▶トピック おいしい料理
12第 課 お弁当、おいしそうですね
れい うめ ぼ た
[ 例 ] ▶ A: 梅干し、食べてみる?
บ๊วยดอง ลองกนิ ดไู หม
B: はい。いただきます。
ครบั ขอลองหน่อยครบั
こんど つく
▶ 今度、おすしを作ってみます。
คราวหนา จะลองทาํ ซชู ิดคู ะ
➎ อกรรมกริยา / สกรรมกริยา 自じ ど動う詞し ・他た ど動う詞し
とりにく はい
鶏肉とか、エビとか、きのことかが入ってます。
มพี วกเน้ือไก กงุ เหด็ ใสอยูใ นนน้ั คะ /ครบั
ぎんなん い
ときどき、銀杏も入れますよ。
บางทีก็ใสแ ปะกว ยดว ยนะคะ/ครบั
- กริยาแบ่งเป็นอกรรมกริยากับสกรรมกริยา สกรรมกริยาเป็นกริยาท่ีแสดงการกระท�ำที่คนเจตนาท�ำเอง เช่น
(กนิ ข้าว) (ปิดประตู) ในขณะทอี่ กรรมกรยิ าใช้ส่ือถึงการเกิดเหตุการณเ์ ปน็ หลัก ไม่ไดจ้ ะ
はん た し
ご飯を食べる ドアを閉める
บอกวา่ เปน็ การกระท�ำของใคร เช่น あめ ふ (ฝนตก) し (ประตูปดิ )
雨が降る ドアが閉まる
- ในบทนี้จะน�ำเสนอประโยคตัวอย่างอกรรมกริยาและสกรรมกริยาที่เป็นคู่กัน โดย はい เป็นอกรรมกริยา และ
入る
い เป็นสกรรมกริยา
入れる
- "อกรรมกริยารปู "テ+います แสดงสภาพ ส�ำนวน はい ใชอ้ ธบิ ายขอ้ มลู ตามทเี่ ปน็ จรงิ วา่ มวี ตั ถดุ ิบอะไร
~が入っています
ใสอ่ ย่ใู นอาหารบ้าง ในขณะท่ี い แสดงนยั ว่า ประธานใสบ่ างสง่ิ จากความตงั้ ใจของประธานเอง
~を入れます
• 動詞には、自動詞と他動詞の区別があります。他動詞は、「ご飯を食べる」「ドアを閉める」のように、人が意図的にその行為
をすることを表します。それに対して、自動詞は、「雨が降る」「ドアが閉まる」のように、だれがその行為をしたかではなく、
出来事に焦点を当てて言うときに使います。
• ここでは、自動詞と他動詞が対になっている例を取り上げます。「入る」が自動詞、「入れる」が他動詞です。
• 「自動詞のテ形 + います」は状態を表します。「~が入っています」は、料理にどんな具材が入っているかを客観的に説明する
ときに使われます。それに対して、「~を入れます」は、そうしようとして入れることを表します。
れい や ぎゅうにく と う ふ はい
[ 例 ] ▶ すき焼きには牛肉、豆腐、ねぎが入っています。
ในสกุ ยี ากี(้ มี)ใสเ นอ้ื ววั เตาหู และตนหอมคะ
い
ときどき、しいたけを入れます。
บางคร้ังก็ใสเ ห็ดหอมคะ
にく や た
▶ A: 肉が焼けましたよ。食べてください。
เน้ือสกุ แลว ละ กินสคิ ะ
B: いただきます。
ขอบคุณครับ
つぎ なに や
A: 次は何を焼きますか?
ตอ ไปยางอะไรดคี ะ
初級1 L12 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック おいしい料理
12第 課 お弁当、おいしそうですね
◆ อกรรมกริยา / สกรรมกรยิ า じどうし たどうし
自動詞・他動詞
อกรรมกริยา じどうし สกรรมกริยา たどうし
自動詞 他動詞
はい มีใสอ่ ยู่ มผี สมอยู่ い ใส่
入る 入れる
や ยา่ งหรอื ปิง้ สุก や ยา่ ง ป้งิ เผา อบ
焼ける 焼く
に ต้มสุก に ตม้
煮える 煮る
อกรรมกริยาจะอยใู่ นรูป NがV แต่สกรรมกรยิ าจะอยใู่ นรปู (คน が) NをV
自動詞は「N が V」、他動詞は「( 人が)N を V」になります。
➏ イ A- くないですか?
あじ
味は、うすくないですか?
รสชาตไิ มจ ืดไปหรือคะ/ครบั
- เป็นวธิ ถี ามใหแ้ นใ่ จดว้ ยความเปน็ หว่ งวา่ ไมม่ ีปัญหาแนน่ ะ ประโยคนี้ใชถ้ ามเกย่ี วกับรสชาติ บางคนคิดว่าอาหาร
ญี่ป่นุ รสชาติจดื ไปส�ำหรบั คนทย่ี ังไม่คนุ้ เคย จงึ ถามดว้ ยความเปน็ หว่ ง
- ตวั อย่างอนื่ ไดแ้ ก่ むずか (ไม่ยากหรือครับ/คะ) 寒さむくないですか。(ไมห่ นาวหรือครับ/คะ)
難しくないですか。
• 心配なことについて、だいじょうぶかどうかを確認するときの言い方です。ここでは、味について質問するときに使っています。
日本料理は 、 食べ慣れていない人にとっては味がうすいと思われることがあるので、心配して、このように質問しています。
• ほかに、「難しくないですか?」「寒くないですか?」などの言い方があります。
れい から
[ 例 ] ▶ A: わさび、辛くないですか?
วาซาบิ ไมเ ผ็ดหรือคะ
だい す
B: だいじょうぶです。わさび、大好きですから。
ไมเ ลยครบั เพราะชอบวาซาบมิ ากครับ
初級1 L12 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック おいしい料理
12第 課 お弁当、おいしそうですね
● お弁べんと当う เ บ น โ ต ( ข ้า ว ก ล อ่ ง )
เบนโตหาซอื้ ไดต้ ามร้านสะดวกซือ้ ซูเปอรม์ าร์เก็ต และร้านเบนโต แตค่ นท่ี
ท�ำเองจากบ้านเอาไปกินท่ีบริษัทก็มี กับข้าวในเบนโตที่นิยมกันได้แก่ ไข่หวาน
ไก่ทอดคาราอาเงะ แฮมเบอร์ก สลัดมันฝรั่งบด เป็นต้น นอกจากรสชาติแล้ว
ขา้ วกลอ่ งญป่ี นุ่ สว่ นใหญย่ งั ใหค้ วามสำ� คญั กบั รปู ลกั ษณด์ ว้ ย โดยจะใชส้ สี นั หลากหลาย
เช่น มะเขือเทศแดง ไข่หวานสีเหลือง ผักเขียว ข้าวขาว สาหร่ายหรืองาด�ำ
นอกจากน้ี ยังมี "ของตกแต่งเบนโต" อีกมากมายหลายชนิดท่ีช่วยสร้างสีสันให้
กับข้าวดนู า่ รกั นา่ กินมากข้ึน
お弁当はコンビニやスーパー、お弁当屋さんなどで買うこともできますし、家で作って
会社に持って行く人もいます。お弁当の人気のおかずは、卵焼き、からあげ、ハンバーグ、
ポテトサラダなどです。日本のお弁当は、味だけでなく、見た目も重視することが多く、赤
いトマト、黄色い卵焼き、緑の野菜、白いご飯、黒いのりやゴマなどで、色のバランスを考
えます。また、おかずをかわいく彩るための「お弁当グッズ」も、たくさんの種類が売られ
ています。
● た卵まご焼や き ท า ม า โ ก ะ ย า ก ิ ( ไ ข ห่ ว า น )
ทามาโกะยากิหรอื ไขห่ วานเป็นอาหารที่คนญ่ปี ุ่นทำ� กินกันทกุ บ้าน โดยกินกบั ขา้ วเชา้
หรอื ใส่ในเบนโต วธิ ีท�ำคอื ตีไข่แลว้ เติมรสด้วยเกลือ โชยุ มิริน น้ำ� ตาล และน้�ำซุปดาชิ
จากน้ันใส่น�้ำมันในกระทะ เทไข่ทีละนิด ม้วนไข่ให้เป็นก้อนกลมแล้วเทไข่เพิ่ม ท�ำซ้�ำไป
เรื่อยๆ รสชาติอาจต่างกันบ้างแล้วแต่บ้าน แต่ดูเหมือนทางแถบคันโตจะออกหวาน
เพราะใส่น้�ำตาล ในขณะท่ีแถบคันไซจะเน้นใส่ดาชิจึงไม่หวานมาก นอกจากน้ี ยังมีแบบ
พลกิ แพลงอกี หลายอยา่ ง เชน่ ใสต่ น้ หอมกบั ปวยเลง้ ใสช่ ริ าสุ (ลกู ปลาซารด์ นี ) กบั เมนไทโกะ
(ไข่ปลาคอด) เปน็ ต้น
卵焼きは日本人にとって定番の家庭料理です。朝ご飯にもよく出されますし、お弁当にもよく入っています。作り方は、よく溶いた卵に
塩やしょうゆ、みりん、砂糖、出し汁などで味をつけてから、油を引いたフライパンに少しずつ卵を流しいれて、丸めるように焼いていきま
す。味付けは家庭によって違いますが、関東では砂糖を使った甘めの味付けが、関西では出し汁を使った甘くない味付けが好まれるようで
す。また、中にねぎやほうれん草、しらすや明太子など、いろいろな食材を入れたバリエーションもあります。
● おこ好のみ焼や き โ อ โ ค โ น ม ยิ า ก ิ ( พ ซิ ซ ่า ญ ีป่ ่นุ )
โอโคโนมิยากิเป็นอาหารจานร้อนที่ท�ำโดยน�ำแป้งสาลีละลายน�้ำแล้วใส่
กะหล�่ำปลี เนื้อสัตว์หรือพวกอาหารทะเลเททอดบนกระทะเหล็กแบนท่ีเรียกว่า
"เทป็ ปงั " มสี องสไตลค์ อื แบบคนั ไซทผี่ สมแปง้ กบั เครอ่ื งเขา้ ดว้ ยกนั แลว้ จงึ เทลงกระทะ
กับแบบฮิโรชิมาท่ีเทแป้งลงกระทะแล้วจึงโรยเคร่ืองบนแป้ง นอกจากนี้ ตามร้าน
โอโคโนมิยากิในโอซากากับฮิโรชิมาน้ัน ท่ีร้านจะท�ำมาเสิร์ฟให้ แต่ร้านในโตเกียว
โดยทั่วไปมกั ให้ลกู ค้าทอดกินเองในกระทะเทป็ ปังทโ่ี ตะ๊
初級1 L12 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック おいしい料理
12第 課 お弁当、おいしそうですね
นอกจากกนิ ทรี่ ้านแล้ว สามารถทำ� กนิ เองท่ีบ้านไดด้ ว้ ย ตามรา้ นสะดวกซ้อื จะมีโอโคโนมิยากแิ ชแ่ ข็งขาย เพียงอุน่ ดว้ ย
ไมโครเวฟ ก็สามารถกนิ โอโกโนมิยากไิ ด้แบบไม่ยุ่งยากเลย
お好み焼きは、小麦粉を水で溶いた生地に、キャベツと、肉、魚介類などの具を入れ、鉄板で焼いた料理です。生地と具を混ぜてから
焼く関西風と、混ぜないで重ねて焼く広島風があります。また、大阪や広島のお好み焼き屋では、店の人が焼いてくれますが、東京のお好
み焼き屋では、客が自席の鉄板で自分で焼いて食べるのが一般的です。
お店で食べるだけではなく、家で作ることもあります。コンビニでは、冷凍のお好み焼きも売られていて、電子レンジを使えば温めるだけ
で、気軽にお好み焼きを食べることができます。
お好このみ焼や きのつ作くりか方た วธิ ีท�ำโอโคโนมิยากิ 3.
1. 2.
น�ำแปง้ ที่ละลายน�้ำแล้วกบั เครอื่ ง ใส่น้�ำมันในกระทะเหล็กแบน พอผวิ หน้าเรมิ่ แข็ง จงึ ใช้ตะหลวิ
ใสช่ ามคลุกเคลา้ ให้เขา้ กนั (เทป็ ปงั ) แลว้ เทสว่ นผสมลงไป พลกิ กลบั ด้าน
ボウルに入った生地と具をよく混ぜる。 鉄板に油を引き、鉄板の上に生地をの 表面が固まってきたら、へらを使って
ばす。 裏返す。
4.
5. 6.
ปลอ่ ยไว้สักครู่ จึงพลิกกลบั อกี คร้งั ทาซอส ราดมายองเนสตามชอบ แลว้ โรย
คทั สโึ อบชุ แิ ละสาหรา่ ย เปน็ อนั เสรจ็
しばらく経ったら、もう一度裏返す。 ソースを塗る。 พร้อมเสิรฟ์
お好みでマヨネーズをかけ、 鰹 節と青
のりを振りかけて、できあがり。
● すき焼や き ส กุ ยี้ า ก ้ี
เป็นอาหารหม้อไฟท่ีใส่เน้ือวัวห่ันช้ินบางกับผักและเติมรสด้วยพวกโชยุกับน้�ำตาล นอกจาก
เน้ือวัวแล้ว บางท้องถิ่นหรือบางบ้านก็อาจใส่เคร่ืองอ่ืนๆ ต่างกันไป แต่มักเป็นพวกผักกาดขาว
เสน้ บกุ เตา้ หู้ เหด็ เข็มทอง ต้นหอม เปน็ ต้น โดยทว่ั ไปเวลากนิ มกั จมุ่ ไขด่ ิบที่ตเี ตรียมไว้ เนื่องจากใช้
เนื้อวัวช้ันดีหากจะกินกันในบ้านก็จะไม่ใช่มื้อประจ�ำวันทั่วไป แต่จะเป็น "อาหารในโอกาสพิเศษ"
ถ้ากนิ ทีร่ า้ นราคาจะคอ่ นขา้ งแพง แตก่ ็มีรา้ นบางประเภทอย่างร้านกวิ ดง (ขา้ วหนา้ เน้ือ) สาขาตา่ งๆ
ท่ีมสี กุ ีย้ ากี้แบบงา่ ยๆ ให้กนิ ได้ในราคายอ่ มเยา
薄く切った牛肉を、野菜などといっしょに焼き、しょうゆ
や砂糖で味付けした鍋料理です。牛肉以外の具材には、地
域ごと、家庭ごとに違いはありますが、白菜、糸こんにゃく、
豆腐、えのき、ねぎなどが使われます。食べるときに、生
卵につけて食べるのが一般的です。高級な牛肉を使うこと
から、一般家庭で食べる場合は、日常的な食事ではなく「、ご
ちそう」というイメージがあります。レストランで食べると
かなり高い値段になりますが、牛丼のチェーン店など、簡
単なすき焼きを安く食べられるところもあります。
初級1 L12 - 22 ©The Japan Foundation
▶トピック おいしい料理
12第 課 お弁当、おいしそうですね
● 茶ちゃわ碗ん蒸む し ไ ข ต่ นุ๋
ไขต่ นุ๋ หรอื ちゃわん む เปน็ ของทมี่ กั เสริ ฟ์ รวมอยใู่ นอาหารญปี่ นุ่ แบบเปน็ ชดุ บางที
茶碗蒸し
กเ็ สริ ฟ์ กบั ซชู หิ รอื เปน็ อาหารจานเคยี ง ทำ� โดยตไี ขแ่ ลว้ ใสน่ ำ�้ ซปุ ดาชิ จากนนั้ ใสเ่ ครอื่ ง
แล้วน�ำไปน่งึ เคร่อื งมกั เปน็ พวกเนื้อไก่ ลกู ชิน้ ปลา (かまぼこ) เห็ดหอม เหด็ เข็มทอง
แปะกว๊ ย กงุ้ เป็นต้น เน้อื นุม่ คลา้ ยพดุ ด้ิง จงึ ตอ้ งใช้ช้อนเวลากิน (ไมใ่ ชต่ ะเกยี บ)
茶碗蒸しは、和食のコースなどの一部として、よく出される料理です。すしなどの付け合わ
せや、サイドメニューとして出されることもあります。卵を溶いたものに出し汁を加え、具を
入れて蒸して作ります。具には、鶏肉、かまぼこ、しいたけ、えのき、銀杏、エビなどを入れます。プリンに似てやわらかいので、スプーン
を使って食べます(お箸は使いません)。
● だし ด า ช ิ
だし (ซปุ ดาช)ิ เปน็ นำ้� ซปุ ทไี่ ดจ้ ากการนำ� ปลาโอแหง้ ขดู ฝอยทเี่ รยี กวา่
คัทสึโอบุชิ สาหร่ายคอมบุ ปลาตัวเล็กๆ ตากแห้ง เห็ดหอม ฯลฯ
มาต้มจนออกรส ใชเ้ ปน็ ตัวหลักในการปรงุ รสอาหารญี่ปนุ่ คำ� ว่า "ดาช"ิ
ยอ่ มาจาก に だ じる เขยี นเปน็ คนั จิวา่ だしじる แตท่ ่ีเขยี น だ じる กม็ ี เวลาทำ�
煮出し汁 出汁 出し汁
อาหาร การนำ� สว่ นผสมตา่ งๆ ขา้ งตน้ มาตม้ จนออกรสเปน็ ดาชมิ ขี นั้ ตอน
ยุ่งยาก ตามบ้านจึงหันมาใช้ "ผงดาชิ" ซ่ึงแค่ละลายในน้�ำร้อนก็ใช้ได้
เลยกันเพิม่ มากขน้ึ
だしは、鰹節、昆布、煮干し、しいたけなどの食材を煮てその成分が溶け出
したスープで、日本料理の味付けの基本です。だしは「煮出し汁」が短くなった
ことばで、漢字で「出汁」と書きます。「出し汁」という言い方をすることもあります。
料理を作る際に、食材を煮てだしを取ることは手間がかかるため、家庭では、粉末状の、お湯に溶かしてすぐに使える「だしの素」を使
うことも多くなっています。
● カップ焼や きそば ย า ก ิโ ซ บ ะ แ บ บ ค พั
คัพนูดเดิ้ลซึ่งเพียงเติมน้�ำร้อนทิ้งไว้ 3-5 นาทีก็กินได้ถือก�ำเนิดข้ึนที่
ญ่ีปุ่นในปี 1971 และแพร่หลายไปท่ัวโลกในปัจจุบัน มีหลากหลายยี่ห้อ
ทั้งที่เป็นราเมนและอุด้ง ส่วนแบบยากิโซบะจะมีลักษณะเฉพาะคือพอใส่
น้�ำรอ้ นแลว้ ให้รอจนเสน้ นม่ิ แล้วเทน้�ำออก คพั นูดเดิ้ลมีราคาถกู ทั้งยงั เกบ็
ไดน้ าน จงึ เปน็ ประโยชนม์ ากเพราะสามารถเกบ็ ไวเ้ ปน็ เสบยี งยามฉกุ เฉนิ ได้
お湯を注いで 3 ~ 5 分待てば食べられるカップ麺/カップヌードルは、1971 年に
日本で生まれ、現在は世界に広まっています。カップラーメン、カップうどんなど、さまざまな商品が出ています。カップ焼きそばは、お湯
を注いで麺がやわらかくなったら、お湯を捨てて作るのが特徴です。値段も安く、保存もきくカップ麺は、非常用食糧としても使うことが
できる、役に立つ食品です。
初級1 L12 - 23 ©The Japan Foundation
▶トピック し ご と れんらく 初級1
仕事の連絡
13だい か じゅっぷん お
第 課 あと 10 分ぐらいで終わりそうです
しごと とくい しごと にがて
どんな仕事が得意ですか? どんな仕事が苦手ですか?
ถนดั งานแบบไหน และไมถ่ นัดงานแบบไหน
1 うご
. パソコンが動かないんですが…
しょくば こま じょうし じょうきょう つた
43 職場で困ったことがあったとき、上司などに状況を伝えることができる。
สามารถอธิบายเรอื่ งท่เี กิดขน้ึ ใหแ้ กเ่ จา้ นายฟงั ได้เมอ่ื เกิดปญั หาในทที่ ำ� งาน
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
しょくば こま お
職場で困ったことが起こりました。
มปี ญั หาเกดิ ขนึ้ ในทท่ี ำ� งาน
こま なん えら
( 1 ) 困ったことは何ですか。a-d から選びましょう。
ปัญหาคืออะไร เลือกคำ� ตอบจาก a-d
でんき へん おと うご d. トイレットペーパーが
なくなる
a. 電気がつかない b. 変な音がする c. 動かない
① 13-01 ② 13-02 ③ 13-03 ④ 13-04
こま
困ったこと
初級1 L13 - 1 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
き しじ えら
( 2 ) もういちど聞きましょう。どんな指示でしたか。ア-エから選びましょう。
ฟงั อกี ครง้ั คู่สนทนาบอกให้ท�ำอะไร เลอื กคำ� ตอบจาก アーエ
ぎょうしゃ で ん わ さいきどう か ん り し つ れんらく そうこ と く
ア. 業者に電話する イ. 再起動する ウ . 管理室に連絡する エ . 倉庫から取って来る
① 13-01 ② 13-02 ③ 13-03 ④ 13-04
しじ
どんな指示?
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 3-0 1 ~ 1 3-0 4
ตรวจสอบคำ� ศพั ท์แล้วฟังอีกคร้งั
コーヒーマシーン เคร่อื งชงกาแฟ | パソコン คอมพิวเตอร์ | とりあえず กอ่ นอ่ืน
初級1 L13 - 2 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 3-0 5
ฟังคลิปเสยี งแล้วเติมค�ำลงในชอ่ งว่าง
トイレットペーパーがなくなった 。
へん おと 。
変な音がする
うご 。
パソコンが動かない
でんき 。
電気がつかない
こま つた い ➊ぶんぽう
困ったことを伝えるとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート
พดู อยา่ งไรตอนบอกเลา่ ปัญหา
まえ かたち ➊ぶんぽう
「 ~んですが」の前は、どんな形ですか。 文 法 ノート
หนา้ んですが เป็นรูปอะไร
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 3-0 1 ~ 1 3- 0 4
ฟังบทสนทนาอกี คร้ังโดยสงั เกตศพั ท์และสำ� นวนทใ่ี ช้
こま ほうこく
2 困ったことを報告しましょう。
รายงานปญั หาท่ีเกิดขน้ึ
でんき
電気がつかない んですが……。
かいわ き ぎょうしゃ で ん わ
( 1 ) 会話を聞きましょう。 業者に電話し てください。
1 3-0 6
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 3-0 6
ฝกึ พูดชาโดอิ้ง
か い わ ないよう れんしゅう
( 3 ) 1 の会話の内容で、練習しましょう。
ฝึกโดยใชเน้อื หาในบทสนทนา
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
じっさい かんが はな
実際にありそうなトラブルを考えて、話しましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ฝึกพดู โดยคดิ ปัญหาที่นา่ จะเป็นไปไดท้ ่ีจะเกิดขึน้ จรงิ
初級1 L13 - 3 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
2. どのぐらいかかりそうですか?
し ご と さぎょうじょうきょう き かんたん こた
44 仕事の作業状況を聞かれたとき、簡単に答えることができる。
สามารถตอบค�ำถามด้วยภาษาง่ายๆ ไดเ้ มือ่ ถกู ถามเก่ยี วกับความคบื หนา้ ของงาน
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
しごと じょうし はな
仕事をしているとき、上司に話しかけられました。
เจ้านายมาคยุ ดว้ ยตอนกำ� ลังทำ� งาน
し ごと えら
( 1 ) 仕事はどうですか。ad から選びましょう。
งานเปน็ อย่างไรบ้าง เลอื กคำ� ตอบจาก a-d
かた b. だいじょうぶです お お
a. やり方がわかりません c. もう終わりました d. もうすぐ終わります
① 13-07 ② 13-08 ③ 13-09 ④ 13-10
かくにん き
( 2 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 3-0 7 ~ 1 3-1 0
ตรวจสอบคำ� ศพั ทแ์ ลว้ ฟังอกี ครง้ั
できる ท�ำเสรจ็
初級1 L13 - 4 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 3-1 1
ฟังคลิปเสียงแล้วเติมค�ำลงในช่องวา่ ง
A:どのぐらいかかり ですか?
です。
じゅっぷん お
B:あと 10 分ぐらいで終わり
よそう い かたち つか ❷ぶんぽう
予想を言うとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใชว้ ธิ ีพูดอยา่ งไรตอนพูดคาดการณ์
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、③の会話をもういちど聞きましょう。 1 3-0 9
ฟงบทสนทนา③อกี ครงั้ โดยสังเกตศพั ทและสํานวนทใี่ ช
し ご と じょうきょう こた
2 仕事の状況について答えましょう。
ตอบเกย่ี วกบั ความคบื หน้าของงาน
① ②
どうですか? お
だいじょうぶですか? 終わりましたか?
できましたか?
どのぐらいかかりそうですか?
だいじょうぶです。 お
かた もう終わりました。
すみません、このやり方が はい、できました。
よくわからないんですが……。 じゅっぷん お
あと 10 分 ぐらいで終わりそうです。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 3-1 2 1 3-1 3 / 13 -14 1 3-1 5 1 3-1 6
ฟังบทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 3-1 2 1 3-1 3 / 13 -14 1 3-1 5 1 3-1 6
ฝึกพูดชาโดอง้ิ
( 3 ) ロールプレイをしましょう。
ひ と り じょうし ぶか し ご と じょうきょう しつもん ひとり こた
1 人が上司になって、部下に仕事の状況を質問しましょう。もう 1 人は、それに答えましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ใหค้ นหนึ่งเป็นเจา้ นายเขา้ มาถามความคบื หนา้ ของงาน อกี คนหน่ึงเปน็ คนตอบ
初級1 L13 - 5 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
3き つか かた おし
. コピー機の使い方を教えてもらえませんか?
しょくば き か い つか かた しつもん こた りかい
45 職場で、機械の使い方などについて質問して、その答えを理解することができる。
สามารถสอบถามเกี่ยวกับวธิ ใี ช้เคร่อื งหรอื อุปกรณ์ในทท่ี ำ� งาน และฟังคำ� ตอบเข้าใจ
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
コウ しょくば おおもり き つか かた おし
黄さんは、職場で大森さんにコピー機の使い方を教えてもらっています。
コウさん กำ� ลงั ให้ おおもりさん ชว่ ยสอนวิธใี ชเ้ ครือ่ งถ่ายเอกสาร
a.
c.
おおもり コウ
大森 黄
み かいわ き b.
( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。 1 3-1 7
©The Japan Foundation
ในขั้นแรก ฟังบทสนทนาโดยไมด่ สู คริปต์
じゅんばん じゅんばん なら
1. コピーはどんな順番でしますか。a-c を順番に並べましょう。
การถ่ายเอกสารมขี ้นั ตอนอย่างไร เรยี งลา� ดบั a-c ใหถูกตอง
123
→→
コウ しつもん
2. 黄さんは、ほかにどんなことを質問しましたか。
コウさん ถามอะไรอีก
初級1 L13 - 6
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
みき
( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。 1 3-1 7
さいご ちゅうい
最後にどんな注意がありましたか。
ฟงั โดยดูสครปิ ตด์ ้วย คำ� เตอื นขอ้ สุดทา้ ยคืออะไร
ちゅうい
注意
コウ き つか かた おし
黄 : すみません。コピー機の使い方を教えてもらえませんか?
おおもり つか
大森 : いいですよ。使ったこと、ないですか?
コウ
黄 : はい、ないです。
おおもり せつめい
大森 : そうですか。じゃあ、説明しますね。
げんこう まいすう す う じ い
ここに原稿をセットして、それから枚数を数字で入れて、
お はじ
それから、このスタートボタンを押すと、コピーが始まります。
コウ
黄 : はい、わかりました。
りょうめん
えーと、両面コピーしたいときは、どうすればいいですか?
おおもり げんこう かためん げんこう りょうめん お
大森 : 原稿が片面のときは、このボタン。原稿も両面のときは、このボタンを押します。
コウ
黄 : はい、わかりました。
あと、カラーコピーは、できますか?
おおもり お
大森 : カラーコピー? このボタンを押すと、カラーになりますよ。
コウ
黄 : このボタンですね。
おおもり たか しろくろ
大森 : でも、カラーコピーは高いから、できるだけ白黒にしてください。
コウ
黄 : わかりました。ありがとうございます。
コピー機き เครื่องถ่ายเอกสาร | げ原ん稿こう ตน้ ฉบับ | セットする ตง้ั ค่า | 枚まいす数う จำ� นวนแผน่ | 数す う字じ ตวั เลข
入い れる ใส่ | スタート เริม่ สตาร์ท | ボタン ปุ่ม | 押お す กด | り両ょう面めん สองดา้ น สองหน้า
片かた面めん ดา้ นเดยี ว หนา้ เดียว | カラー สี | できるだけ เทา่ ท่จี ะท�ำได้ | し白ろ黒くろ ขาวดำ�
初級1 L13 - 7 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 3-1 8
ฟงั คลิปเสยี งแล้วเติมค�ำลงในช่องวา่ ง
りょうめん は、 いいですか?
両面コピーしたい
お はじ
このスタートボタンを押す 、コピーが始まります。
お
このボタンを押す 、カラーになりますよ。
き つか ですか?
A:(コピー機)使ったこと、
B: 、ないです。
じぶん かた き い ➌ぶんぽう
自分がしたいことのやり方を聞くとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート
พูดอย่างไรเวลาถามวธิ ีท�ำสิ่งทตี่ วั เองต้องการทำ�
つか かた せつめい かたち つか ➍ぶんぽう
使い方を説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใชว้ ิธีพูดอยา่ งไรตอนอธบิ ายวิธใี ช้
けいけん き こた ➎ぶんぽう
経験を聞かれて、どう答えていましたか。 文 法 ノート
ตอบอยา่ งไรเวลาถกู ถามเกย่ี วกบั ประสบการณ์
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 3-1 7
ฟงั บทสนทนาอีกคร้ังโดยสงั เกตศพั ทแ์ ละสา� นวนท่ใี ช้
初級1 L13 - 8 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
き か い つか かた しつもん
2 機械の使い方について質問しましょう。
ถามเกีย่ วกับวิธีใช้เครื่อง
き つか かた おし
コピー機 の使い方を教えてもらえませんか?
いいですよ。 拡かくだ大い ขยาย
ยอ่しゅくしょう
りょうめん
縮小
両面コピー したいときは、どうすればいいですか?
カラーコピー は、できますか? ソート จดั เรียงชดุ
ホチキス止ど め ทีเ่ ยบ็ กระดาษ แมกซ์
お
このボタンを押す と、できますよ。
わかりました。ありがとうございます。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 3-1 9
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 3-1 9
ฝึกพดู ชาโดอ้งิ
き つか かた れんしゅう
( 3 ) コピー機の使い方について、ことばをかえて練習しましょう。
ฝึกเกยี่ วกับวธิ ีใช้เครื่องถ่ายเอกสารโดยเปลย่ี นคำ� ศัพท์
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
み きかい ひ と り つか かた しつもん ひ と り せつめい
身のまわりの機械について、1 人が使い方を質問して、もう 1 人が説明しましょう。
い にほんご しら
言いたいことばが日本語でわからないときは、調べましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ให้คนหนึ่งถามวิธีใช้เครื่องที่อยู่รอบตัว อีกคนหน่ึงอธิบายวิธีใช้ หากไม่รู้ศัพท์หรือส�ำนวนภาษาญี่ปุ่นที่
ตอ้ งการใช้ ใหล้ องคน้ ดูเอง
初級1 L13 - 9 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
4 かいぎ じゅんび
. 会議の準備は、どうしますか?
しょくば しごと かた せつめい し じ き りかい
46 職場で、仕事のやり方の説明や指示を聞いて、理解することができる。
สามารถฟังคำ� อธบิ ายวธิ ีทำ� งานและค�ำสง่ั ในท่ที ำ� งานเข้าใจ
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
しょくば しじ き
職場で、指示を聞いています。
ก�ำลังฟังคำ� สัง่ ในทีท่ ำ� งาน
かいわ
会話 1
しりょう もど
資料をキャビネットに戻します。
นำ� เอกสารไปคนื ที่ต้เู กบ็
しりょう もど え しるし
( 1 ) 資料はどこに戻しますか。絵に印をつけましょう。 1 3-2 0
เอกสารจะนำ� ไปคืนทไ่ี หน ทำ� เครือ่ งหมายในภาพ
かくにん き
( 2 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 3-2 0
ตรวจสอบคำ� ศพั ท์แล้วฟังอีกครงั้
資しりょ料う เอกสารหรอื ข้อมูลอ้างองิ | 戻もどす เอาไปคืนไว้ท่เี ดิม | とびら ประตู | 開あ ける เปิด | たな ชนั้ วาง ห้ิง
扉 棚
初級1 L13 - 10 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
かいわ
会話 2
かいじょう
パーティー会場のセッティングをします。
ก�ำลงั จดั สถานทจ่ี ัดงานเลย้ี ง
なら えか
( 1 ) テーブルはどう並べますか。絵を描きましょう。 1 3-2 1
โตะ๊ จะเรยี งอยา่ งไร ให้วาดภาพ
まえ
前
いりぐち
入口
うし
後ろ
かくにん き
( 2 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 3-2 1
ตรวจสอบคำ� ศัพทแ์ ลว้ ฟังอกี ครัง้
ま丸るい กลม | 出だ す นำ� ออกมา れつ แถว( ~列れつ …..แถว)| スペース พื้นทว่ี ่าง
| 3列 3
あける ทำ� ใหว้ ่าง เวน้ ไว้ | いりぐち ทางเขา้ | 四し か角くい เปน็ รูปสเี่ หล่ียม
入口
初級1 L13 - 11 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
かいわ
会話 3
か い ぎ じゅんび
会議の準備をします。
เตรยี มการประชมุ
なに にしむら なに えら
( 1 ) アリさんは何をしますか。西村さんは何をしますか。ae から選びましょう。 1 3-2 2
アリさん จะทำ� อะไร にしむらさん จะทำ� อะไร เลอื กค�ำตอบจาก a-e
a. b.
c. d. e.
アリさん ,
,
にしむら
西村さん
かくにん き
( 2 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 3-2 2
ตรวจสอบคำ� ศัพท์แลว้ ฟงั อีกคร้งั
会か い議ぎ การประชมุ | セッティング การจดั | コの字じ อักษรตัวコ | 人にんず数うぶ分ん ปรมิ าณตามจ�ำนวนคน
ぶ ฉบบั ( ~部ぶ …ฉบับ)| 頼たのむ ไหว้วาน ขอใหช้ ่วย
1部 1
いいです ไมเ่ ปน็ ไร ไม่ต้อง
初級1 L13 - 12 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
5し
. お知らせのメール
しごとじょう かんたん れんらく よ ないよう り か い
47 仕事上の簡単な連絡のメールを読んで、内容を理解することができる。
สามารถอ่านและเข้าใจเมลง่ายๆ ทีเ่ ขยี นตดิ ตอ่ เรือ่ งงานได้
よ
1 メールを読みましょう。
อ่านเมล
しゃない き
社内メールが来ました。
มีเมลมาจากภายในบรษิ ทั
なん み しるし
( 1 ) 何のメールですか。それはどこを見ればわかりますか。印をつけましょう。
เป็นเมลอะไร ตอ้ งดูตรงไหนถึงจะรู้ ขอให้ท�ำเครอื่ งหมายไว้
へんこう なん
( 2 ) 変更になったのは、何ですか。
มีการเปล่ยี นแปลงอะไร
うあ
( 3 ) 打ち合わせは、いつ、どこでありますか。
นดั ประชมุ เมอ่ื ไร ที่ไหน
たいせつ
大切なことば
件けん名めい ชอื่ เร่อื ง | へ変んこ更う การเปลี่ยนแปลง |お知し らせ การแจง้ ใหท้ ราบ | 都つ ご合うがわ悪るい ไมส่ ะดวก | ち注ゅう意(い する) ระวัง
初級1 L13 - 13 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
ちょうかい
聴 解 スクリプト
1 うご
. パソコンが動かないんですが…
① 13-01 A:あのう、トイレットペーパーがなくなったんですが……。
そうこ とき
B:あ、そう? じゃあ、倉庫にあるから、取って来てくれる?
② 13-02 へん おと
A:すみません、コーヒーマシーンから変な音がするんですが……。
ほんとう ぎょうしゃ で ん わ
B:本当? じゃあ、業者に電話してくれる?
③ 13-03 うご
A:パソコンが動かないんですが……。
さいきどう
B:うーん、とりあえず、再起動してみて。
④ 13-04 かいぎしつ で ん き
A:あのう、すみません、会議室の電気がつかないんですが……。
か ん り し つ れんらく
B:じゃあ、管理室に連絡してください。
2. どのぐらいかかりそうですか?
① 13-07 A:どう? だいじょうぶ?
B:はい、だいじょうぶです。
A:そう。わからないこと、ある?
B:いえ、ありません。
② 13-08 A:どうですか?
B:あのう、すみません。
A:はい。
かた
B:このやり方がよくわからないんですが……。
A:ああ、これはですね……
初級1 L13 - 14 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
③ 13-09 お
④ 13-10
A:もう終わりましたか?
B:あ、まだです。
A:どのぐらいかかりそうですか?
じゅっぷん お
B:あと 10 分ぐらいで終わりそうです。
A:できた?
お
B:はい、終わりました。
はや
A:お、早いね。
B:これでいいですか?
オーケー つか
A:うん、OK。お疲れさま。
4 か い ぎ じゅんび
. 会議の準備は、どうしますか?
かいわ 13-20 しりょう
会話 1 A:この資料、どうしますか?
もど
B:キャビネットに戻しといて。
A:ええと、キャビネットのどこですか?
うえ みぎ とびら あ たな した
B:上の右の扉を開けて、棚のいちばん下。
みぎ した
A:わかりました。右のいちばん下ですね。
かいわ 13-21 なら
会話 2 A:テーブルは、どうやって並べますか?
まる こだ みっ れつ なら
B:丸いテーブルを 9 個出して、3 つずつ 3 列に並べてください。
よこ みっ なら れつ
A:横に 3 つ並べて 3 列ですね。
うし
B:そうです。で、後ろにスペースをあけてください。
いりぐち よこ はい ひだり し か く なが ひと お
あと、入口の横、入って左に、四角い長いテーブルを 1 つ置いてください。
A:はい。
初級1 L13 - 15 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
かいわ 13-22 か い ぎ じゅんび
会話 3 アリ : 会議の準備は、どうしますか?
じょうし へや にしむら しりょう じゅんび
上司 : アリさんは、部屋のセッティング、西村さんは、資料の準備を
ねが へ や つくえ じ なら
お願いします。アリさんは、部屋の机をコの字に並べて、それから
じゅんび
パソコンとプロジェクタを準備してください。
にしむら しりょう にんずうぶん つくえ うえ ぶ なら
西村さんは、資料を人数分コピーして、机の上に1部ずつ並べて
ください。
にしむら の もの よ う い
西村 : 飲み物は用意しますか?
じょうし そと みせ たの
上司 : それは、外のお店に頼んだから、いいです。
初級1 L13 - 16 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
かん じ
漢字のことば
よ いみ かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
อ่านและคน้ ความหมาย
き コピー機 コピー機 わる 悪い 悪い
コピー機 悪い
すう じ 数字 数字 うご 動く 動く
数字 動く
でん き 電気 電気 つか 使う 使う
電気 使う
おと 音音 お 終わる 終わる
机机 お願い
音 都合 都合 終わる お願い します
します
つくえ ねが
机 お願い
します
つ ごう
都合
か ん じ ちゅうい よ
2 の漢字に注意して読みましょう。
อา่ นโดยสงั เกตคันจใิ น
① 電気がつかないんですが……。
② この机を使ってください。
げんこう まいすう い
③ ここに原稿をセットして、枚数を数字で入れてください。
④ コピー機が動かないんですが……。
⑤ A:終わりました。
つぎ
B:じゃあ、次はこれをお願いします。
あした
⑥ すみません。明日は、都合が悪いです。
へん
⑦ パソコンから変な音がするんですが……。
うえ にゅうりょく
3 上の のことばを、キーボードやスマートフォンで入力しましょう。
พมิ พค์ ำ� ใน ทีอ่ ยดู่ า้ นบนโดยใช้คอมพิวเตอรห์ รือสมารท์ โฟน
初級1 L13 - 17 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➊ ~んですが…
かいぎしつ で ん き
会議室の電気がつかないんですが…。
ไฟทีห่ อ งประชุมไมต ดิ นะคะ/ครบั
- เป็นวิธอี ธิบายสถานการณ์ของตนเพื่อใหค้ ู่สนทนาชว่ ยจดั การ ประโยคนร้ี ายงานสถานการณท์ ีต่ นมีปัญหา แล้วรอ
รับค�ำช้ีแนะวา่ ควรทำ� อย่างไร
- ในบทที่ 8 และ 10 สอนเฉพาะรปู V- …たいんですが และ V- …てみたいんですが ส่วนในบทน้ี จะใช้เชอ่ื มกับทง้ั
กรยิ า รปู พจนานกุ รม กริยารปู タ และกรยิ ารูป ナイ
- กริยารูป ナイ คอื กริยาทีจ่ บดว้ ย ない เป็นรปู ปฏิเสธ
• 自分の状況を説明し、相手に対処を求めるときの言い方です。ここではトラブルなどの困った状況を相手に報告して、指示を受
けるときに使っています。
• 第 8 課、第 10 課では「V- たいんですが…」「V- てみたいんですが…」の形だけを扱いましたが、この課では、「~んですが…」
が動詞の辞書形、タ形、ナイ形に接続する場合を取り上げます。
• 動詞のナイ形は、語尾が「ない」で終わる動詞の活用形で、否定を表します。
れい かみ
[ 例 ] ▶ A: あのう、エアコンがつかないんですが… 。 ▶ A: コピーの紙、なくなったんですが…。
คอื ว่า แอรเ์ ปดิ ไม่ตดิ น่ะครบั กระดาษถ่ายเอกสารหมดน่ะค่ะ
ぎょうしゃ で ん わ そうこ と い
B: じゃあ、業者に電話してください。 B: じゃあ、倉庫に取りに行ってくれる?
งั้นก็ โทรไปบริษทั ทด่ี ูแลหนอ ยคะ งัน้ ก็ ไปเอาในหอ งเกบ็ ของมาไดไ หม
◆ วิธผี ันรปู ナイ ナイ形の作り方
กฎการผัน ตวั อยา่ ง
活用規則 [ 例 ]
รูปพจนานกุ รม รูป ナイ
辞書形
ナイ形
1 グループ u a +ない か か
買う(ka + u) → 買わない(kaw*+ a + ない)
うご うご
動く(ugok + u) → 動かない(ugok + a + ない)
つく つく
作る(tsukur + u) → 作らない(tsukur + a + ない)
2 グループ る ない み み
3 グループ
วธิ ผี นั ที่ไมเ่ ปน็ ไปตามกฎ 見る → 見ない
不規則活用 た た
食べる → 食べない
する → しない
く こ
来る → 来ない
* กรยิ ากลมุ่ 1 ท่ีลงท้าย -う จะเพ่มิ เสียง w เวลาผันรปู ナイ กลายเป็น wa+ない
1 グループの「- う」で終わる動詞は、ナイ形になったとき「w」が現れ、「wa +ない」になります。
初級1 L13 - 18 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
◆ วธิ ผี นั "กรยิ า …"+んですが どうし
「 動詞+んですが…」の作り方
รูปพจนานุกรม おと ตวั อย่าง[ 例 ]
辞書形 音がする へん おと
รปู タ มีเสยี ง 変な音がするんですが…。
タ形 なくなった(なくなる) มีเสียงแปลกๆนะ คะ/ครบั
หมดแลว้ (จะหมด) トイレットペーパーがなくなったんですが…。
กระดาษช�าระหมดนะคะ /ครับ
つかない(つく) でんき
ไม่ตดิ (ตดิ ) 電気がつかないんですが…。
ไฟเปดิ ไมต ิดนะคะ/ครบั
รปู ナイ うご うご うご
ナイ形 動かない(動く) コンピュータが動 かないんですが…。
ไม่ทำ� งาน (ทำ� งาน)
คอมพวิ เตอรไมทา� งานนะคะ/ครับ
ああ まど あ
開かない(開く) 窓が開かないんですが…。
หนา ตางเปดิ ไมออกนะคะ /ครบั
ไมเ่ ปดิ (เปิด)
➋ V- そうです
どのぐらいかかりそうですか ?
ดทู า่ ทางจะใชเ วลาสักเท่าไรคะ/ครับ
- เป็นวธิ พี ูดคาดการณ์ ประโยคน้ถี ามและตอบเกี่ยวความคบื หนา้ ของงาน
- ในบทท่ี 12 ได้เรียน そうです ท่ีใช้พูดตัดสินจากรูปลักษณ์ภายนอกโดยเชื่อมกับคุณศัพท์อย่าง おいしそうです
ในบทน้ี จะเรยี นรปู เชือ่ มกับกรยิ ารูป マス ตัด ます
- หากตอ้ งการกะประมาณจำ� นวนเวลาทใ่ี ช้ จะเตมิ で หลงั ระยะเวลาดังตวั อย่าง じゅっぷん คำ� ชว่ ย で เปน็ ค�ำ
10分ぐらいで
ชว่ ยชช้ี ว่ งเวลาทใ่ี ช้
• 予想を表すときの言い方です。ここでは、仕事の進捗状況について質問したり答えたりするときに使っています。
• 第 12 課では、「おいしそうです」のように、形容詞に接続して外見からの判断を表す用法を勉強しました。この課では、動詞
のマス形から「ます」を取った形に接続する用法を勉強します。
• かかる時間の見込みを伝えるときは「10 分ぐらいで」のように、時間のあとに「で」をつけて言います。「で」は時間の範囲を
示します。
れい じゅっぷん お
[ 例 ] ▶ あと 10 分ぐらいで終わりそうです。
ดทู า่ วา่ อีกสัก 10 นาทีกเ็ สร็จแลวคะ
ひとり
▶ A: 1 人で、できそうですか?
ทาทางท�าคนเดยี วไดไ หมครับ
B : はい、だいじょうぶです。
ไดค ะ ไมต องหวงคะ
初級1 L13 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➌ V- たいとき、~
りょうめん
両面コピーしたいときは、どうすればいいですか?
เวลาอยากถา ยเอกสารสองหนา ท�าอยา งไรดีคะ/ครบั
- ในบทท่ี ไดเ้ รยี นการใช้ บอกเวลาวา่ เกดิ การกระทำ� เมอื่ ไรดงั ในประโยค こうこう すこ に ほ ん ご べんきょう
10 ~とき 高校のとき、少し日本語を勉強しました。
ในบทน้ี จะนำ� เสนอการขอค�ำแนะนำ� จากค่สู นทนาโดยบอกความตอ้ งการของตัวเองด้วยรูปประโยค V- たいとき、
どうすればいいですか?
- ใน จしょきゅう ะเรยี น どうすれば ในสา� นวน どうすればいいですか? อีกคร้งั แตใ นบทน้ีขอใหจ า� เปน สา� นวนไวท ้ังประโยค
『初級2』
• 第 10 課では「高校のとき、少し日本語を勉強しました。」のように、「~とき」がいつのことかを表すことを勉強しました。この
課では、「V- たいとき、どうすればいいですか?」の形で、自分の希望を伝え、相手にアドバイスを求める言い方を取り上げます。
• 「どうすればいいですか?」の「どうすれば」は、この課ではひとまとまりのフレーズとして扱い『、初級 2』であらためて勉強します。
れい かくだい
[ 例 ] ▶ A: 拡大コピーしたいときは、どうすればいいですか?
เวลาอยากถ่ายเอกสารสองหนา ทา� อยา่ งไรดีครบั
お
B: このボタンを押してください。
กดป่มุ นี้ครบั
➍ V- ると、~
お はじ
このスタートボタンを押すと、コピーが始まります。
ถา กดปุมสตารท เครอ่ื งก็จะเร่มิ ถายเอกสารคะ /ครับ
- เปน็ รปู ประโยคบอกวา่ จะเกดิ อะไรตามมาเปน็ ผลลพั ธ์ ในบทนใ้ี ชอ้ ธบิ ายวธิ ใี ชเ้ ครอ่ื งหรอื เครอื่ งมอื และอปุ กรณต์ า่ งๆ
- と ใชเ้ ชอ่ื มกบั กรยิ ารปู พจนานกุ รม
• ある動作の結果として、起こることを述べるときの言い方です。この課では、機械や道具の使い方について説明するときに使っ
ています。
• 「~と」は、動詞の辞書形に接続します。
れい お
[ 例 ] ▶ このボタンを押すと、カラーコピーができます。
ถากดป่มุ น้ี กจ็ ะถ่ายเอกสารสไี ดค ะ
て みず なが
▶ このトイレは、ここに手をかざすと、水 が流れます。
หอ งนา้� น้ี ถา ย่นื มอื มาตรงน้ี นา้� ก็จะไหลครบั
初級1 L13 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➎ はい、【ประโยคปฏิเสธ 否ひて定いぶ文ん】
いいえ、【ประโยคบอกเลา่ 肯こう定ていぶ文ん】
き つか
A:コピー機、使ったことないですか?
เครื่องถา่ ยเอกสารไมเ่ คยใชห รือคะ/ครับ
B:はい、ないです。
คะ /ครับ ไม่เคยคะ /ครับ
- ในภาษาญ่ปี นุ่ เวลาตอบค�ำถามของคู่สนทนาว่าเปน็ ไปตามนัน้ จะตอบด้วย はい แตถ่ า้ ตา่ งกัน จะตอบวา่ いいえ
ในกรณที เี่ นื้อหาของค�ำถามเป็นรปู ปฏเิ สธอยา่ ง コピーをつ使かったことないです。กเ็ ชน่ เดียวกัน กลา่ วคอื เม่ือถกู ถามด้วย
ประโยคปฏิเสธแลว้ ต้องการตอบว่า ถกู ต้องตามน้นั ก็จะตอบว่า はい แล้วตามดว้ ยประโยคปฏเิ สธ ในทางกลับกัน
หากไมใ่ ช่ตามนั้น ก็จะตอบวา่ いいえ แลว้ ตามดว้ ยประโยคบอกเลา่
• 日本語では、相手の質問に対してその通りだと答えるときは、「はい」を使って答えます。一方、違っているときは「いいえ」で
答えます。これは、質問内容が「コピーを使ったことないです。」のように否定文のときも同じです。つまり、否定文で聞かれた
ことに対してその通りだと答えるときは、「はい」と答えたあとに否定文が続きます。逆に、それが違っているときは、「いいえ」
と答えたあとに肯定文が続きます。
れい き か い まえ つか
[ 例 ] ▶ A: この機械、前に使ったことないですか?
เครอื่ งนี้ ไมเ่ คยใชม้ ากอ่ นหรือครับ
いちど
B: はい、一度もありません。
ใชค่ รับ ไมเ่ คยสกั ครัง้ เลยครับ
わたし まえ い ち ど つか
C: いいえ。私は、前に一度使ったことがあります。
ไม่คะ เคยใชมาครงั้ หนึ่งคะ
初級1 L13 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
● 日に ほ本んのトイレ ห อ้ ง น ้ำ� ใ น ญ ีป่ นุ่
和わ し式きトイレ ห้องนำ�้ สไตล์ญีป่ ุ่น
ปัจจุบนั โดยทว่ั ไปญ่ีปุ่นก็ใช้โถสขุ ภัณฑแ์ บบชักโครก สว่ นโถสไตล์ญ่ีป่นุ น้อยลง
มากแลว้ แต่ในอาคารเกา่ แกห่ รืออาคารสาธารณประโยชนต์ ่างๆ ก็ยงั มีใหเ้ หน็ อยู่
บา้ ง สุขภัณฑ์แบบญ่ปี นุ่ มีวิธีใชต้ ามภาพประกอบ
現在、日本でも便器の形は洋式が一般的になり、和式トイレは非常に少なくなりましたが、
古い建物や公共施設のトイレでは、まだ見かけることもあります。和式トイレは図のように使
います。
お温んす水いせ洗んじ浄ょう便べ ん座ざ ชกั โครกนำ�้ อุ่น
หอ้ งน�้ำแบบชักโครกสมัยนี้มี "ชักโครกนำ�้ อ่นุ " ทฉ่ี ีดลา้ งกน้ ดว้ ยนำ้� อนุ่ มากขน้ึ บางแห่ง ปมุ่ กดตา่ งๆ จะเขียนดว้ ย
ภาษาญี่ปุ่นเทา่ นน้ั จึงอยากให้จ�ำป่มุ หลกั ๆ ไวห้ นอ่ ย
おしり (ก้น) : ฉดี ลา้ งกน้ ดว้ ยนำ�้ อ่นุ
止 (หยดุ ) : ปิดน�้ำทีฉ่ ีด
弱~強 (เบา~แรง) : ปรับความแรงของนำ้�
前~後 (หนา้ ~หลงั ) : ปรบั ต�ำแหน่งหวั ฉีดน้ำ�
ビデ (Bidet) : ปุ่มส�ำหรบั สตรี
洋式トイレには、温かい水でお尻を洗ってくれる「温水洗浄便座」が付いていることも多くなりました。ボタンの表示には日本語し
か書かれていない場合もあるので、大切なボタンを覚えましょう。
「おしり」:温かい水が出てお尻を洗います。
「止」:水を止めるときのボタンです。
「弱」~「強」:水の勢いを調節します。
「前」~「後」:水の出る位置を調節します。
「ビデ」:女性が使うボタンです。
水みずをな流がす กดชักโครก
ชักโครกมีฟังก์ช่ันมากขึ้น วิธีกดชักโครกก็มีหลายหลากมากขึ้นด้วย เมื่อเสร็จธุระ อาจหาที่กดน้�ำชักโครกไม่เจอ
อย่างไรก็ขอใหต้ ้งั สตมิ องดูรอบๆ วธิ ีกดชักโครกมีดังนี้
便器の多機能化に伴って、水を流す操作方法も多様化しています。トイレを使ったあと、どのように水を流せばいいかわからない
ことがあるかもしれませんが、落ち着いて周りを見ましょう。水の流し方には、以下のようなものがあります。
กดปุ่มท่ีหน้าปัดบนชักโครกน้�ำอุ่น บนหน้าปัดจะมีค�ำว่า だい (หนัก)
大
小しょう(เบา) เลือกกดตามความเหมาะสม
温水洗浄便座の操作パネルにあるボタンを押す
パネルに「大」、「小」のボタンがあったら、これを押します。
初級1 L13 - 22 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
กดปุ่มท่ีผนัง ป่มุ จะเขยี นว่า (ทำ� ความสะอาด) หรอื
บางทีปุ่มกดชักโครกจะอยู่ท่ีผนัง
せんじょう なが
洗浄 流す
(กดน้�ำ)
壁のボタンを押す
トイレの壁に、流すためのボタンがあるので、これを押します。ボタンには「洗浄」、「流す」
などの文字が書いてありますので、これを頼りにするといいでしょう。
ยื่นมือรับเซนเซอร์
เมอ่ื ยืน่ มอื รับสัญญาณเซนเซอร์ ไฟสแี ดงจะตดิ และนำ�้ จะไหล ย่ืนมอื ค้างไว้สัก 23
วนิ าทจี นกวา่ น้ำ� จะไหล
手をかざす
センサーに手をかざすと、赤いランプが付き、水が流れます。流れるまで 2-3 秒手を動かさ
ないで待つのがポイントです。
บดิ คันโยก
กรณที ม่ี คี นั โยกแบบปมุ่ อยขู่ า้ งถงั ของชกั โครก เมอื่ บดิ คนั โยกน้ี นำ�้ จะไหล ทค่ี นั โยก
จะเขียนว่า だい しょう (หนกั ←→เบา) ดังภาพ
大←→小
レバーを回す(スイッチ型)
トイレのタンクにスイッチ型のレバーが付いている場合、これをひねって水を流します。図の
ように、レバーに「大←→小」と書かれています。
โยกคันโยก
กรณที มี่ คี นั โยกยาวอยทู่ ถ่ี งั ของชกั โครก เมอ่ื กดคนั โยกลง นำ�้ จะไหล บางแบบอาจซอ่ น
อยหู่ ลงั ฝาโถชกั โครก จงึ ตอ้ งสงั เกตใหด้ ี และโดยมารยาทควรใชม้ อื กด ไมใ่ ชเ้ ทา้ เหยยี บ
レバーを押す(ハンドル型)
給水管に棒状のハンドルが付いている場合、これを押すことで水が流れます。トイレの蓋の
裏側に隠れていることがありますので気をつけましょう。足ではなく手で押すのがマナーとさ
れています。
呼よ び出だ しボタン ปุ่มเรยี ก ปุ่มท่ีเขียนว่า よびだし เป็นปุ่มฉุกเฉินท่ีไว้ขอความช่วยเหลือกรณีเกิดเป็นอะไร
呼出
ในหอ้ งนำ�้ แตไ่ ดย้ นิ วา่ มคี นจำ� นวนมากกดผดิ เพราะคดิ วา่ เปน็ ปมุ่ กดชกั โครกเนอื่ งจาก
เขียนด้วยภาษาญ่ปี ุน่ อยา่ งเดยี ว จึงอยากใหจ้ ำ� ใหแ้ มน่ วา่ ปมุ่ よびだし เปน็ ปุ่มฉกุ เฉิน
呼出
ตอ้ งระวงั อยา่ เผลอกดผิด
「呼出」と書かれたボタンは、トイレで気分が悪くなったりしたときなどに、助けを呼ぶた
めの非常ボタンです。しかし、日本語しか書かれていない場合など、このボタンを流すため
のボタンと間違えて押してしまう人がとても多くいるそうです。「呼出」は非常用のボタン、
と覚えておいて、まちがって押さないようにしましょう。
初級1 L13 - 23 ©The Japan Foundation
▶トピック し ご と れんらく 初級1
仕事の連絡
14だい か やす と
第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
し ご と やす
どんなときに仕事を休みますか?
ลางานในกรณไี หน
1 すこ おそ
. 少し遅くなります
しょくば で ん わ やす ち こ く れんらく
48 職場に、電話で休みや遅刻の連絡をすることができる。
สามารถโทรศัพทไ์ ปที่ท�ำงานเพื่อขอลาหยุดหรอื แจ้งวา่ จะไปสายได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
よ に ん ひと ち こ く やす れんらく しょくば で ん わ
4 人の人が、遅刻や休みの連絡をするために、職場に電話をかけています。
คน 4 คนก�ำลงั โทรศัพทไ์ ปที่ทำ� งานเพอื่ แจง้ เรอ่ื งจะมาสายหรือลางาน
なん れんらく ちこく やす か
( 1 ) 何の連絡ですか。遅刻のときは A、休むときは B を書きましょう。
เป็นการแจง้ เรอ่ื งอะไร ถา้ เปน็ เรือ่ งจะมาสายใหเ้ ขยี น A ถ้าลางานให้เขียน B
① 14-01 ② 14-02 ③ 14-03 ④ 14-04
ちこく やす
遅刻? 休む?
初級1 L14 - 1 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
き り ゆ う なん えら
( 2 ) もういちど聞きましょう。理由は何ですか。a-f から選びましょう。
ฟงั อกี ครง้ั ว่าเหตผุ ลคืออะไร เลือกค�ำตอบจาก a-f
みち こ ねつ
a. 道が混んでいる b. せきがひどい c. 熱がある
さ い ふ わす びょういん い いえ かえ
d. 財布を忘れた e. 病院に行く f. 家に帰る
① 14-01 ② 14-02 ③ 14-03 ④ 14-04
りゆう , ,
理由
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-0 1 ~ 1 4-0 4
ตรวจสอบคำ� ศพั ทแ์ ลว้ ฟังอกี ครง้ั
これから จากน้ไี ป | おそ สาย | みなさん ทกุ ทา่ น ทุกคน | つた บอก ถา่ ยทอด
遅くなる 伝える
ちこく ไปสาย มาสาย | あとで ทีหลัง ภายหลัง
遅刻する
もう わけ ขอโทษ
申し訳ありません
初級1 L14 - 2 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-0 5
ฟังคลิปเสยี งแล้วเตมิ ค�ำลงในช่องว่าง
いえ さ い ふ わす と かえ すこ おく
家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。 、少し遅れます。
みち こ うご 、
道が混んでい 、ぜんぜん動きません。
きのう びょういん い
昨日からせきがひど 、これから病院に行きます。
すこ ち こ く
少し遅刻します。
おはようございます。 もう わけ
きのう 、申し訳ありません。
昨日は、 すみませんでした。
りゆう い かたち つか ➊ ❷ぶんぽう
理由を言うとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วธิ ีพดู อย่างไรในการบอกเหตุผล
あやま い ➊ぶんぽう
謝るとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート
พูดอย่างไรเวลาขอโทษ
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-0 1 ~ 1 4-0 4
ฟังบทสนทนาอีกครง้ั โดยสังเกตศพั ทแ์ ละสำ� นวนทีใ่ ช้
初級1 L14 - 3 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
でんわ ち こ く やす れんらく
2 電話で遅刻や休みの連絡をしましょう。
ฝึกพูดโทรศพั ทเ์ พือ่ ขอไปสายหรอื ลางาน
もしもし、フエン です。
あ、フエン さん。
びょういん い
せきがひどく て、病院に行きます 。
ねつ
熱があります 。
ぐ あ い わる
具合が悪い
すこ おく おそ ちこく
それで、少し遅れます。/遅くなります。/遅刻します。
きょう にちやす
それで、今日は 1 日休みたいんですが……。
そうですか。
つた
みなさんに伝えてください。
わかりました。
…… あとで …………………………………………
おく おそ
遅れて、すみません。/遅くなって、すみません。
きのう やす
昨日は、休んですみませんでした。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-0 6 1 4-0 7
ฟังบทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-0 6 1 4-0 7
ฝกึ พูดชาโดอ้งิ
つか れんしゅう
( 3 ) 1 のことばを使って、練習しましょう。
ฝึกโดยใชศ้ พั ทใ์ นขอ้ 1
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
ひ と り ち こ く やす り ゆ う かんが しょくば で ん わ ひとり でんわ う
1 人が遅刻や休みの理由を考えて、職場に電話しましょう。もう 1 人は、電話を受けましょう。
い にほんご しら
言いたいことばが日本語でわからないときは、調べましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ใหค้ นหนง่ึ คิดเหตผุ ลท่ีต้องไปสายหรอื ลางานแลว้ โทรไปทท่ี �ำงาน อกี คนหนงึ่ รับโทรศพั ท์ หากไมร่ ศู้ พั ทห์ รอื
ส�ำนวนภาษาญปี่ นุ่ ทตี่ อ้ งการใช้ ใหล้ องค้นดเู อง
初級1 L14 - 4 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
2 いき
. トイレに行って来てもいいですか?
しごと も ば はな まわ ひと き ょ か もと
49 仕事の持ち場を離れるとき、周りの人に許可を求めることができる。
สามารถขออนุญาตผู้รว่ มงานเวลาจะขอตัวสักครู่ได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
よ に ん ひと しょくば まわ ひと はな
4 人の人が、職場で、周りの人に話しかけています。
คน 4 คนกำ� ลงั พดู กับคนในที่ท�ำงาน
き ょ か もと えら
( 1 ) どんな許可を求めましたか。a-d から選びましょう。
เขาขออนญุ าตเร่ืองอะไร เลือกค�ำตอบจาก a-d
いの い す の もの か い
a. お祈りに行く b. たばこを吸う c. 飲み物を買う d. トイレに行く
① 14-08 ② 14-09 ③ 14-10 ④ 14-11
どんなこと?
き
( 2 ) もういちど聞きましょう。
しょくば ひと き ょ か きょか きょか か
職場の人は許可しましたか。許可したときは〇、許可しなかったときは×を書きましょう。
ฟงั อกี ครงั้ คนทท่ี ำ� งานอนุญาตหรือไม่ หากอนุญาต ใหใ้ ส่ 〇 หากไมอ่ นุญาต ใหใ้ ส่ ×
① 14-08 ② 14-09 ③ 14-10 ④ 14-11
きょか
許可した?
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-0 8 ~ 1 4-1 1
ตรวจสอบคำ� ศัพทแ์ ล้วฟังอีกครั้ง
き休ゅう憩け(い する)พกั ครูห่ น่งึ | もど กลบั
戻る
初級1 L14 - 5 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-1 2
ฟังคลปิ เสียงแลว้ เติมค�ำลงในช่องวา่ ง
いき ?
?
トイレに行って来
?
の もの か き ?
飲み物を買って来
そと すき
外でたばこを吸って来
いま いの い
今、お祈りに行っ
き ょ か もと かたち つか ➌ぶんぽう
許可を求めるとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใชว้ ิธพี ดู อย่างไรตอนขออนญุ าต
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-0 8 ~ 1 4-1 1
ฟังบทสนทนาอกี ครงั้ โดยสงั เกตศัพท์และสำ� นวนที่ใช้
初級1 L14 - 6 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
しょくば まわ ひと き ょ か もと
2 職場で、周りの人に許可を求めましょう。
ฝึกขออนุญาตคนในท่ีทำ� งาน
あのう、すみません。
はい。
の もの か き
飲み物を買って来 てもいいですか?
どうぞ。 あとにしてください。
わかりました。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-1 3
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-1 3
ฝึกพดู ชาโดอิ้ง
つか れんしゅう
( 3 ) 1 のことばを使って、練習しましょう。
ฝกึ โดยใชศ้ ัพท์ในขอ้ 1
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
じ ゆ う ば め ん かんが ひ と り まわ ひと き ょ か もと ひとり こた
自由に場面を考えて、1 人が周りの人に許可を求めましょう。もう 1 人は、それに答えましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมตโิ ดยก�ำหนดสถานการณ์เอง ใหค้ นหนึง่ พดู ขออนญุ าต อกี คนหนง่ึ ตอบ
初級1 L14 - 7 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
3 あした ごご そうたい
. 明日の午後、早退してもいいでしょうか?
しょくば きゅうか と じ ぜ ん き ょ か もと
50 職場で、休暇を取りたいときなどに、事前に許可を求めることができる。
สามารถกล่าวขออนุญาตทที่ �ำงานลว่ งหน้าเมอื่ ต้องการลาหยุดได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
やす と そうたい じょうし そうだん
休みを取ったり早退したりするために、上司に相談しています。
กำ� ลังปรึกษาเจ้านายเพ่อื ขอลางานหรือขอกลับกอ่ นเวลา
み かいわ き
( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。
き ょ か もと えら
どんな許可を求めましたか。a-c から選びましょう。
じょうし き ょ か きょか きょか か
また、上司は許可しましたか。許可したときは〇、許可しなかったときは×を書きましょう。
ในขน้ั แรก ฟงั บทสนทนาโดยไมด่ สู ครปิ ต์ คนพดู ขออนญุ าตเรอื่ งอะไร เลอื กคำ� ตอบจาก a-c และเจา้ นายอนญุ าตหรอื ไม่ หากอนญุ าต
ใหเ้ ขยี นเครอื่ งหมาย 〇 หากไมอ่ นญุ าต เขยี น ×
ちこく そうたい やす と
a. 遅刻する b. 早退する c. 休みを取る
① 14-14 ② 14-15
きょか
どんな許可?
きょか
許可した?
みき き ょ か もと り ゆ う なん
( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。許可を求めた理由は何ですか。
ฟงั โดยดสู ครปิ ตด์ ้วย เหตผุ ลท่ขี ออนญุ าตคอื อะไร
① 14-14 ② 14-15
りゆう
理由
初級1 L14 - 8 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
①
しゃちょう ตちอょนนっีส้ とะด、วいกไいหでม しょうか?
バンク : 社長、ちょっと、いいでしょうか?
しゃちょう なん
社長 : はい、バンクさん、何ですか?
あした ご ご そうたい
バンク : あのう、明日の午後、早退してもいいでしょうか?
やくしょ い
ちょっと、役所に行かなければならないんです。
しゃちょう
社長 : わかりました。だいじょうぶですよ。
バンク : ありがとうございます。
そうたい つぎ ひ
------------------(早退した次の日)------------------
きのう はや かえ
バンク : 昨日は、早く帰ってすみませんでした。
しゃちょう ようじ す
社長 : 用事は済みましたか?
バンク : はい。
②
しゅにん
モニカ : 主任、あのう、すみません。
しゅにん
主任 : ああ、モニカさん、どうしましたか?
らいげつ は つ か げ つ よ う び
モニカ : ええと、来月 20 日の月曜日、
やす と
休みを取ってもいいでしょうか?
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来るんです。
まち あんない
できたら、町を案内したくて……。
しゅにん ま
主任 : そうですか。ちょっと待ってくださいね。
べつ べ別つ にかまいません
……あ、別にかまいませんよ。 ไมม่ ปี ัญหา
モニカ : ありがとうございます。
やす つぎ ひ
------------------(休んだ次の日)------------------
きのう やす
モニカ : 昨日は、お休み、ありがとうございました。
しゅにん たの
主任 : ああ。楽しかったですか?
モニカ : はい。
しゃちょう ประธานบรษิ ัท | やくしょ สำ� นกั งานเขต หนว่ ยงานราชการ | はや เร็ว ก่อนเวลา | ようじ ธรุ ะ |
社長 役所 早く 用事
す เสร็จ | しゅにん หวั หน้า | らいげつ เดือนหน้า | できたら ถ้าทำ� ได้
済む 主任 来月
初級1 L14 - 9 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-1 6
ฟงั คลปิ เสยี งแล้วเติมค�ำลงในช่องว่าง
あした ご ご そうたい
明日の午後、早退しても ?
らいげつ は つ か げ つ よ う び やす と
来月 20 日の月曜日、休みを取っても ?
やくしょ い
ちょっと、役所に行か 。
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来る 。
ていねい き ょ か もと かたち つか ➍ぶんぽう
丁寧に許可を求めるとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วิธพี ูดอย่างไรเวลาขออนญุ าตอยา่ งสภุ าพ
り ゆ う せつめい かたち つか ➎ ➏ぶんぽう
理由を説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วธิ ีพดู อยา่ งไรเวลาอธบิ ายเหตุผล
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-1 4 1 4-1 5
ฟงั บทสนทนาอกี ครง้ั โดยสงั เกตศัพทแ์ ละส�ำนวนที่ใช้
初級1 L14 - 10 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
そうたい やす き ょ か もと
2 早退または休みの許可を求めましょう。
ลองขอกลับกอ่ นหรอื ขอลางานดู
ちょっと、いいでしょうか?
あのう、すみません。
はい、どうしましたか?
あした ごご そうたい
明日の午後 、早退してもいいでしょうか?
げつようび やす と
月曜日 、休みを取ってもいいでしょうか?
やくしょ い
役所に行か なければならないんです。
とも く
友だちが来る んです。
わかりました。だいじょうぶですよ。
べつ
別にかまいませんよ。
ありがとうございます。
…… あとで …………………………………………
きのう はや かえ
昨日は、早く帰ってすみませんでした。
やす
お休み、ありがとうございました。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-1 7 1 4-1 8
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-1 7 1 4-1 8
ฝกึ พดู ชาโดอิง้
( 3 ) ロールプレイをしましょう。
ひとり ぶか そうたい やす り ゆ う かんが じょうし き ょ か もと ひとり じょうし
1 人が部下になって、早退や休みの理由を考えて、上司に許可を求めましょう。もう 1 人は、上司に
こた
なって、それに答えましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ให้คนหนึ่งเป็นลูกน้อง ลองคิดหาเหตุผลท่ีจะขอกลับก่อนหรือขอลางานแล้วขออนุญาตเจ้านาย อีกคน
หน่งึ ตอบในฐานะเจา้ นาย
初級1 L14 - 11 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
4 きゅうかとどけ だ
. 休暇届を出してください
きゅうかとどけ しょるい きにゅうほうほう しつもん こた りかい
51 休暇届などの書類の記入方法について質問して、その答えを理解することができる。
สามารถสอบถามเกยี่ วกบั วิธีกรอกแบบฟอร์มต่างๆ เชน่ ใบลา และฟงั คำ� ตอบเข้าใจ
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
かいしゃ ひと きゅうかとどけ か かた き
会社の人に、休暇届の書き方を聞いています。
กำ� ลังถามวิธีเขยี นใบลาจากคนทีบ่ รษิ ัท
した み せつめい き
( 1 ) 下のフォームを見ながら、説明を聞きましょう。 1 4-1 9
せつめい ゆび き
どこを説明していますか。指をさしながら聞きましょう。
ฟังคำ� อธบิ ายพรอ้ มดแู บบฟอร์มดา้ นลา่ งไปดว้ ย ฟงั แลว้ ใช้นว้ิ ช้วี า่ อธบิ ายตรงไหนอยู่
初級1 L14 - 12 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
き なに か
( 2 ) もういちど聞きましょう。それぞれに、何を書きますか。 1 4-1 9
ฟังอกี ครัง้ แตล่ ะจดุ กรอกอะไรบ้าง
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-1 9
ตรวจสอบค�ำศัพท์แลว้ ฟังอกี คร้ัง
きゅうかとどけ ใบลา | だ ส่ง | フォーム แบบฟอรม์ | しょぞく สงั กัด | チーム ทมี
休暇届 出す 所属
そうむ งานธุรการ | しめい ชื่อ-สกุล | ハンコ ตราประทบั ช่ือ | 持も っている(持も つ)มี | きかん ระยะเวลา
総務 氏名 期間
りゆう เหตผุ ล | ふつう ปกติ ทวั่ ไป | しよう ธรุ ะสว่ นตวั | やす ちゅう ระหวา่ งลาหยดุ (~ち中ゅう ขณะท…ี่ . ระหวา่ งท…่ี )
理由 普通 私用 休み中
れんらくさき สถานทีต่ ดิ ตอ่ | びこう หมายเหตุ | いる ตอ้ งใช้ จำ� เป็น
連絡先 備考
やす と きゅうかとどけ か
2 休みを取るつもりで、休暇届を書きましょう。
เขยี นใบลาเพ่ือขอลางาน
初級1 L14 - 13 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
ちょうかい
聴 解 スクリプト
1 おそ
. 少し遅くなります
かいしゃ ひと きたうらわ
① 14-01 会社の人:はい、北浦和フーズです。
アニサ:もしもし、あのう、アニサです。
かいしゃ ひと
会社の人:ああ、アニサさん。
いえ さ い ふ わす と かえ
アニサ:すみません。家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。
すこ おく
それで、少し遅れます。
かいしゃ ひと
会社の人:ああ、わかりました。
(あとで)
おそ もう わけ
アニサ:おはようございます。遅くなって、申し訳ありません。
② 14-02 ミゲル:もしもし、ミゲルです。
かいしゃ ひと
会社の人:あ、ミゲルさん。
いま なか みち こ うご
ミゲル:今、バスの中です。道が混んでいて、ぜんぜん動きません。
かいしゃ ひと
会社の人:そうですか。
き ょ う おそ つた
ミゲル:すみませんが、今日は遅くなりそうです。みなさんに伝えてください。
かいしゃ ひと
会社の人:わかりました。
③ 14-03 フエン:えっと、フエンです。
きのう びょういん い
あのう、昨日からせきがひどくて、これから病院に行きます。
すこ ち こ く
それで、少し遅刻します。
かいしゃ ひと
会社の人:わかりました。
れんらく
フエン:またあとで、連絡します。
初級1 L14 - 14 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
オウ オウ
④ 14-04 王:おはようございます。王です。
たむら たむら オウ
田村:田村です。王さん、どうしましたか?
オウ ねつ きょう にち やす
王:熱があります。それで、今日は 1 日、休みたいんですが……。
たむら やす
田村:そうですか。わかりました。ゆっくり休んでください。
つぎ ひ
(次の日)
オウ き の う やす
王:昨日は、休んですみませんでした。
2 いき
. トイレに行って来てもいいですか?
① 14-08 いき
A:あのう、ちょっとトイレに行って来てもいいですか?
B:どうぞ。
の もの か き
② 14-09 A:あのう、ちょっと飲み物を買って来てもいいですか?
いま
B:え、今? あとにして。
いま きゅうけい
③ 14-10 A:じゃあ、今から休憩。
そと すき
B:ちょっと外でたばこを吸って来てもいいですか?
A:ああ、いいよ。
いま いの い
④ 14-11 A:あのう、すみません。今、お祈りに行ってもいいですか?
ふん もど
15 分で戻ります。
B:わかりました。
初級1 L14 - 15 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
4 きゅうかとどけ だ
. 休暇届を出してください
やす と きゅうかとどけ だ
14-19 A: お休みを取るときには、休暇届を出してください。このフォームです。
なに か
B: えっと、どこに何を書きますか?
うえ しょぞく じ ぶ ん しょぞく なまえ か
A: いちばん上の「所属」のところには、自分の所属チームの名前を書いて
ください。
わたし そうむ
B: じゃあ、私は「総務」ですね。
した しめい なまえ か
A: はい。それから、その下の「氏名」のところに名前を書きます。
B: はい。
な ま え よこ お も
A: それから、名前の横にハンコを押してください。あ、ハンコ、持ってますか?
つく
B: はい、作りました。
きかん なんにちかんやす
A: そうですか。で、「期間」のところは、いつからいつまで何日間休みたいかを
か
書きます。
B: はい。
した りゆう ふ つ う やす しよう か
A: その下の「理由」ですが、普通の休みのときは、「私用」と書いてください。
B: しよう?
わたし かんじ ようじ よう
A:「 私」という漢字に、「用事」の「用」です。
B: はい。
やす ちゅう れんらくさき か
A: それから、ここに休み中の連絡先を書いてください。
した なん
B: えーと、いちばん下は何ですか?
びこう ふ つ う やす なに
A:「 備考」のところは、普通の休みのときは、何もいりません。
だ
B: わかりました。いつまでに出しますか?
やす まえ ひ だ
A: 休みの前の日までに出してください。
初級1 L14 - 16 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
かん じ
漢字のことば
よ いみ かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
อา่ นและค้นความหมาย
よう じ 用事 用事 はや 早く 早く
用事 早く
し めい 氏名 氏名 す 吸う 吸う
氏名 吸う
り ゆう 理由 理由 と 取る 取る
理由 取る
れんらくさき 連絡先 連絡先 かえ 帰る 帰る
連絡先 帰る
べつ 別に 別に つた 伝える 伝える
別に 伝える
か ん じ ちゅうい よ
2 の漢字に注意して読みましょう。
อ่านโดยสงั เกตคนั จใิ น
① ここで、たばこを吸ってもいいですか?
きょう すこ おく
② 今日は、少し遅れます。みなさんに伝えてください。
す
③ 用事は済みましたか?
きょう ごご
④ A:今日の午後、早く 帰ってもいいでしょうか?
B:別にかまいませんよ。
やす か
⑤ 休みを取るときは、ここに、氏名と連絡先と理由を書いてください。
うえ にゅうりょく
3 上の のことばを、キーボードやスマートフォンで入力しましょう。
พมิ พ์ค�ำใน ท่อี ยดู่ า้ นบนโดยใชค้ อมพิวเตอร์หรือสมารท์ โฟน
初級1 L14 - 17 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➊ N で、~
ナ A- で、~ <สาเหตุ / เหตผุ ล 原げんい因ん・理り ゆ由う>
イ A-くて、~
V- て、~
みち こ うご
道が混んでいて、ぜんぜん動きません。
รถตดิ เลยไมขยบั เลยคะ /ครบั
きのう やす
昨日は、休んですみませんでした。
เมื่อวานขอโทษดว ยที่หยุดไปคะ/ครบั
- กรณเี ชือ่ ม 2 ประโยคใหเ้ ป็นประโยคเดยี ว จะใช้รปู ~で/て ส่วนความสัมพันธ์ระหว่างประโยคหน้าและหลงั นั้น
บางครงั้ ประโยคหนา้ จะเปน็ สาเหตหุ รือเหตผุ ลของประโยคหลัง
- ในบทท่ี 7 ได้เรียนตวั อยา่ งของค�ำนามและกริยาแล้ว ในบทน้ีจะแบ่งใหเ้ ห็นชดั เปน็ คำ� นาม คุณศัพท์ และกรยิ า
- กรณีค�ำนาม แสดงสาเหตุหรือเหตุผลด้วย Nで ดงั ตัวอย่าง 事故で (เพราะอบุ ัตเิ หตุ)
- กรณคี ุณศัพท์ ナ จะเปล่ยี นเป็น ~で เช่น し ご と たいへん (เพราะงานหนัก)
仕事が大変で
- กรณีคณุ ศัพท์ イ ใชร้ ูป ~くて เช่น からだ ぐ あ い わる (เพราะไม่สบาย)
体の具合が悪くて
- กรณขี องกริยา ใชร้ ูป テ รูป ~でいて ในประโยคตวั อย่าง みち こ เกดิ จาก V-ている ของ みち こ ผัน
道が混んでいて 道が混んでいる
เปน็ รปู V-ていて
- รปู ประโยคน้ียงั ใชก้ รณบี อกเหตผุ ลแล้วขอโทษอยา่ งตวั อย่างข้างบนอกี ด้วย
• 2 つの文を 1 つにする場合、「~で/て、~」の形を使います。前の文と後ろの文の意味関係によっては、前の文が後ろの文の
原因・理由を表すことがあります。
• 第 7 課では、名詞、動詞の例を勉強しましたが、ここでは、名詞、形容詞、動詞の場合に分けて、整理します。
• 名詞の場合、「事故で」のように「N で」の形で原因・理由を表します。
• ナ形容詞の場合、「仕事が大変で」のように、「~で」になります。
• イ形容詞の場合、「体の具合が悪くて」のように、「~くて」の形になります。
• 動詞の場合は、テ形を使います。例文の「道が混んでいて」の「~でいて」は、「道が混んでいる」の「V- ている」が「V- ていて」
の形に変化したものです。
• 上の例のように、理由を言って謝る場合にも使われます。
れい じこ でんしゃ おく きのう びょういん い
[ 例 ] ▶ 事故で、電車が遅れています。 ▶ 昨日からせきがひどくて、これから病院に行きます。
รถไฟฟามาชาเพราะอุบัตเิ หตคุ ะ ไอหนักต้ังแตเมอ่ื วาน ตอนน้ีเลยกําลังจะไปโรงพยาบาลครับ
みち ふくざつ ねつ かいしゃ やす
▶ 道が複雑で、よくわかりません。 ▶ 熱があって、会社を休みました。
เสน ทางซับซอ นจนงงครบั มีไขเ ลยลางานที่บรษิ ทั คะ
初級1 L14 - 18 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➋ S1。それで、S2
びょういん い すこ ち こ く
これから病院に行きます。それで、少し遅刻します。
ตอนน้ีกาํ ลงั จะไปโรงพยาบาลคะ /ครับ เพราะฉะน้นั จะไปสายนดิ หนอยคะ/ครับ
- เป็นวิธีบอกสาเหตุหรือเหตผุ ล ประโยคนี้ใช้ それで เปน็ สนั ธาน (คำ� เช่อื ม) แสดงความสัมพันธข์ องประโยคหน้ากบั
หลัง S1 เป็นสาเหตุหรือเหตุผลของ S2
• 原因・理由を述べるときの言い方です。ここでは、接続詞「それで」を使って、前後の文の関係を示しています。S1 が S2 の
原因・理由を表します。
れい いえ さ い ふ わす と かえ すこ おく
[ 例 ] ▶ 家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。それで、少し遅れます。
ลืมกระเป๋าสตางค์ไว้ที่บ้านคะ่ ตอนนก้ี ำ� ลังจะกลับไปเอา เพราะฉะนัน้ เลยจะไปสายหน่อยค่ะ
きのう ねつ きょう にちやす
▶ A: すみません。昨日から熱があります。それで、今日は 1 日休みたいんですが…。
ขอโทษคะ่ มีไขตั้งแตเ่ มื่อคนื คะ่ เพราะฉะนน้ั วนั น้ีเลยอยากขอหยุดสกั วนั หนงึ่ นะ่ ค่ะ
だいじ
B: わかりました。お大事に。
โอเคคะ หายเรว็ ๆนะคะ
➌ V- てもいいですか?
いき
トイレに行って来てもいいですか?
ขอไปห้องน้�ำหนอ่ ยได้ไหมคะ/ครบั
- เปน็ วธิ พี ดู ขออนุญาต
- เช่อื มกบั กรยิ ารปู テ
- การบอกอนญุ าตจะใช้สา� นวน どうぞ (เชญิ คะ /ครบั ) わかりました (โอเคคะ /ครับ) いいです(よ) (ไดส้ คิ ะ/ครับ)
• 許可を求める言い方です。
• 動詞のテ形に接続します。
• 許可をするときは、「どうぞ」「わかりました」「いいです(よ)」などの表現が用いられます。
れい きゅうけい
[ 例 ] ▶ A: あのう、ちょっと休憩してもいいですか?
คอื ว่า ขอหยุดพักสักนิดไดไ้ หมคะ
B: どうぞ。
เชิญครับ
しつもん
▶ A: ちょっと、質問してもいいですか?
ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครบั
B: すみませんが、あとにしてもらえませんか?
ขอโทษนะคะ เอาไว้ทหี ลังได้ไหมคะ
初級1 L14 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➍ V- てもいいでしょうか?
あした ごご そうたい
明日の午後、早退してもいいでしょうか?
บายวนั พรงุ น้ขี อกลบั กอ นเวลาไดไ หมคะ/ครับ
- เปน็ วธิ ขี ออนุญาตแบบสภุ าพ
- เปล่ียน ~ですか? ทอ่ี ยูท่ ้ายประโยค ~てもいいですか? เปน็ ~でしょうか?
• 相手に許可を求める丁寧な言い方です。
• 「~てもいいですか?」の文末の「~ですか?」を「~でしょうか?」に変えた形です。
れい しつもん
[ 例 ] ▶ A: すみません。ちょっと質問してもいいでしょうか?
ขอโทษนะคะ ขอถามอะไรหนอ ยไดไ หมคะ
なん
B: はい、何ですか?
คะ มอี ะไรคะ
➎ V- なければなりません
やくしょ い
ちょっと、役所に行かなければならないんです。
ตองไปสาํ นกั งานเขตหนอยคะ/ครับ
- เปน็ วธิ ีบอกความจำ� เปน็ วา่ อยา่ งไรกต็ อ้ งทำ� ไมว่ า่ ตัวเองตั้งใจจะทำ� หรืออยากทำ� หรือไม่ ในที่นใี้ ช้เพอ่ื บอกเหตผุ ล
ที่ต้องลาหรอื กลับก่อนเวลา
- เปลี่ยน ~ない ท้ายกริยารปู ナイ เปน็ ~なければなりません
- รูปธรรมดาคอื ~なければならない
- ในการอธบิ ายเหตผุ ล สว่ นใหญม่ ักจะเติม ~んです เปน็ ~なければならないんです(→➏)
• 自分の意志や希望に関係なく、どうしてもそうしなければならないことを表す言い方です。ここでは、休みや早退の理由を述べ
るときに使っています。
• 動詞のナイ形の「~ない」を「~なければなりません」に変えて作ります。
• 普通体は「~なければならない」です。
• 理由を説明するときは、「~んです」をつけて「~なければならないんです」という言い方をすることが多いです。(→ ➏)
れい あした ごご そうたい
[ 例 ] ▶ A: すみません。明日の午後、早退してもいいでしょうか?
ขอโทษนะคะ บา่ ยวันพรุง่ น้ีขอกลับกอ่ นเวลาไดไ้ หมคะ
びょういん い
病院に行かなければならないんです。
จะไปโรงพยาบาลน่ะค่ะ
B: わかりました。
ไดค รับ
きょう てんけん ご ぜ んちゅう いえ
▶ 今日はガスの点検があって、午前中は家にいなければなりません。
วันนเ้ี ขาจะมาตรวจเชค็ แกส ท่บี าน ชวงเชาเลยตอ งอยบู านครับ
初級1 L14 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➏ ~んです ①
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来るんです。
จะมีเพื่อนชาติเดียวกนั มาจากโตเกียวนะ่ คะ/ครับ
- เป็นวธิ ีอธบิ ายสถานการณ์ของตนใหค้ สู่ นทนารับรู้ ในทนี่ ีใ้ ช้บอกเหตผุ ลเพื่อขอกลบั กอ่ นเวลาหรอื ลาหยดุ
- ท่ีผา่ นมา เรยี น …~んですが ที่ใชอ้ ธบิ ายสถานการณ์ของตัวเองเพือ่ ให้คู่สนทนาช่วยจัดการอะไรบางอยา่ ง แตใ่ น
บทนี้ จะเรยี น ~んです ที่ไม่มี が ตอ่ ท้าย
- ในบทนี้ ใชใ้ นกรณตี ่อทา้ ยกรยิ ารปู พจนานกุ รมกบั รูปประโยค ~なければならない
• 状況を相手に説明するときの言い方です。ここでは、早退や休暇の許可をもらうための理由を述べるときに使っています。
• これまでは、「~んですが…」の形で、自分の状況を説明した上で、相手に対応を求める用法を勉強しましたが、この課では
文末に「が…」がない「~んです」の形を勉強します。
• この課では、動詞の辞書形に接続する場合と、「~なければならない」に接続する場合を扱います。
れい らいしゅう げ つ よ う び やす と
[ 例 ] ▶ A: すみません。来週の月曜日、お休みを取ってもいいでしょうか?
ขอโทษนะครบั จันทรห์ น้าขอลาหยดุ ได้ไหมครับ
しやくしょ い
市役所に行かなければならないんです。
ต้องไปสำ� นกั งานเขตน่ะครบั
B: わかりました。
ไดค ะ
初級1 L14 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
● 印いんか鑑ん/ハンコ ต ร า ป ร ะ ท ับ
ญ่ีปุ่นใช้ตราประทับในหลายๆ กรณี นอกจากเวลายื่นเร่ืองท่ีหน่วยงานรัฐ
หรือเปิดบัญชีธนาคารแล้ว ยังใช้กับเรื่องที่ไม่ทางการมากอย่างเวลารับพัสดุหรือ
ประทับในเอกสารงานเพื่อแสดงการรับทราบอีกด้วย แต่ละเมืองจะมีร้านรับท�ำ
ตราประทบั และมีตราประทบั นามสกลุ ต่างๆ ขายในราคาไมก่ ่รี อ้ ยเยน กรณีคน
ต่างชาตติ อ้ งส่งั ท�ำ ซึ่งราคาจะขึ้นอย่กู ับวัสดุท่ใี ช้และขนาด แตส่ ว่ นใหญม่ ักราคา
ตง้ั แต่ 2 พันเยนขึ้นไป
คนต่างชาติที่อยู่ในญ่ีปุ่นใช้วิธีเซ็นช่ือแทนการใช้ตราประทับได้ก็มีไม่น้อย
แต่ระเบียบของหน่วยราชการหรอื ธนาคารแตล่ ะแห่งก็แตกตา่ งกนั ไป จึงอาจต้อง
ใชข้ น้ึ มากะทันหนั ก็เปน็ ได้ หลังๆ น้ี มบี รกิ ารรบั ทำ� ตราประทับคนตา่ งชาตโิ ดยใช้
อักษรที่ชอบซึ่งอาจเปน็ ตัวภาษาองั กฤษ คาตาคานะ หรอื คันจกิ ็ได้ คนตา่ งชาติที่
แม้จะไมต่ ้องใชใ้ นชวี ิตประจ�ำวนั แตก่ ส็ ัง่ ท�ำตราประทบั ของตวั เองกม็ ี
日本では、さまざまな場面でハンコが必要です。役所に書類を出すときや銀行に口座を
開設するときだけでなく、宅配便の受け取りや仕事で書類を見たときに押す確認印など、
簡単な用事にもハンコは使われます。町にはハンコ屋さんがあって、さまざまな苗字のハン
コが数百円で売られています。外国人の名前の場合は、注文して作ることになります。そ
の場合、材質や大きさなどにもよりますが、だいたい 2,000 円程度から作ることができます。
外国人は日本で生活する上で、ハンコがなくてもサインで済む場合も多いですが、役所
や銀行の対応はそれぞれなので、急にハンコが必要になる場合もあるかもしれません。最
近は外国人のハンコを、アルファベットやカタカナ、漢字など好きな文字で作るサービスも
あるので、生活に必要でなくても自分のハンコを作ってみる外国人もいます。
● ゆ有うき給ゅう休きゅ暇うか ก า ร ล า ง า น โ ด ย ไ ม ่ถ ูก ห กั เ ง ิน เ ด ือ น
ตงั้ แต 1 เมษายน 2019 เปนตนมา ญปี่ ุนมรี ะบบวาบริษทั จะตองกําหนด "วนั ทีล่ าไดโดยไมถูกหักเงินเดือน" โดยให
พนกั งานท่ีเขา ทาํ งานมาไมต า่ํ กวา 6 เดอื น และปฏบิ ตั งิ านจรงิ ไมต า่ํ กวา รอ ยละ 80 ของชว งเวลาดงั กลา วมวี นั ลาได 10 วนั ตอ ป
นอกจากนี้ ยงั กาํ หนดไวด วยวา บรษิ ทั ยังมหี นาที่ตองใหพ นักงานทกุ คนทม่ี ีวันลาตั้งแต 10 วันขนึ้ ไปใชวนั ลาอยา งนอ ย 5 วนั
กฎหมายน้ีครอบคลุมถึงพนักงานแบบสัญญาจาง พนักงานชวั่ คราว (outsource) และพนกั งานพารทไทมด ว ยโดยคํานวณ
จากระยะเวลาท่ที าํ งานตอเน่อื งและจาํ นวนช่ัวโมงการทาํ งาน บรษิ ทั ที่ฝาฝนจะถูกลงโทษจาํ คกุ ไมเกนิ 6 เดือน ถกู ปรบั ไมเกิน
3 แสนเยน
วันลานีเ้ ปนสิทธใิ์ นการลาหยุดของพนักงานกระทรวงสาธารณสุขและแรงงานจึงไดตัง้ หนวยใหคําปรกึ ษาเปนภาษา
ตางประเทศทวั่ ญปี่ ุน และมีหมายเลขโทรศพั ทรับปรึกษาเปนภาษาตางประเทศสําหรับผูใชแรงงานตางชาติทที่ ํางานในบรษิ ัท
ทไี่ มปฏิบัติตามกฎหมายนดี้ วย
日本では、2019 年 4 月 1 日から「有給休暇」の取得が義務化されました。これは、入社から継続して6 か月以上勤務していて、その期 間
の労働日の 8 割以上出勤している労働者に対して、会社は 10 日の年次有給休暇を与えなければならないという制度です。また、会社側の
責任として、年間 10 日以上の有給休暇があるすべての労働者に対して、最低 5 日は有給休暇を消化させなければならないことも決められて
います。契約社員、派遣社員やパート、アルバイトで働く人も、勤続期間や働く時間数によって適用されます。この決まりに反する会 社に
は、懲役 6 か月以下 30 万円以下の罰金というペナルティも与えられます。
有給休暇は、労働者に与えられた休むための権利です。この制度が正しく運用されていない会社で働く外国人労働者のために、厚生労働
省では、外国語で相談できる窓口を全国に設置していたり、外国語対応の電話相談ダイヤルを設けていたりします。
初級1 L14 - 22 ©The Japan Foundation