▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➊ ~んですが…
かいぎしつ で ん き
会議室の電気がつかないんですが…。
ไฟทีห่ อ งประชุมไมต ดิ นะคะ/ครบั
- เป็นวิธอี ธิบายสถานการณ์ของตนเพื่อใหค้ ู่สนทนาชว่ ยจดั การ ประโยคนรี้ ายงานสถานการณ์ทต่ี นมีปญั หา แล้วรอ
รับค�ำช้ีแนะวา่ ควรทำ� อย่างไร
- ในบทที่ 8 และ 10 สอนเฉพาะรปู V- …たいんですが และ V- …てみたいんですが สว่ นในบทน้ี จะใช้เชอ่ื มกบั ท้งั
กรยิ า รปู พจนานกุ รม กริยารปู タ และกรยิ ารูป ナイ
- กริยารูป ナイ คอื กริยาทีจ่ บดว้ ย ない เป็นรปู ปฏิเสธ
• 自分の状況を説明し、相手に対処を求めるときの言い方です。ここではトラブルなどの困った状況を相手に報告して、指示を受
けるときに使っています。
• 第 8 課、第 10 課では「V- たいんですが…」「V- てみたいんですが…」の形だけを扱いましたが、この課では、「~んですが…」
が動詞の辞書形、タ形、ナイ形に接続する場合を取り上げます。
• 動詞のナイ形は、語尾が「ない」で終わる動詞の活用形で、否定を表します。
れい かみ
[ 例 ] ▶ A: あのう、エアコンがつかないんですが… 。 ▶ A: コピーの紙、なくなったんですが…。
คอื ว่า แอรเ์ ปดิ ไม่ตดิ น่ะครบั กระดาษถ่ายเอกสารหมดนะ่ คะ่
ぎょうしゃ で ん わ そうこ と い
B: じゃあ、業者に電話してください。 B: じゃあ、倉庫に取りに行ってくれる?
งั้นก็ โทรไปบริษทั ทด่ี ูแลหนอ ยคะ ง้นั ก็ ไปเอาในหอ งเกบ็ ของมาไดไ หม
◆ วิธผี ันรปู ナイ ナイ形の作り方
กฎการผัน ตัวอย่าง
活用規則 [ 例 ]
รูปพจนานกุ รม รูป ナイ
辞書形
ナイ形
1 グループ u a +ない か か
買う(ka + u) → 買わない(kaw*+ a + ない)
うご うご
動く(ugok + u) → 動かない(ugok + a + ない)
つく つく
作る(tsukur + u) → 作らない(tsukur + a + ない)
2 グループ る ない み み
3 グループ
วธิ ผี นั ที่ไมเ่ ปน็ ไปตามกฎ 見る → 見ない
不規則活用 た た
食べる → 食べない
する → しない
く こ
来る → 来ない
* กรยิ ากลมุ่ 1 ท่ีลงท้าย -う จะเพ่มิ เสียง w เวลาผันรปู ナイ กลายเป็น wa+ない
1 グループの「- う」で終わる動詞は、ナイ形になったとき「w」が現れ、「wa +ない」になります。
初級1 L13 - 18 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
◆ วธิ ผี นั "กรยิ า …"+んですが どうし
「 動詞+んですが…」の作り方
รูปพจนานุกรม おと ตวั อย่าง[ 例 ]
辞書形 音がする へん おと
รปู タ มีเสยี ง 変な音がするんですが…。
タ形 なくなった(なくなる) มีเสียงแปลกๆนะ คะ/ครบั
หมดแลว้ (จะหมด) トイレットペーパーがなくなったんですが…。
กระดาษช�าระหมดนะคะ /ครับ
つかない(つく) でんき
ไม่ตดิ (ตดิ ) 電気がつかないんですが…。
ไฟเปดิ ไมต ิดนะคะ/ครบั
รปู ナイ うご うご うご
ナイ形 動かない(動く) コンピュータが動 かないんですが…。
ไม่ทำ� งาน (ท�ำงาน)
คอมพวิ เตอรไมทา� งานนะคะ/ครับ
ああ まど あ
開かない(開く) 窓が開かないんですが…。
หนา ตางเปดิ ไมออกนะคะ /ครบั
ไมเ่ ปดิ (เปิด)
➋ V- そうです
どのぐらいかかりそうですか ?
ดทู า่ ทางจะใชเ วลาสักเท่าไรคะ/ครับ
- เป็นวิธพี ูดคาดการณ์ ประโยคน้ถี ามและตอบเกี่ยวความคบื หนา้ ของงาน
- ในบทท่ี 12 ได้เรียน そうです ท่ีใช้พูดตัดสินจากรูปลักษณ์ภายนอกโดยเชื่อมกับคุณศัพท์อย่าง おいしそうです
ในบทน้ี จะเรยี นรปู เชือ่ มกับกรยิ ารูป マス ตัด ます
- หากตอ้ งการกะประมาณจำ� นวนเวลาทใ่ี ช้ จะเตมิ で หลงั ระยะเวลาดังตวั อย่าง じゅっぷん คำ� ชว่ ย で เปน็ ค�ำ
10分ぐらいで
ชว่ ยชช้ี ว่ งเวลาทใ่ี ช้
• 予想を表すときの言い方です。ここでは、仕事の進捗状況について質問したり答えたりするときに使っています。
• 第 12 課では、「おいしそうです」のように、形容詞に接続して外見からの判断を表す用法を勉強しました。この課では、動詞
のマス形から「ます」を取った形に接続する用法を勉強します。
• かかる時間の見込みを伝えるときは「10 分ぐらいで」のように、時間のあとに「で」をつけて言います。「で」は時間の範囲を
示します。
れい じゅっぷん お
[ 例 ] ▶ あと 10 分ぐらいで終わりそうです。
ดทู า่ วา่ อีกสัก 10 นาทีกเ็ สร็จแลวคะ
ひとり
▶ A: 1 人で、できそうですか?
ทาทางท�าคนเดยี วไดไหมครับ
B : はい、だいじょうぶです。
ไดค ะ ไมต องหวงคะ
初級1 L13 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➌ V- たいとき、~
りょうめん
両面コピーしたいときは、どうすればいいですか?
เวลาอยากถา ยเอกสารสองหนา ท�าอยา งไรดีคะ/ครบั
- ในบทที่ ไดเ้ รยี นการใช้ บอกเวลาวา่ เกดิ การกระทำ� เมอื่ ไรดงั ในประโยค こうこう すこ に ほ ん ご べんきょう
10 ~とき 高校のとき、少し日本語を勉強しました。
ในบทนี้ จะนำ� เสนอการขอค�ำแนะนำ� จากค่สู นทนาโดยบอกความตอ้ งการของตัวเองด้วยรูปประโยค V- たいとき、
どうすればいいですか?
- ใน จしょきゅう ะเรยี น どうすれば ในสา� นวน どうすればいいですか? อีกคร้งั แตใ นบทน้ีขอใหจ า� เปน สา� นวนไวท ้ังประโยค
『初級2』
• 第 10 課では「高校のとき、少し日本語を勉強しました。」のように、「~とき」がいつのことかを表すことを勉強しました。この
課では、「V- たいとき、どうすればいいですか?」の形で、自分の希望を伝え、相手にアドバイスを求める言い方を取り上げます。
• 「どうすればいいですか?」の「どうすれば」は、この課ではひとまとまりのフレーズとして扱い『、初級 2』であらためて勉強します。
れい かくだい
[ 例 ] ▶ A: 拡大コピーしたいときは、どうすればいいですか?
เวลาอยากถ่ายเอกสารสองหนา ทา� อยา่ งไรดีครบั
お
B: このボタンを押してください。
กดป่มุ นี้ครบั
➍ V- ると、~
お はじ
このスタートボタンを押すと、コピーが始まります。
ถา กดปุม สตารท เครอ่ื งก็จะเร่มิ ถายเอกสารคะ /ครับ
- เปน็ รปู ประโยคบอกวา่ จะเกดิ อะไรตามมาเปน็ ผลลพั ธ์ ในบทนใ้ี ชอ้ ธบิ ายวธิ ใี ชเ้ ครอ่ื งหรอื เครอื่ งมอื และอปุ กรณต์ า่ งๆ
- と ใชเ้ ชอื่ มกบั กรยิ ารปู พจนานกุ รม
• ある動作の結果として、起こることを述べるときの言い方です。この課では、機械や道具の使い方について説明するときに使っ
ています。
• 「~と」は、動詞の辞書形に接続します。
れい お
[ 例 ] ▶ このボタンを押すと、カラーコピーができます。
ถากดป่มุ น้ี กจ็ ะถ่ายเอกสารสไี ดค ะ
て みず なが
▶ このトイレは、ここに手をかざすと、水 が流れます。
หอ งนา้� น้ี ถา ย่นื มอื มาตรงน้ี นา้� ก็จะไหลครบั
初級1 L13 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
➎ はい、【ประโยคปฏิเสธ 否ひて定いぶ文ん】
いいえ、【ประโยคบอกเลา่ 肯こう定ていぶ文ん】
き つか
A:コピー機、使ったことないですか?
เครื่องถา่ ยเอกสารไมเ่ คยใชห รือคะ/ครับ
B:はい、ないです。
คะ /ครับ ไม่เคยคะ /ครับ
- ในภาษาญ่ปี นุ่ เวลาตอบค�ำถามของคู่สนทนาว่าเปน็ ไปตามนัน้ จะตอบด้วย はい แตถ่ า้ ตา่ งกัน จะตอบวา่ いいえ
ในกรณที เี่ นอื้ หาของค�ำถามเป็นรปู ปฏเิ สธอยา่ ง コピーをつ使かったことないです。กเ็ ชน่ เดียวกัน กลา่ วคอื เม่ือถกู ถามด้วย
ประโยคปฏิเสธแลว้ ต้องการตอบว่า ถกู ต้องตามน้นั ก็จะตอบว่า はい แล้วตามดว้ ยประโยคปฏเิ สธ ในทางกลับกัน
หากไมใ่ ช่ตามนั้น ก็จะตอบวา่ いいえ แลว้ ตามดว้ ยประโยคบอกเลา่
• 日本語では、相手の質問に対してその通りだと答えるときは、「はい」を使って答えます。一方、違っているときは「いいえ」で
答えます。これは、質問内容が「コピーを使ったことないです。」のように否定文のときも同じです。つまり、否定文で聞かれた
ことに対してその通りだと答えるときは、「はい」と答えたあとに否定文が続きます。逆に、それが違っているときは、「いいえ」
と答えたあとに肯定文が続きます。
れい き か い まえ つか
[ 例 ] ▶ A: この機械、前に使ったことないですか?
เครอื่ งนี้ ไมเ่ คยใชม้ ากอ่ นหรือครับ
いちど
B: はい、一度もありません。
ใชค่ รับ ไมเ่ คยสกั ครัง้ เลยครับ
わたし まえ い ち ど つか
C: いいえ。私は、前に一度使ったことがあります。
ไม่คะ เคยใชมาครงั้ หนึ่งคะ
初級1 L13 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
● 日に ほ本んのトイレ ห อ้ ง น ำ้� ใ น ญ ีป่ นุ่
和わ し式きトイレ ห้องนำ�้ สไตล์ญีป่ ุ่น
ปัจจุบนั โดยทว่ั ไปญ่ีปุ่นก็ใช้โถสขุ ภัณฑแ์ บบชักโครก สว่ นโถสไตล์ญ่ีป่นุ น้อยลง
มากแลว้ แต่ในอาคารเกา่ แกห่ รืออาคารสาธารณประโยชนต์ ่างๆ ก็ยงั มีใหเ้ หน็ อยู่
บา้ ง สุขภัณฑ์แบบญ่ปี นุ่ มีวิธีใชต้ ามภาพประกอบ
現在、日本でも便器の形は洋式が一般的になり、和式トイレは非常に少なくなりましたが、
古い建物や公共施設のトイレでは、まだ見かけることもあります。和式トイレは図のように使
います。
お温んす水いせ洗んじ浄ょう便べ ん座ざ ชกั โครกนำ�้ อุ่น
หอ้ งนำ�้ แบบชักโครกสมัยนี้มี "ชักโครกนำ�้ อ่นุ " ทฉ่ี ีดลา้ งกน้ ดว้ ยนำ้� อนุ่ มากขน้ึ บางแห่ง ปมุ่ กดตา่ งๆ จะเขียนดว้ ย
ภาษาญี่ปุ่นเทา่ นน้ั จึงอยากให้จ�ำป่มุ หลกั ๆ ไวห้ นอ่ ย
おしり (ก้น) : ฉดี ลา้ งกน้ ดว้ ยนำ�้ อ่นุ
止 (หยดุ ) : ปิดน�้ำทีฉ่ ีด
弱~強 (เบา~แรง) : ปรับความแรงของนำ้�
前~後 (หนา้ ~หลงั ) : ปรบั ต�ำแหน่งหวั ฉีดน้�ำ
ビデ (Bidet) : ปุ่มสำ� หรบั สตรี
洋式トイレには、温かい水でお尻を洗ってくれる「温水洗浄便座」が付いていることも多くなりました。ボタンの表示には日本語し
か書かれていない場合もあるので、大切なボタンを覚えましょう。
「おしり」:温かい水が出てお尻を洗います。
「止」:水を止めるときのボタンです。
「弱」~「強」:水の勢いを調節します。
「前」~「後」:水の出る位置を調節します。
「ビデ」:女性が使うボタンです。
水みずを流ながす กดชักโครก
ชักโครกมีฟังก์ช่ันมากขึ้น วิธีกดชักโครกก็มีหลายหลากมากขึ้นด้วย เมื่อเสร็จธุระ อาจหาที่กดน้�ำชักโครกไม่เจอ
อย่างไรก็ขอใหต้ ้งั สตมิ องดูรอบๆ วธิ ีกดชักโครกมีดังนี้
便器の多機能化に伴って、水を流す操作方法も多様化しています。トイレを使ったあと、どのように水を流せばいいかわからない
ことがあるかもしれませんが、落ち着いて周りを見ましょう。水の流し方には、以下のようなものがあります。
กดปุ่มท่ีหน้าปัดบนชักโครกน้�ำอุ่น บนหน้าปัดจะมีค�ำว่า だい (หนัก)
大
小しょう(เบา) เลือกกดตามความเหมาะสม
温水洗浄便座の操作パネルにあるボタンを押す
パネルに「大」、「小」のボタンがあったら、これを押します。
初級1 L13 - 22 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
13第 課 あと10分ぐらいで終わりそうです
กดปุ่มที่ผนัง ป่มุ จะเขยี นว่า (ท�ำความสะอาด) หรอื
บางทีปมุ่ กดชักโครกจะอยู่ท่ีผนัง
せんじょう なが
洗浄 流す
(กดน้�ำ)
壁のボタンを押す
トイレの壁に、流すためのボタンがあるので、これを押します。ボタンには「洗浄」、「流す」
などの文字が書いてありますので、これを頼りにするといいでしょう。
ยื่นมือรบั เซนเซอร์
เมอ่ื ยืน่ มือรับสัญญาณเซนเซอร์ ไฟสแี ดงจะตดิ และนำ�้ จะไหล ย่ืนมอื ค้างไว้สัก 23
วนิ าทจี นกวา่ นำ้� จะไหล
手をかざす
センサーに手をかざすと、赤いランプが付き、水が流れます。流れるまで 2-3 秒手を動かさ
ないで待つのがポイントです。
บดิ คันโยก
กรณที ม่ี คี นั โยกแบบปมุ่ อยขู่ า้ งถงั ของชกั โครก เมอื่ บดิ คนั โยกน้ี นำ�้ จะไหล ทค่ี นั โยก
จะเขียนวา่ だい しょう (หนกั ←→เบา) ดังภาพ
大←→小
レバーを回す(スイッチ型)
トイレのタンクにスイッチ型のレバーが付いている場合、これをひねって水を流します。図の
ように、レバーに「大←→小」と書かれています。
โยกคันโยก
กรณที มี่ คี นั โยกยาวอยทู่ ถ่ี งั ของชกั โครก เมอ่ื กดคนั โยกลง นำ�้ จะไหล บางแบบอาจซอ่ น
อยหู่ ลงั ฝาโถชกั โครก จงึ ตอ้ งสงั เกตใหด้ ี และโดยมารยาทควรใชม้ อื กด ไมใ่ ชเ้ ทา้ เหยยี บ
レバーを押す(ハンドル型)
給水管に棒状のハンドルが付いている場合、これを押すことで水が流れます。トイレの蓋の
裏側に隠れていることがありますので気をつけましょう。足ではなく手で押すのがマナーとさ
れています。
呼よ び出だ しボタン ปุ่มเรยี ก ปุ่มท่ีเขียนว่า よびだし เป็นปุ่มฉุกเฉินท่ีไว้ขอความช่วยเหลือกรณีเกิดเป็นอะไร
呼出
ในหอ้ งนำ�้ แตไ่ ดย้ นิ วา่ มคี นจำ� นวนมากกดผดิ เพราะคดิ วา่ เปน็ ปมุ่ กดชกั โครกเนอื่ งจาก
เขียนด้วยภาษาญ่ปี ุน่ อยา่ งเดยี ว จึงอยากใหจ้ �ำใหแ้ มน่ วา่ ปมุ่ よびだし เปน็ ปุ่มฉกุ เฉิน
呼出
ตอ้ งระวงั อยา่ เผลอกดผิด
「呼出」と書かれたボタンは、トイレで気分が悪くなったりしたときなどに、助けを呼ぶた
めの非常ボタンです。しかし、日本語しか書かれていない場合など、このボタンを流すため
のボタンと間違えて押してしまう人がとても多くいるそうです。「呼出」は非常用のボタン、
と覚えておいて、まちがって押さないようにしましょう。
初級1 L13 - 23 ©The Japan Foundation
▶トピック し ご と れんらく 初級1
仕事の連絡
14だい か やす と
第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
し ご と やす
どんなときに仕事を休みますか?
ลางานในกรณไี หน
1 すこ おそ
. 少し遅くなります
しょくば で ん わ やす ち こ く れんらく
48 職場に、電話で休みや遅刻の連絡をすることができる。
สามารถโทรศัพทไ์ ปที่ท�ำงานเพื่อขอลาหยุดหรอื แจ้งวา่ จะไปสายได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
よ に ん ひと ち こ く やす れんらく しょくば で ん わ
4 人の人が、遅刻や休みの連絡をするために、職場に電話をかけています。
คน 4 คนก�ำลงั โทรศัพทไ์ ปที่ทำ� งานเพอื่ แจง้ เรอ่ื งจะมาสายหรือลางาน
なん れんらく ちこく やす か
( 1 ) 何の連絡ですか。遅刻のときは A、休むときは B を書きましょう。
เป็นการแจง้ เรอ่ื งอะไร ถา้ เปน็ เรือ่ งจะมาสายใหเ้ ขยี น A ถ้าลางานให้เขียน B
① 14-01 ② 14-02 ③ 14-03 ④ 14-04
ちこく やす
遅刻? 休む?
初級1 L14 - 1 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
き り ゆ う なん えら
( 2 ) もういちど聞きましょう。理由は何ですか。a-f から選びましょう。
ฟงั อีกคร้งั ว่าเหตุผลคอื อะไร เลือกค�ำตอบจาก a-f
みち こ ねつ
a. 道が混んでいる b. せきがひどい c. 熱がある
さ い ふ わす びょういん い いえ かえ
d. 財布を忘れた e. 病院に行く f. 家に帰る
① 14-01 ② 14-02 ③ 14-03 ④ 14-04
りゆう , ,
理由
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-0 1 ~ 1 4-0 4
ตรวจสอบคำ� ศพั ท์แล้วฟงั อีกคร้งั
これから จากนี้ไป | おそ สาย | みなさん ทุกทา่ น ทุกคน | つた บอก ถ่ายทอด
遅くなる 伝える
ちこく ไปสาย มาสาย | あとで ทหี ลงั ภายหลงั
遅刻する
もう わけ ขอโทษ
申し訳ありません
初級1 L14 - 2 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-0 5
ฟงั คลปิ เสยี งแล้วเติมค�ำลงในชอ่ งวา่ ง
いえ さ い ふ わす と かえ すこ おく
家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。 、少し遅れます。
みち こ うご
道が混んでい 、ぜんぜん動きません。
きのう びょういん い
昨日からせきがひど 、これから病院に行きます。 、
すこ ち こ く
少し遅刻します。
もう わけ
おはようございます。 、申し訳ありません。
きのう
昨日は、 すみませんでした。
りゆう い かたち つか ➊ ❷ぶんぽう
理由を言うとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วธิ ีพูดอยา่ งไรในการบอกเหตุผล
あやま い ➊ぶんぽう
謝るとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート
พูดอยา่ งไรเวลาขอโทษ
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-0 1 ~ 1 4-0 4
ฟงั บทสนทนาอีกคร้งั โดยสงั เกตศพั ท์และส�ำนวนทใี่ ช้
初級1 L14 - 3 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
でんわ ち こ く やす れんらく
2 電話で遅刻や休みの連絡をしましょう。
ฝึกพูดโทรศพั ทเ์ พือ่ ขอไปสายหรอื ลางาน
もしもし、フエン です。
あ、フエン さん。
びょういん い
せきがひどく て、病院に行きます 。
ねつ
熱があります 。
ぐ あ い わる
具合が悪い
すこ おく おそ ちこく
それで、少し遅れます。/遅くなります。/遅刻します。
きょう にちやす
それで、今日は 1 日休みたいんですが……。
そうですか。
つた
みなさんに伝えてください。
わかりました。
…… あとで …………………………………………
おく おそ
遅れて、すみません。/遅くなって、すみません。
きのう やす
昨日は、休んですみませんでした。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-0 6 1 4-0 7
ฟังบทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-0 6 1 4-0 7
ฝกึ พูดชาโดอ้งิ
つか れんしゅう
( 3 ) 1 のことばを使って、練習しましょう。
ฝึกโดยใชศ้ พั ทใ์ นขอ้ 1
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
ひ と り ち こ く やす り ゆ う かんが しょくば で ん わ ひとり でんわ う
1 人が遅刻や休みの理由を考えて、職場に電話しましょう。もう 1 人は、電話を受けましょう。
い にほんご しら
言いたいことばが日本語でわからないときは、調べましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ใหค้ นหนง่ึ คิดเหตผุ ลท่ีต้องไปสายหรอื ลางานแลว้ โทรไปทท่ี �ำงาน อกี คนหนงึ่ รับโทรศพั ท์ หากไมร่ ศู้ พั ทห์ รอื
ส�ำนวนภาษาญปี่ นุ่ ทตี่ อ้ งการใช้ ใหล้ องค้นดเู อง
初級1 L14 - 4 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
2 いき
. トイレに行って来てもいいですか?
しごと も ば はな まわ ひと き ょ か もと
49 仕事の持ち場を離れるとき、周りの人に許可を求めることができる。
สามารถขออนุญาตผู้รว่ มงานเวลาจะขอตวั สกั ครู่ได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
よ に ん ひと しょくば まわ ひと はな
4 人の人が、職場で、周りの人に話しかけています。
คน 4 คนกำ� ลงั พดู กับคนในที่ทำ� งาน
き ょ か もと えら
( 1 ) どんな許可を求めましたか。a-d から選びましょう。
เขาขออนญุ าตเร่ืองอะไร เลอื กค�ำตอบจาก a-d
いの い す の もの か い
a. お祈りに行く b. たばこを吸う c. 飲み物を買う d. トイレに行く
① 14-08 ② 14-09 ③ 14-10 ④ 14-11
どんなこと?
き
( 2 ) もういちど聞きましょう。
しょくば ひと き ょ か きょか きょか か
職場の人は許可しましたか。許可したときは〇、許可しなかったときは×を書きましょう。
ฟงั อกี ครงั้ คนทท่ี ำ� งานอนญุ าตหรอื ไม่ หากอนุญาต ให้ใส่ 〇 หากไม่อนุญาต ให้ใส่ ×
① 14-08 ② 14-09 ③ 14-10 ④ 14-11
きょか
許可した?
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-0 8 ~ 1 4-1 1
ตรวจสอบคำ� ศัพทแ์ ล้วฟังอีกครงั้
き休ゅう憩け(い する)พกั ครูห่ น่งึ | もど กลบั
戻る
初級1 L14 - 5 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-1 2
ฟังคลปิ เสียงแลว้ เติมค�ำลงในช่องวา่ ง
いき ?
?
トイレに行って来
?
の もの か き ?
飲み物を買って来
そと すき
外でたばこを吸って来
いま いの い
今、お祈りに行っ
き ょ か もと かたち つか ➌ぶんぽう
許可を求めるとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใชว้ ิธพี ดู อย่างไรตอนขออนญุ าต
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-0 8 ~ 1 4-1 1
ฟังบทสนทนาอกี ครงั้ โดยสงั เกตศัพท์และสำ� นวนที่ใช้
初級1 L14 - 6 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
しょくば まわ ひと き ょ か もと
2 職場で、周りの人に許可を求めましょう。
ฝึกขออนุญาตคนในท่ีทำ� งาน
あのう、すみません。
はい。
の もの か き
飲み物を買って来 てもいいですか?
どうぞ。 あとにしてください。
わかりました。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-1 3
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-1 3
ฝึกพดู ชาโดอิ้ง
つか れんしゅう
( 3 ) 1 のことばを使って、練習しましょう。
ฝกึ โดยใชศ้ ัพท์ในขอ้ 1
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
じ ゆ う ば め ん かんが ひ と り まわ ひと き ょ か もと ひとり こた
自由に場面を考えて、1 人が周りの人に許可を求めましょう。もう 1 人は、それに答えましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมตโิ ดยกำ� หนดสถานการณ์เอง ใหค้ นหนึง่ พดู ขออนญุ าต อกี คนหนง่ึ ตอบ
初級1 L14 - 7 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
3 あした ごご そうたい
. 明日の午後、早退してもいいでしょうか?
しょくば きゅうか と じ ぜ ん き ょ か もと
50 職場で、休暇を取りたいときなどに、事前に許可を求めることができる。
สามารถกล่าวขออนุญาตทที่ �ำงานลว่ งหน้าเมอื่ ต้องการลาหยุดได้
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
やす と そうたい じょうし そうだん
休みを取ったり早退したりするために、上司に相談しています。
กำ� ลังปรึกษาเจ้านายเพ่อื ขอลางานหรือขอกลับกอ่ นเวลา
み かいわ き
( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。
き ょ か もと えら
どんな許可を求めましたか。a-c から選びましょう。
じょうし き ょ か きょか きょか か
また、上司は許可しましたか。許可したときは〇、許可しなかったときは×を書きましょう。
ในขน้ั แรก ฟงั บทสนทนาโดยไมด่ สู ครปิ ต์ คนพดู ขออนญุ าตเรอื่ งอะไร เลอื กคำ� ตอบจาก a-c และเจา้ นายอนญุ าตหรอื ไม่ หากอนญุ าต
ใหเ้ ขยี นเครอื่ งหมาย 〇 หากไมอ่ นญุ าต เขยี น ×
ちこく そうたい やす と
a. 遅刻する b. 早退する c. 休みを取る
① 14-14 ② 14-15
きょか
どんな許可?
きょか
許可した?
みき き ょ か もと り ゆ う なん
( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。許可を求めた理由は何ですか。
ฟงั โดยดสู ครปิ ตด์ ้วย เหตผุ ลท่ขี ออนญุ าตคอื อะไร
① 14-14 ② 14-15
りゆう
理由
初級1 L14 - 8 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
①
しゃちょう ตちอょนนっีส้ とะด、วいกไいหでม しょうか?
バンク : 社長、ちょっと、いいでしょうか?
しゃちょう なん
社長 : はい、バンクさん、何ですか?
あした ご ご そうたい
バンク : あのう、明日の午後、早退してもいいでしょうか?
やくしょ い
ちょっと、役所に行かなければならないんです。
しゃちょう
社長 : わかりました。だいじょうぶですよ。
バンク : ありがとうございます。
そうたい つぎ ひ
------------------(早退した次の日)------------------
きのう はや かえ
バンク : 昨日は、早く帰ってすみませんでした。
しゃちょう ようじ す
社長 : 用事は済みましたか?
バンク : はい。
②
しゅにん
モニカ : 主任、あのう、すみません。
しゅにん
主任 : ああ、モニカさん、どうしましたか?
らいげつ は つ か げ つ よ う び
モニカ : ええと、来月 20 日の月曜日、
やす と
休みを取ってもいいでしょうか?
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来るんです。
まち あんない
できたら、町を案内したくて……。
しゅにん ま
主任 : そうですか。ちょっと待ってくださいね。
べつ べ別つ にかまいません
……あ、別にかまいませんよ。 ไมม่ ปี ัญหา
モニカ : ありがとうございます。
やす つぎ ひ
------------------(休んだ次の日)------------------
きのう やす
モニカ : 昨日は、お休み、ありがとうございました。
しゅにん たの
主任 : ああ。楽しかったですか?
モニカ : はい。
しゃちょう ประธานบรษิ ัท | やくしょ ส�ำนกั งานเขต หนว่ ยงานราชการ | はや เร็ว ก่อนเวลา | ようじ ธรุ ะ |
社長 役所 早く 用事
す เสร็จ | しゅにん หวั หน้า | らいげつ เดือนหน้า | できたら ถ้าทำ� ได้
済む 主任 来月
初級1 L14 - 9 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 4-1 6
ฟังคลปิ เสยี งแล้วเติมค�ำลงในช่องว่าง
あした ご ご そうたい
明日の午後、早退しても ?
らいげつ は つ か げ つ よ う び やす と
来月 20 日の月曜日、休みを取っても ?
やくしょ い
ちょっと、役所に行か 。
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来る 。
ていねい き ょ か もと かたち つか ➍ぶんぽう
丁寧に許可を求めるとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วิธพี ูดอย่างไรเวลาขออนญุ าตอยา่ งสภุ าพ
り ゆ う せつめい かたち つか ➎ ➏ぶんぽう
理由を説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วธิ ีพดู อยา่ งไรเวลาอธบิ ายเหตุผล
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 4-1 4 1 4-1 5
ฟงั บทสนทนาอกี ครง้ั โดยสงั เกตศัพทแ์ ละส�ำนวนที่ใช้
初級1 L14 - 10 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
そうたい やす き ょ か もと
2 早退または休みの許可を求めましょう。
ลองขอกลับกอ่ นหรอื ขอลางานดู
ちょっと、いいでしょうか?
あのう、すみません。
はい、どうしましたか?
あした ごご そうたい
明日の午後 、早退してもいいでしょうか?
げつようび やす と
月曜日 、休みを取ってもいいでしょうか?
やくしょ い
役所に行か なければならないんです。
とも く
友だちが来る んです。
わかりました。だいじょうぶですよ。
べつ
別にかまいませんよ。
ありがとうございます。
…… あとで …………………………………………
きのう はや かえ
昨日は、早く帰ってすみませんでした。
やす
お休み、ありがとうございました。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 4-1 7 1 4-1 8
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 4-1 7 1 4-1 8
ฝกึ พดู ชาโดอิง้
( 3 ) ロールプレイをしましょう。
ひとり ぶか そうたい やす り ゆ う かんが じょうし き ょ か もと ひとり じょうし
1 人が部下になって、早退や休みの理由を考えて、上司に許可を求めましょう。もう 1 人は、上司に
こた
なって、それに答えましょう。
ฝึกโดยใช้บทบาทสมมติ ให้คนหนึ่งเป็นลูกน้อง ลองคิดหาเหตุผลท่ีจะขอกลับก่อนหรือขอลางานแล้วขออนุญาตเจ้านาย อีกคน
หน่งึ ตอบในฐานะเจา้ นาย
初級1 L14 - 11 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
4 きゅうかとどけ だ
. 休暇届を出してください
きゅうかとどけ しょるい きにゅうほうほう しつもん こた りかい
51 休暇届などの書類の記入方法について質問して、その答えを理解することができる。
สามารถสอบถามเกยี่ วกบั วิธีกรอกแบบฟอร์มต่างๆ เชน่ ใบลา และฟงั คำ� ตอบเข้าใจ
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
かいしゃ ひと きゅうかとどけ か かた き
会社の人に、休暇届の書き方を聞いています。
กำ� ลังถามวิธีเขยี นใบลาจากคนทีบ่ รษิ ัท
した み せつめい き
( 1 ) 下のフォームを見ながら、説明を聞きましょう。 1 4-1 9
せつめい ゆび き
どこを説明していますか。指をさしながら聞きましょう。
ฟังค�ำอธบิ ายพรอ้ มดแู บบฟอร์มดา้ นลา่ งไปดว้ ย ฟงั แลว้ ใช้นว้ิ ช้วี า่ อธบิ ายตรงไหนอยู่
初級1 L14 - 12 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
き なに か
( 2 ) もういちど聞きましょう。それぞれに、何を書きますか。 1 4-1 9
ฟังอกี ครัง้ แตล่ ะจดุ กรอกอะไรบ้าง
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 4-1 9
ตรวจสอบค�ำศัพท์แลว้ ฟังอกี คร้ัง
きゅうかとどけ ใบลา | だ ส่ง | フォーム แบบฟอรม์ | しょぞく สงั กัด | チーム ทมี
休暇届 出す 所属
そうむ งานธุรการ | しめい ชื่อ-สกุล | ハンコ ตราประทบั ช่ือ | 持も っている(持も つ)มี | きかん ระยะเวลา
総務 氏名 期間
りゆう เหตผุ ล | ふつう ปกติ ทวั่ ไป | しよう ธรุ ะสว่ นตวั | やす ちゅう ระหวา่ งลาหยดุ (~ち中ゅう ขณะท…ี่ . ระหวา่ งท…่ี )
理由 普通 私用 休み中
れんらくさき สถานทีต่ ดิ ตอ่ | びこう หมายเหตุ | いる ตอ้ งใช้ จำ� เป็น
連絡先 備考
やす と きゅうかとどけ か
2 休みを取るつもりで、休暇届を書きましょう。
เขยี นใบลาเพ่ือขอลางาน
初級1 L14 - 13 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
ちょうかい
聴 解 スクリプト
1 おそ
. 少し遅くなります
かいしゃ ひと きたうらわ
① 14-01 会社の人:はい、北浦和フーズです。
アニサ:もしもし、あのう、アニサです。
かいしゃ ひと
会社の人:ああ、アニサさん。
いえ さ い ふ わす と かえ
アニサ:すみません。家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。
すこ おく
それで、少し遅れます。
かいしゃ ひと
会社の人:ああ、わかりました。
(あとで)
おそ もう わけ
アニサ:おはようございます。遅くなって、申し訳ありません。
② 14-02 ミゲル:もしもし、ミゲルです。
かいしゃ ひと
会社の人:あ、ミゲルさん。
いま なか みち こ うご
ミゲル:今、バスの中です。道が混んでいて、ぜんぜん動きません。
かいしゃ ひと
会社の人:そうですか。
き ょ う おそ つた
ミゲル:すみませんが、今日は遅くなりそうです。みなさんに伝えてください。
かいしゃ ひと
会社の人:わかりました。
③ 14-03 フエン:えっと、フエンです。
きのう びょういん い
あのう、昨日からせきがひどくて、これから病院に行きます。
すこ ち こ く
それで、少し遅刻します。
かいしゃ ひと
会社の人:わかりました。
れんらく
フエン:またあとで、連絡します。
初級1 L14 - 14 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
オウ オウ
④ 14-04 王:おはようございます。王です。
たむら たむら オウ
田村:田村です。王さん、どうしましたか?
オウ ねつ きょう にち やす
王:熱があります。それで、今日は 1 日、休みたいんですが……。
たむら やす
田村:そうですか。わかりました。ゆっくり休んでください。
つぎ ひ
(次の日)
オウ き の う やす
王:昨日は、休んですみませんでした。
2 いき
. トイレに行って来てもいいですか?
① 14-08 いき
A:あのう、ちょっとトイレに行って来てもいいですか?
B:どうぞ。
の もの か き
② 14-09 A:あのう、ちょっと飲み物を買って来てもいいですか?
いま
B:え、今? あとにして。
いま きゅうけい
③ 14-10 A:じゃあ、今から休憩。
そと すき
B:ちょっと外でたばこを吸って来てもいいですか?
A:ああ、いいよ。
いま いの い
④ 14-11 A:あのう、すみません。今、お祈りに行ってもいいですか?
ふん もど
15 分で戻ります。
B:わかりました。
初級1 L14 - 15 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
4 きゅうかとどけ だ
. 休暇届を出してください
やす と きゅうかとどけ だ
14-19 A: お休みを取るときには、休暇届を出してください。このフォームです。
なに か
B: えっと、どこに何を書きますか?
うえ しょぞく じ ぶ ん しょぞく なまえ か
A: いちばん上の「所属」のところには、自分の所属チームの名前を書いて
ください。
わたし そうむ
B: じゃあ、私は「総務」ですね。
した しめい なまえ か
A: はい。それから、その下の「氏名」のところに名前を書きます。
B: はい。
な ま え よこ お も
A: それから、名前の横にハンコを押してください。あ、ハンコ、持ってますか?
つく
B: はい、作りました。
きかん なんにちかんやす
A: そうですか。で、「期間」のところは、いつからいつまで何日間休みたいかを
か
書きます。
B: はい。
した りゆう ふ つ う やす しよう か
A: その下の「理由」ですが、普通の休みのときは、「私用」と書いてください。
B: しよう?
わたし かんじ ようじ よう
A:「 私」という漢字に、「用事」の「用」です。
B: はい。
やす ちゅう れんらくさき か
A: それから、ここに休み中の連絡先を書いてください。
した なん
B: えーと、いちばん下は何ですか?
びこう ふ つ う やす なに
A:「 備考」のところは、普通の休みのときは、何もいりません。
だ
B: わかりました。いつまでに出しますか?
やす まえ ひ だ
A: 休みの前の日までに出してください。
初級1 L14 - 16 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
かん じ
漢字のことば
よ いみ かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
อ่านและค้นความหมาย
よう じ 用事 用事 はや 早く 早く
用事 早く
し めい 氏名 氏名 す 吸う 吸う
氏名 吸う
り ゆう 理由 理由 と 取る 取る
理由 取る
れんらくさき 連絡先 連絡先 かえ 帰る 帰る
連絡先 帰る
べつ 別に 別に つた 伝える 伝える
別に 伝える
か ん じ ちゅうい よ
2 の漢字に注意して読みましょう。
อ่านโดยสงั เกตคนั จิใน
① ここで、たばこを吸ってもいいですか?
きょう すこ おく
② 今日は、少し遅れます。みなさんに伝えてください。
す
③ 用事は済みましたか?
きょう ごご
④ A:今日の午後、早く 帰ってもいいでしょうか?
B:別にかまいませんよ。
やす か
⑤ 休みを取るときは、ここに、氏名と連絡先と理由を書いてください。
うえ にゅうりょく
3 上の のことばを、キーボードやスマートフォンで入力しましょう。
พมิ พ์ค�ำใน ทอี่ ยู่ด้านบนโดยใชค้ อมพิวเตอรห์ รือสมารท์ โฟน
初級1 L14 - 17 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➊ N で、~
ナ A- で、~ <สาเหตุ / เหตผุ ล 原げんい因ん・理り ゆ由う>
イ A-くて、~
V- て、~
みち こ うご
道が混んでいて、ぜんぜん動きません。
รถตดิ เลยไมขยบั เลยคะ /ครบั
きのう やす
昨日は、休んですみませんでした。
เมื่อวานขอโทษดว ยที่หยุดไปคะ/ครบั
- กรณเี ชือ่ ม 2 ประโยคใหเ้ ป็นประโยคเดยี ว จะใช้รปู ~で/て ส่วนความสัมพันธ์ระหว่างประโยคหน้าและหลงั นั้น
บางครง้ั ประโยคหนา้ จะเปน็ สาเหตหุ รือเหตผุ ลของประโยคหลัง
- ในบทท่ี 7 ได้เรียนตวั อยา่ งของค�ำนามและกริยาแล้ว ในบทน้ีจะแบ่งใหเ้ ห็นชดั เปน็ คำ� นาม คุณศัพท์ และกรยิ า
- กรณีค�ำนาม แสดงสาเหตุหรือเหตุผลด้วย Nで ดงั ตัวอย่าง 事故で (เพราะอบุ ัตเิ หตุ)
- กรณคี ุณศัพท์ ナ จะเปล่ยี นเป็น ~で เช่น し ご と たいへん (เพราะงานหนัก)
仕事が大変で
- กรณคี ุณศัพท์ イ ใชร้ ูป ~くて เช่น からだ ぐ あ い わる (เพราะไม่สบาย)
体の具合が悪くて
- กรณขี องกริยา ใชร้ ูป テ รูป ~でいて ในประโยคตวั อย่าง みち こ เกดิ จาก V-ている ของ みち こ ผัน
道が混んでいて 道が混んでいる
เป็นรปู V-ていて
- รูปประโยคน้ียงั ใชก้ รณบี อกเหตผุ ลแล้วขอโทษอยา่ งตวั อย่างข้างบนอกี ด้วย
• 2 つの文を 1 つにする場合、「~で/て、~」の形を使います。前の文と後ろの文の意味関係によっては、前の文が後ろの文の
原因・理由を表すことがあります。
• 第 7 課では、名詞、動詞の例を勉強しましたが、ここでは、名詞、形容詞、動詞の場合に分けて、整理します。
• 名詞の場合、「事故で」のように「N で」の形で原因・理由を表します。
• ナ形容詞の場合、「仕事が大変で」のように、「~で」になります。
• イ形容詞の場合、「体の具合が悪くて」のように、「~くて」の形になります。
• 動詞の場合は、テ形を使います。例文の「道が混んでいて」の「~でいて」は、「道が混んでいる」の「V- ている」が「V- ていて」
の形に変化したものです。
• 上の例のように、理由を言って謝る場合にも使われます。
れい じこ でんしゃ おく きのう びょういん い
[ 例 ] ▶ 事故で、電車が遅れています。 ▶ 昨日からせきがひどくて、これから病院に行きます。
รถไฟฟามาชาเพราะอุบัตเิ หตคุ ะ ไอหนักต้ังแตเมอ่ื วาน ตอนน้ีเลยกําลังจะไปโรงพยาบาลครับ
みち ふくざつ ねつ かいしゃ やす
▶ 道が複雑で、よくわかりません。 ▶ 熱があって、会社を休みました。
เสน ทางซับซอ นจนงงครบั มีไขเ ลยลางานที่บรษิ ทั คะ
初級1 L14 - 18 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➋ S1。それで、S2
びょういん い すこ ち こ く
これから病院に行きます。それで、少し遅刻します。
ตอนน้ีกาํ ลงั จะไปโรงพยาบาลคะ /ครับ เพราะฉะน้นั จะไปสายนดิ หนอยคะ/ครับ
- เป็นวิธีบอกสาเหตุหรือเหตผุ ล ประโยคนี้ใช้ それで เปน็ สนั ธาน (คำ� เช่อื ม) แสดงความสัมพันธข์ องประโยคหน้ากบั
หลัง S1 เป็นสาเหตุหรือเหตุผลของ S2
• 原因・理由を述べるときの言い方です。ここでは、接続詞「それで」を使って、前後の文の関係を示しています。S1 が S2 の
原因・理由を表します。
れい いえ さ い ふ わす と かえ すこ おく
[ 例 ] ▶ 家に財布を忘れました。これから取りに帰ります。それで、少し遅れます。
ลืมกระเป๋าสตางค์ไว้ที่บ้านคะ่ ตอนนก้ี ำ� ลังจะกลับไปเอา เพราะฉะนัน้ เลยจะไปสายหน่อยค่ะ
きのう ねつ きょう にちやす
▶ A: すみません。昨日から熱があります。それで、今日は 1 日休みたいんですが…。
ขอโทษคะ่ มีไขตั้งแตเ่ มื่อคนื คะ่ เพราะฉะนน้ั วนั น้ีเลยอยากขอหยุดสกั วนั หนงึ่ นะ่ ค่ะ
だいじ
B: わかりました。お大事に。
โอเคคะ หายเรว็ ๆนะคะ
➌ V- てもいいですか?
いき
トイレに行って来てもいいですか?
ขอไปห้องนำ้� หนอ่ ยได้ไหมคะ/ครบั
- เปน็ วธิ พี ดู ขออนุญาต
- เช่อื มกบั กรยิ ารปู テ
- การบอกอนุญาตจะใช้สา� นวน どうぞ (เชญิ คะ /ครบั ) わかりました (โอเคคะ /ครับ) いいです(よ) (ไดส้ คิ ะ/ครับ)
• 許可を求める言い方です。
• 動詞のテ形に接続します。
• 許可をするときは、「どうぞ」「わかりました」「いいです(よ)」などの表現が用いられます。
れい きゅうけい
[ 例 ] ▶ A: あのう、ちょっと休憩してもいいですか?
คอื ว่า ขอหยุดพักสักนิดไดไ้ หมคะ
B: どうぞ。
เชิญครับ
しつもん
▶ A: ちょっと、質問してもいいですか?
ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครบั
B: すみませんが、あとにしてもらえませんか?
ขอโทษนะคะ เอาไว้ทหี ลังได้ไหมคะ
初級1 L14 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➍ V- てもいいでしょうか?
あした ごご そうたい
明日の午後、早退してもいいでしょうか?
บายวนั พรงุ น้ขี อกลับกอ นเวลาไดไ หมคะ/ครับ
- เปน็ วธิ ขี ออนุญาตแบบสภุ าพ
- เปล่ียน ~ですか? ทอ่ี ยูท่ ้ายประโยค ~てもいいですか? เปน็ ~でしょうか?
• 相手に許可を求める丁寧な言い方です。
• 「~てもいいですか?」の文末の「~ですか?」を「~でしょうか?」に変えた形です。
れい しつもん
[ 例 ] ▶ A: すみません。ちょっと質問してもいいでしょうか?
ขอโทษนะคะ ขอถามอะไรหนอ ยไดไ หมคะ
なん
B: はい、何ですか?
คะ มอี ะไรคะ
➎ V- なければなりません
やくしょ い
ちょっと、役所に行かなければならないんです。
ตองไปสาํ นกั งานเขตหนอ ยคะ/ครับ
- เปน็ วธิ ีบอกความจำ� เป็นวา่ อยา่ งไรกต็ อ้ งทำ� ไมว่ า่ ตัวเองตั้งใจจะทำ� หรืออยากทำ� หรือไม่ ในที่นใี้ ช้เพอ่ื บอกเหตผุ ล
ที่ต้องลาหรอื กลับก่อนเวลา
- เปลี่ยน ~ない ท้ายกริยารปู ナイ เปน็ ~なければなりません
- รูปธรรมดาคอื ~なければならない
- ในการอธบิ ายเหตผุ ล สว่ นใหญม่ ักจะเติม ~んです เปน็ ~なければならないんです(→➏)
• 自分の意志や希望に関係なく、どうしてもそうしなければならないことを表す言い方です。ここでは、休みや早退の理由を述べ
るときに使っています。
• 動詞のナイ形の「~ない」を「~なければなりません」に変えて作ります。
• 普通体は「~なければならない」です。
• 理由を説明するときは、「~んです」をつけて「~なければならないんです」という言い方をすることが多いです。(→ ➏)
れい あした ごご そうたい
[ 例 ] ▶ A: すみません。明日の午後、早退してもいいでしょうか?
ขอโทษนะคะ บา่ ยวันพรุง่ น้ีขอกลับกอ่ นเวลาไดไ้ หมคะ
びょういん い
病院に行かなければならないんです。
จะไปโรงพยาบาลน่ะค่ะ
B: わかりました。
ไดค รับ
きょう てんけん ご ぜ んちゅう いえ
▶ 今日はガスの点検があって、午前中は家にいなければなりません。
วันนเ้ี ขาจะมาตรวจเชค็ แกส ท่บี าน ชวงเชาเลยตอ งอยบู านครับ
初級1 L14 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
➏ ~んです ①
とうきょう くに とも く
東京から、国の友だちが来るんです。
จะมีเพื่อนชาติเดียวกนั มาจากโตเกียวนะ่ คะ/ครับ
- เป็นวธิ ีอธบิ ายสถานการณ์ของตนใหค้ สู่ นทนารับรู้ ในทนี่ ีใ้ ช้บอกเหตผุ ลเพื่อขอกลบั กอ่ นเวลาหรอื ลาหยดุ
- ท่ีผา่ นมา เรยี น …~んですが ที่ใชอ้ ธบิ ายสถานการณ์ของตัวเองเพือ่ ให้คู่สนทนาช่วยจัดการอะไรบางอยา่ ง แตใ่ น
บทนี้ จะเรยี น ~んです ที่ไม่มี が ตอ่ ท้าย
- ในบทน้ี ใชใ้ นกรณตี ่อทา้ ยกรยิ ารปู พจนานกุ รมกบั รูปประโยค ~なければならない
• 状況を相手に説明するときの言い方です。ここでは、早退や休暇の許可をもらうための理由を述べるときに使っています。
• これまでは、「~んですが…」の形で、自分の状況を説明した上で、相手に対応を求める用法を勉強しましたが、この課では
文末に「が…」がない「~んです」の形を勉強します。
• この課では、動詞の辞書形に接続する場合と、「~なければならない」に接続する場合を扱います。
れい らいしゅう げ つ よ う び やす と
[ 例 ] ▶ A: すみません。来週の月曜日、お休みを取ってもいいでしょうか?
ขอโทษนะครบั จันทรห์ น้าขอลาหยดุ ได้ไหมครับ
しやくしょ い
市役所に行かなければならないんです。
ต้องไปสำ� นกั งานเขตน่ะครบั
B: わかりました。
ไดค ะ
初級1 L14 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック 仕事の連絡
14第 課 休みを取ってもいいでしょうか?
● 印いんか鑑ん/ハンコ ต ร า ป ร ะ ท ับ
ญ่ีปุ่นใช้ตราประทับในหลายๆ กรณี นอกจากเวลายื่นเร่ืองท่ีหน่วยงานรัฐ
หรือเปิดบัญชีธนาคารแล้ว ยังใช้กับเรื่องที่ไม่ทางการมากอย่างเวลารับพัสดุหรือ
ประทับในเอกสารงานเพื่อแสดงการรับทราบอีกด้วย แต่ละเมืองจะมีร้านรับท�ำ
ตราประทบั และมีตราประทบั นามสกลุ ต่างๆ ขายในราคาไมก่ ่รี อ้ ยเยน กรณีคน
ต่างชาตติ อ้ งส่งั ทำ� ซึ่งราคาจะขึ้นอย่กู ับวัสดุท่ใี ช้และขนาด แตส่ ว่ นใหญม่ ักราคา
ตง้ั แต่ 2 พันเยนขึ้นไป
คนต่างชาติที่อยู่ในญ่ีปุ่นใช้วิธีเซ็นช่ือแทนการใช้ตราประทับได้ก็มีไม่น้อย
แต่ระเบียบของหน่วยราชการหรอื ธนาคารแตล่ ะแห่งก็แตกตา่ งกนั ไป จึงอาจต้อง
ใชข้ น้ึ มากะทันหนั ก็เปน็ ได้ หลังๆ น้ี มบี รกิ ารรบั ทำ� ตราประทับคนตา่ งชาตโิ ดยใช้
อักษรที่ชอบซึ่งอาจเปน็ ตัวภาษาองั กฤษ คาตาคานะ หรอื คันจกิ ็ได้ คนตา่ งชาติที่
แม้จะไมต่ ้องใชใ้ นชวี ิตประจำ� วนั แตก่ ส็ ัง่ ท�ำตราประทบั ของตวั เองกม็ ี
日本では、さまざまな場面でハンコが必要です。役所に書類を出すときや銀行に口座を
開設するときだけでなく、宅配便の受け取りや仕事で書類を見たときに押す確認印など、
簡単な用事にもハンコは使われます。町にはハンコ屋さんがあって、さまざまな苗字のハン
コが数百円で売られています。外国人の名前の場合は、注文して作ることになります。そ
の場合、材質や大きさなどにもよりますが、だいたい 2,000 円程度から作ることができます。
外国人は日本で生活する上で、ハンコがなくてもサインで済む場合も多いですが、役所
や銀行の対応はそれぞれなので、急にハンコが必要になる場合もあるかもしれません。最
近は外国人のハンコを、アルファベットやカタカナ、漢字など好きな文字で作るサービスも
あるので、生活に必要でなくても自分のハンコを作ってみる外国人もいます。
● ゆ有うき給ゅう休きゅ暇うか ก า ร ล า ง า น โ ด ย ไ ม ่ถ ูก ห กั เ ง ิน เ ด ือ น
ตงั้ แต 1 เมษายน 2019 เปนตนมา ญปี่ ุนมรี ะบบวาบริษทั จะตองกําหนด "วนั ทีล่ าไดโดยไมถูกหักเงินเดือน" โดยให
พนกั งานท่ีเขา ทาํ งานมาไมต า่ํ กวา 6 เดอื น และปฏบิ ตั งิ านจรงิ ไมต า่ํ กวา รอ ยละ 80 ของชว งเวลาดงั กลา วมวี นั ลาได 10 วนั ตอ ป
นอกจากนี้ ยงั กาํ หนดไวด วยวา บรษิ ทั ยังมหี นาที่ตองใหพ นักงานทกุ คนทม่ี ีวันลาตั้งแต 10 วันขนึ้ ไปใชวนั ลาอยา งนอ ย 5 วนั
กฎหมายน้ีครอบคลุมถึงพนักงานแบบสัญญาจาง พนักงานชวั่ คราว (outsource) และพนกั งานพารทไทมด ว ยโดยคํานวณ
จากระยะเวลาท่ที าํ งานตอเน่อื งและจาํ นวนช่ัวโมงการทาํ งาน บรษิ ทั ที่ฝาฝนจะถูกลงโทษจาํ คกุ ไมเกนิ 6 เดือน ถกู ปรบั ไมเกิน
3 แสนเยน
วันลานีเ้ ปนสิทธใิ์ นการลาหยุดของพนักงานกระทรวงสาธารณสุขและแรงงานจึงไดตัง้ หนวยใหคําปรกึ ษาเปนภาษา
ตางประเทศทวั่ ญปี่ ุน และมีหมายเลขโทรศพั ทรับปรึกษาเปนภาษาตางประเทศสําหรับผูใชแรงงานตางชาติทที่ ํางานในบรษิ ัท
ทไี่ มปฏิบัติตามกฎหมายนดี้ วย
日本では、2019 年 4 月 1 日から「有給休暇」の取得が義務化されました。これは、入社から継続して6 か月以上勤務していて、その期 間
の労働日の 8 割以上出勤している労働者に対して、会社は 10 日の年次有給休暇を与えなければならないという制度です。また、会社側の
責任として、年間 10 日以上の有給休暇があるすべての労働者に対して、最低 5 日は有給休暇を消化させなければならないことも決められて
います。契約社員、派遣社員やパート、アルバイトで働く人も、勤続期間や働く時間数によって適用されます。この決まりに反する会 社に
は、懲役 6 か月以下 30 万円以下の罰金というペナルティも与えられます。
有給休暇は、労働者に与えられた休むための権利です。この制度が正しく運用されていない会社で働く外国人労働者のために、厚生労働
省では、外国語で相談できる窓口を全国に設置していたり、外国語対応の電話相談ダイヤルを設けていたりします。
初級1 L14 - 22 ©The Japan Foundation
▶トピック けんこう せいかつ 初級1
健康な生活
15だい か ねつ いた
第 課 熱があってのどが痛いんです
さいきん びょういん い しょうじょう
最近、病院に行きましたか? どんな症状でしたか?
ช่วงหลังๆ นี้ ไปโรงพยาบาลหรือเปลา่ อาการเป็นอยา่ งไร
1 きょう
. 今日はどうしましたか?
びょういん じ ぶ ん しょうじょう かんたん つた
52 病院で、自分の症状を簡単に伝えることができる。
สามารถบอกเล่าอาการป่วยของตนเมื่อไปโรงพยาบาลได้
じゅんび なか いた ねつ で
1 ことばの準備 b. お腹が痛い c. 熱がある d. せきが出る
เตรียมคำ� ศพั ท์
しょうじょう
【症状】
いた
a. のどが痛い
はなみず で はけ しょくよく め
e. 鼻水が出る f. 吐き気がする g. 食欲がない h. 目がかゆい
あし あたま
i. 足をくじいた(くじく) j. 頭をぶつけた(ぶつける)
初級1 L15 - 1 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
えみ き
( 1 ) 絵を見ながら聞きましょう。 1 5-0 1
ฟงั พร้อมกับดูภาพประกอบ
きい 1 5-0 1
( 2 ) 聞いて言いましょう。
ฟังแล้วพูดตาม
き えら 1 5-0 2
( 3 ) 聞いて、a-j から選びましょう。
ฟังแล้วเลือกค�าตอบจาก a-j ใน
かいわ き
2 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
びょういん よ に ん ひと い し ゃ はな
病院で、4 人の人が医者と話しています。
คน 4 คนก�ำลงั พดู กับหมอทีโ่ รงพยาบาล
しょうじょう えら
( 1 ) どんな症状ですか。 1 の a-j から選びましょう。
อาการเปนอยา่ งไร เลือกคา� ตอบจาก a-j ใน
① 15-03 ② 15-04 ③ 15-05 ④ 15-06
しょうじょう , ,, ,
症状 ④ 15-06
き
( 2 ) もういちど聞きましょう。いつからですか。メモしましょう。
ฟง อกี คร้งั ว่าตัง้ แตเ่ มอื่ ไร ใหจดโนต ไว้
① 15-03 ② 15-04 ③ 15-05
いつから?
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 5-0 3 ~ 1 5-0 6
ตรวจสอบคำ� ศัพท์แล้วฟงั อกี คร้ัง
おととい สองวนั ก่อน วานซืน | ころ หกล้ม と ถ่ายเอกซเรย์
転ぶ | レントゲンを撮る
いっしゅうかん 1สัปดาห์ しゅうかん ....สัปดาห)์ | かふんしょう อาการแพ้เกสรดอกไม้
1 週間 (~週 間 花粉症
初級1 L15 - 2 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 5-0 7
ฟงั คลิปเสียงแลว้ เติมค�ำลงในช่องวา่ ง
きょう
今日はどうしましたか?
なか いた はけ
お腹が痛くて、吐き気がする 。
きのう ど ねつ いた
昨日から 38 度の熱があって、のどがすごく痛い 。
き の う みち ころ あし
昨日、道で転んで、足をくじいた 。
め はなみず で
目がかゆくて、鼻水も出る 。
しょうじょう せつめい かたち つか ➊ぶんぽう
症状を説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใชว้ ธิ ีพูดอยา่ งไรตอนอธบิ ายอาการของโรค
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 5-0 3 ~ 1 5-0 6
ฟงั บทสนทนาอกี คร้งั โดยสงั เกตศัพท์และส�ำนวนทใ่ี ช้
初級1 L15 - 3 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
い し ゃ しょうじょう はな
3 医者に症状を話しましょう。
เลา่ อาการเจ็บปว่ ยใหห้ มอฟัง
きょう
今日はどうしましたか?
いた
おなかが痛い んです。
め はなみず で
目がかゆく て、 鼻水も出る んです。
いつからですか?
おととい からです。
いっしゅうかん まえ
1週間ぐらい 前からです。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。 1 5-0 8 1 5-0 9
ฟงั บทสนทนา
( 2 ) シャドーイングしましょう。 1 5-0 8 1 5-0 9
ฝกึ พดู ชาโดอง้ิ
つか れんしゅう
( 3 ) 1 のことばを使って、練習しましょう。
ฝก โดยใชศ ัพทในขอ
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
ひとり い し ゃ しつもん ひ と り かんじゃ しょうじょう はな
1 人が医者になって質問しましょう。もう 1 人は患者になって、症状を話しましょう。
ฝึกโดยใชบ้ ทบาทสมมติ ใหค้ นหนึ่งเปน็ หมอ อกี คนหนง่ึ เป็นคนไข้บอกเลา่ อาการ
初級1 L15 - 4 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
2. インフルエンザですね
びょういん いしゃ しじ き りかい
53 病院で、医者の指示を聞いて理解することができる。
สามารถฟงั คำ� แนะน�ำของหมอเข้าใจเมือ่ ไปโรงพยาบาล
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟังบทสนทนา
カク ぐ あ い わる きんじょ びょういん き
郭さんは具合が悪いので、近所の病院に来ました。
カクさん ไม่สบาย เลยไปโรงพยาบาลแถวบ้าน
み かいわ き
( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。
ในขั้นแรก ฟังบทสนทนาโดยไม่ดสู คริปต์
かいわ うけつけ ทีจ่ ดุ ตอ้ นรับ 1 5-1 0
会話 1 受付で
うけつけ じゅんばん はな じゅんばん なら
受付では、どの順番で話しましたか。a-c を順番に並べましょう。
การพูดคยุ ท่จี ดุ ต้อนรับมีลำ� ดับอยา่ งไร เรียงล�ำดับ a-c ใหถ้ กู ต้อง
ほけんしょう もんしんひょう しょうじょう
a. 保険証 b. 問診票 c. 症状
123 ©The Japan Foundation
→→
初級1 L15 - 5
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
かいわ しんさつしつ
診察室で ท่ีหอ้ งตรวจโรค
会話 2 1 5-11
いしゃ しじ か
医者はどんな指示をしましたか。することに○、してはいけないことに×を書きましょう。
หมอสั่งวา่ อะไร ทำ� เคร่อื งหมาย ○ สิ่งที่หมอส่งั ให้ทำ� และ × สิ่งที่ห้ามท�ำ
くすり の ね しごと い
a. 薬を飲む b. 寝る c. 仕事に行く
( ) ( ) ( )
ひと あ た から た
d. 人に会う e. やわらかいものを食べる f. 辛いものを食べる
( ) ( ) ( )
初級1 L15 - 6 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
かいわ うけつけ ท่ีจุดต้อนรับ 1 5-1 2
会話 3 受付で
うけつけ なに か
受付で何をもらいましたか。もらったものに○を書きましょう。
ได้รับอะไรทจ่ี ุดตอ้ นรับ เขียน ○ ทีส่ ิง่ ทไ่ี ดร้ ับ
くすり ほけんしょう しんさつけん
a. 薬 b. 保険証 c. 診察券
( ) ( ) ( )
しょほう もんしんひょう
d. 処方せん e. 問診票
( ) ( )
初級1 L15 - 7 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
みき 1 5-1 0 1 5-1 1 1 5-1 2
( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。
ฟงั โดยดูสครปิ ต์ดว้ ย
かいわ うけつけ
会話 1 受付で も
カク びょういん お持ちですか?
郭 : すみません。この病院、はじめてなんですが……。 も
うけつけ ひと ほけんしょう も 「な持言いっいて方かたいますか?」の丁てい寧ねい
受付の人 : はい、保険証はお持ちですか? วもิธพี ูดแบบสภุ าพของ
カク 持っていますか?
郭 : はい。
うけつけ ひと きょう
受付の人 : 今日はどうされましたか?
カク ねつ
郭 : 熱があるんです。 どうされましたか?
ていねい
うけつけ ひと
「どうしましたか?」の丁寧
受付の人 : わかりました。 い かた
なวธิ 言พี いูดแ方บบสภุ าพของ
もんしんひょう きにゅう ま どうしましたか?
では、こちらの問診票を記入してお待ちください。
かいわ しんさつしつ
会話 2 診察室で
いしゃ きょう
医者 : 今日はどうしましたか?
カク き の う よる ねつ どぶ
郭 : 昨日の夜から、熱が 38 度 5 分あるんです。
いしゃ み くち あ
医者 : そうですか。ちょっとのどを見せてください。口を開けて……
いた
のどは痛くないですか?
カク いた
郭 : ちょっと痛いです。
いしゃ けんさ
医者 : そう。インフルエンザの検査、してみましょう。
(しばらくして ผ่านไปครหู่ นึ่ง)
いしゃ エー がた
医者 : インフルエンザですね。A 型です。
カク
郭 : ええー!
いしゃ くすり だ のね ねつ さ
医者 : 薬を出しますね。それを飲んで、よく寝てください。熱はすぐ下がります。
こんしゅう し ご と やす ひと あ
でも、今週は仕事を休んで、できるだけ人に会わないでください。
カク
郭 : そうですか……。わかりました。
いしゃ た もの
医者 : 食べ物は、うどんとか、おかゆとか、やわらかいものにしてください。
カク から た
郭 : 辛いものを食べてもいいですか?
いしゃ から た
医者 : あー、辛いものは、あまり食べないでください。
カク
郭 : わかりました。
初級1 L15 - 8 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
かいわ うけつけ
会話 3 受付で
うけつけ ひと カク
受付の人 : 郭さん。
カク
郭: はい。
うけつけ ひと かいけい えん しんさつけん
受付の人 : お会計は 3,200 円になります。こちらは診察券です。
つぎ うけつけ だ
次からは、これを受付に出してください。
カク
郭 : はい。
うけつけ ひと しょほう だいじ ขอใหห้ ายเรว็ ๆ
受付の人 : こちらが処方せんです。 お大事に
やっきょく い くすり 病びょ気うきの人ひとにかけるいたわり
薬局に行って、薬をもらってください。 のことば
カク ค�ำให้กำ� ลงั ใจผูป้ ว่ ย
郭 : ありがとうございます。
うけつけ ひと だいじ
受付の人 : お大事に。
きにゅう กรอกขอ้ ความ | いしゃ หมอ แพทย์ どぶ 38.5 องศา(~度ど ~分ぶ ...องศา)| くち ปาก
記入する 医者 | 38 度 5 分 口
ไขห้ วดั ใหญ่ | けんさ ตรวจ | エーがた กรปุ๊ A | ねつ さ ไข้ลดลง
インフルエンザ 検査する A型 熱が下がる
おかゆ ข้าวตม้ | やっきょく ร้านขายยา | もらう ไดร้ ับ รับ
薬局
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 5-1 3
ฟงั คลปิ เสียงแลว้ เตมิ ค�ำลงในชอ่ งวา่ ง
こんしゅう し ご と やす ひと あ
今週は仕事を休んで、できるだけ人に会わ 。
から た
辛いものは、あまり食べ 。
つか ➋ぶんぽう
「 ないでください」は、どんなときに使っていましたか。 文 法 ノート
ないでください ใชต อนไหน
かたち ちゅうもく き
( 2 )形に注目して、 をもういちど聞きましょう。 1 5-1 1
ฟัง อีกคร้ังโดยสงั เกตศพั ท์ และส�านวนทีใ่ ช้
初級1 L15 - 9 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
3 もんしんひょう
. 問診票
びょういん うけつけ もんしんひょう ひつよう こうもく きにゅう
54 病院の受付で、問診票の必要な項目に記入することができる。
สามารถกรอกข้อมูลทจ่ี ำ� เปน็ ในแบบสอบถามอาการที่จดุ ต้อนรับของโรงพยาบาลได้
もんしんひょう き に ゅ う
1 問診票に記入しましょう。
กรอกแบบสอบถามอาการ
しんさつ おとず びょういん もんしんひょう きにゅうれい わた もんしんひょう きにゅう い
診察に訪れた病院で、問診票と、その記入例を渡され、問診票に記入するように言われました。
เม่อื ไปหาหมอท่โี รงพยาบาล เจา้ หน้าทส่ี ่งแบบสอบถามอาการใหก้ รอกขอ้ มูลโดยใหต้ ัวอย่างท่ีกรอกแล้วมาดว้ ย
きにゅうれい み なに か かくにん
( 1 ) はじめに記入例を見て、どこに何を書くか、確認しましょう。
ขนั้ แรก ดูตัวอยา่ งท่กี รอกเพือ่ เช็คดูวา่ ตอ้ งกรอกอะไรตรงไหนบ้าง
たいせつ
大切なことば
ふりがな ฮริ ะงะนะทเี่ ขยี นบอกเสยี งอา่ นดา้ นบนหรอื ดา้ นขา้ งอกั ษรคนั จิ せいべつ เพศ | びょうき ลม้ ปว่ ย ไมส่ บาย
| 性別 病気にかかる
げんざい ปจั จบุ นั | じょせい เพศหญงิ | にんしん ตัง้ ท้อง
現在 女性 妊娠する
初級1 L15 - 10 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
じ ぶ ん しょうじょう かんが もんしんひょう ぶ ぶ ん きにゅう
( 2 ) 自分で症状を考えて、問診票の①②の部分に記入しましょう。
いがい にほんご か しら
それ以外のところも日本語で書けるように、調べておきましょう。
ลองคดิ อาการของตัวเอง แลว กรอกลงในแบบสอบถามอาการ
ส่วนจดุ อื่นกล็ องคน ศัพทแ ละสา� นวนกรอกเป็นภาษาญป่ี ่นุ ดูดวยกไ็ ด้
初級1 L15 - 11 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
4 ねつ さ くすり
. 熱を下げるお薬です
くすり せつめい き ようほう ちゅういてん り か い
55 薬の説明を聞いて、用法や注意点を理解することができる。
สามารถฟังคำ� อธบิ ายเกี่ยวกับยา แลว้ เข้าใจวธิ ีใช้หรอื กิน และขอ้ ควรระวัง
かいわ き
1 会話を聞きましょう。
ฟงั บทสนทนา
よ に ん ひと びょういん い やっきょく くすり せつめい う
4 人の人が、病院に行ったあと、薬局で薬の説明を受けています。
คน 4 คนก�ำลังฟงั ค�ำอธิบายท่ีรา้ นยาหลงั หาหมอท่ีโรงพยาบาล
なん くすり えら
( 1 ) 何の薬ですか。a-d から選びましょう。
ยาอะไร เลือกคำ� ตอบจาก a-d
ねつ さ おさ いた ど はなみず おさ
a. 熱を下げる b. せきを抑える c. 痛み止め d.くしゃみ、鼻水を抑える
① 15-14 ② 15-15 ③ 15-16 ④ 15-17
なん くすり
何の薬?
き くすり の すうじ か
( 2 ) もういちど聞きましょう。薬は、いつ飲みますか。( ) に数字かことばを書きましょう。
ただ えら
[ ]は正しいほうを選びましょう。
ฟังอกี ครัง้ ยาตอ้ งกินตอนไหน เขยี นตัวเลขหรือค�ำใน ( ) และเลือกค�ำท่ถี ูกต้องจาก [ ]
① 15-14 ② 15-15 ③ 15-16 ④ 15-17
にち かい にち かい ねつ )( )
の 1 日( )回 1 日( )回 熱が(
いつ飲む? た まえ た た まえ ね まえ つらいとき がまんできないとき
[ 食べる前・食べたあと ] [ 食べる前・寝る前 ]
初級1 L15 - 12 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
き ちゅういてん なん えら
( 3 ) もういちど聞きましょう。注意点は何ですか。ア - エから選びましょう。
なに い か
何も言っていないときは「- 」を書きましょう。
ฟงอกี ครงั้ ส่งิ ทต่ี ้องระวังคืออะไร เลอื กจาก ア- エ หากไม่มีอะไรต้องระวงั เปน พิเศษ ให้ใส่ "-"
じかん あいだ ど ぶ いじょう
ア. 6 時間ぐらい間をあける イ. 38 度 5 分以上のとき
い まも くすり の うんてん
ウ . 胃を守る薬といっしょに飲む エ . 運転しない
① 15-14 ② 15-15 ③ 15-16 ④ 15-17
ちゅういてん ,
注意点
かくにん き
( 4 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 1 5-1 4 ~ 1 5-1 7
ตรวจสอบคำ� ศพั ท์แลว้ ฟังอกี ครง้ั
しょくご หลังอาหาร | ねむ งว่ ง | げねつざい ยาลดไข้ | こっち อันนี้ ทางนี้
食後 眠い 解熱剤
初級1 L15 - 13 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。 1 5-1 8
ฟังคลปิ เสยี งแล้วเตมิ ค�ำลงในชอ่ งวา่ ง
こちらは、せきを くすり
ねつ 薬です。
熱を くすり
い お薬です。
胃を くすり の
薬といっしょに飲んでください。
はん の
ご飯を あと、飲んでください。
の ねむ うんてん
飲むと、眠くなります。 あと、運転しないでくださいね。
にち いっかい まえ の
1日1回、 前に飲んでください。
ねつ たか の
熱が高くて とき、飲んでください。
いた の
痛くてがまん ときに、飲んでください。
なん くすり せつめい かたち つか ➌ぶんぽう
何の薬かを説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วิธพี ูดอย่างไรตอนอธบิ ายว่าเป็นยาอะไร
の せつめい かたち つか ➍ ➎ぶんぽう
いつ飲むかを説明するとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート
ใช้วธิ ีพูดอย่างไรตอนอธิบายวา่ ยากินเมือ่ ไร
かたち ちゅうもく かいわ き
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。 1 5-1 4 ~ 1 5-1 7
ฟงั บทสนทนาอกี คร้งั โดยสังเกตศัพท์และสำ� นวนท่ใี ช้
初級1 L15 - 14 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
5 くすり せ つ め い
. 薬の説明
くすり せつめい よ ようほう ようりょう り か い
56 薬の説明を読んで、用法や用量を理解することができる。
สามารถอ่านค�ำอธิบายเก่ยี วกับยา แลว้ เขา้ ใจวธิ แี ละปริมาณท่ีใช้หรือกนิ ได้
くすり せ つ め い し ょ よ
1 薬の説明書を読みましょう。
อ่านคำ� อธบิ ายการใช้ยา
いえ やっきょく くすり せつめいしょ よ
家で、薬局でもらった薬の説明書を読んでいます。
ก�ำลังอ่านค�ำอธบิ ายการใช้ยาที่ไดม้ าจากร้านขายยาอย่ทู บี่ า้ น
つぎ か しるし
( 1 ) 次のことは、どこに書いてありますか。印をつけましょう。
ทำ� เคร่อื งหมายวา่ สง่ิ ต่อไปนเี้ ขยี นไวท้ ีไ่ หน
なん くすり の ちゅうい
A. 何の薬か B. いつ、いくつ飲むか C. 注意すること
くすり の した ひょう れい くすり え か
( 2 ) どの薬をいくつ飲めばいいですか。下の表に、例のように薬の絵を描きましょう。
ต้องกินยาใดมากเทา่ ใด วาดรปู ยาในตารางด้านลา่ งดงั ตัวอยา่ ง
あさ ひる ゆう ね まえ
朝 昼 夕 寝る前
れい
(例)
たいせつ
大切なことば
ようほう วธิ ใี ช้ | ようりょう ปริมาณทีใ่ ช้
用法 用量
初級1 L15 - 15 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
ちょうかい
聴 解 スクリプト
1 きょう
. 今日はどうしましたか?
① 15-03 きょう
A:今日はどうしましたか?
なか いた はけ
B:お腹が痛くて、吐き気がするんです。
A:いつからですか?
B:おとといからです。
② 15-04 きょう
A:今日はどうしましたか?
きのう ど ねつ いた
B:昨日から 38 度の熱があって、のどがすごく痛いんです。
はん た
A:そうですか。ご飯は食べてますか?
しょくよく
B:いえ、食欲がなくて……。
③ 15-05 きょう
A:今日はどうしましたか?
き の う みち ころ あし
B:昨日、道で転んで、足をくじいたんです。
さわ いた
A:ちょっと触りますよ。ここをこうすると、痛いですか?
いた
B:痛い!
と
A:ああ、じゃあ、レントゲン撮ってみましょうか。
④ 15-06 A:どうされましたか?
いっしゅうかん まえ め はなみず で
B:1 週間ぐらい前から、目がかゆくて、鼻水も出るんです。
かふんしょう
A:花粉症がありますか?
B:わかりません。
初級1 L15 - 16 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
4 ねつ さ くすり
. 熱を下げるお薬です
おさ くすり にち かい しょくご の
① 15-14 A:こちらは、せきを抑える薬です。1 日 3 回、食後に飲んでください。
しょくご
B:食後?
はん た
A:ご飯を食べたあとです。
B:はい、わかりました。
の ねむ の うんてん
A:飲むと、眠くなります。飲んだあと、運転しないでくださいね。
B:わかりました。
くすり はなみず おさ
② 15-15 A:これは、アレルギーの薬です。くしゃみや鼻水を抑えます。
B:はい。
にち いっかい ね まえ の
A:1 日 1 回、寝る前に飲んでください。
B:わかりました。
③ 15-16 げねつざい
A:こちらは解熱剤です。
B:え?
ねつ さ くすり ねつ たか の
A:熱を下げるお薬です。熱が高くてつらいとき、飲んでください。
ど ぶ いじょう
38 度 5 分以上ですね。
B:わかりました。
くすり の じかん あいだ
A:薬を飲むときは、6 時間ぐらい間をあけてください。
いた ど いた の
④ 15-17 A:これは痛み止めです。痛くてがまんできないときに、飲んでください。
B:はい。
の い まも くすり の
A:それと、飲むときは、こっちの胃を守る薬といっしょに飲んでください。
B:はい。
初級1 L15 - 17 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
かん じ
漢字のことば
よ いみ かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
อา่ นและค้นความหมาย
ねつ 熱熱 さい 才 才
熱 ~才
薬くすり 薬薬 いた 痛い 痛い
痛い
びょう き 病気 病気 ねむ 眠い 眠い
病気 眠い
びょうい ん 病院 病院 ね 寝る 寝る
病院 寝る
い しゃ 医者 医者 き にゅう 記入する 記入する
医者 記入する
じゅうし ょ 住所 住所
住所
か ん じ ちゅうい よ
2 の漢字に注意して読みましょう。
อา่ นโดยสงั เกตคันจใิ น
なか い
① お腹が痛くて、病院に行きました。
き の う よる
② 昨日の夜から、熱があるんです。
わたし よんじゅっ
③ 私は、40 才のとき、医者になりました。
いま おお
④ 今までに、大きな病気にかかったことはありません。
もんしんひょう なまえ せいねんがっぴ
⑤ 問診票に、名前と住所、生年月日を記入してください。
の まえ の
⑥ この薬は、飲むと眠くなります。寝る前に飲んでください。
うえ にゅうりょく
3 上の のことばを、キーボードやスマートフォンで入力しましょう。
พิมพ์ค�ำใน ทีอ่ ยดู่ า้ นบนโดยใชค้ อมพิวเตอรห์ รือสมาร์ทโฟน
初級1 L15 - 18 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
➊ ~んです ②
きのう ど ねつ いた
昨日から38 度の熱があって、のどがすごく痛いんです。
มีไข 38 องศาตัง้ แตเมอื่ คนื เจ็บคอมากเลยนะคะ/ครับ
- เป็นวิธีอธิบายสถานการณ์ให้คู่สนทนาฟัง ในบทที่ 14 ใช้อธิบายสาเหตุที่สายหรือกลับก่อนเวลา แต่ในบทน้ีใช้
อธิบายอาการใหห้ มอฟงั ทีโ่ รงพยาบาล
- บทท่ี 14 เนน้ การใช้ ~んです ทเี่ ช่ือมกับกรยิ าเป็นหลกั แตใ่ นบทนจ้ี ะเชือ่ มกบั ค�ำนามและคณุ ศัพท์ดว้ ย ระวังด้วย
วา่ หากเช่อื มกับคำ� นามหรือคณุ ศัพท์ ナ จะใชร้ ูป なんです
- หากมอี าการหลายอย่าง ใหบ้ อกโดยใช้รูป テ เชอื่ มดงั ตวั อยา่ ง
- หากตอ้ งการคำ� อธบิ ายเวลาทก่ี งั วลทเ่ี หน็ อกี ฝา่ ยมที า่ ทางผดิ ไปจากปกติ จะถามวา่ どうしたんですか。 (เปน็ อะไรไป
หรือ เกิดอะไรขึน้ หรือ) แตห่ ากเปน็ สถานการณท์ ีก่ ารถามนน้ั เป็นเรอ่ื งธรรมดาอยแู่ ล้ว อยา่ งกรณีทห่ี มอถามอาการ
คนไข้ จะใชส้ �ำนวน どうしましたか?
• 状況を相手に説明するときの言い方です。第 14 課では遅刻や早退の理由を述べるときに使っていましたが、ここでは、病院で
医者に症状を説明するときに使っています。
• 第 14 課では「~んです」が動詞に接続する場合を主に扱いましたが、この課では、名詞、形容詞に接続する場合も扱います。
名詞とナ形容詞に接続するときは、「~なんです」の形になることに注意してください。
• 症状が複数あるときは、例文のようにテ形を使ってつなげて言います。
• 相手の様子がいつもと違って心配なときなどに説明を求める場合、「どうしたんですか?」と質問します。ただし、医者が患者
に症状をたずねる場合のように、質問することが当たり前の場面では、「どうしましたか?」を使います。
れい いしゃ きょう
[ 例 ] ▶ 医者: 今日は、どうしましたか?
หมอ : วันนี้เป็นอะไรมาคะ
かんじゃ あたま いた はけ
患者 : 頭が痛くて、吐き気がするんです。
คนไข้ : ปวดหวั แล้วก็คลนื่ ไสน้ ะ่ ครบั
いしゃ
医者 : いつからですか?
หมอ : ต้ังแต่เม่ือไรคะ
うで
▶ A: 腕のけが、どうしたんですか?
แผลท่ีแขนน่ีเป็นอะไรคะ
じ て ん し ゃ ころ
B: 自転車で転んだんです。
ขี่จกั รยานล้มนะ่ ครบั
き
A: 気をつけてくださいね。
ระวงั หนอ่ ยนะคะ
初級1 L15 - 19 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
◆ วธิ ีเชอ่ื มกบั ~んです 「 ~んです」の作り方
ตวั อยา่ ง[ 例 ]
คำ� นาม N なんです かぜ
名詞 風邪なんです
หวดั นะ่ คะ/ครบั
คณุ ศัพท์ ナ たいへん
ナ形容詞 ナ A- なんです 大変なんです
แยเลยละคะ/ครบั
คุณศพั ท์ イ いた
イ形容詞 イ A- いんです のどが痛いんです
เจบ็ คอน่ะคะ /ครบั
รูปพจนานกุ รม V- るんです ねつ つづ
辞書形 熱があるんです せきが続くんです
มีไขน้ ่ะคะ /ครบั ไอตดิ ต่อกันตลอดเลยละคะ /ครบั
กรยิ า รปู タ V- たんです あし あたま
動詞 タ形 足をくじいたんです 頭をぶつけたんです
ขอ้ เท้าพลกิ น่ะคะ /ครบั หัวชนกบั ของแขง็ คะ /ครับ
รูป ナイ と
ナイ形 V- ないんです せきが止まらないんです
ไอไมห ยุดเลยนะคะ /ครับ
➋ V- ないでください
こんしゅう し ご と やす ひと あ
今週は仕事を休んで、できるだけ人に会わないでください。
สัปดาหน้ีขอใหห ยุดงาน แลวกอ็ ยา พบใครเทาที่จะทา� ไดนะคะ/ครบั
- เปน็ วธิ พี ดู ขอหรอื บอกไมใ่ หก้ ระทำ� สงิ่ หนง่ึ ประโยคนเ้ี ปน็ สถานการณใ์ นโรงพยาบาลทห่ี มอบอกคนไขว้ า่ ควรปฏบิ ตั ิ
ตัวอยา่ งไร
- เช่ือมกบั กรยิ ารปู ナイ
- สา� นวนขอหรือบอกไมใ หก ระทา� มีทง้ั V- ないで, V- ないでくれる?และ V- ないでもらえませんか? แยกใชต าม
ความสัมพันธร ะหวา งคูส นทนา
• 何かをしないように指示・依頼をするときの言い方です。ここでは、病院で、医者が患者にどのようにすればいいか指示すると
きに使っています。
• 動詞のナイ形に接続します。
• 否定の指示・依頼には、「V- ないで」「V- ないでくれる?」「V- ないでもらえませんか?」などの言い方があり、相手との関係に
よって使い分けます。
れい かぜ はげ うんどう
[ 例 ] ▶ A: 風邪ですね。しばらく、激しい運動をしないでください。
หวดั นะ คะ อยาออกกา� ลังกายหกั โหมสักพกั หนงึ่ นะคะ
ふろ はい
B: お風呂に入ってもいいですか?
อาบนำ�้ ได้ไหมครับ
ねつ きょう はい
A: 熱がありますから、今日は、入らないでください。
มไี ขอ้ ยู่ วนั น้อี ยา่ อาบนำ้� นะคะ
初級1 L15 - 20 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
➌ V(รปู ธรรมดา 普ふ つ通う け形い)+N ①
おさ くすり
こちらは、せきを抑える薬 です。
น่ีเปน็ ยาระงบั อาการไอคะ/ครับ
- เป็นวิธอี ธิบายรายละเอยี ดของนามโดยใชป้ ระโยคย่อยขยาย ในท่นี ้ีใชอ้ ธบิ ายสรรพคณุ ของยา
- ภาษาญ่ปี นุ่ จะวางสว่ นขยายนามไวห้ น้าค�ำนามนัน้ มที ง้ั สว่ นขยายที่เปน็ คำ� นาม เช่น くすり (ยาแกไ้ อ) ส่วนขยาย
せきの薬
เปน็ คณุ ศพั ท์ เช่น くすり (ยาด)ี
いい薬
- กรณสี ว่ นขยายเปน็ กรยิ าหรือประโยคยอ่ ยก็วางไวห้ น้าคำ� นามเชน่ กัน ในบทน้จี ะเรียนกรณที ีน่ �ำประโยคท่ี くすり เป็น
薬
ประธานมาท�ำเป็นประโยคยอ่ ยขยาย くすり ดงั ตวั อยา่ งต่อไปน้ี
薬
これは、薬くすでり す。(นเี่ ปน ยา) + このく薬すりは、せきを抑おさえます。(ยาน้ีระงับอาการไอ)
おさ くすり (นเี่ ปนยาท่รี ะงบั อาการไอ)
→ これは、せきを抑える薬です。
- หากใช้ขยายนาม กรยิ าในประโยคยอ่ ยทีข่ ยายนามจะใช้รูปธรรมดา รปู ธรรมดาคอื รปู ทีไ่ ม่ใช้ です หรือ ます ในท่ีนี้
ไม่ได้กล่าวถึงรูปแบบการพูดโดยรวมทั้งเรื่องว่าเป็นแบบสุภาพหรือแบบธรรมดา แต่พูดถึงรูปผันของกริยา ซ่ึงจะ
เรียกว่า รูปธรรมดา รูปธรรมดาของกริยาท่ีเป็นรูปบอกเล่าและไม่ใช่อดีตก็คือ รูปพจนานุกรม ดังน้ัน จึงใช้รูป
พจนานกุ รมของ おさ คอื おさ
抑えます 抑える
- ในบทนี้ นำ� เสนอส�ำนวนทใ่ี ชอ้ ธบิ ายสรรพคุณตา่ งๆ ของยา เช่น ねつ さ (ลดไข)้ はなみず おさ (ระงับ
熱を下げる せき/鼻水を抑える
อาการไอ / นำ�้ มกู ไหล) い まも (ปกปอ้ งรกั ษากระเพาะอาหาร) เป็นต้น
胃を守る
• 名詞を修飾して説明するときの言い方です。ここでは、薬の効能を説明するときに使っています。
• 「せきの薬」(名詞の場合)、「いい薬」(形容詞の場合)のように、日本語では、修飾する言葉は名詞の前に置かれます。
• 動詞の場合も同じで、修飾する文は名詞の前に置かれます。この課では、次のように、修飾される名詞「薬」が説明する文の
主語になっている場合を勉強します。
「これは、薬です。」+「この薬は、せきを抑えます。」
→「これは、せきを抑える薬です。」
• 名詞を修飾するとき、修飾する文の動詞は普通形を用います。普通形というのは、「です」「ます」を使わない形です。文全体
のスピーチスタイルではなく形を問題にする場合は、普通体と区別するために、普通形という言い方をします。非過去・肯定を
表す動詞の普通形は辞書形です。そこで、「抑えます」の辞書形「抑える」を用います。
• この課では、薬の効能の説明によく使われる表現として、「熱を下げる」「せき/鼻水を抑える」「胃を守る」などの例を取り上
げます。
れい なん くすり
[ 例 ] ▶ A: これは何の薬ですか?
น่เี ปน็ ยาอะไรครับ
ねつ さ くすり い まも くすり の
B: 熱を下げる薬です。胃を守る薬といっしょに飲んでください。
เป็นยาลดไขค ะ กินกบั ยาเคลือบกระเพาะนะคะ
初級1 L15 - 21 ©The Japan Foundation
▶トピック 健康な生活
15第 課 熱があってのどが痛いんです
◆ รปู สุภาพ / รปู ธรรมดา (กริยา : ไม่ใชอ่ ดตี ) ていねいけい ふつうけい どう し ひ か こ
丁寧形・普通形(動詞:非過去)
รูปสุภาพ รปู ธรรมดา
丁寧形 普通形
V- ます
รปู พจนานกุ รม
辞書形
1 グループ か か
2 グループ
買います 買う
おさ おさ
抑えます 抑える
3 グループ します する
き く
来ます 来る
รูปธรรมดาที่เปน็ บอกเลา่ และไมใ่ ช่อดีตคอื รูปเดียวกบั รปู พจนานกุ รม
非過去・肯定の普通形は辞書形と同じです。
➍ まえ
V- る前に、~
V- たあと、~
にち いっかい ね まえ の
1 日 1 回、寝る前に飲んでください。
กนิ วันละครั้งกอนนอนนะคะ/ครบั
ำの ねむ
の うんてん
飲 くなります。飲んだあと、運転しないでくださいね。
- ในบทท่ี 8 ไดเ้ รยี น N まえ แลว้ ในบทน้จี ะนำ� เสนอการใช้กบั กริยา โดย まえ จะเช่อื มหลงั กริยารปู
の前に/あと(で)、~
前に
พจนานกุ รม ส่วน あと จะเช่ือมหลังกรยิ ารูป タ
• 動作の順序を示す言い方です。
• 第 8 課では「N の前に/あと(で)、~」という形を勉強しました。この課では、動詞を用いる場合を扱います。「前に」は動詞
の辞書形に、「あと」は動詞のタ形に接続します。
れい くすり の
[ 例 ] ▶ A: この薬は、いつ飲みますか?
ยานี้กนิ ตอนไหนครบั
しろ くすり はん た の
B: 白い薬は、ご飯を食べたあと、飲んでください。
ยาสขี าวกนิ หลังอาหารนะคะ
ね まえ の
カプセルは、寝る前 に、飲んでください。
ส่วนแคปซูลกินกอ่ นนอนคะ
初級1 L15 - 22 ©The Japan Foundation