OPI 283 ORSA
Òpi, sm. Acero, Oppio, (pianta). Orca! (esclamazione che indica me-
(Lat. med opius). raviglia).
Oppio (sonnifero). Orchidea, sf. Orchidea. Pianta delle
O. la cui infiorescenza è composta di
I circa quaranta fiori disposti a spiga.
E' color lillà scuro, con picchiettature
(Lat. med. oppium). dello stesso colore, su sfumature chiare.
PI. ópi (piante). Cresce spontanea nelle nostre campagne
Opra, sf. Opera Azione.
PI. Orchidei.
|
Órdan, sm. Ordine, Comando.
PI. Opar. i Ordine (disposizione di cose).
Or, sm. Oro. PI. Urdin.
òrdin, sm. Ordine, Assetto.
PI. Ur.
( Lat. ordo.-inis).
D' òr ,D'oro, Aureo
Organ, sm. Organo (str. musicale).
I
Pl.Urgan.
Or mazè|. Oro di massello. Orgàndi§, sm. Beatiglia, Mussolina
I rada e fine.
òrs, pr. Verso.
U n' è tòt òr cvèl eh' arlù§, Non è Órs, sm. Orso.
I I (F.) Burbero.
PI. Urs.
tutt'oro quel che riluce. (La parvenza
Órsa, sf. Orsa. Femmina d'orso.
può ingannare).
Ora, sf. Ombra. PI. órsi.
PI. Or. Oi/a
(Ora (Dante), aria, brezza; passato a
indicare « ombra » nel romagnolo e nel
modenese, v. DEI).
óra, sf. Ora.
PI. òr.
óra térda, Tarda ora.
j
Al j' ór curti, Le prime ore dopo mez-
I
zanotte.
Fura 'd óra, Fuori orario A ora in-
|
I
solita.
Fé' d'ora, Fare in tempo.
I
Arivé' d' óra, Arrivare in tempo.
Ora 'd capèla, Fra le otto e le nove
I
del mattino, quando le risaiole consu-
mavano la colazione (G. U. Majoli).
Di qui forse il detto: rinfurzéss la ca-
pèla de stòmac, cioè fare ima mangia-
tina ristoratrice.
Ora 'd nòt, Ora di notte. Segnale del
!
coprifuoco, dato a Ravenna dal campa-
none, subito dopo l'Ave Maria. Riesu-
mando un vecchio editto, il Cardinal A-
gostino Rivarola, legato pontifìcio (1824
-1826), decretò che, dopo quell'ora, nes-
suno poteva girare per la città se non
era munito di una lanterna. Quasi tutti
trovavano più comodo farsi portare la
lanterna da qualche poveraccio deside-
roso di guadagnarsi qualche soldarello.
Questi portatori di lanterna, sotto il cui
sguardo si effettuavano avventure ga-
lanti, fecero sorgere il detto allusivo:
purtè' e' mòc.
No' ave' un'ora 'd ben, Non avere
I
un'ora di bene Non avere un'ora di
|
pace.
(Lat. hora).
ORT 284 OSCI
Ort, sm. Orto. Fé' rò§ a un cvèl, (F.) Far l'abitudi-
PI. Urt. j
I Roba 'd òrt, Ortaggi. ne a una cosa. (F.) Fare il callo.
Esar un mont d'ò§. Essere un fascio di
Or?, sm. Orzo.
Orj sambédg, Orzo selvatico^ Orzo ;
I ossa.
canino, Forasacco. 0§ d'una vòlta, Fossile.
, 0§ scruclén. Cartilagine.
(Lat. hordeum) (Lat. OS, ossis, «osso»).
Or^a, sf. Orcio. Recipiente di terra- Ó.5, sm. Uscio, Porta, Imposta.
cotta con manico ad arco e beccuccio
V « pepi », pipio ) per contenere acqua PI. o§
da bere., ^irèla 'd ró§. Contrappeso dell'uscio
PI. Or^. che ha la « pré », (mattone) peso; la
«còrda», funicella; la « zirèla », rotella
iLat. med. orcea e urcia, GLE). con una scanalatura.
òs, sm. Osso. Ciapé' rò§^ Andarsene.
PI. (Fem.) ù§. [
ò§ dia tèsta, Ossa del cranio; ò§ de
Sté' da ó§ a ó§, Stare da uscio a uscio.
[
j
cól, Osso del collo (al singolare); 0§
Tiréss dri rò§. Tirare a sé l'uscio,
dia schéna o aneli dia schéna, Vertebre
; {
Paleta dia spala, Scapola; Os dia spala, Chiudere.
Clavicola; Anma de pèt, Estremità del- Farméss int ró§, Fermarsi sulla soglia.
lo stemo; Ca§a de pet. Gabbia toraci- ]
ca; ò§ de cui o cudrón. Osso sacro. (Lat. ostium, porta. DET).
Òs-cia, sm. Òstia.
Coccige.
PI. òs-ci.
(Lat. med. hostia, ostia; dal lat. hostia,
ciò che si offre in sacrifìcio).
OST 285 OV
Òst, sm. Oste. A '1 j òv a '1 j'è bòni nénc dop Pascva
PI. Ost. I
F. Osta (dialetto antico). Le uova sono buone anche dopo Pa-
squa; cioè una cosa buona, o bella, si
Ot, agg. num. card. Otto. può regalare in qualsiasi momento.
(Lat. octo; rad. indoeuropea okt-« ot-
Òv dia Sanfiòn. Uovo dell'Ascensione,
to»).
I
ótil, agg. Utile.
così chiamato perchè raccolto nel detto
PI. ótil giorno. Aveva la facoltà di far rinveni-
F. ótila re gli affogati; e veniva usato per bene-
PI. F. etili. dire i temporali e scongiurarne i pe-
òt^ènt, nm. Ottocento. Otto volte ricoli.
cento. (Lat. ovum).
Ov, sm. Uovo Ov dal mos-c. Cacchioni.
PI. Ov (ma diventa femminile),
ov cér, Uovo vano, infecondo; I
Òv bón, Uovo fecondo;
Ov dur, Uovo sodo; Pie' un òv dur. Sgusciare un uovo,
ov §erb, Uovo acerbo, senza guscio;
Ov de gal; Uovo piccolissimo (il primo :
di una pollastra, o l'ultimo di una gal-
sodo.
lina vecchia).
Pin còma l'òv de de. Pieno come
Ov 'd calzéna, Uovo conservato nel-
l'uovo del giorno (fatto in giornata).
l'acqua di calce.
O Oeh' l'ha al j' òv o i pi^ón, che ha
Ov pulsine. Uovo covato (col pulcino
le uova o i piccioni. In senso figura-
] to vuol dire ; « Ora è ammalato, e ora
già creato). è malaticcio ».
Ov gale. Uovo gallato. Ov 'd càna. Cannocchio.
j Le donne serbano per l'inverno le
Ov pliche. Uovo picchiato (dal pulcino I
I uova della luna d'agosto perchè dicono
che si conservano meglio.
che ha rotto il guscio).
Spiane' al j' ov int e' panir, (F.) Siste- Ov de gal. Uovo del gallo. Una volta
I I
mare le cose. si credeva che il gallo facesse un uovo.
Cusr' un òv a .suifanèl. Cuocere un II Placucci (v. op. cit.) dice «Alcuni
vogliono che il gallo, dopo l'età di un
j anno diventi ovipero : e se le uova non
si trovano, nasca il basilisco dal cui
ovo nella cenere.
Spré' al j' òv. Sperare le uova. sguardo resta avvelentata tutta la fa-
I miglia: motivo per cui si ammazza ogni
OVAR 286 OZI
anno il gallo più vecchio nel giorno Ande' a òvra, Andare a lavorare a
in cui battono il grano ».
i
Ovar, sf. pi. Ingegno della chiave.
Ovra, sf. Operaio a giornata. Opera. giornata.
PI. Ovar. O^i, sm. Ozio.
Sté' in Ò5Ì, Oziare. Stare in ozio.
(Lat. otium).
.
PAC 287 PADI
Pac, sm. Pacco. (Dal lat. med. patuzum, fangliglia (?)
GLE).
PI. Pèc.
(Rad. europea pak- «pacco»). Pacòn, sm. Babbeo Ceffone, (Da
j
Paca, sf. Pacca.
pacca).
PI. Pac.
PI. Pacòn
Pàcc-papàcc... onom. Verso del ma- Pacòt, sm. Pancotto.
schio della quaglia. PI. Pacòt.
Pacòt, sm. Veronica. (Veronica Agre-
Pacèfie, agg. Pacifico, Calmo, Tran-
quillo. stis).
PI. Pacèfie Pacòt biànc (o Pacòt ?mtil), Mordi-
F. Pacèfica gallina, Aanagallide.
PI. F. Pacèfichi. (Anagallis arvensis).
Pachèt, sm. Pacchetto.
PI. Pachèt. Padéla, sf. Padella Bilancia. Rete
|
Paciàr, sm. Pastrocchio.
quadra a sacca, sospesa a due pertiche
PI. Pacèr. piegate ad arco, montate a croce e
fissate a un lungo manico.
Paciaréna, sf. Moticchio; Pacchia- (Lat. med. padela, GLE. lat. patella,
rina. Fango delle strade che si forma «tazza, padella, piccolo piatto»).
quando cade la pioggia.
Padi, agg. Stentato. Cresciuto a sten-
Par Santa Cataréna, o nèva o pa-
to Macilento Patito.
j
I
ciaréna, Per S. Caterina, o neve o
pacchiarina. PI. Padì
—F. ida.
Paciarér, sm. (v. Pastrucèr). —PI. F.
Paciarér, intr. Pastrocchiare col fan- idi.
go Tramescolare. Metter disordine. Padimént, sm. Patimento, Sofferen-
za, Pena, Dolore.
I PI. Padimént.
Paciarón, agg. (v. Pastruciòn).
Pacifichér, tr. Tranquillare. Calma-
re. Padìr, tr. e intr. Patire. Soffrire.
Prt. Pacifiche Prt. Padi
—PI. è —PI. ì
—F. éda —F. ida
—PI. F. —PI. F.
édi. idi.
Paciùg, sm. Fanghiglia, Pacchiuco. Padì' de dulòr, Patire del dolore.
I
PADL 288 PAJE
(Lat. pati, soffrire). Paghèr, tr. Pagare.
Padlè, sf. Padellata. Prt. Paghe
—PI. è
PI. Padlè —F. èda
Padlón, sm. « Padellone ». Rete a bi- —PI. F.
lancia di grandi dimensioni (V. « pa- édi.
dèla »). E' Signor e' péga tot i sebat. La
« Padlòn » è anche il capanno da pe- [
giustizia divina arriva a tempo e a
sca. luogo.
PI. Padlòn. Pàgina, sf. Pagina, Foglio di libro o
FadóI, agg. Frollo, Marcio, Fradicio di quaderno.
(detto solo di legno). PI. Pàgin.
PI. Padól Pagliàn, sm. Palliativo (usato come
—F. a
—PI. F. sostantivo).
i. De' e' pagliàn, Dare un palliativo.
(Nel dial. antico « padol » significava, i
« padule, terreno fangoso, palude ». Pagnòca, sf. Pagnotta, Pane a for-
Vedi Abate Piolanti, L'incredulo, ecc.). ma tonda.
U s' è salve la pagnòca, (F.) Si è
Padrén, sm. Padrino.
j
assicurato il pane.
PI. Padrén. Paja, sf. Paglia.
(Lat. med. patrinus). PI. Paj.
Padrón, sm. Padrone. Che possiede
Fé' pàja longa e paja curta. Fare
poderi, stabili, cose. Proprietario.
j
—PI. Padròn
paglia lunga e paglia corta; cioè ti-
F. óna rare a sorte, prendendo una paglia
—PI. F. da im pagliaio. Vince chi tira fuori la
òni. p. più lunga.
A n' so padrón 'd fé' gnit. Non pos- Incontrare im carro di paglia è se-
] I
so far niente Non mi è concesso di gno di rabbia; « s' la j' è insachéda
[
far niente. o lighéda, rabia pa§éda », se è insac-
Padrunàn^a, sf. Padronanza, Sicu- cata legata la rabbia è passata.
rezza. Pajarén, (v. Pajaròl).
Padrunèl, agg. Padronale. Pajarol, sm. Pagliaiuolo. Colui che
PI. Padrunèl. era addetto a curare l'erezione del
—F. èia
—PI. F. pagliaio, poi è divenuto l'operaio che
èli. mette giù i covoni nella trebbiatrice,
Faè§, sm. Paese. chiamato anche «pajarén».
PI. Paì§. (Lat. med. paiarolus, colui che vende
(Lat. med. paysius, GLE). paglia, GLE).
Pagadèt, sm. Pagadebiti. Uva bian-
Pajàrola, sf . « Pagliaròla ». Quella
ca che dà un vino molto alcoolico.
Di essa dice A. Spallicci : « Uva famo- parte dell'aia ove si erigono i pagliai.
sa rorhagnola per un suo vino che
(Dal lat. medioev. paliarium, aia).
Pajaz, sm. Pagliaccio, Saccone di pa-
annebbia la vista ». glia o pagliericcio.
Pagadòr, agg., sm. Pagatore, Che pa-
PI. Pajè^.
ga sicuramente.
In campagna, appena imo muore gli
PI. Pagadùr. si toglie il pagliaccio e si va a brucia-
—F. óra
—PI. F. re un po' discosto da casa. Tale funzio-
òri. ne va fatta finché « e' mòrt l'è sora
Fagamént, sm. Pagamento, Sborso. tèra », finché il morto è sopra terra.
E' indubbiamente l'antichissimo rito
Versamento.
PI. Pagamént. crematorio, modificato dall'avvento del
Faganél, sm. Ghiozzo (Gobius pa- Cristianesimo, (v. Pajón).
ganellus). Fajèr, sm. Pagliaio. Meta di paglia,
PI. Paganèl. o fieno, cilindrica, con cupola e stollo.
PAJE 289 PALI
Càn da pajér, Can da pagliaio. Esar in pala, Essere in forma; in
j I
PI. Pajìr. vena.
^ughé' al pai, Giocare alle bocce.
(Lat. med. paleàrium, paglarium e paia-
rium. GLE). I
Pajéra, sf. Cavaglione. Pagliaio a due Pala de ?nòcc. Rotula.
spioventi. [
PI. Pajèr. Pala 'd savòn, Pezzo di sapone.
Pajè§, sm. (V. Paè§). I
Pajèz, sm. Pagliaccio. Tritume di pa-
Pala da ?ug. Boccia.
glia. Paladéna, sf. Palatina, Lampasco,
Mal della fava. Irritazione con gonfiore
(Lat. med. paglitium, detriti di pa- e placche che colpisce il palato.
glia, GLE).
PI. Paladén.
Pajin, sm. Paino. Giovanotto elegante
che segue tutte le mode. Falafèta. sf. Palafitta.
PI. Pajìm PI. Palafèt.
F. Pajina Palaz, sm. Palazzo.
PI. F. Pajìni. PI. Paìèz.
Paimarola, sf. « Paniarola » (Da pa- (Lat. med. palatium, palazzo. GLE).
nia). Verghetta spalmata di vischio.
Paladéna, sf. Villa, Palazzina.
Panietta.
PI. Palazén.
I
Pale, sf. Palata. Quanta roba sta in
Marza da innesto. una pala Colpo di pala.
I !
PI. Paimaròl. Pallata (di neve).
Palmata, sf. Pelle che serviva ad av-
I
volgere le panie. « Paniaccio ».
PI. Pale.
Paimón, sm Palmone, (sec. XIV).
A pale, A palate, In abbondanza.
Palo con rami a cui si affiggono bac-
chette impaniate per prendere uccelli. Fé' al pale cun la néva, Fare una bat-
PI. Paimòn. I
Paimòn di stùran, Palmone degli stor-
taglia a palle di neve.
I Pale, sm. Palato
ni Paimòn dal ?;vet, Palmone per ci- PI. Pale.
(Lat. palatum, volta).
I
Falè, sf. Molo.
vette. Il panione è chiamato « vargòn». Steccato, Staccionata di protezione.
Pajol, sm. Giogaia, Pagliolaia. ;
PI. Pajùl Palizzata. .
Per l'uomo si usa a indicare la pap- ÌP1. Pale.
I (Lat. med. palata, palafitta. GLE).
Palén, sm. Pallino.
pagorgia. Palén dal pai, Pallino delle bocce.
E§ar a e' pajòl, Essere al termine, alla PI. Palén.
I Paléna, sf. Palina, Biffa.
fine. PI. Palén.
Anticamente costumava tirare il « pa- Paléstra, sf. Paletra.
gliolo » al neonato. PI. Paléstar.
Pajòn, sm. « Paglione ». Paglier'ccio. Palèi, sm. Vanga
Bru§é' e' pajòn, Bruciare il paglione. PI. Palet.
I ' Màng de palèt, Asta
(F.) Andarsene bruciando la paglia del Farlèta de palèt. Gruccetta.
pagliericcio davanti alla porta di casa, !
per significare che non si intende pa- Vangarci de p., Vangile.
gar la pigione. Ciò voleva dire « fate (Lat. med. palletus. V. GLE alla voce
conto che sia morto ».
(V. alla voce «pajà:?;»). aratrum).
Facèta, sf. Paletta (del focolare).
Pajulìna, sf. Faloppa.
Scapola (della spalla).
Pagliuzza.
I
I
PI. Palèt.
PI. Pajulìn
(Lat. med. palecta e paletta. GLE).
Pala. sf. Palla ' Sfera Boccia.
1 Palina, sf. Pallina.
Rotula. PI. Palin.
I Paline, agg. Impallinato con pallini
PI. Pai.
PALI 290 PAN
da caccia, Ferito con pallini. Paluda, sf. Palude, Padule.
Dona palinéda, (F.) Donna di facili PI. Palùd.
I (Lat. palus-, dis).
costumi, che ha avuto un passato bur-
rascoso. Palude^, agg. Paludoso.
—PI. è —PI. ù§
—F. éda —F. ò§a
—PI. F. —PI. F.
édi. ò§i.
Pa^i^èda, Palizata, Palafitta. Palug, sm. Pisolino.
PI. Palijédi. PI. Palug.
Palmòn, sm. Polmone. (v. Impalughiss).
PI. Palmòn. Palumbèr, sm. Palombaro.
Palmuné, agg. Bolso, Asmatico. PI. Palumbèr.
Palunzéla, sf. Pala da lavori in ter-
—PI. —è
reni melmosi, tutta in legno, di forma
F. éda e dimensioni uguali a quelle di una
—PI. F.
édi.
Pa^munèria, sf. Polmonaria vanga.
(Polmonaria officinalis). Citata dal Gal PI. Palunjel.
lizioli (op. cit.). PaZun^ìn, sm. Palloncino
Palóm, sm. Tanfo di palude, Tanfo PI. Palun^ìn.
paludano. Fé' i palun^in cun e' savcn, Far bolle
Fié 'd palóm, Tanfo di palude. I
I di sapone.
(Dal lat. palus, palude). Palurì, agg. Imporrato
Palòn, sm. Pala, Ventilabro. Ammuffito
Palòn da spulé'. Spulatoio. I
j (v. PalurìT).
Palòn 'd ma?, Pallone di maggio, o di Palurìr, int. Imporrare, Imporrire
I PI. Palurì
—F. ida
neve (Vibumum opulus)
2ug de palòn, Gioco del calcio. —PI. F.
I Pallone areostatico, idi.
Palòn vulànt, Palutéda, sf. Manipolata.
I
Ar eostato.
PI. Palòn. Abboracciata.
Falòt, sm. Palla informe manipolata PI. Palutédi.
con !e mani. Pallottola Grumo.
Palutér, tr. Appallottolare
|
' (F.) Mettere a tacere, Sistemare le
PI. Palót.
Falòta, sf. Pallottola, Pallotta, Palla. cose alla meglio.
PI. Palòt. Prt. Paluté
PI. —è
(Lat. med. paletta, palla. GLE). —F. éda
Palpèdra, sf. Palpebra.
—PI. F. édi.
PI. Palpèdar
Urèi dia palpèdra, Nepltello, Orlo Paluté' a la mèj, Abboracciare.
I I
della palpebra. (v. Palota).
Falpiméda, sf. Palponata, Palpeggia- Palutìn, sm. Pallottolino
mento. PI. Palutin.
PI. Palpunèdi. Palutìna, sf. Pallottolina.
Palpunèr, intr. Palpare Pescare con PI. Palutm
| Pàmpan, sm. Pampino.
le mani, a tentoni. PI. Pémpan.
Ande' a palpuné'. Andare a pescare
(Lat. pampinus).
I Pàmpna, sf. Fogliame della vite.
a tastoni. (V. pàmpan).
G. Pasolini - Zanelli scrive : « Palpona- Pan, sm. Panno
re », pescare con la mano PI. Pèn. (Panni e vestiti).
Paltàn, sm. Pantano, Loto. Fango
Féss di pèn, Farsi dei vestiti.
nero degli acquitrini.
(Indoeuropeo pan-, panko, «fango»). I
Paltò, sm. (v. Capòt). Pan dia pànza. Diaframma, Membra-
I
PAN 291 PANI
na che separa il torace dall'addome. Pandurén sambèdg, Dulcamara.
Peritoneo. (Solanum dulcamara).
Pandurér, sm. Campo, appezzamento
I Pan, sm. Pane (La «n» non si pro-
coltivato a pomodori.
nuncia). Non ha plurale.
Pè? 'd pàn^ Pezzo di pane, Tiera di PI. Pandurir.
I Panerà, sf. Panala.
pane. Pala da fornaio.
Man 'd pan, Tiera di pane.
Tira 'd pan, Tiera di pane. PI. Panér.
Tirón 'd pan, Tierone di pane. Scherz. Piedi di dimensioni fuori del
Pan 'd Sànt Antoni, Pane di S. Anto, j
( normale.
nio. Pane benedetto che il giorno di S (Lat. med. panaria, asse per cuocere il
Ant. si dà agli animali perchè si man-
pane nel forno. GLE).
tengano sani. Pangastrél, sm. Panicastrella.
Pan d'amstura, Pane di mistura. Di (Sorghum glauca L.).
I Pàngraté, sm. Pangrattato.
farina di grano e di frumentone. Panìg, sm. Panico
Pan incuti. Pane mazzerato. (Lat. med. panigus. GLE).
Panighè, agg. Panicato. Affetto da pa-
I
Pan dur. Pane raffermo.
Buschèss e' pan. Guadagnarsi il pane. nicatura. Detto del maiale la cui carne
Magne' e' pan a tradimént, (F.) Vi-
vere della fatica degli altri. grassa è piena di grani simili a chicchi
Piò bón ch'a n' è e' pan. Migliore del di panico.
PI. —è
I
—F. éda
pane (Di cuor d'oro). —PI. F.
édi.
Amnè' e' pan. Rimenare il pane.
Panìra, sf. Paniere, Paniera. Canestro
I
di vimini, o di paglia intrecciata, a for-
Pan da Nadél, Pane di Natale.
ma allungata.
Pan crèf, che Di' u t' l'ha det, Pane
I
cresci (lievita) che Dio te l'ha detto.
Con queste parole la massaia faceva il
segno di croce sulla farina messa nella PI. Panìr.
madietta (« matréna ») col lievito (« al-
(Dal lat. panarium, cesta per pane).
vadur »). Panirin (o Panirén), sm. Piccola pa-
Qualche burlone all'atto di infornare niera a forma rotonda, o anche allunga-
il pane diceva: « Crè§ pan coma al
putàn drì e' Dbàn, Cresci (sollevati) ta, ove le donne custodivano i loro at-
trezzi da cucire, Panierino, Cestello.
pane come le p vicino al Bevano ». PI. Panirin o panirén.
U n' s' pò fé' 'e pan 'd vènar, Nor'. Cresta a forma di paniere,
I I
si può fare il pane di venerdì (porta (v. Panira).
disgrazia).
U n' s' pò parcè' la tèvla ^én^a meti
I
e' pan, parche u s' mòr l'arzdór. Non
si può apparecchiare la tavola senza
metterci il pane, perchè muore il reg-
gitore
Pan dal bè§, Gigaro.
I
(Arum italicum).
Pan de eòe,, Pan del cuculo.
I
Pana, sf. Panna, Crema, Fior di latte
PI. Pan.
Pandajér, intr. Vacillare Barcollare
|
Pandora, sf. Pomodoro (sia la pianta
che il frutto).
PI. Pandòr (m. e f.) Panira
Pandurén, sm. Pomodoro a fiaschetta
PI. Pandurén.
PANI 292 PARA
Panirón, sm. Panierone a più usi: per gio i vecchi cervesi a causa della cirro-
legna, per raccogliere uva, per bozzoli si epatica che li colpiva ad età avanzata.
di seta, per pasta Gerla Cesta fonda
(R. Alessi, Calda era la terra).
||
Papa, sf. Pappa (del bambino).
PI. Panirón.
PI. Pap.
Panitén^a, sf. Penitenza.
Papagà/, sm. Pappagallo.
PI. Panitenz.
PI. Papaghèl.
Panòcc, sm. Tutolo.
Papalén, agg. sm. Papalino.
PI. Panócc.
Panòcia, sf. Pannocchia, Spiga di gra- Soldato del Papa Papista.
]
none. I
PI. Panòcc. PI. Papalén.
(Lat. med. panocha, OLE). Papaléna, sfr Papalina. Berretto da
Pantalón, sm. (F.) Popolo. casa somigliante a quello del papa.
Pantalón e' péga, Pantalone paga. (Chi
PI. Papalén.
I
Papél, agg. Papale.
ci rimette è il popolo).
Ciacaré' a la papéla, Parlare senza
Pantuména, sf. Pantomina
(F.) Finzione, Commediola. I
I veli^ apertamente, Parlare alla papale.
PI. Pantumén. Papèr, tr. Pappare. Mangiare con in-
Fé' dal pantumén, (F.) Recitare la
gordigia.
I
(F.) Guadagnare in modo illecito.
commedia.
Pànp, sf. Pancia, Ventre. I
Uzzo (di botte).
Prt. Pape
I —PI. —è
PI. Pan?. F. èda
Pàn^a schègna. Pancia smilza (simile —PI. F.
édi.
I
Papèta, sf. Papetta. Lira d'argento
a quella di un cane).
Pàn^a mi fósi la vaia, Pancia mia dell'ex stato pontifìcio.
I moAl ciàcar al j' è ciàxiar, al papèt
fossi la valle. Pancia mia fatti capanna. I
Questo detto si ispirava alle valli che al j' è papèt. Le chiacchiere son chiac-
si alimentavano dell'acqua dei fiumi chiere, ma le papette son papette.
e del Bevano. Quando la foce del Be- PI. Papèt.
vano fu portata al mare il detto si...
arricchì di una seconda strofa che di- Papòn, sm. Figura spaventosa creata
ceva: « ... e e' bu§ de cui e' Dbàn ».
per metter paura ai fanciulli.
E' tén piò i ócc eh' a n' è la pàn^a.
L'orco che mangia i fanciulli.
j Papòza, sf. Pappuccia, Babbuccia.
Tengono più gli occhi che la pancia. Pantofola.
(Così si dice degli ingordi). PI. Papò^i
(Lat. med. panzia. GLE; lat. pantex,- Voce comune a diversi altri dialetti ita-
icis). liani e alle lingue mediterranee. Viene
Pan:fè, sf. Spanciata. dal persiano pàpùs, pantofola.
Mangiata da riempire il ventre. Scor-
Par, pr. Per.
I
Paracadù, sm. Paracadute
pacciata.
PI. Paracadù.
PI. Pan^é.
Paracadutèsta, sm. Paracadutista (sia
Pan^èta, sf. Pancetta, Ventresca.
militare che civile).
FI. Pan^èt. —PI. està
—F. està
Pan^ìra, sf. Pancera, Ventriera. —PI. F.
òsti.
PI. Pan^ìr.
Paracàr, sm. Paracarro.
(Lat. med. panzeria. GLE).
PI. Parachèr
Fan^irlòt, sm. Bambolotto. Uomo bas- Paradél sm. Forchetto. Asta da spinta
so con pancia rotondetta. per manovrare il barchino. F. Serantini
PI. Pan^irlót. lo chiama « paradello ».
Panzòn, sm. Pancione. PI. Paradèl.
PI. Pan^ión. Paradìs, sm. Paradiso.
« I Panzòn » erano chiamati per dileg-
PARA 293 PARE
U n' s' pò andé' in paradis a spét di vola.
I Prt. F. Parcèda
Sent, Non si può andare in Paradiso a PI. F. Par cèdi.
dispetto dei Santi. Parche, cong. Perchè
Parche e parcóma. Perchè e per com.e.
Paradlér, sm. Spingere col forchetto,
I
(v. Paradél). ,
Paradòr, sm. Caricatore, Addetto al Parciamént, sm. Apparecchiamento,
carico e allo scarico del bestiame. Apparecchio, Preparativo.
PI. Paradùr. PI. Parciamént.
Parcurèr, tr. Procurare, Provvedere.
Paradò§, sm. Paratìe. Parete, piccolo
riparo di frasche, di gamberoni, per di- Prt. Parcuré
fendere dal vento. —PI. —è
PI. Paradóf. F. éda
—PI. F.
(Dal lat. parare, apparecchiare). édi.
Parafàng, sm. Parafango. Pardgarol, sm. Aratore (Colui che
PI. Parafèng regge la stiva).
Paragón, sm. - Paragone, Raffronto PI. Pardgarùl.
Pardon, sm. Perdono.
Similitudine.
PI. Pardon.
I
PI. Paragón.
Paragiinàbil, agg. Paragonabile. Ave' di pardon. Avere dei perdoni. (F.)
—PI. èbil
—F. àbila Avere dei precedenti da farsi perdonare.
—PI. F. Pardunér, tr. Perdonare.
àbili. Prt. Parduné
Paragunèr, tr. Paragonare, Compara- PI. —è
—F. éda
re, Assomigliare, Confrontare. —PI. F.
Prt. Paragunè édi.
PI. —è
—F. éda Pare, sm. Consiglio, Parere, Opinione.
—PI. F. édi. PI. Pare con-
Ande' a tu' un pare, Andare a
Paralètic, agg. Paralitico.
—PI. ètic I
—F. ètica
sigliarsi.
Parècc, agg. Parecchio, Molto.
—PI. F. PI. Parècc
ètichi. F. Parècia
Paràli§i, sf. Paralisi. PI. F. Parèci
avv. Parecchio, Molto, Assai.
Parali?è, prt. Paralizzato.
1
PI. —è
Parèda, sf. Parata.
—F. éda Sté' a la paréda, Stare pronto (per
—PI. F.
édi. j
entrare in azione).
Paramént, sm. pi. Interiora, Viscere. Stare in agguato.
I Paramenti, Addobbi. ]
Parane, sm. <v Parénc). Parénc, sm. pi. Paranco.
Parént, sm. Parente, Congiunto.
Parangón sm. (v. Paragón). PI. Parént
F. Parénta
Parcàl sm. Percalle.
Parapèt, sm. Parapetto. PI. F. Parénti.
Paratàj, sm. Paretaio. Luogo attrez- Fé' 'd parént. Convitare i parenti.
zato per la caccia con reti verticali, mon- I
tate lungo spalliere ottenute con albe- Era costume invitare i parenti il giorno
relli appositamente potati. Anche la della festa della Parrocchia.
rete così impiegata si chiama paretaio. Parer, intr. Parere. Sembrare.
PI. Paratej. Prt. Pérs
Paravént, sm. Paravento. PI. Pérs
F. Pèrsa
PI. Paravént.
Parcèr, tr. Apparecchiare. PI. F. Pèrsi.
Parcé' la tévla, Apparecchiare la ta- Parer, tr. Parare (a festa) Schermi-
]
I
PARE 294 PARS
re Opporre riparo. PI. Péruc.
I Paròchia, sf. Parrocchia.
Comparire. PI. Paròchji.
I Parol, sm. Paiuolo, Caldaio.
Prt. Pare PI, Parùl
PI. —è fLat. med. parolus. GLE).
—F. éda
—PI. F. Parola, sf. Parola, Vocabolo, Voce,
édi. Dizione Eloquio.
Pare?, sm. Pareggio |
PI. Pare?. E|ar in paròla, Essere in trattative.
Pargàtol, sm. Svasso maggiore. Co- I Magnéss la p.. Venir meno alla parola
limbo crestato magg., Colimbo magg., I
Sparga, Svasso comune. data.
Parghér, tr. Pregare. De' la paròla, Promettere.
Parguler, sm. Pergolato Pergola. j
i
Ciapé' in p., Mettere di fronte a un
PI. Pargulir
I
(Lat. med. pergolarium, pergolato. GLE)
Pargulòn, sm. Pergola. Uva pergola. caso d'onore Acchiappare in parola. Pi-
|
Parigin, sm. Parigino
gliare in parola.
PI. Parigin.
—F. ina B§é' al parol, Parlare' misurato Pe-
—PI. F. j
ini. I
Parintéla, sf. Parentela, Affinità. sare le parole.
PI. Parintèl Cercare di cogliere in fallo.
(Anche Parintéla, Parintèl) I
Pariór, sm. Priore Truvé' dal paròl, Questionare, Venire
PI. Pariùr. j
Parlanténa, sf. Parlantina Scilingua- in discussione.
|
Caiché' int al paròl, Parlare con enfasi
gnolo.
I
PI. Parlantén.
Di' dal me? paròl. Dire e non dire,
Parlata, sf. Perla di vetro.
I
Parlén, agg. Color perla. Periato.
| Parlare in forma allusiva.
No' bàtar paròla, Non profferire pa-
PI. Parlèt.
]
Parmadè?, agg. Primaticcio, Precoce.
rola. Non interloquire Non ribattere.
PI. Parmadèj ]
Pa§è' paròla. Far sapere tramite Inter-
F. Parmadèra I
PI. F. Parmadè^i. posta persona.
Farinaio^, agg. Permaloso. Mettere sull'avviso.
—PI. ù§
—F. ò§a j
—PI. F.
ó§i. De' una bòna paròla. Dare una buona
Parmèl, sm. Fermale. parola, Lusingare.
Avè§àn parmél, Aversene a male. Sté' int la paròla. Rimanere alla parola
1 ]
Parme?, sm. Permesso, Autorizzazione Mètar paròla, Intromettersi.
PI. Parmè§. i
Parmìra, sf. Primiera. Gioco di carte Paròl spòrchi, Parole sconce.
in cui bisogna fare il maggior punto con
quattro carte di quattro semi diversi. I
PI. Parmir.
Paròn, sm. Si chiama così, in termine
Parmì^ia, sf. Primizia veneto e romagnolo, il proprietario di
PI. Prmìjji.
un peschereccio. Nel dial. campagnolo
Pamifa, sf. Pernice.
PI. Pamì§. ricorre solo in riferimento a cose di
Pàroc, sm. Parroco, Prete. mare.
PI. Paròn.
Parpadèla, sf. Lasagna, Parpadella.
PI. Parpadèl.
Parpàia, sf. Farfalla. Termine raven-
nate.
PI. Parpài.
(Lat. med. parpalia, GLE; lat. papilio).
Parpgnàn, sm. (v. parpiàn).
Parpiàn, sm. Perpignano. Manico di
frusta, di legno di bagolaro (celtis au-
stralis), così chiamato dalla città fran-
cese di Perpignan.
PI. Parpién.
Par§agultér, tr. (v. Perseguitér).
Parsarén, sm. Diminutivo di «prèsa».
PARS 295 PART
Piccolo riquadro di terreno. —PI. ì
PI. Par§arén. Partì, sf. Partita (a carte, a bocce,
Parsec, sm. Seccume. Fetta di frutta
ecc.).
essiccata al sole.
PI. Parti.
PI. Parsec.
Porse dall'it. ant. persesco, « persiano », Particulér, sm. Particolare Minuzia
|
per indicare « frutta essicata alla per-
Circostanza.
sesca ».
Parsimogna, sf. Parsimonia, Modera- PI. Particulér.
zione, Frugalità. Particulér, agg. Particolare, Singolo,
Par§òn, sm. Accrescitivo di « prèsa ». Distinto Privato, Non pubblico.
Grande riquadro di terreno. I
PI. Par§ón. Originale.
Par§ón^ sf. Prigione. —j
PI. Par§ón. PI. èr
Par^óna, sf. Persona. —F. èra
PI. Pardon. PI. F.— èri.
Al Par§ón al j' è tre (Le Persone della Partìda, sf. Partita (di merce).
I PI. Partìdi.
Partìgarol, sm. Aratore
SS. Trinità).
(v. pardgaròl)
(Lat. persona). PI. Partigarùl.
Partighèr, sm. Aratro (Perticaro, 1334
a Imola). « Da perticarius, dice S. Mu-
Par§ót, sm. Prosciutto.
PI. Parsót.
Parsuèdar, tr. Persuadere Indurre,
|
Convincere.
I
Prt. Parsués
—PI. é§
—F. é§a
—PI. F.
e§i.
Parsunalité, sm. Personalità, Perso-
naggio importante.
PI. Parsunalité.
Parsunalmént, avv. Personalmente. Partigher
Parsunèl, sm. Personale 1" Corpo ratori. La parte per il tutto ». Infatti il
|
timone si chiama « pèdga », pertica.
della persona; 2° Insieme delle persone
addette a un lavoro.
agg. Personale. PI. Partighìr.
I (Lat. med. perticarum, GLE).
PI. Parsunèl.
Par§unì, sf. Prigionia. Sue parti: Pèdga. Dintèl, Còrtal, Cmira,
Par§unìr, agg. e sm. Prigioniero. E§a, Manècc.
—PI.
in: Partigiàn, sm. Partigiano.
—F. ira
—PI. P. —PI. én
—P. àna
ìirì.
Parsuvédar, tr. (v. Parsuèdar). —PI. F. ani.
Parsuvé§, prt. Persuaso, Convinto. Partigianè§óm, sm. Partigianesimo.
—PI. ì§ Partigèr, int. Parteggiare. Tenere per
—F. é§a una parte.
—PI. F.
é§i. Partir, intr. Dividere una eredità.
Partenza, sf. Partenza. Partire
PI. Partén|;. J' à partì, Si sono divisi l'eredità.
I
Partì, sm. Partito (politico) ' Offerta Prt. Partì
—PI. ì
di matrimonio. —F. ida
Tendenza (di opinione). —PI. F. idi.
I
agg. Partito, Spartito. Diviso in parti.
j
PART 296 PASA
Parti!jìòn, sf. Ripartizione, Divisione, cio); appartenere, dal latino pertinere.
Distribuzione di parti. Pa^.sm. Passo
PI. Parti§ión Varco, Passo, Migrazione d'uccelli.
Fé' al partisión, Suddividere. I
I Andatura, Velocità
Partugàla, sf. Arancia. !
PI. Partugal. agg. Passato Promosso Inoltrato,
Parturiénta. sf. Partoriente. [|
I
Accettato.
!
PI. Pè§
PI. Parturiénti. F. Pa^a
Parturìr, tr. Partorire. PI. P. Pafi.
Pàruc (o Pàroc), sm. Parroco. Furmài pa§, Formaggio molle, quasi
PI. Péruc i
liquido, passo. '
Panichiàn, sm. Parrocchiano, Che ap- Fé' e' pa§ piò long eh' a n' è la gam-
partiene a una parrocchia. ba; (F.) Non fare il pa.sso in ragione
—PI. én
—F. àna della gamba.
—PI. F. ani. Passo. Punto di passaggio Guado.
,
Pasadór, sm. Passatore. Soprannome
Parulé, sf. Paiuolata. Quanta roba sta del celebre bandito Stefano Felloni (4
in un paiuolo. agosto 1824 - 23 marzo 1851). Prima di
PI. Parulé. darsi al brigantaggio faceva il passatore
Paruléna, sf. Paroletta, Parolina.
sul fiume Lamone nella località Mura-
PI. Parulén
Par?èr, tr. Pareggiare. Rende pari. glione. Nacque a Boncellino nella loca-
Ridurre alla stessa altezza o allo stesso lità Rocchetto. Operò nelle Legazioni
livello. di Forlì, Ravenna, Ferrara e Bologna.
Parzét, sm. Precetto. Comandamento Con la sua banda invase e taglieggiò:
Bagnara (1849 -febbraio?)
giuridico o riligioso. Cotignola (17-1-1850)
Par^ialité, sf. Parzialità. Castelguelfo (27-1-1850)
PI. Par^ialité. Brisighella (7-2-1850)
Par^ièl, agg. Parziale. Longiano (28-5-1850)
—PI. èl
—F. èia Consandolo ( 9 - 1 - 1851 )
—PI. F. eli. Forlimpopoli (25 - 1 - 1851 ).
Nemico della legge pontifìcia e prodigo
Par^nèvol, sm. (v. Parznegval) verso gli umili a cui distribuiva parte
PI. Parznival. di ciò che toglieva ai ricchi; autore di
Parznegval (o Par^èval o Parznèvol), beffe vere e altre immaginarie verso le
sm. Nello schedario della Classense, autorità; fu per il popolo una figura
Santi Muratori annota: « Parznèvol, (vo- Aeroica. nobilitarne il profìilo contri-
ce ravennate) partenevole = partecipe. buì il motivo sentimentale della sua ri-
Proprietario di nave mercantile o del bellione e la sua dichiarata simpatia per
suo carico. E' il partenevole del linguag- Garibaldi al tempo della « Trafila ro-
gio marinaresco ». magnola » quando, alle ingiunzioni delle
II Morri scrive: « Parznèvul. Pesciven-
autorità di denunciarlo, si contrappose
dolo ». il suo monito : « Chi tocca Garibaldi
avrà del piombo ».
A Bastia di Rav. non si sa chi fosse
« e' parznegval », ma se si dice di uno II Pascoli lo chiama« il Passator cor-
che è « un parznegval » significa dire tese, re della strada, re della foresta ».
che è uno scaltro, astuto.
Il Diz. Eitm. Italiano (DEI) riporta: Dice di lui G. Pasolini-Zanella: «...fu
un terribile ed ingegnoso bandito; non
«Partenevole! m. (D'Annunzio); pesci- fu sanguinario, e si racconta che uno
sventurato amore lo traesse a quella
—vendolo; romagnolo, parznévui Par-
vita infame ».
tenevole 2 agg. ant., XIV sec; partecipe,
Passatore, Traghettatore, Navalestro.
complice ». Questa voce viene (v. DEI)
dall'ant. partenere (XIV sec. Boccac- ?1. Pasadùr.
PASA 297 FASE
Pafadén, sm. Passatello. O élta, o ba§a, l'è invern' infena a
PI. Pasadén.
[
Minestra di pane grattugiato, formag-
Pascva (Che venga presto, o tardi è in-
i verno fino a Pasqua).
gio, uova, odore di limone e noce mo- Tèrd la Pascva, tèrd la frasca. Tardi
scato. 1
Pa§agg, sm. Passaggio. la Pasqua, tardi la frasca.
Varco Periodo di tempo Passo di Elta e ba§a e' vén la Pascva. Alta e
j bassa viene la Pasqua. (Essendo una
j festa mobile non cade sempre alla
I stessa data).
uccelli. Elta o ba§a, l'è fred infena a Pascva.
Cioè: che la Pasqua venga tardi o pre-
PI. Pasegg. sto, è freddo fino a quel giorno.
Pa^amàn, sm. Passamano. Nadél a e' sol: Pascva a e' fug. Se è
Fé' e' pa§amàn, Fare il passamano. bello il Natale, è brutta la Pasqua.
I Pascvèla, sf. Pasquella.
Pa§ànt, agg. Passante. Che penetra. (V. Pascvèta).
Che trafigge. « Pascvèla » è anche la « canta » che
PI. Pa$ént
gruppi di buontemponi andavano a
F. Pafànta cantare, di casa in casa, specie nella
zona del cervese.
PI. F. Pasànti. .
Pascvèta, sf. Pasquetta (diminutivo
Pa§ànt, sm. Passante, Viandante. di Pasqua). Epifania.
PI. Pa§ént. Par la Pascvèta un'urèta. Per la « Pa-
Pà§ar, sf. pi. Passere, Passerotti. j
E' brànc dal pàsar. Lo stormo delle scvètta» (Epifania, 6 gennaio) un'oret-
ta. (Le giornate si sono allungate di
I un'oretta).
passere. La nòta dia Pascvèta e' scór e ciù
(Sing. Pa§^ra) I
Pàijar sulitèri, sm. Passera solitaria. e la ^vèta. La notte della Pasquetta
Tordo solitario, Passero solitario. E' parla il chiù e la civetta. (Per dire che
chiamato pure « pa§ra sultéria ». parlano tutti gli animali). I contadini
credono che la notte dell'Epifania par-
Pa§arér, sm. Passeraio. Stormo di lino tutti gli animali. Questa credenza
è ricordata anche nel poema Pulòn
passeri. Matt (Sec. XVI), canto III, st. 62.
Rumore, Ciarlìo dei passeri alla ap- Par la Pascvèta, Carnvél e' sbacheta,
Per la Pasquetta (Epifania), Carnevale
I si agita, comincia a farsi sentire.
pollaiata. La Pascvèta la vò una galineta, La
«Pasqueta» vuole una galinetta. Il gior-
PI. Pasarìr no dell'Epifania è tradizione, in cam-
pagna, mangiarsi una gallina a mo' di
Pa§aròt, sm. Passerotto, Passera no- sacrifizio, perchè il pollaio prosperi.
strale. Passera, P. caparmaia, P. reale. Pa§dmàn, avv. Dopodomani.
Pa§èda, sf. Passata Revisione Scor-
PI. Pasarót.
I
Viene chiamato « pasarot da la capàna » |
quando si costruisce il nido, a forma di
manica orizzontale, fra i rami. sa.
U m' bat e' pasaròt, (F.) Mi batte il PI. Pa§édi.
I Pa§ér, tr. e int. Passare, Attraversa-
cuore. re, Valicare, Penetrare, Oltrepassare.
Pa§arutìn, sm. Passerottino, Nidiaceo Perlustrate (gergo venatorie) Allun-
|
di passero. I
PI. Pa^arutìn. gare, Dare Fare il pas.samano Sfi-
Pasatémp, sm. Passatempo, Trastullo. |[
PI. Pasatém. lare (davanti, o per...) Cedere mo-
Pàscili, sm. Pascolo |
PI. Péscul. mentaneamente una cosa.
Prt. Pasé
Mandè' a e' pascul, Condurre al pa-
I
scolo.
(Lat. pascuum)
Pasculèr, int. Pascolare
(Lat. med. pasculare. GLE).
Pascva, sf. Pasqua.
i Ov 'd Pascva, Uova tinte. Colorate con
fiori, erbe e pezzuole.
FASE 298 FAST
—PI. é —F. éda
—F. éda —PI. F.
édi.
—PI. F. édi. sm. Pastaio.
Pasé' 'd sóra, Sorpassare. PI .Pastèr.
Pasé 'd sòra da tot, Sovrastare tutti. Pastè^, sm. Pasticcio, Imbroglio I Pa-
Pasé 'd dia, (F. ) Trascendere. sticcio (pietanza).
Oltrepassare. PI. Pastèj.
Pa§è' sora. (F.) Lasciar correre. Pastizarì, sf. Pasticceria.
Pamela lè^a, Uscirsene per il buco del-
PI. Pasti^.arì.
j
Fastidir, sm. Pasticciere, Ciambellaio.
la cuffia.
PI Fastidir
Pa§èt, sm. Passetto Piccolo passag- —P. ira
|
gio. —PI. F.
PI. Pa§èt. ìri.
Fé' i pa§èt. Fare il passaggio per la Pastón, sm. Pastone, Mangime intri-
I so d'acqua, o di latte, contenente vari
mietitrice.
Pa§igèda, sf. Passeggiata. ingredienti.
PI. Pasigédi. PI. Pastòn.
Pa^igèr, int. Passeggiare. Pastròcc, sm. Pastrocchio, Pasticcio.
Pa§igiòt, sm. Passeggiatina. PI. Pastròcc.
PI. Pa§igiót. Pastròcc, sm. Pacciume, Fanghiglia.
Pafión, sf. Passione Struggimento. Pastrucè, agg. Pastrocchiato.
| Pastrucér, intr. Pastrocchiare Im-
PI. Pa§iòn. ]
Ave' pa§ión a un lavòr, Essere appas- piastricciare.
I Pastrucèr, sm. Pacciume, Fanghiglia
sionato a un lavoro. Tramescolamento Confusione.
|
Fé' una pa§ión pr' un cvèl, Struggersi j
I PI. Pastrucir.
per una cosa.
PasiSn, sf. Passiflora. Fé' de pastrucèr. Causare disordine
(Passiflora L.). I
Pa^na, sf. Nome di una strada che Fare fanghiglia.
unisce la via Petrosa con la via Ba- ]
g-nolo. Sulla stessa strada vi è una lo-
calità che ha lo stesso nome. Una Pastrución, agg. Pastrocchione, Di-
volta si chiamò anche via Fiumazzo.
sordinato.
Pasqua (v. Pascva).
PI. Pastrución
—F. a
—PI. F.
i.
Pastunzén, sm. Pastoncino (per ni-
Pasquèta <v. Pascvèta). diacei).
Pàsra, sf. Passera, Passero (v. Pa-
PI. Pastunzén.
saròt). Pastura, sf. Pastura. Il pascolare. Il
PI. Pàsar. luogo e l'erba del pascolo. Il luogo e
il becchine (riferito a selvaggina) '
Pà§ra, sf. Passera pianuzza (pesce).
(Pleuronecte flesus"). Usta. Odore del selvatico.
PI. Pà§ar. Amné' a la pastura. Condurre al pa-
Fast, sm. Pasto Cibo. I
]
scolo.
PI. Pèst.
Féss la pastura, Abituarsi a pasco-
Pasta, sf. Pasta.
j
lare in un dato posto (detto di selvag-
PI. Past. gina).
Tòt d'una pasta. Tutti d'un conio. Truvé la pastura dia lèvra, Scoprire
I la pastura della lepre.
Pasténa, sf. Pastiglia Compressa. Pastura dia zèrcia. Striscia di cuoio
|
PI. Pastén.
Pastèr, tr. Abituare al becchime. che unisce i due elementi del correg-
Paste' j' u|èl. Abituare gli uccelli cat- giato.
j PI. Pastùr.
turati adulti al becchime di cattività. Pasturén, agg. (Da «pastura»). Che
si è fatto la pastura in un dato posto.
Prt. Paste
—PI. è
FAST 299 FAVI
Detto della selvaggina in genere sm. tomezzi.
\
PI. Patént.
Pastorino. Pater, sm. Pater, Pater nostro.
PI. Pasturén. PI. Pater.
—F. éna Di' e' pater, Recitare il Paternostro.
—PI. F.
én. I
Pasturér, intr. Pascolare, brucare. I trèds pater ad Santa Cataréna, I
Fiutare l'usta e mettersi alla ricerca ,
j tredici paternostri di S. Caterina. Nei
tempi antichi, chi chiedeva una gra-
della selvaggina. zia a questa Santa recitava tredici
paternostri ogni sera, preceduti da u-
Pat, sm. Patto, Accordo, Convenzio-
na particolare orazione, per un mese
ne. intero, cominciando il 25 novembre e
terminando il 25 dicembre.
Fé' di pèt, Mettere delle condizioni.
Patì, sm. Sofferenza. Il patire.
j
L'è un patì. E' una sofferenza, un
Cun e' pat che..., A patto che..
[
I
tormento.
Fata, sf. Patta, Pareggio. Pàtina, sf. (v. Mónsa).
Fé' pata. Finire in parità, pareg- Patòcc, sm. Canapa di infima quali-
tà. « E' patòcc » si usava per fare im-
I bottiture e corda scadente.
giare. Patóglia, sf. Pattuglia.
PI. Pat. PI. Patógli.
Patacca, sm. agg. Minchione, Sciocco. Pàtria, sf. Patria.
Patriòta, sm. Patriota.
PI. Patéca.
PI. Patriòta.
Patajol, sm. Falda. Lembo inferiore
Patron, sm. (v. Padrón).
della camicia.. Qualcuno chiama così Patrunéla, agg. Padronale (detto di
solo il lembo posteriore. Infatti G. Nar- casa: Ca patrunéla. Casa patronale).
di dice: «E' quel lembo della camicia Pavajòn, sm. Luogo destinato al mer-
che pende talvolta dall'apertura di mez- cato dei bozzoli : « pavajòn dia seda ».
zo delle brache ai fanciulli di primo (Lat. med. pavalionum, tenda, padi-
vestire». (Dal long, paita, abito). glione).
Patajùla, sf. Modo scherzoso per in- (v. Parpaja).
Pavajòta, sf. Farfalla.
dicare « e' patajol ».
PI. Pavajòt.
Patàn, sm. (voce ravennata). Soldato
Pavajòta di nomar (cosi chiamata
tedesco; tanghero, rozzo. Patatucco.
perchè si crede di scorgere sotto le
« Popolo dell'India anteriore » ( Mura- sue ali i numeri 97, o 78. o 67. Vanessa
atalanta o Vulcano.
tori).
Pavajòta bianca, Cavolaia.
Patatón, sm. Topinambur (Helian-
]
thus tuberosus). Tartufo di canna. Pa-
Secondo lo Zangheri le specie di farf.
tata americana. della fauna romagnola oltrepassano il
PI. Patatón. migliaio.
Pavarà^a, sf. (v. Pavra^a).
Patatón, sm. Pacioccone.
Pavimént, sm. (v. Saighe), Pavimento
PI. Patatón
—F. óna di stanza.
—PI. F. PI. Pavimént.
óni.
Pavìra, sf. Pavèra.
Patatràc, sm. Crollo, sia in senso
reale che figurato Caduta mmorosa. II DEI cita le antiche voci « paviera »
| (il370) « paveria » (1288 a Bologna e
1328 a Ravenna); nonché l'emiliano e
Fracasso Dissesto finanziario Cam- il romagnolo « pavira » dalla voce lati-
|j na ricostruita « papyria » (herba). Con
biamento improvviso di situazione. Ca-
povolgimento.
PI. Patatrèc.
Patècia, sf. Tazza di terracotta smal-
tata, molto bassa, usata fino al primo
decennio di questo secolo per bere il
vino. E' la forma dialettale di patella
(lat.) da patera (lat.), «vaso per liba-
gioni ». Gotto.
I
PI. Patècc.
Paténta, sf. Patente di guida di au-
FAVO 300 PE
« pavira » si indica tanto il materiale ve, (pi. pché).
(sala, biodo, falasco, carice, t'oglia di Pchèr, sm. Beccaio, Macellaio.
canna) che si impiega a impagliare se-
die^ fiasche, damigiane, quanto la cor- PI. Pchir
dicella che con esso si ottiene. —F. èra
—PI. F.
èri.
PI. Pavìr. Pcón, sm. Boccone Mazzacchera, E-
j
Pavón, sm. Pavone. sca, Boccone.
—PI. ón PI. Pcón.
F. Pavóna Fé' e' pcón, Masticare il cibo e non
—PI. F.
òni. I
inghiottirlo: trattenerlo in bocca.
Pavrà^a, sf. Arsella. Fé' i pcón a vin bambin, Dare i boc-
PI. Pavrà^. j
(Lat. med. pavaracia, GLE). coni già masticati a un bimbo. E' una
usanza che le giovani madri non pra-
Pavunà^, agg. Paonazzo, Violaceo. ticano più. Il boccone consisteva di
PI. Pavunèz pane e aglio masticati. L'aglio era con-
—F. à^a
—PI. F. tro i vermi.
àzi.
La mazzacchera (pcón da buratèl) è
(Lat. med. paonacius. GLE).
1
Pavunèss, rif. Pavoneggiarsi.
un rocchio di lombrichi infilzati con
una gugliata. Serve a pescare anguille
Favùra, sf. Paura, Timore. e buratelli.
PI. Pavùr. Un pcón 'd téra, (F.) Un piccolo
!
Ciapèss pavùra, Impaurirsi. campo.
(Lat. med. boconus, pezzo, GLE).
1
Pcuné, sf. Boccata (di cibo e sim.).
No' ave' pavura de géval, (F.) Aver
I
le grinfie lunghe.
Pavurò§, agg. Pauroso Spaventoso. PI. Pcuné.
|
PI. Pavurù§ Pcunzén, sm. Bocconcino.
—F. ò§a
—PI. F. Pcun^en 'd ròba bona, (F. ) Boccon-
òsi.
I
cino prelibato.
Pa^ém^ia, sf. Pazienza. Virtù di pa- PI. Pcunzén.
zientare. Pe, sm. Piede.
Striscia di panno che scende davanti PI. Pi.
I Pe de dvanadùr, Tocco dell'arcolaio.
e di dietro dal saio dei frati. I
Pa^èt, (V. Zégar). Ciapé' de pe, (F.) Prender confidenza,
Paziént, agg. Paziente, Che ha pa- Abusare in confidenza. Pigliar piede.
zienza. De' de pe^ Dare del piede (alla sca-
PI. Paziént j
—P. a
—PI. F. i. la) (F. ) Concedere confidenza.
Pa^jintér, int. Pazientare, Portar pa- I
zienza. Tu' de legn int e' pe, Comperare le-
Pazinzjina, sf. Pazienzina. Carnicina I
gna in piedi, ancora da abbattere.
Ins i pi d' un étar. Al posto di un
{
altro. Invece di un altro.
E|ar ins i pi a ón, (P.) Essere di p^o
del neonato. a uno.
Diminutivo di « pa^énzia ». AA pi péra, piedi giunti.
Pa^izòn, sm. agg. Pacioccone. I
PI. Pa|:izòn Fé§ da pe, Ricominciare da capo.
*
I
—F. a
—PI. F. Mèt§ int i pi d'un étar. (F.) Mettersi
i.
I
Pcari, sf. Beccheria, Macelleria.
nei panni di un altro.
PI. Pcari.
In du pi, (F.) Su due piedi.
Pché, sf. Imbeccata.
[
Ave' i pi rós. Avere i piedi rossi. (F.)
ì
Essere incagliata. Detto di donna che
s'inoltra negli anni e non si sposa.
PI. Pchè. Pianté'^i pi da 'd bòn, Piantare i pie-
Tu' la pché, (F.) Accettare regalie. [
I di con fermezza.
Mèi de pe, Mal del piede. (Malattia
sm. Peccato, Malefatta, Mancanza gra-
!
I
PE 301 PEL
del grano). parroci del Dipartimento del Rubicone
Pèrdar e' pe, Perdere il piede. Si dice
(1811). Si poteva guarire con la bene-
I
dizione del parroco, con la reliquia del-
che il grano « perde il piede » quando
è maturo e cessa di assorbire con le la Madonna o di qualche Santo.
Pedga tajé. Pedica (orma) tagliata.
radici.
I
Armane' a pè, Rimanere a piedi. (P.)
Colui che faceva il maiefìzio (una stre-
I
ga o uno stregone) tagliava l'orma do-
Perdere un'occasione; rimaner privo di po che la persona da stregare era pas-
Un aiuto, di un appoggio.
sata.
Fél^ de pè, Fiosso.
(Qualche vecch\o lo ricorda ancora).
I Pedga 'd ésan. Tamaro, Vite nera.
Pè', sm. Padre. Voce ravennate. Tron- (Tamus communis L.) Gallizioli, op.
camento della vecchia voce dialettale
« pédar ». cit.
Pèca, sf. Ripicca Puntiglio, Ostina- Pèdgaléna, sm. Pie di Gallo, Piede
|
di Gallina (Er^nthis hiemalis). Il pri-
zione .
Fé' par pèca. Fare per ripicca; Fare mo fiore gialle che in gennaio occhieg-
j gia qua e là pei campi.
per puntiglio. (Pè 'd galèna).
(Dalla rad. indoeuropea peik- che con-
MaPèfar, sm. P: fiero. solo in senso
tiene l'idea di ostilità)
allusivo per dire naso lungo.
Péce, sm. Ripiglino.
2ughé' a péce, Giocare a ripiglino. Péga, sf. Paga, Onorario, Stipendio,
j Salario, Mercec'e.
Questo gioco che si fa con sei sasso- PI. Pég.
lini risale alla più remota antichità.
Nelle tombe dei bambini della necro- Pègn, sm. Pegno.
poli di Spina si trovano sassolini, le-
vigati dall'uso, che erano serviti ad essi PI. Pègn.
a giocare a « pece », ai sassetti.
Pègna, sf. Pira, Pigna.
Péce, sm. Picchio muratore.
PI. Pègn.
PI. Péce.
Cui 'd pègna, Scapuglio.
(Dalla rad. indoeuropea pik- «specie
di uccello », da cui il sanscrito pikàh I
«specie di cuculo»; da cui il lat. pica
Pègna vèrda, (P.) Persona tirchia.
« pica, gazza » e picus « picchio verde»).
I
Pédar, sm. Padre. Voce caduta in di-
suso che si trova ancora nel detto: E' (Lat. med. pigni, GLE).
de 'd Sa' Stèvan tot i fiùl a ca di pé-
dar, (Il giorno di S. Stefano, tutti i figli Pèjma, sf. Palma
a casa dei padri ) e nel composto « Pé-
dretéran », Padreterno. PI. Péjm.
PI. Pédar
(Indoeuropeo paté, «padre» in senso Rametto d'olivo.
sociale e religioso; lat. pater ,-tris «pa- I
dre »).
Pania.
Pèdga, sf. Pedica. Orma del piede
I
Timone, Pertica dell'aratro.
Pel, sm. Pelo ' Pelame Peluria La-
I j
|
Pertica. Misura agraria lineare di me-
nugine.
I
PI. PU.
tri 5,68 e misura agraria quadr. di mq.
Pél cagnìn. Lana caprina, Borra.
34,17.
I
PI. Pèdg.
(Lat. med. pertica^ misura agraria e Pél bicóc. Caluggine, Lanugine, Pe-
palo, GLE).
I
Pedga tajé. Specie di maleflzio che
luria.
I
Pél da còl, Pelliccia per bavero.
causava malattia, ricordato nelle rela-
zioni al Podestà di Forlì, scritte dai I
Pél de pén. Aghi di pino. Fogliame
,
secco che cade ai piedi dei pini.
Ave' e' pél int e' cor. Avere il ijelo
\
nel cuore (Essere malvagio).
Ad pél ró§ u n' e' bón gnànc i videi,
;
Di pelo rosso non sono buoni neanche
i vitelli.
Fé' e' pél. Mettere il pelo.
I
(Lat. pilus).
Pél, sm. Palo| Puntello Sostegno.
|
PI. Pél.
Pél da Vida, Canocchie. Calocchio.
PEL 302 PEPA
Pél dia jvèta, Pertica in cima alla Pèn al^ir, Panni leggeri, estivi.
I I
quale si mette la civetta quando si dà Pèn pesént, Panni, indumenti pesan
la caccia alle allodole. I
ti, da inverno.
Pél, si. Palo per palafitte Pilatro di Sotapèn^ Sottopanni.
|
I
ponte. Pila.
Mérz crè§ pèn, Abril no' fi cave.
Ghiaino fine per calcestruzzo Lapillo.
Ma?: va pianén, ?6gn fa cvèl ch'u't pé'.
I
Pén, sm. Pino da pignoli.
PI. Pél.
(Pinus pinea)
(Lat. med. pila, pilastro, GLE). Pén zapén o ?apen, Pino marittimo,
Pela, si. Pelle j
PI. Pel (Pinus pinaster)
Pela birinéna (Alla lettera: Pelle ro- Le due specie 'sono coltivate nelle Pi-
nete di Ravenna. La prima specie ha
I la chioma a ombrello, la seconda ha
una chioma ovale.
spina). Pelle ocarina.
Pela d' òv, Pelle d'uovo. Mu.ssola fi-
I
nissima.
Fé' la pela, (F.) Far la pelle, Ucci- Péna, sf. Penna.
I PI. Pèn.
dere. Pèn dal j' èl. Penne remiganti.
Pela stila!. Buona lana! Pèn dia coda, Ferme timoniere.
I I
Pela, si. Pala_ Ventilabro. Péna da mataràz o da cu§cén.
PI. Pél. I Piu-
(V. Palón). mino.
Pélo, sm. Palco, Podio. Péna da scrivar, Pernia, Pennino.
PI. Pèlc. j
Pélc scènic, Palco scenico. Fé' la péna. Mettere le penne.
I I
Péli, sm. Palio Fé' la péna nova, Far la muta, Mu-
I
dare.
(Lat. med. palium) Pèrdar la péna, Perdere le penne.
Smessa l'usanza di correre il palio, è ]
Mudare.
caduto in disuso il vocabolo. Si conser- Péna, sf. Pena. Afflizione, Sofferenza
va i nun detto riportato dal Nardi:
morale.
« Fat la fèsta, cors e' péli », fatta la ' Pena, Punizione (di colpa).
festa, corso il palio (Non ha il premio Fé' pena, Far pena. Muovere a com-
se non chi ha corso).
j
Pélma, sf. Palma
(v. Pejma) passione.
Marza. Domenica del- Sté' in pena, Stare in pensiero.
I j
Dmènga dia pélma, Apèna, A stento Appena.
;
I I
l'ulivo o delle palme. No' vale' la péna, Non valer la pena.
Non metter conto.
PI. Pélom. Pèndar, intr. e tr. Pendere.
tr. Piegare da una parte, Far pendere
S' u n' s' bagna la pélma, u s' bagna
da una parte.
1
Simpatizzare per una corrente poli-
'1 j' òv, Se non si bagna la palma si ba-
gnano Je uova. (Se non piove il giorno tica.
della Palma piove il giorno di Pasqua)
Prt. Pindù
—PI. ù
Pélja, sf. Pece, Pegola. —F. uda
Pèlza da calzulér, Pece nera. —PI. F. udi.
] Pèndili, (Urlóz a pèndul), sm. Orolo-
E^lza greca. Pece greca.
I
Pèl^a da viulén. Colofònia.
(Lat. pix,-cis). gio a pendolo..
Pèn, sm pi. Vestiario. Penta, sf. Spinta.
Paimi Coperte da leto. Forza vegetativa.
j j
I
Penti, sf. pi. I fili dell'ordito che re-
E' Signor e' dà i pèn sgónd e* frèd.
stano a tela ultimata.
I Dal lat. pendix, parte estrema (?).
(P.) Il Signore provvede ai bisogni di Pepa, m. Papa.
ognuno.
1 Int i pèn d'un étar, (F.) Al posto di ! Nel gioco delle palline viene chiama-
Un altro.
PEPA 303 PERA
to « pepa » la prima a sinistra, e chi PI. Pir.
colpisce quella le vince tutte. (Lat. pirus).
Pepa ragnin. Deformazione di « Papa Per cudógn, (v. Mèi cudógn).
Per, sm. Paio. Due cose della stessa
j specie. Due polli, due tacchini, due gal-
line faraone, due anatre, due colombi.
regnante». I suldè de pepa ragnin i Due mucche, due buoi appaiati, da
murèva par la gyaja, I soldati del papa
I
regnante morivano per la rugiada.
lavoro o da carne.
A questo proposito il Nardi (Proverbi, Coppia. Due colombi, due tortore,
ec.) accenna a un «Re pipén » (Re
j
Pipino, padre di Carlomagno) ma il
due canarini da riproduzione.
detto non ha nessuna attinenza con le
PI. Péra.
vicende storiche di quel re; per cui è
(Lat. par).
più logico pensare ai proverbiali « sul-
dè de Pepa », soldati del papa, il cui co- Per péra, mod. avv.
mando, una volta, avrebbe emesso il Fé' per pera. Fare un passettino alla
seguente ordine del giorno : « Domani j
si marcia, tempo permettendolo ».
volta. Detto, in senso reale e figurato,
Suldé de pepa!, Soldato del papa! di persona ammalata Essere così de-
I j
(Soldato da nulla). bole da reggersi appena. Questo modo
Pare' un pepa 'd ?e?, Parere un papa
di dire si ispira forse al gioco menzio-
]
nato alla voce « piradin ».
di gesso (Stare impalato o in atteggia-
Péra, sf Pera.
mento solenne).
E' Pepa 'd bròn?. Il papa di bronzo. PI. Per
Péra spadòna, Pera spadona.
j
I
Così era chiamata, a Ravenna, la statua
Péra da l'invèran, Pera vernina.
in bronzo di Alessandro VII che era
I
in piaza S. Francesco.
Péra vuipéna. Pera volpina. Pera ton-
L'àn eh' e' pa§è e' pepa schélz, L'an-
1
!
da e dura simile alla selvatica che si
no in cui passò il papa scalzo; cioè mangia solo cotta al forno, o lessata
l'anno che non fu mai e anche : « Al nel vino.
;
Péra cun e' magón. Pera mezza, trop-
tempo dei tempi ».
I
Mòrt un pepa fat un étar (Morto un
po matura.
I Per saziòli. Pere sazievoli. Magne' al
papa fatto un altro; inutile quindi spe- i
rare che dalla morte di un papa pos- per saziòli, (F.) Prendere una cotta
sano venire cambiamenti. Così era il di sole, sete e stanchezza.
deto popolare). Pera, agg. Pari.
Sté' coma un pepa. Stare da papa. mod. avv. In pari. Alla pari. Di fian-
J j
Stare divinamente. co. In regola.
(Lat. par, paris «uguale»).
Fé' pepa, Far papa. Gioco grossolano
A pi péra, A pie pari.
I
Sté' da péra, Stare a lato, di fianco,
che consiste nel levare, a viva forza,
I
i pantaloni a uno (normalmente a un
affiancati al fianco Stare alla pari.
ragazzetto imberbe che si dia le arie ;]
E§ar (o Esr) a péra cun tot, Essere
da giovanotto), mettergli in mostra le
I
vergogne e sputarci sopra abbandante-
in regola. Non avere obblighi, contesta-
mente.
zioni con nessuno.
Fèpa, sf. Pipa
Métas da péra (amministrativamente),
PI. Pèp. Regolare una pendenza (nel dare e nel-
Pepa incanèda (v. Incanér). l'avere).
I Métr' a péra, Pareggiare.
Pépi, sm. Pippio. Beccuccio di am- Péra e gaf, Pari e caffo.
polla, orcio, boccale. I
E' fa e* pepi. Fa il beccuccio. Viene Péracàr, sm. (v. Paracàr).
Pérafàng, sm. (v. Parafàng)
I
PI. Pérafèng.
detto del bambino che fa il musino
Pèralóm, sm. Paralume.
prima di piangere.
PI. Pèralóm.
(Lat. med. pipio).
Pèran, sm. Perno Pernio.
Per, sm. Pero.
PERA 304 PES
PI. Pìran. PI Pèrt.
Pèrapét, sm. Parapetto.
Fé' al pèrt, Fare le parti (di roba da
Pcrdar, tr. Perdere.
j
PI. Pir$
P. Pèr§a distribuire Dividere in parti uguali.
j
PI. F. Pèr§i.
Ciapé' la pérta d' òn, Prendere la di-
Pérgula, sf. Pergola Uva pergola.
| I
(Lat. med. pergola, pergolato). fesa di uno, Shierarsi dalla parte (in
Pèrla, sf. Pillola. difesa) di uno.
PI. Perai Tu' so la pérta. Parteggiare.
(Lat. pillila, «piccola palla») 1
Faja e pèrla. Gioco di testa e croce, Fé' la pérta. Fare a chi tocca pagare
I !
(v. Latra e agliòn). (fra i due perdenti al gioco delle carte
Pèrla, sf. Perla. delle bocce).
PI. Perai La pérta drèJta, La parte destra, Il
Pèrla bòna, 'Perla pregiata, P. natu- 1
I lato destro.
rale. Fé' perta. Far parte, Partecipare.
Pèrla mata. Perla artificiale. I
I Da pérta ad ba'. Da parte di padre.
Fèrs, prt. Parso, Sembrato (v. Parer) I
PI. Pèrs ! Da pérta 'd màma. Da parte di madre.
Da pérta a pérta. Dà parte a parte.
F. Pèrsa
;
PI. F. Pèrsi.
Al pèrt da bas. Le parti basse (del
Pèrs, agg. prt. Perso. Perduto Smar-
| I
rito Dedito. corpo). Le parti d'abbasso, (il sedere,
]
Paralizzato, Inerte, Rovinato. ecc.).
Pèrs int al dòn. Donnaiolo.
Pèrs int e' be', Ubbriacone. Fé' una brota pérta, Fare una catti-
Pèrs int e' zug, Dedito al gioco d'az-
I
zardo.
va azione Fare una brutta figura.
Pèrs int i §namènt. Confuso nei gio- |
I Pèf, sf. Pace, Concordia, Tranquillità,
Calma, Quiete.
chi (detto di bambini).
Pè§, sm. Urina.
Bra^, (man, gamba, ecc) pèrs. Brac-
Bota de pe§ (v. navaza).
I
I
cio inerte, rovinato, paralizzato.
Pè§, sm. Pesce
A tèmp pèrs, Fuori del lavoro ordi-
PI. Pèf
I Pè§ nuvèl, Avanotti.
nario A tempo libero. I
I Pè^ cot e chérna cruda. Pesce cotto e
Peróce, sm. pi. Paraocchi, Parocchi. i
Perseguitèr, tr. Perseguitare. carne cruda.
Prt. Perseguite E' pè§ e' ne§ int l'acva e e' mòr int e'
—PI. è
—F. éda I
—PI. F.
édi. ven. Il pesce nasce nell'acqua e muore
Persiana, sf. Persiana. Imposta fatta nel vino. Ciò significa che mangiando
di stecche orizzontali. pesce bisogna bere vino.
PI. Persi àn. Un detto veneto dice lo stesso del riso
Pérsìta, sf. Perdita. (v. Ciboto, Prov. ven.).
PI. Pèrsiti. E' pèf e' sta int l'acva e i cvajòn int
Fért, sm. Parto I
PI. Pèrt. la riva. Il pesce sta nell'acqua e gli
Dona 'd pèrt, Puerpera. sciocchi nella riva. Con questo detto si
I canzonano i pescatori con la canna.
Pèrt féls. Aborto. E' mond l'è sempar andé acsè: e' pè^
grand u s' magna e' piò ?;nén. Il mondo
I
è sempre andato cosi: il pesce grande
Pérta, sf. Parte.
mangia il più piccolo,
Porzione Banda, Lato Luogo Pe§ ro§, Pesce rosso.
| |
I j
i Fazione. (Cavassius vulgaris).
Pé§, sm. Peso Misura di peso
|
Pesantezza.
I
PI. Pi§
Sinti'' de pè§ int e' stòmat, Sentir pe-
I
santezza ^allo stomaco.
Sintiss còma im pè§ adò§. Provare
I
un senso di spossatezza.
PESA 305 PETR
Ave' un pe§ int la cuscién^ia, Sentir fondata da A. Spallicci nel 1907 e che
visse pKXio più di un biennio.
I
Pestapepe. Figura ritratta magistral-
rimorso.
Déss de pèf (Darsi del peso), Darsi ]
I mente da Un ignoto pittore forlivese
per insegna di una farmacia. Ora è
delle arie Menarsene vanto.
| conservata nella Pinacoteca di Forlì.
Cavéss un pè§ d'adó§. (F.) Levarsi un
j Pèt, sm. Petto, torace.
peso d'addosso! Stemo (di uccello).
Seno (di donna)
(Lat. med. pisus, peso (misura). GLE). Pèt sguègnal, Seno floscio, cascante.
Pè§a, sf. Pesa. Luogo ove si pesa. I
PI. Pès. Anma de pèt, Estremità inferiore
Pè§a a càn, m. Gallizioli (1810) (
(v. Castracàn). dello stemo.
1 Stè' pèt a òn. Stare, o abitare di fron-
Pè§ànt, agg. Pesante. Che pesa. te a uno. (F.) Rispondere dell'operato
di uno. Rendersi garante di uno.
(F.) Noioso.
Féss pèt cun la mènt a un rasuna-
j
I
PI. Pesént.
—Fi anta mènt, Trovare il perchè di vin dato ra-
—PI. F. gionamento.
ànti. .
Fé§i pèt, (F. ) Trovare il bandolo, il
Pèsca, sf. Pesca. Atto, opera2àone del
I
pescare.
filo, la guida.
(F.) Pasticcio, Difficoltà.
Pèt (di finimenti). Pettorale.
I
!
Truvèss int al peschi, Trovarsi nei
I De' pèt. Imbattersi.
j
(Lat. pectus).
pasticci, nei guai. Pét, avv. (v Impèt)
Pétan, sm. Pettine.
Pè§g, sm. Pesco.
PI Pètan
PI. Pi§g Pètan da canavén, Pettine da cana-
Pèsg sambédg. Pesco franco, Pesco I
I pino. Scapecchiatoio.
Pètan da tè§ar, Pettine da tessitore.
selvatico.
j
Pésga, sf. Pesca.
Dént de pétan. Denti
PI. Pèsg.
J
Anma 'd pèsga. Nocciolo, Seme.
I Costa de pètan. Costola.
; Pètan rèd, Pettine rado.
Pè§ga spicànta. Pesca spicca o spic- Pétan fèt. Pettine fìtto.
Se chesca e' pètan in tèra, l'è segn
I eh' e' vèn un furést. Se cade il pettine
per terra è segno che viene un fore-
cante, la cui polpa si stacca dall'osso.
stiero.
Pè§ga tu§gona^ Pesca duracina.
Pètro§, sm. Pettirosso
I
(Silvia rubecola)
Pè§ga parmadè^a, Pesca precoce o
PI. Pètrós.
I
Petrosa, f. Nome di un'antica strada
primaticcia. che i Romani (v. G. Susini, Studi Ro-
Pé§ga no^a. Noce persica. magnoli, V. VII) costruirono su una
pista dei Galli. Iniziava da un punto in-
I determinato a sud di Raverma, passava
per Campiano e la larga della Pana, pro-
Pe§ràgn, sm. Pesceragno o dragone.
seguiva davanti alla chiesa di Pieve-
(Trachinus vipera)
quinta e sboccava nell'Emilia presso
PI. Pefrègn.
Pèst, sm. Pastone di erba tritata con Forlimpopoli. L'attuale segue, nell'ul-
crusca e farina gialla. Tritume. le timo tratto, il vecchio vicolo della Ba
stia, poi lo abbandona a sud della
Pest pr' i ^ècval. Pastone per
villa Franceschi e va a sboccare nella
I
via Bagnolo.
anatre.
PI. Pèst.
Pèst, agg. Pesto, Livido.
Macolato (attribuito a frutta).
I
Schiacciato
I
Tritato.
I
PI. Pèst
P. Pésta
PI. F. Pèsti.
Pesta, sf. Peste
Pestilenza.
1
Tachè' la pesta a ón, Impestare uno.
I
Pestapevar, sm. Rivista romagnola
PEVA 306 PIAN
La Petrosa, così chiamata per il sue tari ed era di proprietà dell'Abbazia di
fondo di pietre, fu ripristinata anche
dai Longobardi, infatti in un documen- S. Vitale.
to del 973, è chiamata « strata petrosa
qua vocatur longobardum ». Fi, sf. Pieve. Antica chiesa parrocchia-
le che aveva sotto di sé altre chiese. Nel
Péval, sm. Paolo. Moneta da 10 ba- ravennate e nel forlivese si contano
molte « Pi », pievi.
iocchi.
Pi 'd cvènta. Pievequinta (Diocesi di
PI. Pèval.
I
C'era anche « e' me? pèval » il mezzo
Ravenna e Com. di Forlì).
paolo.
Piajténa, Pievesestina (di Oesena).
I Nome proprio Paolo.
I
Sa' Péval di sègn, San Paolo dei pro-
Pi dl'Avdój, Pieve Acquedotto (For-
I
!
nostici (25 gennaio). Vedi Calàndar.
Par Sa' Péval, tòt e giàj a ca' lì) e altre esistenti e scomparse.
(Lat. plèbs plebis, popolo, «plebe»; da
{ cui «pieve», (sec. XIV), giurisdizione
del piovano, o plebato, cioè popolo retto
de géval. Per S. Paolo tutto il ghiaccio dal pievano).
Nel 1372 il contado di Rav. era divise
a casa del diavolo. in 10 pievi, ognuna delle quali compren-
deva più « scuole ». La tradizione popo-
Pèvar, sm. Pepe. lare attribuiva la costruzione di sette
Pèvar masné, Pepe in polvere (ma- pievi a Galla Placidia, fra le quali Pie-
vequinta. Questa chiesa invece, si chia-
I
mò «S. Pietro in quinto», perchè sorgeva
cinato)
al quinto miglio della via Petrosa., da
Impivaré^ Pepato.
Forlimpopoli. In un atto del 3 aprile 9S.5
] è chiamata S. Pietro « qui dicitur in
Quinto» (M. Mazzetti, op. cit.).
(Lat. Piper).
Fi' sm. pi. Piedi
Fèz, agg. Peggiore (invariabile) (v. Pe)
avv. Peggio. Fiadanéia, sf. Farfare, Piede d'asine,
] (Tussilago farfara).
Pladanella. (G. Mengozzi, op. cit. p. 73).
Fèz, sm. Pizzo, Trina.
Piadanèla de zàcval. Piede dell'anatra.
Pè^ sm. Pezzo Frammento Tocco
]| I
Tratto. Secondo la superstizione, chi raccoglie
fiori di farfare causa la morte ai propri
j
genitori.
PI. Pè^
Pè^ 'd pan (v. Pan). Fiadànza, sf. Erba Trinità.
(Anemone Hepatica)
I Le foglie, a tre lobi, si tingono spesso
del colore brunastro del fegato. Ciò
Da un pèz, Da gran tempo.
ha suggerite il nome scientifico della
I
pianta.
Pr'un pè^, Per lungo tempo. Piadén, sm. Focaccina.
I PI. Piadén.
Fé' un pè^ pr'ón, Fare a turno. Fiadòt, sm. Pane di farina di grano-
turco con un po' di farina di grano.
I
Focaccina, Piadotto.
Féza, sf. Pezza.
PI Piadót.
Striscia di panno Toppa
| Fiadùra, sf. « La corda con la quale
I si assicurano al timone del carro le
cerna dei buoi. Da appigliatura ». S.
Rattoppo (per pneumatici). Muratori, Carteggio.
I PI. Piadur.
Fiàn, agg. Piano, Eguale
PI. Pè?.
Pare' una pèja lavèda, Sembrare un
j
panno lavato.
(Lat. med. pecia e pettia, pezza. GLE).
Pgnarol, agg. Pignarolo
sm. Uomo che abbacchia le pigne.
I
PI. Pignarùl.
Cavai pgnarol, Cavallo pignarolo. Cav.
I
brado di pineta.
Fgnèda, sf. Pineta
(Boccaccio, « pigneta », nov. Vili, gior.
V.).
PI. Pgned
(Lat. med. pigneta; Ravenna, sec. XIII.
GLE).
Pgnèda 'd Sa' Videi, Pineta di S. Vi-
]
tale. Si ritiene che sorga sull'antica iso-
la di Palazzolo. Originariamente occu-
pava una estensione di circa 4 mila et-
PIAN 307 PIAN
Spianato senza alture e avvallamenti. campi, paesi).
I PI. Piànt
PI. Pién Piànta umamentéla. Pianta ornamen-
F. Piana.
PI. F. Piani. tale.
aw. Piano, Adagio, Lentamente. Piànta da ?ardén. Pianta da giardino
I I
sm. Piano, Luogo piano. Pianura. da parco.
Piànta gra§a, Cactacea.
Piano^ Proponimento, Divisamente.
Piano' (di uno stabile) 1
Pianoforte. Piànta (La), f. Pianta, Fraz. del
Com. di Forlì.
Pian 'd téra. Pianterreno.
« Deve il suo nome a un'antichissima
PI. Pién.
quercia abbattuta nel 1880 ».
Piana, si. Pianura.
(S. Zavatti, La Pie, N. 9, 10-1946).
Fiancala, sf. Calcola. Assicella su cui Piantamént, sm. Piantagione.
la tessitrice calca i piedi per alzare e (Lat. med. plantamentum, GLE).
Piante, sf. Piantagione, Piantamento,
abbassare le file dell'ordito.
PI. Piàncul. Filare.
Piàncula (dia machina da simné'), sf. i
Vomere seminatore.
PI. Piante.
(Lat. med. piantata, GLE).
PI. Piàncul. Piantèr, tr. Piantare
Pianéla, sf. Pianella, Ciabatta, Pan- Seminare (granoturco, legumi, verdu
tofola. I
Membrana del piede dell'anatra. re, cucurbitacee, radici di bietole, ca-
j rote, rape e ravanelli da seme).
PI. Pianèl. Conficcare
(Lat. med. pianella, pianella, calzatura. ' Abbandonare sul più bello Lasciare
GLE). j
in asso.
Pianèt, sm. Pianerottolo Prt. Piante
—PI. è
PI. Pianèt. —F. éda
Pianéta, sm. Pianeta, Oroscopo. —PI. F.
Lè?ar e' pianeta. Leggere l'oroscopo. édi.
I Piante' dal bu§ì, (F.) Raccontar frot-
«E' pianeta» è un foglietto che danno I
i mendicanti in cambio della carità. tole.
Contiene l'oroscopo, i numeri del lotto Piantón, sm. Palo di sostegno. Bron-
e predizioni varie. cone.
Pianéta, sf. Pianeta. Indumento sa- Piantone, Militare di guardia
cerdotale. I anche
PI Pianèt. Barbabietola da seme (detta
I
« bjidulén »).
Piàngala, sf. Piagnucolìo. PI. Piantòn.
Dri a e' ridr' u ,j' è la oiàngula, Dietro Fé' i piantòn. Coltivare barbabietole
I I
al ridere c'è il pianto. Così si dice ai da seme.
(Dal lat. med. piantonus, pollone della
bambini che si trastullano delle altrui pianta. GLE).
confidenze fino a stancare e a buscarle. Piantulìna, sf. Pianticella, Piantina.
Pianpulèr, sm. Piagnisteo, Piagnu
colio. PI. Piantulìn.
Pianpulòn, sm. e agg. Piagnucolone Piantunér, tr. Piantonare, Far la
II P. ha spesso la candela al naso, per guardia.
I Prt. Piantuné
—PI. è
cui viene canzonato dicendogli « Pian-
gulòn dal set candèl ».
—PI. òn —F. éda
—F. óna —PI. F.
—PI. F. édi.
òni. Pianura, sf. Pianura, Landa.
Piani' pianìn, mod. avv. Pian pianino. PI Pianùr.
Piànta, sf. Pianta, Albero. Piantar, int. Piangere. Lacrimare.
Tracciato, Topografia, Pianta (di case, Sfrigolare (del fuoco).
I I
j
PIAS 308 PICI
Prt. Pian?ù. Fé' pià^a pulida, Far repulisti.
Pia,^é, sm. Piacere. I
' Piàja 'd érom, Piazza d'armi.
Favore Prestito Servigio. Pia^aròl, sm. e agg. Piazzaiolo, Fan-
| | troppe parole.
I
Fé' un pia§e, Concedere un prestito farone, Uomo di
I —PI. ùl
Concedere un favore.
PI. Pia^è. —F. ola
—PI. F.
Ande' pr'e' pia§è, Andare per un pre- òli.
I Fia^èl, sm. Piazzale (di chiesa e sta-
stito e per un servigio.
Pia§ér, int. Piacere. zione).
Prt. Pia§ù PI. Piazèl
—PI. ù (Lat. med. plazale, piazza, GLE).
—F. uda.
Fiazér, tr. Piazzare, Collocare, Siste-
(Lat. piacere). mare.
Fia§imént, sm. Piacimento, Gradi- Prt. Piazé
mento. —*
PI. è
—F. éda
Piastra, sf. Piastra.
Muriella. —PI. F. édi.
I piàstar, Giocare alle mu- Piazèsta, sf. Piazzista, Venditore di
2ughé' al piazza.
I
rielle.
PI. Piàstar. PI. Piazèsta.
Piastréla, sf. Mattonella (da pavimen- Piazèta, sf. Piazzetta.
to o da rivestimento). Piastrella. PI. Piazèsta.
PI. Piastrèl. Fiazola, sf. Piazzuola.
Plastron, sm. Lastrone. PI. Piazòl.
PI. Plastron. (Lat. med. plazola, GLE).
Piai, sm. P^iatto. Ficàj, sm. Uncino
Ruota dentata (della bicicletta). Clitoride Piolino sporgente.
I !!
Scodella. PI. Piche
I (Dal lat. beccus (becco, rostro) come
(F.) Pietanza. il medievale « picagia », fermaglio.
GLE).
]
PI. Pièt.
Piàt CUV, Scodella, Piatto fondo. Picànt, agg. Piccante, Pepato (Impi-
I
Fiatafòrma, sf. Piattaforma, Piazzuola
PI. Piatafórom. vare), Molto condito.
Piatél, sm. Piattello. (F.) Salace.
!
Tir a e' piatél, Tiro al piattello. PI. Pichént
—F. anta
I
PI. Piatél.
Piàtla, sf. Piattola —PI. F. ànti.
(Pediculus inguinalis). Picatòr, sm. Peccatore.
Persona noiosa.
PI. Picatùr.
]
U j' armèt l'unèst pr' e' picatòr, Ci ri-
PI. Piàtal.
I
Piatlìn, sm. Piattino.
mette l'onesto per il peccatore (per il
PI. Piatlìn. disonesto).
Piatlón, sm. Piatto grande. Ficèt, sm. Pollastrello.
PI. Piatlón. PI. Picèt.
Pià^a, sf. Piazza Pichèt, sm. Picchetto, Paletto, Testi-
PI. Piàz mone (in ingegneria).
Ande' al pià^, Andare a fare i mer- Pichèt armé^ Plotone di servizio ar-
I !
cati (come piazzista. Fare il piazzista). mato.
Bàtar la piàza. Frequentare le piazze,
PI. Pichèt.
j
I Mètar (o piante') i pichèt, (v. Impi-
i mercati (detto dei mercanti e delle
meretrici). chitér). -
Piàza de stabi, Piazzuola della conci- Ficìn, sm. Pulcino.
I PI. Picìn.
maia.
PICO 309 FIGA
(Lat. med. pulcinus, GLE). PI. Pìdrii
Picòn, sm. Piccone. Be' com' vma pidria, Bere come ima
^l. Picón. I
(Lat. med. picone. GLE). pévera.
Picunér, intr.- Scendere a picco, in
Pie, sf. Piada. Stiacciata. (V. anche
picchiata. Questo v. si usa solo per l'a-
Pjì).
quilone, che precipita in picchiata per-
chè mal equilibrato. La Pie. Rivista di studi e folclore ro-
Fidale, sf. Pedalata. Spinta su un pe- I
dale. Colpo di pedale Giro completo di
magnolo, fondata e diretta da A. Spal-
|
licci.
pedivella.
PI. Pie.
PI. Pidalé.
La piada è una sottile stiacciata di fa-
Pidalèda, sf. Pedalata, Modo di pe- rina di grano, impastata con acqua e
condita di sale. Si può impastare an-
dalare. che con latte e condire con un po' di
grasso. Dice Pascoli: « E' liscia come
Pidalér, int. Pedalare, Premere sui un foglio e grande come la luna ».
pedah. Pie int la vola, Covaccino, Stiacciatina
Fidàna, sf. Pedana, Scendiletto. I
Pedana (del biroccino o della carroz- cotta sotto la cinigia.
Altre specie di « pie », diverse per con-
I fezione dalla classica « pie », sono : la
za). Posto dove il guidatore tiene i « Pie frèta cun l'avadùr », pizza fritta
di pasta lievitata ; « la pie cun i grasùl »
piedi.
Pizza coi ciccioli ; la « pie sota la vola »,
PI. Pidàn. Pizza sotto la cinigia ; la « Pie d'am-
stura », Pizza di farina di grano e di
Pìdaria, sf. (v. Pidria).
Pidariòl, sm. Diminutivo maschile granone, con un pizzico di bicarbonato;
la « Pie cun l'uva seca », Pizza con l'uva
di Pìdaria o Pidria, (v. Pidria). Imbuto
Peverino.
PI. Pidariùl.
Pidar§ol, sm. Prezzemolo, Petrosello secca.
(Apium petroselium, L).
Fra i tributi che la Romagna doveva
PI. Pidarsùl. pagare alla Camera ApostoUca c'era
Pidavéla, sf. Pedivella. anche la « pie ». Nella descrizione della
PI. Pidavèl. Romagna fatta dal Cardinale Anglico
Pidél, sm. Pedale (1371) è detto che, fra gli altri tributi,
Modigliana doveva dare due piade.
PI. Pidèl.
Pièga, sf. Piaga.
Pidéna, sf. Pedina (del gioco della
dama). PI. Piég.
PI. Pidén. Pier, (v. Apiè e Impièr) tr. Accen-
Pidcvènta, f. Pieve Quinta. Parroc- dere. Appiccare il fuoco.
chia della Diocesi di Ravenna. La chie-
Piètè, sf. Pietà, Compassione.
sa è dedicata ai SS. Pietro e Paolo. Ant- Ave' pieté, Avere (o usare) compas-
ticamente S. Pietro in quinto, perchè I
sione, pietà.
sorgeva sulla antica Petrosa al quinto Fé' pieté, Mouvere a compassione.
miglio da Forlimpopoli. I
Pidghér, tr. Camminare lasciando Suscitare pietà.
orme (su terra umida, neve). le Pifanì, f. Epifania (V. Pascveta).
Camminare a piedi nudi. Filastrocca della Epifania:
I « Pifanì. tot al fést la ména vi', la li
Attraversare a piedi un acquitrino, met int una ca§a, la li mola sol par
I Pascva. Int la ca?a u j' è la Iona, la
(v. « pèdga »). li mola a òna a òna ».
(Rad indoeuropea ped-« piede »).
Pidria, sf. Pévera, Imbottavino. Figa. sf. Piega. Crespa. Grinza I (F.)
(Il Diz. DEI riporta Pidria nel 1334 a Tendenza | Piegatura. Piegamento
Imola; nel XIV sec. a Ferrara; nel |
XVI sec. dall'Ariosto).
(F.) Andamento.
(P.) Beone. PI. Pig.
I Ciapé' una bróta piga. Prendere una
I
FIGA 310 PILE'
cattiva piega. (F.) Faccia tosta, Faccia di bronzo.
Pigadùra, si. Ventresca (di carne bo (Lat. med. pignolus. GLE).
vina). E' detta anche « dupiòn ». Pignol, sm. Pignuolo, Sorta di uva
Piegatura, Piegamento. nera.
I Pignón, sm. Ruota dentala posterio-
re, avvitata al mozzo della ruota della
PI. Pigadùr. bicicletta. Pignone fìsso e Ruota libera
(detti anche rispettivamente: Seat fès
Fìgar, agg. Pigro.
PI. Pìgar
F. Pigra
PI. F. Pigri. e Seat lèbar).
(Lat. piger). PI. Pignón.
Pìghér, tr. Piegare, Ripiegare, Tor- Pig^ijia, sf. 'Pigrizia, Indolenza.
cere, Curvare, Incurvare, Piegare ad PI. Pigrj^ji.
arco. Pigù, pigù. Billi, billi. Modo di chia-
intr. Sbandare. mare il pollame fV. Cochi, cochi e
I | Propendere verso una data Cori, cori).
Pendere. Pigulón, sm. Pegolone, Catrame • Pe-
I
corrente di pensiero.
Pighé' la boca, Storcere la bocca. gola.
I (Lat. med. pegola e pegula, pece. GLE)
Pighé' e' né§, Storcere il naso. Figura, sf. Pecora.
j
Prt. Pighé
—PI. è
—F. èda PI. Pìgur.
Pigurén, agg. Pecorino.
—PI. F. èdi. PI. Pigurén
F. Piguréna
(Lat. med. pigare, piegare. GLE).
Pignàt, sm. Pignatto. Piccola pentola. PI. F. Piguréni
PI. Pignèt. 'D pìgura. Pecorino.
(V. Pignata). j
Pigurér, sm. Pecoraio.
Pignàta, sf. Pentola. Pignatta ( sec. PI. Pigurér.
Pigurìn, sm. Pecorino, Agnello.
XV).
PI. Pignat. PI. Pigurìn.
Truvé' la pignata, (F.). Trovare un —F. ina
—PI. F.
I ini.
tesoro (nascosto in una pignatta).
L'è mej un gardlén int la pignata Fi, sm. pi. (V. Pe).
I Fjì, sf. Piada, Pizza romagnola.
eh' a n' è un curnacc int la vaia, E' me-
glio un cardellino nella pentola che Pjì int la tegia. Piada cotta sul testo.
non un corvo nella valle.
I Pjì int e' foran. Piada cotta al forno,
(Lat. med. pignata, pignatta. GLE). grossa con ingredienti dentro.
Pìgnatà^a, sf. Pignattaccia, Pentolac- Pjì int la vola, Covaccino.
cia, Gioco della pentolaccia. I
Pjì freta, Pizza fritta in padella,
j
Fé' la pignataza, Giocare alla pento- (v. Pie).
I Filari, sf. Pileria del riso.
leccia..
Pignatèr, sm. Pignattaio. Pignattaro, PI. Pilari.
Fabbricante di pignatte. Pilà§a, sf. Pialassa. Luogo di acque
PI. Pignatèr. stagnanti a carattere lagunare. Piai-
Pignatèr, intr. Penare, Stentare, Pro- lassa.
cedere faticosamente, stentatamente. PI. Pilà§.
Pigne, agg. Pinato, Sodo, Compatto, (Dal veneto «pia» e «lassa», piglia
Grasso pinato. e lascia?).
Filàstar, sm. Palo, di pietra. Pilone,
PI. Pigne
—F. éda
—PI. P. di ponte, o di arcata.
èdi. PI. Pilèstar.
Pignol, sm. Pignolo, Pinolo. File, -agg. Zeppo, Pressato.
PI. Pignùl. PI. Pile
Faza eh' u s' i maca i pignùl in so. —F. èda
j
PILE 311 PINS
—PI. F. édi. Tettole che alcune capre hanno sotto
Caiché pile, Pieno zeppo, pillato. I
la gola. Bargigli della capra.
Pilègra, sf. Pellagra. Pindù, prt. agg. Che pende, Penden-
Nel secolo scorso questa malattia cau- te, Obliquo, Inclinato.
sava una alta , mortalità fra i conta-
dini. Dice G. Mengozzi, Op. Cit. par- PI. Pindù
te IV, ottava 66; «fa strage sull'uno —F. ùda
—PI. F.
e l'altro sesso : / e più vite tal morbo udi.
abbatte solo, che non delle altre ma-
Pindùda. sf. Pendenza, Inclinazione
(F.) Propensione.
lattie lo stuolo ». PI. Pindùdi.
Pilèr, tr. Brillare (riso, miglio, orzo, Pine, sf. Pedata.
lupini). Spogliare del guscio mediante PI. Pine.
il brillatoio, la pila. Pinél, sm. Permeilo; ma solo nel mo-
Questa operazione veniva fatta a ma- do avverbiale «ad pinèl», cioè «a pen-
no con una pila e un pestello a forma
di cono rovesciato che si chiamava nello». Negli altri casi si usa sempre
« pnèl ».
:< pistòc » e « piladòr ». Pinér, intr. Penare.
Piligrén, sm. Pellegrino.
Prt. Pine.
PI. Piligrén Pinèr, sm. Spargimento di piume.
—P. éna
—PI. F. Ping\'él, sm. Verruca. Escrescenza ru-
éni. gosa.
Piligrinàgg, sm. Pellegrinaggio. Pingvèl dia gola. Ugola.
PI. Piligrinegg. ;
Pilòn, sm. Pillo, Pila o Pilone di PI. Pingvèl.
ponte Mazzapicchio, per calcare, pi-
Pin§éda, sf. Pensata, Pensamento.
j
PI. Pin§èdi.
giare terra Pestello per pilare il riso.
i Pinker, int. Pensare, Meditare.
PI. Pilòn.
Pinféi ben, Pensarci bene. Riflettere.
Pilunèr, tr. e intr. Pillare, Pestare, Prt. Pin§é
Battere terra. —PI. é
—F. éda
Prt. Pilline. —PI. F.
édi.
—F. éda
Pimpinéla, sf. Pimpinella, Salvastrel- Pinsìr, sm. Pensiere, Piccolo cappio
la. Sa- sul petto della filatrice, che regge il
manico della rocca.
(Lat. med. pimpinella. GLE) Dal lat. pensum, « lavoro giornaliero
.
delle schiave che filavano la lana »,
Pin, agg. Pieno, Colmo Sazio così chiamato perchè la lana veniva
| pesata. (Pensum, dal lat. pendere, pe-
tollo Zeppo.
I
Gremito.
PI. Pin sare).
F. Pina
PI. F. Pini. Pinsìr, sm. Pensiero.
(Lat. plenus). Preoccupazione Idea fìssa.
|
Pinarela, sf. Pineta giovane. Pinarel- I
PI. Pinsir.
la. Sté' in pinsìr par òn. Stare in ansia
PI. Pinarel. I
per uno.
Pindàj, sm. Pendaglio. Costuma ancora, quando si assaggia
una primizia, « fé' un pinsir », formu-
PI. Pindèj. lare mentalmente un desiderio.
Pindajèr, int. Pencolare ' Barcollare Pinsìròs, agg. Pensieroso, Meditabon-
per stanchezza.
Prt. Pindajé. do.
Pindès^ia, sf. Filo che lega la ma- PI. Pinsirù§
—F. ò?a
ta.ssa. —PI. F.
Pindént. sm. Orecchino. ò§i.
PI. Pindént.
Pinzimòni, sm. Pinzimonio. Salsa di
PINZ 312 PIRI
pepe, olio, sale. 2) se pasa i stùran; 5) se u s' arspónd
i ghèl; 4) se i burdèl i fa e' géval;
Piò, sm., agg., avv. Più. 5) se al mós-c al béca; 6) se e' cor
al vò§; 7) se e" fóm e' va dri tèra;
In piò, In più. Inoltre, In saprappiù fi) se e' sèi l'è bagné; 9) se al vac
al leca la ?un?é; 10) se al rundanén al
I vola dri tèra; 11) se e' canta la rancia;
[Ad pio, In più; Di troppo. Inoltro, 12) se al galén al tèrda andè' a e' pulèr
j 13) se e' sol e' va ?ó insaché; 14) se
e' zèrcc l'è luntàn da la Iona; 15) se
In soprappi.
e' gat u s' pa§a la ?àmpa sòra l'urècia;
Sèmpar pio, Sempre più; Vieppiù.
16) se e' ^vulà^a i zècval e al j' oc;
I
17) se al vac al j è stulghédi toti pr
Piòc, sm. Pitocco. Persona noiosa, vm vèrs (in questo caso si crede che
petulante. farà burrascha); 18) se e' da fura i
PI. Pióc furmighir.
—F. Piòca
—PI. F. Cvànd e' piòv l'è mat chi a s' móv.
Piòchi Quando piove è matto chi si muove.
Questa voce ha origine (V. DEI, Pitoc- (BagU).
co) da latino tardo p(i)tochus, dal Si dice ancora: Cvànd e' piòv e' ?ira i
greco ptóchós, mendico diffusosi coi
Bizantini nell'Esarcato di Ravenna ed mèt; ma anche: Cvànd e piòv nénc 1
estesosi poi ad altre parti d'Italia. mct i sta a cvèrt.
Da « piòc » viene il v. « piuché' » pe- Pipèr, intr. Boccheggiare.
tulare, ciangottare (della tacchina). Con
questo forse si spiega come il Bion- Pipe' coma una ténca. Boccheggiare
delli, nel suo Saggio di Vocab. Emiliano I
(1853), dica: «Piòc, (Romagnolo). Vo- come una tinca (fuori d'acqua).
ce contadinesca. Pollo, pollastro ». Piradìn, sm. (dim.) Ferino, Piccolo
Piol, sm. Pio. Verso dei pulcini, dei pero.
polli e degli uccelli di nido. PI. Piradìn.
PI. Piùl. Pistillo di fior di malva.
Piola, sf. Pialla. I
PI. Piòl. (Il pistillo del fiore di malva, staccato
dal calice, emette un liquido appicci-
Pióma, sf. Piuma, Piumino; Pappo, coso che gli consente di stare ritto su
una superfìcie orizzontale. I bimbi fan-
di pioppo, di cardo, ecc. no a chi è più bravo a farlo star ritto
' sul dorso della mano dicendo ! Taca,
PI. Pióm. taca piradìn!)
Piómb, sm. Piombo. Fé' un piradìn, Reggersi in piedi (det-
|A piomb. Perpendicolarmente. ;
I Ad piomb, Di peso, A picco. to del bambino piccolo). Si dice anche
Piomb, Sigillo di piombo. !< Fé' di piradìn ».
Pirbórs, m. (Vedi Starlòn 'd lélba)
[
Pirèra, sf. Pereto.
Piòpa, sf. Pioppo.
PI. Pirèr.
La varietà conosciuta come « piopa »
è quella cipressina (var. pyramidalis ) ;
mentre ora si chiama con lo stesso
nome anche il Pioppo del Canada (Po-
pulus canadensis Moench), detto pure
«piòpa de Canada»).
PI. Piòp Pirìcul,, sm. Pericolo, Rischio.
(Lat. med. pioppa. GLE).
PI. Pirìcul.
Piotòst, avv. composto. Piuttosto. In-
vece. Piriculòs, agg. Pericoloso, Rischioso
Piovar, coniug. propria. Piovere. PI. Piriculùs
Prt. Piuvù —F. òsa
—P. ù
—F. ùda —PI. F. òsi.
—PI. F. ùdi. Piriglia, sf. Pariglia.
Piovar a zil sfondar. Piovere a di- Tiro a^due. Coppia di cavalli.
I PI. Parigli.
rotto. De' la pariglia, (F.) Rendere la pariglia
E' piuvarà se e' piòv i 27 de mès;
I
PIRI 313 PISG
Pirìt, sm. Perito, PI. Pisarùl.
PI. Pirit. Piscadòr, sm. Pescatore.
Pirìzia, sf. Perizia^ Valutazione, Sti- PI. Piscadùr.
ma, Estimo Progetto.
Piscéda, sf. Orinata, Pisciata.
PI. Pirìzji. PI. Piscédi.
De' la pirizia, Presentare il proget- Piscér, sm. Pescivendolo. Pesciaiuolo.
I PI. Piscér
—F. èra
to Mostrare il progetto ' Dare la —PI. F.
èri.
I
Piscér, int. e tr. Pisciare, Mingere,
direttiva.
Piróca, sf. Pinnacolo. Guglia Par-
;
rucca.
PI. Piróc. Orinare.
Piròl, sm. Piuolo, Piolo (di sedia o E' babin san e' pè|a cvànt de càn.
Il bimbo sano piscia qi;anto il cane.
di scala).
Se imo é perseguitato dall'avversa
PI. Pirùl.
Schèla a pirùl, Scala a pioli. fortuna si dice che « l'ha pisce int e'
batesóm, cioè ha bagnato i suoi pan-
]
(^Lat. med. pirolus, piuolo. GLE).
Pirón, accrescitivo di « Pir », Pietro. nicelli mentre veniva battezzato, es-
sendo ciò ritenuto un segno di cattiva
E' vèn pirón. Così si dice in gergo fa-
sorte.
,
Pischér, tr. Pescare, (F.) Tirar fuori
miliare quando si vede che il bimbo
non è più capace di vincerò il sonno.
Piròna, sf. Trottola. a caso.
PI. Pirón. Prt. Fische
—PI. é
« Piròna », per la sua forma conica —F. éda
;
dall'antico « pirone » che significava —PI. F.
cavicchio, piuolo, perno. édi.
Piròna de bóbal. Trottola col bub- (Lat. piscare).
j Tèra eh' pesca. Terra che pesca.
bolo. Terreno che si allaga.
Pir péra, modo di dire. Fé' pir pera. Pi§én, sm. Membro virile.
Stare in piedi per carità, Essere fra la Pisghera, sf. Pescheto.
vita e la morte, (.v. Per pera).
PI. Pi§ghèr.
Pirucòn, sm. Parruccone (in senso
Pi§gnàn, m. Pisignano. Fraz. dei Com
canzonatorio).
Pirulér, tr. Prillare, Ravvolgere, At- di Cervia.
torcigliare. Legare intorno int. Gi-
La chiesa di S. Stefano « in Pisiniano »
| è ricordata in un documento del 977;
nel 1128 è ricordta come S. Stefano
rare su sé stesso.
Prt. Pirulé
—PI. è
—F. éda «in Piliniano»; e nel 1185 S. Stefano
—PI. F. édi. « in Pisignano ».
Piruléss da tónd, Girarsi intorno. Il nome viene certamente da un « fun-
óna, ( F. ) Far la dus Pilinianus », uno dei tanti poderi
I in cui era diviso quel territorio (Don
M. Mazzotti nei suoi « Itinerari della
Pirulé' atoma a
S. Visita» ne cita ben 14). il quale
1
podere prendeva il nome certamente
corte a una.
da quel palo milliare recentemente rin-
(It. ant. pirlare).
Pirulòt, sm. Prillo Pii'oetta Giro venuto.
|
|
di chiave ' (F.) Capogiro Decesso
[
istantaneo.
PI. Pirulót. Nel sec. XII, il giorno di S. Stefano,
a Pisignano si correva il palio. « Jacopo
Pi§a, sf. Piscia.
Guarnieri^ ravennate, il eiomo di S
Pi.sadùr, sm. Pisciatoio, Orinatoio.
Stefano era solito collocare davanti
PI. Pi§adùr.
alla chiesa « unum zindatimi ». che
Pi^arùla, sf. Pisciaiuola, Bisogno fre-
quente di pisciare. veniva assegnato a chi meglio avesse
Sottile caduta di liquido. Stroscia. corso il palio ».
1
PISL 314 PITR
(Don M. Mazzetti). (Detto quando si hanno più mezzi per
Pi§la, agg. Questo agg. .si usa solo per effettuare una data cosa).
l'uva quando è nelle casse, nelle ceste Pistón, sm. Pistone (di motore a
nei recipienti e dà un senso di pie-
nezza succosa. Pesa. scoppio).
PI. Pistòn.
Pi§ón, sf. Pigione. Pistulèta, sf. Fioretto, (ballo).
PI. Pisòn. PI. Pistulèti.
Pi§òt, sm. « Pisciotto ».
Ora P. significa ballo molto movimen-
Materassino per neonato, di piumino
tato.
di tifa.
Pi§unànt, sm. Pigionante, Pigionale.
PI. Pi§ót. PI. Pi§unént.
—F. anta
Pistadùra, sf. Lividura, Pesto, Con- —PI. F.
tusione. (V. Macadùra). ànti.
PI. Pistadùr. Pitàr, sm. Orcio impiegato dai lattai
Pistaròl, sm. Pestello e mortaio in-
per il trasporto e la vendita del latte.
sieme. L'italiano antico ha le voci pitàro,
pittàro e pitàrro per vaso di terra,
PI. Pistaròl. orcio, derivante da un vocabolo lat.
regionale (V. DEI), dal greco pithàrion,
Pistarola, sf. Attrezzo per mostare diffuso dall'Esarcato di Ravenna.
l'uva, Ammostatrice.
PI. Pistaròl. Pestone. PI. Ktér. (S. Muratori scrive: «Pitàr.
Pistéda, sf. Pestata, Sorta di vaso »).
PI. Pistédi. Pitarìn da la nèva, sm. Regolo.
Pistér, tr. intr. Pestare Calpestare
|
Ammaccare Pigiare Tritare. PI. Pitarin.
|
| Questo piccolissimo uccello che, come
I
Prt. Piste
—PI. è
—F. éda dice Spallicci « l'ha e' voi d'na pava-
—PI. F. jota », si trova ormai solo in pineta.
édi. Popolava le grandi siepi e i broli.
Va' a piste' l'acva a i ^écval, Va' a ma- A proposito di tale uccelletto gli
autori fanno una notevole confusione.
I
Il Biondelli riporta: « Pitaràn (pita-
sticare l'acqua alle anatre! rén). Pettirosso « L. Sylvia rubecula»;
il Missiroli, in una nota (V. Romagna),
Piste' dl'erba, Calpestare dell'erba. lo chiama «uccello cocola» («la cócla»)
cioè scricciolo. Lo Spallicci lo chiama
I semplicemente « e' pitarin da la nèva »
che, alla lett., si può tradurre solo con
Piste' l'erba pr' i zècval, Tritare la « pettorine della neve », dando a « pita-
1 rìn » il sign. di « uccello impettito ».
erba per le anatre. Vecchi contadini, da me interrogati,
Piste' l'uva, Pigiare, Ammostare la non si sono pronunciati né per il Pet-
tirosso, né per lo Scricciolo, poiché
I l'uno viene chiam. « e' pèt ró§ », e l'al-
uva.
Piste' dia chérna, Tritare della carne,
I
(Lat. med. pistare: « pistare uvam >;
Ravenna, sec. XIII. GLE).
Pìstòc, sm. Pestello per brillare il
riso.
PI. Pistóc.
(Dal lat. med. pistonus, pestello (?)
GLE).
Pistola, sf. Pistola. tro, « la cócla ».
Pitòr, sm. Pittore.
PI. Pistòl.
PI. Pitùr.
Pistòla curta. Pistola a due canne, o
Pìtràngula, sf. Petrangola. Gioco di
I
carte.
doppietta.
Pitroli, sm. Petrolio.
Ave' la pistòla curta, Avere la pisto- Si chiamava anche « canfén » e « òli mi-
I
la corta. (P.) Essere poco largo di mani-
che; essere piuttosto taccagno. narél ». .
Pitunè§a, f. Pitonessa. Sacerdotessa di
S' u n' fa e' s-ciòp e fa la pistòla. Se
Apollo. (Questo nome, ancora vivo, con-
I
no fa (se non spara) lo schioppo, fa
la pistola.
PITU 315 PIVI
serva solo il significato di « donna al- PI. Piiimén.
tezzosa ». E' certo un ricordo della Pito-
(V. Ca?ón).
nessa del tempio di Apollo che sorgeva Piupéla, sf. Pioppella.
a Campiano. (V. Bartóla). PI. Piupèli.
Pitùra, sf. Dipinto, Quadro, Pittura Piùv, sm. Piovasco, Acquazzone in-
Arte del dipingere, Pittura. termittente.
I PI. Plùvi.
PI. Pitùr.
Piturér, tr. e intr. Dipingere, Pittu (V. Piuva).
rare. Piùva, sf. Pioggia (It. ant. piova sec.
Prt. Pituré XIII).
—PI. è
—F. èda PI. Piùv (m.).
—PI. F. (Lat. pluvia, pioggia).
édi. Piuvàna, agg. Piovana.
Piuchèr, sm. Ciangottio Petulanza Acva piuvàna, Acqua piovana.
|
Piva, sf. Piva.
Piuchèr, intr. Petulare Ciangottare
| Piccolo strumento sonoro ottenuto da
una cannuccia, da uno stelo di dente
(di tacchina). • di leone, da ima paglia, da uno stelo
Piucón, sm. (Accrescitivo di «piòc»).
PI. Piucón.
—F. òna
—PI. F. verde di grano, ecc.
òni. PI. Piv.
Piulér, tr. Piallare. Piva de sac. Zampogna, Cornamusa.
Fiulér, intr. Pigolare. j
Pivarola, sf. Pepajuola, Pepaiuolo
Si ritiene derivi dal lat. ricostruite Vasetto del pepe.
piulare (V. DEI). PI. Pivaròl.
Piulèr, sm. Pigolio. Pivaròn, sm. Peperone (F.). Naso
Piulèt, sm. Pialletto. rosso.
PI. Piulèt. PI. Pivaròn.
Piulòn, sm. Pigolone, Persona che si Pivinàz, sm. Chiurlo maggiore, Tor-
quato, Tarlino, Chiurlo, Fischione mag-
lamenta di continuo.
PI. Piulòn giore.
—F. óna
—PI. F. PI. Pivinè^.
óni. Pivinèla, sf. Pivieressa, Pivierone, Pi-
Piumbéda, sf. Impiombatura. viere montano, Squattarola, Vanello a
PI. Piumbèdi. gastreo nero.
Piumbén, sm. Martin pescatore. PI. Pivinèli.
PI. Piumbén. Pivir, sm. Piviere, Piviere dorato.
(Lat. med. piverius, GLE).
Uccello pescatore, U. Santa Maria, U.
del Paradiso, Alcione, Pescatore del Re, Pivìr agustén. Piviere tortolino, Gui-
Piombino, Picupiolo, Alcedine, Vetriolo gnardo. Piviere morinello.
Piumbér, tr. Sigillare, Apporre i Pivìr da la pena d'or. Piviere do-
piombini Impiombare (un dente). I
|
rato, Piviere, Pluviero.
Piombare, Cadere a piombo ' Gettar-
PI. Pivir.
I
Pivirol, sm. Chiurlottello. Fischione
si addosso impetuosamente.
Prt. Piumbé terraiolo. CJlurlottello.
—PI. e
—F. éda PI. Pivirùl.
—PI. F. édi. Pi?ghèr, intr. Pizzicare, Prudere.
Piumbér i virman. Piombare i vermi. U m' pe?ga la lengva, (F.). Mi prude
I I
(V. Virman). la lingua.
Pi?gòr, sm. Pizzicore, Prurito.
(Lat. plumbare, impiombare). PI. Pi?gùr.
Pìuméii, sm. Spiga di biódo, o sua Pi?gòt, sm. Pizzicotto Pizzico. Quan
piuma. (Scirpus lacustris. Piuma, !
| to si prende (di polvere o alt rei fra
la punta del pollice e quella dell'indice
Piumino.
PIZG 316 PLOS
Pi^Rutcr, tr. Dar pizzicotti. delle penne; o implume Pelato, Sen-
,
Prt. Pi?;guté
—PI. è za capelli, calvo. I Non ancora nella
—F. éda pubertà.
PI. Pie
—PI. F. —F. éda
édi. —Pi. F.
Pi^icuchi (V. Pizincuchi). édi.
Pi^ighén, agg. Pizzichino^ Attributo Plèc, sm. Pelecchio. Erba che pare
di una sorta di tressette (Tri^ét pizi- peluria.
ghén). Plèc, sm. Picchio Cuntént coma
Pizincuchi, sm. Cerisuola, Bacca di un plèc, Contento (vivace, allegro) co-
biancospino. me un picchio..
Il Biondelli (1853) ha « Pzancul. Balle- Plèc róss, Picchio rosso, Picchio va-
rino. Còccola rossa che fa il rosaio e rio maggiore, Picchio sarto maggiore,
rovo canino ». ( Forse deriva da pizzi- Culorosso.
coccola, cioè piccola bacca). Plèc vérd. Picchio verde.
Pizón, sm. Piccione. j
PI. Plèc.
PI. Pi^òn. Pléda, sf. Pelata. Testa calva.
—F. òna
—PI. F. PI. Piedi.
òni. Pier, tr. Spennare, Spiumare De-
Ave' al j' òv o i pi^ón, (F.) Passare da pilare Sbucciare Scuoiare.
I| penne Perdere
I Pléss, Perdere le
] ;
una malattia all'altra in continuazione.
i capelli Spellarsi, Rinnovare la pri-
Stare tra il letto e il letticciuolo.
ma I
(Lat. med. pipionus, GLE; dal lat. pelle.
pipio-onis). Pie' e' pòrc. Radere il pelo al maiale.
Pi^unèra, sf Picionaia, Colombaia. I
PI. Pizunèr. Pie' e' pajér. Rastrellare un pagliaio
]
(allo scopo di pareggiare la superfìcie
Pi^unzìn, sm. Piccioncino, Pippione. laterale).
PI. Pizunzin. Prt. Pie
—PI. è
Placa, sf. Placca. Piastra di metallo. —F. éda
—PI. F.
Macchia di pus sulle mucose. édi.
j
Plachér, tr. Placcare Doppiare (me-
tani). La spagnéra la s' pela, La medica
Prt. Plaché perde il baccello (per mancanza di
—PI. è
—P. éda fecondazione).
—PI. F. édi. (Lat. med. pelare, spelare; «porci... de-
Plaché' d'or mi anèl. Placcare in oro beant pelari cum acqua ». Imola, 1334.
GLE).
I
Plèspa, sf. Plispola,
un anello.
Pladìn, sm. Peluzzo. Pispola, Spipola, Prispola.
PI. Pladìn. PI. Plèsp.
Plàtah, sm. Platano. Fleza, sf. Pelliccia.
PI. Plètan. PI. Plèz.
Platèja, sf. Platea. Pliche, agg. Bezzicato ( detto di uovo
Plàtin, sm. Platino. il cui guscio è stato incrinato dall'in-
Platóna, sf. Pulledra, a'asino, Soma- terno dal pulcino).
rella che non ha ancora buttato giù
PI. Plichédi (al pi. c'è solo il femm.).
il pelo da pulledra. Plichér intr. Pichiare del pulcino
PI. Fiatóni. per rompere il guscio
PHspulòn, sm. Pispolone.
Plaustro, sm. Il plaustro. Rivista ro-
magnola fondata da A. Spallicci (1911- PI. Plispulón.
1914). Plóc, SQi. Bioccolo Ciuffo. -
Pie, agg. prt. Pelato. Privo di peli; I
PI. Plóc.
o privato di peli ! Spennato. Privato Plò§, agg. Peloso.
)
PLUG 317 POLS
PI. Pu§. Pnó^a, sf. Pinuccia, Muro di pinuccia.
—F. ò§a
—PI. F. Parte superiore che termina a punta, nei
òsi. muri laterali della casa a due spioventi.
(Lat. pilosus). PI Pnóz.
Pluchér, tr. Piluccare d'uva) Bruca- Poe, agg. Poco
]
PI. Puc
re (delle pecore e delle capre) Bec-
| F. Poca
chettare Bezzicare (delle galline) (F. PI. F. Pòchi
[
| avv. Poco, Da poco
Mangiucchiare.
I
Prt. Pluché
—PI. è A pòc a pòc, Poco alla volta, A poco
—F. éda
—PI. F. I
édi.
a poco.
Plunzìn 'd cavèl sm. Ciuffetto, Bioc-
A di' pòc, Senza esagerare...
]
Pochisì, avv. Purchessia
colino, Cioccherella di capelli. agg. Qualsiasi.
PI. Plunzìn. j
Pintóri, sm. .Piotone. Fògli. Puglia, regione d'Italia
PI. Plutòn. Int al Fògli, Nelle Fughe
I
Fòglia, sf. Gettone. Pezzo di metallo,
Fnàcc, sm. Pennacchio. d'altra materia, usato nel gioco d'az-
zardo al posto della moneta.
PI. Pnècc.
Fògn sm. Pugno
Pnadòra, sf. Parrucchiera ' Pettina-
trice. PI. Pògn.
PI. Pnadóri. (Lat. pugnus)
Pnadùra, sf. Pettinatura. Acconcia- Tné' e' pogn stret. (F.) Essere tirchio.
tura j
Fòjpa sf. Polpaccio
PI Pnadùr. PI. Pòjp.
Pnél, sm. Pennello Pòi, sm. Pollo
PI. Pnèl PI. PÒI
A pnèl, A pennello F. Fòla
1 PI. F. Pòli
Di una cosa perfetta: La pé' fata cun Roba pr' i poi. Becchime
De' ai poi, Mandar via i polli.
I
1
e' pnèl.
(Lat. puUus, pollo. GLE).
Pnéna, sf. Pettinina, Pettinella. Gudèss a pòi, Godersi a pollo.
PI. Pnén. j
Pnér, tr. Pettinare Fòla, sf. Pollastra Gallina giovane.
(F.) Conciare.
I
Prt. Pné PI. Pòli
—PI. è
—F. éda Fòla ^anta, (F.) Madonnina infilzata.
—PI. F.
;
Santarella, Finta ingenua.
édi. Polita, sf. Polizza d'assicurazione.
Pnét, sm. Pennato, Pennaio PI Pòli^.
PI. Pnét Pòlp, sm. Polpo comune.
F. Pnéta (Octopus vulgaris).
PI. F. Pnét PI. Pulp.
I Pònta de p., Penna Polpa, sf. Polpa.
Taj de p., Petto Bu.^a dia pólpa, Fossa delle polpe
I I
Barbu|;él de p., Cresta (di bietola).
Fat cun e' pnét, (P.) Tagliato con Pòl§. sm. Polso Tempia
I I
l'accetta. PI. Pul§.
(Lat. med. penatus, pennato. GLE). Sintì' e' pois, Sentire il polso Con-
Pnéta, sf. (V. Pnét). j
Pnilè, sf. Pennellata, Tocco di pen- trollare i battiti del polso
Batudi de pois. Pulsazioni
nello Ave' de pois (F. ) Avere dei mezzi fi-
Verniciata alla buona. I
I nanziari.
PI. Pnilé. 'D pòl§, Di polso.
1
POLS 318 PORC
Pólija, sf. Pulce dei Ladri). Ponte Fiumicello, .sulla Via
Dismano a circa 10 kilometri a sud di
Perno in ferro del mozzo della ruota Ravenna.
I Come dice il nome, li i ladri da strada
della carriola. assaltavano i passanti.
Fra i molti ladri che operarono in quel
Piccolo insetto nero che salta e di-
punto, rimase famoso « e' Gagìn ».
I Pont dia Zela, Ponte Cella sul fiume
vora le foglie tenere delle barbabietole. Ronco dove la Via Cella si immette
nella Ravegnana.
Fé' al pol§ a ón, Perquisire uno.
Pont Nov, Pome Nuovo sui Fiumi
I
Uniti a sud di Ravenna. Questo ponte
Metr' una pólsa int un'urecia, Met-
fu fatto iniziare dal Card. Altaeroni il
I
22 luglio 1735.
tere in guardia, sull'avviso.
Pònta, sf. Punta
PI. Pól§.
Vertice Estremità acuta, in punta.
Pómpa, sf. Pompa. |
I
Pompa de sulfét, Irroratrice.
Cocca del fazzoletto.
I
I
PI. Pómp.
PI. Pònt
Pónila, sf. Pietra pomice, Pomice. Pònta da di§égn. Puntina da disegno.
(Lat. med. pomexa, GLE).
I In pònta, A punta, Appuntito, Aguzzo.
Pònar, tr. Mettere a covare (sia la
I
chioccia che le uova).
Pepa, sf. Upupa. Bubbola.
Pònar una ciòza, Mettere a covare
PI. Pop.
I
(Lat. ùpupa).
una chioccia.
Pòpul, sm. Popolo.
Pònar dal j' òv. Mettere in cova delle
PI. Pópul.
j
Por, (contrazione di Pòvar) agg. Po-
uova.
vero.
PI. Post.
PI. Pur
PI. Post Por óm, Pover'uomo.
F. Pòsta I
PI. F. Pósti. 1 E' por... (precede il nome di persona
Pónass, rf. Porsi, Mettersi Posarsi. defunta).
Prt. Post F. Pòra.
PI. Post PI. F. Por.
F. Pòsta Por, sm. Porro
( Allium porrum )
PI. F. Pósti. (Lat. porrum)
Pónga, sf. Talpa Porro. Piccola escrescenza o verruca.
PI. Pong. I
(Per similitudine, forse da sus pontica, PI. Por. (Lat. porrum).
un maiale dal pelo nero e il muso lungo, Pórbia, sf. Polvere di ogni genere.
originario del Ponto). De' la porbia, Spolverare i mobili.
P6n§a, sf. Posa. Posatura di liquidi in !
cui, per l'ebollizione, sono rimaste in so- De dia porbia int j' ócc, (F.) Cercare
speso particelle pesanti. I
Pònt, sm. Ponte Punto. vista, Idea, di darla da intendere; (F.) Mirare a in-
| gannare altrui sul proprio conto.
Punto. Punto fermo. Pórbia nigra. Polvere nera. Polvere
pirica, formata di una miscela di ni-
I
trato potassico, carbonio e solfo.
Punto (di punteggio). Porbia da s-ciòp, Polvere da fucile da
I I
Punto (di cucitura). caccia.
I PI. Pórbji.
Punto (in geometria). Poro, sm. Porco, Maiale.
' (F.) Persona immorale.
Punto di riferimento. PI. Pure
Pont 'd vesta. Punto di Pòrc 'd màeia. Maiale nero di macchia
Criterio.
Pònt 'd riputaziòn, Punto d'onore.
I
In pònt 'd mòrta, In punto di morte.
I
Vén cun e' pònt, Vino che ha una
i
punta di acidità.
PI. Pònt.
(Lat. pons, pontis; sanscrito panthàh,
« passaggio »).
Pònt di Lèdar, sm. (Alla lett. Ponte
PORG 319 POST
Pò re ^ignél, Cinghiale. Ave' pòrta lebra. Poter entrare libera-
I mente.
Pòro spinòs, Porcospino, Riccio. Tiréss dri la pòrta. Tirare a se la
I j
Sànt Antoni u s' inamurè int un pòrc, porta. Chiudere la porta.
Al cvàtar por 'd Furie : Pòrta 'd S-cia-
j
j
(Sant'Antonio s'innamorò di un maia-
le). Questo per dire che la gente ha i vanì (P. Schaivonia); Pòrta di Bdogn
gusti più strani. (P. Cotogni); Pòrta 'd Sa' Pir (P. S.
Pietro); Pòrta 'd Ravaldén (P. Raval-
Cvànd e' pòrc l'à e' pel brusé / o l'à dino). In un docum. di Forlì, del 1408,
fàm l'è male (Placucci, op. cit.). sono rispettivamente chiamate: Porta
Schiavania; Porta de Codognis; Porta
Pru là! (Porco, via di là!).
Saneti Petri; Porta Ravaldini.
I Pòrtasré, f. Porta Serrata (Rav.). Ven-
(Lat. porcus; radice europea pork- ne così chiamata perchè fu deciso di te-
nerla chiusa dopo che i Veneziani eb-
« porco domestico »). bero allontanato dalla città Ostasio da
Polenta e la sua consorte Ginevra Man-
Pòrga, sf. Purga, Purgante fredi. Poi, quando nel 164^8 il cardinal
legato Alderano Cibo fece riedificare un
PI. Pórg.
ponte di legno fuori Porta Serrata, si
Porgat, sm. Portico, Loggiato. riaperse e fu chiamata Porta Cibo
Lì vicino sorgeva una torre dove la
PI. Pùrgat. tradizione voleva che vi fosse stato
(Lat. med. porticum, GLE). rinchiuso Boezio.
Port, sm. Porto. ( G. Pasolini - Zanelli).
PI. Pùrt Po§a, sf. Posa, Atteggiamento.
PI. Pò§
prt. Portato.
Mèts in pò§a. Posare
I
[
Pòrt Cursén. Porto Corsini (Ra).
Post, sm. Posto, Sito, Luogo
I Podere Sistemazione.
Dal nome della famiglia fiorentina Cor- [
sini a cui apparteneva il papa Clemente ' La§é' e' post. Abbandonare il posto.
Xn, il quale autorizzò tutte le opere Lasciare il podere.
Di' un cvèl fura 'd post. Dire una
portuali e quelle della diversione del
cosa inopportuna.
Ronco e del Montone.
Sintìss fura 'd post. Non trovarsi a
Pòrt 'd fura. Porto Fuori (Ra).
I
« Pietro Peccatore... dalla famiglia nobi-
proprio agio.
lissima degli Onesti... reduce di Terra-
santa, scioglie il voto, fatto in una tem- Truvè' un post. Trovare un impiego,
pesta di mare, edificando la chiesa ed
il convento di S. Maria in Porto. j
La tradizione racconta che in quella
chiesa e nelle mani di Pietro Peccatore, una sistemazione.
Fé' de post, Far posto. Far luogo.
gli angeli, attraversato il mare, vennero
I
a deporre l'immagine marmorea della
No' ave' e' post a fèrom. Essere irre-
Vergine Greca, e fu questa leggenda che
I
nei secoli condusse migliaia di pellegri-
quieto.
ni, tra i quali anche imperatori, al ro-
mito santuario di S. Maria in Porto». PI Post.
P. D. Pasolini. Pòsta, sf. Posta. Servizio postale. Uf-
Porta, sf. Porta, Uscio. ficio postale.
PI. Pòrt. Appostamento. Caccia con apposta-
Fé' pòrta, Far pagare alla porta. I
I mento.
Ande' a la pòrta. Posta. Somma di ogni giocatore nella
I I
I mietitori che volevano lavorare per giocata.
tutto il tempo della mietitura, andavano
a Forlì a una delle quattro porte e lì I Quota, Parte. Azione in denaro,
contrattavano coi datori di lavoro la Agguato.
propria pre.stazione d'opera. j
A porta sréda. A lavoro ultimato in Fé' la pòsta a 6n, Attendere uno al
I I
ogni sua parte (detto per la costruzione varco Dar la caccia a uno con appo-
j
di edifici).
stamento.
Ere dia pòrta. Architrave.
I
POTA 320 PRE
Ande' a la pòsta, Cacciare all'aspetto.. Pradél, sm. Mattonella (da pavimento
e da rivestimento).
j PI. Pradèl.
Fé' la posta a la levra, Andare al bal- Pradèla de fug, .sf. Lastra del foco-
j lare. Serve a impedire che la fiamma
corroda il muro.
zello.
PI. Pradèl.
A posta 'd lo, A sua (di lui) posta, A
Pràdg, agg. Pratico, Esperto.
I PI. Prèdg
F. Pràdga
piacer suo. PI. F. Pradghi. '
A posta 'd li' A sua (di lei) posta, A Pràdga, sf. Pratica, Esperienza.
Fé' pradga. Impratichirsi, Far pratica
I Mètr' in pradga, Mettere in atto, :n
piacer suo. I
A pòsta, avv. Appositamente. l'ap- pratica.
I Pradgadór, sm. Predicatore.
PI. Pradgadùr.
A pòsta, Ad arte.
Pradghér, int. tr. Predicare.
I
Pradìna (per accendisigaro), sf. Pie-
A posta ben!, AF>punto!; Per
tra focaia Piccolo mattone..
I
I
punto !
PI. Pradìn
'D posta, Totalmente, Interamente.
Pradòcval, sm. Ciottolo (di mattone).
I (Da Prè).
« Pòsta » si usa anche per « piccolo Pradòn, sm. Tambellone.
I PI. Pradón.
appezzamento di terreno per fabbricarci (Lat. med. predone, grossa pietra. GLE
una casa ». In questo signif . si accosta (v. prè).
al lat. med. « posta », appezzamento di Pradulòt, sm. Frammento di mattone.
terreno. GLE. PI. Pradulòt.
Pota, sm. Superbo, Borioso. Secondo Sucité di Pradulòt. Con questo nome
S. Muratori deriverebbe da Potestà il \
cui femm. sarebbe «Pute§a».
mordace ma asinesco i ravennati incolti
PI. Pota.
chiamavano la Sovraintendenza ai Mo-
Povar, agg. Povero (v. Por) numenti.
(Vedi U. Majoli, Quando noi nonnni...).
PI. Pùvar.
Praparèr, tr. Preparare, Allestire, Ap-
Avuchét di pòvar, Avvocato dei poveri.
parecchiare.
I
Prt. Praparé.
Pó^, sm. Pozzo
—PI. è
PI. Pó| — —F. éda - PI. F. édi.
Pò? artigiàn. Pozzo artesiano. Pràtic, (v. Pràdg).
Prè, sm. Mattone.
I
PI. Prè
Fé' vdè' la Iona in e' poz. Par vedere Cote (per affilare) detta « Pre da
I I
cose impossibili. rude' ».
Metr'a mòl e poz. Fare festa grande, Prè cruda. Mattone crudo (non cotto)
I ]
baldoria. ! Prè §élda, Mattone intero.
Mèza prè, Mezzo mattone.
Murarci de pó^. Parapetto.
j
I
Prè da rasùl. Pietra a olio (per affi-
Camita, Incamiciatura.
I
I
lare rasoi).
Póz a rasul. Pozzo a rasoi. Secon-
Man 'd prè, FHla di mattoni (di un
I
[
do la fantasia popolare ogni rocca ro-
muro).
magnola aveva il suo pozzo con lame Mèi dia prè. Calcolosi alla vescica.
trasversali disposte in tutti i sensi in I Mètar una prè sòra (F.) Mettere una
modo che gli infelici che vi venivano
precipitati finivano « tagliati a fette esat-
tamente come un cocomero agostano »
Paolo Poletti.
(Lat. med. puteus, pozzo. GLE).
Póza, sf. Puzzo, Fetore.
PI. Póz
(Dal lat. putere, puzzare).
Pr' pr. Per. Contrazione di « par ».
Fracìf, agg. Uguale, Identico, Preciso.
Esatto, Meticoloso.
I
PI. Praci§
F. Praci^a
PI. F. Piacisi.
Pradarol sm. Mattoniere
PI. Pradarùl.
PRE 321 PRES
pietra sopra, Mettere in tacere. (Detto di ammali, ma il campagnolo lo
Ave' una prè int e' pónt 'd Matèlga,
usa anche per la propria moglie).
I
Prèl, sm. Prillo. Giro in tondo.
Avere un mattone nel ponte di Mate-
lica. Essere uno sciocco. PI. Prèl.
Questo modo ,di dire si spiega ricor-
dando che anticamente costumava far Prèla, sf. Pila (di canapa). Mucchio
pagare come tassa o pedaggio un certo conico di fastelli di canapa eretti e mes-
numero di mattoni per la costruzione si ad asciugare dopo la macerazione.
di mura, o di ponti. Probabilmente i più
PI. Prèl.
scaltri eludevano il pedaggio e solo i più
Prelavént, sm. Elica a due ali usata
sciocchi lo pagavano. Di qui il detto come giocattolo dai bambini. Quello
canzonatorio. che è in cima allo stollo del pagliaio si
Ave' e' mèi dia prè. 1° Avere la calco- chiama « fról de paièr ».
I Gheppio. Specie di falchetto.
losi; 2° Avere la mania di fabbricare. I
(Lat. med. preda, mattone cotto. GLE).
PI. Prelavént.
Pré, sm. Prato, Medicaio.
Prèm, agg. num. ordinale. Primo.
PI. Prè PI. Prèm
F. Frèma
Pré lèbar, Campo seminato a prato,
PI. F. Prèmi
j Ad prèma bota. Di primo colpo. Di
in primavera. Per far distinzione con la [
pratica normale di seminare l'erba me-
primo acchito.
dica fra il grano.
Prèma, avv. Prima, Dianzi, Per l'ad-
Padrón di prè §ghè, fF.) Padrone di
dietro.
I
Prèma 'd tot, Anzittutto.
niente.
I
(Lat. med. pratum, prato. GLE).
Guaste' e' pré, Rompere il prato. Premavìra o Primavera, sf. Primavera
I PI. Primavér
Tnè' a pré, Coltivare a prato. Premavira, sf. (Primula acalius).
I (V. Viòla ?ala).
Premavira, sf. Primavera
Precisión, sf. Precisione, esattezza.
Fiùr 'd premavira, Fiori primaverili.
PI. Precisión.
Premura sf. Premura, Cura.
Prèda, f. Prada. Villa di Prada poco PI. Premùr.
discosto da Russi. E' antico borgo dove
nacque Guido da Prada, valoroso e li- Premuro^, agg. Premuroso.
berale personaggio ricordato da Dante —PI. ù§
nella Commedia. —F. ò§a
—PI. F.
Predàpia, f. Predappio. ò§i.
( Praedia Appii ) Prèmvìra, sf. Gambetta, Combattente.
Praedium era il nome generico che PI. Premvìr.
presso i Romani si dava al fondo, o a
una serie di fondi, come dimora padro- Prén^ip, sm. Principe.
nale, case coloniche, servi^ parchi, ac- PI. Prénzip.
Preputént, sm. Prepotente. Traco-
que, ecc. conferiti in proprietà per pub-
blica benemerenza, o venuti a possedere tante.
per eredità, ovvero per legittimo acqui- —PI. ént
—F. énta
sto. (E. Bottini - Massa, La Pie, Anno —PI. F.
X, n. 1). ènti.
Prédga, sf. Predica. Preputén^a, sf. Prepotenza.
(F.) Richiamo, Ramanzina. PI. Preputén^
I Presa, sf. Presa. Spartimento rego-
lare di campo.
PI. Prèdghi.
PI. Pré§
Prédga bura, Predica della sera del
(Lat. med., a 1250, Bologna, «presa»,
I
spazio di terreno, v. GLE e DEI).
Venerdì Santo.
Prc^a. prep. Rispetto a....
D'indo' che vén la prédga!, Da che
Prè§' a pòco, A un dipresso.
I
j
pulpito viene la predica!
Prégna, agg. f. Pregna, Gravida.
PI. Prégni
PRES 322 PROF
Prè§apòc, (locuzione avverbiale) Pres- fatto.
so a poco, Press'a poco, Pressapoco. PI. Princìpi.
Presentér, tr. Presentare, Mostrare, In prinzipi, Dapprima.
Da, e' prém prinzipi. Proprio dall'ini-
Prospettare.
\
Prt. Pre§enté
—PI. è zio.
—F. èda
—PI. F. U n' gn'è un prinzipi, (F.» Non c'è
I
un costrutto.
édi. Prin^ipiànt, agg. Principiante, Ap-
Pi-e^énja, sf. Presenza, Cospetto. prendista.
—P. ént
Aspetto, Presenza, Sembiante. —F. anta
—PI. F.
I
Presepi, sm. Presepio.
Fresi, sm. Prestito ànti.
In prèst, In prestito. Pri-prìcc, pri-prìcc, onom. Verso del-
I la quaglia.
(It. ant. presto, pre.itito. Novellino).
Prést, avv. Presto, Tosto. Prìscia, sf. Fretta.
Prestèr, tr. (V. Imprastér). PI. Prìscji.
Prestèss, rfl. Prestarsi, Offrirsi, Veni- Fé' prìscia, Sollecitare.
]
re in aiuto. In prìscia. In fretta. Affrettatamente.
1
Prt. Preste (Antico, pressa (fretta^ Boccaccio).
—PI. è —Pri§inién, sm. « Presentino »
—F. éda dice
—S. Muratori era il nome che veniva
—PI. F.
édi. dato, a Ravenna, a finanzieri, guardie
Pretésa, sf. Pretesa. daziarie e doganieri.
PI. Pretèsi. PI. Prisintén.
Pretcndar, tr. Pretendere, Volere, Esi- Prit, sm. Prete, Sacerdote.
gere. Trabiccolo per scaldare il letto.
Prt. Prete? [
—PI. i§
PI. Prit.
—P. è§a Priia, sf. dispreg. Bigotta.
—PI. F. Privilègg, sm. Privilegio.
è§i. PI. Privilègg.
Pretési, sf. Pretesto, Appiglio, Scusa. Prò, sm. Pròsito. Pro.
PI. Pretèst. Pro, Utilità, Giovamento.
Prevèdar, tr. Prevedere, Presagire, An- I
tivedere. ' Bón prò, Buon appetito, Prosito.
Prt. Prevèst Magne' 'd prò. Mangiare di gusto.
I
Profóm, sm. Profumo, Odore.
PI. Prevèst PI. Profóm.
F. Prevèsta Prógn, sm. Prugno, Susino.
PI. F. Prevèsti. PI. Prógn
Prèz, sm. Prezzo Prógn sambèdg Prugno selvatico
PI. Prèz Prégna, sf. Prugna. Fratto del prusno,
Crèsar 'd prè^, Salir di prezzo. del susino.
I PI. Prógn.
Prógna vaca. Prugna gialla, grossa,
Ande' 9Ó 'd prè?;, Calare di prezzo.
1
I
polposa, comune nelle aie dei contadini.
Fé' e' prè5, Stabilire, fissare il prezzo,
I
Fare il prezzo.
Tire' int e' préz^ Stiracchiare sul Susina giallina.
] Pròni, agg. Pronto, Preparato, Appa-
prezzo. recchiato, Disposto.
No' guardé' int e' prèz, Non badare al Disinvolto. Franco, Sollecito, Rapido.
j I
prezzo. Spigliato.
Prilèr, tr. intr. Prillare, Roteare, At-
tortigliare. PI. Prónt
Prt. Prllé - PI. Prilè F. Prónta
F. Priléda. - PI. F. Prilédi PI. F. Prónti.
Prinzìpi, sm. Principio, Inizio, Ante- Pròpi, avv. Proprio, Davvero.
PROF 323 PRUV
Proprieté, sf. Proprietà. —PI. Pruibì
PI. Proprietà. F. ìda
—PI. F.
Froprietéri, sm. Proprietario idi.
—PI. èri
—F. éria Pruibi^iòn, sf. Proibizione, Divieto.
—PI. F. érji. PI. Pruibi^ion.
Prò§a, sf. Prosa Prumèf, agg., prt. Promesso.
PI. Prumè§
PI. Prò§.
—F. è§a - PI. F. Prumèfi
Próscia, f. Prussia.
Prova, sf. Prova, Esperimento. (Dial. ant. «purmè§»).
Prumè§a, sf. Promessa, Impegno.
Dimostrazione PI. Prumèsi.
Priunètar (e Purmètar) tr. Promet-
I
tere.
Testimone.
Prt. Prumè§
I
—PI. è§
PI. Pròv. —F. è§a
Pròva fél§a, Testimone falso.
I
Pruci§ión, sf. Processione
PI. Pruci^iòn. —PI. F.
Prudént, agg. Prùdente, Cauto, Avve- èsi.
duto, Scaltro. Pruntè^a, sf. Prontezza, Sveltezza.
—PI. ént Prupònar, tr. Proporre.
—F. énta
Prt. Prupòst
PI. F. —enti. PI. Prupòst
Prudènza, sf. Prudenza, Cautela, Sa- F. Prupòsta
gacia, Scaltrezza. PI. F. Prupòsti.
PI. Prudénz. Prupo§it, sm. Proposito, Proponimen-
Prudót, sm. Prodotto, Raccolto Pro- to, Intenzione, Divisamento Giudizio.
| |
duzione. PI. Prupù§it.
'D prèm prudót, Di prima produzione. U n' à un prupòsit a e' mond. (F.)
|
I I
Prufèt, sm. Profitto, Utile, Guada- Non ha un po' di buon senso!
gno. Prupurziòn, sf. Proporzione, Dimen-
Secondo il caso può significare anche sione, Rapporto.
Abuso. PI. Prupurziòn.
PI. Prufèt. Prupurziunè, agg. Proporzionato, Ar-
Pruféta, sf. Profeta Indovino. moruco.
|
PI. Prupurziunè
PI. Prufèta. —F. éda
Prufìl, sm. Profilo. —PI. F.
'D prufil, Di profilo, di fianco. édi.
Prugnòl, sm. Pruno. Pru^iàn, agg. sm. Prussiano Cap-
|
Prugnolo, Susino di macchia.
potto (alla prussiana).
(Prunus spino§a). PI. Pru§ién.
Prutésta, sf. Protesta, Rimostranza,
PI. Prugnùl.
Lamentela, Reclamo.
Prugnola, sf. Prugnola. Prugna di pru-
gnolo. PI. Prutèst.
PI. Prugnòl. Prutestér, int. Protestare.
Prugfre§, sm. Progresso. Pnitè?ar, tr. Proteggere.
PI. Prugrèf. Prt. Prutèt
—PL et
Prufìtér, int. (v. Aprufìtèr). —F. età
Prugresèsta, sm. Progressista, Li- —PI. F.
berale. éti.
Con l'abuso che si fa adesso di certi Prutezión. sf. Protezione, Tutela.
vocaboli, questa parola, ora, non dice PI. Pruteziòn
più nulla, ma nell'ottocento era un Pruva. sf. Prua.
passaporto per tutte le galere. Pruvébi, sm. Proverbio.
Pruibìr, tr. Poibire, Vietare. PI. Pruvìbi
PRUV 324 PUJA
Pruvébi di vece, Proverbio dei vecchi. Pta^òl, .sm. Mughetto.
] PI. Pta^ul.
Detto di una volta.
Pruvébi d'una vòlta, Proverbio antico. (Si usa sempre il pi.).
I Ptón, sm. Bottone.
Pruvèdar, tr, intr. Provvedere, Ap-
provvigionare. PI. Ptòn.
Prt. Pruvèst (Dal francese bouton (sec. XII), da cui
—PI. èst
—F. està deriva anche il lat. med botonus, 1327».
—PI. F. Pu, avv. Poi.
èsti. Publicazión, sf. pi. Pubblicazioni.
Pruvén, sm. Termometro Provino. Mètar fura al publicazión, Fare le
PI. Pruvén. ]
pubblicazioni (di matrimonio).
Pnivér, tr. Provare. Publichèr, tr.' Pubblicare ' Stampare.
Prt. Pruvé Prt. Publiché
—PI. è —PI. è
—F. éda —F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.
Pruvèst, prt. (v. Pruvèdar). Pudachén (v. Putachén).
Pruvèsta, sf. Provvista, Riserva. Pudadòr, sm. Potatore.
PI. Pruvèst. PI. Pudadùr.
(Lat. med. podator, GKE).
Pnividénza, f. Provvidenza.
Pruvi§ori, agg. Provvi.sorio, Avventi- Pudadùra, sf. Potatura ' Quanto ca-
zio, Temporaneo. de a terra durante la potatura.
PI. Pruvi§ùri PI. Pudadùr.
—F. orla
—PI. F. (Lat. med. putatura, GLE).
òrji. Pudèr, tr. Potare.
Pscarì, sf. Pescheria. Pudé' long, Fare la potatura lunga;
PI. Pscarì. 1
Pudé' curt, Fare la potatura corta.
Pscadór, sm. Pescatore. Prt. Pudé
—PI. è
PI. Pescadùr. —F. éda
Pschér, tr. Pescare. (Si usa normal- —PI. F. édi.
mente pi5chèr).
P§è, sm. Fossato. (Lat. med. podare. GLE).
Antica voce che è contrazione di <( fu- Pudèr, sm. Podere.
scét », fossato. PI. Pudìr.
P§é grand. Fossato Grande. Fosso (Lat. med. podere. GLE).
I Puèta, sm. Poeta.
Ghiaia a sud di Ravenna.
(Dial. ravennate antico, «fsa , v. L. Gab- PI. Puèta.
busio). Pugnale, sf. Pugnalata.
P§iga, sf. Vescica. PI. Pugnale.
P§iga de pè§, Vescica natatoria. Pugnalèr, tr. Pugnalare.
—PI. è
I —F. éda
PI. Psig.
Pfigòn, sm. Vescica al tallone. —PI. F.
PI. Psigón. édi.
P§i6n, sf. Possessione. Possedimento Pugnél, sm. Pugnale.
(di terre). PI. Pugnèl.
PI. P§ión. (Lat. med. pugnalis. GLE).
Pugnér, int. Menar pugni, Dar pugni.
Psté, agg. Appestato.
PI. Pstè Prendere a manciate.
—F. éda
—PI. P. I
Pugnlìn, sm. Pugnetto.
édi. (Dal lat. pugnus).
(E' più comune «impsté»). Pujàn, sf. Spazzaneve.
Psulér, sm. Pisciolare. PI. Pujén.
PI. Psulìr. Pujàna, sf. Poiana, uccello rapace del-
PUID 325 pulì
la famiglia dei falchi. Mnè' la pulénta, Mestare la polenta.
PI. Pujàn. I
(Buteo vulgaris). Bastón da mnè' la pulénta, Mesta-
1
toio, Mestone.
Puida, sf. Pipita. Pellicina che si Pulèr, sm. Pollaio.
stacca dalla -pelle alla radice dell'un- PI. Pulir.
ghia. Bachèt de pulèr, Posatoio.
Malattia dei polli e dei tacchini con- j
I Ande' a e' pulèr, Andare a pollaio.
sistente in una falsa membrana che I
si sviluppa nella punta della lingua. Sgumbré' im pulèr, (F.) Sposare una
I
donna che stentava a trovar marito.
PI. Ptùd. (Lat. med. pularè, GLE).
Puipèta, sf. Polpetta. Pulètic, sm. Politico, Uomo che si
PI. Puipèt. dedica alla politica.
Pui§ì, sf. Poesia. PI. Pulètic.
PI. Pui§ì. Pulètica, sf. Politica.
Pula, sf. Pula, Lolla (F.) Roba di Piaggeria, Lusinga.
|
I
nessun valore:
Druvé' dia pulètica. Adulare.
PI. Pul.
!
CLat. med. pula. GLE).
Pulètica spòrca, Piaggeria sfacciata.
Pulàc, sm. Polacco. Abitante della
I
Polonia.
Pulìd, agg. Pulito, Terso, Lindo
PI. Pulèc |
—F. àca
Netto Termine venatorie che indica
!
anche un terreno nudo, libero.
—PI. ìd.
—PI. F. F. Pulida
—PI. F.
àchi. idi.
Pularè, sf. Appollaiata (di polli e Pulida, sf. Pulitura Pulita.
|
uccelli in genere).
PI. Pulìdi.
Pularéda, sf. (v. Pularè). Pulinéri, m. Apollinare.
Pularèss, rfl. (e Apularéss). Appol- Essendo S. Apollinare patrono della cit-
laiarsi . tà di Ravenna, nel passato, questo no-
Prt. Pularè me era così comune fra i Ravermati
—PI. è
—F. éda che venivano chiamati scherzosamen-
—PI. F. te, per antonomasia, « Pulinéri », cioè
èdi. Apollinari.
Ptxlaròl, sm. Pollaiolo. ' Pulinéri, a la càna! Questo detto vie-
ne spiegato nel seguente modo: Per la
PI. Pularùl.
—F. ola
—PI. F. festa di S. Apollinare, si lanciavano raz-
òli. zi il cui bastone, o canna, esauritosi
(Lat. med. puUarolus, venditore di il razzo, cadeva a terra sulla folla. I
polli. GLE). buontemponi, p>er pigliarsi gioco dei
Pulàstar, sm. Pollastro. vicini, gridavano : « Pulinéri, a la cà-
na!» (Apollinare, (attento) alla can-
PI. Puléstar
—P. astra
—PI. F. na!) e qualcimo abbassava la testa per
astri. proteggersi. Così si buscava im sono-
fLat. med. pullaster, GLE). ro scapaccione senza vedere chi glielo
Pulèdar, sm. Puledro. aveva dato.
PI. Pulìdar Pulir tr. Pulire, Nettare
—F. edra Prt. Pulì
—PI. F. èdri. —PI. ì
—F. ida
(Lat. med. puledrus. GLE). —PI. F.
Pulén. (v. Bdòcc pulén). idi.
Puléna, sf. Sterco pollino.
Pollina. Puli§àna, f. Polissena. Si tratta secon-
(Gallizioli, op. cit.). do N. Massiroli della «bela I*ulisàna »,
Pulénta, sf. Polenta. bella Polissena, figlia del condottiero
PI. Pulént. Gattamelata di Narni, andata in isposa
pulì 326 PUNS
del condottiero Tiberio Brandolini, (Ti- Pulsón, sm. Pulcione. Ma.schio di
berio IV Signore di Bagnacavallo). pulce. In certe case, infestate di pulci,
Andrea Vassura (La Pie, Anno XVIII, si diceva che vi era anche il «pulcione ».
Naturalmente in tono scherzoso.
N. 3, 4, 1949) dice che si tratta della
Contessa Polissena Ruffo di Montalto Pultróna, sf. Poltrona
di Calabria, sposa di Francesco Sforza, PI. Pultròn.
duca di Milano e signore di Cotignola. Pumariél, sm. Azzeruolo, Lazzeruolo
La Polissena è cantata in antiche canti-
(cratoegus azarolus).
lene popolari. PI. Pumariél.
Puliticón, sm. dispr. Adulatore. Pumarìéla, sf. Azzeruola, Lazzeruola.
Pulirai, sm. Agente investigativo. Frutto acidetto, rosso o bianco, dell'az-
PI. Puli^èj zeruolo.
« Pulirai » è sempre sinonimo di ficca- PI. Pumariél.
naso, o di spione. Si usa in tono dispre- Pumpi^èl, sm. Pompisello.
giativo. Anticamente, a Ravenna veni- Pumèda, sf. Pomata.
vano buttati giù dalle mura. Era popo- PI. Puméd.
lare questo stornello : « I pulizàj i dis Pumpér, tr. Pompare. Aspirare, trar-
eh' i n'à paura: s' j'à de curàgg, eh' i re con pompa.
vegna in so int al mura ». ( I poliziotti Immettere aria con la pompa a mano
dicono che non hanno paura: se hanno
I
del coraggio, vengano sulle miira).
Gonfiare con la pompa a mano.
S. Muratori riporta anche questo : « I
I
Pumpéda, sf. Azione del pompare, o
del gonfiare con la pompa a mano. Pom-
pulizèj chi pòrta la pistòla, / s' i pata.
vò magne' eh' i vèga a la cariòla » (I
PI. Pumpédi.
poliziotti, che portano la pistola, se vo-
Pumpón de sulfét, sm. Irroratrice a
gliono mangiare vadano alla carriola). carriola.
Puliti, sf. Polizia. Pund§én, sm. Ponticello, Piccolo ponte
Pulizia. PI. Pimdsén.
I (Dal lat. med. pontisellus, GLE).
PI. Puliti.
Piilon Matt, Napoleone matto. Titolo Punént, sm. Ponente, Ovest (punto
di un antico poema del sec. XVI di au- cardinale).
tore ignoto, in dialetto di San Vittore Punéss, rfl. Posarsi.
(Cesena), di cui si conoscono tre canti Prt. Puné
completi e parte del quarto. L'opera era —PI. e
—F. éda
in dodici canti. Il frammento, edito dal- —PI. F. édi.
la Regia Tipografìa di Bologna, 1887, a Punghìn, sm. Piccolo di talpa.
cura di Gius. Gaspare Bagli, è forse
una copia dell'originale. Punger, tr. Posare, Adagiare: Riporre
E' così distribuito: Due sonetti, poi i Prt. Pun§é
canti preceduti da un « Argmént », ar- —PI. è
—F. éda
gomento, che consta di ima ottava. I
canti sono in ottave ariostesche <64 il PI. F. —édi.
primo; 58 il secondo; 74 il terzo; e 34 Puntél, sm. Puntello, Sostegno.
del quarto che è interrotto). Il poeta si PI. Pxmtèl
dichiara « Puvèta cuntaden », poeta con- (Lat. med. puntellus, puntello, GLE).
matadino, si tratta di un erudito. Puntén, sm. Punteruolo che serve a
fare il segno prima di forare col trapano.
Pulpastrel, sm. Polpastrello (del dito)
PI. Pulpastrel Puntér, tr. Fermare (del cane da
Pulsine, agg. Che ha il germe del ferma).
pulcino. Detto di uovo in cui sia visi-
Appuntare. Dare punti.
I
bile, alla spera, il germe. (Lat. med. apontare, cucire, GLE).
Ov pulsine. Uovo col pulcino. Puntare, (F.) Fissare, Guardar fìsso.
I i
PI. F. Pul§inédi. Prt. Punte
PUNT 327 PURT
—PI. è Purèt, sm. Povero, Accattone.
—F. éda
—PI. F. édi. Purèt scané. Povero in canna.
Puntigliò§, agg. Caparbio, Puntiglioso, {
Ostinato. Purèt me! Povero me!
—PI. ù§
—F. ó§a I
Fé' e' purèt, Fingere di esser povero.
I
Purèt, agg. sm. Povero, poverello.
—PI. F. o§i. PI. Purèt.
—PI. et
—F. èta
—PI. F.
Puntiròl, sm. Punteruolo. èti.
PI. Puntirùl Purgatori, sm. Purgatorio.
(Lat. med. punctirolus, GLE). Purghér tr. Purgare Purificare
|
Puntlèr, tr. Puntellare.
Fare ammenda dei propri errori.
Prt. Ptmtlé
j
—PI. è
—F. éda —Prt. Purghe
PI. è
—F. éda
PI. F. —édi. ' PI. F. —édi.
Puntura, sf. Puntura (d'insetto) E' gia^ e' porga la tera, Il gelo purifica
Iniezione. I
j la terra.
PI. Puntùr. Purmètar, tr. Promettere. Ora si dice
Punzèt, sm. Pungolo (Spallicci). « prumètar ».
Pupazèda, sf. Pagliacciata. Puròt, sm. Porro coltivato.
PI. Pupazédi. (Allium porrum L.)
—Pupuloziòn, sf. Popolazione PI. Purót.
PI. ón. Sono chiamati « purót » anche i germo-
Pupulér, agg. Popolare gli di cipolla.
—PI. èr Purpuréna, sf. Porporina.
—P. èra
—PI. F. PI. Purpurén.
èri. Purtadòr, sm. Portatore.
Pur, agg. Puro, Pretto, Genuino. PI. Purtadùr
Puro (di razza).
PI. Pur (Lat. med. portator, GLE).
Purtanténa, sf. Portantina.
F. Pura PI. Purtantén.
PI. F. Puri. Purté, agg. Proclive, Propenso, Che
Furale, agg. Parecchio, ha disposizione, attitudine. Portato.
(è invariabile in tutti i casi). —PI. è
—F. éda
avv. Parecchio, Molto, Assai.
PI. F. —édi.
!
Purbjìna, sf. Polverina, (F.) Polvere
venefica, o malefica. Purtèda, sf. Portata.
PI. Purbiìn. i Capacità, Forza
Purbiòn, sm. Polverone. Possibilità
PI. Purbiòn. I
PI. E*urtédi.
Purchèr, sm. Porcaio. Guardiano di Purtèr, tr. Portare, Recare, Arrecare,
porci. Sostenere, Reggere.
PI. Purchèr Riportare
(Lat. porcarius). I
Purchèra, sf. Porcilaia. Insieme di Prt. Purté
porcili. —PI. è
—F. éda
PI. Purchèr. PI. F. —édi.
Purchèta, sf. Porchetta. Purté' de vén, (F.) Portare bene il vino.
(Lat. med. porcheta e porchita. GLE).
E^irté' §grèzia. Portare o recare di-
Purd§ina, sf. Porticina.
I
sgrazia.
PI. Purd§in. Purté' furtóna. Portare fortuna.
Purè, sm. Purè. I
Purté' ben, Portar bene. Portar for-
I
.
PURT 328 FUTA
tuna. (Lat. med. portulaca, GLE).
Purté' mèi, Portar male, Portar sfor- (Portulaca olearia L.)
I Pu^ànza, sf. Possanza, Forza.
tuna, disgrazia. Puscè, agg. Posato, Calmo, Quieto.
Purtéss ben, Portarsi bene, Compor- —PI. é
—F. éda
I —PI. F. èdi.
tarsi bene. Puscéss, rfl. Calmarsi, Divenire quie-
Purté' so, Costruire il nido. Detto de-
to, calmo, posato.
I
Part. Puscé
gli uccelli e dei giovani sposi che met-
ton su casa.. —PI. è
—F. éda
Purté' vi', 1" Portar via; 2° Rapire, —PI. F. édi.
I Pu^èbil, agg. Possibile, Fattibile.
Rubare. Fé' e' pu§èbil, Fare tutto ciò che è
Purtòn, sm. Portone.
j
PI. Purtòn.
Purzàna, sf. Porzana, Rallo, R. acqua- nelle proprie possibilità.
tico, Galinella, G. acquatica. Pu§ér, intr. Posare. Darsi delle arie
PI. Pur^àn
(Rallus o Ortigòmetra porzana). Pufèdar, tr. Possedere.
Certe mattine rigide d'inverno con forti
gelate e galaveme, certi ragazzini credu- Pu§é5, sm. Possesso. Possessione, Ap-
loni vengono mandati « a purjàn ». De-
propriazione.
vono mettersi un sacco, un po' umido,
PI. Pu§è§.
attorno al collo per metterci le por-
Pu§idént, sm. Possidente.
zane e tenere in mano due cunei di
PI. Pu^idént.
acciaio, batterli ritmicamente insieme
e ripetere: « Purzàna vèn a e' sac che Pu§iziòn, sf. Posizione, Sito, Località
e' mat t'aspèta », Porciglione vieni nel
sacco che il matto t'aspetta. Situazione.
(Lat. med. porzana, gallinella acqua-
tica, GLE). I
Pur^anón, sm. Porciglione. Gallinella PI. Pusiziòn.
d'acqua, Pollo sultano, Sciabica, Fola- Pust' aribi'! (Imprecazione). Che tu
ga verdipiede. possa diventare idrofobo! Tradotto alla
PI. Purzanòn.
(Rallus aquàticus). lettera perde ogni efficacia : « Possa tu
Pur^anón turchén, Pollo sultano, Por- arrabbiare ».
firione ceruleo, Cimandorlo.
(Porphyrio caeruleus) (Sec. XVIII, « pusta arrib: ». P. Santo-
Purzél, sm. Porcello. ni, op. cit.).
PI. Pur^èl Pustarìn, sm Poderetto.
F Purjéla PI. Fustami.
PI. F. Pudjèli Pustéma, sm. Postema, Ascesso.
Fé' i purzèl, (F.) Vomitare per aver PI. Pustém.
I Pustén, sm. Postino
—PI. én
bevuto troppo. —F. éna
(Lat. porcellus, DEI; lat. med. por- —PI. F.
cellus e porzellus. GLE). én.
Purzìl, sm. Porcile. Pustèz, agg. Posticcio, Provvisorio.
—PI. èz
PI. PÙrzil. —F. è?a
—PI. F.
Pur^iléra, sf. Porcilaia. èzi.
PI. Pur^ilèr. Putachén, sm. Cincia, Cinciallegra,
Purziòn, sf. Porzione, Parte. Puticchia (1890, Giglioli).
PI. Purziòn
PI. Putachén.
Purznàca (v. Purznacia).
Pur^nàcia, sf. Portulaca, Porcellana Rno a non molti anni fa era l'uccelletto
Pianta delle portulacacee.
tradizionale del ciabattino forlivese.
Col suo canto, fuori dell'inverno, ram-
.'iienta ai contadini di potare le viti:
« Puda '1 vidi puda '1 vid », Pota le viti,
pota le viti.
FUTA 329 PUZE
Putàcia, avv. Molto, Assai. (Zona di Prt. Putii
S. Zaccaria, Vecchio dialetto). —PI. ù
—F. uda
'Putàna, sf. Putt£ina —PI. F.
PI. Putàn. udi.
Putanìr, sm. Puttaniere. Putè§a, sf. Superba, Boriosa (v. Pota)
PI. Putanìr. PI. Putè§.
Putèce, sm. Stufatino Putifèri, sm. Putiferio Confusione.
]
(Dal lat. med. potagium, vivanda GLE)
' Disordine.
Putént, agg. Potente Puvarté, sf. Povertà
Alcoolico. Puvént, sm. Poventa. Luogo riparato
I dal vento.
Vén putént. Vino ad alta gradazione. A e' puvént, A poventa.
I (Lat. post ventum).
Roba puténta (da bere), (F. ) Alcoolici.
PI. Putént
—F. énta
—PI. P. Pu^él, sm. Pozzale. Parapetto del
pozzo.
ènti. PI. Puzél.
Pimtén^a, sf. Potenza, Forza. (Lat. tardo « puteale », orlo del pozzo.
Stato potente.
DEI; e lat. med. puzzale, bordo del
[ pozzo. GLE).
PI. Putènz.
Putèr, Int. Potere.
PUZE 330 PZUL
Pu^ér, sm. Pozzaiolo, Scavatore di Da « spezieria »
pozzi. PI- P?iari.
PI. Pu^er.
P^iél, sm. Farmacista (Speziale).
Pu^èr, int. Puzzare
Pl. p^iél
(F.) Darsi delle arie. (v. Pziarì)
I P^ultén, sm. Pezzetto
PI. P^ultìn
Pu?;é' da .sgnór, (F.) Posare da ricco.
P^ultina, sf. Pezzuola
I PI. Pzultin.
Pu^ét, sm. Pozzetto Pozzo nero.
|
Pl. Pu^èt.
P^iari, sf. Farmacia.
Q
QUAC 331 QUAT
Q. Nella ortografia dialettale roma- Quajunèr, tr. (v. Cvajunér).
gnola i casi di qui, que, quo e qua sono Quajunzón, sm. (v. Cvajunzòn).
scritti con evi, cve, evo e cva, perchè Quajutéra, sf. Paretaio per la cattura
così suonano. Alcuni seguono l'ortogra- delle quaglie. Quaglieraio
fia italiana. Io ho ritenuto opportuno, PI. Quajutér.
per molte voci, riportare le due ma- Quajutìn, sm. (v. Cvajutìn).
Quànd, (v. Cvànd)
niere. Nella ricerca dei vocaboli sarà Quànt (v. Cvànt).
Quaranta nm. (v. Cvaranta).
opportuno aprire alla q. come alla e. Quarantén, sm. e agg. (v. Cvarantén).
Quàcc, (v Cvacc). Quarantèna, sf. (v. Cvaranténa).
Quarcér, tr. Fare il tetto. Mettere il
Quadarlé, agg. (v. Cvadarlé).
Quadèran, sm. Quaderno tetto.
PI. Quadìran.
(Lat. med. quatemus, GLE). Prt. Quarcé
Quadrél, sm. (v. Cvadrèl)
Mattone quadro. —PI. è
—F. éda
I —PI. F. édi.
(Lat. med. quadrellus, GLE). Quarela, sf. (v. Cvarela).
Quadrèt, sm. (v. Cvadrèt). Quarè^ma, Quaresima.
Quarlèss, rfl. (v. Cvarléss).
Quàia, sf. Quaglia. Quartarola sf. (v.Cvaratròla).
(Lat. med. quartarola, mis. di volume.
Sbornia.
GLE).
I
Quartana, sf. (v. Cvartaza).
PI. Quaj Quartén, sm. (v. Cvartén).
(Lat. med. quaglia, GLE). Quàlar (v. Cvàtar).
Quatar^ènt, nm. (v. Cvatarzènt).
Quajarén, sm. (v. Cvajarén). Quatarnén. sm. pi. Quadrettini (mi-
Quajàstar, sm. (v. Cvajàstar). nestra).
Quajón, sm. (v. Cvajòn) Quatrén, sm. (v. Cvatrén).
Quaiòt, sm. (v. Cvajót) Quatrócc. sm. Quattr'occhi, Canone.
Quajunèda, sf. Canzonata
Stupidaggine
I
PI. Quajunédi.
Quajunel, sm. Coglionella (Una presa
in giro).
PI. Quajunel.
QUE 332 OUOT
Domenicano. Quèra, sf. (v. Cvèra).
( Fuligula clangula). Quèrce, sm. (v. Cvèrcc).
Que, avv. Qui, Costì.
Quèrta, sf. (v. Cvèrta).
(Sempre preceduto dalla preposizione
Quèst, pron dimos. Questo.
« a »).
PI. Quèst
A que, a le, a là. Qui, lì, là.
F. Quésta
I
PI. F. Quésti.
Quèdar, sm. Quadro, Ritratto.
« Quèst » è abbreviato in « 'st » tutte
agg. Quadro, Quadrato, A forma qua- le volte che è seguito da un nome,
I (v. 'St).
drata. Qui, pron. dim. m. pi. (v. Cvi).
PI. Quèdar Quilér (v. Cvilér).
F. Quédra
Qullìn, sm. dim. Cosino.
PI. P. Quédri. —PI. in
—F. ina .
Quèj, sm. Bugno rustico
—PI. F. ini.
Covile, Covo.
Quind§èna, sf. (v. Cvind§éna).
I
Quintalér, tr. (v. Cvintalèr).
PI. Quèj.
Quél, agg. Quale Quintél, sm. Quintale
Tel e quél, Tale e quale.
PI. Quintél.
Quél, sm. (v. Cvél).
Quintén, sm. Quinta parte di un litro.
Quél, pron. dimos. Quello. Quòta, sf. Quota Quota parte.
PI. Qui
F. Quèla ]
PI. P. Quèli. PI Quot.
Quéla, si. Cosa (in senso dispreg.)
PI. Quèli.