lansir, melansir lapang
hubungi nomor ini (អនទក ងកៅរៗងលរបាលង់ ៅងលើដី្ំាទលូ ាយ anak-
អីន្វរ(r)មា៉ា សី សឡឺ ាន់ជតញា៉ ្ូបូរី
ែូ មាូ៉រ(r) អីនី) anak bermain bola di tanah
lansir, melansir /ងមឡើ ានងសៀរ(r)/ lapang (អាណ្តក់-អាណ្តក់ បឺរ(r)មា៉ា អីន
បឡូ ា ឌិ តាែ៉ះ ឡាបាារំ );
v ងចញ ាយ: ងចញ ាយពត័ មាន me-
lansir berita (ងមើឡានងសៀរ(r) បឺរីតា) lapangan /ឡាបា៉ា ងា៉ ន់/ n ទលី ាន:
ទីលានវយងតននីស lapangan tenis
lantai /ឡាន់ថ្ត/ n 1 កគ្មាលឥដ:ា (ឡាបា៉ា ង៉ា ន់ ងតនសី (s));
ឆ្លៅ ងដកងៅងលកើ គ្មាលឥដា kucing itu
tidur di lantai (រូជីរ អទី ូ ទឌី រូ (r) ឌិ ~ kerja /ឡាបាាងំ ៉ា ន់ ងរើរ(r)ចា/ ការងរ:
ឡាន់ថ្ត); 2 ជាន:់ ការិយល័យងន៉ះរបឺ ានបងរាើតការងរងីៅ
ការយិ ល័យងន៉ះកមពសរ់ បស់វដបជ់ ាន់
kantor itu membuka
kantor itu tingginya sepuluh
lapangan kerja baru (កាន់តូរ(r)
lantai (កានត់ រូ (r) អទី ូ ទរី ្គីញា៉ សឺពលូ ៉ះ អីទូ ងមមើ បកូ ា ឡាបាំាង៉ា ន់ ងររើ (r)ចា បារូ);
ឡានថ់ ្ត)
~ terbang /ឡាបាាងំ ៉ា ន់ ងទរើ (r)បាាំរ/
lantang /ឡានត់ ារំា / a ឮចាស់: អាកាសយនដាា ន:
សំាង ររបស់ោត់ឮចាស់ suaranya យនាងហា៉ះច៉ះចតងៅឯអាកាសយនដាា ន
sangat lantang (សវូ ា៉ រា៉ ញ៉ា សាងា៉ ត់
ឡាន់តាាំរ); pesawat itu mendarat di
pelantang /ងពឡើ ាន់តាារំ / n មិគ្ក:ូ lapangan terbang (ងពើសាវ៉ា ត់ អទី ូ
ោត់បានងគ្បមើ គិ្កូងឌើមបីង្វងើ សចកជីា នូ ដែំា ឹរ dia ងមនើ ដារ៉ា ត់ ឌិ ឡាបា៉ា ង៉ា ន់ ងទើរ(r)បាាំរ);
menggunakan pelantang melapangkan /ងមឡើ ាបាាំរកាន់/
untuk memberikan
v ងបើកឲ្យទូលាយ:
pengumuman (ឌីយា៉ ងមរើ ្គូណ្តកាន់ ដំាបូនៅ នទរំា ងន៉ះពិតជាង្វើឲ្យចតិ ារបសព់ កួ ងយើរងបើ
ងពើឡាន់តាំារ អនទក ងមើមបឺរីកាន់ ងពរើ មូ មមា៉ា ន់) កទលូ ាយណ្តស់ nasihat itu sangat
lapang /ឡាបាារំ / a ្ំទា លូ ាយ: melapangkan hati kami
233 (ណ្តសហី ាត់ អីទូ សាង៉ា ត់ ងមឡើ ាបាំារកាន់
ហាទី កាមី )
lapar lapor
lapar /ឡាបា៉ា រ(r)/ a ឃាៃ ន: សតវវ ណគ្សកឃាៃ ន -- keluar /ឡាប៉ារូ (r)
binatang lapar (ប៊ីណ្តតាំារ ងរលើ ូវ៉ា រ(r)/ ពិនតិ យងចញ:
ឡាបា៉ា រ(r)); គ្បណ្លជាងមា៉ា រដបព់ រី ខ្ំានុ ិរពិនតិ យងចញពសី ណ្ាត
ោរ sekitar pukul 12.00, saya
kelaparan /ងរើឡាបាា៉ រា៉ ន់/ n អតឃ់ ាៃ ន;
ណគ្សកឃាៃ ន: lapor keluar dari hotel itu
អាកសំទា នងន៉ះពិតជាណគ្សកឃាៃ នខាៃ ារំ ណ្តស់
(សឺរតី ារ(r) ពរូ ល ឌវូ ៉ា បឺឡាស់ សាយ៉ា
pengemis itu sangat ឡាបាូរ៉ (r) ងរលើ ូវា៉ រ(r) ដារី ្ូណតល អទី ូ);
kelaparan (ងពើងរើមីស(ស) អីទូ សាង៉ា ត់ -- masuk /ឡាប៉រាូ (r) មា៉ា សក/ កត់ង្ៅ ៉ះ
ងរឡើ ាបាា៉ រា៉ ន់) ចលូ :
ងពលងវលាកត់ង្ៅ ៉ះចូលរឺងមា៉ា រដប់បីសនូ យៗ
lapis /ឡាពសី (s)/ n គ្សទប់; ចែំា ិត: ចំែា តិ នំា
kue lapis (រងូ វា៉ ឡាពីស(s)) waktu lapor masuk adalah
lapisan /ឡាពសី ាន់/ n គ្សទប់: pukul 13.00 (វា៉ ក់ទូ ឡាបរ៉ូា (r) មាា៉ សក
គ្សទប់ដីងន៉ះមាន ុរកងៅងដាយជាតិណរាខ៉ ពស់ អាដា ៉ះ បារ៉ូ ល ទីហាគ ងប៊ីឡាស់(s));
lapisan tanah itu laporan /ឡាបរា៉ូ ៉ា ន់/ n របាយការែ៍:
mengandung mineral yang របាយការែ្៍ រិ ញ្ាវតាុ laporan
keuangan (ឡាបាូរ៉ ៉ា ន់ ងរអើ ូវា៉ ងា៉ ន់);
tinggi (ឡាពសី ាន់ តាែ៉ះ អទី ូ ងមើងា៉ នឌ់ រូ
មងី ែរាល៉ យំារ ទីរ្គី) ~ cuaca /ឡាបារ៉ូ ា៉ ន់ ជូវ៉ា ចា/ ការពាករែ:័
ការពាករអាកាសធ្នតថ្ងៃងន៉ះងម មានពពកងគ្ចនើ
lapor /ងមឡើ ាបាូរ៉ (r)/ v រយការែ:៍
គ្របង់ ្ៀ្ វណដលមកតគ្មូវឲ្យរយការែង៍ ៅសនាិសខ laporan cuaca hari ini
អោរសិន setiap tamu yang
berawan (ឡាបរ៉ូា ៉ា ន់ ជូវ៉ា ចា ហារី អីនី
datang diwajibkan melapor បរឺ ា៉ វា៉ ន់);
ke petugas keamanan gedung
~ tahunan /ឡាបរា៉ូ ា៉ ន់ តា្នណ្តន់/
itu (សទឺ យី ា៉ ប តាមូ យាំរ ដាតារំា របាយការែ៍គ្បចាាំឆ្លា ំា:
ឌវិ ៉ា ជីបកាន់ ងមើឡាបរា៉ូ (r) ងរើ ងពទើ ហូ ាា ស់ រល់គ្កមុ ្នទារំ អស់រតឺ គ្មូវឲ្យង្រវើ បាយការែ៍
ងរអើ ាមា៉ា ណ្តន់ ង្ឌើគ រ អទី ូ); គ្បចាំាឆ្លា ំា setiap perusahaan
234
lapuk larat, melarat
diwajibkan membuat laporan larangan berkunjung (ឡារា៉ ង៉ា ន់
ងពរើ (r)រនជរ);
tahunan (សទឺ យី ា៉ ប ងពើរសូ ាហាអាន
ឌិវា៉ ជិបកាន់ ងមមើ បវូ ត់ ឡាបរ៉ាូ ៉ា ន់ តា្ណូ ្តន)់ ; melarang /ងមើឡារំ រ/ v ហាមឃាត់:
រជរដាា ្បិ ាលហាមឃាតក់ ារងគ្បគើ្បាស់អាវ្កុារកា
melapor /ងមឡើ ាប៉ាូរ(r)/ v រយការែ:៍ រង្ើវកបបកមៅ pemerintah melarang
វគ្តវូ ណតរយការែជ៍ ូនថាា ក់ងលើរបស់វ ia
penggunaan senjata dalam
harus melapor kepada
huru-hara (ងពងើ មរើ នី តាស់ ងមើឡារំ រ
atasannya (អយី ា៉ ហារសូ៉ា (s)
ងមឡើ ាបរ៉ូា (r) ងរើបាា៉ ដា អាតាសាន់ញ៉ា ); ពឹរ្ណគូ ្តអាន់ សិនចាតា ដាឡាំា ្ូរូ-ហារ៉ា )
melaporkan /ងមើឡាបរូ៉ា (r)កាន/់ laras, laras senjata /ឡារ៉ា ស់
សឺនចាតា/ កាែរកាងំា ្រើៃ :
v រយការែ៍: ករទ័ពកពំា រឈ្រជាជរួ នរិ កានក់ ាែរកាំាង្រើៃ គ្រវី
ពួកងយើរគ្តវូ រយការែ៍ករែីងន៉ះងៅបាូ៉លីស
tentara sedang berbaris
kami harus melaporkan sambil mengacungkan laras
kasus ini ke polisi (កាមី ហារូសា៉ senjata (តនិ តារា៉ សឺដាារំ បឺរ(r)បារិស(ស)
ងមើឡាប៉រូា (r)កាន់ កាសស(s) អនី ី ងរើ បលូា៉ ីស)ី
សាាបំ ីល៊ ងមងើ ា៉ ជរកាន់ ឡារ៉ា ស់(ស) សិនចាតា);
lapuk /ឡាពរ/ a យរលយួ :
ងឈ្ើងន៉ះវ យរលយួ អស់ kayu itu selaras /សឺឡារ៉ា ស/ n សីចងវ ក:់
sudah lapuk (កាយូ អទី ូ សដូ ៉ះ ឡាពរ) សងមៃរអកា ចងគ្មៀរងន៉ះសចី ងវ កង់ ៅនិរង្ៃរណដល
ងលរ suara penyanyi itu
pelapukan /ងពឡើ ាពូកាន/់ n ពក យ:
ដបំា ូល ៉រ ះបានចាប់ង ើមរ ពក យ atap selaras dengan musik yang
rumah itu mengalami dimainkan (សវូ ា៉ រា៉ ងពនើ ញ៉ា ញី អទី ូ
សឡឺ ារា៉ ស(់ ស) សឺដារំា មូសរី
pelapukan (អាតាប់ រូម៉ា៉ះ អីទូ ងមងើ ៉ា ឡាមី យាំរឌមិ ាា៉ អនី កាន់)
ងពឡើ ាពូកាន់)
larat, melarat /ងមឡើ ារា៉ ត/់ v ណដលទីទ័លគ្ក:
larang, larangan /ឡារំ រ; ឡារា៉ ង៉ា ន/់ ការរស់ងៅរបសោ់ ត់ពតិ ជាទទី ័លគ្កណ្តស់
n បគ្មាម; ហាមឃាត:់ ហាមឃាត់ការទសសន hidupnya sangat melarat
(្ីឌពញា៉ សាង៉ា ត់ ងមើឡារ៉ា ត់)
235
lari larut
lari /ឡារ/ី v រត:់ di sekolahnya (ឌយី ា៉ អាដា ៉ះ ងពឡើ ារី
ការគ្បកួតរតគ់្បណ្តំរា ចមាៃ យដប់រី ណូ មត៉ា ងទរើ (r)ចបឺ ាា៉ ត់ ឌិ សកឺ ូ ៉ះញ៉ា )
perlombaan lari 10 km laris /ឡារសិ (s)/ a លក់ដាច់:
ទំានិញណដលលកដ់ ាចប់ ំា តងៅករុា ទីគ្ករុ រឺមាូបអា
(ងពើរ(r)លមបាអាន់ ឡារី ងសើពលូ ូស ហារណដលញាុំ ភាៃ មៗ dagangan yang
រី ូណម៉ាងតើ);
paling laris di kota ini
-- cepat /ឡារី ចឺបា៉ា ត់/ រតច់ ំងា យ: adalah makanan cepat saji
ងករៅ មាា កង់ ន៉ះបានឈ្៉ា ះងជើរឯកការគ្បណ្តំរា រតច់ ំា
ងយ anak itu juara lomba lari (ដាហាា ងា៉ ន់ យាំរ បាា៉ លិរ ឡារីស(ស) ឌិ កូតា
cepat (អាណ្តក់ អទី ូ ជូវ៉ា រ៉ា ុមបា ឡារី អីនី អាដា ៉ះ មាា៉ កាណ្តន់ ចឺបា៉ា ត់ សាជី);
ចបឺ ាា៉ ត់);
-- manis /ឡារីស(s) មា៉ា នសិ (s)/
-- gawang /ឡារី ហាា វំរា / អស់ោៅ ន់សល់:
ការគ្បណ្តំាររត់ងផ្លៃ ៉ះរបរ: ទំនា ញិ របសោ់ តង់ ្ៀ្ វងទសចរែ៍ទញិ អស់ោៅ នស
ងបកខជនគ្បណ្តំាររត់ងផ្លៃ ៉ះរបរមានដប់នក់ ល់ dagangannya laris manis
dibeli pengunjung (ដាហាា ង៉ា នញ់ ា៉
peserta lari gawang ada 10 ឡារីស(ស) មា៉ា នីស៩ស) ឌបិ ឺលី ងពរើ រនជរូ )
orang (ងពសើ រឺ (r)តា ឡារី ហាា វារំ អាដា larut /ឡារត/ a កាៃ យជា; រលាយ:ថ្ងអកាៃ យជាយប់
សឺពូល៉ូ ះ អូរំរា ); hari sudah larut malam (ហារី
សូដ៉ះ ឡារតូ មា៉ា ឡាាំ);
melarikan diri /ងមឡើ ារកី ាន់ ឌរិ /ី
រត់ងរចខនួៃ : berlarut-larut /បឺរ(r)ឡារត-
ងចាររត់ងរចខនួៃ ពកី ារតាមចាប់របសប់ លា៉ូ សី ឡារត/ v ពនាងពល; អសូ បនៃ យ:
កទំា កបញ្ជា ឲ្យអូសបនៃ យយូរ jangan
pencuri itu melarikan diri
membiarkan masalah sampai
dari kejaran polisi (ងពនើ ជរូ ី អទី ូ
ងមឡើ ារីកាន់ ឌរិ ី ដារី ងរើចារ៉ា ន់ ប៉លូា សី )ី ; berlarut-larut (ចាង៉ា ន់
ងមមើ បយី៊ ា៉ រ(r)កាន់ មាា៉ សា ៉ះ សាំាថ្ប៉ា
pelari /ងពើឡារ/ី n អកា រត់គ្បណ្តរាំ : បឺរ(r)ឡារត ឡារត);
ោតរ់ ជឺ ាអាករតគ់្បណ្តរាំ ងលឿនបាំ តងៅការុ សាលា
ងរៀន dia adalah pelari tercepat
236
las, mengelas latih, berlatih
larutan /ឡារតូ ាន់/ n លាយ; ថ្ រខារងគ្កាយថ្នរបូ ងតងន៉ះរឺពែង័ ខៀវ
melarutkan /ងមើឡារតកាន់/ v រលំ ាយ:
ទឹកអាចរំលាយសារ air dapat warna biru melatari foto itu
melarutkan gula (អាយីរ(r) ដាបាា៉ ត់
ងមឡើ ារតកាន់ ្ូឡគ ា) (វ៉ា រ(r)ណ្ត បី៊រូ ងមឡើ ាតារី ្តូវ ូ អទី ូ)
las, mengelas /ងមើរងរើឡាស/់ v ារ:
ោតក់ ាំពរ ារណដកណដលងគ្ច៉ះចាប់ dia latih, berlatih /បរឺ (r)ឡាទ៉ិ ះ/ v ្កឹវ ហាត:់
បអនូ ខុកាំ្ ំពា រ្កឹវ ហាតក់ ឡី ាវយកនូ បាល់ adik
sedang mengelas besi yang sedang berlatih tenis (អាឌិរ
សដឺ ាាំរ បរឺ (r)ឡាទសី (ស) ណតនីស(ស));
sudah berkarat (ឌយី ា៉ សដឺ ារំា
ងមរើ ងរឡើ ាស(់ ស) បឺសី យំារ សដូ ៉ះ latihan /ឡាទហី ាន់/ n ការ្ឹវកហាត:់
កណនៃរ្កវឹ ហាត់ tempat latihan
បរឺ (r)ការា៉ ត់) (ងទើមបាា៉ ត់ ឡាទីហាន់);
laskar /ឡាស់ការ(r)/ n ករទព័ ; ទហាន:
melatih /ងមើឡាទីស(s)/ v បរវកឹ :
ទហានការពារភាពគ្តមឹ គ្តូវ laskar វបរឹវកកនូ របសវ់ សគ្មាប់ការពារខៃួន ia
pembela kebenaran (ឡាសាា រ(r)
ងពមើ ងបឡា ងរបើ ឺណ្តរា៉ ន់) melatih anaknya bela diri
latar belakang /ឡាតារ(r) ងបី៊ឡាកាំារ/
n ជវី គ្បវត:ិា គ្បវតថាិ្នកាសិកា latar (អយី ា៉ ងមឡើ ាទសី (ស) អាណ្តកញ់ ៉ា ងបឡា ឌរិ ី);
belakang pendidikan (ឡាតារ(r)
ងប៊ឡី ាកាាំរ បិនឌីឌិកាន់) pelatih /ងពឡើ ាទសី (s)/ n គ្របូ រវឹក:
latar, melatari /ងមើឡាតារី/ ងលាកឪពករឺជាគ្របូ រវឹកបាល់ទត់មាា ក់ ayah
v ថ្ រខារងគ្កាយ:
latar, melatari /ងមើឡាតារី/ adalah seorang pelatih
v ថ្ រខារងគ្កាយ:
sepakbola (អាយា៉៉ះ អាដា ៉ះ សឺអូរំារ
ងពើឡាទីស(ស) សបឺ ាា៉ ក់បូឡា);
pelatihan /ងពើឡាទីហាន់/
n ការ្កវឹ ហាត់; បងគ្រៀន; បែាុ ៉ះបណ្ាតល:
ស្ទសាីងម រ៉ះកពំា រចូលរួមវរបគ ែាុ ៉ះបណ្ាតសអាី ពាំ ីការចាំ
អិនអាហារ para ibu rumah
tangga sedang mengikuti
237
lauk, lauk pauk lawak, lawakan
pelatihan memasak (បាា៉ រ៉ា អបី ូ រមូ ា៉៉ះ kilang minyak itu terdapat di
តាាំរហាា សដឺ ារាំ ងមើររី ូទី ងពឡើ ាទហី ាន់
ងមើមាា៉ សាក់); laut lepas (រីឡាាំរ មញី ៉ា ក់ អទី ូ
ងទើរ(r)ដាបាា៉ ត់ ឌិ ឡាអត ងលបើ ា៉ា ស់(ស));
terlatih /ងទរើ (r)ឡាទីស(s)/
lautan 1 /ឡាអូតាន/់ n សមគ្ទ:
v ណដលបាន្កឹវ ហាត;់ ណដលបានបែាុ ៉ះបណ្ាតល: នវងន៉ះងបើកងលសើ មគ្ទអសរ់ យៈងពល
ោត់រឺជាទហានណដលបានឆ្ៃរកាតប់ ែាុ ៉ះបណ្ាត គ្បាមំា យួ ណខងពញ kapal itu
ល dia adalah seorang
prajurit yang terlatih (ឌយី ៉ា mengarungi lautan selama 6
អាដា ៉ះ សអឺ ូរំរា គ្បាជូរតី យាំរ
bulan penuh (កាបាា៉ ល់ អីទូ ងមើង៉ា ររូ ី
ងទរើ (r)ឡាទសី (ស)) ឡាអតូ ាន់ សឡឺ ាមាា៉ អណឺ ្តាំ បូឡាន់ ងពនើ ៉ះ);
lauk, lauk-pauk /ឡាអរ-បា៉ា អរ/ 2/ឡាអូតាន/់ n មហាសមគ្ទ:
ចាែំ អី ាហារ: មហាសមគ្ទឥណ្ឌត lautan Hindia
ងៅងលតើ អាហារមានងរៀបចចំា ាំែអី ាហាររចួ ជាងគ្ស (ឡាអតូ ាន់ ្ីនងឌៀយ៉ា ); មហាសមគ្ទបាា៉ ស្ិ កិវ
ច di meja makan itu sudah lautan Pasifik (ឡាអតូ ាន់ បា៉ា សី្វិក);
tersedia lauk pauk (ឌិ ងមចា
មា៉ា កាន់ អទី ូ សដូ ៉ះ ងទើរ(r)សឺឌយី ា៉ ឡាអរ pelaut /ងពើឡាអត/ n អកា ងនសាទ:
បាា៉ អរ) ោត់រឺជាអកា ងនសាទមាា ក់ dia adalah
seorang pelaut (ឌយី ា៉ អាដា ៉ះ
laut /ឡាអូត/ n សមគ្ទ: កណ្ាតលសមគ្ទ laut សឺអរូ ារំ ងពឡើ ាអត);
lepas (ឡាអូត ងលើបា៉ា ស់(s));
lawak, lawakan /ឡាវា៉ កាន/់ n កំាណបរៃ :
-- lepas /ឡាអត ងសៀវងៅងន៉ះមានងរឿរកណំា បៃរណដលរួរឱ្យអស់សាំ
ងលបើ ាា៉ ស(់ s)/ សមគ្ទអនរា ជាតិ: ងែើចខាៃ ារំ ណ្តស់ buku itu berisi
ងររចគ្កចគ្មាញ់ងគ្បរមានងៅឯសមគ្ទអនារជាតិ
tentang lawakan yang sangat
lucu (បូរូ អទី ូ បឺរីសី តនិ តាំារ ឡាវ៉ា កាន់
យំារ សាង៉ា ត់ លូជ)ូ ;
238
lawan lawat, lawatan
melawak /ងមើឡាវ៉ា ក/់ v នយិ យកាណំ បៃរ: melawan orang tua
ោតណ់ តរណតនិយយកំាណបៃរងលរងឌមើ បងី លកើ ទឹកចិតា
មតិ ា្ករិា បសោ់ តណ់ ដលកំាពរណតពិបាក់ចតិ ា dia (សអឺ ូររំា អាណ្តក់ ទីដាក់ បូងល៉ះ ងមើឡាវ៉ា ន់
អូររាំ ទវូ ា៉ );
selalu melawak untuk
menghibur temannya yang perlawanan /ងពរើ (r)ឡាវា៉ ណ្តន/់
sedang bersedih (ឌយី ា៉ សឺឡាលូ n តបតរ; គ្បឆ្លរាំ :
ងមើឡាវា៉ ក់ អនទក ងមើរ្បី ូរ(r) ងទើមាា៉ ន់ញ៉ា ោតប់ ានង្វកើ ារតបតរចងាំ ពា៉ះសគ្តូវរបស់ោត់
យំារ សឺដាំរា បឺរ(r)ងសឌសិ (ស));
dia melakukan perlawanan
pelawak /ងពើឡាវា៉ ក/់ n អកា កំាណបៃរ:
ោតរ់ ឺជាអាកកាណំ បៃរមាា ក់ dia adalah pada musuhnya (ឌយី ៉ា ងមើឡារកូ ាន់
seorang pelawak (ឌយី ា៉ អាដា ៉ះ ងពើរ(r)ឡាវា៉ ណ្តន់ បា៉ា ដា មូស៉ះញា៉ )
សអឺ ូររំា ងពឡើ ាវា៉ ក់)
lawat, lawatan /ឡាវ៉ា តាន/់ n ទសសនកចិ ច:
lawan /ឡាវ៉ា ន/់ n 1 រគូ្បណជរ; រូបដិបកស: ងលាកគ្បធ្នន្ិបតបី ានង្ើវទសសនកិចងច ៅគ្បងទស
រូគ្បណជរនងយបាយ lawan politik ជតិ ខារ presiden melakukan
(ឡាវ៉ា ន់ ប៉ាូលទី ីក); 2 រូគ្បណជរ; ថ្ដរូ:
ថ្ដរូគ្បកួត lawan tanding (ឡាវ៉ា ន់ lawatan ke negara tetangga
តានឌ់ រី );
(ងគ្ពសីងឌន ងមឡើ ារូកាន់ ឡាវា៉ តាន់ ងរើ ងនហើ ាា រា៉
berlawanan /ងបរ៊ី (r)ឡាវ៉ា ណ្តន/់ ងតតារំា ហាគ );
v យរុ ; បញ្ជច ស:់ បញ្ជច សទ់ ីស arah melawat /ងមឡើ ាវ៉ា ត/់ v ងៅងលរ;
berlawanan (អារា៉ ស់ សួរសខទកខ:
ងបីរ៊ (r)ឡាវ៉ា ណ្តន)់ ; ោតង់ ៅសរួ សខទកមខ តិ ា្ក័ ារបសោ់ ត់ងៅមនីររ ងពទយ
melawan /ងមើឡាវា៉ ន/់ v គ្បឆ្លរំា : dia melawat temannya yang
កូនមនិ អាចគ្បឆ្លរាំ នរិ ឪពកមាា យបានង ើយ
sakit (ឌយី ៉ា ងមើឡាវ៉ា ត់ ងទើមាា៉ ន់ញា៉ យរាំ
seorang anak tidak boleh សារិត);
pelawat /ងពឡើ ាវ៉ា ត/់ n អកា សួរសខទកខ:
មនរីរ ងពទយបានកែំា ត់ចនាំ ួនអាកសួរសខទកអខ ាកជរំា ឺ
ងៅងពលយប់ rumah sakit itu
membatasi jumlah pelawat
239
layak layang, layang-layang
pada malam hari (រូមា៉៉ះ សារតិ អទី ូ pelayan toko itu sangat
ងមមើ បាតាសី ជមៃ៉ះ ងពើឡាវា៉ ត់ បា៉ា ដា មាា៉ ឡាាំ ហារ)ី
cekatan (ងពើឡាយា៉ ន់ តកូ ូ អទី ូ សាងា៉ ត់
layak /ឡាយ៉ា ក់/ a មានសមភា ាពគ្រប់គ្ោន់: ចឺកាតាន់);
ោត់មានមានសមាភាពគ្របគ់្ោនអ់ ាចកាៃ យជាងមដឹ
កនំាងរ dia sudah layak menjadi melayani /ឡាយា៉ ណ្តន់; ងមើឡាយា៉ នី/
seorang pemimpin (ឌីយ៉ា សូដ៉ះ v បងគ្មើ: បងគ្មើ ងយជន៍គ្បជាពលរដា
ឡាយា៉ ក់ ងមនើ ចាឌី សអឺ រូ រាំ ងពើមមី ពិន);
melayani kepentingan
selayaknya /សឡឺ ាយ៉ា ក់ញ៉ា /
masyarakat (ងមឡើ ាយា៉ នី ងរពើ និ ទីងា៉ ន់
adv របបី មាា៉ ្ារ៉ា កាត់)
layan, layanan /ឡាយ៉ា ន; layang, layang-layang /ឡាយារំ -
ឡាយ៉ា ណ្តន/់ n ងសវ: ឡាយំារ/ n ណខៃរ:
ងសវបងគ្មអើ តិងិជនរបស្់ នោរងន៉ះរងឺ ្វឲើ ្យខក បអូនរបសខ់ ំកុ្ា ពាំ រងលរណខរៃ ងៅករុា ទីធ្នៃ រ៉ះ adik
ចតិ ា layanan nasabah bank itu
mengecewakan (ឡាយ៉ា ណ្តន់ sedang bermain layang-
ណ្តសាបាស់ បាំា រ អីទូ ងមើងរើងចវ៉ា កាន់); layang di halaman rumah
melayani /ងមើឡាយ៉ា ន/ី v បងគ្មើ: (អាឌិរ សដឺ ាំារ បឺរ(r)មា៉ា អីន ឡាយំារ
អកា លកគ់្តូវណតបងគ្មអើ កា ទញិ ងដាយភាពរក់ទក់ ឡាយំារ ឌិ ហាឡាមា៉ា ន់ រមូ ៉៉ា ះ);
penjual harus melayani melayang-layang /ងមើឡាយាំរ-
pembelinya dengan ramah ឡាយាំរ/ v រសាតអ់ ណែា ត:
បាៃ សិចរ បានរសាត់អណែា តងៅងពលណដលគ្តវូ ខយល់
(ពនិ ជលួ ហារ៉ូសា (s) ងមឡើ ាយា៉ នី ពឹមងពលើ ញី ា៉ ងបាកបក់ plastik itu melayang-
ងទងើ ា៉ ន់ រា៉ មា៉ា ស់); layang diterjang angin (ផ្លៃ សររី
pelayan /ងពើឡាយា៉ ន/់ n អកា បងាំ រី: អីទូ ងមើឡាយំារ-ឡាយរំា ឌិ ងទើរ(r)ចាំារ
អកា បាងំ រកី ុារហារងន៉ះពតិ ជាសមរីា ាំរ៉ះរំាងរយី ណ្តស់ អារនិ );
240
layar lebar
selayang pandang /សឺឡាយំារ bunga itu layu karena tidak
បាា៉ នដ់ ាំរា / n ទដិ ាភាពទូងៅ:
ពកួ ងរបានបរិយយអាពំ ទី ដិ ភា ាពទងូ ៅថ្នកងំា ែតើ រប disiram (បងូ ៉ា អីទូ ឡាយូ កាងរណី ្ត ទីដាក់
សទ់ គី្ករុ ដ៏លបីលាញ mereka ឌសិ រី ាំ)
membuat selayang pandang lazim /ឡា្សុមិ / a ្មៅតា:
tentang kelahiran kota yang ទងរើរវ បសោ់ ត់រឺខសពី្មៅតាករុា ការង្វវើ
terkenal itu (ងមើងរកា ងមមើ បូវត់ perbuatannya tidak lazim
ងសឡាយំារ បាា៉ ន់ដាំរា តនិ តាំារ ងរើឡា្រី ា៉ ន់ untuk dilakukan
កតូ ា យាំរ ងទើរ(r)ងរណើ ្តល់ អទី ូ)
(ងពើរ(r)បវូ តត់ ាន់ញា៉ ទីដាក់ ឡា្សីម អនទក
layar /ឡាយ៉ា រ(r)/ n ងអគ្ករ:់ ងអគ្ករច់ ច ឌឡិ ារូកាន)់
layar sentuh (ឡាយា៉ រ(r) សិនទ៉ះ);
ងអគ្ករ់្ាំទូលាយ layar lebar lebah /ងលបើ ៉ះ/ n :ំៅាុ ៅុាំ លតិ ទកឹ ុាំៅ lebah
(ឡាយ៉ា រ(r) ងលបារ(r)); menghasilkan madu (ងលបើ ៉ះ
ងមរើ ហាសីលកាន់ មា៉ា ឌូ);
berlayar /ងបរី៊ (r)ឡាយា៉ រ(r)/
-- madu /ងលបើ ៉ះ មា៉ា ឌូ/ សតវ :ាុៅំ
v ងបកើ ងកាា រ: ុំាៅទិចថ្ដរបស់នរ lebah madu itu
ងបកើ ទូកងកាា រពងី កា៉ះមយួ ងៅងកា៉ះមយួ menyengat tangannya (ងលបើ ៉ះ
berlayar dari pulau ke pulau មា៉ា ឌូ អទី ូ ងមងើ ញើងា៉ ត់ តាង៉ា ន់ញា៉ )
(ងប៊រី (r)ឡាយ៉ា រ(r) ដារី ពូ ូវ ងរើ ពូ ូវ); lebam /ងលបើ ាំា/ a ជា:ាំ
មខរបស់ោតជ់ ាំាងដាយសារណតងគ្ោ៉ះថាា ក់ងន៉ះ
pelayaran /ងពើឡាយា៉ រ៉ា ន់/
mukanya lebam karena
n នវកមាន:ា
ោត់ង្វកើ ារងៅណ ាកខារនវកមានា dia kecelakaan tersebut (មកូ ាញា៉
ងលបើ ាំា កាងរីណ្ត ងរចើ ឺឡាកាអាន់ ងទើរ(r)សឺបត)
bekerja di bidang pelayaran
lebar /ងលបារ(r)/ a ្ាំទលូ ាយ:
(ឌយី ា៉ បងឺ ររើ (r)ចា ឌិ បី៊ដារាំ ងពើឡាយា៉ រ៉ា ន)់ ៃូវងន៉ះមិន្ំាគ្របគ់្ោន់សគ្មាប់រងយនាពីរង យើ
layu /ឡាយ/ូ a គ្សងពាន; ងគ្កៀមសតិវ :
ផ្លា ងន៉ះគ្សងពានងដាយសារណតមនិ ងគ្សាចទឹក
241
lebat lecek
jalan itu tidak cukup lebar terlalu berlebihan (ចាងា៉ ន់ មា៉ា កាន់
ងទរើ (r)ឡាលូ បរឺ (r)ងលើប៊ហី ាន់);
untuk dua mobil (ចាឡាន់ អទី ូ
ទដី ាក់ ចូរប ង បារ(r) អនទក ឌវូ ា៉ មប៉ាូ លី៊ ) berlebih-lebihan /បឺរ(r)ងលើប៉ះ-
ងលើបហី៊ ាន់/ v ខា៉ះខាា យ:
lebat /ងលើបាត់/ a គ្កាស់; ខាៃ ាំរ: ង្ៃៀរខាៃ ារំ ណ្តស់ មិនគ្តូវចាណំ ្តយគ្បាក់ងដាយខ៉ា ះខាា យងន៉ះង យើ
hutan itu sangat lebat (្តូ ាន់
អីទូ សាងា៉ ត់ ងលើបាត់) jangan berlebih-lebihan
lebih /ងលើប៉ះ/ adv ជារ: ខាៃ រំា ជារ lebih menghabiskan uang (ចាង៉ា ន់
kuat (ងលបើ ៉ះ រវូ ៉ា ត់); ថ្ងជៃ ារ lebih
mahal (ងលើប៉ះ មា៉ា ហាល់); បឺរ(r)ងលើប៉ះ- ងលើប៊ហី ាន់ ងមរើ ហាបស៊ី ាា ន់
អវូ រាំ );
-- baik /ងលបើ ៉ះ បាអិក/ លជអ ារ:
បណនគៃ្សសល់ ជអ ារបណនកៃ បាំ ារ៉ sayuran melebih-lebihkan /ងមើងលើប៉ះ
ងលបើ ៉ះកាន់/ v បំាង ៃើស:
segar lebih baik daripada វបាននយិ យបំាង សើៃ ពាកយសមីារបសម់ ិត្ា ័កាវ
sayuran dalam kaleng (សាយរូ ា៉ ន់ dia melebih-lebihkan
ងសហើ ាា រ(r) ងលើប៉ះ បាអិក ដារីបា៉ា ដា សាយូរា៉ ន់
ដាឡាម កាណ រ); perkataan temannya (ឌីយ៉ា
-- kurang /ង ប៉ះ រូររាំ / ងមងើ លបើ ៊៉ី ះ ងលបើ ៉ី៊ ះកាន់ ងពើរ(r)កាតាអាន
ងលសើ ខ៉វ ះ;គ្បមាែ: ងទមើ ាា៉ ន់ញ៉ា );
តាំបនង់ ន៉ះរឺមានចានំ នួ ដីគ្បមាែមយួ ្ិកតា
leceh, melecehkan /ងមើណលងច៉ះកាន/់
luas daerah itu lebih kurang
v ងមលើ ងយ:
satu hektar (លូវ៉ា ស់ ដាងអរ៉៉ា ះ អទី ូ ងលបើ ៉ី៊ ះ ឬកពារោតច់ ាត់ទកថាគ្បមាងងមើលងយដលស់្ទសីា
ររូ រំា សាទូ ្កិ តារ(r)); ង្ទ sikapnya dianggap
berlebihan /បរឺ (r)ងលបើ ី៊ហាន/់ melecehkan kaum wanita
v ងលសើ លប;់ ្ួសង្ត; ងគ្ចនើ ងពក: (សីកាបញ់ ៉ា ឌអិ ារាំ ហាា ប់ ងមណើ ងច៉ះកាន់ កាអម
ចរូ កាញំ ំុា ងគ្ចើនងពក jangan makan វា៉ នីតា)
lecek /ង ចិក/ a ខកុ្ ខ:ី្
ោត់បានពាយដគ្មរ់គ្កដាសណដលខកុ្ ខីង្ ន៉ះ
242
lecet lelaki
ia mencoba merapikan kertas tuanya (ងរពើ ទូ សូ ានញ់ ៉ា ងទើ ៉ះ
ងមងើ លហើ ាា កាន់ ហាទី អូរំរា ទវូ ៉ា ញ៉ា )
lecek itu (អីយា៉ ងមើនចបូ ា ងមើរ៉ា ពកី ាន់
ងរើរ(r)តាស់(ស) ណ ចរិ អីទូ) leher /ណ ណ្រ(r)/ n ក: ករបស់សតវ្សរី ា៉ ្ណវ វរ
lecet /ណ ចតិ / a រលាត់: leher jerapah panjang
ងជរើ របស់វរលាតង់ ដាយសារណតណសបកងជរើ ងៅី
(ណ ណ្រ(r) ងជយើរា៉ បា៉ា ស់ បាា៉ ន់ចាាំរ)
kakinya lecet karena sepatu
lekas /ងលកើ ាស(់ s)/ adv ងលឿន; ឆ្លប:់
baru (ការញី ា៉ ង ចតិ កាងរីណ្ត សបឺ ា៉ា ទូ បារ)ូ ស្ទសាមី ាា ក់ងន៉ះដាសោ់ តឲ់ ្យភា្ កឲ់ ្យងលឿន
ledak, ledakan /ងលើដាកាន់/ n ការ រុ៉ះ wanita itu
ការ ៉ុរ ះងន៉ះបានងកើតង ើរងៅគ្ពកឹ គ្ពលមឹ membangunkannya supaya
ledakan itu terjadi dini hari lekas bangun (វា៉ នីតា អទី ូ
ងមមើ បារនកាន់ញ៉ា សបូ ា៉ា យា៉ ងលកើ ាស(់ ស)
(ងលដើ ាកាន់ អីទូ ងទើរ(r)ចាឌី ឌនី ី ហារ)ី ; បារន)
meledak /ងមងើ លើដាក់/ v រុ៉ះ: lekat, melekat /ងមងើ លកើ ាត់/ v បតិ :
គ្ោប់ណបកបាន ៉រុ ះងៅកណ្ាតលទគី្ករុ bom itu ោត់បិតណតមងៅងលើងគ្សាមសាំបគ្ត dia
meledak di tengah kota (បម អទី ូ
ងមើងលើដាក់ ឌិ តរឹ រ៉៉ា ះ កតូ ា) melekatkan perangko itu
lega /ង ហាា / a ្ទាំ លូ ាយ: pada amplop (ឌយី ៉ា ងមើង កាត់កាន់
ទ្ំា ាបំ នរប់ពតិ ជា្ាំទូលាយណ្តស់ ruang ងពរើ ា៉ រកូ អទី ូ បាា៉ ដា អា្ាំ ុពៃ )
kamarnya sangat lega (រូវំរា
កាមា៉ា រ(r)ញា៉ សាង៉ា ត់ ងលើហាា ); lelah /ងលើ ៉ះ/ a ្ត;់ អស់កមាៃ រាំ :
ជិ៉ះករង់ ្ើឲវ ្យខុអ្ំា សក់ មាៃ រំា bersepeda
melegakan /ងមងើ លហើ ាា កាន់/ membuatku lelah (ងពរើ (r)ងសើងបដា៉ ា
មឹមពូវ័តរូ ងលើ ៉ះ)
v ង្ឲវើ ្យ្រូ ងសបយើ :
ការសងគ្មចចតិ រា បស់ោតប់ ានង្ើវឲ្យឪពកមាា យរប lelaki / ឡឺ ារី/ n បរស; មនសសគ្បសុ :
សោ់ ត់បាន្រូ ងសបើយចិតា keputusannya បរសមាា ក់ងន៉ះររមាាំនិរសងា ខាៃ ំរា ណ្តស់
telah melegakan hati orang lelaki itu sangat gagah dan
243
lelang lelucon
tampan ( ឡឺ ារី អីទូ សាង៉ា ត់ ហាគ ្គ៉ះ រលរលក់ងៅង យើ matahari sudah
ដាន់ តាបាំ ាា៉ ន់)
tinggi, tapi dia masih terlelap
lelang /ង ឡារំា / n ការងដញថ្ងៃ:
៉រ ះចំណា ្តសង់ ន៉ះគ្តវូ បានដាកឲ់ ្យងដញថ្ងៃ tidur (មា៉ា តាហារី សូដ៉ះ ទរី ្គី, តាពី ឌយី ៉ា
rumah tua itu dilelang (រមូ ៉៉ា ះ ទូវ៉ា មា៉ា សសី ងទរើ (r)ង ឡាប់ ទីឌូរ(r))
អទី ូ ឌិង ឡាំារ);
leleh, meleleh /ងមណើ ណ ៉ះ/ v រលាយ:
melelang /ងមើង ឡាាំរ/ v ងដញថ្ងៃ: កាងរ៉មា រលាយងដាយសារណតគ្តូវកាងំ ៅគ្ព៉ះអាទតិ យ
ោតច់ ូលចិតចា ូលរួមងដញថ្ងវៃ តាុបរែ dia
es krimnya meleleh terkena
senang mengikuti lelang
sinar matahari (ណអស្ទសីគមញា៉
barang antik (ឌយី ា៉ សណឺ ្តាំរ ងមរើ រី ទូ ី ងមើណ ង ៉ះ ងទើរ(r)ងរើណ្ត សីណ្តរ(r)
ង ឡារំា បារ៉ា រ អានទរី ); មាា៉ តាហារី);
pelelangan /ងពងើ ឡាងា៉ ន់/ melelehkan /ងមណើ ណ ៉ះកាន់/
n ការដាកឲ់ ្យងដញថ្ងៃ: v ង្ើឲវ ្យរលាយ: វកពំា រង្ើឲវ ្យសូកឡូ ារលាយ
ការដាកឲ់ ្យងដញថ្ងៃ រ៉ះគ្បែតី នរឹ គ្តវូ ង្ើងវ ើរងៅ
សបាា ្ង៍ គ្កាយ pelelangan rumah dia sedang melelehkan coklat
mewah itu akan diadakan batangan (ឌីយា៉ សឺដាំរា ងមណើ ណ ៉ះកាន់
ចូកាៃ ត់ បាតាងា៉ ន់)
minggu depan (ងពើង ឡាងា៉ ន់ រូមា៉៉ះ
ងមើវ៉៉ា ះ អីទូ អាកាន់ ឌីយា៉ ដាកាន់ មីរ្ូគ ងឌើបា៉ា ន់); leluasa / លឺ វូ ា៉ សា/ a ទលូ ំទា លូ ាយ; តាមចតិ ា:
ោតក់ ាន់ណតទលូ ំទា ូលាយកាុរការងរៀបរប់គ្បាបដ់ ល់
lelap /ងលឡើ ាប់/ v ងររលរលក់: គ្រងូ ពទចិតសា ាគ្សត dia lebih leluasa
ោត់បានងររលរលកង់ ៅងលើងតអី dia
tertidur lelap di kursi (ឌីយា៉ untuk bercerita pada
ងទើរ(r)ទឌី រូ (r) ងលើឡាប់ ឌិ ររូ (r)ស)ី ;
psikiater (ឌយី ា៉ ងលើប៉ះ លឺ វូ ៉ា សា
terlelap /ងទើរ(r)ងលឡើ ាប/់ v ងររលក:់ អនទក បរឺ (r)ចរឺ តី ា បា៉ា ដា ពសរី ីយ៉ា ងទរើ (r))
គ្ព៉ះអាទិតយរ៉ះកាន់ណតខពសង់ ៅង្ើយប៉ាណនវា ងៅណតងរ
lelucon / លឺ ចូ ន/ n កំាណបរៃ :
ការកណំា បៃររបសោ់ ត់ពិតជារួរឲ្យអស់សាំងែចើ ណ្ត
ស់ leluconnya sangat lucu
( ឺលូចនញា៉ សាង៉ា ត់ លជូ ូ)
244
leluhur lemak
leluhur /ងលលើ ្ូ ូរ(r)/ n ជីដនូ ជីតា; បពវបរស: setiap orang memiliki
ងយើរគ្តូវណតងោរពបពវបរសរបស់ងយើរ kita kelemahan dan kelebihan
harus menghormati leluhur (សឺទយី ៉ា ប អូរំារ ងមមើ លី ីរី ងរកើ រូ ៉ា ង៉ា ន់ ដាន់
ងរងើ លើប៊ីហាន់);
kita (រតី ា ហារស(ស) ងមើរ្ូរ(r)មាា៉ ទី
ង លូ្ូរ(r) រីតា) melemahkan /ងមងើ លើមា៉៉ ះកាន់/
lem /ណ ម/ n កាវ: v ច៉ះងខាយ:
កាវសតអិ ជាបខ់ ាៃ ាំរងៅងលើវតអុា កវី ង៏ ដាយ lem itu ោតង់ ជារជ័យង្ើវឲ្យរូគ្បណជររបស់ោត់ច៉ះងខាយ
merekat kuat pada benda apa dia berhasil melemahkan
pun (ណ ម អទី ូ ងមងើ រីកាត់ រូវ៉ា ត់ បា៉ា ដា lawannya (ឌយី ៉ា បឺរ(r)ហាសលី
ងបនដា អាបាា៉ ពន) ងមើងលមើ ៉ា៉ ះកាន់ ឡាវា៉ នញ់ ៉ា )
lemah /ងលើម៉ា៉ះ/ a ងខាយ; ោៅ នកមាៃ រំា : lemak / ឺមាា៉ ក/់ n ខាៃ ញ:់
ងសវងខាយ sinyal lemah (សីញា៉ ល់ ការងលើសជាតិខាៃ ញរ់ មឺ និ លសអ គ្មាបរ់ រកាយរបស់
ងលើម៉៉ា ះ); ងយើរ kelebihan lemak tidak
baik bagi tubuh kita (ងរើងលបើ ីហ៊ ាន់
-- lembut /ងលមើ ៉ា៉ះ ឹមបត/ ទន្់ ៃន:់ ងលើមា៉ា ក់ ទីដាក់ បាអីរ បា្គី ទបូ ៉ះ រតី ា);
សមសាី ងៅា របសោ់ ត់ពិតជាទន់្ៃនណ់ ្តស់
-- hewani / ឺមាា៉ ក់ ង្វ៉ា ន/ី ខាៃ ញ់សត:វ
tutur katanya sangat lemah ងគ្បរង្ើវង ើរពីខាៃ ញស់ តវ minyak itu
lembut (ទទូ រូ (r) កាតាញា៉ សាងា៉ ត់ ងលើម៉ា៉ះ terbuat dari lemak hewani
ឹមបត);
(មញី ៉ា ក់ អទី ូ ងទរើ (r)បវូ ត់ ដារី មឺ ា៉ា ក់
kelemahan /ងរើងលមើ ា៉ា ហាន់/ ង្វ៉ា នី);
n ចាំែចងខាយ:
មនសសគ្រប់រូបណតរមានចាែំ ចងខាយនិរចែាំ ច
ខាៃ ំរា របស់ខៃួន
245
lemari lembar
-- nabati / ឺមា៉ា ក់ ណ្តបាទី/ lemas adalah salah satu
ងគ្បរ្ញ្ជា ជាតិ: gejala kurang darah (ងលើមាា៉ ស់(s)
ងគ្បរ្ញ្ជា ជាតិជា្មតៅ ាងរងគ្បើសគ្មាប់ងគ្រឿរសមាអ អាដា ៉ះ សា ៉ះ សាទូ ង្ចគើ ាឡា ររូ ាំរ ដារា៉៉ះ)
រ lemak nabati biasanya
lembaga / ឹមបាហាា / n សាា បន័ ា: សាា បន័ ារដខ
digunakan untuk alat lembaga pemerintah ( ឹមបាហាា
ងពងើ មើរិនត៉ះ)
kecantikan ( ឺមា៉ា ក់ ណ្តបាទី
បី៊យា៉ សាញ៉ា ឌ្ិ គូណ្តកាន់ អនទក អាឡាត់ lembah / មឹ ប៉ះ/ n គ្ជលរ្ំា:
ងរើចានទ់ កី ាន់); គ្ជលរ្ងាំ ន៉ះពិតជាគ្សសស់ ាអ តសគ្មាបង់ ឌរើ កមានា
berlemak /បឺរ(r) មឺ ាា៉ ក់/ lembah itu sangat indah
v ណដលមានខាៃ ញ:់ untuk dikunjungi ( មឹ ប៉ះ អីទូ
សាចង់ ន៉ះមានខាៃ ញ់ងគ្ចនើ ណ្តស់ daging សាងា៉ ត់ អីនដ៉ះ អនទក ឌរិ នជូរី)
itu sangat berlemak (ដា្ិគរ អីទូ
សាងា៉ ត់ បរឺ (r) មឺ ា៉ា ក់) lembap / ឹមបាប់/ a ងសមើ :
បនរបង់ ន៉ះរឺងសើមខាៃ រំា ណ្តស់ដូងច៉ា ះរងី យគ្សលួ ង្ើវ
lemari /ងលមើ ា៉ា រី/ n ទូ: ទតូ ារំា lemari ឲ្យមានងមងររ ruangan itu sangat
pajangan (ងលមើ ាា៉ រី បា៉ា ចាង៉ា ន់);
ទូសំងា លៀកបំាពាក់ lemari pakaian lembap sehingga mudah
(ងលមើ ាា៉ រី បាា៉ ថ្កយ៉ា ន់);
berjamur (រូវ៉ា ងា៉ ន់ អីទូ សាងា៉ ត់ មឹ បាប់
-- es / ឺមា៉ា រី ណអស(s)/ ទរូ ទកឹ កក: ស្ឺ រី ហាា មដូ ៉ះ បឺរ(r)ចាមូរ(r));
វទកកាងរាម៉ ងៅករុា ទរួ ទឹកកក ia menyim-
pelembap /ងពើ មឹ បាប់/
pan makannya di lemari es
n ណគ្កមការពារណសបកសួៃត: ោតណ់ តរងគ្បណើ គ្កមមខ
(អីយា៉ ងមញើ ីមបា៉ា ន់ មា៉ា កានញ់ ា៉ ឌិ ឺមាា៉ រី
ណអស(ស)); dia selalu menggunakan
lemas /ងលើមា៉ា ស(់ s)/ a ង្វ្តអ់ សក់ មាៃ ំរា ខាៃ ំរា : pelembap wajah (ឌយី ៉ា សឺឡាលូ
ភាពង្វ្តអ់ ស់កមាៃ ំារខាៃ ំាររជឺ ាងររសញ្ជា មយួ កាុ ងមរើ ្គណូ ្តកាន់ ងពើ មឹ បាប់ វា៉ ចយា៉៉ ះ)
រចំាងណ្តមងររសញ្ជា ជាងគ្ចនើ របសជ់ មៃឺងសៃកសាៃ ំារ
lembar / ឹមបារ((r)/ n គ្កដាស់; សនកៃឹ :
សនកៃឹ ការងរ lembar kerja ( មឹ បារ(r)
ងរើរ(r)ចា)
246
lembek lempar, lempar lembing
lembek / មឹ បកិ / a ងជារ: melembutkan /ងមើ មឹ បតកាន/់
ងចកងន៉ះងជារងពកងបើយកងៅចមអនិ pisang
v ង្វើឲ្យទន់:
itu terlalu lembek untuk ោត់ង្ើវឲ្យណសបកកាបបូ របសោ់ ត់ទនជ់ ាមួយនរិ ទកឹ
ពិងសស dia melembutkan tas
dimasak (ពីសាាំរ អីទូ ងទើរ(r)ឡាលូ
ឹមបរិ អនទក ឌិមាា៉ សាក់) kulitnya dengan cairan
lembu / ឹមបូ/ n ងោ: khusus (ឌីយា៉ ងមើ ឹមបតកាន់ តាស(់ ស)
សាច់ងោឆ្លៃ ញណ់ ្តស់សគ្មាប់ញាំុ daging រូលតី ញ៉ា ងឌងើ ា៉ ន់ ចាអីរ៉ា ន់ សូ ស(ស));
lembu sangat enak untuk pelembut /ងពើ មឹ បត/ n ទកឹ បននរ ;់
ទកឹ គ្កអបូ :
dimakan (ដា្រិគ មឹ បូ សាង៉ា ត់ ទឹកបននរ ស់ ងមៀៃ កបំាពាក់ង្ឲវើ ្យសងមៀៃ កបំាពាក់ទនន់ រឹ
ណអណ្តក់ អនទក ឌិមា៉ា កាន់) គ្កអូប pelembut pakaian itu
lembur / ឹមបរូ ((r)/ n ណងមងមា៉ា រ: membuat pakaian menjadi
ោតង់ ្កើវ ារណងមងមាា៉ រ dia bekerja
lembur (ឌយី ា៉ បងឺ រើរ(r)ចា មឹ បូរ(r)) lembut dan wangi (ងពើ ឹមបត
បាា៉ ថ្កយា៉ ន់ អីទូ ងមើមបូវ៉ា ត់ បាា៉ ថ្កយ៉ា ន់ ងមនើ ចាឌិ
lembut / ឹមបត/ a ទន;់ ទន់ងលយើៅ ; គ្សទន់: មឹ បត ដាន់ វ៉ា រី)
ចរូ នយិ យងដាយពាកយសមគីា្សទន់
lempar, lempar lembing
berkatalah dengan lembut
/ណ មបាា៉ រ((r) ឹមបរ/ ងចាលលំាណពរ:
(ងបរី៊ (r)កាតា ៉ះ ដងឺ ា៉ ន់ មឹ បត); ការគ្បកួតគ្បណជរងចាលលំណា ពរគ្តវូ បានគ្បារពធង្វើ
ង ើរងៅកុរា ទីគ្ករុ lomba lempar
kelembutan /ងរើ ឹមបតូ ាន់/
lembing sedang diadakan di
n ភាពទន្់ ៃន:់
ភាពទន់របស់នរបានង្ើឲវ ្យងប៉ះដូររបសោ់ តប់ ាក់ kotanya ( មុ បា ណ មបា៉ា រ(r) ឹមបរ
គ្សលាញ់ kelembutan wanita itu សឺដាាំរ ឌអិ ាដាកាន់ ឌិ កតូ ាញា៉ );
telah meluluhkan hatinya lemparan /ណ មបាា៉ រា៉ ន់/ n ងបា៉ះ; រប់;
ងចាល: ការងចាលរបសោ់ ត់រឺចាងំ ោលងៅ
(ងរើ មឹ បូតាន់ វ៉ា នីតា អីទូ ងទើ ៉ះ ងមើលូល៉ះកាន់
ហាទីញ៉ា ); lemparannya tepat mengenai
247
lengan lenyap
sasaran (ណ មបាា៉ រ៉ា នញ់ ា៉ ងទើបា៉ា ត់ lengkung, melengkung /ងមើ រឹ ររ/
ងមងើ រថើ្ែ សាសារា៉ ន់); v កាច;់ ពត់:
ោត់ពតណ់ ដកយ៉ា រខាៃ ំារជាមួយនឹរថ្ដទំារពរី របស់
melempar / មឹ បា៉ា រ(r); ោត់ dia melengkungkan besi
ងមើ មឹ បាា៉ រ(r)/ v រប;់ ងបា៉ះ; ងបា៉ះងចាល:
ងបា៉ះសនចូរ ចូលងៅកាុរទងនៃ melempar itu dengan kedua tangannya
kail ke dalam sungai yang kuat (ឌីយ៉ា ងមើ រឹ ររកាន់ បឺសី
អទី ូ ងឌងើ ា៉ ន់ ងរើឌូវ៉ា តាង៉ា នញ់ ា៉ យារំ រវូ ត់)
(ងមើ ឹមបាា៉ រ(r) កាអលី ងរើ ដាឡាំា សូថ្រ៉ា)
lentik / និ ទីរ/ a ងសររើ :
lengan /ងលើងា៉ ន់/ n ថ្ដ: ថ្ដរបសម់ នសសងពញវយ័ ងរមណ្ាកនរងសរើឌ ណ្តស់ bulu matanya
lengan orang dewasa (ងលើង៉ា ន់ sangat lentik (បូលូ មា៉ា តាញា៉ សាង៉ា ត់
អូរ៉ា រ ងដវ៉ា សា) ិនទរី )
lengkap / ឹរកាប់/ a ងពញងលញ; គ្រប់: lentur / ិនទូរ(r)/ a ទន:់
ករកមាៃ រំា គ្បដាប់អាវ្ pasukan ខៃួនរបសោ់ តព់ ិតជាទនណ់ ្តសក់ រាុ ការង្ចវើ លន
lengkap (បាា៉ សកូ ាន់ ឹរកាប់);
badannya sangat lentur
melengkapi /ងមើ រឹ កាពី/
digerakkan (បាដាន់ញ៉ា សាងា៉ ត់
v បំពា ាកង់ ៅងដាយ: ិនទរូ (r) ឌងិ ្រើគ ា៉ កាន់ );
ោតប់ ាពំ ាកង់ ៅងដាយឧបករែស៍ ស្ទងគ មជាមួយអាវ
្ទាងំ នបើ dia melengkapi kelenturan /ងរើ និ ទរូ ា៉ ន/់
peralatan perangnya dengan n ភាពអាចពត់បាន:
អកា ររាំ បាបំា ាា៉ ង គ្របរ់ បូ គ្តូវណតមានភាពអាចពត់បាន
senjata mutakhir (ឌយី ៉ា ងមើ រឹ កាពី ថ្នររកាយខសព ់ setiap penari balet
ងពើរា៉ ឡាតាន់ ងពើរារំ ញ៉ា ងឌើងា៉ ន់ សិនចាតា
មតូ ាក់្រី (r)); harus memiliki kelenturan
perlengkapan tubuh yang tinggi (សឺទយី ា៉ ប
ងពនើ ណ្តរី បា តិ ហារស(ស) ងមើមមលី រី ី
/ងពើរ((r) ឹរកាបាា៉ ន់/ n ឧបករែ៍/សំាភារៈ ងរើ នឹ ទូរ៉ា ន់ ទបូ ៉ះ យំារ ទរិ ្ីគ)
សាំភារ៉ះការិយល័យ perlengkapan
kantor (ងពើរ(r) ឹរកាបា៉ា ន់ កានត់ ូរ(r))
248
lepas lestari
lenyap / ឹនញ៉ា ប/់ a រសាតប់ ាត:់ pergi (ហាទីរូ ងពរើ ៉ា ត់ ងមងើ លើបាា៉ ស់ ឌយី ា៉
អព័ បរ ានរសាត់បាត់ណលរង ញើ kabut itu ងពើរ(r)្គី);
telah lenyap pandangan (កាបត
អីទូ ងទើ ៉ះ ឹនញ៉ា ប់ បា៉ា នដ់ ាងា៉ ន់) melepaskan /ងមងើ លបើ ា៉ា ស់(s)កាន/់
lepas /ងលើបា៉ា ស(់ s)/ a ងដា៉ះងចញ; គ្សាយងចញ: v ងដា៉ះណលរ: ងដា៉ះណលរគ្តីណដលសរូចបាន
គ្សាយណខសរណសបកងជរើ របសអ់ កា ងចញ lepas
tali sepatumu (ងលបើ ាា៉ ស់(s) តាលី melepaskan ikan hasil
ងសបើ ាា៉ ទូមូ);
mengail (ងមើងលើបា៉ា ស់(s)កាន់ អីកាន
-- landas /ងលើបា៉ា ស(់ s) ឡាន់ដាស់(s)/ ហាសីល ងមងើ ា៉ អីល)
ងហា៉ះង ើរ: lereng /ណ ណររ/ n ជគ្មាល: ជគ្មាល្ាងំ ្ើរៃ
យនាងហា៉ះបានងហា៉ះចាកងចញងៅងៅងវលាងមាា៉ រ lereng gunung Merapi (ណ ណររ
គ្បាំាពរី គ្ពឹក pesawat lepas landas ្ូនគ រ ងមើរ៉ា ពី)
pukul 07.00 pagi (ងពើសាវ៉ា ត់
ងលបើ ា៉ា ស(់ s) ឡាន់ដាស់(s) ប៉ាកូ ល ទជូ ស les /ណលស(s)/ n វរគសិកា:
បា៉ា ្)គី ; ខុ្ាំងរៀនវរគសកិ ាភាសាឥែូឌ ងនសរី យៈងពលគ្បាំាមួយ
ណខងៅសាា នទតូ ឥែឌូ ងនសី saya
-- tangan /ងលើបាា៉ ស(់ s) តាងំា ៉ា ន/់ ងដា៉ះថ្ដ:
ោត់ងដា៉ះថ្ដពកី ារទទួលខសគ្តវូ របស់ោត់ dia mengambil les bahasa
Indonesia selama enam
lepas tangan dari tanggung
bulan di KBRI (សាយា៉ ងមរើ ងាំប៊ីល
jawabnya (ឌីយា៉ ងលើបាា៉ ស់(ស) តាងា៉ ន់ ណលស(ស) បាហាសា ឥែូា ងនសយី ា៉ សឡឺ ាមាា៉
ដារី តាំារ្គុរ ចាវ៉ា ប់ញ៉ា ); អឺណ្តំា បូឡាន់ ឌិ កាងបណអរ(r)អី)
melepas /ងមើងលបើ ា៉ា ស់/ v គ្ពមឲ្យងៅ; lestari /ណលសាា រី/ a នរិ នាភាព; ណងរកា; អ្រិ កស;
ងដា៉ះណលរ:
ខំ្ពុា បិ ាកង្វើចិតខា ាៃ ំារណ្តសណ់ ដលគ្ពមឲ្យនរចាកងច melestarikan /ងមើងលសតារកី ាន់/
ញពីខ្ុាំ hatiku berat melepas dia
v ណងរកា; ការពារ; អ្ិរកស:
ពួកងយរើ គ្តវូ ណតណងរកាវបប្ម៍របសង់ យរើ kita
harus melestarikan budaya
(រតី ា ហារសូ៉ា (s) ងមើងលសតារីកាន់ បូដាយា៉ );
249
letak letus, letusan (gunung)
pelestarian /ងពើណលសាា រយី ា៉ ន/ សារណតអស់កមាៃ រំា mereka tidak
n និរនភា ាព; ណងរកា; អ្រិ កស: dapat berkonsentrasi dalam
ការគ្រប់គ្ររថ្គ្ពងឈ្គើ្តូវណតភា្ ប់ជាមួយនូវការអ្រិ
កស្មៅជាតិ pengelolaan hutan rapat itu karena lelah (ងមងើ រកា
ទីដាក់ ដាបាា៉ ត់ បរឺ (r)កនសនិ គ្តាសី ដាឡាំា
harus diikuti dengan រា៉ បា៉ា ត់ អីទូ កាងរណី ្ត ឺ ៉ះ)
pelestarian alam (ងពងើ រើ ឡូ ាអាន letus, letusan (gunung) / ទឺ សូ ាន់
្តូ ាន់ ហារស(ស) ឌអិ រី ទូ ី ងឌងើ ា៉ ន់ ្នូគ រ/ n ការ ៉រុ ះ
ងពើណលសាា រីយ៉ា ន អាឡា)ំា ការ ុរ៉ះ្ាងំ ្ើៃរកានណ់ តបរារឲ្យងគ្ោ៉ះថាា កដ់ ូងចា៉ះគ្បជា
ពលរដាបានចាប់ង ើរមជងមៀៃ សខនៃួ ងៅរកកណនរៃ ណដល
letak / តឺ ាក/់ n ទីតាំារ: សវតាភិ ាព letusan gunung berapi
ទីតារំា ការយិ លយ័ អងនា គ្បងវសន៍ letak
kantor imigrasi ( តឺ ាក់ កាន់តរូ (r) semakin membahayakan
អមី សី្ទហាា ស)ី ; sehingga warga mulai
diungsikan ke tempat yang
meletakkan /ងមងើ លតើ ាកក់ ាន់/ v ដាក:់
ខដំ្ាុ ាក់ណវនតាងៅងលតើ saya lebih aman (ងលើទូសាន់ ្នគូ រ បរឺ ា៉ ពី
សឺមាា៉ រនិ ងមើមបាហាយា៉ កាន់ សឺ្រិ ហាគ
meletakkan kacamata di atas វា៉ រ(r)ហាា មថូ្ ឌិអរសីកាន់ ងរើ ងទមើ បាា៉ ត់
យាំរ ងលបើ ៉ះ អាមាា៉ ន់);
meja (សាយា៉ ងមើងលើតាក់កាន់ កាចា មា៉ា តា
ឌី អាតាស(់ s) ងមើចា); meletus /ងមើងលើទសូ (s)/ v ុរ៉ះ:
រុ៉ះ្ាំង្រៃើ gunung meletus (្ូនគ រ
terletak /ងតើរ(r)ងលតើ ាក់/ v តារំា ងៅ; ងមងើ លើទសូ (s));
សតិា ងៅ: ៉រ ះរបស់នរសតិា ងៅមិនឆ្លៃ យពី ារងទ
meletus (gunung) /ងមើងលើទស(s)
rumahnya terletak tidak jauh ្ូនគ រ/ v ុ៉រ ះ:
រ៉ុ ះ្ងំា ្រើៃ តាបំា រូ ា៉ ងៅឆ្លា ាំ១៨១៥គ្តវូ បានងរកតគ់្តាទ
dari pasar (រមូ ា៉ា ស់ញ៉ា ងតើរ(r)ងលើតាក់ កថាជាការ រ៉ុ ះដ៏្ំាជារងរបាំ តងៅការុ គ្បវតសាិ ាគ្សត
ទីដាក់ ចាវ ដារី បាា៉ ងសើរ(r))
letusan gunung Tambora
letih / ទឺ ៉ិ ះ/ a អសក់ មាៃ រាំ ; ្ត់ងនឿយ:
ពកួ ងរមនិ អាចងផ្លា តអារមែៅ ង៍ ៅងលកើ ចិ ចគ្បជំងា ដាយ
250
lewat libat, keterlibatan
tahun 1815 tercatat sebagai sebuah liang kelinci di kebun
letusan terbesar dalam
itu (អាណ្តក់-អាណ្តក់ ងមងើ នមើ ូកាន់
sejarah (ងលទើ ូសាន់ ្គនូ រ តាំបា រូ ៉ា តា្ន
សឺរីបូ ងឌឡើ ាបាា៉ ន់ រ៉ា ទស(ស) លីមាា៉ បឺឡាស(់ ស) សឺបវូ ស(់ ស) លីយា៉ រ ងរលើ នី ជី ឌិ ងរើបន អទី ូ)
ងទើរ(r)ចាតាត់ សបឺ ាថ្្គ ងលទើ ូសាន់
ងទើរ(r)ណបសារ(r) ដាឡាាំ សឺចារ៉ា៉ ះ) liar /លីយា៉ រ(r)/ a ថ្គ្ព: សតវថ្គ្ព binatang
liar (បណ៊ី ្តតាំារ លីយ៉ា រ(r));
lewat /ងលវ៉ា ត់/ v ឆ្ៃរកាត:់ ងៅសួនសាហាវ រីគ្បងទសឥែឌូ ងនសី
ឆ្ៃរកាត់មខ ៉រ ះរបសោ់ ត់ lewat di ង្្ៀវងទសចរអាចងមើលង ញើ សតថវ្គ្ពរបព់ ានក់ ា
depan rumahnya (ងលវា៉ ត់ ឌី ងដបើ ា៉ា ន់ លណដលរសង់ ៅការុ ជគ្មក្មជៅ ាតរិ បស់ពកួ ងរ di
រូមាា៉ សញ់ ា៉ )
Taman Safari, Indonesia,
lezat /ងលើ្ាត់/ a ឆ្លៃ ញ:់ wisatawan dapat melihat
អាហារងៅកុារងភាជនយី ដាា ងន៉ះឆ្លៃ ញណ់ ្តស់ ribuan satwa liar hidup di
makanan di restoran itu habitat alami mereka (ឌិ តាមាា៉ ន់
សាហាវ រី ឥែូា ងនសយី ា៉ វសី ាតាវា៉ ន់ ដាបា៉ា ត់
sangat lezat (មា៉ា កាណ្តន់ ឌិ ណរសរូា ា៉ ន់ ងមើលីហាត់ រីបូវា៉ ន សតាវ លយី ៉ា រ(r) ្ីឌប ឌិ
អីទូ សាង៉ា ត់ ងលើ្ាត់); ហាបត៊ី ាត់ អាឡាមី ងមើងរកា)
pelezat /ងពើងល្ាត/ libat, keterlibatan
n ងគ្រឿរ សាឲំ ្យមានរសជ់ ាតិ: /ងរើងទើរ(r)លីបាតាន/់ n ការជាប់ទក់ទរ:
សរា អាចងគ្បជើ ាងគ្រឿរ សាំ្មជៅ ាតិឲ្យមានរសជ់ ាតិងៅ ការការជាបទ់ កទ់ ររបស់សលិ បករងៅកុារករែសី ាំ
កាុរការចមនិអ អាហារ gula dapat ែូ កសូកបា៉ា ន់ងន៉ះរសឺ តាិ ងៅងគ្កាមការងសើបអងរា
តងៅង យើ keterlibatan seorang
digunakan sebagai pelezat
artis dalam perkara suap itu
alami dalam masakan (្ូឡគ ា masih dalam penyelidikan
ដាបាា៉ ត់ ឌិ្គូណ្តកាន់ សឺបាថ្្គ ងពើងលើ្ាត់
(ងរើងទរើ (r)លបី ាតាន់ សអឺ រូ រាំ អារ(r)ទសិ (ស)
អាឡាំាមី ដាឡាាំ មាា៉ សាកាន់) ដាឡាាំ ងពរើ (r)ការា៉ សូវា៉ ប់ អទី ូ មា៉ា ស៉ិ ះ ដាឡាាំ
liang /លីយា៉ រ/ n រូរ: ងពងើ ញើលីឌិកាន់);
ងកៅរៗបានរកង ើញរូររបសទ់ នាយងៅកុរា ចកាំ ារ
anak-anak menemukan
251
libur lihat
melibatkan /ងមើលីបាតក់ ាន/់ liburan /លីបូរ៉ា ន/់ n ថ្ងៃឈ្បស់ គ្មាក់
v ង្វើងអាយជាបទ់ ក់ទរ; ង្វើឲ្យចលូ រមួ : licik /លីជរិ / a លបិចកល; ឧបាយកល:
រដាា ្ិបាលបានង្ឲវើ ្យងមដកឹ នំាស្រមនច៍ លូ រមួ កុា យទសធ ាគ្សតទី ារណដលមានលបចិ កល
រការ សពវ ាយការងគ្បគើ្បាស់ងគ្រឿរងញៀនខសចា
ប់ pemerintah melibatkan strategi pemasaran yang licik
tokoh-tokoh masyarakat (ស្ទសាា ងត្ីគ ងពើមា៉ា សារ៉ា ន់ យាំរ លជី ីរ)
dalam sosialisasi mengenai
penyalahgunaan narkoba licin /លជី ិន/ a រអលិ : វដលួ ងដាយសារណត ៃូវរអិល
(ងពងើ មរើ និ ត៉ះ ងមើលបី ាត់កាន់ តូក៉ះ តកូ ៉ះ ia jatuh karena jalannya licin
មា៉ា សារ៉ា កាត់ ដាឡាាំ សូសីយ៉ា លសី ាសី
ងមើរងរថើ្ែ ងពើញ៉ា ៉ះ្គណូ ្តអាន ណ្តរ(r)កបូ ា) (អីយា៉ ចាតូ៉ះ កាងរីណ្ត ចាឡាន់ញា៉ លីជិន)
libur /លពី រូ (r)/ n ថ្ងឈៃ ្បស់ គ្មាក់: lidah /លីដ៉ះ/ n អណ្ាតត:
ពកួ ងយើរទទលួ បានថ្ងៃឈ្បស់ គ្មាក់ពីរថ្ងកៃ ុរា មយួ អណ្ាតតសគ្មាប្់ កៃ ់រសជ់ ាតិ lidah untuk
ណខ kami mendapat dua kali merasa (លីដ៉ះ អនទ ងមើរ៉ា សា);
libur dalam sebulan (កាមី
ងមើនដាបាា៉ ត់ ឌវូ ៉ា កាលី លបី រូ (r) ដាឡាំា -- buaya /លីដ៉ះ បូវា៉ យា៉ /
សបឺ ូឡាន់);
គ្បទលកនរយុ គ្កងពើ:
berlibur /បឺរ(r)លបី រូ (r)/ ញំុា ទកឹ គ្បទលកនុរយគ្កងពើរឺលខអ ាៃ រាំ ណ្តសស់ គ្មា
ប់ណងរការសគ្មសរ់ បស់ណសបក konsumsi
v សគ្មាក់លំណា ្រកាយ:
ឆ្លា ាមំ នខបុំា្ ានសគ្មាក់លំាណ្រកាយងៅងគ្តគ្បងទស jus lidah buaya sangat bagus
ជាមយួ មិត្ា ក័ រា បសខ់ ុ្ាំ tahun lalu saya untuk memelihara kecantikan
berlibur ke luar negeri kulit (កនសមូ សី ជូស លីដ៉ះ បវូ ា៉ យ៉ា
សាងា៉ ត់ បា្គសុ (ស) អនទក ងមើងមើលហី ារា៉
bersama teman-teman (តា្ន ងរើចានទ់ កី ាន់ រលូ ីត)
ឡាលូ សាយា៉ បឺរ(r)លបី ូរ(r) ងរើ លវូ ៉ា រ(r)
ែងឺ ្ើគរី បឺរ(r)សាមា៉ា ងទើមា៉ា ន់ ងទមើ ាា៉ ន់); lidi /លឌី /ិ n ដំបា រ; ដរ: ដរអាំងបាស sapu
lidi (សាពូ លឌី )ិ
lihat /លហី ាត/់ n ងមើល: ងមើលន,
ងទសភាពសាអ តណ្តស់ ងតណើ មនងទ? lihat,
252
liku liku
pemandangan itu indah, (ងឌងើ ា៉ ន់ បាំារហាា ញា៉ ឌីយ៉ា
ងមើមងពើរ(r)លហី ាតក់ ាន់ ការីយ៉ា ញា៉ );
bukan? (លហី ាត់ ងពើមា៉ា នដ់ ាង៉ា ន់ អទី ូ
អីនដាស់ ពកូ ាន់?); penglihatan /ពរឹ លីហាតាន់/
kelihatannya n ការងមលើ ង ើញ:
ការងមលើ ង ញើ របស់ោតរ់ មឺ និ សូវចាស់
/ងរលើ ីហាតានញ់ ៉ា / adv ងមលើ ងៅ:
ងមលើ ងៅបញ្ជា ងន៉ះរកឺ ាន់ណតមានភាពសៅរុ សាៅ ញ់ penglihatannya kurang jelas
kelihatannya masalah ini (ពរឹ លហី ាតាន់ញ៉ា ររូ ា៉ រ ងជើឡាស់(s));
semakin rumit (ងរលើ ីហាតានញ់ ៉ា terlihat /ងទរើ (r)លហី ាត/់
មាា៉ សា ៉ះ អនី ី សឺមា៉ា រិន រមូ ីត);
v ណដលអាចងមលើ ង ញើ :
melihat /ងមលើ ហី ាត/់ v ង ើញ; ងមលើ : លប៉ា៉ះពាលណ់ ដលអាចងមលើ ង ញើ ថ្នឱ្សងងន៉ះរឺ
ងមើលឲ្យចាស់ melihat dengan កនួលរ ងលណើ សបក efek samping yang
jelas (ងមើលហី ាត់ ងទងើ ា៉ ន់ ងជឡើ ាស់(s));
terlihat dari pemakaian obat
melihat-lihat /ងមើលីហាត់-លហី ាត់/
ini adalah ruam kulit (ណអណ្រវ
v ងមើលជំាវញិ : សាំាពិរ យរាំ ងទើរ(r)លីហាត់ ដារី
ខាុ្បំ ានងៅងចញងៅងមលើ សាា នភាពងៅជិតកណនៃរងកើ ងពើមាា៉ ថ្កយា៉ ន់ អូបាត់ អនី ី អាដា ៉ះ រវូ ៉ា ម រលូ ីត)
តង្ត saya keluar untuk
liku /លរី /ូ n បតណ់ បន:
melihat-lihat situasi di dekat វៃូ ណដលងៅដល់តាំបន់ងន៉ះរបឺ ត់ណបនងគ្ចនើ ណ្តស់
tempat kejadian perkara
jalan untuk mencapai lokasi
(សាយា៉ ងរលើ វូ ា៉ រ(r) អនទក ងមលើ ីហាត់-
លីហាត់ សទី វូ ៉ា សី ឌិ ងឌើកាត់ តឹមបា៉ា ត់ itu banyak likunya (ចាឡាន់
ងរចើ ាឌយី ា៉ ន់ ងពើរ(r)ការ៉ា ); អនទក ងមនើ ចាថ្បា៉ ូកាសី អទី ូ បាញា៉ ក់
លីរញូ ា៉ );
memperlihatkan
berliku-liku /បរឺ (r)លរី -ូ លីរ/ូ
/មឹមងពើរ(r)លហី ាត់កាន/់ v បងា ញ:
ោតប់ ងា ញសាា ថ្ដរបស់ោតង់ ដាយមានងមាទនភាព v បតច់ ៉ះបតង់ ើរ: ៃូវបតច់ ៉ះបតង់ រើ jalan
dengan bangganya dia berliku-liku (ចាឡាន់ បឺរ(r)លរី -ូ លរី )ូ
memperlihatkan karyanya
253
lilin lindung, berlindung
lilin /លលី ិន/ n ងទៀន: សរូ ថ្រា៉ ងទរើ (r)ចឺមាា៉ រ(r) អណូ ល៉ះ លមី ប៉ះ
ង្្ៀវងទសចរែ៍បានអជងទៀនងឌើមបរី ំលកឹ ដល់វញិ ្ជា អនី ឌស្ទស)ីរ
ែខ័នជរ នររងគ្ោ៉ះ pengunjung
lincah /លិនច៉ះ/ a រ្័សរ្នួ :
menyalakan lilin untuk
mengenang para korban ងករៅ គ្សងតី ន៉ះរ្សរ័ ្នួ ណ្តស់ anak
(ងពរើ នជរូ ងមើញ៉ា ឡាកាន់ លលី ិន អនទក perempuan itu sangat lincah
ងមើរងរណើ ្តំារ បាា៉ រា៉ កូរ(r)បាន់)
(អាណ្តក់ ងពើងរីមពូវា៉ ន់ អីទូ សាងា៉ ត់ លនិ ច៉ះ)
lilit, lilitan /លីលតី ាន/់ n ចំាែរ:
ចូរសាកប់ នូធរណខសរចំែា រងន៉ះបនចិា coba lindung, berlindung
longgarkan lilitan tali itu (ចបូ ា
រុ ហាា រ(r)កាន់ លីលីតាន់ តាលី អទី ូ); /បរឺ (r)លនិ ឌរ/ v គ្ជក:
គ្បសនិ ងបមើ ានរញ្ាួយដីងកើតង ើរសមូ គ្ជកងៅងគ្កា
melilitkan /ងមលើ ីលីតកាន់/ v រតិ ; រំ: មត jika terjadi gempa,
ពសរ់ ិតចំែា ីរបសវ់ យា៉ រខាៃ ាំរ ular melilit
mangsanya dengan kuat (អឡូ ារ berlindunglah di bawah meja
ងមើលីលតិ មារាំ សាញា៉ ងឌងើ ា៉ ន់ រវូ ា៉ ត់);
(ជកី ា ងទើរ(r)ចាឌិ ង្គមើ បា៉ា
terlilit /ងទរើ (r)លីលតី / v ជាប;់ ទក:់ បរឺ (r)លនី ឌរ ៉ះ ឌិ បាវ៉ា៉ ះ ងមចា);
ងជើររបសស់ តងវ ន៉ះជាបន់ រឹ ឬសងឈ្ើ kaki
melindungi /លនី ឌរ, ងមើលីនឌូរ/ី
binatang itu terlilit akar
v ការពារ; ោាពំ ារ:
pohon (ការី បណី៊ ្តតាំរា អទី ូ ឪពកមាា យគ្តូវណតការពារដល់កនូ ងៅរបស់ពួកងរ
ងទរើ (r)លលី ីត អាការ(r) បូ្៉ា ន) orang tua harus melindungi
limbah /លិមប៉ះ/ n សែំា ល:់ anaknya (អូរារំ ទវូ ៉ា ហារូស៉ា (s)
ទងនៃគ្តវូ បានបាំពលងដាយកាកសែាំ ល់ឧសា្ក
មៅ sungai-sungai tercemar ងមើលនី ឌូរី អាណ្តក់ញ៉ា );
oleh limbah industri (សរូ ថ្រា៉- pelindung /ងពើលិនឌរ/ n ការពារ:
ការពារពពី នីៃគ្ព៉ះអាទតិ យ pelindung
sinar matahari (ងពលើ និ ឌរ
សណី ្តរ(r) មាា៉ តាហារី);
perlindungan /ងពើរ(r)លនី ឌូងា៉ ន់/
n 1 ការការពារ:
254
lingkar lintas, lintas alam
ជនង្ៀសខៃួនណសវររកការការពាពីរដាា ្ិបាលកាុរតាំ ណខសកមាសពទ័ ធជវាំ ញិ ករបស់ោត់ kalung
បន់ para pengungsi mencari
emas melingkari lehernya
perlindungan kepada pemda
(កាលរូ ងអមាា៉ ស ងមលើ ីរការី ងលង្រ(r)ញា៉ )
setempat (បា៉ា រ៉ា ងពរើ រសី ងមនើ ចារី
ងពរើ (r)លនិ ឌងូ ា៉ ន់ ងរើបាា៉ ដា ងពមើ ដា lingkung, lingkungan /លីររងូ ា៉ ន/់
សឺងទមើ បាា៉ ត់); 2 ការការពារ; ការោពាំ ារ:
ការការពារកមារ perlindungan anak n បរិសាា ន; បរយិ កាស:
(ងពើរ(r)លីនឌងូ ៉ា ន់ អាណ្តក់) វលាំបាកកុារការសគ្មបខៃួនងៅនិរបរិយកាសងីៅ
lingkar /លរិ ការ(r)/ n រររវ ់: ររវរ់ណ នដី ia sulit beradaptasi dengan
lingkar bumi (លីរការ(r) បូមមី);
lingkungan yang baru (អយី ា៉
lingkaran /លរី ការា៉ ន/់ n រររវ :់ សលូ ីត បឺរ៉ា ដាប់តាសី ងឌងើ ា៉ ន់ លរី រងូ ា៉ ន់ យាំរ
ងតា៉ះគ្បមលូ ោា ងៅកាុររររវ ់ ayo បារូ);
berkumpul dalam lingkaran! ~ hidup /លរី រូង៉ា ន់ ្ឌី ព/ បរសិ ាា នរស់ងៅ:
ការរកានវូ បរិសាា នរសង់ ៅ pelestarian
(អាយូ៉ា បឺរ(r)រមពល ដាឡាំា លរី ការា៉ ន់); lingkungan hidup (ងពើងលសាា រីយា៉ ន
លីររងូ ា៉ ន់ ្ឌី ព);
~ setan /លីរការ៉ា ន់ ងសតាន់/
រររវ ់កាចសាហា: melingkupi /ងមលើ ីររពូ /ី v គ្របដែា ប:់
គ្បងទសកពំា រអ្វិ ឌឍងៅណតគ្បឈ្មនឹរបញ្ជា រររវ ់ ជំនា យួ ណដលបាន ាល់ងដាយរដាា ្ិបាលគ្របដែា ប់
កាចសាហាវថ្នភាពគ្កីគ្ក negara- ងលកើ ារចាណំ ្តយណ កា សខភាពនរិ ការអបរ់ ំ
negara berkembang masih bantuan yang diserahkan
menghadapi isu lingkaran pemerintah melingkupi biaya
kesehatan dan pendidikan
setan kemiskinan (ងនហើ ាា រា៉ -ងនហើ ាា រា៉
បឺរ(r)កឹមបាារំ មាា៉ សិ៉ះ ងមើរហាដាពី អីសូ (បានទវូ ៉ា ន់ យាំរ ឌិសរឺ ៉៉ា ះកាន់ ងពងើ មើរនិ ត៉ះ
លរិ ការ៉ា ន់ ងសតាន់ ងរមើ សី គីណ្តន់); ងមើលរិ រូពី បីយ៊ ៉ា យ៉ា ងរសើ ីហាតាន់ ដាន់
ងពើនឌិឌកិ ាន់)
melingkar /ងមលើ ីរការ( r)/
lintas, lintas alam /លីនតាស(់ s)
v ព័ទជធ វំា ិញ: អាឡាម/ n ទទូ រំា គ្បងទស:
ងឌើមបបី ងរើាតឲ្យមានសាមរគី្កមុ ថាា ក់គ្របគ់្ររនរឹ ងរៀ
255
lipat lipat
បចំាគ្ពតឹ កាិ ារែ៍ទទូ ំរា គ្បងទស untuk terlintas /ងទរើ (r)លនិ តាស់(s)/
membangun solidaritas tim, v ដតិ ដាម:
pihak manajemen akan ឧបបតវិា ង្តងន៉ះបានដិតដាមងៅករាុ ចិតរា បស់ខំា្ុ
mengadakan kegiatan lintas
insiden itu kembali terlintas
alam (អនទក ងមមើ បារន សូលីដារីតាស់(ស)
ទមី ពហី ាក់ មា៉ា ណ្តងជងើ មនើ អាកាន់ ងមងើ ា៉ ដាកាន់ di pikiranku (អីនសដី ិន អទី ូ ងរមើ បាលី
ងរើ្យគី ា៉ តាន់ លនិ តាស(់ ស) អាឡា)ំា ; ងទរើ (r)លនិ តាស់(ស) ឌិ ពីរីរ៉ា ន់រូ)
-- batas /លិនតាស(់ s) បាតាស(់ s)/ lipat /លីបាា៉ ត់ ៉ះ/ v បត់:
ចរូ បត់សងមៀៃ កបាពំ ាក់របស់អាកង្ើយទកវងៅករាុ ទូ
ឆ្ៃរណដន: វបប្ម៌ឆ្រៃ ណដន lintas batas
budaya (លិនតាស(់ ស) បាតាស(់ ស) lipatlah bajumu dan simpan
បដូ ាយា៉ );
di dalam lemari (លបី ា៉ា ត់ ៉ះ បាជមូ ូ
lintasan /លនី តាស(់ s), លនី តាសាន់/ ដាន់ សិមបា៉ា ន់ ឌិ ដាឡាំា មឺ ា៉ា រី);
n វៃូ : ូៃវរងង្ើៃរ lintasan kereta berlipat-lipat /បឺរ(r)លបី ា៉ា ត់-
api (លនី តាសាន់ ងរើងរតា អាព)ី ; លីបា៉ា ត់/ v ព្រែ; ងគ្ចើន: ចាែំ ូ លងគ្ចើន
melintas /ងមើលីនតាស់(s)/ v ឆ្រៃ កាត:់ pendapatan yang berlipat-
រងយនាឆ្ៃរកាត់ងៅងលើ វូៃ ជាតិ mobil
melintas di jalan raya (មបូ ីល៊ lipat (ងពើនដាបាា៉ តាន់ យំារ បឺរ(r)លីបាា៉ ត់-
ងមើលីនតាស់(s) ឌី ចាឡាន់ រា៉ យា៉ ); បា៉ា ត់);
selintas /សលឺ ិនតាស(់ s)/ n មួយង្ៃត: kelipatan /ងរើលបី ាា៉ តាន់/ n ព្រែ:
មួយង្ៃតោត់បានង ើញគ្សងមាលមនសសមាា ក់ងៅ ៣៥រឺជាព្រែថ្ន៧ 35 adalah
ពងី គ្កាយទវ selintas ia melihat bilangan kelipatan 7 (ទហី ាា ពលូ ៉ះ
លីមា៉ា អាដា ៉ះ ប៊ីឡាង៉ា ន់ ងរើលបី ាា៉ តត់ ាន់ ទជូ ៉ះ)
bayangan seseorang di balik
lipatan /លបី ា៉ា តាន់/ n តា ់: តា ់ងពា៉ះ
pintu (សលឺ និ តាស(់ ស) អីយា៉ ងមលើ ីហាត់ lipatan perut (លបី ាា៉ តាន់ ងពើរតូ );
បាយ៉ា ង៉ា ន់ សឺសឺអូររំា ឌិ បាលិរ ពនិ ទូ);
melipat /ងមលើ បី ាា៉ ត់/ v បត់:
វបតស់ ាបំ គ្តជាមួយនិរអារមែៅ ក៍ កាុ កាួល ia
melipat surat itu dengan
256
lipat ganda, berlipat ganda logam
perasaan haru (លយី ា៉ ងមលើ បី ា៉ា ត់ saya melirik pesan masuk di
សរូ ា៉ ត់ អីទូ ងឌងើ ា៉ ន់ ងពើរា៉ សាអាន ហារ)ូ
ponsel saya (សាយ៉ា ងមើលរី រី ងពសើ ាន់
lipat ganda, berlipat ganda មា៉ា សរ ឌិ បនូា៉ ណសល សាយ៉ា )
/បរឺ (r)លីបា៉ា ត់ ហាា ន់ដា/ v រែនិរព;ី ងទដវ រ: lisan /លសី ាន/់ a ផ្លរ ល់មាត;់ និយយ:
ការគ្បមូល លងទវដរ panen yang ភាសានយិ យ bahasa lisan (បាហាសា
berlipat ganda (បាា៉ ន់ែិន យំរា លសី ាន់)
បឺរ(r)លបី ា៉ា ត់ ហាា នដា)
listrik /លសី្ទសររិ / n អរគិសនី:
liput, liputan /លពី តូ ាន់/ n ការរយការែ៍: ងគ្ោ៉ះម្នារយងដាយ្មជៅ ាតបិ ានង្ឲើវ ្យទគី្ករុ ដា
ការរយការែគ៍្បព័នធ សពវ ាយ liputan ចង់ ្ៃើរនឹរបណ្ាតញទានំ កទ់ នាំ រោៅ នសល់
media (លពី តូ ាន់ ងមឌីយ៉ា );
bencana alam membuat kota
meliputi /ងមលើ ពី ទូ ី/ v រួមមាន; ដចូ ជា: itu lumpuh tanpa listrik dan
រងបៀបវរៈថ្នកិចចគ្បជំាងៅថ្ងៃងន៉ះរមួ មានការពភិ ាកា
អាំពីណ នការអ្ិវឌឍន៍អាជីវកមៅ agenda jaringan komunikasi (បនិ ចាណ្ត
អាឡាំា ងមមើ បូវត់ កូតា អទី ូ លមព៉ះ តាន់បាា៉
rapat hari ini meliputi លសី្ទសរីរ ដាន់ ចារីង៉ា ន់ កូមូនកី ាសី)
pembahasan rencana
lobi / ូប៊ី/ n 1 កណនរៃ ទទលួ ង្ៀ្ វ; បនបរ ់ររ់ចា:ាំ
pengembangan bisnis (អាង្នគ ដា បនបរ រ់ រច់ ារំា បស់សណ្ាតោរ lobi hotel ( ូបី៊
រ៉ា បាា៉ ត់ ហារី អនី ី ងមើលពី ទូ ី ងពើមបាហាសាន់ ្ូណតល); 2 បញ្ុ៉ា ះបញ្ូចល:
ងរនចាណ្ត ងពើងរមើ បាងា៉ ន់ ប៊ីសាិស(ស)) ោតព់ ូណកង្ើកវ ារបញ្ច៉ុ ះបញ្លូច ងរ dia pandai
melakukan lobi (ឌយី ា៉ បា៉ា នថ់្ដ
lirik, lirikan /លរី ិកាន/់ n ការសមរៃឹ ងមលើ : ងមឡើ ារូកាន់ បូ ៊ី)
ការសមៃរឹ ងមើលរបស់បរសងន៉ះង្វើឲ្យនរខាៃ ច
logam / ូហាា ំា/ n ណដក; ងលា្ៈ សបិ បកមណៅ ដក
lirikan laki-laki itu
kerajinan logam (ងរើរ៉ា ជីណ្តន់ ូហាា ាំ);
membuatnya takut (លរី កី ាន់ ឡារី-
ឡារី អទី ូ ងមមើ បូវតញ់ ា៉ តារត); -- mulia / ូហាា ាំ មលូ ីយ៉ា / មាស:
ការវនិ ិងយរមាស investasi logam
melirik /ងមលើ រី ិរ/ v សមរៃឹ ងមើល: mulia (អនី ងវសាា សី ហូ ាា ាំ មូលយី ា៉ )
ខំបុ្ា ានសមឹៃរងមលើ សារណដលចូលមកទរូ សព័ ររ បស់ខាំុ្
257
logat lompat
logat / ូហាា ត/់ n គ្កាមភាសា meloloskan diri dari kejaran
loket / កូ តិ / n សរា ;់ តរតិ លយ: polisi (ងពើនចាហាត់ អទី ូ បឺរ(r)សលី
សារ់លក់សាបំ គ្ត loket penjualan ងមើ ូ សូ កាន់ ឌរិ ី ដារី ងកចារា៉ ន់ ប៉ូាលសី )ី
karcis ( ូកិត ពនិ ជលួ ឡាន់
ការ(r)ជីស(s)) lomba / មុ បា/ n ការគ្បកួត:
ការគ្បកួតរត់គ្បណ្តំារ lomba lari ( មុ បា
lolos / ូ សូ (s)/ v រួច ត: រួច តពីការសាៃ ប់ ឡារ)ី ; ការគ្បកួតចអំា និ អាហារ lomba
lolos dari maut ( ូ ូស(ស) ដារី masak ( ុមបា មា៉ា សាក់);
មា៉ា អទ); berlomba /ងប៊រី (r) ុមបា/
meloloskan /ងមើ ូ ូសាា ន់/ v ង្វើឲ្យរចួ : v គ្បលរគ្បណជរ; គ្បណ្តារំ គ្បណជរ;
អាជា្ ្រអងនា គ្បងវសន៍គ្តូវបានងររ៉ិ ះរន់ចំាងពា៉ះការ គ្បកតួ គ្បណជរ:
ង្ឲើវ ្យរួចនូវជនសរស័យជួញដរូ ថាា ំាងញៀនពកី ារគ្តួតពិ ពូកងរគ្បកតួ គ្បណជរោា ងដមើ បទី ទួលបានពានរងវ ន់
នតិ យសនសិា ខ pihak imigrasi
mereka berlomba untuk
dikecam karena meloloskan
seorang terduga pengedar mendapatkan piala (ងមើងរកា
narkotika dari pengecekan ងប៊ីរ(r) មុ បា អនទ ងមនើ ដាបា៉ា ត់កាន់
ពីយ៉ា ឡា);
keamanan (ពហី ាក់ អមី ីស្ទហាគ សី ឌងិ រចើ ាាំ
កាងរីណ្ត ងមើ ូ ូសកាន់ សអឺ ូរាំរ ងទរើ (r)ឌូហាា perlombaan /ងពរើ (r)លបំា ាអាន/់
ងពរើ ងរ៉ដា ារ(r) ណ្តរ(r)កទូ កី ា ដារី n ការគ្បលរគ្បណជរ; ការគ្បណ្តំារគ្បណជរ;
ងពរើ ងរ៉ចា ឺកាន់ ណរអាមាា៉ ណ្តន់); ការគ្បកួតគ្បណជរ:
ការគ្បកួតគ្បណជរករុា ការចាំអិនអាហារ
~ diri /ងមើ ូ ូសាា ន់ ឌរិ /ី រតង់ រចខនៃួ :
ឧគ្កដិ ាជនបានរត់ងរចខនៃួ ពកី ារងដញចាបរ់ បស់បូល៉ា ី perlombaan memasak
ស penjahat itu berhasil
(ងពើរ(r) ុមបាអាន ងមមើ ាា៉ សាក់);
lompat / ុមបាា៉ ត់/ v ងលាត: ងលាតចមាៃ យ
lompat jauh ( មុ បាា៉ ត់ ចយូវ)
258
longgar lonjong
longgar / ុរហាា រ(r)/ a រលរ: ងមើនូជូ កូតា អីទូ ឌទិ ូទប់ សឡឺ ាមាា៉ ឌូវា៉ ហារី
អាវយឺតងន៉ះរលរបនាចិ kaus ini sedikit កាងរណី ្ត ុរសូរ(r))
longgar (កាអូស អីនី សឺឌរិ តី
ុរហាគ រ(r)); lonjak, lonjakan / ុនចាកាន/់
kelonggaran /ងរើ ុរហាា រា៉ ន/់ n ្ំា: n ការងកនើ ង ើរ:
អាវយឺតងន៉ះររ្បំា នាិច kaus ini sedikit ការងកនើ ង រើ ថ្នការងគ្បគើ្បាសគ់្បព័នធ សពវ ាយស
kelonggaran (អាអូស អនី ី សឺឌិរីត រគមងៅបនា៉ ៅ នឆ្លា ាចំ រងគ្កាយងន៉ះរឺមានការងកើនង ើរ
ងរើ ុរហាគ រ៉ា ន់) ររួ ឲ្យកត់សមាគ ល់ lonjakan angka
longsor / ុរសូរ(r)/ v 1 ងគ្ចា៉ះបាក;់ penggunaan media sosial
រអលិ បាក់: beberapa tahun terakhir ini
ង្ៃៀរធ្នៃ កខ់ ាៃ រំា របស់ បាា ្៍បានបរឲា ្យមានការរអិល
បាក់ដទី ូលងៅពងី គ្កាយ រ៉ះរបសខ់ ំុា្ hujan sangat signifikan ( ុនចាកាន់
អារាំ កា ងពរើ ្ណូគ ្តអាន ងមឌីយ៉ា សូសីយា៉ ល
deras selama berminggu- បបឺ រឺ ា៉ បាា៉ តា្ន ងទើរ(r)អាក្់ ីរ(r)អីនី
minggu menyebabkan bukit សាង៉ា ត់ សីរនី្ីវកាន់);
di belakang rumahku longsor
melonjak /ងមើ ុរចាក/់ v ងកើនង ើរ:
(្ចូ ាន់ ងដរា៉ ស សឡឺ ាមាា៉ បឺរ(r)មីរ្ូគ ងៅមនថ្ងៃអីដល្តវិ គ្ទមី កដលត់ ថ្មៃទនំា ញិ ចាាបំ ាច់
មីរ្គូ ងមើងញប៉ា ាបក់ ាន់ បរូ ីត ឌិ បឺឡាកាារំ គ្បចាថាំ្ងមៃ ានការងកនើ ង រើ ងៅតបាំ ន់មយួ ចំានួនងៅកុា
រូម៉៉ា ះរូ រុ សរ(r)); 2 ងគ្ចា៉ះបាក់ដី; រគ្បងទសឥែឌូ ងនសី menjelang hari
រអិលបាកដ់ ី:
raya Idul Fitri, harga
ូវៃ ្ាងំ ៅទគី្ករុ គ្តូវបានបិទរយៈងពលពីរ kebutuhan pokok di beberapa
ថ្ងងៃ ដាយសារការរអលិ បាក់ដី jalan daerah di Indonesia
utama menuju kota itu melonjak (ងមើនងជឡើ ាារំ ហារី រ៉ា យា៉ អឌី ល
ditutup selama dua hari ្វីគ្ទី ហារ(r)ហាា ងរបើ ទូ ហូ ាន់ បាកូ៉ ក ឌិ
បឺបរឺ ា៉ បា៉ា ដាងអរា៉៉ ះ ឌិ ឥែូា ងនសយី ៉ា ងមើ នុ ចាក់)
karena longsor (ចាឡាន់ អតូ ាមាា៉
lonjong / ុនចយរុ / a ររពរគ្កងពើ;
ររមលូ គ្ទណវរ: ពរងន៉ះរររបសវ់ ពរគ្កងពើ
259
loreng luas
telur bentuknya lonjong 1 ខាៃ ាំរណ្តស់: ោតព់ តិ ជាឆ្លៃ តខាៃ រាំ ណ្តស់
luar biasa cerdasnya (លវូ ៉ា រ(r)
(ងតលើ រូ (r) បិនទកញា៉ នុ ចយុរ) ប៊យី ា៉ សា ងចរើ (r)ដាស(់ s)ញ៉ា ); 2 អសាច រយ:
ឃាតកមដៅ ៏សាហាវអសាច រយ kejahatan
loreng / ណូ ររ/ a ឆ្តាូ : ឯកសណ្ាតនឆ្តូា luar biasa (ងកចើ ាហាតាន់ លូវ៉ា រ(r)
seragam loreng (សរឺ ៉ា ហាា ាំ ណូ រ៉រា ) បយ៊ី ៉ា សា);
lorong / រូ រា៉ / n គ្ចក: -- dalam /លវូ ា៉ រ(r) ដាឡា/ាំ
លិត លអាហារសររី រមគ ានងៅគ្ចកទីគ្បាាំ ទំារការុ ទំារងគ្ត:
ខពំាុ្ ិតជាសាគ លន់ រចាសទ់ រំា ករាុ ទរំា ងគ្ត
produk makanan organik ada
saya sangat memahami
di lorong lima (គ្បូឌរ មាា៉ កាណ្តន់
អរូ (r)ហាា និរ អាដា ឌិ រូ ា៉រ លមី ា៉ា ) dirinya luar dalam (សាយា៉
សាងា៉ ត់ ងមមើ ាា៉ ហាមី ឌរិ ញី ៉ា លូវ៉ា រ(r) ដាឡា)ាំ ;
luang /លវូ ៉ា រ/ a ទាំងនរ: ងពលទងាំ នរ waktu
luang (វា៉ កទ់ ូ លវូ ា៉ រ) -- negeri /លវូ ៉ា រ (r) ងនើគ្រ/ី បរងទស:
ងៅបរងទស pergi ke luar negeri
luap, luapan /លូវ៉ា បាា៉ ន់/ n ព៉ះ; ងលសើ លប:់ (ងពើរ(r)្គី ងរើ លវូ ៉ា រ(r) ងនើគ្រ)ី ;
កា្ំ រឹ ដង៏ លើសលប់ luapan
kemarahan (លូវ៉ា បា៉ា ន់ កឹមា៉ា រា៉ ហាន់); -- ruang /លវូ ៉ា រ(r) រូវំរា / កណ្ាតលវល;
ងគ្តអោរ: កឡី ាងលរងៅកណ្ាតលវល
meluap /ងមើលូវ៉ា ប់/ v ងជា; ង រើ : olahraga luar ruang (អូ ៉ះរ៉ា ហាា
ទកឹ ទងនងៃ ើរខាៃ ំារបានង្ឲវើ ្យខូចខាតដលណ់ គ្សរបស់ លូវា៉ រ(r) រវូ ំារ)
គ្បជាពលរដខ air sungai meluap
luas /លូវា៉ ស់ (s)/ a ្ទាំ លូ ាយ; ខពរខ់ ពស:់ ទីធ្នៃ
dan merusak persawahan
៉រ ះ្ាំទូលាយ, ោតម់ ានចងំា ែ៉ះដរឹ ខរព ខ់ សព ់
penduduk (អាយរី (r) សូថ្រ៉ា ងមលើ វូ ា៉ ប់
ដាន់ ងមរើ ូសាក់ ងពើរ(r)សាវា៉ ហាន់ ងពនើ ឌឌូ រ) halaman rumahnya luas;
luar /លងូ អរើ (r)/ n ខារងគ្ត: កាំងៅណតខារងគ្ត pengetahuannya luas (ហាឡាមាា៉ ន់
jangan diam di luar (ចាងន់
ឌីងយៀម ឌី លងូ អើរ (r));
-- biasa /លវូ ា៉ រ(r) បយ៊ី ៉ា សា/
260
lubang lucut, melucuti (pakaian)
រូម៉ា៉ះញា៉ លូវា៉ ស់ (s); ងពើងរតើ ា្វូ ៉ា ន់ញ៉ា ឌិសិមបា៉ា ន់ ទដី ាក់ ចឺបាា៉ ត់ បូសរ អានដា
លវូ ៉ា ស់ (s)); ហារស(ស) ងមលើ បូ ារី សឺឌិរីត ផ្លៃ សរីរ
ងពមើ បររស(ស) សាយរូ ៉ា ន់)
memperluas /ងមមើ ងពើរ(r)លវូ ា៉ ស់
(s)/ v ង្ឲើវ ្យ្ំា: ង្ឲើវ ្យមខជនាំ ញួ កានណ់ ត្ំា lubuk /លបូ រ/ n រងៅា :
គ្តតី ូចៗរសង់ ៅកុាររងៅា ងន៉ះ ikan-ikan
memperluas usaha
kecil hidup di dalam lubuk
(ងមមើ ងពរើ (r)លូវ៉ា ស(់ ស) អូសាហា);
itu (អកី ាន់-អីកាន់ ងរជើ លី ្ឌី ព ឌិ ដាឡាាំ
perluasan /ងពរើ (r)លវូ សាន/់ n ពគ្រីក: លបូ រ អទី ូ);
រងគ្មារពគ្រកី ូវៃ ្នំា រឹ ចណំា ្តយទកឹ គ្បាកម់ ួយពាន់
ងកាដរិ ូពយី ៈ proyek perluasan -- hati /លូបរ ហាទី/ ពីងប៉ះដូរ:
ភាពងសាៅ ៉ះគ្តរ់ងចញពីងប៉ះដូរ keikhlasan
jalan tol memakan biaya 10 dari lubuk hati (ងរើអខី ាៃ សាន់ ដារី
លបូ រ ហាទី);
triliun rupiah (គ្បូងយរ
ងពើរ(r)លូវសាន់ ចាឡាន់ តល ងមមើ ា៉ា កាន់ lucu /លជូ /ូ a កណាំ បរៃ : ងរឿរកំាណបរៃ cerita
ប៊ីយា៉ យា៉ សពឺ លូ ៉ះ គ្ទីលយី ា៉ន រូពីយា៉៉ ះ) lucu (ងជរើ ីតា លជូ )ូ ;
lubang /លូបាំរា / n គ្បងហារ: គ្បងហារងសា melucu /ងមលើ ូជូ/ v ង្វកើ ណំា បៃរ:
lubang kunci (លូបារាំ រនជី); វង្កើវ ណាំ បរៃ ងឌមើ បឲី ្យភាពតានតឹរងៅការុ បនបរ ់ងន៉ះ
បាន្ូរងសបយើ មកវញិ ia melucu untuk
berlubang /បរឺ (r)លូបាាំរ/
mencairkan ketegangan di
v ណដលមានគ្បងហារ; ធ្នៃ យ: កងញ្ាើធ្នៃ យ
ruangan itu (អីយ៉ា ងមលើ ូជូ អនទក
keranjang itu berlubang ងមនើ ចាយរី (r)កាន់ ងរងើ ទើហាា ង៉ា ន់ ឌិ រូវ៉ា ងា៉ ន់
អទី ូ)
(ងររើ ៉ា ន់ចាំារ អទី ូ បរឺ (r)លបូ ារាំ );
lucut, melucuti (pakaian) /ងមលើ ជូ ូទី
melubangi /ងមលើ បូ ារី/ v ច៉ះគ្បងហារ: បា៉ា ថ្កយា៉ ន់/ v ងដា;
ងឌើមបីរកាទកបណនៃកឲំា ្យឆ្លប់រលយួ អកា គ្តូវច៉ះងរប់
ណនៃឲ្យមានគ្បងហារតចូ ៗ agar sayuran
yang disimpan tidak cepat
busuk, Anda harus melubangi
sedikit plastik pembungkus
sayuran (អាហាា រ(r) សាយូរា៉ ន់ យំារ
261
ludah lukis, lukisan
melucuti (senjata) /ងមលើ ជូ ទូ ី lugu /ល្ូ ូគ/ a ណដលសាមញ្:
សនឺ ចាតា/ v ដក្ូត: យវជនគ្តវូ បានងរសាគ លថ់ ាមានវ្ិ ីសគ្សតកាុរការរិ
ករទ័ពមានភារកិចដច ក្ូតអាវ្ពីពកួ ឧទរ មនរិ រំ តណដលសាមញ្ា remaja dikenal
ងដា៉ះចាំណ្តបខ់ ាៅ ាំរ pasukan itu
memiliki cara berpikir yang
bertugas melucuti senjata
pemberontak dan lugu (រមឹ ាា៉ ចា ឌិងរណើ ្តល់ ងមមើ លី រី ី ចារា៉
membebaskan para sandera
បឺរ(r)ពរី រី (r) យំារ លូ្ូគ)
(បាា៉ សូកាន់ អទី ូ បឺរ(r)ទហូ ាា ស់(ស) ងមើលជូ ូទី
សនិ ចាតា ងពើមបរឺ ៉នា តាក់ ដាន់ ងមើមងបបាសាា ន់ luhur /ល្ូ ូរ(r)/ a ដឧ៏ តាុរឧតមា :
បា៉ា រា៉ សាន់ងឌើរា៉ ) ងោលបាែំ រដឧ៏ តុរា ឧតមា tujuan yang
luhur (ទូជវូ ៉ា ន់ យំារ ល្ូ រូ (r))
ludah /លដូ ៉ះ/ n ទឹកមាត:់ ទកឹ មាត់ air
ludah (ថ្អយរី (r) លដូ ៉ះ); luka /លកូ ា/ n ដាងំ : ដាំង សៃួតង្ើយ
lukanya sudah kering (លូកាញា៉
meludah /ងមើលូដាស់/ v ខាកងសាា ៉ះ: សូដ៉ះ ងករើ ីរ);
ហាមខាកងសាា ៉ះ dilarang meludah
(ឌឡី ារំារ ងមើលូដ៉ះ) terluka /ងតរើ (r) លកូ ា/ v 1 របសួ : ងជើរ
ោតរ់ បួសងដាយសារអំណា បរកញ្កច ់ kakinya
lugas /លូហាា ស(់ s)/ a ចៗំា :
សនររ កថាចៗាំ របសង់ បកជខ នគ្បធ្នន្បិ តបី ានង្ើឲវ ្យ terluka kena pecahan kaca
ទសសនិកជនមានការងកាតសរងសរើ ជាខាៃ ំរា
(ការីញ៉ា ងតើរ(r)លូកា ងរើណ្ត ងពើចាហាន់
pidato lugas calon presiden កាចា); 2 ឈ្ឺ: ខឈុ្ំា ្ឺងប៉ះដូរ hatiku
itu sangat diapresiasi oleh terluka (ហាទរី ូ ងតើរ(r) លកូ ា)
para pemirsa (ពីដាតូ លហូ ាា ស់ ចា ុន lukis, lukisan /លូរីសាន/់ n រាំនរូ :
រនាំ រូ អរបូ ី lukisan abstrak (លរូ សី ាន់
ងគ្បសដី ិន អីទូ សាងា៉ ត់ ឌអិ ាងគ្ពសយី ា៉ សី អាប់ស្ទសាា ក់);
អងូ ល៉ះ បាា៉ រ៉ា ងពើមីរ(r)សា)
melukis /ងមើលូរសិ (s)/ v រសូ រំនា រូ :
ពូកងយើររូសរំនា រូ ងទសភាព្មៅជាតិគ្សកុ ណគ្ស
262
luluh lumas, melumasi
kami melukis pemandangan ងមើងនើរ៉ា៉ ះ អាតាស(់ ស) លូលស(ស) អូជយី ា៉ ន់
ណ្តសយី ាូណ៉ ្តល);
alam pedesaan (កាមី ងមើលរូ ីស(ស)
ងពមើ ាា៉ ន់ដាងា៉ ន់ អាឡាំា ងពើងដសាអាន); kelulusan /ងរលើ លូ សូ ាន់/
pelukis /ងពលើ ូរសិ (s)/ n វិចិគ្តករ n ការបញ្បច ់ការសកិ ា:
សរា ដ់ ារថ្នការបញ្ចបក់ ារសកិ ា standar
luluh /លលូ ៉ះ/ v រំលាយ; កមចរិ : kelulusan (សាា នដារ(r) ងរលើ ូលសូ ាន់);
បនរ ប់ពជី ណជកោា អសរ់ យៈងពលយ៉ា រយរូ ទីបាំ តវ
គ្តូវបានកមិចរ រណដរ setelah berdebat lulusan /លលូ សូ ាន់/ n បញ្បច ក់ ារសកិ ា:
នសិ សិតបញ្បច ក់ ារសកិ ាណដលទទលួ ចណាំ ្តត់ថាា កល់ អ
cukup panjang, akhirnya ia lulusan terbaik (លលូ សូ ាន់
ងទរើ (r)បាអរី );
luluh juga (សឺងទើ ៉ះ បឺរ(r)ងឌបើ ាត់
ជរូ ប បាា៉ ន់ចាាំរ អាក្់ ីរ(r)ញា៉ អីយ៉ា លូល៉ះ meluluskan /ងមើលូលូសកាន់/
ជហូ ាា );
v បញ្ចបក់ ារសិកា:
meluluhkan /ងមលើ លូ ៉ះកាន់/ v រសំ ាយ: ចាបត់ ាារំ ពីឆ្លា ាមំ នសាលាបានបញ្បច ់ការសកិ ាសិ
អកា គ្តូវណតពាយមឲ្យខាៃ ារំ ងឌើមបរី សំ ាយចតិ ាងៅហាវ សសជារ១០០នក់ sejak tahun lalu,
យរបសអ់ កា Anda harus berusaha
sekolah itu telah meluluskan
lebih keras untuk meluluhkan lebih dari 100 siswa
hati bos Anda (អានដា ហារស(ស) berprestasi (សចឺ ាក់ តា្ន ឡាលូ
បរឺ ូសាហា ងលបើ ៉ះ ងរើរា៉ ស(់ ស) អនទក សឺកូ ៉ះ អទី ូ ងទើ ៉ះ ងមលើ ូលសូ ាា ន់ងលើប៉ះ ដារី
ងមលើ លូ ៉ះកាន់ ហាទី បស(ស) អានដា) សឺរ៉ា ទស(ស) សីសាវ បរឺ (r)ងគ្ពសាា ស)ី
lulus /លលូ ស/ v ជាប:់ lumas, melumasi /ងមលើ មូ ាា៉ ស/ី
ឆ្លា ងាំ ន៉ះជារ៩០%ថ្នសិសសវទិ ាលយ័ បានគ្ប រ
ជាបថ់ ាា ក់ជាតិ tahun ini, lebih dari v ដាកង់ គ្បរ:
ងលាកឪពកោត់បានដាកង់ គ្បរគ្តងចៀកទវ កាំឲ្យងគ្ច៉ះ
90% murid sekolah ចាប់ ayah melumasi engsel
menengah atas lulus ujian
nasional (តា្ន អនី ី ងលើប៉ះ ដារី
សមឹ បឡី៊ ាន់ ពលូ ៉ះ ងពើរ(r)សិន មរូ តី សកឺ ូ ៉ះ
263
lumayan lumur, berlumuran
pintu supaya tidak berkarat melumpuhkan /ងមលើ មព៉ះកាន់/
(អាយ៉៉ា ះ ងមើលមូ ាា៉ សី ណអរណសល ពិនទូ សបូ ាា៉ យា៉ v ង្ឲើវ ្យងខរចខីរ:
ទីដាក់ បឺរ(r)ការា៉ ត់); ការវយគ្បហារងដាយគ្ោប់ណបកបានង្វើឲ្យកណនៃរ
សាធ្នរែៈមួយចំាននួ គ្តវូ បានងខរចខរី
pelumas /ងពលើ មូ ា៉ា ស់(s)/ n ងគ្បររំអលិ :
ងគ្បររំអលិ រងយនា pelumas mobil serangan bom melumpuhkan
(ងពលើ ូមាា៉ ស់ មូប៊លី ) beberapa fasilitas umum
lumayan /លូមា៉ា យា៉ ន/់ a លរអ រួ សម; គ្ោនង់ ប:ើ (សឺរ៉ា ង៉ា ន់ បម ងមលើ មព៉ះកាន់ បឺបរឺ ា៉ បាា៉
សគ្មាបអ់ កា ងទបើ នរឹ ចាប់ង រមើ ការងរការងររបស់អា ហាវ សលី តី ាស់(ស) អូមម)
ករលឺ រអ ួរសម untuk seorang
lumpur /លមពូរ(r)/ n ្ក:់ ្កស់ តួៃ
pemula, pekerjaan Anda lumpur kering (លមពរូ (r) ងរើររិ );
lumayan (អនទក សអឺ រូ រាំ ងពើមឡូ ា berlumpur /បឺរ(r)លមពូរ(r)/
ងពើងរើរ(r)ចាអាន អានដា លមូ ាា៉ យ៉ា ន់)
v ណដលមាន្ក់: ូវៃ ណដលមាន្ក់ jalanan
lumba-lumba /លមបា-លមបា/ n ង ាត: berlumpur (ចាឡាន់ បឺរ(r)លមពូរ(r))
ការសណមារង ាត pertunjukan
lumba-lumba (ងពើរ(r)ទនជូកាន់ lumrah /លមរ៉ា៉ ះ/ a សាមញ្ា; ្មៅតា:
បរងិ ភារជាមយួ នរិ ថ្ដរជឺ ាងរឿរ្មតៅ ាសគ្មាប់គ្បជា
លមបា-លមបា) ជនឥែូឌ ងនសី makan
lumpuh /លមព៉ះ/ a ពិការ: menggunakan tangan lumrah
វមានអារមៅែថ័ ាថ្ដរបសវ់ ពកិ ារបនរ ប់ពីពសខ់ ារាំ ួ bagi masyarakat Indonesia
ចមក ia merasa lengan
(មាា៉ កាន់ ងមើរ្ូណគ ្តកាន់ តាងា៉ ន់ លមរា៉៉ះ បា្ីគ
kanannya lumpuh setelah មា៉ា សារ៉ា កាត់ ឥែាូ ងនសីយ៉ា )
digigit ular (អយី ៉ា ងមើរា៉ សា ឺងា៉ ន់ lumur, berlumuran /បរឺ (r)លមូ រូ ៉ា ន់/
កាណ្តន់ញា៉ លមូ ព៉ះ សងឺ ទើ ៉ះ ឌិ្គ្ី ិគត
អឡូ ារ(r)); v សាច: អាវ្ំាគ្តូវ្កស់ ាចគ្តូវ jas itu
berlumuran lumpur (ចាស់ អីទូ
បឺរ(r)លូមរូ ា៉ ន់ លមពូរ(r))
264
lumut lupa
lumut /លមូ ត/ n ណស:ៃ ង ាមើ ; សងមាព ្: ោតប់ ានសងមាព ្ងសៀវងៅដបំា ូរ
ណសដៃ ៉ះងៅងលើជញ្ជា ំារណដលងសើម lumut របសោ់ តជ់ ា ៃូវការ ia resmi
tumbuh di dinding yang meluncurkan buku
lembab (លមូ ត ទមប៉ះ ឌិ ឌនិ ឌរិ យារំ perdananya (អីយ៉ា ងរស៊ៅី
មឹ បាប់); ងមើលនជរូ (r)កាន់ បរូ ូ ងពើរ(r)តាមាញា៉ )
berlumut /បរឺ (r)លូមត/ lunta, terlunta-lunta /ងទើរ(r)លនតា-
v ណដលមានណស:ៃ ដណី ដលមានណសៃ tanah លនតា/ v ជាប់ោាំរ:
berlumut (តាែ៉ះ បរឺ (r)លូមត) ពួកងយរើ បានយកឆ្លៅ ណដលជាប់ោំរា តាម ូៃវមកចញិ ្ឹច
ម kami memungut kucing
lunak /លណូ ្តក់/ a ទន់: ណ ាកទន់
perangkat lunak (ងពរើ ំារកាត់ yang terlunta-lunta itu dari
លណូ ្តក់)
jalanan (កាមzី ងមើមូរត រជូ ិរ
lunas /លណូ ្តស(់ s)/ v ណដលបានបរ់គ្បាក;់ សរ:
បំាែលរបសោ់ ត់គ្តូវបានសររចួ រលប់ នរ បព់ ោី ត់ ងទើរ(r)លនតា-លនតា អីទូ ដារី ចាឡាណ្តន់)
លក់រងយនរា បស់ោត់ utangnya lunas
luntur /លនទរូ (r)/ a ង្ើរពែ័:
setelah ia menjual mobilnya គ្តវូ គ្បយត័ ាគ្កណ្តតង់ ន៉ះនឹរង្រើ ពែង័ ៅងពលណដ
លងបាក hati-hati, kain ini akan
(្ូតារំា ញ៉ា លូណ្តស់ សឺងទើ ៉ះ អីយ៉ា
ងមើនជវូ ល់ មូបល៊ី ញ៉ា ) luntur bila dicuci! (ហាទី-ហាទី
luncur, meluncur /ងមើលនជូរ(r)/ កាអiន អីនី អាកាន់ លuនទរូ (r) ប៊ឡី ា ឌជិ ូជី)
v អសូ ; រញ; ងទរ: ឡានគ្ករុ ងទរចលូ ងៅរក
ងគ្ជា៉ះ bus itu meluncur ke lupa /លូបា៉ា / v ង្ចៃ :
jurang (ងបី៊ស អទី ូ ងមលើ នជូរ(r) ងរើ សងាំ ទសខ្ុាំង្ចៃ យកឯកសារណដលអាកគ្តវូ ការយកម
ជយូរំរា ); កជាមួយ maaf, saya lupa
meluncurkan membawa fail yang Anda
/ងមើលលនជូរ(r)កាន/់ v ងបើកដំាងែរើ ការ; ចាប់ minta (មាា៉ អា្វ សាយ៉ា លូបាា៉ ងមើមបាវា៉
ហាវ អីល យាំរ អានដា មiនតា);
265
lurus lutut
-- daratan /លូបា៉ា ដារា៉ តាន់/ នណ្តស់ meski masih muda, ibu
saya benar-benar pelupa (ណមសីគ
មងមមើ មាយ: មា៉ា ស៉ិ ះ មដូ ា អបី ូ សាយ៉ា បណឺ ្តរ(r)-
ោតប់ ានមងមើមមាយងដាយសាណតោត់មាន បណឺ ្តរ(r) ងពើលបូ ា៉ា )
អារមែៅ ៍ថាមានទូនទីងៅកុារការិយល័យ lurus /លរូ ស(s)/ a គ្តរ:់ បនរ តគ់្តរ់ garis
lurus (ការសី (s) លូរស(s))
ia menjadi lupa daratan
karena merasa memiliki lusa /លូសា/ n ខានណសអក:
ខានណសអកពកួ ងយើរនរឹ ជួបោា ងទៀតងៅទងី ន៉ះ
jabatan di kantor (អយី ៉ា ងមើនចាឌី
លូបាា៉ ដារ៉ា តាន់ កាងរណី ្ត ងមរើ ៉ា សា ងមមើ លី ីរី lusa, kita akan bertemu lagi
ចាបាតាន់ ឌិ កានត់ រូ (r));
di sini (លសូ ា រតី ា អាកាន់ បរឺ (r)ងទើមូ
-- diri /លបូ ា៉ា ឌរិ /ី ង្ចៃ ខនួៃ : ឡា្ីគ ឌិ សីន)ី
lusin /លូសីន/ n រប់សិប: រប់សិបណកវ
melupakan /ងមលើ ូបាា៉ កាន់/ v បងំា ្ៃច: selusin cangkir (ងសលើ សូ ីន
ខ្ុំាគ្តវូ ការងពលងវលាជាងគ្ចើនណខងឌមើ បីបាំង្ចៃ ង្តកា ចាំរា ងកៀរ(r))
រែ៍ដ៏រួរឲ្យអាមាា៉ សង់ ន៉ះ saya butuh lutut /លទូ ត/ n ជរគរ:់ ជររគ ់ោតរ់ បួសងដាយសារ
ដួល lututnya luka karena
waktu berbulan-bulan untuk jatuh (លទូ តញា៉ លកូ ា កាងរណី ្ត ចាតូ៉ះ);
melupakan kejadian
berlutut /បឺរ(r)លូទត/ v លតជ់ រគរ់
memalukan itu (សាយា៉ បទូ ៉ះ វា៉ កទ់ ូ
បរឺ (r)បឡូ ាន់-បឡូ ាន់ អនទក ងមលើ បូ ាា៉ កាន់
ងរចើ ាឌីយ៉ា ន ងមមើ ាា៉ លូកាន់ អីទូ);
pelupa /ងពើលូបាា៉ / n ណដលង្ៃចងគ្ចើន:
ងបើងទ៉ះបីជាងៅវ័យងករៅ មាា យរបសខ់ ោំុ្ា តង់ ្ចៃ ងគ្ចើ
266
M-m
maaf /មាា៉ អា្វ/ n 1 សមូ អ្យ័ ងទស: សមូ ្យ័ កាំ កឹ ងគ្ចនើ ងពក គ្បយ័តាគ្សវរឹ jangan
ងទស កាលពីមសលិ មិញខាុ្ំមនិ អាចចូលរួមជប់
ងលៀរអាក maaf, saya kemarin terlalu banyak minum, nanti
tidak dapat datang ke mabuk! (ចាង៉ា ន់ ងតើ(r)ឡាលូ បាញ៉ា ក់
មីនម ណ្តនទ់ ី មាា៉ បក);
pestamu (មា៉ា អា្វ សាយ៉ា ងកមើ ា៉ា រីន ទដី ាក់
ដាបា៉ា ត់ ដាតារំា ងកើ ងពសាា មូ); 2 ការសងំា ទស: -- darat /មា៉ា បរ ដារ៉ា ត/់ ពលឡាន:
សូមទទលួ យកការសងាំ ទសរបស់ខំា្ុ ោតព់ លឡានយា៉ រខាៃ រាំ dia
terimalah permintaan mengalami mabuk darat
maafku (ងតើរមី ាា៉ ៉ះ ងពើរ(r)មនី តាអាន់ yang parah (ឌយី ៉ា ងមងើ ៉ា ឡាមី មាា៉ បរ
មាា៉ អា្វរូ); ដារា៉ ត់ យាំរ បាា៉ រ៉៉ា ះ);
memaafkan /ងមមើ ា៉ា អា្កវ ាន់/ -- laut /មា៉ា បរ ឡាអត/ ពលសមគ្ទ:
ពយុ៉ះបានង្ើឲវ ្យោតព់ លសមគ្ទ badai
v អ្យ័ ងទស; អតង់ ទស; membuat dia mabuk laut (បាថ្ដ
មិនងយគ្សលួ ង ើយកុរា ការអ្យ័ ងទសង្យើ និ ងមមើ បវូ ា៉ ត ឌីយា៉ មា៉ា បរ ឡាអត)
របាងំ ្ចៃ tidak pernah mudah
macam /មា៉ា ចា/ាំ n គ្បង្ទ:
untuk memaafkan dan ងទកើ ារងរគ្បង្ទអណីវ ដលអាកកាពំ រណតណសវររក?
melupakan (ទដី ាក់ ងពរើ (r)ែ៉ះ មូដ៉ះ pekerjaaan macam apa yang
អនទក ងមើមាា៉ អា្វកាន់ ដាន់ ងមលើ បូ ាា៉ កាន់);
សូមអ្យ័ ងទសឲ្យខុាំស្ គ្មាបក់ ារណដលមិនបានមក Anda cari? (ងពើងរចើ ាអាន មា៉ា ចាំា អាបា៉ា
មន maafkan saya tidak យាំរ អានដា ចារី?);
datang lebih awal (មា៉ា អា្កវ ាន់
សាយ៉ា ទដី ាក់ ដាតារំា ងលបើ ៉ះ អាវា៉ ល)់ bermacam-macam /បឺរ(r)មា៉ា ចា-ាំ
មា៉ា ចា/ំា a ងគ្ចនើ គ្បង្ទ:
mabuk /មា៉ា បក/ a 1 ពល: ោតព់ លទឹករលក មានណ ងៃ ឈ្ើជាងគ្ចនើ គ្បង្ទណដលមាន កុា សារធ្នតវី
mabuk laut (មាា៉ បក ឡាអត); 2 គ្សវឹរ:
តាមនី សី (C) ada bermacam
buah-buahan yang
267
macet mahkota
mengandung vitamin C (អាដា menyukai madu di dalam
បឺរ(r)មាា៉ ចាាំ បវូ ា៉៉ះ បូវា៉ ហាន់ យាំរ ងមើង៉ា នឌ់ រ
្តីវ ាមនី ងច); tehnya (អយី ា៉ ងមើញថូ្ក មា៉ា ឌូ ឌិ ដាឡាំា
ងត៉ះញ៉ា )
macam-macam /មា៉ា ចា-ំា មា៉ា ចា/ាំ
magnet /មាា៉ កងែត/ n ងមណដក; គ្ប្ពទក់ទញ:
adv គ្បង្ទៗ: អកា រាមំ ាា ក់ងន៉ះរជឺ ាគ្ប្ពណដលទក់ទញចណំា ្តប់
ងទអើ ាកអាចបងា ញខំព្ុា ីគ្បង្ទៗថ្នគ្កណ្តតណ់ ដលល អារមែៅ រ័ បស់ទសសនិកជន penari itu
ក់ងៅកាុរហារងន៉ះងទ? bisa Anda
menjadi magnet yang
perlihatkan macam-macam menarik perhatian penonton
kain yang dijual di toko ini?
(ងពណើ ្តរី អទី ូ ងមើនចាឌិ មា៉ា កណែ យាំរ
(ប៊ីសា អាន់ដា ងពរើ (r)លីហាត់កាន់ មាា៉ ចា-ំា ងមណើ ្តររី ងពរើ (r)ហាតយី ា៉ ន ងពែើ នតន)
មាា៉ ចាំា កាអiន យាំរ ឌជិ វូ ា៉ ល់ ឌិ តូកូ អនី ី); mahal /មា៉ា ហាល់/ a ថ្ងៃ: តថ្មៃន ិកាងន៉ះ
ថ្ងណៃ ្តស់ harga jam ini sangat
semacam /សឺមា៉ា ចា/ំា a ដចូ ជា: mahal (ហារ(r)ហាគ ចាំា អនី ី សាងត់
មានអារមែៅ ដ៍ ចូ ជាចណមកៃ ណដលជបួ នឹរោតង់ ទៀត មាា៉ ហាល់)
rasanya aneh berjumpa lagi mahasiswa /មាា៉ ហាសសី ាវ / n និសសិត:
កូនគ្សរី បសោ់ ត់រជឺ ានសិ សតិ ណដលឆ្លៃ ត
dengannya (រា៉ សាញា៉ អាងែ៉ះ
បរឺ (r)ជមបាា៉ ឡា្គី ងឌងើ ៉ា នញ់ ៉ា ) putranya adalah mahasiswa
macet /មា៉ា ចិត/ a ស៉រ ះ: ចរចរែ៍ងៅ yang pintar (ពូគ្តាញ៉ា អាដា ៉ះ
ទីគ្ករុ ្ាកាតាឧសា្ស៍ រ៉ះ lalu lintas មាា៉ ហាសសី ាវ យំារ ពនិ តារ(r))
di Jakarta sering kali macet mahir /មា៉ា ្ីរ(r)/ a ណដលមានជនំា ញ:
អាកបងចចកងទសណដលមានជំនា ញ teknisi
(ឡាលូ លនី តាស(់ s) ឌី ចាការ(r)តា ងសើររី yang mahir (តរិ នីសី យាំរ មា៉ា ្រី (r))
កាលី មា៉ា ចិត)
mahkota /ម៉ា៉ះកតូ ា/ n មកដ:
madu /មាា៉ ឌូ/ n ទកឹ ុំៅា: អាកឈ្ា៉ះការគ្បកតួ បវរកញ្ជា បានពាកម់ កដណដលចាំា
នរចូលចតិ ាដាក់ទកឹ ចាុៅំ លូ កុរា ណតរបសន់ រ ia
268
main, bermain majalah
រង កៃ ៗ pemenang kontes mempermainkan
kecantikan mengenakan /ងមើមងពើរ(r)មា៉ា អនី កាន/់ v ងលរងសចើ ;
mahkota yang berkilau ងបាកគ្បាស់:
មិនលងអ ើយងលរងសចើ ចងាំ ពា៉ះនរណ្តមាា ក់ណដលងរ
(ងពងើ មណើ ្តរាំ កនណតស(ស) ងរចើ ានទ់ ីកាន់ កាំពរណតមានបញ្ជា tidak baik
ងមើងរណើ ្តកាន់ មា៉៉ ះកតូ ា យាំរ បឺរ(r)រីងៅ)
mempermainkan seseorang
main, bermain /ងពើរ(r) ណមនា៉ / v ងលរ: yang sedang dalam kesulitan
ងករៅ ៗងលរបាល់ទតង់ ដាយរីករយ anak-
(ទដី ាក់ បាអិរ ងមើមងពើរ(r)មា៉ា អីនកាន់
anak bermain sepak bola សឺសឺអរូ ាំរ យាំរ សដឺ ាារំ ដាឡាាំ ងរើសលូ ីតាន)់ ;
dengan gembira (អាណ្តក់ អាណ្តក់ pemain /ងពមើ ាា៉ អនី / n កឡី ាករ:
ងប៊ីរ(r) ណមន៉ា ងសបើ ាា៉ ក់ បឡូ ា ងឌងើ ា៉ ន់ ង្មើគ ប៊ីរា៉ ); បរគ្បសុ របសខ់ ្ំរាុ ឺជាកឡី ាករបាល់ងបា៉ះមាា ក់
mainan /មា៉ា អណី ្តន់/ n គ្បដាបង់ កៅរងលរ: kakakku adalah seorang
ងករៅ គ្បសុ ងន៉ះបានរកាគ្បដាប់ងករៅ ងលររបស់ោត់
ងៅករុា គ្បអប់ដ្៏ ាំ anak itu pemain basket (កាកាក់រូ អាដា ៉ះ
សអឺ រូ ំារ ងពមើ ាា៉ អីន បាសាិត);
meyimpan mainan-
mainannya di dalam kotak permainan /ងពរើ (r)មាា៉ អីណ្តន់/
besar (អាណ្តក់ អីទូ ងមញើ ិមបា៉ា ន់ n ណលបរ; កីឡា; ង្មគ :
ពួកងយើរចូលចិតងា លរង្មគ ងមា៉ា នបូ ៉ូលា ណី ្តស់
មា៉ា អីណ្តន់-មាា៉ អណី ្តនញ់ ៉ា ឌិ ដាឡាាំ កតូ ាក់
ណបសារ(r)); kami senang sekali
main-main /មា៉ា អីន-មាា៉ អនី / v ងលរៗ: permainan monopoli (កាមី
កាំខលវ ់ការនយិ យរបសោ់ ត់ៗគ្ោនណ់ តនយិ យងល សណឺ ្តំារ សឺកាលី ងពរើ (r)មាា៉ អីណ្តន់ មាែូ៉ ូ បូល៉ា ី)
រងទ jangan pedulikan
majalah /មា៉ា ចា ៉ះ/ n ទសសនវដាី:
ucapannya, dia hanya main- ខបំា្ុ ានសរងសរអតបា ទទសសនវដមីា យួ ចនំា ួនសគ្មាប់
ស្ទសាី saya telah menulis
main (ចាង៉ា ន់ ងពឌើ ូលកី ាន់ អចូ ាបា៉ា នញ់ ា៉
beberapa artikel untuk
ឌយី ៉ា ហាញា៉ មា៉ា អីន- មាា៉ អីន);
269
majemuk maju, kemajuan
majalah wanita (សាយ៉ា ងទើ ៉ះ 2 v ងៅមខ: ងៅមខមួយជហំា ាន maju
ងមើនលូ សិ (ស) បបឺ រឺ ា៉ បាា៉ អារ(r)ទីងរើល អនទក satu langkah (មាា៉ ជយូ សាទូ ឡាារំ ក៉ះ);
មា៉ា ចា ៉ះ);
3 a អ្វិ ឌឍន៍: គ្បងទសអ្វិ ឌឍន៍ negara
-- dinding /មា៉ា ចា ៉ះ ឌនិ ឌរិ / maju (ងនហើ ាា រ៉ា មា៉ា ជយ)ូ
គ្ពឹតាបិ គ្តព័ត៌មាន: គ្ពឹតបិា គ្តពត័ ៌មានសាលា
maju, kemajuan /ងរមើ ាា៉ ជូវា៉ ន/
majalah dinding sekolah
n 1 ការរីកចងគ្មើន:
(មាា៉ ចា ៉ះ ឌនិ ឌរិ សកឺ ូ ៉ះ); ការរីកចងគ្មើនថ្នបងចកច វទិ ាកពំា រមានការអ្ិវឌឍ
យា៉ រឆ្លប់រ្័សប៉នា ៅ នឆ្លា ាកំ នៃរមក
-- ilmiah /មាា៉ ចា ៉ះ អលី មយី ៉ា៉ ះ/
ទសសនវដវីា ិទាសាស្ទស:ា kemajuan teknologi
ងទើងៅកណនៃរណ្តណដលខុអ្ំា ាចរកបាននវូ ទសសនវដីវា ិ berkembang sangat pesat
ទាសាស្ទសា? dimana saya bisa beberapa tahun terakhir
mendapatkan majalah ilmiah? (ងរើមា៉ា ជវូ ៉ា ន់ តិរែូ ូ្ីគ បរឺ (r)ងរមើ បារំា
សាងា៉ ត់ ងពសើ ាតប់ បឺ រឺ ា៉ បាា៉ តា្ន
(ឌិមា៉ា ណ្ត សាយ៉ា ប៊សី ា ងមើនដាបាា៉ តក់ ាន់ ងទរើ (r)អាក្់ ីរ(r)); 2 ការអ្វិ ឌឍ: ការ
មាា៉ ចា ៉ះ អលី មីយា៉៉ះ?) អ្ិវឌឍងលឿន kemajuan pesat
(ងរមើ ាា៉ ជយូវា៉ ន់ ងពសើ ាត់);
majemuk /មា៉ា ងជើមរ/ a លាយោា
memajukan /ងមមើ ាា៉ ជូកាន់/
majikan /មាា៉ ជីកាន់/ n ងៅណក:
ងៅណករបស់ខមុ្ំា ានអតចរិករួសរយរកទ់ កណ់ ្តស់ v ង្ើវឲ្យរីកចងគ្មនើ :
ការសារសរស់ ាលាងរៀនងដាយឥតរតិ ថ្ងនៃ ឹរង្វើឲ្យ
majikanku mempunyai sifat រកី ចងគ្មនើ ដលក់ ារអប់រំងៅឥែូឌ ងនសី
yang sangat ramah (មាា៉ ជកី ានរ់ ូ pembangunan sekolah-
ងមមើ ពូថ្ញ៉ា សហី ាវ ត់ យំារ សាងា៉ ត់ រ៉ា ម៉៉ា ះ) sekolah gratis dapat
memajukan pendidikan di
maju /មាា៉ ជយ/ូ 1 v ងឆ្លព ៉ះងៅមខ: ោតង់ ឆ្លព ៉ះងៅមខ
ថាា ក់ dia maju ke depan kelas Indonesia (ងពមើ បារូណ្តន់ សឺកូ ៉ះ
(ឌីយា៉ មាា៉ ជយូ កឺ ងឌើបា៉ា ន់ ងកើឡាស់ (s));
270
maka makan
សឺកូ ៉ះ ស្ទហាា ទសិ (ស) ដាបាា៉ ត់ ងមមើ ាា៉ ជូកាន់ ខំា្ុមានទកខងសាកយ៉ា រខាៃ រំា ងៅងពលណដលពកួ ងរចា
ងពនើ ឌិឌិកាន់ ឌិ ឥែាូ ងនសយី ៉ា ) បង់ រើមបញ្៉ុច ះសពជីដូនរបសខ់ ុំា្ saya sangat
maka /មាា៉ កា/ p ដូងច៉ា ះ; ង្តងន៉ះង្យើ : berduka saat mereka mulai
ខុ្ាំមនិ អាចវយកពាំ យូទ័របានលងអ ្តដចូ ងន៉ះង្ើយ
លខិ តិ អងញ្ើាញងន៉ះខ្ំាុសរងសរវងដាយថ្ដ saya memakamkan nenek (សាយ៉ា
សាង៉ា ត់ បឺរ(r)ឌកូ ា សាអាត់ ងមើងរកា មូថ្
tidak dapat mengetik dengan ងមើមា៉ា កាកាំ ាន់ ណនែកិ );
baik, maka surat undangan
pemakaman /ងពើមាា៉ កាមាា៉ ន់/
itu saya tulis saja (សាយា៉ ទីដាក់
ដាបាា៉ ត់ ងមើងរទើ កិ ងឌងើ ៉ា ន់ បាអរី មាា៉ កា សរូ ា៉ ត់ n ការបូជា; ការបញ្៉ចុ ះសព:
អនដាង៉ា ន់ អទី ូ សាយ៉ា ទលូ ិស(ស) សាចា) អកា ្ូមបិ ានងៅចលូ រួមកុរា ព្ិ បី ញ្៉ចុ ះសពរបស់ងមដឹ
កនាសំ ាសន warga mendatangi
makalah /មាា៉ កា ៉ះ/ n គ្កដាស់; សនកៃឹ :
វនរឹ បងា ញគ្កដាសកចិ កច ារវងៅថ្ងៃណសអក ia acara pemakaman tokoh
akan menampilkan agama itu (វា៉ រ(r)ហាា ងមនើ ដាតារី
អាចារា៉ ងពមើ ាា៉ កាមាា៉ ន់ តូក៉ះ អាហាា មាា៉ អទី ូ)
makalahnya besok (អយី ៉ា អាកាន់
ងមណើ ្តំពា ីលកាន់ មា៉ា កា ៉ះញ៉ា ណបសក); makan /មាា៉ កាន់/ v ញុំា : ខា្ុំចលូ ចិតញា ុាំ បាយឆ្ល;
pemakalah /ងពមើ ា៉ា កា ៉ះ/ n វយរិនៅ : ញុាំ អាហារងពលយប;់ ញុាំ អាហារងពលថ្ងៃ;
វយរៅិនសាំខាន់ pemakalah utama ញាុំ អាហារងពលគ្ពឹក saya suka
(ងពមើ ាា៉ កា ៉ះ អតូ ាមា៉ា ) makan nasi goreng; (សាយ៉ា សូកា
makam /មាា៉ កា/ំា n ារូ ; ទីបញ្ុ៉ច ះសព: មា៉ា កាន់ ណ្តសី ្ូាណរា៉រ); ញុំា អាហារងពលយប់
ងៅងលើទួលងន៉ះមាន រូា ថ្នគ្កមុ គ្រួសាររបស់ងយើរ makan malam (មាា៉ កាន់ មាា៉ ឡាាំ);
ញុាំ អាហារថ្ងគៃ្តរ់
di bukit itu terletak makam makan siang (មាា៉ កាន់ សីយ៉ា រ);
ញាុំ អាហារងពលគ្ពកឹ makan pagi
keluarga kami (ឌិ បរូ ិត អីទូ (មា៉ា កាន់ បា៉ា ្)ីគ
ងទរើ (r)ងលើតាក់ មា៉ា កាំា ងរលើ ូវ៉ា រ(r)ហាា កាមី);
memakamkan /ងមមើ ាា៉ កាាកំ ាន់/ v កប;់
បជូ ា; បញ្៉ចុ ះសព:
271
makan makan
-- angin /មាា៉ កាន់ អារនី / 2 អាហារ: អាហារណដលញំុា ភាៃ មៗ
makanan cepat saji (មា៉ា កាណ្តន់
គ្សូបយកខយល់បរិសទធ: ចបឺ ា៉ា ត់ សាជី);
ខងំ្ុា ចញងគ្តបនិាចងឌើមបីគ្សូបយកខយលប់ រសិ ទធ
~ cepat saji /មាា៉ កាណ្តន់ ចបឺ ា៉ា ត់
saya akan keluar sebentar
សាជី/ អាហារណដលញាុំ ភាៃ មៗ:
untuk makan angin (សាយា៉ លអវររួ ងជៀសវរការបរិងភារអាហារញុាំ ភាៃ មៗ
អាកាន់ ងរើលវូ ា៉ រ(r) សបឺ ិនតារ(r) អនទក ងគ្ពា៉ះវមនិ លអសគ្មាប់សខភាពរបសអ់ កា ង យើ
មា៉ា កាន់ អារនិ );
sebaiknya hindari
-- asam garam /មា៉ា កាន់ អាសាំា mengonsumsi makanan cepat
ហាា រា៉ ម/ ណដលម់ ានពិងសា្ន:៍ saji karena tidak bagus bagi
ឪពករបសខ់ ំ្ុារឺចរកជនណដលមានបទពងិ សា្ន៏ងគ្ចើ
ន ayah saya seorang kesehatan Anda (សឺបាអីរញា៉
្នី ដារី ងមរើ នសមសី មា៉ា កាណ្តន់ ងជើបាា៉ ត់
perantau yang banyak makan សាជី កាងរណី ្ត ទីដាក់ បា្ុគស(ស) បា្ីគ
ងរសើ ីហាតាន់ អានដា);
asam garam (អាយ៉ា៉ះ សាយ៉ា សឺអរូ រំា
ងពើរា៉ ន់ងៅ យំារ បាញ៉ា ក់ មាា៉ កាន់ អាសាំា ~ empuk /មា៉ា កាណ្តន់ ងអមើ ពរូ
ហាា រា៉ ម);
រីយ៉ា សាន់/ ជាមខសញ្ជា :
-- besar /មា៉ា កាន់ ណបសារ(r)/ សមាីដច៏ គ្មរូ ចគ្មាសរបស់ងលាកអ្បិ ាលគ្ករុ បាន
ញុាំ អាហារជាំោា : កាៃ យជាងៅមខសញ្ជា របសគ់្បព័នធ សពវ ាយងឌមើ បី
គ្កមុ គ្រសួ ាររបស់ខាំុ្បានងគ្ោរទកកមៅវ្ិ ីញាុំ អាហារ ង្វឲើ ្យររួគសរងរើគតណាំ ែររបសោ់ ត់
ជោំា ា ងៅឯ រ៉ះយបង់ ន៉ះ keluarga saya
pernyataan kontroversial
merencanakan acara makan wali kota itu menjadi
besar di rumah malam ini makanan empuk media
massa untuk menggoyang
(ងរើលវូ ៉ា រ(r)ហាា សាយា៉ ងមើងរនចាណ្តកាន់
អាចារា៉ មាា៉ កាន់ ណបសារ(r)ឌិ រមូ ៉ា៉ ះ មា៉ា ឡាាំ អនី ី); kedudukannya (ងពើរ(r)ញ៉ា តាអាន
កនគ្តណូ ្វរ(r)សីយ៉ា ល វ៉ា លកី តូ ា អទី ូ
makanan /មា៉ា កាណ្តន់/ n 1 មបូា អាហារ: ងមនើ ចាឌិ មា៉ា កាណ្តន់ ងអមើ ពរ ងមឌយី ៉ា
មអូបអាហារឆ្លបរ់ ្័ស makanan cepat មាា៉ ស់សា អនទក ងមរើ ្យូា ាំរ ងរើឌូឌកូ ានញ់ ា៉ );
saji (មា៉ា កាណ្តន់ ងចើបាា៉ ត់ សាជយី);
272
makhluk maklum
memakan /ងមើមា៉ា កាន់/ v ញុាំ ; បរងិ ភារ; អាកសទំា នបានងជគ្បមាងមាច ស់ ៉រ ះណដលមនិ បាន ា
ស:ី ខាចុ្ំ រញ់ ាំ បាយឆ្ល saya ingin លគ់្បាកដ់ ល់ងរ seorang pengemis
makan nasi goreng (សាយ៉ា អីរនី
មា៉ា កាន់ ណ្តសី ្ូណា រ៉ារ) memaki pemilik rumah yang
tidak mau memberinya uang
makhluk /មាា៉ កល់ រ/ n សតងវ លាក:
មនសសរឺជាសតវងលាកណដលអាចរិតជាលកែខ ៈត (សអឺ ូរាំរ ងពងើ រា៉មិស(ស) ងមមើ ា៉ា រី ងពមើ ីលរី រូម៉ា៉ ះ
កា manusia adalah makhluk យាំរ ទដី ាក់ មា៉ា វ ងមមើ បរឺ ីញ៉ា អវូ ំារ)
yang mampu berpikir secara makin /មា៉ា រិន/ adv កាន់ណត:
អាកងមលើ ងៅកានណ់ តគ្សស់សាអ ត Anda
logis (មា៉ា នសូ ីយ៉ា អាដា ៉ះ មា៉ា ក់ ៃុរ យំារ terlihat makin cantik (អានដា
មាពំា ូ បឺរ(r)ពីរីរ(r) សចឺ ារ៉ា ូ្ិសគ (ស)) ងទរើ (r)លីហាត់ មាា៉ រនី ចានទ់ រី );
maki /មា៉ា រី/ v ងជគ្បមាង; សាបី ងនរ ស: semakin /សឺមាា៉ រិន/ adv កានណ់ ត:
ចរូ កាងំ ជគ្បមាងកនូ ងៅទីសាធ្នរែៈ jangan ងកៅរងន៉ះយកាំ ានណ់ តខាៃ ំារ anak itu
maki anakmu di depan umum! menangis semakin keras
(ចាង៉ា ន់ មាា៉ រី អាណ្តក់មូ ឌិ ងឌើបាា៉ ន់ អូមម); (អាណ្តក់ អីទូ ងមើណ្តរសិ (ស) សឺមាា៉ រិន
ងរើរ៉ា ស(់ ស))
makian /មាា៉ រីយា៉ ន/់ n ការងជគ្បមាង;
ការសបាី ងនរ ស; maklum /មាា៉ ក់លម/ v យល់:
សមូ យល់ រច៉ះងន៉ះរឺជាថ្ងៃដបំា ូររបស់ខ្ាំុ
memaki /ងមមើ ាា៉ រី/ v ងជគ្បមាង;
សីបា ងនរ ស: mohon maklum, ini hari
បរសមាា កង់ ន៉ះបានសីាបងនរ សដល់ភាពចថ្គ្រងៅ
ថ្ងៃងន៉ះ lelaki itu memaki pertamaku (ម្ូ ន មា៉ា ក់លម អីនី ហារី
kesialannya hari ini ( ឡឺ ារី អទី ូ ងពើរ(r)តាមាា៉ រូ);
ងមើមា៉ា រី ងរសើ យី ៉ា ឡាន់ញ៉ា ហារី អនី ី);
memaklumi /ងមមើ ាា៉ ក់លមូ ី/ v យល:់
memaki-maki /ងមើមា៉ា រី-មាា៉ រី/
មនិ មានអវីណដលគ្តវូ ងសាកសាា យងន៉ះង ើយខុយំា្ ល់
v ងជគ្បមាង; សីាបងនរ ស: ពឧី បបតងិា ្តងន៉ះ
273
makmur malam
tidak ada yang perlu bermaksud /ងបរី៊ (r) មាា៉ កស់ តូ /
disesalkan, saya memaklumi
v ងចតន: ខុាំ្មានងចតនចរ់ជយួ ោត់ saya
kejadian itu (ទីដាក់ អាដា យំារ
ងពរើ (r)លូ ឌិសសឺ ាល់កាន់ សាយា៉ ងមើមា៉ា កល់ មូ ី bermaksud menolongnya
ងរចើ ាឌយី ៉ា ន អីទូ)
(សាយ៉ា ងប៊រី (r) មាា៉ កស់ តូ ងមែើ ូ ុរញ៉ា )
makmur /មាា៉ ក់មរូ (r)/ a ចគ្មុរចងគ្មើន:
គ្បងទសណដលចគ្មរុ ចងគ្មនើ negara malah /មា៉ា ៉ះ/ adv ណបរជា:
makmur (ងនហើ ាា រ៉ា មា៉ា កម់ រូ (r)) ោតណ់ បរជាចាកង់ ចញងជៀសជារនយិ យពីបញ្ជា
ងន៉ះ ia malah pergi daripada
makna /មាា៉ ក់ណ្ត/ n អតនា យ័ : អតានយ័ ពីរ
makna ganda (មាា៉ ក់ណ្ត ហាា នដ់ ា); membicarakan masalah itu
bermakna /បរឺ (r)មាា៉ កណ់ ្ត/ (អយី ៉ា មាា៉ ៉ះ ងពរើ (r)្ីគ ដារីបា៉ា ដា
ងមមើ បីច៊ ារ៉ា កាន់ មា៉ា សា ៉ះ អីទូ);
v មានអតនា យ័ :
អកា សខចតិ មា កចូលរមួ វពតិ ជាមានអតនា ័យខាៃ រាំ malahan /មាា៉ ឡាហាន់/ p ណងមទរំា :
ណ្តស់សគ្មាប់ពកួ ងយរើ kesediaan ណឆ្រា បសខ់ ំ្ងុា ច៉ះលបិចងគ្ចើនង្យើ វណងមទរំា អាចងគ្បើ
ឲ្យង្ើវចលនកាយសមនព័ ងធ ទៀត anjing
Anda untuk hadir sangat
bermakna bagi kami saya tahu banyak trik,
malahan ia bisa diperintah
(ងរសើ ឺឌយី ា៉ អាន អានដា អនទក ហាឌរី (r) untuk melakukan gerakan
សាងា៉ ត់ បឺរ(r)មា៉ា ក់ណ្ត បា្គី កាម)ី
akrobatik (អាន់ជិរ សាយា៉ តាអូ បាញា៉ ក់
maksud /មាា៉ កសតូ / n 1 ងោលបាំែរ: ងោល គ្ទរិ មាា៉ ឡាហាន់ អយី ា៉ បស៊ី ា ឌងិ ពរើ ីនត៉ះ
បំាែរថ្នឃាៃ របសោ់ ត់ រចឺ ាស់លាស់ង្យើ អនទក ងមើឡារូកាន់ ង្ើរគ ៉ា កាន់ អាគ្កបូ ាទរី )
maksud kalimatnya sudah malam /មា៉ា ឡាំា/ n យប:់ គ្ព៉ះចន័ ្រ ឺៃចាស់
ងៅងពលយប់ pada malam hari
jelas (មាា៉ ក់សូត កាលីមាា៉ តញ់ ា៉ សដូ ៉ះ bulan bersinar terang (បាា៉ ដា
ងចយើឡាស់ (s)); 2 ន័យ: ងតើអកា ចរ់បាននយ័ ថា មាា៉ ឡាំា ហារី ពូឡាន ងពរើ (r) សីងែើរ (r)
ងទរើ រាំ );
ងមា៉ច? apa maksudmu? (អាបាា៉
មា៉ា ក់សូតមូ?);
274
malang malang
bermalam /បរឺ (r)មា៉ា ឡា/ាំ v សគ្មាក; ខុ្ាគំ្តវូ ង្ឯវើ កសារសគ្មាប់ង្បវើ ទបងា ញងន៉ះងពញមួ
ងររ; សាា ក់ងៅ: យយប់ saya harus mengerjakan
ងដាយសារណតអាកាសធ្នតមិនលអទីបាំ តពួកងយរើ
ងររងៅ រ៉ះរបសអ់ កា គ្សកុ karena cuaca bahan presentasi ini
buruk, kami akhirnya semalaman (សាយ៉ា ហារស(ស)
bermalam di rumah seorang
ងមើងររើ (r)ចាកាន់ បាហាន់ ងគ្ពសនិ -តាសី អីនី
penduduk (កាងរណី ្ត ជវូ ៉ា ចា បូររ កាមី សមឺ ាា៉ ឡាមាា៉ ន់);
អាក្ីរ(r)ញ៉ា បរឺ (r)មា៉ា ឡាាំ ឌិ រូមា៉៉ះ សឺអូរំរា
ងពនើ ឌឌូ រ); malang /មា៉ា ឡារាំ / a ណដលអ្ព័ ; ណដលគ្កីគ្ក:
ស្ទសាីអ្ព័ មាា កង់ ន៉ះកាន់ទកខការសាៃ បរ់ បសប់ ានី រ
kemalaman /ងរមើ ា៉ា ឡាមាា៉ ន់/
wanita malang itu meratapi
a ណដលររឹត:
ខគំាុ្្តវូ ងៅឥ ូវងន៉ះងបើមនិ ដូងចា៉ះងទខុំន្ា ឹរគ្ត បង់ ៅវិ kematian suaminya (វា៉ នីតា
ញយប់ង្ើយ saya harus pergi មាា៉ ឡាំរា អីទូ ងមើរ៉ា តាពី ងរើមាា៉ ទយី ា៉ ន់ សូវ៉ា មញី ា៉ );
sekarang, jika tidak saya -- melintang /មា៉ា ឡាារំ ងមើលីនតាារំ /
akan kemalaman pulang រសាតអ់ ណែា ត:
ខុា្ំបានរសាត់អណែា តអសរ់ យៈងពល២០ឆ្លា ាងំ ៅកុរា
(សាយា៉ ហារស(ស) ងពរើ (r)្ីគ សកឹ ារាំរ ជីកា គ្បងទសងន៉ះ saya sudah malang
ទដី ាក់ សាយា៉ អាកាន់ ងរើមា៉ា ឡាមា៉ា ន់ ពឡូ ារំា );
melintang selama 20 tahun di
malam-malam /មា៉ា ឡាាំ-មា៉ា ឡា/ំា
negara ini (សាយា៉ សូដ៉ះ មាា៉ ឡារំា
n ងៅងពលយប់: ងមលើ នី តាំរា សឺឡាមា៉ា ឌូវា៉ ពូល៉ះ តា្ន ឌិ
ងៅងពលយបប់ រសមាា កង់ ន៉ះលបចលូ ងៅកុរា អោរ ងនើហាា រ៉ា អីនី);
malam-malam, orang itu kemalangan /ងរើមា៉ា ឡាង៉ា ន់/ n អ្ព័ ;
menyelinap ke dalam gedung គ្កីគ្ក; ចថ្គ្រ:
វគ្តវូ បានគ្រួសារមិនងអើងពើងដាយសារណតពកួ ងររិត
itu (មា៉ា ឡាំា-មា៉ា ឡាំា អរូ ាំរ អីទូ ងមងើ ញើលណី ្តប់ ថាជាអាកនាំចថ្គ្រដលគ់្រួសារ ia
ងរើ ដាឡាាំ ្ឺឌគ រ អីទូ);
diabaikan oleh keluarganya
semalaman /សមឺ ា៉ា ឡាមា៉ា ន់/ karena dianggap membawa
n មួយយប់ងពញ: kemalangan bagi mereka (យ៉ា
275
malapetaka malu
ឌិអាបាអីកាន់ អូងល៉ះ ងរើលវូ ៉ា រ(r)ហាា ញ៉ា មយួ មខណតបង៉ា ណ្ាត៉ះ dasar pemalas,
កាងរីណ្ត ឌិអារហាា ប់ ងមមើ បាវ៉ា ងរមើ ា៉ា ឡាងា៉ ន់
បា្គី ងមងើ រកា) kerjamu hanya tidur saja!
malapetaka /មាា៉ ឡា ងពតើ ាកា/ n ម្នរា យ: (ដាសារ(r) ងពមើ ា៉ា ឡាស់(ស) ងររើ (r)ចាមូ
ងគ្ោ៉ះម្នារយងន៉ះបានងកើតង រើ ងៅងពលណដល ហាញា៉ ទីឌូរ(r) សាចា)
ពយ៉ុ ះបានបំផា ្លៃ ញ ៉រ ះរបសោ់ ត់ malapetaka
maling /មាា៉ លរី / n ងចារ: ងចារងន៉ះចូលតាម
itu datang ketika badai បរអួច maling itu masuk lewat
menghancurkan rumahnya jendela (មាា៉ លរី អទី ូ មា៉ា សូក ង វា៉ ត់
ជិនងដឡា)
(មា៉ា ឡា ងពតើ ាកា អីទូ ដាតាំរា ងរើទកី ា បាថ្ដ
ងមរើ ហានជ់ រូ (r)កាន់ រូម៉ា៉ះញ៉ា ) malu /មា៉ា ល/ូ a ខាៅ សងអៀន: កាខំ ាៅ សងអៀនអី
malas /មា៉ា ឡាស់ (s)/ a ខាលិ : ងបើសិនជាចរ់ jangan malu-malu kucing
ឆ្លៃ ត សមូ កំាខលាិ jika ingin pandai,
(ចាងា៉ ន់ មាា៉ ល-ូ មា៉ា លូ រូជរិ ); អាករួរណតមាន
jangan malas belajar (ជីកា អរី នី អារមែៅ ៍ថាខាៅ សងអៀននឹរខួៃនឯរ kamu
បាា៉ នថ់្ដ, ចាង៉ា ន់ មាា៉ ឡាស់(s) ងប៊ីឡាចារ(r)); harusnya merasa malu pada
bermalas-malas(an) dirimu sendiri (កាមូ ហារសូ (s)ញា៉
ងមរើ ា៉ សា មា៉ា លូ បាា៉ ដា ឌរី ីមូ សិនឌរី )ី ;
/បឺរ(r)មា៉ា ឡាស់(s)- មា៉ា ឡាសាន់/
mempermalukan
v សគ្មាកងលរ:
ចរសបាា ្៍ងន៉ះងយរើ នឹរសគ្មាកងលរងៅ រ៉ះណតបា៉ /ងមមើ ងពើរ(r)មាា៉ លកូ ាន់/ v ង្ឲវើ ្យខាៅ សង់ រ:
ងណ្ាត៉ះ akhir pekan ini kami មនសសរល់ោា ដឹរថាវគ្ោនណ់ តចរ់ង្ើឲវ ្យខ្ុខាំ ាៅ សង់ រ
ណតបង៉ា ណ្ាត៉ះ semua orang tahu
hanya akan bermalas-
bahwa ia hanya bermaksud
malasan di rumah (អាក់្ីរ(r) mempermalukanku di depan
ងពើកាន់ អនី ី កាមី ហាញា៉ អាកាន់
បឺរ(r)មា៉ា ឡាស់(ស) -មា៉ា ឡាសាន់ ឌិ រមូ ៉ា៉ះ); umum (សមឺ វូ ា៉ អូររាំ តា្ូ ប៉ះវ៉ា អយី ៉ា
ហាញា៉ បឺរ(r)មាា៉ សត ងមមើ ងពើរ(r)មា៉ា លូកានរ់ ូ
pemalas /ងពើមា៉ា ឡាស់/ n មនសសខិលា : ឌិ ងឌើបាា៉ ន់ អូមិម);
យា៉ ប់ណ្តសម់ នសសខលិា ការងររបស់នក់រងឺ ដកណត
kemaluan /ងរើមាា៉ លូវ៉ា ន់/ n គ្បដាប់ង្ទ;
គ្បដាបប់ នពា ូជ
276
mampir mana
malu-malu kucing /មាា៉ លូ មា៉ា លូ ខុបាំ្ ានងរៀបចកាំ មៅវ្ិ ីងន៉ះអសរ់ យៈងពលរបណ់ ខងមាចនឹ
រូជិរ/ អមឹ ងអៀន: ោតញ់ ញឹមអមឹ ងអៀនៗ dia រអាចលបងចាលបាន saya telah
tersenyum malu-malu kucing menyiapkan acara ini selama
berbulan-bulan, mana bisa
(ឌីយា៉ ងតើរ(r) ងសញើ មូ មា៉ា លូ-មា៉ា លូ រជូ រិ )
dibatalkan (សាយា៉ ងទើ ៉ះ
mampir /មាំាពរី (r)/ v ចូលងលរ; ្រចលូ : ងមើញយី ា៉ បកាន់ អាចារ៉ា អីនី សឺឡាមា៉ា
លវអ អាករួរណតចូលណលរ ៉រ ះរបសខ់ ំុ្ា
បរឺ (r)បូឡាន់-បូឡាន់ មា៉ា ណ្ត ប៊សី ា
sebaiknya kamu mampir ke ឌិបាតាល់កាន់);
rumahku (សបឺ ាអីរញា៉ កាមូ មាាំពីរ(r) -- lagi /មា៉ា ណ្តឡា្គី/ អវីងទៀត:
ងរើ រូម៉ា៉ះរូ); អងីវ ទៀតណដលងយរើ គ្តូវង្វើ? mana lagi
mampu /មាំា ពូ/ a លទធភាព: ោតោ់ ៅ នលទភធ ាព
សរបំាែលោតប់ ានងទ ia tidak yang harus kami kerjakan?
mampu membayar utangnya (មា៉ា ណ្ត ឡា្គី យំារ ហារស(ស) កាមី
ងរើរ(r)ចាកាន់);
(អយី ៉ា ទដី ាក់ មាំា ពូ មឹមពាងយតើ រ (r)
អតូ ាំរា ញ៉ា ); -- tahu /មា៉ា ណ្ត ងៅ/ អកា ណ្តដឹរ:
អាកណ្តដឹរគ្បណ្លជាោត់ដអ៏ ាចថាបាន
kemampuan /ងកើមាាំ ពូវា៉ ន/់
n សមតភា ាព: ោតម់ ានសមតភា ាពរប់បានងគ្ចើន mungkin memang dia
ជារបរគ្បសុ ោត់ kemampuan
orangnya, siapa tahu (មូររនិ
berhitungnya melebihi
ណមមាាំរ ឌីយ៉ា អរូ រំា ញ៉ា , សីយា៉ បា៉ា តា្ូ);
kakaknya (ងកើមាំា ពវូ ា៉ ន់ ងពរើ (r)្ទី រញ៉ា
ងមើងលពើ ី្ី កាកាកញ៉ា ) di mana /ឌិ មាា៉ ណ្ត/ pron
mana /មាា៉ ណ្ត/ pron មយួ ណ្ត: ងៅកណនរៃ ណ្ត:
ងទមើ ួយណ្តណដលអកា គ្សលាញ់? mana ខម្ុាំ ិនដរឹ ថាពកួ ងរឥ វូ ងន៉ះងៅកណនៃរណ្តងទ?
yang kau suka? (មាា៉ ណ្ត យាំរ ងកាវ
សូកា); saya tidak tahu di mana
-- bisa /មាា៉ ណ្ត ប៊ីសា/ ងមាចនរឹ អាច: mereka sekarang (សាយ៉ា ទីដាក់
តាអូ ឌិមាា៉ ណ្ត ងមើងរកា សឺការាំរ);
277
ke mana /ងរើ មាា៉ ណ្ត/ pron ងៅណ្ត:
manakala manis
ងទខើ ំគាុ្្តូវយកកញ្ចប់ងន៉ះងៅណ្ត? kemana mandi /មា៉ា ន់ឌី/ v រតូ ទឹក: រូតទឹកងដមើ បឲី ្យ
ររកាយគ្សសគ់្សាយ mandi supaya
saya harus mengantarkan badan segar (មាា៉ ន់ឌី សូបាា៉ យ៉ា បាដាន់
ងសងរើតរ (r))
paket ini? (ងរើមាា៉ ណ្ត សាយ៉ា ហារស(ស)
ងមងើ ា៉ ន់តារ(r)កាន់ បាា៉ កតិ អីនី) mandiri /មាា៉ នឌ់ ិរី/ a ណដលឯករជ:
គ្សណតី ដលឯករជ wanita mandiri
manakala /មាា៉ ណ្តកាឡា/ p ងពលណ្ត: (វ៉ា នតី ា មាា៉ ន់ឌរិ ី);
ងៅងពលណ្តណដលអកា គ្តូវការជានំ ួយអកា អាចទកទ់
រមកងយើរបាន manakala kau kemandirian/ងរើមាា៉ នឌ់ ិរយី ា៉ ន/់
membutuhkan bantuan, kau n ឯករជភាព; ភាពមាា សក់ ារងលខើ នួៃ ឯរ:
bisa menghubungi kami ភាពមាា ស់ការងលខើ នួៃ ឯរអាចសងគ្មចងៅបានងដា
យការខិតខគំា្បឹរង្កវើ ារ kemandirian
(មា៉ា ណ្តកាឡា ងកាវ ងមើមបទូ ៉ះកាន់ បានទូវ៉ា ន់
ងកាវ ប៊សី ា ងមើរ្ូបរូ ី កាមី) dapat diraih dengan kerja
manasuka /មា៉ា ណ្តសកូ ា/ a តាមចតិ ចា រ;់ keras (ងរមើ ាា៉ ន់ឌរិ ីយា៉ ន ដាបាា៉ ត់ ឌិរា៉ អសិ (ស)
ណដលអាចងគ្ជើសងរសី បាន: ងឌងើ ា៉ ន់ ងរើរ(r)ចា ងរើរា៉ ស់(ស))
ការបណនាមធ្ននរា៉ បរ់ រសខភាពងៅងលើរែនីសនសាំ
របស់អាករឺអកា អាចងគ្ជើសងរីសបាន manfaat /មាា៉ នហ់ ាវ អាត/ n អតគា្បងយជន:៍ ជួយ
អកា ដថ្ទ មានអតងា យជន៍ងគ្ចនើ ណ្តស់
penambahan asuransi
kesehatan pada tabungan membantu orang lain banyak
Anda bersifat manasuka
manfaatnya (មមឹ បានទ់ ូ អូរា៉ រ ណ ន
(ងពើណ្តាំបាហាន់ អាសវូ ៉ា នស់ ី ងរើសីហាតាន់ បាញ៉ា ក់ មាា៉ នហាវ អាតញ៉ា )
បា៉ា ដា តាបងូ ៉ា ន់ អាន់ដា បរឺ (r)សហី ាវ ត់
មា៉ា ណ្តសូកា) mangkuk /មាាំ រកក/ n ចាន: ចានសមៃ
mangkuk sup (មាំា រកកសប)
mancanegara /មាា៉ ន់ចាងនើង្គើរា៉ / n បរងទស
manis /មាា៉ នីស (s)/ a ណ អម: ណងមសរា ងដមើ បឲី ្យ
mancung /មា៉ា ន់ជរ/ a គ្សចួ : ណ អម tambahkan gula supaya
គ្ចម៉ះនរគ្សួចដូចជាគ្ចម៉ះរបស់ឪពកនរអញ្រឹច manis (តាបាំ ាស់កាន់ រឡូ ា សូបាា៉ យា៉ មាា៉ នីស
hidungnya mancung seperti (s))
ayahnya
(្ីឌរញ៉ា មា៉ា ន់ជរ សងឺ ពើរ(r)ទី អាយ៉ា៉ ះញ៉ា )
278
manja manusiawi
manja /មា៉ា នច់ ា/ a បានចិតា; ថាា កង់ មា ; ខិកា ខាក់: mantap /មាា៉ នតាប់/ a គ្របគ់្ោន់: ខ្ាំុគ្រប់គ្ោន់
ការបាងំ ពញបំែា រតាមការចរប់ ានរបសក់ មារនរឹ អាចកាំែត់ជងគ្មើសបានង្យើ saya
ង្វឲើ ្យពួកងរបានចតិ ា memenuhi semua
sudah mantap menentukan
keinginan anak dapat
membuat anak menjadi pilihan (សាយ៉ា សូដាស់ មាា៉ នតាប់
ងមនើ ិនទូកាន់ ពលី ីហាន់)
manja (ងមើងមើន្ូ ី សមឺ ូវ៉ា ងរអើ ីរីណ្តន់
អាណ្តក់ ដាបា៉ា ត់ ងមើមបវូ ត់ អាណ្តក់ ងមើនចាឌិ mantel /មាា៉ នណ់ ទល/ n អាវ្:ំា
មា៉ា នច់ ា); អាវ្ាំងន៉ះង្វើពណី សបកខាៃ mantel itu
bermanja-manja /បឺរ(r)មាា៉ នច់ ា- terbuat dari kulit macan
មា៉ា នច់ ា/ v ថាា កង់ មា ; ខកាិ ខាក:់
ខំចាុ្ លូ ចតិ ងា ្ើវខិកា ខាកជ់ ាមយួ បរគ្សរី បសខ់ ្ំុា saya (មាា៉ នណ់ តល អទី ូ ងទើរ(r)បវូ ត់ ដារី រលូ តី
មាា៉ ចាន់)
suka bermanja-manja
dengan kakak perempuan manusia /មាា៉ នសូ យី ា៉ / n មនសស:
ព្ិ ពងលាកងន៉ះមនិ អាចបាងំ ពញតគ្មូវការរបសម់ ន
saya (សាយ៉ា សូកា បរឺ (r)មាា៉ នចា ងឌើងា៉ ន់ សសងទៀតងទ alam ini sudah tidak
កាកាក់ ងពើងរីមពវូ ា៉ ន់ សាយ៉ា );
mampu mencukupi
memanjakan /ងមមើ ា៉ា ន់ចាកាន/់
kebutuhan manusia (អាឡាំា អីនី
v ង្ើឲវ ្យបានចិត;ា ថាា កង់ ាម; ខាកិ ខាក់: សដូ ៉ះ ទដី ាក់ មាាំពូ ងមើនជរូ ពូ ី ងរើបូទហូ ាន់
អាកមិនររួ ង្ើវឲ្យកនូ គ្សរី បស់អកា បានចិតាង យើ មាា៉ នសូ ីយា៉ );
sebaiknya Anda tidak kemanusiaan /ងរមើ ា៉ា នសូ យី ា៉ អាន/
memanjakan putri Anda
n មនសស្ម៍: អរកគ ារមនសស្ម៍
(សបឺ ាអីរញ៉ា អាន់ដា ទីដាក់ ងមមើ ាា៉ ន់ចាកាន់
ពូគ្ទី អានដ់ ា) organisasi kemanusiaan
mantan /មា៉ា ន់តាន់/ n អតីត: អតតី គ្បធ្នន្ិបតី (អូរ(r)ហាា នសី ាសី ងរើមា៉ា នសូ យី ៉ា អាន)
mantan presiden (មាា៉ នតាន់ manusiawi /មាា៉ នូសយី ា៉ វី/ a សារជាតិមនសស:
ងគ្បសីដិន) ការ្័យខាៃ ចការបរជយ័ រឺជាសារជាតិរបសម់ នសស
takut gagal adalah hal yang
279
marah masa
manusiawi (តារត ហាា ហាា ល់ អាដា ៉ះ memarkahi
ហាល់ យំារ មា៉ា នូសយី ា៉ វ)ី
/ងមមើ ាា៉ រ(r)កា្/ី v ដាក់សញ្ជា : ខុំ្ាដាកស់ ញ្ជា
marah /មាា៉ រា៉៉ ះ/ a ខរឹ : ោត់ខរឹ ងដាយសារមិតោា ត់ ផ្លា យងៅទាំពរ័ ទី៥ saya memarkahi
ក្ក់ ia marah karena
temannya berbohong (អយី ៉ា halaman 5 dengan tanda
មា៉ា រ៉ា ស់ កាងរណី ្ត ងទើមា៉ា នញ់ ា៉ ងពើរ (r) ងពា្រ);
bintang (សាយ៉ា ងមមើ ាា៉ រ(r)កា្ី
kemarahan /ងកើមា៉ា រា៉ ហាន/់ n ក្ាំ រឹ : ហាឡាមា៉ា ន់ លីមាា៉ ងទងើ ៉ា ន់ តាន់ដា ពនី តាំរា )
ក្ាំ ឹរោត់កានណ់ តខាៃ ាំរ kemarahannya
memuncak (ងកមើ ាា៉ រា៉ ហានញ់ ា៉ ងមើមនចាក់) markas /មាា៉ រ(r)កាស(់ s)/ n បនរ យ:
បនរ យទហាន markas tentara
marak /មារ៉ា ក/់ a ងកើនង ើរ: (មា៉ា រ(r)កាស(់ ស) តនិ តារ៉ា );
ចនំា ួនឧគ្កដិ ាកមតៅ ាមបណ្ាតញអនិ ង្ណើ ែតកាន់ណត
ងកើនង ើរ angka kejahatan dunia -- polisi /មាា៉ រ(r)កាស់ ប៉លូា សី /ី បស៉ា ា៍ិ
maya semakin marak (អារំា កា ប៉លូា ីស; សាា នីយប៍ ៉ាូលីស: មាន
ងរើចាហាតាន់ ឌនូ យី ា៉ មា៉ា យា៉ សឺមា៉ា រនិ មារា៉ ក់); ការបា៉៉ះទរគិចោា រវរគ្បជាពលរដានិរបាល៉ូ សី ងៅមខ
សាា នយី ៍បលា៉ូ ីស terjadi bentrokan
semarak /សឺមា៉ា រា៉ ក់/ a ណដលគ្តច៉ះគ្តចរ:់
ការគ្បារពធពិ្ីបែយចូលឆ្លា ំងា ដៅី ៏គ្តច៉ះគ្តចរ់ antara warga dengan aparat
di depan markas polisi
peringatan tahun baru yang
(ងទើរ(r)ចាឌិ បនិ គ្តូកាន់ អានត់ ារា៉ វា៉ រ(r)ហាា
semarak (ងពរើ ីងា៉ តាន់ តា្ន បារូ យំារ ងឌើង៉ា ន់ អាបាា៉ រា៉ ត់ ឌិ ងឌបើ ាា៉ ន់ មាា៉ រ(r)កាស(់ ស)
សឺមាា៉ រ៉ា ក់) ប៉ាលូ សី )ី
mari /មារី/ p ងតា៉ះ: មក: ងតា៉ះមកតាមខំ្ាុ mari
ikuti saya! (មារី អីរូទី សាយា៉ !) masa /មា៉ា សា/ n ងពលងវលា: គ្របយ់ ា៉ ររឺមាន
markah /មាា៉ រ(r)កាស/់ n សញ្ជា : សញ្ជា ងពលងវលារបសវ់ ; ងពលងវលាកនៃរ;
ចរចរែ៍ markah jalan (មា៉ា រ(r)កាស់ ងពលអនរត semua ada masanya;
ចាឡាន);
masa lalu; masa depan (ងសើម័រ
អាដា មាា៉ សាញ៉ា ; មាា៉ សាឡា ូ; មាា៉ សា ងឌើបាា៉ ន់);
-- kini /មាា៉ សា រនី /ី សពថវ្ងៃងន៉ះ; ឥ ូវងន៉ះ:
សពថវ ្ងៃ
280
masak masjid
ងន៉ះស្ទសាីងម រ៉ះជាងគ្ចនើ បានពគ្ររឹ ខនួៃ ឯរតាមរយៈ masakan jepang (មាា៉ សាកាន់
អាជវី កមអៅ នឡាញ di masa kini, ងជបើ ាំារ);
banyak ibu rumah tangga memasak /ងមមើ ាា៉ សាក/់ v ចមនអិ ; ង្មវើ ាបូ :
yang memberdayakan ងទអើ កា អាចចមិអនវកំាឲ្យឆ្អិនងពកសគ្មាបខ់ ំ្ាុបានងទ?
dirinya melalui bisnis daring
bisakah Anda memasaknya
(ឌិ មា៉ា សា រនី ី បាញ៉ា ក់ អីបូ រូម៉៉ា ះ តាំរា ហាា tidak terlalu matang untuk
យាំរ ងមមើ បឺរ(r)ដាយ៉ា កាន់ ឌិរញី ា៉ ងមឡើ ាលវូ ី
បី៊សាសី (ស) ដាររិ ); saya? (បស៊ី ាក៉ះ អាន់ដា ងមើមា៉ា សាកញ់ ា៉
semasa /សមឺ ា៉ា សា/ n កាំ រុ ងពល; ទីដាក់ ងទរើ (r)ឡាលូ មាា៉ តាារំ អនទក សាយា៉ )
ខែៈងពល; កាលពី:
កាលពយី វវ័យខបុំ្ា ានរសង់ ៅបាន៉ ៅ នឆ្លា ណំា ដរងៅសូ ូ masalah /មាា៉ សាឡាស/់ n បញ្ជា : គ្របយ់ ៉ា រ
ជាមួយឪពកមារបសខ់ ្ាំុ semasa remaja, ងៅងដាយរលូន ោៅ នបញ្ជា ងទ semuanya
saya tinggal beberapa tahun lancar, tidak ada masalah
di Solo bersama paman saya
(ងសើមរ័ ញ៉ា ឡាន់ងចើរ(r) ទដី ាក់ អាដា
(សមឺ ាា៉ សា ងរមី ា៉ា ចា សាយា៉ ទរី ហាា ល់ បបឺ រឺ ា៉ បាា៉ មាា៉ សាឡាស់)
តា្ន ឌិ សូ ូ បរឺ (r)សាមា៉ា បាា៉ មា៉ា ន់ សាយ៉ា )
masih /មាា៉ សសី / adv ងៅណត: ងៅណតររ់ចាំា
masak /មាា៉ សាក/់ a ទ:ំា masih menunggu (មា៉ា សសី ងមនើ ររូ)
ងគ្ជសើ ងរីសណតណ ណៃ ្តណដលទាពំ តិ គ្បាកដងឌើមបីង្វើទឹក
គ្ក ុកណដលមានរស់ជាតិឆ្លៃ ញ់ pilihlah masing-masing /មាា៉ សរិ -មាា៉ សិរ/
hanya buah yang benar- pron រលៗ់
benar masak agar rasa jus
masinis /មា៉ា សីនីស (s)/ n កាលរងង្ើៃរ:
menjadi enak (ពលី ៉ិ ះ ៉ះ ហាញ៉ា កាលរងង្ៃរើ ងន៉ះង្ើវឲ្យរងង្ៃរើ ដំាងែរើ ការបានលអ
បូវស់(ស) យាំរ បណឺ ្តរ(r)-បឺណ្តរ(r)
masinis itu menjalankan
មា៉ា សាក់ អាហាា រ(r) រា៉ សា ជស(ស) ងមនើ ចាឌី keretanya dengan sangat
ណអណ្តក់);
baik (មា៉ា សនី សី (s) អទី ូ មិនចាឡានកាន់
masakan /មាា៉ សាកាន/់ n មូបា អាហារ: ងកងើ រតាញា៉ ងទងើ ន់ សាងត់ ថ្ប)
masjid 1 /មាា៉ ស(s)ជតី / n វហិ ារ:
អកា ម៉ូសា ៃមឹ ថាវ យបរំាគងៅវហិ ារ muslim
281
masuk masyarakat
sembahyang di masjid (ម៉ូាសៃមី masukan /មា៉ា សូកាន់/ n ដាក;់ បញ្ូលច :
សមឹ ពាសយ់ ំា រ ឌី មាា៉ ស(s)ជតី ); សូមបញ្ចលូ ងលខរបស់ងលាកអាកងឌមើ បងី ្ើវការច៉ះ
ង្ៅ ៉ះ mohon masukkan nomor
2 /ណមស(s)ជ/ n មា៉ា ស់សិាទ; វហិ ារអសី ាៃ ម:
ងៅកុរា ណខរមា៉ ាា៉ ទនសាសនកិ អសី ាៃ មបានងៅវហិ ារអី Anda untuk melakukan
សាៃ មងឌើមបីង្វកើ ារងោរពបូជា pada bulan
registrasi ini (ម្ូា៉ ន មា៉ា សកូ ាន់
Ramadan umat Islam ែូ មូា៉រ(r) អានដា អនទក ងមឡើ ារកូ ាន់
memenuhi masjid-masjid ងរី្សគី្ទសាា សី អនី ី);
untuk beribadah (បា៉ា ដា បឡូ ាន់ memasukkan /ងមមើ ា៉ា សកាន់/
រា៉ មា៉ា ដាន អមូ ា៉ា ត់ អសី ាៃ ម ងមងើ មើនូ្ី ងមើសជីត
ងមសើ ជតី អនទក បឺរបី ាដ៉ះ) v បញ្ចលូ : បញ្ូលច ឡានការុ យនដាា ន
masuk /មាា៉ សក/ v ចូល: ចលូ ករុា បនបរ ់ memasukkan mobil ke dalam
masuk ke ruangan (មាា៉ សក ងរើ
រវូ ាំរង៉ា ន់); ចូលសាលាងរៀន masuk garasi (ងមមើ ា៉ា សកាន់ មូា៉ប៊លី ងរើ ដាឡាាំ
sekolah (មាា៉ សក ងសកើ ូ ៉ះ); ហាគ រ៉ា សី); បញ្ចូលទិននា ័យ memasukkan
data (ងមើមា៉ា សកាន់ ដាតា);
-- akal /មា៉ា សក អាកាល់/ សមង្ត ល:
ការពនយលស់ មង្ត ល alasan yang termasuk /ងតើរ(r) មា៉ា សក/ v រមួ
masuk akal (អាឡាសាន់ យាំរ មា៉ា សរ បញ្ចលូ : មិនរមួ បញ្ចុលពនធងទ tidak
អាកាល)់ ; termasuk pajak (ទដី ាក់
ងតរើ (r)មា៉ា សក បាា៉ ចាក់)
-- angin /មា៉ា សរ អារិន/ ខយល់; គ្រនុ :
ងកៅរងន៉ះគ្រនុ ងដាយសារណតវណ្លទកឹ យូរងពក masyarakat /មាា៉ សាា៉ រា៉ កាត់/ n 1 សរគម:
ពគ្រឹរសរមគ pemberdayaan
anak itu masuk angin karena masyarakat (ងពមើ បឺរ(r)ដាយា៉ អាន
មា៉ា សារា៉ កាត់); 2 សរគម: ពគ្ររឹ សរមគ
terlalu lama berenang (អាណ្តក់
pemberdayaan
អីទូ មាា៉ សរ អារនិ កាងរីណ្ត ងទើរ(r)ឡាលូ
ឡាមា៉ា បឺងរណី ្តំារ); masyarakat (ងពើមបឺរ(r)ដាយ៉ា អាន
មា៉ា សារ៉ា កាត់);
282