USEL 483 UTNE
U§él, sm. Uccello U§lèra, sf. Uccellame. Uccelli minuti
PI. U§èl Uccellanda.
Ciapé' j' u§èl int al dida, (F.) Ragge- I
I Uslìn dia neva, sm. Regolo, piccolo
larsi le dita. uccello che vive nelle siepi. Ora si trova
Ande' a u§èl, Uccellare (Cun al rèd, solo in pineta. E' più piccolo dello
I scricchiolo. E' detto anche «Stlìn» e «Pi-
Con le reti; Cun e' paimón, Con le pa
nie). tarin dia nèva ». Lo Spallicci, nel suo
bellissimo sonetto dice: «...l'è mane
Alvé' d'j' u§èl, Rallevare uccelli.
ch'a n'è una còda » e cioè : è più piccolo
I
di uno scricchiolo.
U§èl 'd vaia, Uccello palustre, vallivo. U§marén, sm. Rosmarino
I (Lat. rosmartnum)
Se taca l'usmarén / u s' avèja e' cunta-
U§el da rama, Uccello di frasca dén. Se attecchisce il rosmarino se ne
va il contadino. E' usanza ancora co-
I
mune che nessuno della casa debba
U§èl 'd pàf. Uccello di passo.
piantare il rosmarino per non correre il
I
rischio di morire o di doversene andare.
U§èl d'arciàm, Uccello cantaiolo, da Per questo si fa piantare da un altro.
I
richiamo.
U§el pasturén. Uccello abituato, uso a
I
pascolare in un dato luogo, abitudinario.
U§el furèst. Uccello forestiero (Anche
I
giunto da poco).
U§el granfi ón. Uccello rapace (In sen- Uspizi, sm. Ospizio.
I PI Uspizi.
so reale e figurato). Ustàcul, sm. Ostacolo, Impedimento.
U§èl da ghibója, Uccello da gabbia. PI. Ustécul.
j Ustarì, sf. Osteria
U§el eh' migra. Uccello migratore. PI. Ustarì.
j (Lat. med. hostaria. GLE).
Ustariànt, sm. Oste
U§el eh' a n' s'avèja. Uccello stazio-
I
nario.
U§el de mèi avguri, (F.) Uccello del
I
malaugurio.
|U§el 'd nid, Nidiaceo.
U§èl eh' vén da vi' Uccello importato PI. Ustariént.
I
Brànc d'usèl. Stormo d'uccelli
I coma l'urèi int la rama, Stare Ustensori, sm. Ostensorio.
Sté'
I PI. Ustensùri.
Ustnizinni§om, sm. Ostruzionismo.
come l'uccello sulla frasca.
A ru§el ingórd u s'i spunte e' bec, Al- Boicottaggio.
I ]
l'uccello ingordo (gli) si spuntò il becco. U§ufrùt, sm. Usufrutto.
(Lat. med. osellus, dal lat. tardo au-
celus). Usufrutuvèri, sm. Usufruttuario.
—PI. èri
User, imp. Costumare, Usare —F. éria
—PI. F.
L'u§a incora. Costuma ancora érji.
I Uta! Comando affettuoso che si ri-
U n' u§a piò. Non costuma più. volge ai bimbi. Su!, Alza!, Alzati!
I Utànta, (o Utànta), nm. Ottanta. Nu-
U^éss, rf. Abituarsi, Avvezzarsi. mero di otto decine.
No' t' u§é. Non abituarti... Utanténa, sf. Ottantina. Somma di 80
I
No' fi u§é. Non abituartici.
I
U§ival, agg. Docile
PI. U§ìval
F. U§ivla PI. Utantén.
Utév, agg. num. ord. Ottavo.
PI. F. Usivli.
PI. Utév
(Dal lat. utibilis,( come il lat. tardo
usibilis, da cui l'it. ant. usèvole, usuale. F. Utéva
II nostro « u§ival »è giunto a noi in PI. F. Utévi.
ima forma traslata).
Utmamént, aw. Ultimamente.
U§lér, sm. Uccellatore. Colui che cat- Utmàt, sm. Ultimatum
De' l'utmàt. Dar l'ultimatum.
tura uccelli vivi.
j
Uccellaio. Venditore di uccelli vivi.
Utnér, tr. Ottenere.
I
Prt. Utnù
Uccelliere. Colui che custodisce uccelli
F. Utnùda
I
PI. U§lèr.
UTOB 484 UVIN
PI. P. Utnùdi. Uva pèrgiila .Zibibbo.
L'è mèj utnè' cun al bòni ch'a n'è cun I
I Uva rumanina. Uva passerina.
Uvadél, sf. pi. Ovatelle. Uova di filu-
al cativi, E' meglio ottenere con le buo- gello. Seme di bachi da seta.
ne che con le cattive maniere. Uvadìn, sm. Ovino.
Utóbar, m. Ottobre. maPI. Uvadìn. (Al pi. è tanto m. che f. ;
Utom, agg. Ultimo, Estremo. in questo ultimo caso si fa sentire la
PI. Utom.
F. Utma « n » finale).
PI. F. Utmi Uvadón, sm. Ovone
Utom a m' ciàm, (Nel gioco) Mi di- PI. Uvadón (Al pi. è tanto m. che f. Se
nè f. si fa sentire la « » finale ).
I
Uvafrégula, sf. Uva fragola. Sorta di
chiaro ultimo. uva nera che ha -il profumo della fragola
In ùtom. In ultimo, Alla fine E' detta anche li§abèla (Lisabella).
I Uvar, sm. Ubero, Poppa, Mammella
L'ùtom 'd pósta, Proprio l'ultimo. di animale.
I PI. Uvar.
Ave' l'ùvar impradi. Avere una ma-
Utòn sm. Ottone (metallo)
(Lat. med. octonum. GLE). I
Uva, sf. Uva stite.
PI. Uv. (Lat. uber; sanscrito ùdhar, mammelle)
Uvarola, agg. Ovaiola, Che fa molte
Uve romagnole. (Per le spiegazioni v.
uova. (E' un termine nuovo, v. Avda-
le singole voci).
ròla).
Agliédga; albana; aibanèla; bar?amen;
PI. Uvaròli.
cagnina; canéna; clinto; grèla; lisabe-
Uvastrél, sm. divella.
la; muscatel; nigrèt; pagadèt; pignòl;
(V. Róf).
rafón; ró§la; salamàna; sgarnaròla; Uvàta, sf. Ovatta, Bambagia.
san§vèrs; sbèbi; tarbiàn; uva dora; Uvèra, sf. Mammella delle bestie
uva dia Madóna; uva frégula; uva per- (It. ant. ùvero, sec. XIV).
PI. Uvèr
gula; uva rumanina.
Uva travèrsa (v. traversa). Uvèra » è chiamato anche l'addome
Uva seca, Uva passa.
Uva §èrba. Uva acerba I
Uva varéda. Uva invaiata
Uva réda. Uva spargola. della gallina,
Uva dia Madóna, Colombana, San-
(v. Uvar)
colombano. Uva di S. Colombano, bor-
Uvìn, sm. Bacca d'edera.
gata in prov. di Pavia.
I turd i magna l'uvìn, I tordi si nu-
Uva dora. Uva d'oro. Sorta d'uva
1
I
trono di bacche d'edera.
nera molto coltivata nel ravennate.
VACA 485 VALA
Vaca, sf. Vacca. Femmina del toro. niente Indolente,
|
Puttana. PI. Vagabónd
F. Vagabónda
I PI. F. Vagabóndi.
Vagòn, sm. Vagone ferroviario.
Vacca. Baco da seta malato di giallu- PI. Vagòn.
Vajòn, aw. In giro; Nei pressi; Pei
j
campi.
me e che non va al bosco, Frate. Ande' a vajòn, Vagolare.
PI. Vac ]
Fé' dia vaca, (F.) Battere la fiacca. Ande' a là vajòn pr' i chémp, Andare
] I
Vaca armintàna. Mucca armentana. in giro pei campi.
I A cvè vajòn. Qui, in giro, nei pressi,
(Lat. vacca). I
La vaca ad Rafèl, (aleni dicono Arfél) nelle vicinanze.
a forza 'd liché' la s' magne e' videi,
La vacca di Raffaele a forza di leccare (V. §iòn).
si mangiò il vitello (Il troppo ritoccare
può rovinare l'opera). Val, sm. Vaglio
Questo personaggio è men2donato an-
che come Dò' Rafèl nel detto: «Al j' è PI. Vèl
robi ad Dò' Rafèl ch'u n' li cred gnànc
un burdèl » (Sono cose da Don Raffae- Val dia muziòn, Rosa di tiro (dei pal-
le che non le crede neanche un bam-
j
bino).
lini).
Vacànt, agg. Vacante, Vuoto.
PI. Vachént (Lat. vallus).
P. Vacànta
Vaia, sf. Palude, Padule.
PI. F. Vacanti.
Vacàiu^a sf. Vacanza PI Val.
PI. Vacànz. Pànza mi fó§i la vaia, (F.) Pancia
Vachèta, sf. Vacchetta. Cuoio di Bul-
I
garia.
mia fatta capanna.
Vadèt, sm. Asola, Occhiello. La vaia de Mbì. (F.) Paese di cuc-
PI. Vadèt.
j
(Dall'antico vado, sec. XIII, passo, a-
cagna.
pertura. Il nostro « vadet » corrisponde
a « vadetto », cioè piccola apertura). Roba 'd vaia. Vegetazione palustre.
Vagabónd, sm. Vagabondo. ;
Persona che non ha voglia di far
Vaia di cvàtar cvètar. Palude dei quat-
I
i
tro quattro (4444 tomature = Km-
15,18514S).
(Lat.med. vallis, valle, palude. GLE).
Valadòr, sm. Vagliatore
PI. Valadùr
Valadùra, sf. Vagliatura. Lavoro, ef-
fetto ,o costo del vagliare.
VALA 486 VAMP
Mondiglia che cade dal vaglio. PI. F. Vél§i.
I U n' vél un bojòc, (F.) Non vale un
(Lat. med. vagliatura, GLE).
Valanga, sf. Valanga fico secco.
PI. Valàng. Valeriana, sf. Valeriana.
Valan:^àna, sm. Valenzana, Coperta di (Valeriana ofiftcinalis L. ).
lana. P. Zangheri.
PI. Valan^àn. Vàlid, agg. Valido (di contratto, deli-
Valarol, sm. Vallarolo (P. Serantini). bera, decisione, riunione, statuto; di
moneta).
PI. Valarùl.
Vale, agg. e prt. Vagliato, Passato al PI. Vélid
vaglio, al crivello, F. Vàlida
(v. Valer). PI. F. Vàlidi.
Valèda, sf. Vagliata. Lavoro del cer- Valì§a, sf. Valigia
nere (cenere), vagliare, crivellare. PI. Valì§
Vallata, Vallea, Valle. (Lat. med. valisia. GLE).
I Vaine, agg. Velenoso
PI. Valédi prt. Avvelenato
—I
La valéda de Rònc, La vallata del fiu-
PI è
I —F. éda
—PI. F.
me Ronco . édi.
La valéda de §évi, La vallata del fiu-
I
me Savio.
Valén, agg. Di valle. Vallivo. Valnèr, tr. Avvelenare
^acval valén, Anatra di valle. (Usata Prt. Vaine
I —PI è
—F. éda
da richiamo nella caccia in botte). —PI. F.
édi.
A cve valén. Qui vicino, Nei dintorni.
Valòn, sm. Valone (due centesimi cir-
I
ca o mezzo baiocco).
A èva valén. Qua vicino, Nei pressi.
Ai primi del '900 si vendeva ancora nei
I
I
Nei dintorni.
negozi un pentolino di terracotta per
AI le valén, Lì intomo, Lì vicino.
A là valén, In giro; Là, per i campi. cuocere i fagioli chiamato « pignat da
I
Aruch A., in op. cit., scrive : « Avalin.
La va avalin. Va vagando; o senza gui-
da». tri valòn ».
II lat. med. di Raverma (1300) registra PI. Valòn.
vallinus che significa vallivo. Da questa
C'era anche « e' me? valòn », il mezzo
voce deriva direttamente il nostro ag- valone. Il valone era ima moneta ponti-
gettivo « valén », vallivo, e i diversi ficia.
modi avverbiali di cui sopra. La frase Valor, sm. Valore Prezzo j Raggua-
di Aruch Aldo è fedele all'originale che
|
glio, Equivalenza Pregio Significato
|
J
è pieno di errori. «Avalin» va scritto: (di parole).
« a valin » la cui prima « a » è prepo- PI Valùr
sizione e « valin » è l'aggettivo che tro- Muneda 'd valor, Moneta pregiata (in
viamo 230 anni prima a Ravenna lati- I
corso); Moneta di valore (antica).
nizzato in vallinus. Valor d'un cvèl, Prezzo (o valore) di
Valer, tr. Vagliare, Passare al vaglio, I
al crivello. una cosa.
Prt. Vale Valor d'una munèda, Valore, raggua-
—PI è
—F. éda I
—PI. F.
édi. glio di una moneta (rispetto a un'altra)
(Lat. med. vallare, GLE). Ròba 'd valor, Roba pregiata.
Valer, tr. Valere I
Prt. Vél§ Valor dal paròl, Peso delle parole.
PI. Vèl§ I
P. Vél§a Vàlzer, sm. Valzer (ballo).
Valunzel 'd Ghezz, m. Valloncello dei
Ghezzo .A nord-ovest della Valle Stan-
diana in territorio di Campiano (Rav.).
Vampe, sf. Vampa, Vampata.
PI. Vampe.
.
VAN 487 VARG
Vàn, sm. Vano. Ambiente (di casa) Varchèr, tr. Valicare (monti).
PI. Vén. Valicare (confini).
Vàn, agg. Vano I
Vuoto (di ravanelli, radici, rape spu- Vardén sm. Luì grosso. Regolo co-
j mune, R. maggiore, R. cenerino. Luì
gnose). giallo.
PI. Vén PI. Vardén.
F. Vana Vardin, agg. Verdolino.
PI. Vardin
PI. F. Vani. F. Vardina
(Lat. vanus).
Vangare!, sm. ( v. Palèt) PI. F. Vardini.
PI. Vangarèl Vardizér, intr. Verdeggiare.
Vardòn, agg. Verde cupo.
Vangadór, sm. Vangatore
Vardùra, sf. La V. comprende tutti
PI. Vangadur.
Vangèli, sm. Vangelo gli arbusti sempreverdi.
Verzura, Verdura.
L'è Vangeli. (F.) E' sacrosanta verità.
:
I
(Anche Vardùria).
Vanghéda, sf .. Vangata. Lavoro di van- Vare, agg. Invaiato. Che
ga. Vangatura. accenna a
Terreno vangato. maturarsi.
—PI. è
I —F. éda
Vanghèr, tr. Vangare. Rivoltare il
terreno con la vanga. —PI. F.
Prt. Vanghe édi.
—PI. è Varér, int. Invaiare.
—F. éda
—PI. F. (Dal lat. varius chiazzato).
édi. Varghér, int. Varcare, Passare degli
Vang^érgia, sf. Avanguardia uccelli che emigrano.
(Lat. med. vargare, varcare, passare,
PI. Vangvérg. GLE).
Vaniglia, sf. Vaniglia, Vainiglia.
Vànt, sm. Vanto Millanteria. Varghèta, sf. Verghetta. Anello nu-
|
ziale.
Pé^n'un vànt, Menar vanto. Farsi
PI. Varghet
I (Lat. med. vergheta, anello. GLE).
Secondo Giov. Bacocco (La pie, anno
vanto...
Vanta?, sm. Vantaggio Utilità
]
PI. Van tè?.
Vantér. tr. Vantare Magnificare XI, n. 2 ) la « varghèta » ricorderebbe
| il culto fallico dell'antichità. (Vedere
anche vergella nel DEI).
rfl. Vantarsi, Menar vanto.
I
Prt. Van té
—PI. è
—F. éda Vargógn, sf. pi. Vergogne. Parti geni-
—PI. F. taU (Sigoli, sec. XIV).
édi.
Vargógna, sf. Vergogna Timidezza
Van^àj, sm. (v. Avanzai) |
PI. Van^j. Pudore.
Van?é, int| Rimanere Restare.| I
PI. Vargógn.
Vargón, sm. Panione, Vergello, Verga
Prt. Van^ impaniata.
—PI. è
—F. éda PI. Vargón
—PI. F. Vargugnèss, rfl. Provar vergogna.
édi. Vergognarsi (sia per azioni vergognose,
Vapor, sm. Vapore, Treno (a vapore). sia per timidezza). Provar timidezza.
Vapor dia tèra. Vapore acqueo Esala- Prt. Vargugné
—PI. è
]| —F. éda
zioni di vario genere.
PI. Vapur. —PI. F.
Varbél, sm. Verbale édi.
PI. Varbél. Vargugn5§. agg. Timido
Varbéna, sf. Verbena. Verecondo, Pudico.
(Verbena officinalis). —i
PI. ù§
VARG 488 VASE
—F. ó§a —PI. ì
—F. Ida
—PI. F. ò§i.
Vargulè, agg. Vergato PI. F. —idi.
(It. ant. vergolato, sec. XIV). Vartìr, agg. « Vertiero », Veritiero.
—PI. é Detto di cappone male accapponato che
—F. éda si sente ancora gallo.
—PI. F.
édi. PI. Vartir.
Vari?èr, intr. « Verreggiare ». Compor- Gapón vartìr. Cappone vertiero.
tarsi da verro. I
Varìzja, sf. Avarizia Vartó, sf. Virtù, Dote, Qualità
PI. Varizji. Profumo della mammola.
j
PI. Vartó
Varmèj, agg. Vermiglio Al pi. sign. anche organi sessuali.
—PI. èj
—F. èja 1 Par la Madóna (25 marzo) al viòl al
—PI. F.
pérd la vartó. Il giorno della Annun-
èji. ciazione le viole perdono il loro pro-
(Lat. med. vermiglius, GLE). fumo.
Varnèta, sf. Verretta. Sorta di ver- U n' ha al su vartó, (F.) Non è in gra-
ricello usato per sollevare le ruote dei ;
da di generare.
carri. Varulé agg. Butterato (dal vaiuolo).
—PI. è
PI. Varnèt. —F. éda
Varni§a, sf. Vernice. —PI. F.
PI. Varnì§ édi.
Varni§a a man, Vernice a mano, col (Lat. tardo variolatus, pustoloso).
I Var?lén, sm. Verzellino, Verdolino,
pennello. Raperino, Serino d'Italia.
Varni§a a spró^, Vernice a spruzzo. PI. Varzlén.
I
Varni§adùra, sf. Verniciatura. Effetto
del verniciare. Vasca, sf. Vasca Bagnarola.
;
PI. Varni§adùr.
Varni§adòr, sm. Verniciatore. PI. Vas-c.
Vas-cc, agg. Vano, Stopposo, Passo
PI. Vami§adur. (detto di radici, ravanelli, rape).
Varni§éda sf. Verniciatura. Lavoro
PI. Vès-cc
del verniciare. F. Vàs-cia
PI. Varni§édi. PI. F. Vàs-ci.
Vami§ér, tr. Verniciare. Vaschèta, sf. Vaschetta.
Prt. Vamisé PI. Vaschèt.
—PI. è Vas-ciòn, sm. Vascone.
—F. éda
—PI. F. Famoso « e' vas-ciòn 'd Gulmanèl » di
édi. Ravenna, divenuto proverbiale perchè
Varol, sm. Vaiolo, Vaiuolo. vi si gettavano tutti i rifiuti della città.
Varòl di pòi, Vaiuolo dei polli, dei tac- PI. Vascòn.
I Va§el, sm. (Era un tino. Rimane l'uso
nella espressione « la m' pé' un va§èl »,
chini e dei piccioni. riferito a donna di proporzioni esage-
PI. Varùl
Furé' 1 varùl, Innestare il vaiuolo. rate). Vasello.
I
Varsà^, sm. Urlacelo. Versacelo.
PI. Varsè^. PI. Vasèl
Varfèr, tr. Versare. Depositare, far (Lat. med. vaselum, recipiente. GLE).
versamenti in denaro. Vaselina, sf. Vasellina.
Var§ìn, sm. Piccolo grido. PI. Vaselìn.
PI. Var§ìn. Va§èr, sm. Vasaio.
Varsìón, sf. Versione PI. Va§èr
PI. Varsión. (Lat. med. (1240), vasarius).
Vartìr, tr. Avvertire Va§èt, sm. Vasetto.
Prt. Vartì PI. Vaièt.
VCET 489 VEL
Vcèta, sf. Vecchietta. dentino che si sono levato.
E' baia la vècia. Balla la vecchia. Tre-
PI. Vcèti.
I
Vciàja, sf. Vecchiaia.
Vcina, sf. Vecchina molio dell'aria prodoto dai vapori che
si sollevano dalla terra nelle giornate
PI. Vcìni e Avcini. molto calde.
Vciòn, sm. Vecchione. « Vècia » è chiamata familiarmente an-
PI. Vciòn. j
Vciòt (v. Avciòt). che la Segavecchia.
Ande' in vècia, Andare in Vecchia. Il
Vdarola, agg. Ovaiola.
j
PI. Vdaròh.
Vdèr, tr. e int. Vedere (v. Avder) Parroco dei Romiti, in una relazione del
1811, dice « Alcuni... in tempo di Carne-
Prt. Vest vale vanno in maschera... che consiste
in una camicia bianca posta sopra i
PI. Vest panni con un bastone in mano... Queste
maschere si chiamano Vecchie o andar
F. Vesta in Vecchia e tutti gli danno vino, pane,
carne, ova, formaggio ». Tale usanza
PI. F. Vesti.
vige ancora.
A n' la vèg céra, (P. ) Non ci vedo
Un'altra « vecia » è un « fantoccio di
I dimensioni naturali, che durante il car-
chiaro. nevale si erigeva nelle scuole, presso le
Un post dóv che u si vèd, Un luogo in botteghe dei rivenduglioli di frutta e
I leccornie, ecc., e presso r« uròla » nelle
case dei monti e della piana a rallegra-
cui si hanno visioni (di ombre, spiriti, re il cuore e l'animo dei fanciulli : brut-
fantasmi). ta, era la vecchietta; ma buona e pazza
Vdèr, (v. Avdér). pei bimbi e per i morosi... ». N. Massa-
Ve, interiezione. Guai. roli. La Pie, Anno I, Fase. I.
Sta fèrom, ve!, Guai a te se ti muovi.
In tutte queste « vecchie » il Massaroli
i crede di poter identificare l'etrusca dea
Mean, terribile, laida, ignuda ed alata.
(Lat. vae, «guai a...».
Indoeuropeo wai, interiezione che indi- Vèdar, sm. Vetro.
PI. Vìdar
ca dolore.
Fabrica de vèdar, Vetreria.
Véce, sm., agg. Vecchio.
PI. Véce [
F. Vècia Gvardé' da'd dia di vìdar, (sch.) Guar-
PI. P. Veci. I
E' vece dia ca. Il più anziano della dare con gli occhiali.
I (Lat. vitrum).
casa. Vèdov, sm. Vedovo
Pi. Vìduv.
I véce, I genitori.
Vèdva, ,sf. Vedova
j
PI. Védvi.
Uccelli nel periodo della cova e del-
Vègia, sf. Veglia.
I
« Vègia » è parola usata da Casemurate
l'allevamento dei nidiacei. veso sud. Quindi nella zona delle Ville
Unite anziché dire « fé' vègia » si dice
I Vece rimbambì, Vecchio scemo. « sté' alvè ». La parola « vegia » è solo
Vece cròi, Vecchio decrepito. nella frase « Tra la vègia e e' són » (tra
la veglia e il sonno). Nel caso che la
j veglia sia fatta in compagnia di estra-
Vece indarlì, Vecchio scemo e decre- nei si usa « trep », « fé' trep ».
Vègna, sf. Vigna.
I
PI. Vegn.
pito. (Lat. med. vinea, GLE).
(Lat. med. veclus) Vèl, In vèl. In nessun luogo.
Veci, sf. pi. Monachine. Le ultime I
faville.
Vécia, sf. Vecchia.
PI. Veci.
Vècia de pój. La vecchia del pozzo è
I
una maliarda che, secondo un'antica
credenza, tira giù i bambini.
Ande' in vècia. Andare in giro masche-
I
rato il giorno dell'Epifania. « La vècia »
è pure detta la Befana; e «La vècia»
è chiamata una non precisata fata be-
nefica che porta doni sulla mensola del
camino quando i bambini vi mettono il
VEL 490 VEND
Vèl, sm. Velo Avlé' póc' acva int e' vén. Volere poca
PI. Vii. I
Véla, sf. Vela (di imbarcazione). acqua nel vino. (Volere pKx:a confiden-
Aria] Vela cera, Aria trasparente, za).
I Bi e' vén e lèja andé' l'acva a e' mu-
chiara Vela imbrujéda. Aria annebbia- I
|
lén. Bevi il vino e lascia andar l'acqua
ta. Foschia; Témp 'd véla, Tempo sta-
al mulino.
bile, Bello stabile.
(Lat. vinum. mediterraneo win, «vino»).
PI. Vèl
Véna, sf. Avena. selvatica.
No' fé' veva, (F. ) Non rimettersi in
Véna sambèdga. Avena
I
I
salute.
(Avena fatua L.)
Véla, sf. Villa. Oggi è anche sinonimo
(Lat. med. vena., GLE).
di Frazione.
Villa, anticamente (1300) nel ravennate, Véna, sf. Vena.
Rigagnolo d'acqua ora corrente ora
era il nome di un fondo molto esteso
1
(di oltre 50 tomature) su cui potevano
stagnante, nei luoghi paludosi. Primo
esserci anche solo tre o quattro foco- Uccellini nel suo Dizionario dice « Vene
lari famiglie. polle d'acqua, abbondano nelle pinete
ravennati ». « Pericolosi sono i luoghi,
PI. Vèl. dice il Ginanni, ove queste vene si tro-
vano, perchè nascoste sotto ingannatore
Nel 1371 il territorio di Rav. compren-
terreno ».
deva 111 ville e 1336 focolari, esclusa la
PI. Vén.
città che ne aveva 1743.
Vèl Unìdi, Ville Unite (di Ravenna). Véna dilatéda, Varice.
I 1
Comprendono Bastia, Massa Forese, S. Vènar, m. Venerdì. Il quinto giorno
Pietro in Campiano, S. Pietro in Vin-
della settimana..
coli, Ducenta, Carraie, Santo Stefano.
PI. Vènar.
Velèta, sf. Velo, Velo che copre il
E' vènar e' pòrta sgrè^ia. Il venerdì è
capo alle donne.
I
Vélvula, sf. Valvola
un giorno nefasto.
PI. Vélvul.
Véncc, sm. Vinco, Vimine. Salcio gial-
Vén, sm. Vino
PI. Vén lo (Salix vitellina L.).
Vén s-ciampòn. Questo vino è ottenuto PI. Véncc.
I (Lat. med. vinchus e vincium, GLE).
con un procedimento chiamato « ca- Véncc capuzén, Vinco capuccino. Ha
plòn ». I
Vén s-cèt. Vino schietto, Vin pretto. rametti lunghi con scorza giallo-ver-
I de e foglie più dure.
Vén dacvé. Vino annacquato. Vèndar, tr. Véndere.
I Prt. Vindù
—PI. ù
Vén de puntèl. Vino del puntello. Co- —F. ùda
—PI. F.
I di.
sì chiamato perchè, dopo la svinatura Vèndar d'ignascòst, Vendere di sop-
del primo vino e del vinello, si versava
I
acqua sulle vinacce che venivano tenu-
te in basso mediante un palo (puntèl, piatto, di nascosto.
puntello) che poggiava, superiormente,
nel coperchio del tino mantenuto fermo Vèndar a l'amnùda, Vendere al detta-
con un peso. Questo vinello veniva spil-
glio.
lato di volta in volta fino a Natale,
V. d'ignacvél. Vendere di tutto
se si provvedeva a versare sulle vinacce
I
sempre nuova acqua.
Gvànd che la bèrba la mèt e' stupén, Vèndar a vésta, Vendere a vista (sen-
I I
la^a la dona e béda a e' vén. Quando la za pesare o misurare).
barba mette lo stoppino, lascia la don- Vèndar baràca e buratén, (F.) Ven-
na e bada al vino.
I
E' vén r è la teta di vece, Il vino è il
dere tutto.
I
Vendèta, sf. Vendetta.
latte dei vecchi.
(Anche Vindèta)
i
PI. Vendèt (o Vindèt).
Vendichér (o Vindichèr), tr. Vendi-
care Rivendicare.
I
VENT 491 VERG
Prt. Vendiché o Vindiché F. Venta
PI. Vendiché o Vindiché PI. F. Vénti
F. Vendichéda o Vindichéda. Dèli tóti vénti. Darle tutte vinte, Con-
Vént, nm. Venti.
I
Numero di due decine.
discendere sempre.
Vènt, sm. Vento Ventar, sm. Ventre
PI. Vènt. (Lat. venter).
I quattro venti della piana romagnola Vénjfar, tr. intr. Vincere.
sono: la bura (vento di nord-est, bora); Prt. Vént
PI. Vént
la curéna (vento di sud-ovest; e' vind- F. Venta
PI. F. Vénti
§én (vento di ponente); e' sciròc (vento
(Lat. vincere).
di levante). Quando il tempo è stabile
Vèpra, sf. Vipera
reggono regolarmente: e' vént 'd tèra, PI. Vèpar
cioè la brezza terrestre; e e' vént 'd (Lat. vipera).
mér, cioè la brezza di mare. Vèr, agg. Vero Genuino.
|
E' tira e' vént, Tira, Soffia, Spira
Colpo PI. Vir
I F. Véra
il vento. PI. F. Véri.
Béva 'd vént, Alito di vento. E§ar int la véra (di frutti). Essere al
I I
Bota 'd vént. Folata di vento. punto giusto di maturazione.
Magnéss la vera sòrta, Rimetterci il
I
I
di vento.
capitale iniziale (in vm giro d'affari).
Ave' e' vént int e' cui. Avere il vento
Int la véra. In perfetta maturazione.
I
I
in poppa, in favore.
Ver. sm. Verro.
E' tira un brot vént! (P.) La va male!
PI. Vèr.
I
(Lat. med. verrus).
Se e' cambia vént!... (P.) Se cambia Véra, sm. Vero.
L'è véra, E' vero
j
UI
regime!...
n' è véra. Non è vero.
E' vén so e' vént. Si leva il vento. El a véra? E vero?
I I
L'armuléna e' vént, Il vento mulina. El pròpi véra? E' proprio vero?
I ]
Tu' vént. Mettersi controvento (per Ei fét a véra? Sono fatti veri?
I I
EMDsarsi). Vèrd, agg. Verde.
Fé' vent. Ventilare, Far vento. PI. Vird
F. Vèrda
]
PI. F. Vérdi
(F.) Bastonare.
Vèrd coma un mar, Verde come un ra-
I
I
Vént da acva, Ventipiovolo.
marro.
I
(Lat. volgare virdis).
U s' lèva e' vént, Si leva il vento. Verdràm, sm. Verderame.
I Verèfica, sf. Verifica, controllo del be-
Ave' e' vént incutréri. Avere il vento stiame denunciato.
Qui dia verèfica, Agenti, incaricati del-
I
!
contrario. (P.) Avere la fortuna contro.
la verifica.
Lighé' a du vént. Fermare con due
Vérg, sm. Varco, Passo, Passaggio
]
(d'uccelli).
venti.
Usèl 'd vérg, Uccelli di passo.
Lighé' a cvàtar vént. Legare, fermare
[
I
Vérga, sf. Verga.
con quattro venti. Legare pali, o perti- PI. Vérg
che o altro, con quattro funi oblique (Lat. virga).
fermate in terra o in qualche altro Vèrgna, sf. Lagna ' Vernia. Lamente-
posto. la lunga e seccante.
E' vènt e* ?ira, Il venti cambia dire-
I
zione.
Si crede che domini per tutto l'anno
quel vento che soffia il Sabato Santo al
momento in cui slegano le campane.
B. Amati (1811) dice che si crede domi-
nerà tutto l'anno quel vento che soffia
la notte di Natale.
(Lat. ventus).
Vént, prt., agg. Vinto.
PI. Vént
VERI 492 VIAZ
PI. Vérgni. (Lat. vestis).
Véri, sm. Avaro Spilorcio.
Vésta, sf. Vista
j
Veduta Colpo d'occhio
PI Véri j
F. Vària A vésta d'òcc, A perdita d'occhio
PI F. Vérji. Pònt 'd vésta, Pvmto di vista jOpinione
(Anche Averi). j
Vèrman, sm. Verme
Cnó§ar 'd vesta. Conoscere di vista.
PI. Virman.
I
Vèrman sulitéri, Tenia, Verme soli-
Mètar in vésta, Mettere in mostra.
1
I
tario.
Tu' a vésta, Comperare alla vista.
(V. Virman).
Vérs, sm. Verso (di uccello) Strido. I
[ Vèt, sf. pi. Granturcole. Cime di gra-
Verso (faccia di un tes.suto) none.
I De' dal vét al besti, Dare cime di gra-
Parte ]
I none al bestiame.'
Tajé' al vét. Cimare il granone.
Modo, Maniera
Pajèr dal vèt, Pagliaio di granturcole
I
e foglie di granone.
Direzione
Vèta, sf. Vetta, Cocuzzolo, Cima, E-
I stremità, Sommità.
pr. Verso. PI. Vèt.
I Da chév a veta. Da un'estremità al-
PI. Virs I
Gante' in vers. Cantare a piena voce
l'altra. Dal principio alla fine.
;
I
(degli uccelli in amore).
Tu' la veta, Svettare. Levare, tagliare
Fé' e' vèrs d'j' usèl, Rifare 11 verso
I
I
la vetta.
degli uccelli.
Ve?, prt. Avvezzo, Abituato, Solito.
Vért, prt., agg. Aperto.
PI. Vè|
PI. Viri
F. Ve^a
F. Vèrta
PI. F. Vè^i.
PI. F. Vèrti.
Vèza sf. Veccia
Vèrta, sf. Aperta ' Apertura.
(Lat. med. vezza, GLE).
PI. Vért
Vi', sf. Via, Strada
A ogni verta 'd bóca, A ogni aperta di
PI. Vi'
i
A vi' là (letter. « a via là »). Là, là lon-
bocca.
I
Vé§, sm. Vaso
Vaso vinario. tano.
! A vi' lo (è un rafforzativo di « a vi'
iPl. Vès = Vasi, botti, tini e bigonci. I
Urèi de vé§. Orlo del vaso là» e indica lontananza). Lontano lon-
I tano.
Cui de vé§, Fondo del vaso. Vi' lo, vi 'lo. Lontanissimo (si dice an-
I I
Vé§, sf. pi. Stoviglie, Terraglie. che « luntàn luntàn »).
Vè§ar, sf. pi. Viscere. ' Fura 'd vi', Fuorivia.
Vès-cc, sm. Vischio Ainné' vi'. Condurre via.
Pania. Sostanza vischiosa ricavata dal- Tu' vi', Togliere via, L-evare.
I \
ie bacche del vischio quercino, usata Par vi' 'd, Per via di...
per catturare uccelletti. I
(Viscvtm album L.)
(Lat. via).
(Lat. viscum).
Vi, aw. di luogo.
^kVéspra, sf. Vespa.
PI. Vèspar Ivi (Lat. ibi) viale.
Vèspra sambèdga. Con questa denomi-
A vi cvé. Ivi qui; qui.
]
i
nazione si indica tanto la Vespa comu-
ne (Vespa vulgaris) quanto la Poliste A vi cva, Ivi qua; qua.
cartonala (Polystes gallica). I
Nid 'd vèspar. Nido di vespe. Vespaio. A vi là. Ivi là; là.
j I
(Lat. vespa). Vialtin, sm. Vialetto, Piccolo
Vésta, sf. Veste PI. Vialtin.
PI. Vèst Via?, sm. Viaggio.
PI. Vie?
(Lat., 1405, uiagius, D. Firenzuola, op.
oit.; dal lat. viaticum, provvista per il
VIAZ 493 VILA
viaggio). il prezzo convenuto. Questo modo di
Via?adór, sm. Viaggiatore dire si usava nel mercato della seta.
Rappresentante che va presso negozi PI. Videi
[ F. Vidèla
a offrire merci.
Pi. Via?adur. PI. F. Vidèli.
Pi^òn viazadór, Colombo viaggiatore. (Lat. vdtellus).
:
Via^tìn, sm. Viaggetto. Vidrari, sf. Vetreria.
PI. Viaztin. PI. Vidrari.
Vidré, agg. Vetrino
Vieva (v. Viquà). Vitreo.
Vida, sf. Vite. Pianta che dà uva.
PI. Vidrè.
(Lat. vitis).
Ócc vidrè. Occhi vitrei.
Vite (da legno o da ferro). Vidréna, sf. Vetrina.
I PI. Vidrén.
Vidrèr sm. Vetraio.
PI. Vid
PI. Vidrèr.
Vida de Canada, Vite del Canada.
(Lat. med. vitrarius).
i
Vidulèr, int. Fischiare
Dice la vite al contadino : « No' m'a n' 'Vie', prt. Andato via. Partito ' Av-
j viato.
tu', no' m'a n'. de', / no m' avnì' tòran PI. 'Vie
—F. éda
cvànd l'è bagné ». Non me ne prendere, —PI. F.
non me ne dare, non venirmi attorno
quando è bagnato.
E dice a chi la pota : « Fam purèta e a t'
farò rèe». Fammi povera (di tralci) e
ti farò ricco. édi.
Vidariè, sf. Vetriata, Invetriata. Viél, sm. Viale.
Vetrina PI. Vièl.
[ Vigiulèr, intr. Vegliare, Stare in ve-
glia, desto. Far veglia. Trattenersi la
PI. Vidarié.
(Lat. med. vitriata. GLE).
Vidariol, sm. Orbettino sera e parte della notte in conversa-
(Anguis fragilis) zione, lavoro, divertimento.
Parietaria, Erba vetriola (Parietaria
Prt. Vigiulé.
j
Vigliàc, agg., sm. Vigliacco. Rara-
officinalis). mente è usato nel senso che ha in it.
In dialetto viene quasi sempre usato
PI. Vidariùl.
in tono scherzoso, come complimento
Vidà^, sm. Viticcio, Sarmento, Tral- e anche in senso di considerazione.
cio staccato dalla vite.
PI. Vide?;. PI. Viglèc
(Lat. med. vidazzus. GLE).
Vida^ìna, sf. Barbatella. Vite giovane. F. Vigliàca
Piccola vite. PI. F. Vigliachi.
j Vigógna, sf. Vigógna. Pelo di vigo-
PI. Vidazìn.
Vide, agg. Vitato, Coltivato a viti. gna. Stoffa di vigogna.
Albaré e vide. Alberato e vitato. Det- PI. Vigógn.
Vigor, sm. Vigore ' Robustezza (di
I
to di terreno.
—PI. Vide vino).
F. éda (Lat. vigor, «vigore»).
—PI. F.
édi. Vilà, avv. Là, Colà.
(Dal lat. med. vidare, coltivare a viti. Là (in senso indeterminato).
GLE).
I
Vidèiba, sf. Vitalba.
A vilà. Là.
PI. Vidéibar.
I
(Clematis vitalba).
Vilà, vilà. Lontano lontano (v. Vi').
I
Vilàn, sm. Villano, maleducato.
(Lat. vitis alba). Nel dial. antico: contadino.
Videi, sm. Vitello (F.) Imbroglio. I
|
(Lat. med. (1177) villanus, contadino.
Fé' e' videi, Prendere il pretesto da
GLE).
I
S'è' sbadaja e' /il&n,
un difetto della merce per abbassare
I
VILE 494 VIRM
o ch'l'à sèd PI. Vintej.
o ch'l'à son, (Lat. med. ventaglus. GLE)
o ch'l'à fàm, Vintajòla sf. Sventola (del fuoco).
o ch'l'à un mèi
PI. Vintajòl.
che u n' e' vò di', Vinte sf. Ventata, Folata di vento.
o ch'l'à son E' più dialettale « limpé 'd vént ».
e u n' pò durmì'. PI. Vinte.
Vilén, sm. Villino. Vinténa, sf. Ventina, Somma di 20.
PI. Vilén. PI. Vintén.
Vintlón, sm. Ventilatore.
Viluccpid, sm Velocipede
Vintrón, sm. Ventraia. Stomaco e in-
PI. Vdlucèpid. testino del ruminante.
PI. Vintrón.
Vilùt, sm. Velluto.
(V. Ventar).
(V. Avlut). Vintulatòr, sm. Ventilatore.
Vinaròla, sf. Ammcstatrice. Attrez- PI. Vintulatur.
Vintura, sf. Ventura, Sorte. Ande'
zo per pigiare l'uva.
(Lat. med. vinaròla. GLE). ^
Vinà^, sf. Vinaccia, Vinacce. a la vintura, Andare alla ventura.
Viol, sm. Viottolo, Vicolo.
PI. Vinà^.
PI. Viùl.
(Lat. med. vinaccia e vinazza. GLE).
(V. Viòla).
Vinazol sm. Vinacciolo.
Viola sf. Viottolo.
PI. Vinajùl.
PI. Viòl.
Vincén, agg. Vimineo, V incido. E'
(Lat. med. viola, viuzza, vicolo. DEI
riferito solo al salice da legare chia- e GLE).
mato « §èl§ vincén ». Questo voc. del vecchio dialetto è
giunto fino ai primi del '900. Di qui
Vincerà sf. Vincheto Vincaia. l'antico, diminutivo « viuléna ».
Ultimamente con « viòla » si indicava
PI. Vincer. un vicolo basso fiancheggiato da alte
siepi che serviva anche per lo scolo del-
Vinciàstar, sm. Vincastro.
le acque.
PI. Vincèstar.
Viola, sf. Viola.
Vinciastré, sf. (V. §vinciastré).
PI. Viòl
Vinculèr, tr. Vincolare. Viòla zala (o viòla bianca), Primula
Prt. Vincale. I
—PI. è
—F. éda gialla (E' anche chiamata « Viòla dia
—PI. F.
édi. Madona »).
Costuma ancora toccare gli occhi dei
Vindèma, sf. Vendemmia. bambini con una o più viole, perchè si
PI. Vindèm. crede che ciò porti loro fortuna.
Viparéna, sf. (v. Erba vepra).
(Lat. vindemia).
Viquà, aw. Qui, Qua, Da queste parti.
Vindichèr, tr. Vendicare.
(V. Vi').
(Dal lat. vindicare).
Virité, sf. Verità, Vero.
Vinmér, tr. Vendemmiare.
PI. Virité.
Vinmadòr, sm. Vendemmiatore.
Di' la virité 'd ridènd. Dire la verità
PI. Vinmadùr
]
F. Vinmadòri
celiando.
PI. F. Vinmadòri.
Virnian, sm. pi. Vermi
Vind§én, sm. Vento di ponente. Verminazioni.
Quando spira piano, e solo al mattino,
si chiama Vént ad terra. Vento di ter- I
ra. Brezza terrestre. Piumbè' i vìrman, Piombare i vermi.
Vindù prt. Venduto. I
PI. Vindù Questa operazione si faceva ai bambini
che soffrivano di verminazioni. Gli si
F. Vindùda metteva un catino con acqua sulla pan-
PI. Vindùdi.
Vintàj sm. Ventaglio.
VISC 495 VIVA
eia e vi si versava piombo fuso. Il piom- Vitarbè§, sm. Pittima reale, Trivella,
bo, raffredandosi, assumeva la forma Moschettone.
di piccoli vermi « piombati ». Pittima, P. codanera, Vetola, Pantana,
A t' piomb i virman, (F.) Ti busso. PI. Vitarbìs.
I Vitarìna, sf. Cimolo. Punta estrema
di un ramo o di una pianta.
Vis-cér, intr. Appiccicare (di cose vi-
scose). PI. Vitarìn.
Roba eh' lavès-cia, Roba appiccicosa. Vitasóla, (v. Vita).
I Vitoria, sf. Vittoria.
Vis-cèr, sm. Viscosità.
Vi§ì5n, sf. Visione, Apparizione
Allucinazione. PI. Vitòrji.
I Canté' viteria, (F.) Cantar vittoria.
PI. Vision. j
Vifìra, sf. Visiera. Vitupèri, sm. Vituperio.
PI. Vi§ìr Villania, Parolaccia, Ingiuria, Impro-
(Lat.med. visera, GLE). I
Visita, sm. Visita, Sopraluogo.
perio.
Visita (del medico).
PI. Vitupèri.
I
Di' l'érca di vitupèri, (F.) Scagliare
PI. Vì§it.
I
Vi§itadòr, sm. Visitatore
tutti gli improperi di questo mondo.
PI. Visltadùr
—F. óra Vituvaja, sf. Non più in uso nel senso
antico di vettovaglia, ma nel senso di
—PI. F. òri. « baldoria di vivande ».
Viughér, int. Vagare. Andare qua e là.
Vi§itér tr. Visitare (del medico). Viulòt, sm. Viottolo
—Prt. Visite Viv, agg. Vivo Vivace.
PI. è I
—P. éda
PI. Viv
—PI. F. P. Viva
édi. PI. F. Vivi.
Vi§iunéri sm. Visionario, Che vede Féss viv. Farsi vivo.
cose immaginarie, Che lavora di fan- I
tasìa. E' mòrt e' pòrta e' viv. Il morto porta
—PI. èri j
—F. éria
il vivo. Se si sogna un morto si rice-
ve una visita.
Viva, esci. Viva, Evviva.
PI. F. érji. Rugé' viva. Gridare evviva.
Visprèr, sm. Vespaio. Nido di vespe. I
PI. Visprìr Viva e' tu Signor!, Vivaddio!
I
Vivacér, intr. Vivacchiare. Tirare a-
(v. Sprèr). vanti alla meglio.
De' tóma a un visprèr, (F.) Stuzzicare Vivajèsta, sf. Vivaista.
] PI. Vivajèsta.
un vespaio.
Vispròn, sm. Pelopea. Vivàj, sm. Vivaio, Semenzaio.
PI. Vispròn. PI. Vivèj.
Vi§uéla, sf. Visuale. Vivanda, sf. Vivanda.
Orientamento, Senso dell'orientamento PI. Vivànd.
Vita, sf. Vita Fianchi. Vivandìr, sm. Vivandiere
| —PI ir
—F. ira
Vita bijéta!. Vita beata! —PI. F.
Fé' vita in cumón. Far vita in comune.
Sté' in vita. Stare eretto. ìri.
Vita curta, Vita, esistenza breve. Vivént, prt., agg. Vivente.
Vita lónga, Lunga esistenza. Si usa in pochi casi. Es. Vivént e' ba',
Vita da gnìtt. Esistenza, vita insignifi-
Vivente il babbo; Intànt che a so' vi-
cante. vént me. Finché sono vivo io.
Amìg dia vita. Amico per la vita. Vìvar, int., tr. Vivere.
I più Pra. Vi§ù
Vita ritirata, Vita appartata. —PI. ù
—F. uda
I
L'è vita sóla, E' solo, Non ha
I
nessuno.
VIZE 496 VOLA
—PI. F. udi. ongme.
Prt. Vnù
(Si usa comunemente Camper). PI. Vnù
F. Vnùda
Vizér (V. Avi^ér). PI. F. Vnùdi.
Vi^éss (V. Avi^ss). (v. Avnìr).
Voga, Voga, Usanza, Moda, Auge.
Vi?i sm. Vizio. Vigore, rigoglio delle piante.
Abitudine Tic nervoso. Vogan sm. Argano che si usa nei ca-
| panni da pesca per tirar su e calare la
j
rete a bilancia.
PI. VÌ5Ì.
PI. Vùgan
(Lat. vitium).
Antico vòlgolo, rullo di legno, situato
Vi^iér tr. Viziare.Dare cattive abitu-
sul pozzo, che serviva a tirar su la sec-
dini. chia; lat. med. volgulus, rullo di legno
Prt. Vi^ié che serviva a tirar su la secchia. GLE.
—PI. è Vóia, sf. Voglia, Brama, Desiderio.
—F. éda Voglia. Macchia, neo o simile, conge-
—PI. F.
édi. j
Vi^iòs, agg. Vizioso. nita di qualche parte del corpo, che si
—PI. ù§ credeva causata da una voglia di cibo,
—F. ò§a frutta o bevanaa, avuta dalla madre du-
—Pl.F. rante la gestazione.
o§i.
PI. Vój.
Vi?61, sm. Veggiola, Vaso vinario. Voja de sumàr. Voglia del somaro.
PI. Vi?ùl Sviluppo abnorme del membro virile.
(Lat. med. vezolum; da veges, botte. Vója dia luméga, Voglia della lumaca,
GLE). j
Il Biondelli traduce con « doglio » vaso Impotenza psichica consistente in ere-
zione incompleta, con detumescenza pre-
di legno a guisa di barilone. matura ed eiaculazione precoce.
Ant. Mambelli (Forlì) dice: «Recipien- Vója de zàcval. (Voglia dell'anatra).
te sul tipo della castellata romagnola, [
per il trasporto delle uve pigiate ». Si (ice che ha questa voglia colui che
ha le dita palmate fino alla prima fa-
Questo recipiente serviva a trasporta-
lange.
re il mosto e a conservare il vino.
Vója dia levra. Voglia della lepre.
Vlén, sm. Veleno.
!
PI. Vlén.
Labbro leporino.
De' e' vlén, Avvelenare. Vòjpa sf. Volpe
I PI. Vójp
' Ró§ còma la vójpa, Di pelo rossiccio
Ave' e' vlén int la lèngue, (F.) Esse- come la volpe.
I Furb coma la vòjpa. Scaltro come la
re perfido. [
Vlèr, tr. e intr. Volere vople.
Pretendere. E' va a le la vòjpa!, (F.) Se ne va lì
I I
E' pé' eh' u n' in voja, (F.) Pare che una che non se ne dà per inteso.
Per dire che dall'aspetto non si può
I giudicare la scaltrezza di una persona,
si dice: La vòjpa la sta indo eh' u n' s'
non ne voglia. crèd. Cioè: la volpe sta dove non si
Prt. Vlu pensa.
VÓI, sm. Volo
PI. Vlu
PI. Vul.
F. Vlùda
Vola sf. Pogata
PI. F. Vlùdi. (BacchelU, Mulino del Po, V. II, p. 69).
Cumulo di -cinigia o cenere calda sotto
Vieta (v. cupet). Piccolo velo. Veletta.
Vlinér, tr. Avvelenare (v. Avlinér).
Prt. VIiné
—PI. è
—P. éda
—PI. F.
édi.
Vlocc, sm. Vilucchio.
Vluntìra, aw. Volentieri.
(Anche Avluntira).
Vnir, int. Venire, Tornare
Provenire, Derivare, Discendere, Aver
I
!
VOLP 497 VUIT
cui si cuociono mele, patate, lumache, (Lat. vox,-cis).
focacce e covaccini. Vòst, agg. poss. Vostro.
Cumulo di farina messa a fermentare PI. Vòst.
[ F. Vòsta
per la panificazione. PI. F. Vosti.
(V. Avulér). Vót, sm. Voto. Promessa (in senso
religioso) per chiedere un favore.
Vòlp sf. Pesce volpe o codalunga.
Voto.
(Alopias vulpinus)
I
PI. Vòlp.
PI. Vut.
Volt, sm. Arco Tomba in muratura.
| Vrócc, m. Verucchio.
prt., agg. Volto, Rivolto, Girato. Come doveva sembrare lontano questo
j paese al tempo in cui, volendo augura-
PI. Vult re a una persona noiosa che si levas-
F. Vòlta se dai piedi le si diceva: T'andè§ à
PI. F. Vòlti. Vrócc
Ad cànt a sit vòlt?, Da che parte sei Vstì, sm. Vestito, Abito.
I PI. Vstì
voltato? Nell'uso corrente ha perso la « v » e si
Volta, sf. Volta. dice « stì ».
Cupola, Volta. Vstiéri, sm. Vestiario.
[ PI. Vstiéri.
(Lat. med. volta, arco, GLE). Vstimént, (v Stimént).
PI. Vòlt. Vtura, (v. Avtura).
De' *d vòlta e' zarvèl, Dar la volta al Vturén, sm. Vetturale. Vetturino.
I PI. Vturén.
cervello, Ammattire. Vueatùra, (v. Avucatura).
U j dà 'd vòlta i cariùl (F.) Gli danno Vucaziòn, sf. Vocazione.
I PI. Vucaziòn.
la volta le cervella, Ammattisce. Vuchéla, sf. Vocale.
' Dal vòlt. Alle volte. Certe volte. PI. Vuchél.
òn a la vòlta. Uno uer volta. Vugadòr, sm. Nuotatore.
—PI. ùr
I —F. óra
—PI. F.
Féss tu' in vòlta da e' vén, (F.) Farsi òri.
I Vughéda, sf. Nuotata.
dominare dal vino. Perdere la testa PI. Vughèdi.
col vino, per il troppo bere. Vughér, intr. Nuotare. ( Il vecchio dia-
Al piò vòlt, Le più volte. letto usava «nuvighér»).
I Prt. Vughé.
De' 'd volta, Ribaltare. Vujètar, pron. pers. Voialtri, Voi.
I Vujétri, pron. pers. Voialtre, Voi.
Volte?ìra, avv. Quasi sempre. Vujin, sm., agg. Persona piena di de-
Vóngula, sf. Vongola. sideri, di vogliuzze.
—PI. in
PI. Vóngul. —F. ina
—PI. F.
Vò§, sf. Voce. ini.
Ciò che si dice. Vuipòn sm. Volpone. Maschio di
I volpe.
PI. Vò§ jPersona scaltra.
(Anche vó§a). Vuipòt. sm. Volpacchiotto
Vò§ dal cavalèt (Spallicci), Il canto PI. Vuipót.
I Vùit. agg. Vuoto. Vacuo.
delle cavallette. PI. Vùit
Al^' la vò§. Alzare la voce (di perso-
I
na alterata).
Fé' la vò^a grofa, (F.) Par la voce
I
grossa.
De' una vò§a. Dare una voce. Chia-
I
mare.
No' ave' vò§ in capètul, Non aver voce
I
in capitolo.
Déss la vò§. Darsi la voce, Far cor-
I
rere la voce.
A ba§a vòsa. Sottovoce, A bassa voce.
I
Tòta péna e vó§, Tutto voce e penne.
I
iPa§é' la vò§a. Passar parola.
I
Scarbujé' la vò§a. Spargere la voce
VUIT 498 VZEG
P. Vùita Vultén, sm. Tombino, Tomba in mu-
PI. F. Vùiti. ratura.
Vuitér, tr. Versare, Svuotare Me- PI. Vultén.
|
scere. (V. Vòlt).
Mescere. Vuitér int. e tr. Voltare.
I Prt. Vuité
—PI. è
Vuité' da bé, E^ar da bere, Mescere. —P. éda
j
Prt. Vuité
—PI. è
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.
édi. Vulté' gabàna, (F.) Voltare gabbana,
Vuladìn, sm. Volettino. I
casacca, bandiera.
PI. Vuladìn. Volticela, sf. Sterzo (del carro e della
Vulànt, agg. Volante. carrozza).
—PI. ént
—F. anta PI. Vulti^él.
—Pl.F.
ànti. Vultón, sm. Arco, Volto
Giro di ruota, di elica, di perno; giro
' Scvédra vulànta, Squadra volante, da
j
impiegare ovunque ci sia bisogno.
su sé stesso.
Vulanté (o Vuluntè) sf. Volontà
Mandata di chiave
PI. Vulanté (o Vulunté).
j
A vulanté, A volontà, A piacere.
Ribollimento del vino.
I
I
Vulantén, sm. Volantino, Manifestino
PI. Vultón.
Vultura, sf. Voltura. Atto notarile di
passaggio di proprietà.
distribuito per la strada o gettato dal- Vulunté, sf. Volontà
l'alto. PI. Vulunté.
(v. Vulanté)
PI. Vulantén.
Buté' vi' di vulantén, Gettar volantini. Vuluntèri, sm. Volontario.
I —PI. èri
—F. éria
Vulantéri, sm. Volontario
—PI. èri
—F. éria
—PI. F. PI. F. érji.
érji. (v. Vulantéri).
Vuléda, sf. Volata Vuflàza, sf. Vociacela.
PI. Vuléd. PI. Vu§làzi.
Vulédga, sf. Impetiggine, Impetigine, Vuflìna, sf. Vocina
Volatica. Scabrosità della pelle con
squame. PI. Vu§lìn.
Vu§lòna, sf. Vociona
PI. Vulédg.
Vulèr, intr. Volare PI. Vu§lón.
Prt. Vulé Vutànt, ps., sm. Votante.
—PI. è PI. Vutént.
—F. éda Vutaziòn, sf. pi. Elezioni, Votazioni.
—PI. F. édi. Vutér, int. Votare.
Vulé' e' fug (v. Awriér). Prt. Vuté.
I Vzéglia, sf. Vigilia.
Vultédà sf. Voltata, Curva, Svolta.
<F.) Giro di parole. Perifrasi. PI. V?ègli
I (V. D?èglia).
PI. Vultédi.
ZA 499 ZACV
Za, avv. Già si mettono le monete. Vince chi rove-
(dal lat. jam). scia il sassetto.
?abaj, sm. Svenimento Giramento Zachén, sm. Sorta di uva nera usata
j come colorino.
(Degerazione di giacinto? color giacin-
di testa.
to, color rosso).
PI. ?abej.
fàcili (v. ^àcval)
ifabajòn, sm. Zabaione
PI. Zécul.
PI. ^abajòn.
Zàcula (o :?àcvla) Anatra (femmina)
Zabarióna, sf. La Zabariona, ricorda PL ?;àcli (o ^àcvli).
O. Guerrini, « la stasava int e' bòrg 'd IJaculèr, intr. Camminare come una
Porta Indariàna », abitava nel Borgo anatra.
di Porta Adriana, ove gestiva una locan- Zaculìn, sm. Anatrino.
PL Zaculìn.
da (o osteria) in cui si bevevano i buo-
^àcval, sm. Anatra.
ni vini romagnoli e meridionali: la ca-
PI. ^ècval
nina e il marascone. ?àcval casalén. Anatra domestica.
^àcval nustràn, Anatra nostrana.
Nel 1848, Gius. Garibaldi, di passaggio
i
a Ravenna con la Legione Italiana, si
^àcval bastérd. Ibrido di anatra di
fermò nella locanda della Zabariona dal
I
18 al 28 novembre (P. D. Pasolini, Flar
Barberia con anatra nostrana.
venna e le sue grandi memorie). ^àcval mot. Anatra muta, A. di Bar-
I^acaréla, sf. Zaccherella. I
Sutàna (e qualsiasi altro indumento) beria.
( IJàcval da la cresta. Anatra crestata,
a la ^acarèla, Sottana alla zaccarella !
(che si inzacchera, perchè striscia, o muta, di Barberia.
' ^àcval ucarén. Ibrido di oca con ana-
tocca per terra).
tra.
^acaramàndla, sf. Salamandra.
^àcval 'd vaia, (germano e Germano
PI. ^acaramàndal
;
(Anche Salamandra). .
domestico.
?acarl5n, sm., agg. Zaccheroso, Zac-
^àcval valén, (v. Valén).
cherone.
I
Cencioso Straccione.
—I | ^àcval cmacès. Germano domestico
PI. òn j
—F. óna
—PI. F. comachese.
òni.
Birb còma l'òcc de ?;acval. Scaltro co-
I^achégn, sm. Mattoncello.
I
Si gioca con piastre e un sassetto su cui
me l'occhio dell'anatra.
I jècval j' indvéna l'acva. Le anatre
f quando agitano le ali) preannunciano
ZAFA 500 ZAMP
la pioggia. ^ambcla, sf. Ciambella
Marche di ^ècval (o M. dal j' oc), PI. Zambél
I ^ambèla de pò?, Anello dell'imbocca-
Mercato delle anatre (o M. delle oche). I
Questo M. a cui si allude a proposito tura del pozzo.
di notizie di nessun fondamento, partite ^ambela da baru^n. Cuscino per se-
da un luogo di nessuna considerazione, I
dile di biroccino, con un buco circolare
esistè realmente a Ravenna e fu la Pla- al centro.
za aucaria, cioè il mercato delle oche, Tond bistond, bichir sènza fond; bi-
animali molto richiesti dagli ebrei che I
chir u n'è, indvéna cvèl ch'l'è. (Questo
in quella città avevano una loro strada, indov. della ciambella, 11 Bagli lo ripor-
il Ghetto, (Via Luca bonghi) e una si- ta come imolese ma è anche del raven-
;
nagoga. nate).
Questo animale tronfio e dalle carni Zambén, sf. Affaruccio Transazione
|
gustose era molto apprezzato dai bor-
equivoca Contratto che non soddisfa
ghigiani di Schiavonia (Forli) che lo |
mangiavano per tradizione il giorno del-
nessuna delle due parti interessate.
la B. V. Addolorata (La Madóna di set PI. ?ambén.
dulùr), festa del loro rione. Per tale fe- i^àmbo. Quando un bambino vuole
interrompere momentaneamente un gio-
sta l'immagine dell'anatra veniva per- co a rincorrersi dice : « ?àmbo », chie-
fino stampata sui muri col motto « Viva dendo con ciò una sosta, una tregua.
Qualcuno dice anche « gambo », che è
e' ?àcul ! ». forse la forma più antica e mi fa sup-
porre si tratti di una storpiatura di
U j béca nénc i ^ècval. Gli beccano
« io gabbo », cioè gabbo, scherzo, non
I faccio sul serio. Col tempo ha preso
il significato di « chiedo una tregua »
anche le anatre, (così si dice di chi si
Zambùc, sm. Sambuco
lascia mancar di rispetto da tutti). (Sambucus nigra L).
?afaràn, sm. Zafferano. ^ambùc mat (o sambèdg), Ebbio.
Zagarìn, sm. Alzavola. I
PI. ?agairin (Sambucus Ebulus L.).
—F. ina II primo è un albero, il secondo invece
—PI. F. non supera la fase di arbusto e cresce
ini.
spontaneo.
Zal, agg. Giallo
PI. ?èl
P. ?àla
PI. F. ?ali.
(Lat. med. zallus, giallo). PI. IJambuc.
(Lat. sambucus).
Zaiéna, sf. Sala.
Erba palustre le cui foglie sono usate Zamòr sm. Cimurro
per impagliare sedie. (Lat. med. cimorrum. GLE).
—?altègn, agg. Gialliccio ^ampalghègn, agg. Di rospo
(v. Zampélg)
PI. ègn
—F. ègna
—PI. F. Ave' e' che (o l'udor, o e' fìé) de
ègni.
I
?ampalghègn. Puzzare di rospo ( o di
^alténa^ sf. Celletta. fanghiglia).
Ora per « zalténa » si intende una co- ^ampalghér int. Zampettare a rospo.
mlonna votiva, a forma di celletta, eretta Zampanela, sf. Ciampanelle.
onore di un Santo o della Madonna. Ande' in ?ampanèla, Dare in ciampa-
« Zalténa » è anche un piccolo oratorio
come la « Zalténa 'd Santa Ro§a » pres- i
so Forlimpopoli. nelle, Far cose strane. Dire cose scon-
nesse Comportarsi da matto.
I
Ramparòn, sm. Zoccolo.
PI. ?altén. Strato di terra che resta appiccicata al-
le scarpe, ai piedi, alle zampe.
—?altin, agg. Gianetto. PI. Zamparòn.
PI. in ^amparunèr, sm. Spargimento di zoc-
—P. ìsna coli.
—PI. F. ini.
ZAMP 501 ZARA
Fé' de ^amparunèr, Perdere zoccoli, GLE.
I Zanìn-zanél, sm. (Zanino-zanello).
Disseminar zoccoli, Lasciar cadere qua Gioco dell'anello.
e là zoccoli, (v. Zamparón). « Zanìn » ha il medesimo significato di
^ampé, sf. Zampata.
PI. ?. « Nanìn » come diminutivo e vezzeg-
Zampélg, sm. Rospo, Zambaldo. giativo. (Da zana, culla di vimini).
PI. ^^ampèlg Fé' ?anin-zanèl Fare il gioco dell'anel-
(Da zam.pa, zamputo). j
Indovinello: Sota e' pont ad bel acva
lo. Colui che dirige il gioco dice a uno
I —qualsiasi:
—anél? Zanìn-zanél, ind él e' mi
/ u j' è du occ eh' u m' pé' una gata.
/U j' è una pela arzinténa: / du bulén e l'interpellato cerca di indo-
a chi l'indvéna. (Bagli). vinare. Chi non indovina fa una peni-
^ampéna, sf. Zampino. tenza.
Mètar la ^ampéna. Mettere lo zampino
Zan^alìra, sf. Zanzariera.
j
PI. ^an^alir.
PI. ^ampén.
Zan^alón 'd maréna, sm. Grossa zan-
^ampèt, sm. Zampetto. Peduccio di zara che si trova nelle campagne. Zan-
montone, di nìaiale, di lepre. zara dei prati.
PI. ^ampet. PI. ^an^alón.
Zanzarél, sm. Zaccherella. Caccola,
Stèndar i ^ampèt, (F.) Andare all'al-
piccola zacchera di sterco, della lana
I
tro m.ondo.
Zampìga, sf. Tirabrace delle pecore e delle capre.
PL ^ampìg
Nel sec. XVII era già in uso a Ravenna PI. ^an^arèl
questo ferro chiamato « zampega », cioè Zanzèja, sf. Gengiva
PI. ?an?ej
« ferro che si adoi>era per dare nel fuo- (Lat. gingiva).
co », forse come attizzatoio. Aruch A., Zan^éla, sf. Zanzara.
op. cit. PL Zan?èl.
!^ampitér, intr. Zampettare, Sgambet- Zanzcrla, sf.
Erigerson canadensis L. (P. Zangheri).
tare.
IZapàl, sm Labbro grosso, carnoso,
Zanca, sf. Trampolo.
Staggio posteriore della sedia. grande.
I PI. ?;èpal.
PI. Zane coi Zapén, sm. Pino sapino.
Caminé' int al ^ànc, Camminare PI. ?apén.
(Lat. med. sapinus (pino). GLE).
I
iZaplòn, sm. Labbrone. Persona che ha
trampoli.
Al ^ànc dia scaràna. Gli staggi poste- lebbra grosse.
—PI. ón
I —F. òna
riori della sedia.
(« ^ànca » viene da cianca, «gamba»).
^anchèta, sf. Ganghero. Giravolta che
fa la lepre inseguita dal cane. —PI. F. òni.
Fé' la ?:anchèta. Fare un ganghero, (v. Zàpal).
IJàqual, sm. (v. Zàcvalì.
I
Fare un gangherello.
PI. g;anchèt PI. ?èqual.
^àqual 'd vàia. (v. Anàdra).
Anche il grano allettato, e poi ripiegato :^arabégul, sm. Papatacio
in su, si dice che « e' fa la zanchèta »,
che fa il gomito.
i^anèta, sf. Giannetta. Bastone da PI. ^arabì'gul
passeggio con impugnatura ricurva.
La stessa voce è riportata dal Biondelli
PI. Zanèt. (1853) per il piacentino, col significato
II DEI dice: «XVII sec, bastone o di zanzara: (ziribigola).
mazza di canna d'India che portavano Ifarabègval (v. ^arabèguD
gli ufficiali, poi bastone da passeggio. PI. Zarabìgval.
Lat. medioev. « giannetta », e « zaneta », ^aragnòcval, sm. Nocca. Colpo con le
giannetta, lancia leggera per cavalleria.
nocche a pugno chiuso.
ZARA 502 ZARM
PI. ^aragnócval di Maria.
De' di ^aragnócval, Dare delle nocche.
<Dal lat. medioevale cirioUus, cero.
j GLE).
ij^uràndul, sm. Ceneracciolo. Grosso E' de dia ^ariòla. Il giorno della « ce-
panno di canapa che si stende sopra i riòla ». Il lat. ecclesiaistico ha festum
panni sporchi del mastello, perchè filtri
il ranno che vi si versa. cereorum. (v. Candilòra).
PI. ^arèndal. Se e' piòv int la zariola cvaranta de
^arandlóna, agg. Sciattona, Cialtrona. d'invern' i s'arinòva. (Se piove sulla
PI. ^arandloni. candelora si avranno altri quaranta
m(Forse da cenerandola, colei che va giorni d'inverno).
giro a comprar cenere). Il cero della « ^ariòla » veniva acceso
?arbàcc, sm. Sterpo [
durante i temporali e nelle veglie dei
Virgulto, Pollone. moribondi.
I ?arladòr, sm. Colui che incita i buoi
PI. /Jarbècc
(Dall'it. ant. gerbo, sterpo). con la voce e col pungolo.
—PI. ùr
Zarbacér, sm. Sterpeto Sterpaglia. —F. óra
| —PI. F.
?arbèl, sm. (v. Zarbèla).
^arbèla, sf. Stollo del pagliaio òri.
(« Barcile del pagliaio». S. Muratori). (v. parler).
PI. ?;arbél. ^arlatàn, sm. Cerretano
^iarcantón, agg. Questuante, Cercatore. Ciarlatano, Imbroglione.
—PI. én
Fré ?;arcantòn. Frate questuante. —F. àna
—PI. F.
I
PI. IJarcantòn.
Zarcèt, sm. Patereccio, Panericcio, ani.
Giradito Zarlèr, intr. Stimolare le mucche a
Cerchietto, Cerchiello. tirare; incitarle con la voce. Guidare le
mucche con la voce.
I
PI. ?arcèt.
Zarchér, tr. Cercare (Dal lat. gerere).
Prt. ?;arché —Zarmacé, agg. Screziato.
—PI. è
—F. èda PI.' è
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.
Ch' zèrca trova, Chi cerca trova. Zarmèj, sm. (v. Zarmój).
I Zarmiè, agg., prt. Germogliato, Che
Ròba ^archéda. Mercanzia ricercata, ha il germoglio.
I Gran ?armié, Grano germogliato
richiesta. I
^arción. sm. Cerchio di carro, di bi- Patéta zarmièda, Patata che ha
roccio, ecc. Cerchione. I i
PI. ^arciòn. germogli,
Zardén sm. Giardino (v. ijarmiér)
PI. Zardèn Zarmièr, intr. Germogliare
(Francese, sec. XII, jardin) Prt. ^armié
—PI. è
?ardèr, tr. e intr. Arrischiare, Azzar- —F. éda
dare. —PI. F.
(V. A?ardér). édi.
Zardòn, sm. Giardone Fé' ?annié, Mettere a germogliare.
(Tumore osseo dello stinco dei cavalli)
PI. pardon. I
Far germogliare.
Zarmój, sm. Germoglio.
Zarévan, sm. Ginepro PI. ?armój.
PI. ^arìvan. Zarmujèr, intr. Germogliare, Germi-
Baracòcal 'd ?arèvan, Bacche di gi- nare.
I Prt. Zarmujé
nepro. —PI. è -
—F. éda
Zariola, sf « Ceriòla », candelaia. Fe-
sta delle candele per la purificazione
ZARM 503 ZENG
—PI. F. édi. tonio (Lilium candidum L.).
(E' più usato Zarmié'). Zèj, sm. Ciglio
Zarnér, tr. Cenere, Stacciare farina Zèj de fò§, Ciglio del fosso.
cenere Zèja, sf. Ciglio della palpebra.
Prt. ^arné PI. ?èj.
P. ^arnéda ( Dal lat. cilium, palpebra radice indo-
;
(Lat. cernere). europea Kel-« celare »).
Zarvèl, sm. e sf. Cervello, Cervella. Zela, sf. C^lla.
(Lat. cerebellum, piccolo cervello; da Piccola stanza di convento e di prigione
cerebrum, cervello. Rad. indoeuropea Piccolo oratorio
ker-« cervello, testa »). \
Liméss al zarvèl, (F.) Scervellarsi. Cella di favo.
! PI. ?:èl
IZavagTiin, sm, Traffichino, Mercan- (Lat. cella).
tucolo. Zèlga, sf. Passera mattugia
Persona che fa piccoli trasporti. PI. Zèlg
1 (Dal veneto «sèlega»?).
PI. ?avagnin.
Queeta parola viene da « zavài >; (1853), (Passer montanus).
baratto (Biondelli). Nel bolognese e nel
modenese significava rigattiere (B.). Zéma, sf. Capruggine (della botte)
Il Biondelli (1853) scrive « zéna ».
Zavajér, int. Vaneggiare. !^éma, sf. Orlo, Ciglio.
Zavajèr, sm. Vaneggiamento. Zèmbal, sm. Cembalo
Zavaròn, sm. Corrente, Correntone. (F.) Stupido.
PI. ^avarón. j
E' pé' eh' l'èpa magne di ^avarón, PI. ^èmbal.
T' si un zèmbal, Sei uno stupido.
I
j
(F.) Sembra che abbia ingoiato corren-
Zèmna, sf. Giumella
toni. Detto di chi sta tutto d'un pezzo. PI. ?èman
favata, sf. Ciabatta. (Dal lat. gemina).
PI. ^avàt. ?èin?a, sf. Cimice.
Zavatén, sm. Ciabattino. Cimice dei letti e cimice dei campi.
PI. ?avatén. PI. ^èm?
(Dal lat. med. zavaterius, GLE). Pin 'd ?èm?. Infestato di cimici.
Zcalógna, sf. (v. Scalogna). I di-
|;èca, sf. Zecca. « ^èmza » era chiamato anche il
^èca dal j' òv, Ovaia. )
I stintivo del fascio.
PI. Zèc l^éna, sf. Cena
Nòv 'd zèca, Nuovo di zecca. PI. ^én.
Zècc, sm. Zirlo Ogni ^éna manda a lèt. Ogni cena
[
manda a letto. A cena si può mangiare
PI.* Zècc. anche poco.
Ifèdar, sm. Cedro. ^éncv, agg. num. card. Cinque.
La cifra 5.
PI. ^ìdar.
I
Zèg, sm Bidello, Massaio di un cir-
(Lat. quinque; lat. tardo cinque).
colo.
^éncvzènt, nm. Cinquecento.
Zégar, sm. Alzavola
Cinque volte cento.
PI. ?;ègar I^èndra, sf. Cenere
(v. ^agarìn). (Lat. tardo cindra).
^ègn, sm. Cigno. Non si sa, se sia per devozione o per
PI. ?ègn. — —I
?ègn reél. Cigno reale forza maggiore, ma dicono i vecchi
j « dia ^èndra a n'avém da magne' un
IJègn salvàtic, Cigno selvatico stèr pr'òn », cioè della cenere ne dob-
biamo mangiare uno staio per uno.
1
Zèng, agg. Di pelle scura
^ègn nìgar, Cigno nero.
I
Zèj, sm. Giglio.
PI. Zèj. sm. Zinco
?èj 'd Sànt Antoni, Gigli di Sant'An- I
I PI. 2éng
.
ZENG 504 ZETE
F. ?ènga alla botte (P. ). Dare il torto un po'
all'uno e un po' all'atro.
PI. F. Zènghi
Zércia, sf. Coreggiato.
Bagnè int e' ?èng, Zincato.
PI.* ^èrcc.
I
Sue parti: Màng, Manfano; Màtar, Vet-
2^èngan, sm. Zingaro ta; Pastura, Coreggia. Costuma ancora
PI. ?èngan
F. 9èng-na
PI. F. :jèng-ni. battere col coreggiato fave, ceci, fagio-
^èngia, si. Correggia, Cinghia. li piselli.
PI. ?èngg. Zérla, sf. Pungolo. Ferula. Asta acu-
(Lat. med. zingia. GLE).
minata, o pungolo, per stimolare i
Zènra, agg. Cenere. Color cenere. buoi. Era detta anche « bacchetta da
(V*. Zèndra). tuché' so ».
^ènt, nm. Cento. ! Timone mobile per aumentare il tiro.
(Deriva da ghiera, sec. XIV, arma in
(Lat. centum; rad. indoeuropea kent-
« cento »). asta )
^ént, sm. Cinto. Cintura usata per
II Biondelli ( 1853 ) dice che « ?érla »
contenere ernie Braciiiere.
] I
PI. ?;ént. era quel paio di buoi che si metteva-
;^énta, sf. Gente. Con « ?énta » si usa no davanti a quelli del timone. A con-
ferma di ciò ora resta il modo di dire
generalmente il verbo al plurale.
usato ancora nel gioco delle bocce:
Ba^azénta, Gente del popolo, popo-
« sté' a zerla », stare in sottordine ove
I ;
lani. è chiara l'allusioine ai buoi che stavano
?énta d'imparchè. (V. Imparchè). alla « zerla » rispetto a quelli del timo-
I Mane. « zerla » ara il tim.one mobile e
(Lat. gens- tis; rad. indoeuropea gen- non i buoi.
« nascere generare »). « Zèrla », come sinonimo di « gulpèr »,
;
^éntar, sm. Centro, Punto centrale. I
PI. I^éntar. prende il suo nome da un anello,
(Lat. centrum). « ghiera », che si trova a una sua estre-
^én^a (V. Sén^a). mità.
Zèpra, sf. Zecca. (V. Gulpèr).
Zérna, sf. Cerna, Cernita.
(Ixodes ricinus).
(Lat. med. cerna, scelta).
PI. Zepar.
Zèra, sf. Cera. Zèri, agg. Certo, Cicuro, Vero.
^èra 'd vèspar. Cera d'api. PI.* :^irt
I F. ^èrta
^èra da candèl, Cera da candele. PI. F. Zèrti.
UI aw. Certo, Certamente pron. Alcuno.
n' è ad zèra banadèta, (F.) Non
I
è di cera benedetta, (Non è uno stinco
I |
di santo). Un tale.
L'è mej puzè' ad vén eh' n'è ad zèra Ifèrtòn, pron. Certimo.
PI. Zèrton
I F. Zèrtóna
(E' meglio puzzare di vino che di cera)
(Lat. cera).
Zèrca, st Cerca Questua. PI. F. bertóni.
|
Zét, sm. Getto, Pollone Sciame no-
Arde' a la ^èrca. Andare alla cerca.
vello.
I
PI. Zèt.
^èrca che te jèrca, Cerca e cerca...
Zèt dia vèta, Cìmolo.
I
I
Zèrcc, sm. Cerchio.
Ciapé' un zet, Catturare uno sciame.
PL ^ircc.
j
Zèrcc dia Iona, Alone lunare.
?;èt, agg. Zitto, Cheto.
I
^èrcc ab§én, acva luntàn | Zèrcc
I
luntàn, acva ab§én. Alone vicino, ac- PI. ?;èt
qua lontano. Alone lontano, acqua F. Zèta
vicino. PI. F. ^èti.
De' una bota a e' ^ercc e óna a la ^èt zèt, Zitto zitto. Quatto quatto.
I I
bota. Dare un colpo al cerchio e imo Zètéda, sf.' Clettata di ghiaia e ce-
ZEVA 505 ZILI
mento. E' canta la zighéla: tàja, tàja! e'
PI. ?;itèdi. I
IZévar, sm. Cervo. gran a e' padrón, e a e' cuntadén
PL ^ìvar.
la paglia (La cicala canta (beffarda):
L'ha al còran de zèvar, (F.) Ha le
coma del cervo. Taglia, taglia! il grano al padrone, e
al contadino la paglia. Oppure: E'
?èz, sm. Gesso. canta la zighéla a e' zigalén: e' gran
(Lat. gypsum). a e' padrón e la pàja a e' cuntadén.
Canta la cicala al cicalino: il grano al
Zè^al, sm. Giuggiolo. padrone e la paglia al contadino.
PI. ?;è?al. Zguda, sf. Cicuta.
Zicér, intr. Zirlare. Verso del tordo.
GLE(Il riporta il lat. med. cezulus,
magiuggiolo; la voce zezula, giuggiola l^icógna, sf. Cicogna.
sempre della stessa opera fa supporre PI. ;^icógn.
anche un medioevale zezulus). Zicógna bianca. Cicogna bianca.
Zèzla, si. Giuggiola. Zicógna nigra. Cicogna nera.
PI. ?èzal. I
Zè^t, sm. Cefeto. Zig, sm., agg. Cieco, Orbo Grido acu-
PI.* ^5t. |
Fé' dàn coma un ze^t, Perdere acqua to. Strillo.
j PI. Zig
come un cesto. F. ?iga
(Lat. med. cistum, cesto. GLE).
PI. F. ^ighi
A la ^iga. Alla cieca. Senza guardare,
I
senza badare.
Zigànt, sm. Gigante, Colosso.
PI. Zighént.
Zighér, int. Strillare, Gridare. gri-
( Aruch Aldo, op. cit., « cigar »,
dar forte, stridere).
Zighinén, sm. Ciechino.
PI. ^ighinén
F. ^ighinéna
PI. F. ^ighinéni.
Zignél, sm. Cignale, Cinghiale.
PI. ?;ignèl.
La nósa muschéta la n'è fata pr' e'
pòrc ^ignél. La noce moscata non è fat-
ta per la gente rozza.
^il, sm. Cielo.
^il §gar§acé. Cielo a pecorelle.
j
A Ajil avèrt, cielo scoperto.
I
!^ilèndar, sm. Cilindro. Rullo com-
Zezl pressore Cilindro. Corpo entro cui
[
scorre il pistone di un motore a scop-
l^è^ta, sf. Cesta, Zana Cesta, Corba pio.
|
PI. ^ilèndar.
di biroccino Gerla.
| Capei a ^ilèndar, Cappello a cilindro.
PI. ?;è5t. i
(Lat. cista). Tuba.
Zgalèr, sm. Cicaleccio. Zilgòt, sf. Passera mattugia.
Zgalòn, sm Cicalone PI. ?ilgòt.
PI. Zgalòn. (v. |;èlga).
Zghèla, sf. Cicala.
Zilindrèda, sf. Cilindrata. Cilindrata
PI. ?ghél.
di motore a scoppio.
ócc a ?ghéla. Occhi sporgenti.
PI. ?ilindréda.
I
^ilindrèr, tr. Cilindrare. Appianare.
(Lat. cicala).
ZILO 506 ZINT
Comprimere col cilindro, col rullo com- IJincvéna, sf. Cinquina. Paga di cin-
pressore. que giorni Cinque numeri di seguito
j
Prt. ^ilindré
—PI. è nel gioco della lotteria.
—F. éda ^indrarola, sf. (La :jindraròla). Cene-
—PI. F. rentola.
édi. La fòla dia ^indraròla, La fiaba di
Ifilóslar, sm. (It. antico, cerostro). I
Dice S. Muratori : « Ancora usato nel
dialetto della campagna romagnola per Cenerentola.
indicare un grosso cero, corrisponden-
Zindròn sm. Cenerata.
Zinél, sm. Grembiale. Zinale.
PL ^inèl.
te al « cereostatum » o « cerostatum ». (Forse dal lat. med. zinella, estremità
(Lat. med. cereostatum, grosso cero,
della pezza).
e cilostrus. GLE). Zinalòn, sm. Grembiule.
!^ima, sf. Cima, Vertice, Sommità.
PI. Zinalòn
In ^ima, Sulla cima. (V. Zinél)
I Zinestra, sf. Ginestra.
.
?;imarina, sf. Cimolina (di pianta).
fSpartium junceum L.).
Sommità (di un monte). Punta (di un (Lat. med. genestra, GLE; lat. genista).
campanile).
PI. ^imarin Zinganèr, sm. Zinganame.
Zimbel, sm. Zimbello (in senso fig.) Zingéda, sf. Atto e modo di « zinge' ».
(Lat. med. zambellus. GLE).
Menata.
IZimbulòt, sm. Sgualdrinella. Zingél, sm. Cinghiale, Cignale.
PL Zingél.
(V. ^èmbal).
?imér. intr. Gemere. Trasudare. Ca- ^•ingé, agg. Cinghiato, Cinto. Che ha
una striscia bianca a cavallo delle spal-
prugginare. F^re acqua dalla capruggi-
ne. le. Detto di maiali.
(Dal lat. gemere, gemere). ' Pòrc zingé, Maiale cinghiato.
^imìr, sm. Cimiero. (Riferito a un sf. Cinghiata, Cignata, Colpo di cin-
tipo di pettinatura femminile). (V. P. j
ghia.
Santoni, Op. Cit.). Zingèr, tr. Picchiare, Colpire.
Zimitèri, sm. Cimitero Prt. I^ingé
PL ^imitìri. PI. ^ingè
(Lat. med. cibenterium e zemeterius F. ^ingéda
GLE).
PI. F. Zingédi.
Zimné, sf. Giumella. (Questo V. viene da «zèngia»).
PI. ?;imné Zinghé agg. prt. Zincato.
(V. ?:ènma). PI. ?inghè
—F. éda
A ?;imnè, A giumelle. —PI. F.
?;inghédi.
I
Zimzèr, sm. Cimiciaio.
Zinarén, agg. Cenerino. ?inghé sf. Siepe di filo di ferro zin-
PI. Zinarén cato.
F. ^inaréna PI. Zinghé.
PI. F. Zinaréni. ^ingiòn, sm. Cinghione. Grande cin-
Zincvànta, (o Zincvànta) nm. Cin- ghia che unisce il volano di una mac-
quanta. Numero di cinque diecine. china, o di un trattore, alla puleggia di
Zincvanténa, sf. Cinquantina. Som- una trebbiatrice.
ma di 50. Zingiòt, sm. Singhiozzo. Contrazioni
PI. ^incvantén. brusche del diaframma con espirazioni
Zinevantèr, intr. Cinquantare. Parla- violente.
re a lungo di una cosa, senza nulla
concludere. Andare per le limghe. Zinguanta nm. (V. ^incvanta).
(Aruch Aldo, in op. cit., sec. XVII,
Zinquanténa sf. (V. Zincvanténa).
Zinquantér, (V. Zinevantèr).
« cinquantar », andare or qua, or ià). Zintàza, sf. Gentaglia, Gentaccia.
.
ZINT 507 ZIRU
Zintaréna, sf. Genterella. (Helianthus armuus L).
PI. Zintarén. PI. Zirasùl.
?mtaréna da pòc, Gentucola. Ziratéri, sm. Giratario.
I PI. Ziratéri.
^intaréna fata ben, Gente a modo. Ziratónd, sm Girotondo ( gioco in-
I fantile).
Zintarìna, sf. Gentina. Ziravolta, sf. Giravolta, Largo giro,
Zintìl, agg. Gentile, Garbato Pine
|
|
Puro. Di razza pura.
PI. ?;intìl Voltata in giro Tornante.
|
F. Zintìla
PI. Ziravòlt.
( Lat. med. zentilis, GLE(
Zirca, avv., pr. C^irca. Presso a poco
Zintinéria, sf. Centenario.
All'incirca, A un dipreso, Intorno.
PI. ^intinèrji. Zircundèr, tr. Circondare. Accerchia-
Zintnér sm .Centinaio. Somma di re. Recingere.
100. Prt. ^ircundé
—PI. e
PI. ^intnèra (f.). —F. éda
Zintùra, sf. Cintola [ Cintura (di —PI. F.
vestito). édi.
PI. ?;intùr. Ziréla, sf. Girella. Carrucola. Rotella
(Lat. med. zentura, GLE; lat, cintura). scanalata.
Zinturén, sm. Cinghia per pantaloni PI. Zirèl in
e per orologio da polso. Cinturino.
Zirér, tr. e tntr. Girare. Andare
PI. IJinturén. giro. Far girare Viaggiare.
Zión, sm. Zione. [
Prt. ?iré
E' così chiamato lo zio attempato che PI. Zirè
non pensa più a sposarsi. —F. éda
—PI. F.
PI. ^iòn. édi.
I^ipulàz, sm. Cipollaccio. ?iré' la céva, Dare un giro di chiave.
^ipulén, sm. Seppiola.
I
^iria, f. Cervia.
PI. I^ipulén. ^iria punpòsa e l^i^nàtic mardósa,
Zir, sm. Giro Contomo. \
|
Cervia pomposa e Cesenatico merdosa.
PI. ?ir.
(Così dicono i Cervesi).
Tu' in ?ir. Prendere in giro. Zirimbàcla, sf. Piccola linguetta a
I punta che i capelli formano sulla nuca
del bambino.
Fé' e' ?ir dia pujàna, (F.) Fare
] il
giro della poiana. Fare im giro intermi-
nabile. Zirlén, sm. « Gerlino ». Retino a for-
Ande' a ?iròn. Andar gironi. ma di sacco, o conico, munito di ma-
^ira sf. Cera. nico ad asta, per raccogliere il pesce
Epressione del viso Grinta. dalla sacca della bilancia.
j
PI. Zirlén.
PI. :?;ir.
(E' il diminutivo del lat. med. zerla,
Ziràndla sf. Girandola. Macchina ruo-
tante di fuochi pirotecnici. gerla usata nella pesca delle anguille,
GLE).
PI. Ziràndal.
Zirandlér sm. Il girare in qua e in Ziròn, avv. Gironi, In giro Ande'
là senza uno scopo preciso. Il bighel-
a ?iròn, Andar gironi
lonare.
Ziròt, sm (Derotto.
Zirandlér int. Girare in qua e in là. PI.* ?irót
Girandolare. Bighellonare.
!^irudèla, sf. « Zirudella », DET.
Zirandldn sm. Girandolone Bighello- Componimento lirico d'occasione.
ne. II DEI dice : « Componimento lirico
bolognese per nozze campagnole accom-
PI. Zirandlón pagnato dalla gironda » Lo Spallicci.
forse più giustamente, rileva daj nome
F. Zirandlòna un antico ricordo trovadorico. un « ac-
PI. F. Zirandlóni.
Zirasòl, sm. Girasole.
ZIS 508 ZNER
sé Rudel », così Rudello cioè : cosi l'anatra nostrana e germano.
; PI. 9i?òn.
cantava Rudèl, detto a chiusura della 9i?ón 'd mér. Orco marino, Germano
lirica, ripreso da cantori dei nostro i
dialetto di mare, Anitra nera.
9i?ón ucarén (V. Anàdra 'd vaia).
^i§, sm. Ceca. ^i?;ón zintil (V. Anàdra 'd vaia).
Zi§ maricàn, (Cece americano) Ara-
I
I
^i^tén, sm. Cestello.
chidi.
PI. |;i^tén.
Una garnèla 'd 5i§, Un chicco di cece
^i^ten dia zveta, Cestello per la ci-
j
vetta.
(Lat. cicer).
Zi^tér, sm. Cestaiuolo, Panieraio.
Zitadén, agg., sm. Cittadino.
PI. |;i^tèr.
Pl.'^itadén
Ziztòn, sm. Cestone. Grande cesta.
F. ^itadéna Zana.
FPI. .?;itadéni. PI. ^i^tón.
Zitarìn. sm. Piccolo virgulto. Germo-
?lè, sm. Gelato
glino.
PI. Zie.
(V. Zèt).
?né, sm. Desinare, Pranzo.
IJité, sf. Città. Pi. Zné (v. Dzné).
PI. ^ité. Znén, sm. Piccino, Piccolo.
Zitèr, tr. Gettare. Metter germogli pf;?;nén
j F. ^néna
Sciamare. PI. F. Znéni.
Zìvul, (^ival), sm. Cefalo. « ^nén » è tanto il giovane di età, quan-
to il più piccolo di statura
PI." Zìval o Zìvul.
Znér, sm. Gennaio, Primo mese del-
^ivìl, agg. Civile, Progredito Snello.
| l'anno.
PI. ^ivìl (V. ?nèr).
?nér gatér, Gennaio gattaio.
F. ^ivìla
!
PI. ^ivìli.
Argvérdtan da un bòn ?nér, Guar-
^ivilén sm. Giovanotto snello.
{
PI. ^ivilén
datene da un buon geimaio.
F. ^iviléna Lo scarso gradimento da parte dei con-
tadini di una bella stagione invernale
PI. F. ^iviléni. è dovuto alla credenza che la cattiva
Ziviltè, sf. Civiltà. stagione verrà più avanti.
'D Znér tot i babén i va a e' pulèr.
PI. ?;ivilté.
i
IJiza (La) f. Sisa. Borgata sulla de-
stra del fiume Ronco a est di Cocco- Di gennaio tutti i bambini vanno al
lia. Ivi è la casa di Antonio Beltra- pollaio. Per dar senso a questo prov.
bisogna intendere che di gennaio i
melli. bambini vanno a letto all'ora che le
galline vanno al pollaio Escludo poter-
Zi^àgna sf. Zizzania Loglio Discor- si intendere che muoiono perchè, vo-
|| lendo alludere alla morte, il dialetto à
l'espressione « andè' a bade' i poi de
dia. prit », andare a badare i polli del pre-
te. Sarebbe stato inoltre un proverbio
Mètar dia zizàgna, Mettere discordia di cattivo gusto, perchè di cattivo augu-
rio e non avrebbe attecchito.
I
?nér e' fa e' pònt e Fabrér u 1' ròmp.
(Lat. med. zinzania, zizzania (erba).
GLE). j
^izarnél, sm. Cetriolo (pianta e frut- Gennaio fa il ponte (di ghiaccio) e
febbraio lo rompe (lo discioglie).
to).
?nèr u n' la§a galèna a e' pulèr, (Gen-
PI. 9i?amèl.
I
(Aruch Aldo, op. cit., sec. XVII, « ci-
demel », cetriolo). naio non lascia gallina al pollaio, per
^i?ècia sf. (V. Sisecia).
PI. 9i?ècc.
(Lat. med. cesessa. GLE).
Zizèrcia, f. Veggiolo, Moco.
(Ervum erviliaL).
^i^nàtic, m. (V. Cisnàtic).
Zizón, sm. Capoverde, Maschio del-
ZNIN 509 ZOCA
le molte feste che questo mese ha). ȧar ?ó cun tóti, Essere male in ar-
(L'it. popolare di Rav., del sec. XVII, à
I
genaro. Lat. Januarius).
nese.
!Jnìn, agg., sm. Piccolo, Piccino Fi-
| A tèsta zó, A capo all'ingiù.
gliolino I
PI. Znìn. ! Pr' in za, All'ingiù.
F. ^nina Zobia (anche Zùiba), f. Giovedì.
PI. F. Znini. (It. ant., Bembo, giobbia; dal lat. po-
Zni^a, sf. Cinigia. polare jovia).
(Dal lat. cinis,-eris, cenere, come lo U j manca una zòbia. (F. ) Gli manca
spagnolo ceniza). un giovedì, (E' uno sciocco).
Znòcc, sm. Ginocchio. L'ha dal zòbji, (F.) E' avanti con gli
PI. Znócc ,
PI. F. Znócc. anni.
In ?nòcc, In ginocchio. 2òbia intréda, stmàna andéda. Giove-
I ,
Ande' ?nución, Andar carponi, ginoc- dì entrato, settimana andata.
I ?òbia sera e' sol in saca, Vènar
chioni. i
(Il lat. med. ha zinogia, ginocchia, GLE. vént e sàbat acva. (Se il giovedì sera il
Lat. geniculum). sole tramonta « insaché », insaccato,
Znucé, sf. Ginocchiata. Colpo di gi- cioè tra le nubi, il venerdì tira ven-
nocchio. to e il sabato piove).
PI. ?nucé. Zòo, sm. Ciocco.
Ciapé' una znucé, Ricevere un colpo
PL ^c.
ì
^òc de Nadél, Ciocco di Natale.
di ginocchi De' una znucé, Battere
| I
col ginocchio contro un ostacolo Da- I^òc de partighèr. Vomeraia.
|
I
re un colpo di ginocchio
(Lat. med. zoccus, ciocco, GLE).
Znucél, sm. Ginocchiale.
Qualche avanzo del ciocco di Natale
PI. ^nucèl.
j
Znuciòn, avv. Ginocchioni.
si conservava da esporre sotto la gron-
In ?nución, In ginocchioni
daia della casa per dissipare le nubi
]
temporalesche.
Zó, avv. Giù, Disotto, In basso, A
basso. A fondo. In fondo. Uno scioglilingua con la parola « ^òc ».
« A vèg a Milàn cun set zóc int al
Avnì' ?o, Scendere, Venir giù. man ».
«Chi s5t zóc sec t'hèj, èj tot set, ^óc
j
sec tu? ».
Ande' ?o, Scendere, Calare Calare
\ « Vado a Milano con sette ciocchi sec-
I chi in mano ».
di prezzo Andar giù. « Quei sette ciocchi secchi (che) hai,
|
Tu' ?o, Far parlare, Far confessare sono tutti sette, ciocchi secchi tuoi? ».
j
{ ?òca, sf. Ceppo, Ceppala.
Piede dell'albero ' Tappo del macel-
Scaricare
laio, del carnefice e dell'incudine.
Tnè' zo. Tenere in basso, giù. Non
PI. ^òchi.
I
^óca, sf. Zucca.
lasciar salire Tener giù.
| PI. ^c.
In zo, In giù, Verso il basso I ^óca da pure, Zucca gialla o da fo-
! raggio.
Mètar ?;o. Far scendere. Mettere giù. Zóca viuléna. Zucca dal collo torto.
I ^ca butà^a, Zucca bottaccia o Zuc-
Mètar ?o dal j' òv. Mettere delle uova I
I ca da pescare.
in cova. (Lagenaria vulgaris).
Mandé' ?;o. Far scendere Mandar Questa zucca detta anche zucca dal col-
|
I lo torto e « zucca da pescare » è un'an-
giù, ingoiar saliva |F.) Sopportar of- tica zucca europea che, svuotata, ser-
fese. ve per nuotare e per contenere acqua
Un cvél eh' tò ?ó. Una cosa che in- o aceto. In dialetto è chiamata anche
I
debolisce, che debilita.
Tire' zó ón, Far parlare uno con arte,
i
per venire a conoscenza di segreti.
Mètar ?ó un lavór, Dar inizio a un'o-
I
pera.
So par ?ó, A un dipresso 1 Circa.
I
ZOCA 510 ZOT
Zdv
« trófa », da «truffa», fiasca (v. DEI). PI. ?òl.
La « 5Óca butaza » era principalmente
usata come borraccia. Zóncc, sm. Giunco. Giunco vero.
Zócamaréna, .sf. Grillotalpa. PI. Zóncc.
PI. ^ócmarén. (Lat. med. zuncus. giunco. GLE).
Zócar, sm. Zucchero. Zónta, sf. Giunta ' Aggiunta Giunta.
,
Babì' 'd zocar, (F.) Bimbo buono.
Collegio di pubblici ufficiali investiti
I
di determinati poteri Giuntura, Com-
(Lat. med. saccharum, DEI; sanscrito ,
sakarà). messura, Commettitura. Aggiimta.
\
I^òcul, sm. (v. Zòcval) .
Zòcval, sm. Zoccolo, Basamento di Il di più di una merce non conteg-
edifìcio, di colonna, di statua. giato.
PI. ^val. PI. Zònt.
Zógn, sm. Giugno. (Lat. med. iunta. GLE).
?ógn, la fél^a int e' pógn, Giugno, la
Zònz, agg. Sudicio, Sozzo.
\
PI. ^ón?
falce nel pugno. —F. a
—PI. F.
Zóg-na, agg. f. Giugnola. i.
Mela ?iófcna, Mela giugnola, giugno-
Zòp, sm., agg. Zoppo.
i PI.' Zóp
F. Zòpa
lina.
PI. F. ?;òpi.
Zója, sf. « Così chiama il marinaio
un ornato in legno che egli ama scol- Zòp strancalé Zoppo stronco.
pire, tanto, nella parte intema di prua
come in quella di poppa del suo trabàc- Ande' zòp, Zoppicare.
colo ». A. Spallicci, La teggia. !Zòp, §lancuné. Zoppo sciancato.
?;óla, sf. Cipolla Bulbo. I
[
I Ande' a gamba jopa. Procedere con
PI. ?ól. una gamba sollevata, ripiegata.
I>aj, daj, la ^óla la dvént' aj. Dalli, Zòran, sm. Zomo. Specie di mesto-
I lone di legno appeso a un treppiede
per travasare acque da un fosso a
dalli, la cipolla diventa aglio. Insi- un altro. Lo stesso attrezzo, usato dai
stendo troppo si possono ottenere ri- salinari, è citato dall'Abate Zannoni in
sultati opposti a quelli voluti. (Nardi). De Salinis Cerviensibus.
Altri dicono che questo proverbio vuole
indicare quanto possa l'insistenza. Zòt, sm. Ciottolo.
Zola, sf. Piota. Zolla erbosa.
zov 511 ZUCH
Mettere al lavoro.
U m'è casché e' ?òv, (F.) Mi è an-
I
data via la voglia di lavorare.
Zóvan, sm., agg. Giovine.
PI. ?ùvan
P. Zóvna
PI. F. ?;ovni.
Zóz, sm. Compartecipante Soccida.
\
Pl.'^ ió^.
(Dal lat. socius che nel volgare (sec.
XIV) diventa «sozio»).
1 De' la tèra a zó?. Dare la terra a
compartecipazione.
(Lat. med. sozzus. chi piglia a sozzi-
da. GLE).
Zrén, sm. Cerino. Fiammifero di
cera. Ci-
PI. IZrén.
IJri?, sm. Ciliegio.
PI. ^ri?.
Zris maràs-c, o ^ris maraschìn.
;
liegio marasco, Amarino.
(Lat. cerasus).
?ri§a, sf. Ciliegia.
Zóca butaza o trófa PI. ?;ri§.
PI. ?ót. ; IJri^a còma, Ciliegia corniola; ?ri§a
(Dall'antico ciotto, sasso liscio e ton- mòra, Ciliegia moraiola; Zri§a marcià-
deggiante. Prati, Vov. Etim.). na, Ciliegia marchiana.
Zov, sm. Giogo. (Lat. pop. ceresia).
PI. Zuv. Zròn, sm. Cera per capelli.
Zucadél, sm. Ceppatello. Piccolo cep-
(Dal lat. jugum come il lat. med. zo-
po*.
vus).
PI. ^ucadèl. Confetto
Le due anella del giogo sono chiama- Zucarén, sm. Zuccherino
te « dèndal » (una «dendla»).
Dal g. scendono due regoli di ferro di zucchero Confetto.
detti « gambèt » (m. pi.); uno solo è
chiamato « gambèta » (f. sing. ). Que- PI. ^ucarén.
ste gambette stringono, in basso, un
legno trapezoidale, concavo nella par- (Lat. med. zucarinus, zuccherino. GLE).
te superiore, detto « spadèl ». ho « spa-
dèl » è tenuto fermo da un perno che Zucarina, sf. Saccarina.
va da una gambetta all'altra chiamato ^ucanra. to l^ucarèra), sf. Zucche-
« vira ». rifìcio.
Dai due fori che sono ad ogni parte PI. ^ucarir.
del giogo, scendono due funicelle che
tengono ferma un'asticella « e' sotgò- ^uchén, sm. Zucchino
la », il sottogola. PI. ?;uchén
Metr' e' ?ov. Mettere il giogo; (F.) ^uchén de §èl, Zucchino portasale.
I ]
^uchén de pèvar, Zucchino portapepe.
I
?;uchén dal ?vèt, Richiamo per ci-
I
vette. Zucca peretta.
Viene chiamata comunemente « zuc-
chino da civette » da quanti pratica-
vano la cattura notturna delle civette,
« i zvitèr », cioè i civettar! con la
pania, perchè la usano per inserirci
la piva da richiamo.
ZUCH 512 ZUZE
ifuchera, sf. Grillotalpa; Zuccaiola. lo scolo delle orine.
Nel 1853 il Biondelli scrive : « Zul?;en »,
(Gryllotalpa vulgaris). rigagnolo.
PI. ^uchèr.
Qualcuno la chiama « ^ócamaréna ». L'Abate Piolanti riporta « Sulzén », ri-
« ^uchèra » per i danni che recca alle gagnolo.
piantagioni di zucche. (Dal lat. sulcus, solco).
l^ucòn, agg. Zuccone, Testone. ^un^.ité, sf. Sozzura, Sozzume. Sudi-
ciume.
PI. ?ucón
—F. a
—PI. F. PI. Z^n^ité.
i. ^upighér, int. Zoppicare.
Zug sm. Gioco. Ch' va cun e' ?òp impéra a ^upighé',
PI. ?;ug. j
Zug da pai, Palio ttolaio. Chi va con lo zoppo impara a zoppi-
j Terreno, care.
campo da bocce. Zuramént, sm. Giuramento.
PI. Zuramént.
Insieme di richiami vivi e di uccelli
Zurèr, int. Giurare.
I
E' pé' eh' l'epa zuré féls, Pare che
finti. Gioco.
I
A eh' ?ug zughèma? A che gioco gio-
abbia giurato il falso.
I
Così vien detto di chi è bersagliato
chiamo? (F.) Parliamoci chiaro!
I
i^ugacér, intr. Giocucchiare. Diver-
tirsi a giocare di tanto in tanto. dalle avversità.
Zugatlèr, int. Giocherellare. Zuréla a ón. Giurare di far del ma-
ij^ugàtul, sm. Giocattolo. [
le a uno.
PI. ?ughétul. Zurpér, int. Giocare, Trastullarsi
]
Zughèda, sf. Giocata.
Ruzzare.
PI. Zughédi. Zur?iér, intr. Pullulare, Sgorgare (det-
to dell'acqua che pullula in fondo al
?ughér, intr. e tr. Giocare.
—Prt. Zughé pozzo).
PI. è L'acva la zurzèja, L'acqua pullula.
—F. éda
—PI. F. I
Zuvamént, sm. Giovamento.
édi. Zuvantó, sf. Gioventù, Giovinezza.
Zuvér, int. Giovare, Aiutare, Dare uti-
Zùiba, sf. Giovedì.
PI. ?uib. le (v, A?uvér).
(v. ?òbia). Prt. Zuvé
—PI. é
Inulina, sf. Cipollina. —F. éda
PI. ?ulin. —PI. F.
Ifumbér, tr. Zombare, Picchiare, Dar èdi.
le busse. (Lat. juvare).
Prt. gJumbé Zuvèt sm. Gioghetto. Giogo per un
—PI. è
—F. éda ^olo bovino.
—PI. F. édi. ?1. Zuvèt.
Zuvnòt, sm. Giovinotto.
?untér, tr.' Giuntare. Unire Congiun- PI. ?iuvnoi.
—F. òta
gere. —PI. F.
Prt. ?unté òti.
—PI. è
—F. éda Zu^édar, intr. Succedere. Accadere.
—PI. F. édi. —Prt. Zu?;ést
PI. èst
—F. està
IZuntùra, sf. Giimtura. —PI. F.
PI. Zuntùr. èsti.
;?unzé, sf. Tramezzo fra posta e po- Zuzést, prt. (v. Z^zèdar).
Zuzè^a, sf. Salsiccia.
sta della stalla.
! Z- mata. Salsiccione.
PI. Zun^é. PI. Zu?è5.
Zun^én, sm. Cunetta della stalla pel
ZUZI 513 ZVIT
Lighé' i chén cu la I^uzèza. (F.) Affo- te col richiamo
:jviter, sm. Civettio.
I Fé' de zvitèr, Civettare, Comportarsi
gare il can con le lasagne. . ;
(Lat. med. salsiccia, GLE). da civetta.
Zvitér, sm. Acchiappacivette.
Zuzizèr, intr. Usare la zeta invece
PL ^vitèr.
della esse. L'Acchiappacivette, per fare il verso
dell'allocco usa un « zuchén », uno zuc-
^uzijOn, sm. Colui che usa la « zeta » chino vuoto con una piva, oppure una
« lumèga » im guscio di lumaca, o una
al posto della « esse ». ocarina, « un'ucaréna ».
PI. ^u^i^ón ^vitìn, sm. Civettino. Nidiaceo di ci-
—F. a
—PI. F. vetta.
i.
PI. ^vitìn.
i^uzi^òt sm. Salsiciotto.
Zvitì§óm, sm. Civetteria.
PI. ^u^i^ót.
Zvitòn, sm. Civettone. Uomo donna-
Zvèta, sf. Civetta (F.) Sgualdrina.
| iolo.
PL ?;vèt. PI. ?;vitòn.
La civetta è ritenuta un uccello di
malaugurio. Il campagnolo che di not- IJvitòt, sm. Civettuccio. Giovane ci-
te la sente cantare nei pressi di casa vetta.
sua, si arma della schioppa e va ad PI. ?vitót.
ammazzarla. In tal modo il maleficio
ricade su di lei.
Ciamé' al ?;vèt, Addescare le civet-
:
J ''^/./»
tJ\o^
V-
Ercolani, Libero
Vocabolario ro^iagnolo-
italiano
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
PC Ercolani, Libero
1859 Vocabolario romagnolo-
R6E7
italiano
FOR USE IJV
LIBRARY ONLY
.aC