanlah rumah-rumahmu itu Mereka merasa khawatir jika Fir'aun dan pengi-
tempat ibadoh don laksonokonlah sholat serta kutnya akan memaksa mereka untuk kembali
gembirakonloh orong-orang Mukmin." [88] Dan
Muso berkata, "Yo Tuhan kami, Engkau telah kepada kekafiran.
memberikan kepado Fir'aun dan para pemuko
kaumnya perhiosan dan harta kekayaan dalam Seluruh Bani lsraildan Beberapa Pemuda dari
kehidupan dunio. Yo Tuhan kami, (akibatnya) Kaum Fir'aun Beriman kepada Musa
mereko m enyesatka n (mo n u si a) do ri jo I a n - M u. Ya Fir'aun -semoga Allah melaknatnya- adalah
orang yang sangat bengis, kejam, dan semena-
Tuhon, binosokonlah harto mereko don kuncilah mena. Kekejaman dan kebengisannya mem-
buat rakyatnya begitu ketakutan kepadanya.
hati mereko sehinggo mereko tidak berimon sam-
lbnu 'Abb6s mengatakan, "Para 'i;t!; yang
pai mereka melihat azab yang pedih;' [89] Dia beriman kepada Nabi Musa berasal dari kaum
Alloh berfirmon, "Sungguh, telah diperkenonkon Fir'aun, bukan dari Bani lsr6'il. Mereka hanya
permohonan kamu berduo, sebab itu tetoplah berjumlah beberapa orang.Termasuk di antara-
kamu berduo podo jalan yong lurus dan jongon nya adalah istri Fir'aun dan seorang tokoh di
sekoli-koli komu mengikutijolan orong yong ti- lingkungan kerajaan Fir'aun."
dak mengetahui." (Y0nus [10]: 83-89) Mujdhid berpendapat, "Para 'i;r\ yang ben-
man kepada Nabi M0sA adalah dari keturunan
Firman Allah ds, Bani lsr6'il, bukan dari keturunan kam Fir'aun."
,f * yF ii:;\ iy Efl Gr w lbnu Jarir mendukung pendapat Muj6hid
dengan alasan bahwa kata ganti menurut atur-
an asal adalah dikembalikan kepada kata yang
/1.terdekat, dan itu adalah kata
Tafsir Surah YOnus [10]Ayat 83-89
p YONus [101
Akan tetapi, pendapat Mujdhid dan lbnu kafir kepada Nabi M0s6, dan lebih memilih un-
Jarir ath-Thabari tersebut perlu ditinjau ulang. tuk menjadi pengikut dan kaki tangan Fir'aun.
Sebab, yang dimaksud dengan ',31\ yang beri-
man kepada Nabi M0sd adalah orang-orang Kata ganti yang terdapat pada kata $
muda. Mereka berasaldari kaum Fir'aun, bukan
dari kaum Nabi M0sd (Bani lsr6'il). Alasannya, (para pemuka mereka) kembali kepada para
karena orang-orang Bani lsr6'il semuanya beri- pemuda yang beriman. Yakni, tidak ada yang
man kepada Nabi M0sd. Mereka mengetahui beriman kepada Nabi M0sd dari kaum Fir'aun,
betul sifat dan ciri-ciri Nabi M0s6 serta berita kecuali beberapa orang pemuda. Mereka beri-
gembira tentang kedatangannya, bahwa Allah man dalam keadaan selalu khawatir dan takut
akan menyelamatkan mereka melalui dirinya kepada Fir'aun dan para pemuka kaum mereka.
dari penindasan dan cengkeraman Fir'aun ser-
ta memberi mereka kemenangan atas Fir'aun. Fakta bahwa semua kaum Nabi M0s6 beri-
man kepadanya, baik para pemuda dan orang
Ketika berita munculnya seseorang dari Bani
lsr6'il yang akan menghancurkan kerajaannya tuanya, dibuktikan dengan ayat berikutnya
sampai kepada Fir'aun, dia pun sangat waspa- yang berisikan perkataan Nabi M0s6 kepada
da dan melakukan segala cara untuk mencegah
mereka.
kemunculan orang tersebut. Namun, semua
Firman Allah d6,
usahanya gagal.
P $\ F'bl '#€''toYL r,'gfigu Ui i6i
Ketika Allah mengutus Nabi M0s6, Fir'aun Dan Muso berkoto, "Wahoi kaumku! Apabila kamu
melancarkan penindasan yang luar biasa keras berimon kepoda Allah, maka bertawokolloh ke-
poda-Nya jika kamu benar-benar orang muslim
terhadap Bani lsr6'il. Sebagaimana dijelaskan
(berserah diri);'
dalam ayat,
,t*. Uu )& bqVo,t.3i JP e,tji t'it:" Nabi M0s6 meminta kaumnya agar berta-
ewi €i'rb ew.'oi Er W is wakal sepenuhnya hanya kepada Allah semata.
J,,.ollk,1o3^ 3'.o:?5.7.'oW.n-.-:.)"1'l't Sebab, Allah pasti menjamin setiap orang yang
bertawakal sepenuhnya kepada-Nya.
Mereko (koum Musa) berkato,'Kami telah ditin-
das (oleh Fifoun) sebelum engkau dotang ke- Ayat lain yang memiliki makna serupa,
poda kami dan setelah engkau dotong;' (Musa)
m enjowa b, "Muda h - m u d oh on Tuh an mu m em bi- * ti,,J UV'frit3y,i;;',A $t :F*
nosakan musuhmu don menjadikan komu kholi-
fah dibumi;mako Dia okon melihot bogaimana Don barong siapo bertowakolkepoda Allah, nis-
coyo Alloh akon mencukupkan (keperluan)nya.
pe rb uota n mu." (al-A' rif lTlt 1 291
Sesungguhnya Allah meloksonakan urusan-Nyo.
Jika fakta yang ada menegaskan bahwa (ath-Thaliq t65l:3)
semua kaum Nabi M0si (Bani lsr6'il) beriman
kepada Nabi M0s6, bagaimana bisa ayat ini Allah sering menyebutkan perintah ibadah
memberitahukan bahwa di antara Bani lsr6'il kepada-Nya dengan bersanding dengan perin-
tidak ada yang beriman kepada Nabi M0s6, ke- tah tawakal kepada-Nya,
cuali hanya beberapa orang saja? tt';it
'*'* ,4- rl,;t 9, p,\iit1 atjvilt bS
Tidak ada orang dari kaum Bani lsr6'il yang
menjadi pengikut Fir'aun, kecuali hanya Q6r0n. l't' ,#:FEitj+6k
Dia ikut-ikutan berlaku lalim kepada Bani lsr6'il,
Dan milik Allah meliputi rohasia longit dan Bumi
don kepada-Nyo segalo urusan dikembalikan.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 83-89
YONUS [101 @
Mako sembahlah Dia don bertawakalloh kepa- bahwa merekalah pihak yang benar dan kami
da-Nyo. (H0d tl 1 I: 1 23) adalah pihak yang bathil. Dengan begitu,
,&f #S y,t?t $-1t 4"# berarti kami telah menjadi sumber fitnah bagi
mereka. Karena semua yang kami alami telah
Katokanloh, "Dialah Yang Maha Pengasih, kami memperdaya dan mengelabui merekal'
beriman kepada-Nya don kepodo-Nya kami ber
tawa ka l. (al-Mu lk 1671: 291 Muj6hid mengatakan bahwa ayat
+iitn/l,ryL$., $ a ) v45 q$t L', ++rfu' ,.p 6;Uj# ), maksudnya adatah,
(Dialah) Tuhon timur dan barat, tidak ada tuhan "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau azab kami
selain Dia, maka jadikanloh Dia sebagoi pelin- melalui tangan Fir'aun dan kaumnya. Jangan
du ng. (al-Muzzammil [73]: 9) pula Engkau azab kami dengan hukuman yang
langsung dari sisi Engkau.
Allah memerintahkan kaum Mukminin un-
Jika hal itu terjadi, mereka akan berkomen-
tuk membaca surah al-F6tihah dalam setiap tar, 'Seandainya kaum M0sd itu pihak yang be-
nar, pastilah mereka tidak akan diazab dan tidak
rakaat shalat, di antara ayatnya adalah, pula kami berhasil menguasaimerekal Sehing-
ga dengan begitu, mereka pun terkena fitnah
;;W l$y rk lUL karena kondisi yang kami alami itul'
Honya kepada Engkoulah komimenyemboh don Kaum Nabi M0sd juga berdoa, "Ya Tuhan
hanya kepoda Engkauloh komi mohon pertolo- kami, selamatkanlah kami dengan rahmat, ke-
ngon. (al-Fillihah [1]: 5) baikan dan kemurahan Engkau dari orang-
orang yang kafir, yaitu Fir'aun dan kaumnya
Firman Allah Se, yang telah ingkar terhadap kebenaran dan me-
nutup-nutupinya. Adapun kami, kami benar-
ir,p, r+ \irL, $; Gg $t ;s. tlrh benar telah beriman kepada Engkau dan ber-
tawakal sepenuhnya hanya kepada EngkauJ'
@i+6' r.FtA#r,Ai@;j!Jllt
Firman Allah $s,
Lalu mereka berkoto, "Kepada Allah-loh komi ber
tawakol. Yo Tuhan kami, jangonlah Engkau jodi- E*';at tLS-jA t'*03 jt #\t Vi J\,Vtt
kan komi (sasoran) fitnoh bagi koum yang zolim, v+\ (4i
dan selamotkanlah komidengan rahmot-Mu dori _4.i"itattruls q
'L*irv., /)
orang-orang kafir."
Dan Komi wahyukan kepoda Musa don saudo-
Ketika Nabi M0s6 memerintahkan kaumnya, ranyo, "Ambillah beberapo rumoh di Mesir untuk
Bani lsr6'il, untuk bertawakal sepenuhnya kepa- (tempot tinggol) kaummu dan jodikanlah rumoh-
da Allah, mereka pun langsung melaksanakan- rumahmu itu tempot ibodah don loksanokanlah
nya. Mereka berkata, "Kepada Allah-lah kami sholat serta gembirokanloh orang-orong Muk-
bertawakal! Ya Tuhan kami, janganlah Engkau
jadikan kami sumber fitnah bagi kaum yang min."
zhalim. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau buat
orang-orang kafir yang zhalim berjaya atas Allah memberitahu kita tentang mengapa
kami. dan bagaimana Dia menyelamatkan Bani lsr6'il
dari cengkeraman Fir'aun dan orang-orangnya.
Janganlah Engkau jadikan mereka mengu- Allah memerintahkan Nabi M0s6 dan Nabi H6-
r0n untuk mengambilsejumlah rumah diMesir
asai diri kami. Sebab, jika mereka berhasil untuk kaum mereka dan menjadikannya se-
bagai kiblat atau tempat beribadah.
menguasai kami, pastilah mereka akan berpikir
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 83-89
3@ Y0Nus [10]
Bagaimana Bani lsr6'il Menjadikan Rumah- adalah, ladikanlah rumah-rumah kalian
rumah Mereka Sebagai Kiblat? itu menghadap ke arah kiblat dan lak-
Ulama tafsir berbeda pendapat tentang sanakanlah shalat di dalamnya secara sem-
bunyi-sembunyil"
pengertian 4 i*H ti4ti:
3. Sa'id bin Jubair mengatakan, "Maksud ayat
1. lbnu'Abb6s mengatakan, "Mereka diperin-
ini adalah, .Jadikanlah rumah-rumah kalian
tahkan untuk menjadikan rumah-rumah saling berhadap-hadapan satu sama yang
mereka sebagaimasjid. lain."'
lbr6him an-Nakha'i menuturkan, "Mereka Selanjutnya, Allah menyebutkan bahwa
dalam suasana takut. Maka, mereka diperin-
tahkan agar mengerjakan shalat di dalam M0s6 mendoakan keburukan bagi Fir'aun
dan kaumnya setelah mereka menolak ke-
rumah." benaran dan terus berpegang pada kesesa-
tan dan kekafiran mereka atas dasar keras
Pendapat inijuga dinyatakan oleh Muj6hid, kepala dan sombong.
Abrj Malik, ar-Rabi' bin Anas, adh-Dhahh6k,
'Abdurrahm6n bin Zaid bin Aslam, dan Zaid Firman Allah lk,
bin Aslam.
t;ifu33qy.:*t ilLa: &y iE3
Nampaknya, hal itu terjadi ketika penin-
dasan yang dilancarkan oleh Fir'aun dan r;ir ;qir I ir$:
'+J
kaumnya semakin meningkat. Lalu, Allah
memerintahkan mereka untuk memperba- Dan Musa berkata, "Yo Tuhan kami, Engkau
nyak shalat. Seperti firman Allah de dalam telah memberikan kepada Fir'oun dan para
pemuka kaumnya perhiasan don horto keko-
ayat,
yaan dalam kehidupan dunia.lYtnus [10]:
,eJ,ldti ,a9 g:rr-t trtl $;it rfii g 88)
Wahoi orang-orang yang beriman! Mohon- Maksudnya, "Sungguh Engkau telah mem-
loh pertolongan (kepoda Allah)dengan sabar berikan kepada Fir'aun dan para pemuka
don shalat. (al-Baqarah [2]: 153) kaumnya perhiasan dunia dan harta yang
banyak di dalam kehidupan dunia iniJ'
Apabila Rasulullah mengalami suatu kese-
dihan dan kesulitan, beliau bergegas shalat. $Dua versi qird'at pada kalimat eJli! t',:4:
Oleh karena itu, di sini Allah ds berfirman,
1. ,!W 5bt3)4
#i';iatWi q EPtfrdli
',b.i"sl H uruf yri' dib aca dhommoh sebagai kata ker-
ja berkata dasar gmpat huruf. Kata dasarnya
dan jadikonlah rumoh-rumahmu itu tempat
ibodah dan laksonokanloh shalot serta gem- yaitu,'").V) - Jbi (menyesatkan). lni adalah
birakanloh orang-orang Mukmin. (Y0nus
[10]:87] glrri'at' Ash i m, Ha mzah, al-Kisa'i, da n Kha laf.
2. Dalam riwayat lain dari lbnu 'Abb6s dise- Berdasarkan qird'at ini, maknanya adalah,
"Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau te-
butkan, "Mereka diperintahkan untuk lah memberi perhiasan dan harta kekayaan
kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka ka-
menghadapkan rumah-rumah mereka ke umnya. Akibatnya, mereka menyesatkan
arah kiblati' orang-orang dari jalan Engkau.
Mujdhid mengatakan, "Maksud ayat ini Sebab, orang-orang tertipu dengan berpi-
kir bahwa semua yang Engkau berikan ke-
pada Fir'aun dan kaumnya adalah bukti
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 83-89
YONUS [10] @e
bahwa Fir'aun dan kaumnya adalah pihak lbnu'Abb6s mengatakan, "Maksud kalimat
yang benar, pihak yang Engkau cintai dan
perhatikanJ' ,bU.# 3-r^:9 adalah kuncilah hati merekai'
2. ,rly iL vt 4 Nabi M0s6 memanjatkan doa ini sebab dia
marah karena Allah dan agama-Nya. Nabi
Huruf yd'dibaca fatboh sebagai kata kerja M0sd memanjatkan doa keburukan ini ter-
berkata dasar tiga huruf. Kata dasarnya yai- hadap Fir'aun dan kaumnya ketika telah
jelas baginya bahwa Fir'aun dan kaumnya
tu, !4 - i|2 (tersesat). lni adalah qird'at bersikukuh pada kekafiran dan kesesatan
mereka, bahwa tidak ada suatu kebaikan
N6fi', lbnu Katsir, lbnu 'Amir, AbCr Amru, sedikit pun pada diri mereka.
Abr) Ja'far, dan Ya'q0b. Hal ini seperti doa keburukan yang dipanjat-
Berdasarkan qird'ot ini, maknanya adalah kan Nabi NCrh terhadap kaumnya yang
"Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau te-
membangkang.
lah memberi Fir'aun dan pemuka-pemuka
kaumnya perhiasan dan harta kekayaan da- G+dta reil,& :xi u.32Y iv3
lam kehidupan dunia. Padahal Engkau tahu t3'\ ii !3V 94 e.,rt ,,y Cy ,|f,s
bahwa mereka tidak beriman kepadaku. ykqu iy
Mereka akan tersesat karena karunia yang Dan Nuh berkota, "Yo Tuhanku, janganlah
Engkau berikan kepada mereka. Mereka
juga akan menjauh dari kebenaranl' Engkau biarkan seorang pun di ontoro
lni sepertifirman-Nya, orang-orong kafir itu tinggal di otas bumi.
Sesungguhnya jiko Engkau biorkon mereko
@ r+ti;i + V*, v 'Jl ,!W'l:!i; n5
tinggal, niscayo mereko akan menyesatkon
;; di 3r$.y @,q3st;rtt e1l hombo-hamba-Mu, dan mereka hanya akan
melahirkan anok-anak yang jahat dan tidak
t*ii tohu bersyukur. (N0h 171lz26-271
Dan jangonloh engkou tujukan pandangan Firman Allah d6,
mato m u kepad a keni kmata n ya n g tel oh Ka m i
berikan kepado beberopo golongan darimer- )4 'lS t$"t; ve';,, ,*1 5 i6
eka, (sebagai) bunga kehidupan dunio, agar 3t"t e;it;b
Kami uji mereko dengan (kesenangan) itu.
Korunia Tuhanmu lebih baik dan lebih kekol. Dio Alloh berfirmon, "Sungguh, telah diperke-
(Thaha [20]:131) nonkon permohonan kamu berdua, sebab itu te-
taplah komu berduo poda jalan yang lurus dan
Nabi Mr)sd melanjutkan doanya, jangan sekoli-kali komu mengikuti jalan orang
V;$ {'":*t5 gt';t Ab i**t e'i yang tidok mengetah ui ;'
b;!-{r ;r-r;it $i \kk>b
Yo Tuhan, binasakonloh harta mereko don Allah mengabulkan doa Nabi M0s6 dan
kuncilah hati mereko sehingga mereka tidak saudaranya, Nabi H6r0n. Allah memberitahukan
berimon sampai mereka melihot ozab yang keduanya bahwa doa mereka telah dikabulkan.
pedih.lYinus [10]:88)
Ayat sebelumnya memberitahukan bahwa
'Abdul16h bin'Abbds dan Mujdhid menga-
yang memanjatkan doa adalah Nabi M0s6. Se-
takan, "Maksud kalimat e$i Gb;!t66s-
bab, dbaelrabmenatuykattutenrgsgeablu, t6d"iygujnsaika(DnoknaMlimusaot
lah binasakanlah harta benda mereka." yang
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 83-89
,B@ YONUS [10]
berkota). Sementara dalam ayat ini digunakan gelom, dia berkata, "Aku percoya bahwa tidak
bentuk kaliqat yang menunjukkan dua orang, ada tuhan melainkan Tuhon yang dipercayoi oleh
e*i ,+i ri (Sungguh, tetah diperkenankon Boni lsrael, dan akutermasukorang-orang Muslim
permohonan komu berdua). (berserah diri). [91] Mengapa baru sekarang
Karena itu, sebagian ulama tafsir menjelas- (kamu beriman), padahal sesungguhnya engkau
kan hal itu dengan mengatakan bahwa yang telah durhaka sejok dohulu don engkau termasuk
orang yong berbuot kerusakon. [92] Mako podo
mengucapkan doa adalah Nabi M0s6, sementa- hari ini Kami selamotkan jasadmu ogar engkau
ra Nabi Hir0n mengamininya.
dapat menjodi pelajaran bagi orong-orang
'lkrimah sependapat bahwa Nabi M0s6 ber- yang dotang setelahmu, tetapi kebanyakan
doa dan Nabi H6r0n mengamininya. manusio tidak mengindohkan tondo-tondo
Ab0 al-'Aliyah, Abrlr Shalih, Muhammad bin (kekuasaon) Komi. [93] Don sungguh, Kamiteloh
Ka'b, dan ar-Rabi' bin Anas juga memiliki pen-
dapat yang senada. menempotkon Boni lsroel di tempat kedioman
yong bogus don Komi beri mereka rezeki yang
Ayat ini dijadikan landasan dalil oleh pihak boik. Maka mereka tidok berselisih, kecuali
yang berpendapat bahwa bacaan 'dmin'oleh seteloh datang kepada mereka pengetohuon
makmum untuk bacaan al-Fdtihah imam dinilai (yong tersebut dalom Taurat). Sesungguhnyo
sama dengan simakmum membaca al-F6tihah. Tuhan kamu okan memberi keputusan antoro
Sebab, dalam ayat ini, Nabi M0s6 yang memba- mereka podo Hari Kiomot tentang apa yong
ca doa dan Nabi Hdr0n mengamininya. Meski-
pun begitu, doa tersebut dianggap sebagai doa mereko perselisihkan itu.
mereka berdua.
(Y0nus [10]:90-93)
Ayat 90-93 Firman Allah tk,
|yy w;:$ '; \ .&t?1, :y,6;sv: iiilii l,yy WSrsGt g;ltit'#tiy,tb'rL,V*bei:i*qS
iu 'a?t K i3i tiy b -t'5b3 Q iiqi ii *i iv
jt *1 iU'siS ;y,t"L y,
eI e\F;y.\?L y, tsitiy'^)Li 'ii .c;4:al Uit if ajf
*;Jp -r35 ;rir @ 6ri-rt 32 tii Dan Kami selamotkon Boni lsrael melintasilout,
* i4, eY# a-tJtj 6 5;;=-tt a kemudian Fi/aun dan balatentoranyo mengikuti
Aft F:rfr7i,r,po,V,.Vil\,,,n;r"';\\"5r-/ mereko untuk menzolimi don menindas (mereka).
'cLS,u-l Sehingga ketika Filaun hompir tenggelam, dia
J' l)-,J ,, o,- berkato, "Aku percayo bahwa tidok odo tuhon
?,"' 4.'r:J\',, A5 ;;qUj *r;t melainkon Tuhon yang dipercayoi oleh Bani lsrail,
@ dan aku termasuk orong-orang Muslim (berserah
T t3ilet,t; q@t G i'ej:S ev
yqt {;@i4J1-iulIi4yetlgt'"srLq.p)t ,A;v diri).
[90] Dan Kami selamatkon Banilsrael melintasi Allah memberitahu bagaimana Dia menye-
laut, kemudian Fir'aun dan bolotentaranya meng- babkan Fir'aun dan tentaranya tenggelam.
ikuti mereka untuk menzalimi dan menindas
(merekal Sehinggo ketika Filaun hampir teng- Bani lsr6'il meninggalkan Mesir di bawah
komando Nabi M0s6. Ketika mengetahui hal
itu, Fir'aun mengutus sejumlah utusan ke se-
mua kota untuk mengumpulkan tentara. Selan-
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 90-93
YONUS [101 ,@*
jutnya, Fir'aun bergegas berangkit bersama bersama bala tentaranya untuk menyusul Bani
tentaranya mengejar Bani lsr6'il. ls16'il.
Fir'aun berhasil menyusul di belakang Bani Ketika Fiiaun dan semua bala tentaranya
lsr6'il ketika mereka sampaiditepi pantai pada
saat matahari mulai terbit. Bani lsr6'il pun keta- sudah berada di tengah lautan, Allah Yang
kutan melihat Fir'aun dan bala tentaranya yang
mulaiterlihat di belakang mereka. Akan tetapi, Mahakuasa menitahkan kepada lautan yang
Nabi M0s6 mencoba menenangkan dan meya-
kinkan bahwa Allah akan menyelamatkan me- terbelah itu untuk kembali menyatu seperti
reka dari situasi yang sangat kritis tersebut, yai-
tu lautan yang terbentang di hadapan mereka. semula. Sehingga ia menenggelamkan Fir'aun
Sementara Fir'aun dan bala tentaranya terus dan seluruh bala tentaranya. Di sanalah Allah
bergerak mendekat di belakang mereka. menimpakan hukuman-Nya terhadap mereka.
Pada saat itulah, Fir'aun baru mengikrarkan ke-
Allah d6 berfirman, imanannya. Hanya saja, semuanya sudah ter-
lambat.
jC 9w:fr c;F \*" ,j-i.F i*lV
ir.oL"k i6 |rFtiA 4 AY +tt+i Di antara ayat yang menggambarkan ke-
L-*\ ei Ay Jt. W:U ,i)A. $; imanan orang-orang kafir ketika semuanya te-
;pK J) 'at* Ht lah terlambat adalah,
',F lsta;t
&eG " ctii ,s:$at kgsrt;:q $r, tLt tis t-,:u1 $i vs
Gfit? r*:v titrs &G+tie"U ib ;J$p tu
Lalu (Filaun dan bala tentaronya) dopot menyu- ,))G #j"t:V A J-Jt:S €t$t &,
sul mereko pado woktu matohoriterbit. Maka ke-
tika kedua golongan itu saling melihot, berkato- ;47tAt
loh pengikut-pengikut Muso, "Kito benor-benar
okon tersusul." Dia (Musa) menjawab, "Sekoli-koli Maka ketika mereka melihot ozab Komi, mere-
ko berkato, "Kami honyo beriman kepada Allah
tid ak ako n (te rsu su l) ; sesu ngg u h nya Tu ha n ku ber- saja dan kami ingkar kepada sembahan-semba-
somoku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku." hon yang telah komi sekutukon dengan Allah!
Lalu, Komi wohyukon kepoda Musa, "Pukullah Mako iman mereko ketiko mereka teloh melihot
ozab Kami tidak berguno logi bogi mereko. ltu-
laut itu dengan tongkatmu." Maka terbelahlah lah (ketentuan) Alloh yang teloh berloku terho-
lautan itu, dan setiop belahon seperti gunung dop hombo-hambo-Nya. Dan ketika itu rugiloh
ora n g- ora n g kafi r. (Ghilfir [40]: 84-85)
yang besar. Dan disonoloh Komidekotkon golo-
ngan yong /ain. (asy-Syu'ari' [26]: 60-64) Allah de berfirman sebagai respon terhadap
pernyataan keimanan Fir'aun ketika semuanya
Semua Bani lsr6'il pun berhasil melintasi sudah terlambat,
laut dan sampai ke tepi pantai yang lain. Saat
itu pula Fir'aun dan bala tentaranya tiba di tepi 5:"t;it iy ej # *b J5 o{t
pantai yang lainnya. Sehingga masing-masing Mengopo baru sekarang (kamu berimon), pada-
dari kedua golongan berada di tepi pantai yang hol sesungguhnyo engkau telah durhaka seiok
berbeda dan dibatasi oleh lautan. dahulu don engkau termosuk orang yang ber-
Melihat Bani lsr6'il berhasil menyeberangi buot kerusakan.
lautan, sementara di hadapannya masih ada Mengapa baru sekarang kamu beriman?
Sementara sejak awal kamu durhaka kepada
jalan kering yang membelah ditengah lautan, Allah, mendustakan rasul-Nya, menjadi orang
Fir'aun pun bergegas menyeberangi jalan itu yang berbuat kerusakan, zhalim, dan kafir.
Tafsir Surah Y0nus [10]Ayat 90-93
E@ YUNUS [10]
Ucapan Fir'aun ini dan pernyataannya bah- Firman Allah de,
wa dia beriman sebelum ruhnya keluar terma-
suk rahasia gaib yang tidak ada satu pun orang Gr;i:+tt qq :€ ,/6t ':tV
yang mengetahuinya. Akan tetapi, Allah mem-
beritahukan hal itu kepada Rasul-Nya, Muham- teta pi keba nyakan ma n usio tid ak men gi nda h ko n
mad, dan menurunkannya kepada beliau dalam to n do-ta nda (keku osa o n) Ka mi
al-Qur'an. Hal ini semakin membuktikan bahwa
al-Qur'an adalah firman Allah dan Muhammad Selamatnya Bani lsr6'il dan tenggelamnya
benar-benar Rasul Allah. Fir'aun berikut orang-orangnya terjadi pada
hari 'Asy016l
Firman Allah de,
lbnu 'Abb6s .s bercerita, "Ketika Rasulullah
a;it,"23-I F o,r<1,+t,l;t iy;rl tiba di Madinah, orang-orang Yahudi berpuasa
pada hari 'Asy0rdi Lalu, Rasulullah bertanya,
Moko podo hori ini Kami selamatkon josod-
'Hari apa ini sehingga kalian berpuasa?' Mereka
mu agar engkou dapat menjodi pelojoran bagi menjawab,'lni adalah hari ketika Allah menye-
o ra n g - oro n g yo n g dotang setel ah m u,
lamatkan Nabi M0s6 dan menenggelamkan
Pada hari ini, Kami selamatkan jasadmu
Fir'auni
setelah ruhmu keluar. Kami menjadikan jasadmu
terseret ke tepian pantai. Supaya orang-orang *Lalu, Rasulullah bersabda, 'Kami lebih
bisa memastikan kematianmu, serta menjadi
ayat bagi orang-orang yang datang setelahmu. berhak terhadap Nabi M0sd daripada mereka
(umat Yahudi)l Rasulullah pun berpuasa dan
Maksud kalimat .4X eYp, menganjurkan untuk berpuasa pada hari terse-
l. Menurut pendapat Muj6hid, "Kami menye- bUtn3s6
lamatkan jasadmuJ' Firman Allah d#,
2, Menurut al-Hasan al-Bashri "Kami selamat- qVi-rt .#,t"Lg eii A5
kan jasadmu yang sudah tidak bernyawal' Don sungguh, Komi telah menempotkon Boni
lsroel di tempot kediaman yang bogus
3. 'Abdulldh bin Syad6d mengatakan, 'Allah
Allah memberitahu tentang nikmat agama
menjadikan jasad Fir'aun masih tetap utuh dan nikmatduniawiyang telah Dia anugerahkan
dan tidak rusak sedikit pun. Supaya orang- kepada Banilsrd'il.
orang mengenalinya dan bisa memastikan
kematiannyaJ' Allah telah menempatkan mereka di tem-
pat tinggal yang terhormat.
Allah menyelamatkan jasad
Fir'aun supaya bisa menjaditanda Sebagian kalangan berpandangan, setelah
Allah menghancurkan Fir'aun dan bala tentara-
bukti bagi Bani lsr6'il. Sehingga nya, Bani lsr6'il kembali lagi ke Mesir di bawah
mereka bisa memastikan komando Nabi M0s6. Mereka menguasai tanah
Mesir dan menetap di sana. Kemudian setelah
kematian dan kehancuran Fir'aun. itu, mereka pergi ke Negeri Sy6m dan tanah
Sesungguhnya Allah Mahakuasa suci Yerusalem.
atas segala sesuatu. Semua Pandangan ini didasarkan pada zhahir ayat,
makhluk berada di bawah kuasa
ryar& (titb*" gtr 5:.$t #t ut:ji
dan kendaliAllah.
*5,w;.8v,ltw.#s f)St
356 Bukh6ri 2004,3397,3643; Muslim, 1 1 30; AbO Oewtd,2444,
lbnu M5jah, I 734; Afmad, 1 /291, 310, 340, 359.
Tafsir Surah Y0nus [10] Ayat 90-93