りっ ぱ しゃいん なに
立 派な社員になるこつは何ですか。
し ごと ねつ い ふ あん かいしょう
1. 仕事の熱意と不安の解 消
し ごと ねつ い く ろう はっさん
2. 仕事の熱意と苦労の発散
し じ じっこう こうどう はんせい
3. 指示の実行と行動の反省
し じ じっこう じ ぶん り かい
4. 指示の実行と自分の理解
【答案】 3
ねんかん じょう し しじ す なお じっこう
【解析】「 まず、1 年間は 上 司の指示を素直に実行してください」,这句
话的意思是刚开始时要听上司的话,按照上司的指示做事。
かず ふ はん とし ねん ご じ ぶん り
「メモの数を増やしましょう。半年か 1 年後、自分なりに理
かい ないよう かいしゃ ま ちが
解した内容が、会社にとって間違っていないかをチェックし
てください」,这句话的意思是除了听从上司的话外,自己也要
学会总结自己做过的工作。综合上面两点,正确答案应该是选
项 3。
【译文】
第 5 题:专家在给新员工提建议。
男:诸位新员工肯定在担心一个问题吧——“ 我在这家公司里能不能干
得出色?”不用担心,我来教你们几招。首先,第一年里要老老实实
地听从上司的指挥。譬如哪位上司让我干什么,自己对这样的分配是
怎么想的等。其次是学会勤做记录。半年或一年后打开记录本总结
一下,看一看自己的理解和认识符合不符合公司的要求。另外,我也
有话对上司说。工作中对下属严格要求是可以理解的,但是在对新员
工做出指示时请多一点儿人情味。请牢牢记住以上的嘱咐,并认认真
真地去做,到时候你肯定会成为一名优秀的员工。
◆成为一名优秀员工的要领是什么?
1. 工作热情和消除不安情绪
2. 工作热情和排除辛苦
3. 听从指示和总结工作
4. 听从指示和自我理解
355
ばん
6 番 ☊ 5-3-06
おとこ ひと どうぶつえん すいぞくかん せつめい
男 の人が動物園と水族館について説明しています。
れんきゅう まえ どうぶつえん すいぞくかん にゅうじょうしゃ よ こ けんめい
M: 連 休 を前に、動物園も水族館も 入 場 者の呼び込みに懸命である。
どう ぶつ えん すい ぞく かん にゅう じょう しゃ まんにん
このところ、動物園も水族館も 入 場 者は 1,700 万人から 1,800
まんにん なら さいきん ねんかん あゆ み りょう
万人で並んでいる。ところが、最近の 40 年間の歩みを見ると、両
しゃ たいしょうてき どうぶつえん ねんだい ねんだい けいざいせいちょう き あんてい
者は対 照 的だ。動物園は 80 年代から 90 年代の経済成 長 期に安定
にゅうじょうしゃすう のぞ ねんかん にゅうじょうしゃ
した 入 場 者数を除いて、それからの 10 年間のうち、入 場 者を
へ つづ こ ども かず げんしょう くわ ご らく た よう か
減らし続けてきた。子供の数の減 少 に加えて、娯楽が多様化した
たいしょうてき すいぞくかん にゅうじょうしゃすう みぎかた あ
ためとされている。対 照 的なのが水族館、入 場 者数は右肩上が
ぎ じゅつ しん ぽ おおがた はくりょく てん じ か のう おとな
りだ。技 術 の進歩で大型で迫 力 ある展示が可能となり、大人をも
ひつ どうぶつえん ちが にお に ほんじん
引き付けている。また、動物園と違って、匂いもしない。日本人の
せいけつ し こう にん き げんいん ひと い
清潔志向も人気の原因の一つと言われている。
さいきん ねんかん にゅうじょうにんずう
最近 40 年間の 入 場 人数はどうなっていますか。
すいぞくかん ふ どうぶつえん へ
1. 水族館は増え、動物園は減っている
すいぞくかん へ どうぶつえん ふ
2. 水族館は減り、動物園は増えている
すいぞくかん どうぶつえん へ
3. 水族館も動物園も減っている
すいぞくかん どうぶつえん ふ
4. 水族館も動物園も増えている
【答案】 1
どうぶつえん にゅうじょうしゃ へ つづ たいしょうてき すい
【解析】「 動物園は~ 入 場 者を減らし続けてきた」「対 照 的なのが水
ぞくかん にゅうじょうしゃすう みぎかた あ みぎかた あ
族館、入 場 者数は右肩上がりだ」,「 右肩上がり」意为“ 数值
上升”,所以正确答案是选项 1。
【译文】
第 6 题:一位男士正在介绍动物园和水族馆的情况。
男:在长假即将来临之际,动物园和水族馆都在为招揽顾客而大力展开广
告大战。最近,动物园和水族馆的参观人数都为 1 700 万人次到 1 800
万人次,两个场馆基本持平。不过,回顾过去的 40 年,这两个场馆却
形成了鲜明的对比。我们先来看动物园。除了从 80 年代到 90 年代这
十年的经济增长期参观人数比较稳定之外,那以后的 10 年间参观人
数一直在下降。这跟儿童数量的减少和娱乐方式变得多样有着直接
356
的关系。而水族馆却呈现出与动物园完全不同的景象,参观人数一直
在稳步攀升。因为科学技术的进步,大型化且具有冲击力的展示得以
实现,(不仅是少年儿童)还吸引了不少成年人前去参观,而且水族馆
不像动物园那样有异味。日本人喜欢干净、爱清洁卫生的习惯在此也
得到了体现。
◆近四十年间的入场人数呈现出怎样一种状况?
1. 水族馆在增加,而动物园在减少
2. 水族馆在减少,而动物园在增加
3. 水族馆和动物园都在减少
4. 水族馆和动物园都在增加
もんだい
問題 4
ばん
1 番 ☊ 5-4-01
かお み
F: あ んたなんか、顔も見たくない!
あした
M: 1. 明日にしてくれない?
にど こ
2. もう二度と来ないで!
き
3. いつ来てもいいのよ。
【答案】 2
【解析】 女 士在发脾气,男士要么哀求对方原谅,要么做出类似的回应。
选项 2 是冲着对方发火时说的话,所以符合。
【译文】
第1题
女:我不想见到你!
男:1. 可以改成明天吗?
2. 你也别再上我这里来了!
3. 你随时都可以过来。
ばん
2 番 ☊ 5-4-02
357
しゃっ きん き じつ かえ
M: こ の 借 金、期日までに返せなかったら、いったいどうするつも
りだ!
かか す
F: 1. 貸すなり借りるなり好きにして。
な わら す
2. 泣くなり笑うなり好きにして。
にやす
3. 煮るなり焼くなり好きにして。
【答案】 3
【解析】 这 是考查惯用句的题目,只有选项 3 符合,意为“ 要杀要剐随你
的便,我认了”,意思是说“你想怎么对待我都可以”。也说「煮て
食おうと焼いて食おうと勝手にしろ」。
【译文】
第2题
男:这笔欠款,如果到期还不了你打算怎么办?
女:1. 借出也好借进也罢随你的便。
2. 哭也好笑也罢随你的便。
3. 要杀要剐,随你的便。
ばん
3 番 ☊ 5-4-03
こ こん ど てんすう
F: あ の子、今度の点数どうかしら。
こ
M: 1. そりゃ、いいに越したことないさ。
うこ
2. そりゃ、受けないに越したことないさ。
つぎ し けん こ
3. そりゃ、次の試験に越したことないさ。
【答案】 1
【解析】 女 士口吻中带有担心的语气,作为回应,要么安慰,要么表示同
样的担心。选项 1 表示某种期待,符合对话要求。
【译文】
第3题
女:也不知道我们家的孩子这次考试能不能考好。
男:1. 最好能考出好成绩来。
2. 最好别参加考试。
358
3. 最好等下次考试。
ばん
4 番 ☊ 5-4-04
しゅ み じつえき か し ごと
M: そ れは趣味と実益を兼ねる仕事だね。
ぜん いそ
F: 1. 善は急げですね。
いっせき に ちょう
2. 一石二 鳥 ですね。
いそ まわ
3. 急がば回れですね。
【答案】 2
【解析】 只 有选项 2 是对发话人所说的意思做出的正确解释。
【译文】
第4题
男:那是一项兴趣和实际利益兼得的工作。
女:1. 也就是说“好事要快做”啊。
2. 也就是说“一石二鸟”啊。
3. 也就是说“欲速则不达”啊。
ばん
5 番 ☊ 5-4-05
とうせん しょうひん はっそう か
F: ク イズの当選は 賞 品の発送をもって代えさせていただきます。
とうせんしゃ はっぴょう
M: 1. なんだ、当選者は発 表 しないっていうこと?
とうせん しょうひん で
2. なんだ、当選しても 賞 品は出ないっていうこと?
ぜんいん とうせん
3. なんだ、全員が当選するっていうこと?
【答案】 1
しょうひん はっそう か
【解析】「 賞 品の発送をもって代えさせていただきます」表示送奖品
上门,并以此通知获奖者。一般在获奖人数较多,或通过电脑自
动选择获奖者时,不当场公布所有的获奖人,而是过后以寄送奖
品的形式通知每一位获奖者。
【译文】
第5题
女:抢答比赛中的获胜者,我们将以送奖品上门的形式进行通知。
359
男:1. 什么?不公布获奖者名单吗?
2. 什么?即使获胜也不能领到奖品吗?
3. 什么?所有的参加者都能获奖?
ばん
6 番 ☊ 5-4-06
M: だ れにメールしてるの?おれに?
はな
F: 1. そうよ。離れているとついメールしたくなるの。
かっ て
2. そうよ。だれにメールしようとわたしの勝手でしょう。
ちか ちょくせつ い
3. そうよ。近くにいたって、直 接言えないことってあるの。
【答案】 3
【解析】 面 对面却还要给对方发短信,目的之一就是说出不好意思当面
说的话。
【译文】
第6题
男:你在给谁发短信?给我吗?
女:1. 是啊。每次一分别我就想给你发短信。
2. 是啊。给谁发短信这是我的自由,不关你的事。
3. 是啊。因为有的话我不好当着你的面说出来(即使在你身边,也有
不能直接说给你听的话)。
ばん
7 番 ☊ 5-4-07
せんせい びょういん や
F: 先生、この 病 院、お辞めになるとのことですが、本当ですか。わ
せんせい ねん せわ
たし、先生に 20 年もお世話になっているんですよ。
や おも
M: 1. だから、辞めようと思えばやめられるんですよ。
や
2. だから、辞めるにやめられないんですよ。
や
3. だから、辞められてもしかたがないんですよ。
【答案】 2
【解析】 从 女患者的口吻里听得出,她是长期受这位男医生照顾的病人,
对他的离去依依不舍。选项 2 表达了这位医生割舍不了的心
360
情。「 动词+に+同一动词可能态否定形式 」意为“ 想……也难
以……”。
【译文】
第7题
女:医生,听说您要离开这家医院,真的吗?我这 20 年里一直是找您帮我
看病的。
男:1. 所以说只要想辞职就能辞掉。
2. 所以说即使想辞职也难以割舍啊。
3. 所以说即使被解雇也是没辙的事情。
ばん
8 番 ☊ 5-4-08
ぶ ちょう
M: 部 長 、とんでもないミスをしてしまいまして、どうしていいか…
した む
F: 1. くよくよするな。下向くな。
うわ む
2. くよくよするな。上向くな。
よこ む
3. くよくよするな。横向くな。
【答案】 1
【解析】「 下向く」除了“向下看”外,还有“意志消沉,精神不振”等意思。
助词「な」意为“ 不要……”。下属为自己的过错深感忧虑,在部
长面前说出了自己的担忧,作为部长,应该安慰下属。
【译文】
第8题
男:部长,我犯了大错,真不知道如何是好……
女:1. 不要老是想不开。不要这么消沉。
2. 不要老是想不开。不要朝上看。
3. 不要老是想不开。不要朝旁边看。
ばん
9 番 ☊ 5-4-09
こころ み こころづか み
F: 心 は見えませんけれど、心 遣いはだれにでも見えるんですよ。
こいびと ゆび わ
M: 1. そうか。恋人に指輪をプレゼントしよう。
361
とし よ せき ゆず
2. そうか。お年寄りに席を譲ろう。
はは ひ おく
3. そうか。母の日にカーネーションを贈ろう。
【答案】 2
【解析】 这里的「 心遣い」指的是在日常生活中给他人提供帮助等“ 好人
好事”,即通过做好事体现一个人的爱心。
【译文】
第9题
女:虽然人的内心是看不见的,但“爱心”谁都能看见。
男:1. 是吗?那我就送给恋人戒指吧。
2. 是吗?那就给老人让座吧。
3. 是吗?那就在母亲节送给母亲一束康乃馨吧。
ばん
10 番 ☊ 5-4-10
せっけい ほう なっとく こん ど さ
M: 設計の方はなんとか納得してくれたんだが、今度はコストを下げろ
い
と言ってきたんだ。
あい て
F: 1. 相手もさるものですね。
あい て おろ
2. 相手の愚かさですね。
あい て
3. 相手ならではですね。
【答案】 1
【解析】 对 方一开始就很挑剔,好不容易接受了设计方案,但又提出了
降低成本的条件,这说明对方很会做生意,所以用选项 1 应答最
合适。「さる者 」意为“ 精明而又难以对付的人 ”;选项 2 的「~
愚かさ」意为“ 愚蠢的样子 ”;选项 3 的「ならでは」意为“ 独特
的……”,多用于赞赏别人,不符合本句语境。
【译文】
第 10 题
男 1 :对方好不容易接受了我们的设计方案,但这次又要求我们降低
成本。
男 2 :1. 对方也太精明了吧。
362
2. 对方也太愚蠢了。
3. 具备对方的特色。
ばん
11 番 ☊ 5-4-11
ひと おお おお のうりつ さまた
M: 人は多いほどいいけど、かといって多すぎたら能率の 妨 げになり
かねないからな。
ふ
F: 1. もっと増やしましょうか。
いま
2. 今のままでいいんですね。
すこ へ
3. 少し減らしましょうか。
【答案】 2
【解析】 从 男士的话中可以看出,他不希望人数再有所增加了,所以选项
ひと おお
1 不正确。从「人は多いほどいい」可以看出,男士偏向于人数多
一点,所以选项 3 也不合适。
【译文】
第 11 题
男:虽说人数多多益善,不过要是过多了反而会容易妨碍效率吧。
女:1. 再增加更多的人手吧。
2. 也就是说目前这些人手就足够了吧。
3. 稍微减少些吧。
ばん
12 番 ☊ 5-4-12
きみ こん ど きゅうしゅう い
M: 君 、今度、九 州 へ行ってほしいんだけどね。
しゅっちょう わ
F: 出 張 ですね。分かりました。
なが
M: い や、もっと長くだよ。
なが
F: 1. えっ、そんなに長くですか。
てんきん
2. まさか、転勤じゃないでしょうね。
きゅうしゅう す
3. 九 州 は好きなところですから。
【答案】 2
【解析】 还 不知道具体事情,所以选项 1 的回答不妥;应该是跟某个事项
363
有关的话题,所以选项 3 不正确。
【译文】
第 12 题
男 1 :这次想让你去九州。
男 2 :是出差吧。明白了。
男 1 :不是,比出差时间还要长哦。
男 2 :1. 咦,那么长啊。
2. 该不会是调动工作吧。
3. 因为我喜欢九州。
ばん
13 番 ☊ 5-4-13
くるま いろ かたち
F: ど う、この 車 、色といい 形 といい…
もう ぶん
M: 1. そうだね。申し分ないね。
もう わけ
2. そうだね。申し訳ないね。
もう こ
3. そうだね。申し込みないね。
【答案】 1
【解析】「 AといいBといい」的后面多与积极含义的谓语搭配,所以选
项 1 正确。
【译文】
第 13 题
女:你看,这车怎么样?无论是车体颜色还是造型……
男:1. 是啊,真的是无可挑剔啊。
2. 是啊,真是对不起。
3. 是啊,不需要申请。
ばん
14 番 ☊ 5-4-14
むずか し けん ごうかく
M: おとといの 難 しい試験に合格したね。
F: 1. まあ、ごろごろで。
2. まあ、はらはらで。
364
3. まあ、すれすれで。
【答案】 3
【解析】 副词「すれすれ」意为“勉强超过基准线”。
【译文】
第 14 题
男:前天的考试很难,你及格了呢。
女:1. 每天无所事事。
2.(为他人)捏了一把汗。
3. 勉强及格。
もんだい
問題 5
ばん ばん
1 番、2 番
ばん
1 番 ☊ 5-5-01
せんぱい だん し がくせい こうはい じょ し がくせい に ほん ご のうりょく し けん はな
先輩の男子学生と後輩の女子学生が日本語能 力 試験について話して
います。
こん ど し けん う えら
M: 今 度の N1 試験を受けるんだって?偉いね。
うう こころぼそ しっぱい
F: 受けることは受けるんですけど、ちょっと 心 細くて…まあ、失敗
あきら
したら、諦 めるまでのことですし…
きみ ど しっぱい
M: へえ、君らしくないなあ。一度ぐらい失敗してもくじけることはな
いよ。
よっ ごい ぶん ぽう じ しん
F: ありがとう。わたし、四つのセクションでは語彙と文法には自信
まんまん
満々なんです。
じ しん おつ い
M: それはいいじゃない。自信があれば落ち着けるんだ。それから言
どっかい ちょうかい て ぬ
わずもがなだけど、読解や 聴 解も手を抜いちゃだめだぞ。
どっかい ごい ぶんぽう とく い き こう
F: 読解は語彙と文法ほど得意ではありませんが、さほど気をもむ項
もく きと あし ひ ぱ
目でもないんです。ただし、聞き取りが足を引っ張るんです。
に ほん ご ばんぐみ み し はん も ぎ
M: じゃあ、これから日本語のテレビ番組を見たり、市販の模擬テスト
365
れんしゅう つよ
で練 習 したりして、ヒアリングを強くするようにしなければなら
ないよね。
F: はい。
べんきょう つづ ごうかくてん と
M: そういう勉 強 を続ければ、きっと合格点取れるぞ。
はなし はげ
F: お 話 、励みになりました。これからがんばります。
じょ し がくせい なに お べんきょう
女子学生はこれから何にウエットを置いて勉 強 しますか。
ごい
1. 語彙
ぶんぽう
2. 文法
どっかい
3. 読解
ちょうかい
4. 聴 解
【答案】 4
ちょうかい あし ひ ぱ に
【解析】「 ただし、聴 解が足を引っ張るんです」「じゃあ、これから日
ほん ご ばんぐみ み し はん も ぎ れんしゅう
本語のテレビ番組を見たり、市販の模擬テストで練 習 したり
つよ
して、ヒアリングを強くするようにしなければならないよね」,
从上面的对话中可以得知,女生最大的短板是“ 听解 ”,所以接下
来重点放在提高听力上。
【译文】
第 1 题:一位学长和一位学妹正在谈论有关日语能力考试的事情。
男:听说你要参加 N1 的考试,很了不起啊。
女:参 加 倒 是 参 加,不 过 心 里 没 底 …… 要 是 考 砸 了,我 也 就 死 了 这 条
心了。
男:这可不像平时的你啊。就算失败了,也不要气馁嘛。
女:谢谢鼓励。四个模块里,我对词汇、语法倒是信心满满。
男:这不是很好嘛。有信心就可以做到沉着应对。另外,不用说,读解和
听解也不能疏忽啊。
女:虽然我的读解不如词汇和语法,但也不是十分担心的项目。不过,我
就担心听解会拖我的后腿。
男:也就是说,你接下来有必要多看看日语电视节目,或者在书店里购买
模拟题什么的进行练习,以便提高你的听力水平。
366
女:好的。
男:只要做到坚持练习,我相信你肯定能通过考试的。
女:学长的一席话,对我是莫大的鼓励。我以后肯定会努力的。
◆接下来女生会把学习的重点放在哪里?
1. 词汇
2. 语法
3. 读解
4. 听解
ばん
2 番 ☊ 5-5-02
ふ どうさん や こうにゅう よう と せきにんしゃさんにん はな
不動産屋で購 入 しようとするビルの用途について、責任者三人が話し
ています。
もう はってん しょうげき
M1: 猛スピードで発展しているネットショッピングの 衝 撃をもろに
う へいてん みつこしひゃっ か
受けて、デパートの閉店があちこちにあるんだ。あの三越 百 貨
てん いけぶくろてん し りっ ぱ たてもの こう
店も池 袋 店を閉めるそうだよ。うちはね、あの立派な建物を購
にゅう こうあん てい やく た
入 しようという考案があるが、手に入れたらどのように役に立て
さいだい か だい
るかは最大の課題になるんだ。
えきまえ とち
M2: 駅前のいい土地にあるから、オフィスビルなんかになるとか…
むり ふ きょう か か き かいしゃ
F : そ れはおそらく無理でしょう。こんな不 況 下で借り切る会社が
なんしゃ
何社あるでしょうか。
おも き うだ
M2: 思い切ってマンションにして売り出すとか…
かいちく ひ よう あたら た
M1: マンションは改築費用がかかるから 新 しく建てたほうがコスト
ひく
が低いのだよ。
M2: は あ、そうだね。
わたし ゆうえん ち
F : 私 なら遊園地にするなあ。エレベーターやエスカレーターがあ
こ ども よろこ
るだけで子供は 喜 ぶもの。
こ ども にゅうじょうりょう と
M2: じゃ、子供たちから 入 場 料 取るの?
か そう こ
F : そ うですね…これもいけなさそうね。じゃ、貸し倉庫にすると
か…
367
いま か ぐ お ば こま かぐ
M1: そ ういえば、今、家具置き場に困っている家具メーカーがいくつも
あるらしいよ。
か ぐ がいしゃ ざい こ で
M2: そ うだね。家具会社なんかも在庫が出そうだし。
つぎ じゅうやくかい ぎ ぶ もん あん ていしゅつ
M1: じ ゃあ、次の 重 役会議でうちの部門の案として提 出 してみよう。
こうにゅう よ そう
購 入 しようとするビルはどうなると予想していますか。
か そう こ
1. 貸し倉庫になる
ゆうえん ち
2. 遊園地になる
3. マンションになる
4. オフィスビルになる
【答案】 1
か そう こ いま か ぐ お ば
【解析】「 じ ゃ、貸し倉庫にするとか」「そういえば、今、家具置き場に
こま かぐ
困っている家具メーカーがいくつもあるらしいよ」「そうだね。
か ぐ がいしゃ ざい こ で
家具会社なんかも在庫が出そうだし」,从以上对话可得知正确
答案为“租赁仓库”。
【译文】
第 2 题:在 不动产公司,三个负责人围绕着准备购入的大楼的用途正在
交谈。
男 1 : 由于受到线上购物平台迅猛发展带来的冲击,到处都听到( 实体 )
百货公司歇业的消息啊。听说有名的三越百货也关掉了在池袋的
分店。本公司正在考虑买下那栋气派的大楼。但最大的问题是,
买下后派什么用处。
男 2 : 那可是位于站前广场的优质地块啊,所以改造成办公大楼什么的
怎么样?
女 : 恐 怕不行吧。在经济如此萧条的背景下,会有几家肯花钱公司租
一栋楼啊?
男 2 : 那就干脆改造成公寓楼出售吧。
男 1 : 改造成本会很高,那样的话还不如建新大楼,成本更低。
男 2 : 这倒也是。
女 : 要是我的话,就改造成游乐园,就凭升降电梯和扶手电梯,孩子就
368
会乐不可支。
男 2 : 你的意思是跟孩子们收门票吗?
女 : 这 个……看来这个也行不通。那就改造成物流仓库出租怎么样?
男 1 : 经你这么一说我倒是想起来了,我听说有好几家家具厂正愁没地
方放置家具呢。
男 2 : 嗯,对呀。可以作为家具厂商物流的场地。
男 1 : 行,在下次高层领导会议上,就把这个作为我们部门的方案提交上
去吧。
◆准备购入的大楼预计做什么用途?
1. 改造成租赁仓库
2. 改造成游乐场
3. 改造成公寓住宅
4. 改造成办公楼
ばん
3番
ばん
3 番 ☊ 5-5-03
い がく ぶ せんせい こうえんかい はな
医学部の先生が講演会で話しています。
めんえきりょく からだ びょう き まも ちから めんえきりょく
F: 免 疫 力 というのは、体 を 病 気から守る 力 のことです。免疫 力 が
よわ びょう き めんえきりょく
弱くなると、病 気にかかりがちになります。では、この免疫 力 を
つよ きょう
強めるためには、どのようにすればいいのでしょうか。今日、わた
つぎ よっ しょほうせん だ しょほう いち
くしはここでみなさんに次の四つの処方箋を出します。処方の一は
くすり て がる り よう ほうほう くすり
薬 です。これはいちばん手軽に利用できそうな方法ですが、「 薬
さん ぶ どく い ふく さ よう
なら、三分の毒あり」と言われているように、副作用をもたらすお
しょほう に しょく じ きんねん
それがありますね。処方の二は 食 事です。近年、しいたけ、えの
めんえきりょく つよ せいぶん おお
きだけ、まいたけなどの「きのこ」は、免疫 力 を強める成分が多
ふく ちゅうもく しょほう さん うんどう
く含まれていることで、注 目されています。処方の三は運動です。
ゆうこう たん じ かん こう か あらわ
これはいちばん有効なものですが、短時間のうち効果が 現 れないせ
にんたいりょく かた むり しょほう よん わら
いか、忍耐 力 のない方には無理なようです。処方の四は笑いです。
369
めんえきりょくてい か き きんせん て ま
これはストレスによる免疫 力 低下に効くうえ、金銭も手間もかから
だんぜん ほうほう わら めんえきりょく こうじょう
ないので、断然いい方法です。「 笑い」は免疫 力 を向 上 させられ
いちにち すうかい おお こえ わら
ます。一日に数回は、大きな声で笑うようにしましょう。
*********
はなし わら かね じ かん しょ
M: お もしろい 話 だね、「 笑い」だって。お金も時間もかからない処
ほうせん さいこう
方箋なんて最高じゃない。
F: そうね。
すこ し
M: でも、ぼくは少しぐらいリスクがあってもいいかな。それで死ぬ
し ごと か ぞく いそが
わけじゃないし。仕事やら家族サービスやらで 忙 しくて、いちい
なに た かんが
ち何を食べるかなんて 考 えていられないし。
ふた し ぜん ほうほう おも
F: でも、あの二つがいちばん自然な方法だと思うなあ。
からだ うご きら
M: そうなんだけどね。 体 を動かすのだって嫌いなわけじゃないんだ
じ かん
けど、とにかく時間がね…
し ごとがら うんどう ぶ そく
F: わたしは仕事柄、運動不足になりがちなんだけど、そっちのほうは
ほんとう おん ち いえ つうきん と ちゅう
本当に音痴だからなあ。オフィスでも家でも、もちろん通勤途 中
おお こえ だ じ ぶん しゅ み
でだってそんなに大きな声は出せないし。やっぱり自分の趣味に
かんけい
関係あるものかな。
りょう り
M: 料 理だね?
ほんとう わら
F: うん。本当は「笑い」がいちばんなんだろうけどね。
しつもん おとこ ひと なに あら
質 問 1 男 の人は何を選びますか。
しつもん おんな ひと なに えら
質 問 2 女 の人は何を選びますか。
【答案】 1、2
すこ し
質問 1「 ぼくは少しぐらいリスクがあってもいいかな。それで死ぬわけ
じゃないし」,男士选择的是“ 药物 ”。因为药物会有副作用,即有
一定的风险。
し ごとがら うんどう ぶ そく
質問 1「 わたしは仕事柄、運動不足になりがちなんだけど、そっちのほ
ほんとう おん ち
うは本当に音痴だからなあ」,指的是“运动”,所以排除选项 3 ;「オ
いえ つうきん と ちゅう おお
フィスでも家でも、もちろん通勤途 中 でだってそんなに大きな
こえ だ
声は出せないし」,指的是“ 大声笑 ”,所以排除选项 4 ;选项 1 没有
370
提到。从「料理だね」「うん」,也可以做出判断。
【译文】
第 3 题:医学部的老师正在演讲会上发言。
女:所谓的“ 人体免疫力 ”,是指保护身体健康、免遭疾病侵扰的能力。免
疫力下降,会导致生病。那么,如何增强身体免疫力呢?今天借此机
会我向大家推荐四个“ 处方 ”。处方一是“ 用药 ”。虽然这是最简便的
方法,但是俗话说得好,“ 是药三分毒 ”,服药有时也会带来副作用;处
方二是“ 饮食 ”。近年来,因为香菇、朴树菌、灰树花菌等“ 菌类 ”中含
有增强人体免疫力的成分,越来越受到人们的关注;处方三是“运动”,
这是最有效的办法,但短时间内不可能见效,所以对那些缺乏耐力的
人不怎么适合;处方四是“ 大声笑 ”。笑,不仅可以减缓由于身心压力
过大带来的免疫力下降,还是一个不费钱不费时的上佳办法。“笑”可
以提高人的免疫力,所以建议大家每天笑几次,而且要大声地笑。
★★★★★★★★★
男:蛮有趣的,“笑”竟然也成了处方。既不费钱也不花时间,多好啊。
女:是啊。
男:不过,我还是偏向于有点儿风险的方法,反正也不会导致死亡吧。像
我这种既要忙于上班,又要顾家的人,没时间老是想着今天吃什么,
明天吃什么。
女:不过,那两个方法是最接近自然的啊。
男:道理我也懂啊。我也不是不喜欢运动,但时间……
女:我因为整天要上班,所以很容易运动不足,不过,我很不擅长运动。
无论是在办公室还是在家里,还有在上班的路上,都不能放声大笑吧。
所以我还是选择跟我的兴趣相吻合的方法。
男:你说的是烧饭做菜吧。
女:是的。其实我心里还是偏向于“放声大笑”这个方法的。
◆提问 1 :男士选择了哪一项?
1. 处方 1
371
2. 处方 2
3. 处方 3
4. 处方 4
◆提问 2 :女士选择了哪一项?
1. 处方 1
2. 处方 2
3. 处方 3
4. 处方 4
ちょうかい し けん お
これで、聴 解試験を終わります。
372