The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Slamet Kadarisman, 2022-03-16 06:41:46

Sidney Sheldon-Ratu Berlian

Sidney Sheldon-Ratu Berlian

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sebesar  kira‐kira  empat  puluh  ribu  dollar.  Kita  coba 
mengumpulkan sisanya.” 

“Aku  punya  sepuluh  ribu  dollar,”  Tim  O'Neil  bersuara. 
“Dan, saudara kandungku bersedia memberi pinjaman lima 
ribu dollar.” 

“Jadi  kita  kekurangan  dua  puluh  lima  ribu,”  tegas  David. 
“Kita coba pinjam dari bank.” 

“Baiklah.  Kalau  begitu,  sebaiknya  kami  segera  pulang  ke 
San  Francisco,”  kata  O'Neil.  “Menyiapkan  segala  sesuatu 
buat kau nanti.” 

 
Dua  hari  berikurnya  Josephine  dan  ayahnya  pulang  ke 
San Francisco. 
“Suruh  orang  menyiapkan  gerbong  pribadiku  buat 
mengantar mereka ke Cape Town, David,” usul Kate.   
“Kau baik sekali, Kate.” 
Sepeninggal  Josephine,  David  merasa  sebagian  dirinya 
dibawa  pergi.  Ia  tak  sabar  menunggu  saat  ia  bisa 
berkumpul kembali dengan Josephine di San Francisco. 
 
Beberapa minggu setelahnya, mereka sibuk mencari tim 
manajemen  yang  akan  ditugaskan  membantu  Brad  Rogers. 
Calon  yang  mungkin  ditunjuk  dimasukkan  dalam  suatu 
daftar.  Kate,  David,  dan  Brad  mendiskusikannya  berjam‐
jam setiap hari. 
“...  Taylor  memang  teknisi  hebat,  tapi  manajemennya 
lemah.” 
“Bagaimana kalau Simmons?” 
“Calon  bagus.  Tapi,  dia  belum  siap,”  putus  Brad.  “Dia 
perlu pengalaman kira‐kira lima tahunan lagi.” 
“Babcock?” 
“Tidak jelek. Coba kita bicarakan dia.” 
“Peterson—bagaimana?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bukan  tipe  pengusaha,”  cetus  David.  “Terlalu 
mementingkan  diri  sendiri.”  Sambil  mengatakan  itu,  ia 
merasa  bersalah  karena  telah  memutuskan  hendak 
meninggalkan Kate. 

Mereka  melanjutkan  diskusi,  membicarakan  satu  per 
satu orang yang namanya terdapat dalam daftar. Menjelang 
akhir  bulan,  mereka  telah  mempunyai  empat  calon 
pembantu Brad Rogers. Keempatnya bekerja di luar negeri. 
Mereka  dipanggil  untuk  wawancara.  Dua  wawancara 
pertama berjalan lancar. 

“Aku  puas.  Salah  satu  dari  mereka  berdua  bisa  kita 
andalkan,” ucap Kate kepada David dan Brad. 

Pada  pagi  yang  telah  ditentukan  untuk  wawancara 
ketiga, David masuk ke ruang kerja Kate. 

Wajahnya  pucat.  “Masih  terbukakah  lowongan  buatku, 
Kate?” 

Kate  mernandang  wajah  lelaki  itu,  lalu  bangkit  kaget. 
“Ada apa, David?” 

“Aku—aku...”  David  menjatuhkan  diri  pada  salah  satu 
kursi. “Ada kejadian.” 

Kate  melangkah  dari  balik  meja  kerjanya,  dan  bergegas 
menghampiri David. “Ceritakanlah, David.” 

“Aku  baru  dapat  surat  dari  Tim  O'Neil.  Usahanya  dia 
jual.” 

“Apa maksudmu?!” 
“Persis  seperti  yang  kukatakan  barusan.  Dia  menerima 
tawaran  dua  ratus  ribu  dollar  dengan  royalti  buat 
patennya. Three Star Meat Packing Company yang membeli 
paten  itu.  Sebuah  perusahaan  di  Chicago.”  Suara  David 
terdengar  pahit.  “Perusahaan  itu  menawariku  pekerjaan 
buat  mengelola  bisnis  itu.  O'Neil  minta  maaf  kepadaku. 
Tapi,  katanya,  dia  tak  bisa  menolak  tawaran  yang  sebagus 
itu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  memperhatikan.  David  sepenuhnya.  “Lalu, 
bagaimana  dengan  Josephine?  Bilang  apa  dia?  Pasti  dia 
marah besar sama ayahnya.” 

“Ada surat dari dia juga. Kami akan menikah secepatnya 
aku sampai ke San Francisco.” 

“Dan kau tetap akan ke sana?” 
“Tentu  saja  tidak!”  David  meledak.  “Sebelumnya,  aku 
bersedia  pergi  karena  aku  ditawari  masa  depan.  Aku  bisa 
mendirikan perusahaan sendiri. Tapi, mereka terlalu buru‐
buru ingin mendapatkan uang.” 
“David, tak adil kau menyebut‐nyebut 'mereka'. Yang—” 
“O'Neil  takkan  menjual  paten itu. kalau.  Josephine  tidak 
setuju.” 
“Aku tak tahu mesti bilang apa lagi, David.” 
“Memang  tak  ada  yang  mesti  kaukatakan.  Cuma  satu 
yang  patut  kusebut,  hampir  saja  aku  bikin  kesalahan  fatal 
buat diriku.” 
Kate  melangkah  mendekati  mejanya.  Lalu,  dipungutnya 
daftar  calon  yang  hendak  diwawancara.  Perlahan‐lahan  ia 
merobek‐robek kertas itu. 
 
Minggu‐minggu  berikutnya,  David  mencurahkan  segala 
perhatiannya  pada  pekerjaannya—berusaha  melupakan 
kepahitan  dan  sakit  hatinya.  Beberapa  kali  ia  menerima 
surat  dari  Josephine  O'Neil.  Tapi,  semuanya  ia  lemparkan 
ke keranjang sampah tanpa dibaca. Walaupun begitu David 
tak  bisa  membuang  Josephine  dari  ingatannya.  Menyadari 
perasaan  David,  Kate mengingatkan  David  bahwa  ia  selalu 
siap setiap saat David membutuhkannya. 
 
Enam bulan telah lewat sejak David menerima surat dari 
Tim  O'Neil.  Selama  itu  Kate  dan  David  melanjutkan  kerja 
sama  mereka  seerat  sebelumnya.  Keduanya  bepergian 
bersama  dan  sering  berdua  saja.  Kate  berusaha 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyenangkan  David  dalam  segala  hal.  Ia  berpakaian  rapi 
untuk  David,  merencanakan  hal‐hal  yang  akan 
menggembirakan lelaki itu. Pendek kata, ia bersusah‐payah 
membuat  David  merasa  bahagia.  Tetapi,  sejauh  ini 
nampaknya  semua  itu  tak  ada  hasilnya.  Kate  mulai 
kehilangan kesabaran. 

Dia  dan  David  sedang  berkunjung  ke  Rio  de  Janeiro, 
melihat  daerah  pertambangan  yang  baru  saja  ditemukan. 
Sehabis  makan  malam  bersama  di  hotel,  keduanya  bekerja 
mempelajari  angka‐angka  di  kamar  Kate.  Hari  sudah  larut. 
Kate  sudah  mengganti  pakaian,  dan  mengenakan  kimono 
santai  serta  sandal  jepit.  Seusai  bekerja,  David  menggeliat. 
Katanya, “Cukup dulu ah, malam ini. Ngantuk!” 

Perlahan sekali Kate berkata, “Sudah cukup dong, David‐
jangan bersedih terus‐terusan.” 

“Bersedih?” David memandangnya keheranan. 
“Ya. Bersedih karena Josephine O'Neil.” 
“Dia sudah pergi dari hidupku.” 
“Maka itu, jangan dipikirkan terus.” 
“Maumu apa sih, Kate?” tanya David ketus. 
Kate  jadi  marah.  Ia  marah  karena  David  buta,  karena 
semua usaha dan penantiannya yang sia‐sia. 
“Baiklah, akan kukatakan yang kumaui—ciumlah aku.” 
“Apa?” 
“Persetan,  David!  Aku  majikanmu!”  Kate  mendekati 
lelaki  itu.  “Ciumlah  aku.”  Lalu  ia  menempelkan  bibirnya 
pada  bibir  David  serta  memeluknya.  Kate  merasa  David 
menolak,  lalu  undur.  Tetapi,  perlahan‐lahan  lengan  David 
melingkar di tubuhnya dan ia mencium Kate. 
“Kate…” 
Kate  berbisik  di  bibir  David,  “Kukira  kau  tak  bakal 
mendahului...” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mereka  menikah  enam  minggu  kemudian.  Pesta 
perkawinan  mereka  merupakan  pesta  terbesar  yang 
pernah  diselenggarakan  di  Klipdrift.  Upacara 
pernikahannya  diadakan  di  gereja  terbesar  di  sana. 
Resepsinya  di  balaikota.  Semua  penduduk  diundang. 
Makanan  menggunung.  Berpeti‐peti  bir,  wiski,  dan 
sampanye  dipesan.  Musik  dimainkan  hingga  subuh. 
Menjelang fajar, Kate dan David menyelinap pergi. 

“Aku  pulang  dulu  menyelesaikan  koperku,”  ucap  Kate. 
“Jemput aku kira‐kira sejam lagi.” 

 
Pagi buta, Kate masuk ke rumahnya yang besar lalu naik 
ke  kamar  tidurnya.  Ia  melangkah  mendekati  lukisan  di 
dinding.  Ditekannya  pigura  lukisan  itu.  Lukisannya  pun 
membalik. Di baliknya, di dinding, nampak semacam lemari 
dinding.  Kate  membuka,  lalu  mengeluarkan  sebuah 
kontrak.  Kontrak  pembelian  Three  Meat  Packing  Company 
di Chicago oleh Kate McGregor. 
Bersamaan  dengan  kontrak  itu  ada  satu  kontrak  lain. 
Kontrak  pembelian  hak  paten  Tim  O'Neil  senilai  dua  ratus 
ribu  dollar.  Kate  ragu  sejenak,  lalu  mengembalikan  kertas‐
kertas  itu  kembali  ke  tempatnya  dan  menguncinya.  David 
sudah  jadi  miliknya  sekarang.  Sejak  dulu  ia  miliknya. 
Seperti  juga  Kruger‐Brent,  Ltd.  Bersama,  mereka  berdua 
akan  menjadikan  perusahaan  itu  perusahaan  terbesar  dan 
terkuat di dunia. 
Ya, persis seperti yang dicita‐citakan Jamie dan Margaret 
McGregor. 
 

TIGA

KRUGER-BRENT, LTD.

1914-1945

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

16

 
MEREKA  sedang  di  ruang  perpustakaan,  tempat  Jamie 
dulu  suka  duduk‐duduk  sambil  minum  brandy.  David 
bersikeras  mengatakan  tak  ada  waktu  untuk  benar‐benar 
berbulan madu. 
“Harus ada orang yang memikirkan perusahaan, Kate.” 
“Betul,  Tuan  Blackwell,  Tapi,  siapa  yang  akan 
memikirkanku?”  Kate  meringkuk  di  pangkuan  David. 
Kehangatan  tubuhnya  dirasakan  David  lewat  gaun  tipis 
yang dikenakan istrinya. Kertas‐kertas yang sedang ia baca 
terjatuh ke lantai. Lengan Kate merangkul tubuhnya. David 
merasakan  sentuhan  tangan  Kate  mengembara  turun  ke 
bagian bawah tubuhnya. Kate merapatkan pinggulnya pada 
David  sembari  melakukan  gerakan  halus  berputar‐putar. 
Kertas‐kertas  di  lantai  pun  terlupakan.  Kate  merasakan 
suaminya  membalas.  Cepat  ia  bangkit  dan  menanggalkan 
gaunnya. David memperhatikan dia, kagum akan keindahan 
tubuhnya.  Ia  heran  bisa  buta  selama  ini.  Kate    mulai 
menanggalkan  pakaian  suaminya.  Mendadak  gairah  David 
meluap‐luap. Mereka berdua tanpa busana—tubuh mereka 
bertaut  erat.  David  membelai  Kate.  Jemarinya  lembut 
menyentuh  wajah,  leher,  lalu  turun  ke  dada  Kate.  Kate 
mengeluh. Tangan David bergerak terus turun. 
Kate pun berbisik, “Sekarang, David.” 
Keduanya  berguling  ke  karpet  tebal  yang  halus  di  situ. 
Kate  merasakan  kekuatan  tubuh  suaminya  di  atas 
tubuhnya.  David  menyatu  dengannya,  mengisi  relung 
tubuhnya.  Ia  pun  bergerak  mengikuti  irama  gerak  David. 
Gelombang yang datang mengayunnya tinggi... tinggi sekali, 
sampai  Kate  tak  kuasa  membendung  ledakan  indah  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menggebu  bertalu‐talu  dalam  tubuhnya.  Aku  sudah  mati 
dan pindah ke surga, pikirnya. 

 
Keduanya  melawat  ke  seluruh  dunia.  Paris,  Zurich, 
Sydney,  dan  New  York  dalam  rangka  usaha.  Namun,  setiap 
kesempatan  mengizinkan,  mereka  selalu  menyisihkan 
waktu  buat  mereka  nikmati  berdua.  Hingga  larut  malam 
mereka  mengobrol,  bercumbu,  menjelajah  pikiran  dan 
tubuh pasangannya. Kate menjadi sumber kesenangan yang 
tak  habis‐habisnya  buat  David.  Pagi‐pagi  Kate 
membangunkannya  lalu  mencumbu  dan  mengagumi 
tubuhnya  dengan  liar  dan  menggairahkan.  Beberapa  jam 
kemudian,  ia  duduk  di  sampingnya  dalam  konferensi—
otaknya  bekerja  hebat  melebihi  orang  lain.  Ia  mempunyai 
otak  pengusaha  yang  jarang  ditemui.  Pikirannya  kadang‐
kadang  tak  bisa  ditebak.  Masih  sedikit  perempuan  yang 
menduduki  eselon  tertinggi  dalam  dunia  bisnis.  Semula 
Kate  diperlakukan  penuh  toleransi.  Tetapi,  sikap  mitra 
usahanya dengan cepat berubah menjadi rasa hormat. Kate 
merasa  senang  melihat  bagaimana  segala  sesuatu  bisa 
dibuat  membalik  demikian.  David  memperhatikan  Kate 
berdebat  dengan  lelaki  pengusaha  yang  berpengalaman 
jauh  lebih  banyak  dari  Kate.  Tapi,  Kate  memang  dilahirkan 
dengan  bakat  menjadi  pemenang.  Ia  tahu  apa  yang  dia 
inginkan dan bagaimana mendapatkannya. Kekuasaan. 
Mereka  mengakhiri  bulan  madu  dengan  menghabiskan 
seminggu penuh di Cedar Hill House, di Dark Harbour. 
 
Pada  tanggal  28  Juni  1914,  desas‐desus  tentang  perang 
mulai  terdengar.  Kate  dan  David  sedang  menjadi  tamu  di 
rumah  peristirahatan  di  Sussex.  Ketika  itu  zaman  orang 
menyukai  kehidupan  di  pedesaan.  Setiap  akhir  minggu 
orang‐orang kaya mengundang tamu buat berakhir minggu 
di  tempat  peristirahatan  mereka  di  luar  kota.  Tamu‐tamu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pria  berpakaian  rapi  buat  sarapan,  lalu  mereka  berganti 
pakaian  buat  acara  minum  teh  pagi  hari,  berganti  pakaian 
lagi  buat  makan  siang,  buat  minum  teh  sore  hari,  dan 
akhirnya, mengenakan jas resmi buat makan malam. 

“Astaga,”  protes  David  kepada  Kate.  “Rasanya  aku  jadi 
burung merak dungu.” 

“Kau merak tampan, sayangku,” Kate meyakinkan David. 
“Sekembali kita ke rumah nanti, kau boleh keluyuran tanpa 
sehelai pakaian pun, David.” 

David memeluk Kate. “Sudah tak sabar aku.”  
Pada  acara  makan  malam,  mereka  mendengar  bahwa 
Francis  Ferdinand,  putra  mahkota  penerus  tahta  Austria‐
Hongaria, beserta istrinya, Sophie, dibunuh. 
Tuan  rumah  mereka,  Lord  Maney,  berkata,  “Bisnis 
jahat—menembak  wanita?  Tapi,  kurasa  takkan  ada  yang 
berperang demi negeri Balkan yang sekecil itu.” 
Pembicaraan pun beralih ke permainan cricket. 
Malamnya,  di  tempat  tidur,  Kate  berkata,  “Akan  pecah 
perangkah menurutmu, David?” 
“Gara‐gara  penerus  tahta  kerajaan  kecil  begitu  dibunuh 
orang? Tidak.” 
 
Dugaannya  meleset.  Austria‐Hongaria  mencurigai 
Serbia,  negeri  tetangganya,  sebagai  otak  pembunuhan 
Ferdinand.  Mereka  menyatakan  perang  terhadap  Serbia. 
Pada  bulan  Oktober,  sebagian  besar  kekuatan  utama  dunia 
berperang.  Peperangan  itu  bergaya  baru.  Untuk  pertama 
kalinya  kendaraan  bermesin  dipergunakan—pesawat 
udara, kapal, dan kapal selam. 
Pada  hari  Jerman  menyatakan  perang,  Kate  berkata, 
“Kesempatan bagus ini buat kita, David.', 
Dahi David berkerut. “Ngomong apa kau, Kate?” 
“Banyak bangsa butuh senjata dan amunisi. Juga –” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Mereka  takkan  mendapatkan  benda‐benda  itu  dari 
perusahaan  kita,”  sela  David  tegas.  “Usaha  kita  sudah 
cukup, Kate. Tak perlu kita menambah keuntungan dengan 
mengorbankan darah orang.”  

“Kau  terlalu  mendramatisir.  Faktanya  jelas:  harus  ada 
yang memproduksi senjata.” 

“Sepanjang  aku  bekerja  di  perusahaan  ini,  senjata 
macam  itu  takkan  kita  produksi.  Kita  tak  perlu 
membicarakannya  lagi,  Kate.  Buatku  ide  itu  sudah 
tertutup.” 

Kate  marah.  Untuk  pertama  kalinya  sejak  perkawinan 
mereka,  keduanya  tidur  terpisah.  Kate  berpikir,  Kok  bisa 
David jadi sok ideal begitu? 

Sementara  itu  David  berpikir,  Kok  bisa  Kate  berdarah 
dingin begitu? Rupanya bisnis telah mengubah dia. Hari‐hari 
menyusul  pembicaraan  itu  sangat  tak  menyenangkan  buat 
keduanya. David menyesalkan pertengkaran mereka, tetapi 
tak  tahu  bagaimana  menjembatani  perbedaan  pendapat  di 
antara  mereka.  Kate  terlalu  gengsi  dan  keras  kepala.  Ia 
yakin ia benar. 

 
Presiden  Woodrow  Wilson  berjanji  Amerika  Serikat 
takkan  ikut  campur  dalam  peperangan.  Tetapi,  ketika 
kapal‐kapal  selam  Jerman  mulai  melepaskan  torpedo  pada 
kapal‐kapal  penumpang  tak  bersenjata  serta  tersiar  kabar 
tentang  kekejaman  Jerman,  Amerika  pun  mulai  terdesak 
untuk membantu Sekutu. 
“Buatlah  dunia  aman  buat  berdemokrasi,”  begitu 
slogannya. 
 
David belajar menerbangkan pesawat terbang pribadi di 
daerah  bersemak  di  Afrika  Selatan.  Ketika  dibentuk 
Lafayette  Escadrille  di  Prancis  dengan  penerbang‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

penerbang  Amerika,  David  menjumpai  Kate.  “Aku  harus 
mendaftar.” 

Kate terperangah. “Tidak! Ini bukan perang negerimu!” 
“Sebentar  lagi  akan  jadi  urusan  negeriku,”  ucap  David 
tenang.  “Amerika  Serikat  takkan  bisa  berdiam  lebih  lama. 
Aku  warga  Amerika.  Aku  kepingin  menyingsingkan  lengan 
baju buat negeriku. “ 
“Kau sudah empat puluh enam tahun!” 
“Aku  masih  bisa  menerbangkan  pesawat,  Kate.  Mereka 
butuh tenaga sebanyak‐banyaknya.” 
Kate  tak  berhasil  membujuk  David.  Keduanya 
menghabiskan  hari‐hari  terakhir  sebelum  keberangkatan 
David.  Perselisihan  di  antara  mereka  terlupakan.  Mereka 
saling mencintai. Itu yang terpenting sekarang. 
 
Malam  sebelum  keberangkatannya,  David  berkata,  “Kau 
dan  Brad  Rogers  pasti  bisa  mengelola  perusahaan  sebagus 
aku mengelolanya. Siapa tahu bahkan lebih bagus lagi.” 
“Bagaimana  kalau  sesuatu  terjadi  padamu,  David?  Aku 
takkan mampu menghadapinya.” 
David  memeluk  Kate.  “Aku  takkan  apa‐apa,  Kate.  Aku 
akan pulang membawa berbagai medali.” 
Keesokan paginya David berangkat ke Prancis. 
Kepergian David  menjadi  semacam kematian buat Kate. 
Begitu  lama  ia  menunggu  untuk  mendapatkan  David. 
Sekarang, setiap hari terasa mengerikan—ia selalu dihantui 
ketakutan  akan  kehilangan  David.  David  selalu 
membayanginya.  Kate  seolah  menjumpai  David  dalam 
irama  suara  orang  asing,  tawa,  mendadak  di  jalan  sepi, 
kata‐kata mutiara, aroma, lagu. Ia ada di mana‐mana. Setiap 
hari  Kate  menulis  surat  buat  David.  Kalau  ia  menerima 
surat  dari  David,  suratnya  dia  baca  berulang‐ulang  sampai 
kertasnya  compang‐camping.  Aku  baik‐baik  saja,  begitu 
bunyi surat David. Jerman mempunyai pasukan udara yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

paling  hebat  saat  itu,  tetapi  takkan  lama.  Ada  kabar 
Amerika  Serikat  akan segera membantu. Dia akan menulis 
surat  lagi  selekas  keadaan  mengizinkan.  Dia  sangat  cinta 
pada Kate. 

Jangan  biarkan  dirimu  diancam  bahaya,  Sayangku.  Aku 
akan  membencimu  selama­lamanya  kalau  sampai  terjadi 
sesuatu padamu. 

 
Kate  mencoba  melupakan  kesepian  dan  kesedihannya 
dengan menceburkan diri pada pekerjaan. Pada permulaan 
perang,  Prancis  dan  Jerman  mempunyai  angkatan  udara 
paling  hebat  di  Eropa.  Tapi,  negara‐negara  sekutu 
mempunyai lebih banyak tenaga, sumber, dan materi. Rusia 
yang pasukannya paling besar sangat jelek persenjataannya 
dan tidak berpemimpin ulung. 
“Mereka  semua  butuh  bantuan,”  ujar  Kate  kepada  Brad 
Rogers. “Mereka butuh tank, senjata, dan amunisi.” 
Brad Rogers merasa tak enak. 
“Kate, David tak sependapat—” 
“David  tidak  ada  di  sini,  Brad.  Segala  keputus  an  ada 
padamu dan aku.” 
Tapi,  Brad  Rogers  tahu,  maksud  Kate  adalah:  Segala 
keputusan ada di tanganku. 
Kate  tak  mengerti  sikap  David  yang  anti  pada  produksi 
persenjataan.  Sekutu  membutuhkan  senjata.  Kate  merasa 
bahwa tugas utamanya adalah mencukupi kebutuhan itu. Ia 
mengadakan  pertemuan  dengan  setengah  lusin  negeri 
sahabat.  Dalam  waktu  setahun  Kruger‐Brent,  Ltd.  sudah 
memproduksi  senjata,  tank,  bom,  dan  amunisi.  Perusahaan 
itu  juga  memenuhi  kebutuhan  kereta,  api,  tank,  seragam, 
dan  senjata.  Kruger‐Brent  dengan  cepat  berkembang 
menjadi  salah  satu  perusahaan  raksasa  yang  berkembang 
paling  pesat  di  dunia.  Melihat  laporan  pendapatan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

perusahaan  yang  terakhir,  Kate  berkata  kepada  Brad 
Rogers, 

“Sudah  kaulihatkah  angka‐angka  ini,  Brad?  David  pasti 
mengakui bahwa dia salah.” ' 

 
Sementara  itu  keadaan  di  Afrika  Selatan  sangat  kacau. 
Pimpinan  partai  menyatakan  dukungan  mereka  pada 
Sekutu  dan  menerima  tanggung  jawab  buat 
mempertahankan  Afrika  Selatan  dari  Jerman.  Tetapi, 
kebanyakan  penduduk  asli  Afrika  menentang  dukungan 
terhadap Inggris. Mereka belum lupa akan masa lalu. 
Di  Eropa  peperangan  tak  menguntungkan  Sekutu. 
Pertempuran  di  front  barat  terhenti.  Kedua  pihak  terpaksa 
menggali  lubang  perlindungan  dengan  berjas  hujan. 
Pasukan  tentara  kedua  pihak  bermuram.  Hujan  deras 
membuat  lubang  perlindungan  yang  mereka  gali  terendam 
dan  berlumut.  Tikus  menyerbu  ke  mana‐mana.  Kate 
bersyukur David bertempur di udara. 
Pada tanggal 6 April 1917, Presiden Wilson mengumumkan 
perang.  Ramalan  David  menjadi  kenyataan.  Amerika  mulai 
mengadakan gerakan. 
Ekspedisi  Udara  Amerika  yang  pertama  mendarat  di 
Prancis  di  bawah  pimpinan  Jenderal  John  J.  Pershing  pada 
tanggal  26  Juni  1917.  Nama‐nama  tempat  baru  menjadi 
bagian  dari  perbendaharaan  kata  orang:  Saint‐Michiel... 
ChateauThierry ... Meuse‐Argonne... Belleau Wood... Verdun 
...  Sekutu  menjadi  kekuatan  besar.  Pada  tanggal  11 
November 1918 perang berakhir. Dunia menjadi aman buat 
berdemokrasi. 
David dalam perjalanan pulang. 
 
Ketika David dibebaskan dari kapal perang di New York, 
Kate  berada  di  sana  menyambutnya.  Keduanya  berdiri 
berpandang‐pandangan lama sekali. Bising dan kerumunan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

orang  tak  menjadi  penghalang  buat  mereka.  Kate  berada 
dalam  pelukan  David.  David  tampak  kurus  dan  capek,  pikir 
Kate.  Oh,  Tuhan,  betapa  rindunya  aku  pada  David.  Berebut 
pertanyaan ingin dilontarkan oleh Kate, tapi semuanya bisa 
menunggu. 

“Kita  ke  Cedar  Hill  House,”  ujar  Kate.  “Tempat  paling 
cocok buat kau beristirahat.” 

Sudah  banyak  yang  dilakukan  Kate  di  Cedar  Hill  House 
dalam rangka menyambut kedatangan David. Ruang duduk 
luas  yang  segar  telah  dilengkapi  dengan  sofa  kembar 
bersarung  bahan  merah  jambu  dan  hijau  dengan  motif 
bunga. Kursi‐kursi yang cocok diatur di sekelifing perapian. 
Di  atas  perapian  tergantung  lukisan  bunga  Valminck.  Dua 
pasang  pintu  lebar  terbuka  ke  arah  teras  yang  memanjang 
di ketiga sisi rumah dinaungi awning bergaris‐garis. Semua 
kamarnya  cerah  dan  segar.  Pemandangan  ke  pantai  bukan 
main indahnya. 

Kate  mengajak  David  berkeliling.  Suaranya  renyah  dan 
gembira.  David  agak  pendiam.  Setelah  selesai  berkeliling, 
Kate  bertanya,  “Kau  suka  kan,  pada  semuanya  yang  telah 
kulakukan pada rumah ini?” 

“Cantik  sekali  semuanya,  Kate.  Nah,  sekarang  duduklah. 
Aku perlu bicara.” 

Mendadak  Kate  ketakutan.  “Ada  sesuatu  yang  tak 
beres?” 

“Tampaknya  kita  sudah  menjadi  pemasok  senjata  bagi 
lebih dari separuh dunia.” 

“Tunggulah  sampai  kaulihat  sendiri  pembukuan  kita, 
David,” mulai Kate. “Keuntungan kita telah—” 

“Yang  kubicarakan  masalah  lain.  Seingatku,  keuntungan 
kita sudah bagus sekali sebelum kutinggalkan. Kupikir, kita 
sudah setuju bahwa kita takkan melakukan kegiatan dalam 
produksi persenjataan perang.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  merasa  amarahnya  timbul  dan  mendidih.  “Kau 
sendiri  yang  setuju  begitu.  Aku  tidak.”  Ia  berusaha 
mengendalikan  emosinya.  “Waktu  mengubah  segalanya, 
David. Kita juga mesti berubah bersama waktu.” 

David  memandang  Kate.  “Kau  juga  berubah?”  tanyanya 
pelan. 

 
Berbaring  di  tempat  tidur  malam  harinya,  Kate 
bertanya‐tanya:  diakah  yang  berubah,  atau  David?  Diakah 
yang  menjadi  semakin  kuat,  atau  David  yang  jadi  lemah? 
Kate  mengingat‐ingat  alasan  David  untuk  tidak 
memproduksi  perkakas  perang.  Argumennya  lemah. 
Akhirnya toh akan ada yang menjadi pemasok senjata buat 
Sekutu.  Dan,  keuntungannya  besar.  Apa  yang  terjadi  pada 
otak  dagang  David?  Selama  ini  Kate  menghormati  David 
sebagai  lelaki  paling  pandai.  Tapi,  sekarang  mendadak  ia 
merasa  ia  lebih  bisa  mengelola  perusahaan  dibanding 
David. Malam itu Kate tak bisa tidur. 
Pagi  harinya  Kate  dan  David  sarapan,  lalu  berjalan‐jalan 
di halaman. 
“Indah  betul  pemandangan  di  sini,”  kata  David.  “Aku 
senang berada di sini.” 
“Tentang pembicaraan kita semalam, David,” ujar Kate. 
“Sudah selesai. Aku pergi jauh. Kau melakukan apa yang 
kaupikir paling betul buat dilakukan.”  
Kalau kau di sini, akankah aku melakukannya? pikir Kate. 
Tapi, itu cuma dia ucapkan dalam hati. Dia telah melakukan 
yang  bisa  dia  lakukan  buat  perusahaan  mereka.  Apakah 
perusahaan  lebih  penting  bagiku  ketimbang  perkawinan 
kami? Kate takut menjawab pertanyaan itu. 
 

17

 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

LIMA  tahun  menyusul  berakhirnya  perang  merupakan 
masa  perkembangan  yang  luar  biasa.  Kruger  Brent,  Ltd. 
yang  semula  didirikan  dalam  usaha  berlian  dan  emas  telah 
berkembang  dan  melebarkan  sayap  ke  hampir  seluruh 
penjuru  dunia. Afrika Selatan  bukan  lagi  merupakan  pusat 
kegiatan perusahaan itu. Beberapa waktu yang lalu, Kruger 
Brent,  Ltd.  mendapatkan  perusahaan  penerbitan  raksasa, 
perusahaan asuransi, serta ratusan hektar hutan kayu. 

Suatu  malam,  Kate  membangunkan  David.  “David,  kita 
pindahkan saja kantor pusat kita, yuk,” ucapnya. 

David berusaha duduk, bingung. “A—apa?” 
“Pusat  dunia  usaha  sekarang  ini  New  York.  Di  sanalah 
mestinya  kantor  pusat  perusahaan  kita  berada.  Afrika 
Selatan  terlalu  jauh  dari  jangkauan.  Selain  itu,  sekarang 
sudah  ada  telepon  dan  telegram.  Kita  bisa  berhubungan 
dengan setiap kantor cabang dalam sekejap.” 
“Betul juga, ya. Mengapa tak terpikir olehku lebih dulu?” 
David bergumam. Ia lalu kembali tidur. 
New  York  tempat  yang  menggairahkan.  Pada  beberapa 
kunjungannya  ke  sana  pada  waktu  yang  lalu,  Kate  telah 
merasakan cepatnya detak jantung kota itu. Namun, tinggal 
di  situ  bagai  terjebak  di  pusat  suatu  matriks.  Dunia 
berputar  lebih  cepat,  dan  segala  sesuatu  bergerak  lebih 
cepat dibanding di tempat lainnya. 
Kate dan David memilih lokasi baru kantor pusat mereka 
di Wall Street. Arsitek pun mulai sibuk bekerja. Arsitek lain 
lagi  dipilih  Kate  untuk  mendisain  rumah  bergaya 
Renaissance dari abad keenam di Fifth Avenue. 
“Kota ini terlalu hiruk pikuk,” keluh David. 
Betul.  Bangunan  pencakar  langit  sedang  didirikan  di 
berbagai  sisi  kota.  New  York  berkembang  menjadi  pusat 
perdagangan  dunia  dan  merupakan  tempat  kedudukan 
kantor‐kantor  pusat  berbagai  usaha  perkapalan,  asuransi, 
komunikasi,  dan  transportasi.  Sebuah  kota  yang  berderap 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dengan  irama  menggairahkan.  Kate  menyukai  suasana  itu, 
tetapi ia merasa David tidak bahagia di sana. 

“David, ini kota masa datang. Ia akan terus berkembang. 
Dan, kita akan berkembang bersamanya. 

“Astaga, Kate. Berapa banyak lagi yang kau inginkan?” 
Tanpa berpikir, Kate menyahut, “Semuanya yang ada.” 
Kate tak mengerti mengapa David bertanya begitu. Nama 
permainannya  adalah  “menang”.  Orang  cuma  bisa  menang 
jika berhasil mengalahkan lainnya. Itu sangat jelas terpateri 
di  benak  Kate.  Mengapa  David  tak  bisa  melihat  hal  itu? 
David  seorang  pengusaha  hebat.  Tapi,  rasanya  ada 
kekurangan  padanya:    kehausan,    dorongan  buat 
mengalahkan dan menjadi yang terbesar dan terbaik. Ayah 
Kate  mempunyai  semangat  itu.  Juga  Kate.  Kate  tak 
menyadari  sejak  kapan,  tapi  pada  suatu  ketika  dalam 
hidupnya,  perusahaan  telah  menjadi  tuannya  dan  ia  budak 
perusahaan  itu.  Perusahaan  memiliki  Kate  lebih  daripada 
Kate memiliki perusahaan itu. 
Kate  berusaha  menjelaskan  perasaannya  kepada  David. 
David tertawa. “Kau bekerja terlalu keras.” Persis betul anak 
ini  dengan  ayahnya,  pikir  David.  Entah  mengapa,  David 
merasa agak kurang enak. 
Kerja  tak  pernah  terlalu  keras,  pikir  Kate.  Tak  ada 
kesenangan  yang  lebih  memuaskan  dalam  hidup  ini  selain 
bekerja.  Ketika  bekerja,  hidup  terasa  paling nikmat.  Setiap 
hari membawa seperangkat problema baru. Masing‐masing 
problem  merupakan  tantangan  teka‐teki  yang  perlu 
dipecahkan, permainan baru yang bisa dimenangkan.  Kate 
merasa  dirinya  ahli  dalam  hal  itu.  Ia  terjebak  dalam  suatu 
keadaan  yang  tak  bisa  dimengerti  oleh  akal  sehat. 
Semuanya  itu  bukan  berlatar‐belakang  keinginan  akan 
menambah  uang  atau  mencapai  sesuatu;  tapi  ada 
hubungannya  dengan  kekuasaan.  Kekuasaan  yang 
mengatur  dan  menjadi  gantungan  hidup  beribu‐ribu  orang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  berbagai  pelosok  dunia.  Persis  seperti  dulu  hidupnya 
pernah  diatur  dan  tergantung  pada  yang  berkuasa. 
Sepanjang ia memiliki kekuasaan, ia bisa bilang ia tak butuh 
siapa  pun.  Kekuasaan  bagaikan  senjata  yang 
berkeampuhan luar biasa. 

Kate  diundang  bersantap  malam  oleh  raja‐raja  dan  ratu, 
presiden  semuanya  mencari  bantuan  dan  kerja  samanya. 
Pabrik  baru  Kruger  Brent  bisa  merupakan  awal 
kesejahteraan  bagi  daerah  miskin.  Keputusannya  untuk 
mendirikan  pabrik  itu  merupakan  penentu  perubahan 
keadaan.  Kekuasaan.  Perusahaan  merupakan  kehidupan 
yang  terus  berkembang  menjadi  raksasa.  Ia  butuh  makan. 
Terkadang  pengorbanan  perlu  dilakukan  agar  perusahaan 
terlepas  dari  belenggu.  Kate  telah  menjiwai  semua  falsafah 
itu kini. Perusahaan mempunyai ritme, denyut jantung, dan 
identik dengan. dirinya. 

 
Pada  bulan  Maret,  setahun  setelah  mereka  pindah  ke 
New York, Kate merasa tak sehat. David membujuknya agar 
berkonsultasi dengan dokter. 
“Namanya  John  Harley,  dokter  muda  bereputasi 
terpercaya.” 
Enggan,  Kate  menemui  dokter  itu.  John  Harley 
berperawakan  kurus.  Wajah  pemuda  dua  puluh  enam 
tahunan  itu  nampak  serius.  Dokter  asli  Boston  itu  lima 
tahun lebih muda dari Kate. 
“Supaya kau tahu saja,” ucap Kate. “Aku tak punya waktu 
buat sakit.” 
“Akan kuingat itu baik baik, Nyonya Blackwell. Coba kita 
periksa  dulu  sekarang  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/.” 
Dr. Harley memeriksa Kate dan melakukan beberapa tes. 
Katanya, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  yakin  ini  bukan  sesuatu  yang  serius.  Hasilnya  bisa 
kita  lihat  dalam  sehari  dua  hari  ini.  Bagaimana  kalau 
Nyonya meneleponku hari Rabu nanti?” 

 
Pagi  pagi  sekali  hari  Rabu‐nya,  Kate  menelepon  Dr. 
Harley.  “Kabar  gembira  buat  Anda,  Nyonya  Blackwell,” 
ucapnya ceria. “Anda mengandung.” 
Itu  merupakan  salah  satu  saat  paling  menggairahkan 
dalam  hidup  Kate.  Tak  sabar  ia  menunggu  saat 
menyampaikan beritanya kepada David. 
Belum pernah David tampak segembira itu. 
Kate digendongnya, lalu katanya, “Pasti perempuan. Dan, 
rupanya persis kau.” 
David  berpikir,  Inilah  yang  sebenarnya  dibutuhkan  Kate. 
Sekarang  dia  akan  terpaksa  tinggal  di  rumah  lebih  banyak. 
Dia akan lebih mirip istri.  
Sementara  itu  Kate  berpikir.  Pasti  lelaki.  Kelak  ia  akan 
jadi penerus Kruger Brent. 
 
Makin  mendekati  saat  kelahiran  bayinya,  Kate  masih 
terus  ke  kantor  setiap  hari  meskipun  kerjanya  tak  selama 
biasa. 
“Lupakan kerjaan. Usahakan lebih santai,” nasihat David. 
Ia  tak  menyadari  bahwa  buat  Kate  bekerja  sama  saja 
dengan bersantai. 
Bayinya diperkirakan lahir pada bulan Desember. 
“Kuusahakan dia lahir tanggal dua puluh lima,” janji Kate 
kepada David. “Bayi ini akan jadi hadiah Natal kita.” 
Natal  nanti  pasti  sempurna,  pikir  Kate.  Ia  memimpin 
perusahaan  raksasa,  punya  suami  yang  ia  cintai,  dan 
sebentar lagi akan melahirkan bayinya. Kate tak menyadari 
bahwa  urut‐urutan  hal  yang  dianggapnya  penting  dalam 
hidup ini sedikit ironis buat orang lain. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tubuhnya  semakin  membengkak  dan  jelek.  Pergi  ke 
kantor  makin  susah  buatnya.  Tetapi,  setiap  kali  David  atau 
Brad  Rogers  menganjurkan  agar  ia  tinggal  saja  di  rumah, 
jawabnya  selalu,  “Otakku  masih  tetap  bekerja.”  Dua  bulan 
menjelang  kelahiran  bayinya,  David  melawat  ke  Afrika 
Selatan memeriksa tambang yang terletak di Pniel. Menurut 
rencana, ia akan kembali ke New York seminggu kernudian. 

Kate  sedang  duduk  di  balik  meja  kerjanya    waktu 
mendadak  Brad  Rogers  masuk.  Wajahnya  suram.  Katanya, 
“Bisnis Shannon gagal?” 

“Bukan.  Aku  oh,  Kate,  aku  baru  dapat  kabar.  Ada 
kecelakaan. Tambang kita meledak.” 

Mendadak  hatinya  terasa  sakit.  “Di  mana?  Gawat 
sekalikah? Ada korban?” 

Brad menarik napas. 
“Enam meninggal. Kate—David salah satu korbannya.” 
Kata‐kata  itu  bagai  mengisi  seluruh  ruangan  lalu 
bergema  dan  kedengaran  makin  keras  dan  makin  keras 
sampai  akhirnya  seperti  berteriak  di  telinganya.  Kate 
merasa  dirinya  di tengah  tengah  jeram  Niagara.  Tubuhnya 
terasa  disedot  ke  tengah,  makin  lama  makin  dalam  sampai 
dadanya sesak dan tak bisa bernapas. 
Sekitarnya menjadi gelap dan sunyi. 
 

*** 
 
Bayinya  lahir  dua  jam  kemudian.  Prematur  dua  bulan. 
Kate  memberinya  nama  Anthony  James  Blackwell,  seperti 
nama  ayah  David.  Aku  akan  mencintaimu,  Nak,  karena  kau 
anakku.  Tapi  cintaku  akan  lebih  lagi  karena  aku  begitu 
mencintai ayahmu. 
Sebulan  setelahnya,  rumah  baru  di  Fifth  Avenue  selesai 
dan  siap  ditimpati.  Kate,  bayinya,  serta  beberapa  pelayan 
pindah  ke  sana.  Dua  istana  kuno  Italia  dikosongkan  buat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengisi  perabot  rumah  itu.  Rumah  itu  mirip  ruang  pamer, 
dilengkapi  dengan  perabot  ukir  abad  keenam  belas  dari 
Italia,  dan  lantai  marmer.  Ruang  perpustakaannya 
berdinding  panel.  Perapian  di  situ  anggun,  perapian  model 
abad delapan belas. Di atasnya tergantung lukisan Holbein. 
Ada  ruangan  piala  tempat  disimpan  koleksi  senjata  David. 
Ruang karya seni diisi Kate dengan. berbagai lukisan karya 
Rembrandt  dan  Vermeer,  Velazqueze,  dan  Bellini.  Ada 
ruang  dansa,  ruang  makan  pagi,  dan  ruang  makan  resmi. 
Kamar bayi terletak bersebelahan dengan kamar tidur Kate. 
Kamar  tidur  lainnya  tak    terhitung  banyaknya.  Di 
halamannya  yang  luas  dan  teratur  apik  berdiri  patung 
karya  Rodin,  Augustus  Saint  Gaudens,  dan  Maillol.  Tempat 
tinggal  itu  cocok  ditinggali  seorang  raja.  Putra  Mahkota 
sedang dibesarkan disini, pikir Kate gembira. 

Pada  tahun  1928,  ketika  usia  Tony  menginjak  empat, 
Kate  memasukkan  anak  itu  ke  taman  kanak  kanak.  Tony 
tampan,  berpembawaan  serius.  Matanya  kelabu  seperti 
ibunya,  dan  dagunya  mencuat.  Ia  diberi  pelajaran  musik. 
Pada  usia  lima  tahun,  ia  juga  disekolahkan  menari.  Waktu 
yang  paling  menggembirakan  adalah  liburan  bersama  di 
Cedar  Hill  House  di  Dark  Harbor.  Kate  membeli  kapal 
pesiar  yang  dinamainya  Corsair.  Ia  dan  Tony  sering 
berlayar  menyusur  Pantai  Maine.  Tony  sangat  mengagumi 
kapal  pesiar  itu.  Tetapi  buat  Kate,  pekerjaannya  tetap 
menjadi sumber kebahagiaan yang utama. 

 
Ada sesuatu yang mistik pada perusahaan yang didirikan 
oleh Jamie McGregor. Perusahaan itu hidup dan selalu haus. 
Perusahaan  itu  menjadi  kekasih  Kate,  kekasih  yang  takkan 
pernah  mati  pada  musim  dingin  serta  meninggalkannya 
sendirian.  Perusahaan  itu  akan  hidup  selamanya.  Ya,  Kate 
akan berusaha agar perusahaan itu tetap hidup. Pada suatu 
hari kelak, ia akan menurunkannya kepada putranya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Satu  satunya  faktor  yang  mengganggu  perasaan  Kate 
adalah  negeri  asalnya.  Ia  sangat  mencintai  Afrika  Selatan. 
Masalah  ras  di  sana  makin  meruncing.  Kate  gelisah.  Ada 
dua  kamp  politik  di  sana:  kaum  verkramptes—yang 
berpandangan  sempit  dan  merupakan  penganjur 
perbedaan  warna  kulit—serta  kaum  verligtes—yang  ingin 
memperbaiki  posisi  kaum  hitam.  Perdana  Menteri  James 
Hertzog  dan  Jan  Smuts  telah  membentuk  suatu  koalisi  dan 
menggabungkan  kekuatan  mereka  untuk  memberlakukan 
Undang  undang  Tanah  Baru.  Orang  orang  berkulit  hitam 
dipindahkan  dari  daftar  dan  tak  diperbolehkan  lagi 
bersuara  atau  memiliki  tanah.  Berjuta‐juta  orang  dari 
berbagai  kelompok  minoritas  sangat  terguncang  oleh 
keluarnya undang‐undang baru tersebut. Daerah yang tidak 
mengandung mineral dan bukan merupakan pusat industri 
atau pelabuhan diberikan kepada kaum kulit berwarna. 
Kate  merencanakan  suatu  rapat  di  Afrika  Selatan  yang 
dihadiri  oleh  beberapa  pejabat  tinggi  pemerintah.  “Ini 
merupakan  bom  waktu,”  ujar  Kate  kepada  mereka.  “Anda 
sekalian  mencoba  mempertahankan  delapan  juta  orang 
dalam dunia perbudakan.” 
“Bukan perbudakan, Nyonya Blackwell. Kami melakukan 
semua ini demi kebaikan mereka sendiri.” 
“Betul? Coba jelaskan.” 
“Masing  masing  ras  mempunyai  sumbangan  yang 
berbeda.  Kalau  orang  kulit  berwarna  dibiarkan  bercampur 
dengan  kaum  berkulit  putih,  mereka  akan  kehilangan 
individualitas  mereka.  Kami  justru  berusaha  melindungi 
mereka.” 
“Omong  kosong,”  ujar  Kate.  “Afrika  Selatan  sekarang  ini 
menjadi neraka buat orang kulit berwarna. “ 
“Itu  tidak  benar.  Beribu‐ribu  orang  berkulit  hitam  dari 
negeri  lain  berdatangan  ke  negeri  ini.  Mereka  harus 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membayar lima puluh enam pound jaminan sebelum masuk 
kemari.  Tempat  ini  menjanjikan  keadaan  yang  lebih 
menguntungkan  buat  orang  kulit  berwarna  dibanding 
dengan negeri lainnya.” 

“Aku merasa iba melihat nasib mereka,” kata Kate. 
“Mereka  itu  anak‐anak  primitif,  Nyonya  Blackwell. 
Percayalah, semuanya ini demi kebaikan mereka sendiri.” 
Kate  meninggalkan  rapat  itu  dengan  perasaan  frustrasi 
dan gelisah akan nasib negerinya. 
 
Kate  juga  gelisah  memikirkan  Banda.  Ia  banyak 
diberitakan.  Harian  Afrika  Selatan  menyebutnya  pimpernel 
merah.  Komentar  tentangnya  luar  biasa.  Ia  lolos  dari 
kejaran polisi dengan menyamar sebagai buruh, sopir, atau 
satpam.  Ia  mengorganisir  suatu  pasukan  gerilya  dan 
menuju ke tempat‐tempat yang disebut dalam daftar polisi. 
Cape  Times  memberitakan  Banda  diusung  penuh 
kemenangan melalui jalan jalan perkampungan kaum hitam 
oleh  para  demonstran.  Ia  berkunjung  dari  desa  ke  desa, 
memberi  ceramah  kepada  kelompok  pelajar.  Setiap  kali 
polisi  terkecoh.  Banda  selalu  menghilang  begitu  polisi 
datang.  Menurut  berita,  ia  mempunyai  pengawal  pribadi 
terdiri  dari  beratus‐ratus  sahabat  dan  pengikut.  Setiap 
malam  ia  tidur  di  tempat  yang  berbeda.  Kate  tahu,  tak  ada 
satu  pun  yang  bisa  menghentikan  usaha  Banda  selain 
kematian. 
Ia  harus  menghubungi  orang  itu.  Kare  memanggil  salah 
seorang  bekas  mandornya.  Seorang  kulit  hitam  yang  bisa 
dipercaya. “William, bisakah kau mencari Banda?” 
“Bisa, kalau memang Banda mau ditemui.” 
“Cobalah. Aku ingin bertemu dengan dia.” 
“Akan kucoba.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Keesokan  paginya  mandor  itu  berkata,  “Kalau  Anda 
punya  waktu  petang  ini,  ada  mobil  yang  akan  membawa 
Anda ke pinggiran kota.” 

 
Kate  dibawa  ke  perkampungan  kecil  kira‐kira  tujuh 
puluh  mil  di  utara  Johannesburg.  Sopirnya  berhenti  di 
depan  rumah  mungil.  Kate  masuk  ke  dalamnya.  Banda 
sudah  menunggu  di  sana.  Rupanya  masih  persis  seperti 
tempo  hari.  Padahal,  umurnya  sudah  enam  puluhan,  pikir 
Kate.  Ia  sudah  bertahun‐tahun  menjadi  buron.  Walau 
begitu, lelaki itu tetap tenang. 
Banda memeluk Kate. “Kau makin cantik saja, Kate.” 
Kate  tertawa.  “Aku  sudah  tua.  Beberapa  tahun  lagi 
umurku akan jadi empat puluh.” 
“Kau awet muda, Kate.” 
Mereka  masuk  ke  dapur.  Sementara  Banda  menyiapkan 
kopi,  Kate  berkata,  “Aku  tak  suka  melihat  yang  terjadi 
sekarang ini, Banda. Ke mana arahnya semua ini”“ 
“Makin  jelek,”  sahut  Banda  singkat.  “Pemerintah  takkan 
mengizinkan kami bicara dengan mereka. Orang kulit putih 
telah  meleburkan  jembatan  yang  ada  di  antara  kami  dan 
mereka.  Suatu  hari  kelak  mereka  akan  sadar,  bahwa 
mereka butuh jembatan itu untuk meraih kami. Kami punya 
pahlawan  sekarang,  Kate.  Nehemiah  Tile,  Mokone,  Richard 
Msimang.  Orang  kulit  putih  menggiring  kami  sepertinya 
kami ini ternak.” 
“Tidak  semua  orang  kulit  putih  berpikir  begitu,”  Kate 
meyakinkan  Banda.  “Kawan‐kawanmu  ada  yang  berjuang 
buat  mengubah  keadaan.  Walaupun  makan  waktu,  pasti 
bakal terjadi, Banda.” 
“Waktu  tak  ubahnya  pasir  dalam  gelas  bolong.  Lama‐
lama habis.” 
“Banda, bagaimana Ntame dan Magena?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Istri  dan  anakku  bersembunyi,  “  ucap  Banda  sedih. 
“Polisi masih sibuk mencariku.” 

“Bisa  bantu  apa  aku?  Rasanya  aku  tak  bisa  berdiam  diri 
tanpa melakukan apa‐apa. Apakah uang bisa membantu?” 

“Uang sih selalu membantu.” 
“Baiklah. Kuusahakan. Apa lagi?” 
“Doa, Kate. Doakan kami semua.” 
Esok harinya, Kate kembali ke New York. 
 
Ketika  Tony  sudah  cukup  besar  buat  diajak  bepergian 
jauh,  Kate  sering  membawanya  waktu  liburan  sekolah. 
Tony  sangat  menyukai  museum.  Ia  tahan  berdiri  berjam‐
jam  memperhatikan  lukisan  dan  patung‐patung  karya 
seniman  besar.  Di  rumah,  Tony  mencoba  membuat  sketsa 
dari  lukisan‐lukisan  yang  tergantung  di  dinding.  Tapi,  ia 
merasa  malu  memperlihatkan  hasil  karyanya  kepada 
ibunya. 
Anak  itu  manis,  cemerlang,  dan  menyenangkan  dalam 
pergaulan.  Sifatnya  yang  sedikit  malu‐malu  justru  menarik 
buat  kebanyakan  orang.  Kate  sangat  membanggakan 
putranya.  Di  kelas,  Tony  selalu  jadi  juara  pertama.  “Kau 
mengalahkan  teman‐temanmu  ya,  Sayang?”  Kate  lalu 
tertawa dan memeluk Tony erat‐erat. 
Si  kecil  Tony  pun  akan  berusaha  lebih  keras  buat 
menyenangkan ibunya. 
Pada  tahun  1936,  pada  hari  ulang  tahun  Tony  yang 
keduabelas, Kate pulang dari lawatannya ke Timur Tengah. 
Kate kangen betul dan sudah tak tahan ingin cepat bertemu 
anak  itu.  Tony  di  rumah  menunggu  kedatangannya.  Serta 
merta Kate memeluknya. 
“Selamat  ulang  tahun,  Sayang!  Bagaimana?  Senang  kau 
hari ini?” 
“Y—Ya, B—Bu. S—s senang sekali.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  mundur,  memperhatikan  anak  itu.  Belum  pernah 
Tony gagap begitu. “Kau tidak apa apa kan, Tony?” 

“A—aku b—baik baik, B—Bu.” 
“Jangan  gagap  begitu  dong,”  ujar  Kate.  “Pelan‐pelan  saja 
kalau bicara.” 
“Y—ya, B—Bu.” 
Beberapa  minggu  kemudian  keadaannya  lebih  buruk. 
Kate memutuskan hendak berkonsultasi dengan Dr. Harley. 
Sesudah  selesai  memeriksa,  John  Harley  berkata,  “Fisiknya 
baik. Apakah dia tidak tertekan, Kate?” 
“Anakku”  Tentu  saja  tidak.  Mengapa  kau  bertanya 
begitu?” 
“Tony  anak  yang  sensitif.  Gagap  umumnya  merupakan 
gejala frustrasi, perasaan tak mampu.” 
“Kau  salah,  John.  Tony  selalu  menjadi  juara  pertama  di 
sekolah.  Semester  lalu  ia  bahkan  mendapat  tiga  hadiah. 
Juara  olahraga,  juara  dalam  pelajaran,  dan  murid  terbaik 
dalam karya seni. Masakan begitu itu tak mampu?” 
John  Harley  manggut  manggut.  “Apa  yang  kaulakukan 
kalau Tony menggagap, Kate?” 
“Membetulkannya, tentu.” 
“Sebaiknya jangan. Itu akan membuatnya lebih tegang. “ 
Kate  jadi  marah.  “Kalau  Tony  mempunyai  masalah 
kejiwaan, seperti yang kaukira, itu bukan gara gara ibunya. 
Aku  sangat  menyayangi  dan  mengagumi  dia.  Ia  sadar 
bahwa buatku dia adalah anak paling hebat di dunia.” 
Itu  akar  masalahnya.  Tak  ada  seorang  anak  pun  yang 
bisa  menjadi  anak  paling  hebat.  Dr.  Harley  mengamati 
kertas‐kertas  di  hadapannya.  “Umur  Tony  sekarang  dua 
belas?” 
“Ya.” 
“Mungkin  ada  baiknya  dia  pergi  untuk  beberapa  saat. 
Sekolah  pribadi  di  negeri  lain  mungkin  solusi  yang 
terbagus.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate melongo. 
“Kita  perlu  membiarkan  dia  sendirian  untuk  beberapa 
saat.  Sampai  ia  menamatkan  sekolah  lanjutan.  Di 
Switzerland banyak sekolah bagus.”  
Switzerland!  Bayangan  bahwa  Tony  akan  berada  di 
tempat  yang  begitu  jauh  darinya  menakutkan  buat  Kate. 
Tony  masih  terlalu  muda.  Dia  belum  siap.  Dia  Dr.  Harley 
memperhatikan Kate. 
“Baiklah. Akan kupikirkan,” Kate berkata kepadanya. 
Siang  itu  ia  membatallkan  rapat  direksi,  dan  langsung 
pulang. Tony sedang di kamarnya, mengerjakan pe‐er. 
Tony berkata, “A—aku dapat A— semua tadi, Bu—Bu.” 
“Tony,  kau  senang  tidak  kalau  disekolahkan  di 
Switzerland?” 
Matanya bersinar sinar. Anak itu berkata, “B—Boleh, B—
Bu?” 
 
Enam  minggu  sesudah  itu,  Kate  mengantar  Tony  ke 
kapal yang hendak membawa anak itu ke Eropa. Institut Le 
Rosey  di  Rolle,  sebuah  kota  keca  di  pantai  Danau  Jenewa 
adalah  sekolah  yang  dituju  Tony.  Kate  berdlri  di  dermaga 
New  York,  mengamati  kapal  itu  sampai  dilepaskan  dari 
perahu penariknya. Aku pasti kehilangan dia! pikirnya. Kate 
berbalik,  melangkah  ke  mobil  limousine  yang  telah  siap 
membawanya kembali ke kantor. 
 
Kate senang bekerja dengan Brad Rogers. Umur lelaki itu 
empat  puluh  enam.  Dua  tahun  lebih  tua  dari  Kate. 
Keduanya  bersahabat  baik  melalui  kerja  sama  selama 
bertahun‐tahun.  Kate  sangat  menyukai  pengabdian  Brad 
pada  KrugerBrent.  Brad  belum  kawin.  Teman  kencannya 
banyak.  Semuanya  menarik.  Lambat‐laun  Kate  menyadari, 
Brad  setengah  jatuh  cinta  padanya.  Bukan  cuma  sekali  dua 
kali  lelaki  itu  berkomentar  nyata  tentang  perasaannya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tapi,  Kate  memilih  membiarkan  hubungan  mereka  tetap 
cuma  dalam  taraf  bisnis.  Cuma  sekali  saja  Kate 
melanggarnya. 

Brad  mulai  berkencan  dengan  seseorang  secara  Orutin. 
Kencannya sampai larut malam. Esok paginya, Brad muncul 
di  kantor  kecapekan.  Pikirannya  melayang  ke  mana‐mana 
dan  tak  terkonsentrasi  pada  masalah  bisnis.  Keadaan 
seperti  itu  merugikan  perusahaan.  Sebulan  lewat,  dan 
situasinya  makin  memburuk.  Kate  mernutuskan  dia  harus 
berbuat  sesuatu.  Ia  ingat  betul  David  pernah  hampir 
meninggalkan  perusahaan  gara‐gara  seorang  perempuan. 
Kate takkan membiarkan hal itu terjadi pada Brad. 

Kate  merencanakan  hendak  pergi  ke  Paris  sendirian, 
untuk  membeli  sebuah  perusahaan  impor‐ekspor.  Pada 
derik‐detik  terakhir,  ia  mengajak  Brad  menemaninya. 
Mereka  menghabiskan  hari  kedatangan  mereka  di  ruang 
rapat.  Malamnya,  mereka  makan  malam  di  Grand  Vefour. 
Setelahnya,  Kate  mengusulkan  agar  Brad  ikut  ke  kamar 
Kate  di  George  V  buat  mempelajari  beberapa  laporan 
mengenai  perusahaan baru  mereka.  Ketika  Brad  tiba,  Kate 
telah menanti‐mengenakan daster tipis. 

“Aku  bawa  penawaran  yang  sudah  diubah,”  mulai  Brad, 
“jadi kita—” 

“Itu bisa menunggu,” Kate berucap lembut. 
Ada semacam undangan dalam suaranya yang membuat 
Brad kembali mengarnati Kate. “Aku ingin kita berdua‐dua, 
Brad.” 
“Kate 
Kate melangkah mendekati Brad lalu merangkulnya. 
“Ya, Tuhan!” ucap Brad. “Sudah begitu lama aku kepingin 
kau, Kate.” 
“Aku juga ingin kau, Brad.” 
Keduanya lalu pindah ke kamar tidur. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  penuh  nafsu.  Tetapi,  selama  ini  nafsu  seksualnya 
tersalur  pada  saluran  lainnya.  Ia  sudah  puas  dengan 
pekerjaannya. Ia butuh Brad untuk hal lain. 

Brad  menindihnya.  Kate  membuka  paha  dan  merasakan 
kerasnya  Brad  dalam  dirinya.  Semuanya  ia  rasakan  biasa‐
biasa saja. Enak, tidak‐tak enak pun tidak. 

“Kate, sudah lama aku jatuh cinta padamu....” 
Brad  menembus  dalam‐dalam,  lalu  memompa  keluar‐
masuk  penuh  nafsu.  Sementara  itu  Kate  berpikir,  Sial! 
Tinggi  betul  harga  yang  mereka  tawarkan  buat  perusahaan 
itu.  Celakanya,  mereka  tahu  betul  aku  kepingin  memiliki. 
Jadi, pasti harganya akan mereka pertahankan. 
Brad membisikkan kata‐kata mesra ke telinga Kate. 
Biar  kubatalkan  saja  negosiasinya.  Cepat  atau  lambat, 
mereka  pasti  kembali  menghubungiku.  Tapi,  bagaimana 
kalau tidak? Beranikah aku mengorbankan kesempatan buat 
memiliki perusahaan itu? 
Brad  memompa  makin  cepat.  Kate  mengangkat 
pinggangnya, merengkuh Brad lebih dalam lagi. 
Tidak.  Mereka  bisa  cari  pembeli  lain  dengan  gampang. 
Lebih baik menerima saja tawaran mereka. Kalau salah satu 
anak perusahaan itu kujual, uangku pun bisa kembali. 
Brad  mengeluh‐penuh  kenikmatan.  Kate  menggerakkan 
tubuhnya dengan cepat hingga Brad mencapai puncak. 
Akan kukatakan kepadanya, bahwa aku sudah mengambil 
keputusan­menerima tawarannya. 
Brad bergidik dan terengah. 
“Oh, Kate, bukan main. Kau puas?” 
“Luar biasa.” 
Kate berbaring dalam rangkulan lengan Brad malam itu. 
Otaknya  tidak  berhenti  berpikir  dan  membuat  rencana 
sementara  Brad  tertidur  lelap.  Pagi  harinya,  ketika  Brad 
bangun, Kate berkata, 
“Brad, cewek teman kencanmu itu—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Astaga!  Kau  cemburu  rupanya!”  Brad  tertawa  riang. 
“Lupakan dia. Aku berjanji takkan menemui dia lagi.” 

 
Kate  tak  pernah  tidur  bersama  Brad  lagi.  Brad  tak 
mengerti mengapa Kate selalu menolaknya. Yang dikatakan 
Kate  selalu  saja,  “Kau  tak  tahu  betapa  kepinginnya  aku, 
Brad.  Tapi,  nanti  kita  jadi  tak  bisa  kerja  sama.  Kita  berdua 
harus  mengorbankan  keinginan  ini,  demi  keberhasilan 
perusahaan.” 
Dan, Brad pun dipaksa hidup dengan kenyataan itu. 
 
Perusahaan  semakin  besar  dan  tak  henti‐hentinya 
berkembang.  Kate  mendirikan  beberapa  yayasan  sosial 
yang  menyokong  sekolah,  gereja,  dan  perguruan  tinggi.  Ia 
juga  memperbanyak  koleksi  karya  seninya.  Kate  membeli 
karya‐karya  seniman  kenamaan  zaman  Renaissance  dan 
sesudah  Renaissance,  seperti  karya‐karya  Raphael  dan 
Titian,  Tintoretto  dan  El  Greco;  serta  karya‐karya  pelukis 
Rubens,  Caravaggio,  dan  Vandyck.  Koleksi  keluarga 
Blackwell  terkenal  sebagai  koleksi  pribadi  paling  berharga 
di  dunia.  Tak  seorang  pun  selain  tamu  yang  diundang 
diperbolehkan  melihatnya.  Kate  tak  mengizinkan 
koleksinya  dipotret,  dan  tak  mau  pula  membicarakannya 
dengan  wartawan.  Dalam  hal  menghadapi  wartawan,  Kate 
punya  aturan  yang  sangat  ketat.  Masalah  pribadi  keluarga 
Blackwell  tak  pernah  keluar.  Pelayan  maupun  karyawan 
perusahaan  tidak  diperkenankan  mengobrolkan  keluarga 
Blackwell.  Mencegah  desas‐desus  dan  spekulasi  memang 
sukar.  Masalahnya,  Kate  Blackwell  merupakan  teka‐teki 
yang  menggiurkan:  salah  seorang  wanita  paling  kaya  dan 
berkuasa  di  dunia.  Pertanyaan  orang  tentangnya  beribu‐
ribu, tetapi jawabnya hanya sedikit. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  menelepon  Kepala  Sekolah  Le  Rosey.  “Saya  ingin 
tahu keadaan Tony, Bu.” 

“Ah,  baik  sekali,  Nyonya  Blackwell.  Putra  Nyonya 
sungguh‐sungguh hebat. Dia—” 

“Oh,  bukan  pelajarannya  yang  kumaksudkan,  tapi—” 
Kate  ragu‐ragu,  enggan  mengakui  bahwa  ada  kelemahan 
dalam  keluarga  Blackwell.  “Maksudku,  apakah  dia  masih 
gagap?” 

“Nyonya,  sama  sekali  tak  ada  gejala  gagap  pada  putra 
Nyonya. Dia tak bercela.” 

Kate  menarik  napas  lega.  Ia  tahu  sejak  lama,  bahwa  itu 
cuma sementara—semacam masa transisi. Dasar dokter! 

Tony  pulang  empat  minggu  kemudian.  Kate 
menjemputnya  di  bandar  udara.  Ia  tampak  segar  dan 
tampan.  Perasaan  bangga  terbersit  di  hati  Kate.  “Halo, 
Tony. Apa kabar?” 

“A‐ku b‐baik‐baik saja, B‐bu. Ibu b‐b‐bagaimana?” 
 
Selama  liburan  di  rumah,  Tony  sangat  bergairah 
mengamati  lukisan‐lukisan  baru  yang  dibeli  ibunya  selama 
ia  bersekolah  di  Switzerland.  Ia  sangat  terpesona  dan 
kagum  menyaksikan  karya‐karya  impresionis  Prancis: 
Monet,  Renoir,  Manet,  dan  Morisot.  Mereka  seolah 
menciptakan dunia ajaib buat Tony. Ia membeli satu set cat 
lukis  dan  kuda‐kuda,  lalu  mulai  mencorat‐coret. 
Menurutnya, lukisan‐lukisan yang ia hasilkan masih sangat 
jelek. Tony belum mau memperlihatkan lukisannya kepada 
siapa  pun.  Bagaimana  kalau  mereka  membandingkan 
dengan karya‐karya besar itu? 
Kate  mengatakan,  “Suatu  hari  kelak,  semua  lukisan  ini 
akan jadi kepunyaanmu, Sayang.” 
Membayangkan  hal  itu,  membuat  hati  bocah  tiga  belas 
tahun  itu  merasa  tak  enak.  Ibunya  tidak  mengerti.  Mana 
mungkin  semuanya  itu  akan  jadi  miliknya?  Dia  takkan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pernah  bisa  melakukan  sesuatu  yang  menjadikannya 
berhak  atas  semuanya  itu.  Walaupun  begitu,  dengan 
caranya  sendiri,  Tony  mempunyai  tekad  untuk 
memperoleh  yang  memang  merupakan  haknya.  Berada 
jauh  dari  ibunya  menimbulkan  dua  perasaan  yang  saling 
bertentangan  pada  dirinya.  Soalnya,  segala  sesuatu  di 
sekitar  ibunya  selalu  menggairahkan.  Ibunya  merupakan 
sumbu gasing yang senantiasa berputar: memberi perintah, 
berunding, mengambil keputusan besar, mengajak Tony ke 
tempar‐tempat  asing,  memperkenalkan  dia  kepada  orang‐
orang kenamaan. Ibunya betul‐betul merupakan figur yang 
mengagumkan.  Tony  sangat  bangga  akan  ibunya.  Buat 
Tony,  ibunya  adalah  wanita  paling  mempesona  di  dunia.  Ia 
merasa  bersalah,  karena  ia  jadi  gagap  jika  berada  dekat 
ibunya. 

 
Tadinya  Kate  sama  sekali  tak  punya  bayangan  tentang 
betapa takjub anaknya pada dia. Suaru hari Tony bertanya, 
“'B‐bu, Ibu itu yang mengatur d‐dunia, ya?” 
Kate  tertawa.  Katanya,  “Tentu  saja  bukan.  Mengapa  kau 
bertanya begitu?” 
“Semua  kawanku  di  sekolah  selalu  membicarakan  Ibu. 
Wah, Ibu hebat deh, Bu!” 
“Tentu saja. Kan ibumu!” goda Kate. 
Yang  paling  diinginkan  Tony  adalah  menyenangkan 
Kate.  Tony  tahu  betul  betapa  besar  arti  perusahaan  buat 
ibunya.  Ia  tahu  ibunya  bercita‐cita,  kelak  ialah  yang  akan 
menjadi  penerusnya—menjalankan  perusahaan.  Tony 
merasakan penyesalan yang luar biasa, karena ia tahu ia tak 
bakal  bisa  memenuhi  harapan  itu.  Bukan  itu  yang  ia  cita‐
citakan sebagai pengisi hidupnya. 
Pernah  Tony  mencoba  menjelaskan  hal  itu  pada  ibunya. 
Ibunya  tertawa.  “Omong‐kosong,  Tony.  Kau  masih  terlalu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

muda.  Belum  tahu  betul  apa  yang  sebenarnya  kaucita‐
citakan buat masa depanmu.” 

Tony pun akan mulai gagap lagi. 
Tony  bercita‐cita  menjadi  pelukis.  Ia  kepingin  bisa 
menangkap dan mengabadikan keindahan. Ia berharap bisa 
belajar  melukis  di  Paris.  Tapi,  ia  tahu—mengemukakan 
masalah ini kepada ibunya harus ia lakukan dengan sangat 
hati‐hati. 
Banyak waktu  luang  mereka  habiskan  dengan  berusaha 
saling menyenangkan yang lain. Kate telah menjadi pemilik 
beberapa  tanah  dan  rumah  luas.  Ia  mempunyai  beberapa 
rumah  di  Palm  Beach  dan  Carolina  Selatan,  peternakan  di 
Kentucky.  Bersama  Tony,  ia  mengunjungi  tempat‐tempat 
itu  pada  waktu  liburan  sekolah.  Mereka  menonton  pacuan 
piala Amerika di Newport. jika sedang berada di New York, 
mereka bersantap siang di Delmonico, minum teh sore hari 
di  Plaza  dan  makan  malam  di  Luchow's.  Kate  menggemari 
pacuan  kuda.  Istal  kudanya  merupakan  salah  satu  istal 
terbagus  di  dunia.  Kalau  salah  seekor  kuda  Kate  berpacu 
dan  Tony  kebetulan  sedang  di  rumah,  pasti  Kate 
mengajaknya ke tempat pacuan. Keduanya duduk di tempat 
yang  khusus  disiapkan  buat  Kate.  Di  sana  Tony 
menyaksikan  ibunya  memekik  memberi  semangat  sampai 
suaranya  serak.  Tony tahu  semangat ibunya di  arena  pacu 
sama sekah tak ada hubungannya dengan uang.  
“Pasti  menang  kuda  kita,  Tony.  Ingat  kata‐kataku. 
Menang merupakan sesuatu yang teramat penting.” 
Mereka bermalas‐malasan di Dark Harbor. Berbelanja di 
Pendleton  dan  Coffin.  Minum  es  krim  soda  di  Toko  Dark 
Harbor.  Pada  musim  panas  keduanya  berlayar,  mendaki 
gunung,  atau  mengunjungi  galeri seni. Pada musim  dingin, 
bermain  ski  atau  berkendara  kereta  es.  Malam  harinya 
duduk‐duduk  di  depan  perapian  di  ruang  perpustakaan.  Di 
sana  Kate  menceritakan  kepada  putranya  semua  cerita 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

keluarga  mereka:  tentang  kakeknya,  tentang  Banda, 
tentang  pesta  penyambutan  bayi  yang  diadakan  Madam 
Agnes,  serta  hadiah‐hadiah  yang  diberikan  kepada  nenek 
Tony  oleh  Madam  Agnes  dan  anak  semangnya.  Keluarga 
mereka  adalah  keluarga  penuh  warna,  keluarga  yang  patut 
dibanggakan dan dipertahankan. 

“Kruger‐Brent,  Ltd.  kelak  akan  jadi  milikmu,  Tony.  Kau 
akan jadi pengendalinya, dan—” 

“Aku tidak kepingin mengendalikan perusahaan, Bu. Aku 
tak tertarik pada bisnis raksasa dan k—kekuasaan.” 

Kate  meledak.  “Tolol!  Apa  yang  kauketahui  tentang 
bisnis  raksasa  dan  kekuasaan?  Kaupikir  aku  mondar‐
mandir  mengelilingi  dunia  menyebar  kejahatan?  Menyakiti 
orang?  Kaupikir  Kruger‐Brent  itu  perusahaan  tak 
berperikemanusiaan  yang  rela  menggilas  apa  pun  demi 
uang?  Dengarlah  aku,  Nak.  Perusahaan  kita  adalah  yang 
terbaik  setelah  Kristus.  Kita  adalah  yang  menghidupkan 
kembali banyak hal di dunia ini, Tony. Kita menyelamatkan 
hidup  beratus  ribu  manusia.  Kalau  kita  buka  pabrik  di 
daerah  yang  minus,  orang  di  sana  jadi  bisa  mendirikan 
sekolah, perpustakaan, dan bahkan gereja. Mereka jadi bisa 
memberi anak‐anak mereka makanan bergizi, pakaian, dan 
fasilitas rekreasi yang memadai.” Napas Kate terengah oleh 
amarah  yang  menggelora.  “Kita  mendirikan  pabrik  di 
tempat‐tempat  yang  penduduknya  kelaparan  dan  tak 
punya  kerja.  Karena  kitalah  mereka  sekarang  hidup 
memadai  dan  menjadi  masyarakat  terpandang.  Kita  adalah 
penyelamat  mereka.  Jadi,  jangan  sampai  kudengar  lagi  kau 
mencibir terhadap bisnis raksasa dan kekuasaan.” 

Tony cuma bisa bilang, “M‐maafkan a‐aku, Bb‐bu.” 
Dalam hatinya, ia bersikeras, Aku hendak jadi pelukis. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika Tony berusia lima belas, Kate menganjurkan agar 
anak itu berlibur ke Afrika Selatan pada musim panas. Tony 
belum pernah ke sana. 

“Aku belum bisa pergi sekarang, Tony. Tapi, aku percaya 
kau akan senang di sana. Afrika Selatan adalah tempat yang 
sangat menarik. Akan kuatur perjalananmu ke sana.” 

“S‐sebetulnya, a‐aku k‐kepingin berlibur di Dark Harbor, 
B‐bu.” 

“Nanti  saialah,  liburan  berikutnya,”  tegas  Kate.  “Aku 
ingin liburan ini kauhabiskan di Johannesburg.” 

Kate  mendikte  pengawas  perusahaan  di  Johannesburg. 
Mereka  berdua  merencanakan  jadwal  kegiatan  Tony 
selama  liburan  di  sana  nanti.  Setiap  hari  direncanakan 
dengan  satu  tujuan:  agar  Tony  merasa  senang  dan 
menyadari, bahwa hari depannya ada bersama perusahaan. 

Kate  menerima  laporan  harian  tentang  kegiatan 
putranya  sehari‐hari.  Dia  dibawa  ke  tambang  emas.  Dua 
hari  dia  lewatkan  di  padang  berlian.  Dia  melakukan  tur 
terpandu  ke  berbagai  pabrik  Kruger‐Brent,  dan  pergi 
bersafari di Kenya. 

Beberapa  hari  sebelum  liburan  Tony  berakhir,  Kate 
menelepon  manajer  kantor  Johannesburg.  “Bagaimana 
Tony?” 

“Oh,  senang  sekalli  nampaknya,  Nyonya  Blackwell.  Tadi 
pagi malah ia menanyakan kalau‐kalau ia bisa tinggal lebih 
lama.” 

Kate merasa senang. “Bagus! Terima kasih.” 
Ketika  liburannya  habis,  Tony  menuju  South‐ampton  di 
Inggris,  tempat  ia  kemudian  menumpang  pesawat  Pan  Am 
yang  akan  membawanya  ke  Amerika  Serikat.  Kate  selalu 
terbang  menumpang  pesawat  perusahaan  penerbangan 
Pan  American  di  mana  memungkinkan.  Pelayanan  yang 
diberikan  oleh  perusahaan  penerbangan  itu  jauh  lebih 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dibandingkan  dengan  pelayanan  perusahaan  penerbangan 
lainnya. 

Kate  meninggalkan  pertemuan  bisnis  penting  buat 
menjemput putranya ke terminal Pan American di Bandara 
La Guardia yang baru saja dibangun di New York. Wajahnya 
yang tampan tampak penuh antusiasme. 

“Senang liburannya, Tony?” 
“Afrika  Selatan  b‐betul‐betul  menakjubkan,  B‐bu.  A‐aku 
diajak terbang ke Padang Namib ttempat kakek m‐mencuri 
berlian v‐van der Merwe.” 
“Kakekmu  bukan  mencuri,  Tony,  “  Kate  membetulkan. 
“Dia cuma mengambil haknya.” 
“B‐betul,  “  kata  Tony.  “Pokoknya,  aku  s‐sudah  ke  sana. 
Sedang  tak  ada  kabut  laut  waktu  itu,  B‐bu.  Tapi,  penjaga 
bersenjatanya  dengan  anjing‐anjing  pemburu  mereka 
masih  ada.”  Tony  tersenyum  lebar.  “A‐aku  tak 
diperbolehkan ambil contoh berlian, masa?” 
Kate  tertawa  tiang.  “Tak  perlu,  Nak.  Kelak,  semuanya 
akan jadi milikmu.” 
“K‐kasih  tahu  dong,  mereka!  Tak  ada  yang  mau 
mendengar kalau a‐aku yang bicara.” 
Kate  memeluk  putranya.  “Kau  betul‐betul  senang 
berlibur  di  sana,  kan?”  Lega  hati  Kate.  Akhimya  Tony 
bangga akan asal‐usulnya. 
“C‐coba tebak apa yang paling k‐kusukai!” 
Kate tersenyum, penuh rasa sayang. “Apa?” 
“Warnanya.  Aku  m‐melukis  banyak  pemandangan  di‐di 
sana. Enggan rasanya pergi dari sana. Aku ingin kembali ke 
sana buat me‐melukis.”  
“Melukis?”  Kate  berusaha  kedengaran  antusias. 
“Kedengarannya hobi menarik itu, Tony.” 
“Bukan.  Buatku,  itu  bukan  hobi,  B‐bu.  Aku  bercita‐cita 
jadi p‐pelukis. Sudah lama aku mempertimbangkan ini. Aku 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ingin belajar melukis di P‐paris. K‐kurasa, aku punya bakat 
dalam bidang itu, B‐bu.” 

Kate merasakan ketegangan dalam dirinya. 
“Masakan  seumur  hidup  akan  kauhabiskan  buat 
melukis?” 
“Kenapa  tidak,  B‐bu?  Cuma  itu  satu‐satunya  yang 
kuinginkan.” 
Kate tahu, ia kalah. 
Dia punya hak untuk hidup sendiri, pikir Kate. Tapi, mana 
mungkin aku membiarkannya bikin kesalahan sebesar itu? 
 
Pada  bulan  September,  keputusan  diambil  dari  tangan 
keduanya. Pecah perang di Eropa. 
“Aku  ingin  kau  mendaftarkan  diri  ke  Sekolah  Ilmu 
Keuangan dan Perdagangan Wharton,” ujar Kate pada Tony. 
“Kalau  dua  tahun  lagi  kau  masih  bercita‐cita  menjadi 
pelukis,  cita‐citamu  itu  pasti  kurestui.”  Kate  merasa  pasti 
bahwa  dalam  dua  tahun  mendatang  Tony  akan  berubah 
pendapat.  Bahwa  putra  tunggalnya  memilih  buat 
menghabiskan  hidupnya  bermain‐main  dengan  cat  di  atas 
kanvas  padahal  dia  bisa  memilih  menjadi  pengendali 
perusahaan  raksasa  yang  begitu  menggairahkan—sama 
sekali tak masuk di akalnya. Bagaimanapun, anak itu adalah 
anaknya! 
Bagi Kate Blackwell, Perang Dunia II merupakan peluang 
besar  lagi.  Berbagai  negara  di  dunia  kekurangan  peralatan 
perang,  dan  Kruger‐Brent  bisa  memasok  semua  yang 
diperlukan.  Satu  divisi  perusahaan  menjadi  pemasok 
persenjataan,  sementara  divisi  lainnya  minyediakan 
kebutuhan  kaum  sipil.  Pabrik‐pabrik  Kruger‐Brent  bekerja 
dua puluh empat jam sehari. 
Kate  merasa  pasti  Amerika  Serikat  takkan  bisa  tinggal 
jadi  pihak  netral.  Presiden  Franklin  D.  Roosevelt 
menyerukan  agar  negaranya  menjadi  gudang  demokrasi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pada  tanggal  11  Maret  1941,  Faktur  Sewa‐Pinjam  diajukan 
ke  Kongres.  Kapal  Sekutu  yang  menyeberang  Atlantik 
diancam  oleh  blokade  Jerman.  Kapal  selam  Jerman 
menggempur dan menenggelamkan kapal‐kapal Sekutu. 

Keganasan  Jerman  seperti  tak  bisa  dihentikan.  Sebagai 
sikap  menantang  terhadap  Pakta  Versailles,  Adolf  Hitler 
membuat  mesin  perang  terbesar  dalam  sejarah.  Dengan 
teknik baru  blitzkrieg,  Jerman menyerang Polandia, Belgia, 
dan  Negeri  Belanda  dengan  cepat.  Mesin  Jerman 
menggempur Denmark, Norwegia, Luxemburg, dan Prancis. 

Kate  mengambil  tindakan  begitu  mendengar  berita 
bahwa  orang  Yahudi  yang  bekerja  di  perusahaan‐
perusahaan  Kruger‐Brent,  Ltd.  yang  diambil‐alih  oleh  Nazi 
ditahan  dan  dideportasikan  ke  kamp  konsentrasi.  Ia  dua 
kali  menelepon.  Minggu  berikutnya  Kate  terbang  ke  Swiss. 
Setibanya Kate di Baur au Lac Hotel di Zurich, ia menerima 
pesan,  bahwa  Kolonel  Brinkmann  ingin  bertemu  dengan 
dia.  Brinkmann  tadinya  manajer  Kruger‐Brent  Ltd.  cabang 
Berlin. Ketika pabriknya diambil‐alih oleh pemerintah Nazi, 
Brinkmann  diberi  pangkat  kolonel  dan  diberi  tugas 
mengawasi perusahaan itu. 

Ia  datang  menemui  Kate  di  hotel.  Lelaki  itu 
berperawakan  kurus.  Rambutnya  yang  pirang  disisir  rapi 
menyilang pada batok kepalanya yang membotak. 

“Senang  sekali  aku  bisa  bertemu  dengan  Anda,  Frau 
Blackwell.  Ada  pesan  pemerintahku  yang  harus 
kusampaikan  pada  Anda.  Aku  diperintahkan  untuk 
meyakinkan  Anda,  bahwa  begitu  kami  memenangkan 
peperangan, semua pabrik‐pabrik Anda akan dikembalikan. 
Jerman  akan  menjadi  kekuatan  industri  paling  besar  di 
dunia.  Dan,  kami  menyambut  kerja  sama  orang‐orang 
seperti Anda.” 

“Bagaimana kalau jerman kalah?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kolonel  Brinkmann  memainkan  senyum  tipis  di 
bibirnya. 

“Kita  sama‐sama  tahu,  bahwa  itu  tak  mungkin  terjadi, 
Frau  Blackwell.  Sikap  Amerika  Serikat  tidak  ikut  campur 
dengan urusan Eropa sangatlah bijaksana. Mudah‐mudahan 
saja sikap itu bisa dipertahankan seterusnya.” 

“Kudengar  desas‐desus  bahwa  orang  Yahudi  dikirim  ke 
kamp konsentrasi buat dimusnahkan. Betulkah itu?” 

“Ah,  itu  cuma  propaganda  Inggris.  Memang  betul  die 
Juden dikirim buat bekerja di beberapa kamp, tapi, sebagai 
opsir  kujanjikan,  mereka  diperlakukan  sebagaimana 
seharusnya.” 

Kate  bertanya‐tanya,  apa  maksud  kata‐kata  itu 
sebenarnya. Dia berkeras hendak mencari jawabnya. 

 
Keesokan  harinya,  Kate  membuat  janji  bertemu  dengan 
pedagang  besar  Jerman  bernama  Otto  Bueller.  Bueller 
berumur  lima  puluhan.  Wajahnya  tampan  dan  simpatik. 
Sinar  matanya  memancarkan  pengetahuannya  atas  arti 
penderitaan  yang  dalam.  Keduanya  bertemu  di  kafetaria 
kecil  dekat  bahnhof.  Herr  Bueller  memilih  meja  di  pojok 
yang sepi. 
“Katanya,”  Kate  berbisik  lembut,  “Anda  sedang  memulai 
usaha bawah tanah buat menyelundupkan orang Yahudi ke 
negeri netral. Betulkah itu?” 
“Itu  tidak  benar,  Nyonya  Blackwell.  Tindakan  semacam 
itu melanggar undang‐undang.” 
“Kudengar  juga,  Anda  sangat  membutuhkan  dana  untuk 
melaksanakannya.” 
Herr Bueller mengangkat bahu. 
“Karena  tak  ada  kegiatan  bawah  tanah,  aku  tak  butuh 
dana untuknya. Jelas, kan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pandang matanya gelisah melirik ke sekeliling kafetaria. 
Lelaki  itu  bernapas  dan  tidur  dengan  bahaya  setiap  hari 
dalam hidupnya. 

“Tadinya  aku  berharap  bisa  membantu,”  Kate  berkata 
hati‐hati.  “Kruger‐Brent,  Limited  punya  banyak  pabrik  di 
berbagai  negeri  netral  dan  Sekutu.  Kalau  ada  yang 
mengungsi ke sana, aku bisa mengatur dengan mudah agar 
mereka diberi pekerjaan.” 

Herr Bueller duduk, meneguk kopi pahit. 
Akhirnya dia berkata, 
“Aku  tak  tahu  apa‐apa  tentang  hal‐hal  ini.  Politik  sangat 
berbahaya  hari‐hari  belakangan  ini.  Tapi,  kalau  Anda 
berminat  menolong  orang  yang  sedang  kesusahan,  aku 
punya  paman  di  Inggris  yang  menderita  sakit  berat.  Biaya 
dokternya sangat tinggi.” 
“Setinggi apa?” 
“Lima  ribu  dollar  sebulan.  Mesti  diatur  sedemikian  rupa 
agar  uangnya  disetor  untuk  keperluan  pengobatannya  di 
London dan dananya ditransfer ke salah satu bank Swiss.” 
“Bisa diatur.” 
“Pamanku pasti gembira.” 
Kira‐kira  delapan  minggu  setelahnya,  sedikit  demi 
sedikit  namun  secara  teratur,  pengungsi  Yahudi  mulai 
berdatangan  ke negeri‐negeri  sekutu  dan  diterima  bekerja 
di pabrik‐pabrik KrugerBrent. 
 
Tony  meninggalkan  sekolah  pada  akhir  tahun  kedua.  Ia 
bergegas  ke  kantor  Kate  menyampaikan  kabar  itu.  “A‐aku 
sudah  berusaha,  B‐bu.  Sungguh,  aku  berusaha.  Tapi, 
keputusanku  s‐sudah  bulat.  A‐aku  ingin  belajar  m‐melukis. 
Kalau perang sudah selesai, aku akan pergi ke P‐paris.” 
Setiap kata yang diucapkan Tony serasa pukulan palu di 
kepala Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  t‐tahu  Ibu  kecewa.  T‐tapi,  a‐aku  i‐ingin  hidup 
dengan  c‐caraku  sendiri.  K‐kupikir,  aku  bisa  jadi  orang 
baik‐p‐pelukis baik.” Tony bisa membaca wajah ibunya. “A‐
aku sudah mencoba melakukan yang Ibu minta. S‐sekarang 
I‐bu  yang  mesti  me‐memberiku  kesempatan.  A‐aku 
diterima di I‐institut Seni di Chicago.” 

Kate  kebingungan.  Yang  diinginkan  Tony  itu  sesuatu 
yang  sia‐sia.  Ia  cuma  bisa  mengatakan,  “Kapan  rencananya 
kau pergi?” 

“Pendaftaran ulangnya mulai tanggal lima belas. “ 
“Sekarang tanggal berapa?” 
“E‐enam Desember.” 
 
Hari  Minggu,  tanggal  7  Desember  1941,  skuadron 
pembom  Nakajima  dan  pesawat‐pesawat  tempur  Zero 
Kekaisaran  Jepang  menyerbu  Pearl  Harbor.  Esok  harinya, 
Amerika Serikat berperang. Siang itu Tony didaftar sebagai 
anggota  Korps  Angkatan  Laut  Amerika  Serikat.  Ia  dikirim 
ke Quantico, Virginia, tempatnya dididik sebagai opsir. Dari 
sana ia dikirim ke Pasifik Selatan. 
Kate merasa dirinya hidup di ujung tanduk. Hari‐harinya 
disibukkan  dengan  pengelolaan  perusahaan,  tetapi,  setiap 
saat  di  belakang  otaknya  bertengger  rasa  takut  menerima 
berita  mengerikan  tentang  Tony—berita  bahwa  Tony 
celaka atau mati. 
Perang  dengan  Jepang  makin  buruk.  Pesawat  pembom 
Jepang  menyerang  pangkalan  Amerika  di  Guam,  Midway, 
dan  Kepulauan  Wake.  Mereka  merebut  Singapura  pada 
bulan  Februari  1942,  dan  dalam  waktu  singkat  menguasai 
Britania  Baru,  Irlandia  Baru,  serta  Kepulauan  Admiralty 
dan Solomon. Jenderal Douglas MacArthur dipaksa mundur 
dari Filipina. Kekuatan raksasa negara‐negara As perlahan‐
lahan  menaklukkan  dunia.  Setiap  tempat  dibayangi 
kegelapan.  Kate  kuatir  Tony  ditawan  dan  disiksa.  Dengan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

segala  kekuasaan  dan  pengaruh  yang  ia  miliki  Kate  tak 
mampu berbuat apa pun kecuali berdoa. Setiap pucuk surat 
yang  diterimanya  dari  Tony  merupakan  harapan  baru‐
bukti  bahwa  beberapa  minggu  berselang  anak  itu  masih 
hidup. 

“Kami  di  sini  tak  tahu  apa‐apa,”  tulis  Tony.  “Masihkah 
Rusia bertahan? Tentara Jepang memang brutal. Tapi, patut 
dihormati. Mereka tak takut mati...” 

“Bagaimana  di  Amerika  Serikat?  Apakah  buruh  pabrik 
masih mogok, minta upah lebih besar?...” 

“Kapal‐kapal PT hebat. Mereka semua pahlawan... “ 
“Ibu  punya  koneksi  orang‐orang  penting,  Bu.  Tolong 
kirim kami beberapa pesawat tempur baru F4U. Kangen...” 
 
Pada  tanggal  7  Agustus  1942,  Sekutu  memulai  aksi 
serangan  mereka  di  Pasifik.  Kapal‐kapal  Amerika  Serikat 
mendarat  di  Guadalcanal  di  Kepulauan  Solomon.  Dari  sana 
mereka  bergerak  merebut  kembali  pulau‐pulau  yang  telah 
diduduki Jepang.  
Di Eropa, Sekutu menang terus‐menerus. Pada tanggal 6 
Juni  1944  invasi  Sekutu  di  Eropa  Barat  dimulai  dengan 
pendaratan  pasukan  Amerika,  Inggris,  dan  Kanada  di 
pantai‐pantai  Normandy.  Setahun  kemudian,  pada  tanggal 
7 Mei 1945, Jerman menyerah tanpa syarat. 
Di  Jepang,  pada  tanggal  6  Agustus  1945,  bom  atom 
berkekuatan melebihi dua puluh ribu ton TNT dijatuhkan di 
Hiroshima.  Tiga  hari  kemudian,  bom  atom  lain 
menghancurkan  kota  Nagasaki.  Pada  tanggal  14  Agustus, 
Jepang  menyerah.  Perang  berdarah  yang  berkepanjangan 
itu. pun akhirnya berhenti. 
Tiga bulan kemudian, Tony pulang. Dia dan Kate duduk‐
duduk  di  teras  rumah  mereka  di  Dark  Harbor,  mengamati 
debur  ombak  di  teluk  yang  dihiasi  titik‐titik  putih  kapal 
layar di sanasini. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Perang  telah  mengubah  Tony,  pikir  Kate.  Tony  nampak 
lebih  dewasa.  Kumisnya  sudah  tumbuh.  Kulitnya 
kecoklatan, anak itu. Tampak sehat dan tampan. Ada garis‐
garis  baru  di  sekitar  matanya.  Kate  merasa  pasti,  bahwa 
beberapa  tahun  berada  di  luar  negeri  telah  membuat  Tony 
mempertimbangkan  kembali  keputusannya  tentang 
niatnya meninggalkan perusahaan. 

“Apa rencanamu sekarang, Nak?” tanya Kate. 
Tony  tersenyum.  “Seperti  yang  kukatakan  tempo  hari, 
waktu  mendadak  kita  dipotong  oleh  perang...  aku  ingin  ke 
P‐paris, Bu.” 
 

EMPAT

TONY
1946-1950

18

 
SEBELUMNYA,  Tony  sudah  pernah  mengunjungi  Paris. 
Tapi,  keadaannya  sekarang  berbeda.  Kota  Cahaya  itu 
diredupkan  oleh  pendudukan  Jerman,  tetapi  lolos  dari 
kehancuran  ketika  dinyatakan  sebagai  kota  terbuka. 
Penduduknya  banyak  menderita,  dan  walau  kaum  Nazi 
merampas  banyak  pajangan  kota,  buat  Tony  Paris  bisa 
dikatakan  hampir  tak  terjamah.  Lagi  pula,  kali  ini  Tony 
datang  ke  sana  untuk  menetap.  Bukan  cuma  sebagai  turis. 
Kate  mempunyai  apartemen  mewah  di  Avenue  du 
Mardchal  Foch.  Tempat  itu  beruntung  tidak  terusakkan 
oleh  pendudukan  Jerman.  Tony  memilih  tidak  tinggal  di 
sana.  Ia  malah  menyewa  pondokan  kecil  di  rumah  kuno  di 
belakang  Grand  Montparnasse.  Ruang  pondokannya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kosong,  tidak  berperabot,  dan  terdiri  dari  sebuah  ruang 
duduk  dengan  perapian,  sebuah  kamar  tidur,  dapur  dan 
kamar mandi sempit dengan bak berkaki dan kakus retak. 

Waktu pernilik rumah minta maaf atas keadaan itu, Tony 
cepat‐cepat berkata, “Lebih dari cukup.” 

Hari Sabtu ia habiskan di pasar loak. Senin dan Selasa ia 
berkeliling  di  toko  barang‐barang  bekas  di  sepanjang  Left 
Bank,  hari  Rabu  ia  sudah  mendapatkan  semua  perabotan 
dasar  yang  dibutuhkan.  Dipan,  sofa,  meja  penuh  goresan, 
dua  kursi  yang  joknya  diisi  kepenuhan,  lemari  pakaian 
berukir,  beberapa  lampu,  meja  dapur  reyot,  dan  kursi 
makan. Ibu pasti bergidik, pikir Tony. Bisa saja ia memenuhi 
apartemennya dengan perabotan antik yang mahal, tapi itu 
namanya  jadi  seniman  muda  Amerika  yang  main‐main  di 
Paris.  Tony  berniat  hidup  sebagai  seniman  yang 
sebenarnya.  

Langkah  berikut  adalah  mendaftar  pada  sekolah  seni 
yang berbobot. Sekolah seni paling prestis di Prancis adalah 
Ecole des Beaux‐Arts di Paris. Standarnya tinggi, dan cuma 
sedikit  murid  Amerika  yang  diterima.  Tony  mendaftarkan 
diri  di  sana.  Pasti  tak  keterima,  pikimya.  Tapi,  siapa  tahu! 
Yang  jelas,  ia  harus  menunjukkan  kepada  ibunya,  bahwa 
pilihannya  betul.  Tony  menyerahkan  tiga  lukisan  karyanya 
dan  menunggu  empat  minggu  untuk  mendengar  hasilnya. 
Pada  akhir  minggu  yang  keempat,  tukang  jaga 
menyerahkan sepucuk surat dari sekolah. Ia diminta datang 
melapor hari Senin berikutnya. 

Ecole  des  Beaux‐Arts  menempati  gedung  besar  terbuat 
dari  batu.  Gedungnya  bertingkat  dua,  dengan  kelas‐kelas 
yang berisi murid. Tony melapor ke kantor kepala sekolah, 
Maître  Gessand,  seorang  lelaki  jangkung  berwajah  pahit. 
Lehemya hampir tak tampak, dan bibirnya teramat tipis. 

“Lukisanmu lukisan amatir,” ucap lelaki itu kepada Tony. 
“Tapi,  menjanjikan  sesuatu.  Dewan  penerima  murid  baru 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memutuskan  menerima  kau  bukan  karena  yang  kelihatan 
pada lukisan itu, tetapi lebih karena yang tidak kelihatan di 
sana. Mengerti?” 

“Kurang, Maître.” 
“Nanti  juga  kau  akan  mengerti.  Gurumu  Malitre  Cantal. 
Dialah  yang  akan  mengajarmu  selama  lima  tahun 
mendatang—kalau kau betah tinggal selama itu.” 
Tentu saja betah. Tony berjanji pada dirinya sendiri. 
Maître  Cantal  bertubuh  pendek.  Kepalanya  botak  total, 
ditutup  dengan  baret  ungu.  Matanya  coklat  tua,  hidungnya 
besar  gemuk,  dan  bibirnya  tebal  seperti  sosis.  Sapanya 
pada Tony, 
“Anak  Amerika  cuma  penggemar  karya  seni.  Bukan 
seniman. Mereka biadab. Kenapa kau masuk sini?” 
“Belajar, Maître.” 
Maître Cantal menggerutu. 
Ada  dua  puluh  lima  murid  di  kelas.  Sebagian  besar 
berkebangsaan  Prancis.  Kuda‐kuda  terpasang  di  sekeliling 
ruang kelas. Tony memilih satu yang terletak dekat jendela, 
mengarah  ke  kedai  kaum  buruh.  Di  mana‐mana  tercecer 
potongan  patung  tubuh  manusia  dari  patung  Yunani.  Tony 
mengedarkan  pandang  berkeliling,  mencari  model.  Tak 
seorang pun kelihatan. 
“Nah, sekarang kalian mulai,” ucap Maître Cantal kepada 
murid‐muridnya. 
“Maaf,” kata Tony. “Aku tidak bawa cat.”  
“Kau  tak  perlu  cat.  Setahun  pertama  hanya  pelajaran 
menggambar yang diberikan.” 
Maître  Cantal  menunjuk  pada  patung  Yunani.  “Kalian 
gambar itu. Kalau kalian menganggap ini terlalu sederhana, 
baiknya  kuingatkan:  separuh  dari  kalian  akan  tersingkir 
sebelum tahun pertama berakhir. Tahun pertama ini kalian 
akan  belajar  anatomi.  Tahun  kedua—mereka  yang  naik 
kelas  akan  belajar  menggambar  dengan  model  hidup  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mulai  menggunakan  cat  minyak.  Tahun  ketiga—jumlah 
kalian  pasti  sudah  banyak  berkurang  lagi—kalian  akan 
melukis  bersamaku,  menurut  gayaku  dan  memperdalam 
teknik melukisnya. Tahun keempat dan kelima, kalian akan 
mendapatkan gaya kalian sendiri, suara kalian sendiri. Nah, 
sekarang kita mulai.” 

Murid‐murid mulai bekerja. 
Maître  Cantal  berkeliling  kelas,  berhenti  pada  setiap 
kuda‐kuda—mengritik  atau  memberi  komentar.  Ketika 
sampai  ke  tempat  Tony  bekerja,  ia  berkata  ketus,  “Tidak! 
Bukan  begitu.  Itu  bagian  luar  tangan.  Yang  kuingin  kau 
gambar  bagian  dalamnya.  Otot,  tulang,  persendian.  Aku 
kepingin melihat darah mengalir di dalamnya. Tahu?” 
“Ya, maître. Pikir, lihat, rasakan, baru gambar.” 
 
Kalau  tidak  berada  di  kelas,  biasanya  Tony  ada  di 
apartemennya, membuat sketsa. Ia bisa melukis dari subuh 
sampai  subuh  lagi.  Melukis  memberinya  perasaan  bebas 
dan  merdeka  yang  belum  pernah  ia  rasakan.  Duduk  di 
depan  kuda‐kuda  dengan  kuas  di  tangan  membuatnya 
merasa  sebagai  dewa.  Dengan  satu  tangan  dia  bisa 
mencipta dunia. Dia bisa membuat pohon, bunga, manusia, 
alam  semesta.  Pengalaman  yang  sangat  memuaskan.  Dia 
memang  dilahirkan  buat  semua  itu.  Kalau  tidak  melukis, 
Tony  menelusuri  jalan‐jalan  kota  Paris  yang  hebat. 
Sekarang  Paris  adalah  kotanya,  tempat  karya  seninya 
dilahirkan. Kota Paris terbagi dua oleh Sungai Seine: daerah 
Left  Bank  dan  Right  Bank.  Kedua  daerah  itu  mempunyai 
dunia  yang  saling  bertentangan. Right  Bank adalah  daerah 
kaya,  tempat  tinggal  orang‐orang  yang  sudah  jadi  dan 
berhasil.  Left  Bank  milik  pelajar,  seniman,  mereka  yang 
masih  berjuang.  Montparnasse,  Boulevard  Raspail,  dan 
Saint Germain‐des‐Pres. Cafe Flore, Henry Miller, dan Elliot 
Paul.  Buat  Tony,  itu  rumahnya.  Ia  sering  duduk‐duduk  di 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Boule  Blanche  atau  La  Coupole  dengan  teman‐teman 
sekelasnya, membicarakan dunia seni mereka. 

“Kudengar  direktur  seni  Museum  Guggenheim  sedang 
berada di Paris, memborong apa saja yang kelihatan. “ 

“Suruh dia menungguku!” 
Mereka  membaca  majalah‐majalah  yang  sama.  Satu 
majalah  biasanya  dibaca  beramai‐ramai  atau 
dipertukarkan,  karena  mahal  harganya.  Studio,  Cahiers  d­
Art, Formes et Comleurs, dan Gazette des Beaux­Arts. 
Tony  telah  belajar  bahasa  Prancis  di  Le  Rosey.  Itu 
sebabnya  ia  gampang  bergaul  dengan  kawan‐kawan 
sekelasnya.  Rata‐rata  semuanya  punya  cita‐cita  sama. 
Mereka  tak  tahu  keluarga  Tony.  Karenanya,  Tony  diterima 
sebagai satu di antara mereka: seniman miskin yang sedang 
berjuang—memperjuangkan  nasib,  yang  suka  kumpul‐
kumpul  di  Cafe  Flore  dan  Les  Deux  Magots  di  Bouleyard 
Saint‐Germain  dan  makan  di  Le  Pot  d'Etian  di  Rue  des 
Canettes  atau  Rue  de  I'Universite.  Tak  seorang  pun  di 
antara mereka pernah masuk ke Lasserre atau Maxim's. 
Pada tahun 1946, pelukis‐pelukis besar mempraktekkan 
seni  mereka  di  Paris.  Sesekali  Tony  melihat  Pablo  Picasso. 
Dia  dan  seorang  temannya  pernah  bertemu  sepintas 
dengan Marc Chagall, seorang lelaki berumur lima puluhan, 
bertubuh  besar  dan  berwajah  menarik.  Rambutnya  acak‐
acakan  dan  mulai  memutih.  Chagall  sedang  duduk  di 
sebuah kafe, asyik mengobrol dengan sekelompok orang. 
“Kita beruntung bertemu dia,” bisik kawan Tony. “Jarang 
dia  datang  ke  Paris.  Rumahnya  di  Vence,  dekat  pantai 
Mediterania.” 
Ada  Max  Ernst  sedang  menyedot  minuman  di  kafe 
pinggir jalan, Alberto Giacometti sedang berjalan di Rue de 
Riyoli—tampangnya  mirip  patung  pahatannya,  tinggi, 
kurus,  dan  kuning  langsat.  Tony  kaget  memperhatikan  dia 
berkaki  pengkor.  Pernah  Tony  bertemu  dengan  Hans 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Belmer  yang  jadi  tenar  oleh  lukisan  erotik:  gadis  muda 
menjelma  jadi  boneka‐boneka  tak  beranggota  badan.  Yang 
paling  mendebarkan  adalah  saat  Tony  diperkenalkan  pada 
Braque.  Seniman  itu.  ramah,  tapi  Tony  kehilangan  kata‐
kata. 

Para  calon  jenius  memburu  galeri‐galeri  seni  baru, 
mempelajari  karya  kompetisi  mereka.  Galeri  Drouant‐
David  memamerkan  karya  artis  tak  dikenal  bernama 
Bernard  Buffet  yang  bekas  siswa  Ecole  des  Beaux‐Arts, 
Soutine,  Utrillo  dan  Dufy.  Murid  berkumpul  di  Salon 
d'Automne dan Galeri Charpentier serta Galeri Mlle. Roussa 
di Rue de Seine. Waktu luang mereka habiskan buat bergo‐
sip tentang rival mereka yang berhasil. 

 
Kate  terpana  ketika  pertama  kali  menyaksikan 
apartemen Tony. Tetapi, dengan bijaksana ia memilih tidak 
memberi  komentar.  Dalam  hati  ia  mengumpat,  Sialan! 
Bagaimana bisa anakku tinggal di tempat jorok begini? Yang 
terlontar  dari  mulutnya,  “Menarik  sekali,  Tony.  Tapi,  mana 
lemari esnya? Di mana kausimpan makanan?” 
“Di luar, di b—bingkai jendela.” 
Kate  melangkah  ke  jendela,  membuka  jendela  itu  dan 
memilih  apel  dari  birai  jendela  sebelah  luar.  “Yang 
kumakan ini bukan model lukisanmu, kan?” 
Tony tertawa. “B—bukan, Bu.” 
Kate  menggigit  apelnya.  “Nah,”  katanya,  “sekarang 
ceritakan tentang lukisanmu.” 
“Belum b—banyak yang b—bisa di—diceritakan, 
Tony  mengaku.  “Tahun  ini  kami  b—baru  belajar 
menggambar.” 
“Kau suka Maître Cantal?” 
“Dia  hebat.  Yang  lebih  penting  adalah  apakah  dia  suka 
aku. Cuma sepertiga kelas yang bisa naik kelas.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tak  sepatah  kata  pun  diucapkan  Kate  tentang 
keinginannya agar Tony bergabung dengan perusahaan. 

 
*** 

 
Maître  Cantal  bukan  orang  yang  gampang  memuji. 
Pujian  paling  hebat  yang  pernah  diterima  Tony  paling‐
paling  gumaman  tak  jelas,  “Rasanya  aku  pernah  melihat 
yang  lebih  jelek  dari  ini,”  atau,  “Aku  hampir  bisa  melihat 
dalamnya.” 
Pada  akhir  tahun  pelajaran,  Tony  termasuk  salah 
seorang  dari  delapan  murid  yang  naik  ke  kelas  dua.  Buat 
merayakan  hal  itu,  Tony  dan  teman‐temannya  yang  naik 
kelas  pergi  ke  kelab  malam  di  Montmartre‐mabuk  dan 
bermalam  dengan  gadis‐gadis  Inggris  yang  sedang 
berwisata di Prancis. 
Ketika  sekolah  dibuka  lagi,  Tony  mulai  bekerja  dengan 
cat  minyak  dan  model  hidup.  Rasanya  seperti  lulus  dari 
taman  kanak‐kanak.  Setelah  setahun  berlatih  membuat 
sketsa bagian dari anatomi, Tony merasa kenal setiap otot, 
saraf,  dan  kelenjar  dalam  tubuh  manusia.  Bukan 
menggambar.  Itu  namanya  menjiplak.  Sekarang,  dengan 
kuas  di  tangan  dan  model  hidup  di  mukanya,  Tony  mulai 
berkreasi. Maître Cantal pun terkesan. 
“Kau  punya  perasaannya,”  gumam  lelaki  itu.  “Sekarang 
kita harus kembangkan tekniknya.” 
 
Ada  kira‐kira  selusin  model  yang  suka  duduk  buat 
dilukis  di  kelas‐kelas  sekolah  itu.  Yang  sering  dipakai  oleh 
Maître  Cantal  adalah  Carlos,  mahasiswa  fakultas 
kedokteran;  Annette‐perempuan  montok  berambut  merah 
di  atas  dan  di  bawah,  serta  berpunggung  penuh  jerawat; 
Dominique  Masson,  gadis  cantik  berambut  pirang  dengan 
tulang  pipi  menonjol  dan  bermata  hijau  tua.  Dominique 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sering  berpose  untuk  beberapa  pelukis  kenamaan.  Dia 
merupakan  favorit  semua  murid.  Setiap  hari,  seusai 
pelajaran,  murid‐murid  lelaki  selalu  berkumpul 
mengelilinginya—berusaha bikin janji. 

“Aku  tak  pernah  mencampur  bisnis  dan  kesenangan,” 
ujarnya  kepada  mereka.  “Tapi,”  godanya,  “itu  tidak  adil. 
Kalian  semua  sudah  tahu  yang  bisa  kutawarkan. 
Sebaliknya, aku tak tahu yang bisa kalian tawarkan.” 

Obrolan  cabul  pun  mereka  teruskan.  Walau  begitu, 
Dominique tak pernah berkencan dengan seorang pun dari 
sekolah. 

Suatu  siang,  ketika  murid  lainnya  sudah  pulang  dan 
Tony  sedang  menyelesaikan  lukisan  Dominique,  gadis  itu 
mendadak  datang  mendekati  Tony.  “Hidungku 
kepanjangan.” 

Tony bingung. “Oh, maaf. Nanti kuperbaiki.” 
“Jangan, jangan. Di lukisan itu hidungku kelihatan bagus. 
Hidungku yang sesungguhnya yang kepanjangan.” 
Tony  tersenyum.  “Yah,  kalau  itu  sih  aku  tak  bisa  bikin 
apa‐apa.” 
“Kalau  lelaki  Prancis,  dia  akan  berkomentar,  'Hidungmu 
tak bercela, Manis.”' 
“Aku suka hidungmu. Tapi, aku bukan orang Prancis.” 
“Ketahuan.  Kau  belum  pernah  mengajakku  kencan. 
Kenapa sih?” 
Tony  terperangah.  “Entah.  Mungkin,  karena  yang  lain 
pernah  mengajakmu  tapi  kau  tak  pernah  pergi  dengan 
siapa pun.” 
Dominique  tersenyum.  “Setiap  orang  pasti  punya  teman 
kencan. Permisi.” 
Gadis itu pergi. 
Tony  memperhatikan,  setiap  kali  ia  pulang  lambat, 
Dominique berpakaian lalu kembali berdiri di belakangnya, 
memperhatikan dia melukis. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kau  hebat,”  komentarnya  suatu  siang.  “Kelak  pasti  kau 
jadi pelukis penting.” 

“Terima  kasih,  Dominique.  Mudah‐mudahan  yang 
kaukatakan itu betul.” 

“Melukis sangat penting buatmu, oui?” 
“Oui.” 
“Apa  mau  calon  pelukis  besar  macam  kau  mengajakku 
makan malam?” Dominique melihat pancaran rasa terkejut 
di  wajah  Tony.  “Jangan  kuatir.  Makanku  tidak  banyak.  Aku 
mesti menjaga agar tubuhku tetap langsing.” 
Tony  tertawa.  “Tentu  saja.  Wah,  senang  kalau  bisa 
makan bersama kau.” 
Keduanya  lalu  makan  di  warung  dekat  SacreCoeur. 
Mereka mengobrol tentang para pelukis dan karya mereka. 
Tony  tertarik  mendengar  cerita  Dominique  tentang 
pelukis‐pelukis  kenamaan  yang  sering  menggunakan  gadis 
itu sebagai model. Waktu mereka sedang menikmati cafe au 
lait, Dominique berkata, “Menurutku, kau tak kalah dengan 
mereka.” 
Tony  girang  bukan  main.  Tapi,  yang  ia  katakan  hanya, 
“Perjalananku masih jauh.” 
Di  luar  kafe,  Dominique  bertanya,  “Kau  tak 
mengundangku ke apartemenmu?” 
“Kalau kau suka. Apartemenku biasa‐biasa saja.” 
Setibanya  di  sana,  Dominique  memperhatikan  ruangan 
dalam apartemen Tony yang sempit aan acak‐acakan. Gadis 
itu  menggoyangkan  kepalanya.  “Kau  benar.  Apartemenmu 
biasa‐biasa saja. Siapa yang mengurus?” 
“Ada yang suka datang membersihkan seminggu sekali.” 
“Jangan  pakai  orang  itu  lagi.  Kerjanya  jorok.  Kau  tak 
punya cewek, ya?” 
“Tidak.” 
Dominique  mengamati  Tony  sejenak.  “Kau  lelaki  wajar, 
kan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Click to View FlipBook Version