The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by goroiamanuci, 2022-11-02 05:57:52

vocabolario romagnolo-italiano

vocabolario romagnolo-italiano

DSAL 133 DSUN

non ha più alberi. —PI. F. idi.

Camp dsalbaré, Campo disalberato. Dsavrì, prt. agg. Esaurito (in senso
ali. Ferire
I

PI. D§albarè fisico).
—F. éda
PI. D§avri
—PI F. —F. ida
édi. —PI. F.

Dsalér, tr. Rompere le idi.
—alle ali.
« Disalare ». D§ègn, sm. Disegno.

—Prt. D§alé PI. D§ègn.

PI. è Dsévd, (V. Tsèvd).
—F. éda Dsez, avv. Il Muratori annota : « Al
—PI F.
édi. dsez ^ al dasezzo parola scomparsa »
;
Dsamàn, avv. Fuorimano. agg. Chi
| (v. « Da B. Catti a G. Michilesi »). Non

si comporta come uno avvezzo a usa- è rimasta più alcuna traccia di questa

re la destra e sia costretto a servirsi parola.

della sinistra Chi usa un attrezzo (It. sec. XIV, da sezzo, da ultimo).
| D§nér, tnt. Desinare.

che non gli è managevole. (Lat. med. desenare. GLE).
A so d§amàn, Non mi trovo, non la-
D^ojar, tr. Sciogliere, Slegare, Di-
I
sciogliere.
voro a mio agio.
—Prt. D§òlt
E' pé' d§amàn, Egli si comporta co-
PI. ùlt
I

me se non si trovasse a suo agio (nel la-

voro). —F. òlta

Dfangvér, tr. Dissanguare. —PI. F.

Prt. Dsangvé òlta.
—PI. è
—F. éda D^órdan, sm. Sregolatezza Spro-
]

—PI F. posito.

édi. Fé' un d^òrdan, Bere o mangiare

D^arbèr, tr. Togliere le malerbe, Ri- [

pulire il campo dalle erbe selvatiche. (intenzionalmente) in modo smodato.

Diserbare, Fare una cosa che non è delle pro-

I

prie abitudini.

Prt. D§arbé PI. D§urdan.
—PI. è
—F. éda D^óta, mod. avv. Disotto, Sotto.

—PI F. D§ovar, agg. prt. D§òvar è colui che

édi. avendo intrappreso un lavoro non può

D^alghèr, tr. Disselciare. mai terminarlo perchè deve accudire

Prt. D§alghé ad altre faccende. Alla lettera: Fuori
—PI. è
—F. éda lavoro, Impegnato altrove.

PI. D§ùvar
—PI F. —F. òvra
édi. —PI. F.

(v. Tsalghèr). òvri.

D§armér, tr. Disarmare Togliere Dspè§a, (v. Spefa).
]
Dijudèr, tr. Dissodare.
l'armatura (delle costruzioni, delle im-

palcature, ecc.). Prt. D§udé
—PI. è
Prt. D§armé —F. éda
—PI. é
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Dìjuguèl, agg. Disuguale.

D§artér, tr. e intr. Disertare. PI. D§uguèl
—P. èia
D§artòr, sm. Disertore. —PI. F.

PI. D§artùr. èli.

D^avàni, sm. Disavanzo. D§ulèr (v. Tsulèr).

D^avì, agg. Insipido. D^uniss, rfl. Divorziare^ Separarsi

PI. D§avì dal coniuge. Disunirsi.
|
—F. ida Prt. D§uni


DSUN 134 DULI

—PI. ì (V. Do).

—F. ida F. Dò.
—PI. F. Dubadór, sm. Paratore. Che esegue
idi.

Dì^unór, sm. Disonore. addobbi.

PI. D§unùr. PI. Dubadùr.
D§unurér, tr. Disonorare, Far perde- Dubèr, tr. (v. Adubér).

re l'onore Vituperare. Ducer, tr. <v. Aducér).
| Duchèt, sm. Ducato. Antica moneta.

Prt. D§unuré
—PI. è
—F. éda PI. Duchèt.
Ducumént, sm. Documento.

—PI. F. édi. PI. Documént.

D§ùr, sf pi. Forbici. Duél, sm. Duello.

D§ùr da pudér, Forbici da potare. PI. Duèl.
Dulént, participio, Dolente.
I

(Lat. med. cesura, cesoie. GLE).

D§u§ér, tr. Disossare. PI. Dulént
—F. a
D§ùtal, agg. Obeso. —PI. F.

PI. D§ùtal i.

—F. a Dulé, (v. Dulir).

—PI. F. i. Dulfén, sm. Delfino.

(Traslato di disutile?). PI. Dulfén.

Du, agg. num. card. m. Due. Dulir, intr. Dolere.


DULU 135 DUPI

U s' dòl, (F.) Se ne risente. (Si —PI. è
—F. éda
I —PI. F.

duole).

Dulurér, intr. Soffrire, Dolorare édi.
|
Duminazidn, sf. Dominazione.
Dolersi.

Prt. Duluré. PI. Duminaziòn.

(Lat. dolere, «soffrire»). Duminadòr, sm. Dominatore, Auto-

Dulòr, sm. Dolore, Male, Sofferenza. rità dominante, imperante.

PI. Dulùr. PI. Duminadùr.

Madóna di set dulùr, (Madonna dei Duminér, tr. Dominare. Esercitare, o

I far sentire la propria autorità o an-

sette dolori). B. V. Addolorata,

(v. Zacval). che solo il proprio ascendente.

(Lat. dolor). Prt. Duminé
—PI. è
Dulurò^, agg. Doloroso, Che causa do- —P. éda

lore fisico o morale Dolente. —PI. F.
|

PI. Dulurùs édi.
—F. ó§a
—PI. F. Dumistichér, tr. Addomesticare.

ò§i. Prt. Dumistiché
—PI. è
Dul^égn, agg. Dolciastro. —F. éda

PI. Dulzègn. —PI. F.
—*
édi.
F. a
—PI. F.
i. (P.) Far diventare più malleabile, più

i

Dumadòra, sf. Biroccino dalle lunghe docile.

stanghe usato per domare i cavalli. Dundlèr, tr. intr. Dondolare Oscilla-
Qualcuno chiamava D. anche la « bara- |

china ». re (F.) Perdere il tempo senza conclu-

I

dere nulla. Ciondolare.

PI. Dumadori. Dundlér, sm. Dondolìo, Dondola-

Dumbrèr, intr. Adombrare. Ombreg- mento.

giare, Coprire d'ombra Offuscare. Dunén, agg. Galante Donnaiolo.
j |

Prt. Dumbré Dunén.
—PI. è
—F. éda Dunèta, sf. Donnicciuola, Donnetta.

—PI. F. PI. Dunèti.

édi. Ave' dal dunèti. Avere a che fare con

U s' è dumbré e' sol. Il sole si è j

donnette di facili costumi.

offuscato. Dundlìn, sm. Cucciolo di donnola.

Dumén, sm. Dominio, Potere. PI. Dundlìn.
A su dumén, In suo potere.
Dundldn, sm. Indolente, Tentennone.

Metr' a su dumén, Mettere a sua com- Ciondolone Sfaccendato.
|
j
PI. Dundlón
pleta disposizione.

Dumér, tr. Domare (animai? da tiro). F. Dundlòna
—PI. F.
Picchiare, Bastonare. oni.

I

Prt. Dumé Dune, prt. Donato.
—PI. è
—F. éda A cavai dune u n' s' i guérda in boca,
—PI. F.
j

A cavai donato non si guarda in bocca.

édi. Dun^éla, sf. Donzella.

Duméstic, agg. Domestico. E>omestico, PI. F. Dun?èli.

divenuto tale per addomesticamento. Dupièta, sf. Doppietta. Arma da fuoco

(F.) Malleabile, Trattabile. a due canne.

PI. Duméstic PI. Dupièt.
—F. èstica
—PI. F. Dupiòn, sm. Doppione Bozzolo di

èstichi. seta doppio (Lat. med. doplone. bozzo-

Dumiciliéss, rfl. Domiciliasi, Prende- lo doppio. GLE).

dere la residenza (Anche Dumizigliéss). PI. Dupiòn.

Prt. Dumicilié Dupidn, sm. Ventresca (di carne bo-


DUPL 136 DUSE

vina), detta anche « pigadura ». Dùrmìa, sf. Sonnifero.

Duplichét, sm. Duplicato, Copia. Durmidòr, agg. E>ormiglione, Che dor-

PI. Duplichét. me molto.

Dur, sm. Duro. —F. óra

Int e' dur, In terreno sodo, duro, com- PI. Durmidùr
—PI. F.
I òri.

patto. Durmión, agg. Dormiglione (F.)

Tnè' e' dur. Tener duro, Non cedere. Sornione.

I PI. Durmión
—F. òna
agg. Duro, Sodo. Unito al sostan-

I

tivo dà un senso di pienezza; funge

da accrescitivo e da superlativo. —PI. F. òni.
Mat dur. Pazzo da legare. Ignurànt
Dormir, tr. Dormire.
|
I Prt. Durmì.

dur, Stupidone. Imbarièg dur, Ubria- Durmida, sf. Dormita.
j

co fradicio Armane' dur, Rimanere di
|

stucco, fulminato, sorpreso, gelato, al-

locchito, secondo 11 senso della frase PI. Durmidi.

in cui si trova. Durmitori, sm. Dormitorio.

PI. Dur PI. Durmituri.

F. Dura Duron, sm. Durone, Callosità alla ma-

PI. F. Duri. no o al piede.

A mu§ dur, (F.) A becco asciutto. Duròt, agg. Duretto.
I Mu§ dur, Persona imbronciata.
PI. Durót
I —F. òta
—PI. F.
Duréda, sf. Durata Resistenza. òti.
j

PI. Durédi.

Durér, intr. Durare. Dusént, nm. Duecento. Due volte

Prt. Dure cento.
—PI. è
—F. éda Dusénta, f. Ducenta. Praz, del Com.

—PI. F. di Ravenna.

édi. Dusénta, bela véla e pòca zénta, Du-

(Lat. durare). I

centa: bella villa e poca gente.

iiiiiii liii.iiiiiiai


DUSE 137 DZAR

Du§ér, tr. Dosare, Calcolare, Mi- Prt. Duvù Dvù
j| PI. Duvù o Dvù

surare.

Prt. Du§é P. Duvuda o Dvuda
—PI. è
—F. éda PI. F. Duvudi o Dvudi

—PI. F. Duvnir, (v. Davnir).

édi. ~ Du^adùra, sf. Bagno a doccia.

Dutór, sm. Dottore, Medico. PI. Du^adùr.

PI. Dutùr. Du?éna, sf. Dozzina Si contano a
j
Dutréna, si. Dottrina. Insegnamento
dozzine le uova, i fazzoletti, le tova-

dei principi della religione | Inse- glie e i tovaglioli | Retta, Dozzena.
PI. Du^én.
gnamento, Ammaestramento Credo
|

PI. Dutrén. (A Bologna (1283), duzina. DEI).

Ande' a la dutréna. Andare a farsi Du^èr, sm. Lattoniere. Colui che co-

I struisce docce.

impartire gli elementi della dottrina

cristiana. PI. Du^èr.

Duturè^a, sf.. Dottoressa, Mediches- Dvanadur, sm. Dipanatoio, Bindolo,

sa. Arcolaio.

PI. Duturè§. PI. Dvanadur.

Duturèss, rfl. Rifare, riprendere al- U j dà dàn nénc e' vént de dvana-

tre carte Accettare di bere una se- I
|
dur, (alla lettera: Gli fa male anche il
conda volta.
vento del dipanatore). Così si dice

Prt. Duturé di chi ha ima salute cagionevole.
—PI. è
—F. éda « Dvanadur » ha il suo antenato nel

—PI. F. latino medioevale « devanatorium » (ar-

édi. colaio).

Duvér, intr. Dovere, Bisognare, Es- Dvanér, tr. Dipanare. Disfare la ma-

sere necessario, costretto. tassa col dipanatoio.

(Dal lat. medioevale devanare, dipana-

re la matassa. GLE).

Dvédla, f. Dovadola.

« Pare che Dovarola venga da " duo

vadora ", (due guadi), per due guadi

sul fiume Montone... Fu im'Abbazia

detta di Sant'Andrea, divenne poi giu-

spatronato dei Conti Guidi, signori di

quella terra fin dal 1468... Poi passò al-
la Repubblica Fiorentina». G. Paso-

lini Zanelli.

Dvént, prt. Diventato, Divenuto,

(v. Dvintér).

Dvèr, sm. Dovere.

PI. Dvir.

Dvintér, int. Diventare, Divenire.

Prt. Dvinté e Dvént.

PI — è e Dvént.
—F. éda e Dvénta.
—PI. F.
édi e Dvénti.

Dvot, agg. Devoto, Religioso, Pio.

PI. Dvùt.
—F. òta
—PI. F.
òti.

Dvanadur D^arvlé, agg. prt. Scervellato, Matto,
)

Scriteriato.


DZNE 138 DZUN

PI. D^arvle D^òn, sm. Digiuno agg. Digiuno.
—F. èda
—PI. F. PI. D?;ón.
édl.
Da d?ón, A digiuno.
D?nè, sm. Desinare, Pranzo.
Fé' e' d?òn, Digiunare per devozione.
PI. D?;nè.
Gvasté' e' d?òn. Rompere il digiuno.
CLat. med. disnare, pranzo. GLE).
D?unér, intr. Digiunare.
D?nér, iiit. Desinare, Pranzare. Prt. Dzuné.

(Lat. med. desenare. GLE).


E

E 139 EG

E, cong. E Ecvilibrér, tr. int. Equilibrare, Mette-

E', art. det. m. sing. Il re in equilibrio, in bilico.

I Ecvilibrio, sm. Equilibrio ( Anche Ca-

E', pronome pers. m. s. Egli, Esso. lìbrio).

j Ecvipagér, tr. Equipaggiare, Correda-

È, voce del verbo essere. Terza per- re, Fornire del necessario.

I Prt. Ecvipagè
—PI. è
sona sing. e terza persona pi. —F. éda
È, avv. afferm. Sì. —PI. F.
édi.
[
Ecvipàgg, sm. Equipaggio.
Eban, sm. Ebano.
PI. Ecvip>egg.
Ebanèsta, sm. Ebanista.
PI. Ebanèsta. Educozión, sf. Educazione.

£bi, sm. Abbeveratoio; Truogolo. Eduché, prt. agg. Educato.

PI. Ibi. —PI. Educhè

(Lat. med. aibus, abbeveratoio. GLE. P. éda
S. Muratori cita alveus e albius). —PI. F.
édi.
Ebi§, sm. Matita
PI. Ebi§ Educhèr, tr. Educare.

(v. Àbl§). Efèt, sm. Effetto, Spicco.

Ebrèj, agg. sm. Ebreo Ég, sm. Ago.
PI. Ebèj
F. Ebrèja PI. Èg; PI. f. Èg.

PI. F. Ebrèji. Un ég. Un ago

Ec, aw. Ecco. I

Eco, sm. Eco. Al j' ég. Gli aghi.
Ecònom, sm. Economo.
Ecvatór, sm. Equatore. I
Ecvila, sf. Aquila
L'ég e la p^òla mantén la famiòla.
PI. Ecvil
I
Pianéta da l'éovila, Piazzetta dell'Aqui-
(L'ago e la pezzuola mantengono la fa-
I
migliuola). Bagli.
la (Ravenna.) Prende il nome dalla co-
Un ég da la macola: bona nova. (Se
lonna che si eleva al suo centro, sor-
montata da un'aquila. Tale colonna era si trova per terra un ago con la capoc-
stata innalzata (1606 circa) nella piazza chia è segno che si riceverà una buona
maggiore in onore del Card. Legato Bo-
notizia).
nifazio Caetani.
Ég da cu§i, nova da rabi. Se si trova
un ago da cucire si riceve una nuovo da
fare arrabbiare. Se invece si trova un

ago con la gugliata il male è passato:


EGAR 140 ENTU

ég infilè, gvài pafè. Eliminér, tr. Eliminare, Togliere, Sop-
Égar, agg. Acido,
Agro. primere.
PI. Ègar
F. Ègra Prt. Eliminé
—Pi. è
—F. éda
PI. F. Ègri. —PI. F.
édi.
(Lat. acer acris, acido. DEI).
Egujèsta. agg. Egoista, Tirchio. Èlp, f. pi. Alpi.

PI. Egujèsta. Els, sm. Elee, Leccio.
F. Egujèsta
PI. Él§.

PI. F. Egujèsti. Elt, agg. Alto.

Elba, sf. Alba. PI. Èlt
PI. Eib
F. Èlta
(Anche Elba).
PI. F. Élti.
E' .sbròca l'éiba. Albeggia.
In élt, In alto, AU'insù.
I
!
Eia, sf. Ala.
I Acva élta, Acqua profonda.
PI. Èl. Èlta, sf. Altura, Prominenza del ter-

Tne' al j' el ba§i, (F.) Star mogio. reno.

j PI. Èlti.

De' l'èia, Dar l'ala, Accennare a voler- Élz, sm. Alzo, Congegno per spostare

I in alto la mira.
Congegno della macchinetta per tosa-
si posare (F.) Avvicinarsi.
j 1

Elàstic, sm. Elastico. re, che consente un taglio dei capelli
non rasente al cuoio capelluto.
agg. Elastico
Emblèma, sf. Emblema, Simbolo,
I Stemma.
PI. Emblèm.
PI. Elèstic

F. Elàstica

PI. P. Elàstichi.

Elba, sf. Alba. PI. Èlb.

(V. Eiba).

Èlbar, sm. Albero. Emigrànt, agg. sm. Emigrante.
PI. Elbar; pi. fem. Elbar PI. Emigrént
F. Emigrànta
(Lat. arbor). PI. F. Emigranti.

Elefànt, sm. Elefante (Nel dialetto

antico Olifànt). Emigrér, int. Emigrare.
(Più dial. Migrér).
PI. Elèfént.
Ènd§, sm. Éndice. Uovo vero o fìnto
1 E' né§ di' elefànt, La proboscide. che si tiene nel nido perchè le galline
I dent dl'elefànt, Le zanne.
vi tornino.
i
' Anace, Seme di ànace.
Elegànt, agg. Elegante. PI. Ènd§
PI. Eleghént
F. Elegànta (Lat. Index).
PI. F. Eleganti
(E' più dial. Pajin). Èngia, India.

Elèmént, sm. Elemento, Parte di tutto. Càna d'Èngia, Canna d'India.
PI. Elemént. Ninìn d'Èngia, Porcellino d'India,

Elementérì, sf. pi. Scuole elementari. Cavia.

Fé' al j' elementari. Frequentare le Enorom, agg. Enorme, Colossale.
PI Enùrom
I F. Enòrma
PI. P. Enormi.
scuole primarie, elementari.
Entu§ia§mér, tr. Entusiasmare, Tra-
Elénc, sm. Elenco, Distinta, Ruolo. scinare all'entusiasmo. Appassionare,

PI. Elénc. Infervorare, Accalorare.
Prt. Entusiasmé
Elètric, agg. Elettrico.
—'
Forza elètrica. Elettricità.
PI. è
1
—F. éda
Ande' elétric, Andare elettricamente.

I

Elevar, tr. Eleggere, Scegliere con ele-

zioni, votazioni.
Eleziòn, sf. pi. (v. Vutazión).


ENTU 141 ERC

—PI. F. édi. Capelvenere (Adianthum capillus Ve-
neris) e la Lingua cervina (Scolopen-
Entu^ià^om, sm. Entusiasmo, Ardore, drium ofiBcinalis).

Fervore, Passione. Erba di vturén. Millefoglio.

Entusiasta, agg. Entusiasta, Appassio- :

nato. (Achillea millefolium L.) Gallizioli, op.

PI. Entu§ièsta cit.

F. Entusiasta Erba dia mèza nota. Erba della mez-

PI. F. Entusiasti. zanotte.

Epù, avv. Eppure Poi, E poi. Con questo nome sono chiamati i mu-
, schi e i licheni che crescono ove non

Epuca, sf. Epoca, Era. batte il sole.

PI. Epuc. Erba 'd Sa' Pir, (v. Erba 'd Sa' Zvàn)
(Hypericum perforatum).
Equila, sf. Aquila
Erba 'd Sa' Zvàn, Pilatro, Iperico.
PI. Equii. (Hypericum perforatum).

(V. Ecvila). Erba gela,

Era, sf Aia (Thlaspi perfoliatum L. ) P. Zangheri.
Erba grèla, « Erba grilla ».
PI. Er
(Thlaspi perfoliatum L.) P. Zangheri.
Ora è voc. più forlivese che ravennate. Erba insén§. Maggiorana (De Nar-
Il nome di « Ca dal j' er », casa delle
dis).
aie, nella Pineta di Classe, fa pen-
Erba lataròla. Calenzuola. Erba ra-
sare che « era » fosse vocabolo anche gna (Euphorbia helioscopia).

ravennate. Ma forse quella è una deno- Erba limunèda, Erba limoncina, me-

minazione lasciata dai pinaroli che, a lissa cedroiiella.

squadre, venivano a prestare la loro Erba luisa, Erba cedra. Cedrina, Er-
opera dalle montagne del forlivese.
!
(Latino area, «aia»).
ba Luisa (Lippia citriodora).
Erba, sf. Erba, Verdura. Erba mandréna, Muschio e Borrac-
PI. Erb (Erbe e Verdure).
cina (V. Erba anadréna).
Le erbe in ramognolo si dividono in Erba murèla, Murello.
Erb mati (erbe matte) e Erb bòni (erbe
(Solanum nigrum, L.)
buone). Le prime sono le erbe sponta- Erba muruséna, Attaccamano.
nee di nessim pregio; le altre sono le Erba pó^a. Enula campana.

erbe coltivate e le spontanee che ser- (Inula helenium L. ). Gallizioli, op. cit.
Erba pr' al piég. Tasso barbasso o
vono come medicamento, o sono com-
Verbasco (Verbascum Thapsus).
mestibili. Erba pr' i bogn, Farfaro.

Le erbe chiamate E. sambédghi sono le I
endemiche o spontanee, senza distin-
Erba raparéna. Borsa di pastore,
zione.
!
Erba anadréna, Muschio.
Erba par la tègna, Farfaro.
Erba cardléna,
i
I
Erba vèpra, Echio, Erba rogna.
(Senecius vulgaris L) Zangheri.
1
Erba da impresa, Caglio.
(Echium vulgare L.) P. Zangheri.
j L'erba cativa la n' va mèj da mèi,

(Galium verum L) P. Zangheri. L'erba cattiva non va mai a male. (F.)
La malerba non muore mai.
Erba dal strig, Giusquiamo.
Erbàgg, agg. Erbaceo.
I Questo agg. si usa per un particolare
innesto detto Inèst a erbàgg, Innesto
(Hyosciamus niger L.) Gallizioli, op. cit. su rametti verdi ancor teneri (Innesto
erbaceo).
Erba de fug (v. Articiòc sambédg).
Erbéri, sm. Erbario.
j Campionario, raccolta di erbe secche.

Erba de scarabùt, Erba dello scor- PI. Erbàri.

I Ère, sm. Arco Arco della porta '

buto.

E' così chiamato un ranuncolo bianco

che fiorisce a pelo d'acqua.

Erba de galet, sf. (v. Giarga).

I

Erba di póz, Erba dei pozzi.

!

Con questo nome si indicano tutte le

erbe che crescono nei pozzi fra cui il


ERCA 142 ESAM

Arco della finestra Arco di ponte. di fessura, aria di sepoltura.
| Éria róija, o che pè^a, o che sofia, Aria

PI. Ere. rossa, o che piscia, o che soffia; cioè: o
che porta acqua, o che fa tirare il vento.
Un susseguirsi di archi : Archédi, Ar- In dial. si dice ancora « éria cruda »,
cioè aria gelida. Questo « cruda » si col-
chédi d'un pónt, Arcata di un ponte. lega all'antica radice europea kru-« es-
sere ghiacciato », come il greco kruos,
Érca, sf. Arca. «freddo glaciale»; da cui anche il lat.
crusta, « crosta ».
PI. Ère.
Èrma, sf. Arma, Ordigno.
Érca di vituperi, (F. ) Arca dei vitu- Èrma da lavor. Attrezzo, Ordigno.
Èrma de fug (Attizzatoio, Paletta,
]
I
peri.
Molle).
(Lat. arca).
Èrma da ca^a, Arma da caccia.
Ercbalén, sm. Arcobaleno.
j
PI. Ercbalén.
Èrma da guèra, Arma da guerra.
Ere balén de cànt dia maténa / e' fa Èrma da ea, Arma per la difesa della
impì' la sculéna. Ere balén de cànt dia
casa (Pistola o doppietta).
sera e' fa s-ciaré' la vela. PI. Erom.

(L'arcobaleno a levante fa piovere; a Érpa, sf. Arpa.
Èrpice, sm. Erpice.
ponente, fa venire il bel tempo).
Se neir arcobaleno abbonda il giallo PI. Irpicc
(Lat. tardo herpex. DEI).
è segno di abbondanza di grano; se il
Ért, sf. Arte.
rosso, vi sarà molta uva; se il verde,
PI. Èrt.
molto olio.
Er^an, sm. Argine.
Erèd, sm. Erede. PI. Èr?an.
(Lat. med. arzene e arzinus, argine.
PI. Erid GLE.)

F. Ereda E§a, sf. Asse. Pezzo di legno segato
per il lungo. Tavola.
PI. F. Erèdi.
Rovesciatoio dell'aratro : « E|a de par-
(Anche Arèd).
\
Erèditè, sf. Eredità.
tighèr ».
PI. Eredité.
Mensola
Ereditér. tr. Ereditare
!
Prt. Eredité
—PI. è E^a de furmài, Mensola fissa al muro,
—F. éda o sospesa a quattro fili, su cu si tiene
—PI. F. a maturare il formaggio.
édi. ' E§ar int rè§a, (F.) Essere disteso mor-

Ereditèri, agg. Ereditario. to sul tavolaccio.
—PI. èri
—P. éria PI. E§.
—PI. F.
éria. (Lat. med. assis, asse).
E^ageraziòn, sf. Esagerazione.
Ere§i, sf. Eresia, Sproposito
PI. E§agerazión.
PI. Ere§ì (Più dialettale è «risi»). Etagere agg. Esagerato, Eccessivo,

Erétic, sm. Eretico Smodato.
PI. Esagerè.
PI. Erètic
E§agerér, intr. Esagerare, Superare,
F. Erètica andar oltre certi limiti. Dire esagera-

PI. F. Eretichi. zioni.

Érgan, sm. Argano. Efàm, sm. Esame.
PI. E§èm.
PI. Èrgan.
^
Ergna, sf Ernia.
Esaminéf, tr. Esaminare. Sottoporre
Èria, sf. Aria. a esame, a controllo.

PI. Erji

Èria 'd 'na canta. Motivo di una canta.

j

Èria ba§a, Aria greve. Afa.

I

Bón' éria, Aria tiepida.

I

Ciapé' una bota d'éria. Prendere un

I

colpo d'aria.

! Èria 'd fìsura, éria 'd sipultura. Aria


ESAN 143 ETE

Prt. Esaminé E§igliér, tr. Esiliare.
—PI. è
—F. éda Prt. E§iglié
—PI. è
—PI. F. èdi. —F. éda
—PI. F.
É^an, sm. Asino. èdi.

PI. ɧan. E§it, sm. Esito, Risultato.

I PI. Isit.

ma« ȧan » si riscontra in alcuni detti, Èsma, sf. Asma.
Espért, agg. Esperto
non è voce comune.

Lighè' ré§an, Legare l'asino. Sospen-

dere il lavoro più per svogliatezza che PI. Espìrt
—F. èrta
per stanchezza. —PI. F.
Fé' ré§an a e' bòja, Far l'asino al (per èrti.

! Espònar, tr. Esporre, Mostrare.

il) boia. Fare qualsiasi cosa pur di ar- Prt. Espòst
rivare allo scopo. E' detto in senso di- —F. osta

spregiativo. —PI. F. òsti.

' Liga ré§an dov che voi e' padron, Espért, sm. agg. Esperto
Lega l'asino dove vuole il padrone.

E^ar, e. p. Essere. PI. Espìrt
—F. èrta
sm. Essere —PI. F.

I

Prt. Sté èrti.
—PI. è
—F. éda Espré§, sm. CafTè espresso.

—PI. F. Espresso postale.

édi. PI. Esprè§.

E§ar int e' su ben sté'. Essere nelle Esprè§iòn, sf. Espressione (del viso

i della voce).

sue migliori condizioni di salute.

In èsar, In essere. PI. Espresiòn.

I Espùls, prt. agg. Espulso, Messo via.

Esar, sm. Essere, Creatura.

' Stato, Condizione di salute. PI. Espùls

PI. ȧar. F. Espulsa

Esat, agg. Esatto Preciso. PI. F. Espulsi.
Espu^izidn, sf. Esposizione, Mostra,
PI. ɧèt

F. E§àta Rassegna.

PI. F. E§ati. PI. Espu§izión.

E^aturì, sf. Esattoria delle imposte. Estéran, agg. Esterno.

Esclùdar, tr. Escludere PI. Estiran

Prt Esclù§ F. Estèma
—PI. ù§ PI. F. Estèmi
—P. ù§a
—PI. F. sm. Estemo.

ù§i. Estràt, sm. Estratto.

Esclu^idn, sf. Esclusione. PI. Estrèt.

PI. Esclusiòn. Estra^^ión, sf. Estrazione (di lotto,

E§émpi, sf. Esempio, Paragone di lotteria, a sorte).

PI. Esémpi. PI. Estraziòn.

E§ili, sm. Esilio. Et (o Étar), agg. Altro.

E^èrcit, sm. Esercito. PI. Et o Étar.

PI. Esìrcit. F. Éta o Ètra

Esercitaziòn, sf. Esercitazione, Prova, P. F. Èti o Ètri o Étar.
Manovra.
Et che. Altro che.

PI. Esercitaziòn. Etar, sm. Ettaro.
Mis. agr. di 10.000 mq.
Esercitér, tr. Esercitare, Praticare.
Esercizi, sm. Esercizio, Prova, Eser- Eté, sf. Età
Generazione
citazione Negozio.
1
I
PI. Eté.
PI. Esercizi.


ETER 144 EVSA

Etèran, agg. Etemo Eva, sf. Ape I
PI. Ev
PI. Etìran (Lat. med. avis, ape. GLE).

F. Etèma Evmarì, sf. Avemaria.

PI. F. Etèmi. PI. Évmari.
In etèran, Eternamente, In etemo. Int l'èvmari, All'ora dell'Ave Maria, A

I 1

Eternité, si. Eternità. sera Int al j' évmari (pi.).
\
Etic, agg. Tisico, Etico. Évsa, f. Ausa. Nome di origine umbra.

F. Etica (V. Emilia preromana, n. 4, pp. 143-144).

PI. F. Etichi. Corsi d'acqua con questo nome si tro-
vano intomo a Forlimpopoli e Rimini.
Etichèta, sf. Etichetta, Cartellino.
E^tichetta, Formalità del cerimoniale.

j

PI. Etichèt.

1


FA 145 FADI

Fa, voce verbale che indica un tem- Fàbrica, sf. Fabbrica, Industria.
po trascorso.
PI. Fàbric.
Témp fa, Tempo fa.
Fabrichér, tr. Fabbricare, Costruire,
I
Edificare.
Fa', (V. Fàm), sf. Fame.
—Prt. Fabriché
Fàbar, sm. Fabbro.
PI. Fèbar PI. è
—F. éda
Butèga da fàbar, Bottega da fabbro. —PI. F.
édi.
I
Fabrichèt, sm. Costruzione, Fabbri-
Officina da fabbro.
cato, Edifìcio.
(Lat. faber, «artigiano»).
PI. Fabrichèt.
Fabiol, sm. Zufolo.
Fachén, sm. Facchino
PI. Pabiùl.
PI. Fachén.
Fabrér (o Fabrèr) sm. Febbraio.
Fabraròl da la curta vòlta e fa§è bru- (Lat. med. fachinus, GLE).

I Fachinàgg, sm. Facchinaggio, Spesa

v^é' e' pél dia pòrta. di portatura ' Atto, opera, effetto del
Febbraretto dalla corta volta, fece bru-
portare.
ciare il palo della porta. Si allude al
Factòtum, sm. Facitore, Amministra-
gran freddo di questo mese che trova
la gente ormai senza più combustibile. tore autorizzato a fare senza dipendere

Fabrér, la téra in caldér, Febbraio, la del superiore.

1 Faculté, sf. Facoltà, Autorizzazione,

terra in calore. In febbraio la terra co- Potere.
mincia a riscaldai-si.
PI. Faculté.
Par fabrarégn, i ghèt i va in gatégn.
Fadiga, sf. Fatica.
\
PI. Fadìg.
In febbraio i gatti vanno in gattesco.
Se Fabrér u n' sfabrè^a, Mér^ e' §ma- (Lat. med. fatiga. GLE).

I Fadighér, int. Faticare, Far fatica.

tè?a. (Se febbraio non è cattivo lo sarà Prt. Fadighé.
poi marzo. Perchè si crede che il cat-
tivo tempo, o prima o poi, debba venire Fadig5§, agg. Faticoso, pesante, (det-

; to di lavoro).

e conviene che arrivi alla sua stagione). PI. Fadigù§
S'è' piòv d' fabrér l'impinè^ e' granér,

I

Se piove in febbraio riempie il granaio.


.

FADU 146 FAME

F. Fadigò§a PI. Falde.

PI. F. Facligò§i. Falde, agg. Fatato.

Fadupiè, agg. Malvestito. Raggomito- (V. Fèlda).

lato alla buona, senza garbo, Falè?, agg. Incrinato, Tocco.

(v. Fadupiér). PI. Fali.^
Fadupiéda. sf. Rawoltatura (senza
F. Falè§a

nessun garbo). PI. F. Falè§i.

PI. Fadupiédi. Falignàm, sm. Falegname.
Fadupiér, tr. Aggruppare a mo' di
PI. Falignèm.
gomitolo, di cenci. Rawoltare (senza
Falignamari, sf. Falegnameria. Labo-

garbo). ratorio da falegname.

Prt. Fadupié PI. Falignamari.
—PI. è
—F. éda Falimént, sm. Fallimento

—PI. F. édi. PI. Falimént.
Falìr, int. Fallire, Andare in falli-

(Da faloppa?, bozzolo imperfetto). mento.

Fàfan, sm. Mestolone, Fistione. Prt. Pali.

PI. Fèfan Falsifichér, (v. Infalsir).

(Detto anche Badila^). Falsile, sf. Falsità, Bugia, Finzione,
Faflér, int. Pacchiare. Mangiare fa-
Fallacia.

cendo rumore con la bocca, a somiglian- PI. Falsile.

za del cane, del maiale e dell'anatra. Falùg, sm. Falò, Fiammata.

Faflèr, sm. Il pacchiare. PI. Falùg.

Fé' de faflèr. Falùga, sf. Favilla Piccola parte.

I PI. Falùg.
Faluga 'd néva. Fiocco di neve
(v. Faflér).
[
Faflòn, agg. Che beve e mangia rumo-
' Faluga 'd faréna, Grano di farina.
rosamente.

PI. Faflòn. (Dal lat. tardo faluppa, filo di paglia;
giunto alla forma attuale attraverso un
—F. óna
—Pl.F. óni. supposto « falupa » )
Pallet, sm. Falcetto, Falciole. Piccola
Fagòt, sm. Fagotto
falce usata per tagliare i legacci dei co-
PI. Fagót
voni al momento della trebbiatura. Pic-
Fé' fagòt, (F.) Far fagotto
cola falce.
I
PI. Pallet.
Come( il francese fa^jot, « fascina, fa-
Fal^ón, sm. Specie di grande coltello
stello », dal lat. fascis, « fascina »).

Faichèt, sm. Palchetto, Falco lodolaio

PI. Faichèt. per tagliare la canapa.

Faichèt di campami, Gheppio. G. PI. Fal^òn.

] (Lat. med. falzone. GLE).

di torre, G. di fabbrica. G. di grotta, G. Fàm, sf. Fame.

di montagna. PI. Fàm.

Fajantén, sm. agg. Faentino. L'àn dia fàm. L'anno della carestia.

PI. Fajantén. I

F. Fajanténa Cavéss la fàm, Sfamarsi.

PI. F. Fajanténi. I

Fajina, sf. F^ina La fàm la fa ciacaré' i mot, La fame

j

fa parlare i muti.

PI. Fajìn (Lat. fames).

(v. Gat faìn). Fama, sf. Fame

Fai, sm. Difetto, Fallo (nei tessuti e PI. Fàm.
Fama de gran. Malattia
nelle terraglie). che pro-
I parte del
PI. Pél
voca l'annerimento di una

Fai 'd fabrica, Difetto di fabbricazio- chicco del grano.

I Famèja," sf. Famiglia.

ne, di lavorazione. PI. Famèj.

Falde, sf. Grembo.


FAMI 147 FARM

Ave' f., Patorire. Fardé, agg. Infreddato, Che ha il

I raffreddore.
—PI. è
Mètar so f., Mettere su casa, Prender —F. éda
—PI. F.
I édi.

moglie.

Fé' famèja nova, (F.) Far brigata

I

nuova.

Famiuléna, sf. Famigliuola. Fardéss, rfl. Infreddarsi, Prendere il

PI. Famiulén. raffreddore.

Fam5§, agg. Illustre, Famoso, Celebre Prt. Fardé
—PI. è
—PI. Famù§ —P. éda
—PI. F.
F. ò§a
—PI. F.
ó§i. édi.

Fanàtic, agg. Ansioso] Fanatico. Fardór, sm. Raffreddore.

PI. Fanètic PI Fardùr.

F. Fanàtica. Faréna, sf. Farina.

PI. F. Panatichi. PI Farén
Fanatì^om, sm. Ansietà, Ansia Fior 'd faréna, Farina (di grano) se-

Entusiasmo. I

I tacciata.

Fandéla, sf. Faldella (Lat. farina).

Fandèla 'd fén. Faldella di fieno. Farghèr, tr. Fregare, Ingannare, Im-

I brogliare.

PI. Fandél.

Fanèl, sm. Fanello. Prt. Farghé
—PI. è
PI. Fanèl. —P. éda

Fanfara, sf. Fanfara. —PI. F.

PI. Fanfàr. édi.

Fànt, sm. Fante. Farghéda, sf. Fregata, Inganno, Danno
Terza figura nel gioco delle carte dopo
PI. Farghédi.
il re e il cavallo. Farina:?, sm. Farinaccio. Spazzatura

PI. Fént. di volatico (V. svulativ).

Fantaiòli, sf. pi. Fantigllole. (Lat. med. farinacium. GLE).

Fantarì, sf. Fanteria. Farinèt, sm. Farinello.
Farlèta, sf. Impugnatura trasversale
PI. Fantarì. in cima all'asta della vanga.

Pantani, sf. Fantasia, Immaginazione

PI. Fanta§ì. PI Farlèt.

Fantàstic, agg. Fantastico, Immagi- (v. Fèria).
Farlòta, sf. Averla
nario.

PI. Fantèstic PI. Farlòt.

F. Fantàstica F. bianca, Averla cinerina.

PI. F. Fantastichi. I

Fantastichér, int. Fantasticare, So- F. ró|a, Averla capirossa.

Farlòt, sm. Nidiaceo di averla.

gnare ad occhi aperti. PI. Farlòt.
Farlutòn, sm. Averla maggiore.
Farneticare.
Farmacèsta, sm. Farmacista
I
PI. Farmacèsta
Fanté§ma, sf. Fantasma. F. Farmacèsta

U m' pé' la fanté§ma. Mi sembra un

I

fantasma.

PI Fantésmi. PI. F. Farmacèsti.

Farabutlón, sm. Imbroghone. (V. P^iél).
—PI. òn
—F. óna Farmaci, sf Farmacia,

—PI. F. óni. (v. Pziarl).

Farmàj, sm. Fermaglio

Faracòcal. sm. Piccola spiga di gra- PI. Farmèj
(Lat. med. flrmaculus, fermaglio. (j-LE)
noturco.
Farméda, sf. Fermata. Sosta.
PI. Faracòcal.

(v. Faròcal). PI. Farmédi.


FARM 148 FAT

Farmèr, tr. Fermare, Arrestare. Trat- F. Fa?òla.

tenere. PI. F. Fa§òli.

Prt. F^rmé Fa.^ul mèt, Staloggi (Aristolochia Cle-
—PI. è mentis).
—F. éda
—PI. F. Fa§ùl ri^én, Ricini (sing. fa^òl ri^én).
édi.
,
Farmela, sf. Spillo
PI. Farmèj Fa§òl da l'occ, Dolico, Fagiuolo del-

Faròcal, sm. Piccola spiga di grano- I
turco che non è giunta a completa gra-
l'occhio.
nigione.
(Lat. med. fasolus).
PI. Farócal. Fa§ón, sm. Sciarpa. Banda di lana o

Faròn, sm. Faraona. di seta che i militari parlavano alla

PI. Faròn. cintura.

Faròna, sf. Faraona. PI. Fa§ón.
Fastìdi, sm. Svenimento.
PI. Faróni.
PI. Fastidi.
Parte, sf. Frittata.
Pasuléda, sf. Fagiolata.
PI. Farté. Scherno che consisteva nel cospargere

Fartela, sf. Frittella. davanti alla porta di ima ragazza fagio-

Macchia d'unto. li, fave, ceci, sale, fichi secchi e altre

I cose, ciascuna delle quali aveva un suo
significato. Semi di zucca sign. scrofa;
PI. Fartèi. fieno, vacca; penna, donna pelata; fa-
gioli, donna flatulenta. L' oltraggiosa
I Cun dal ciàcar u n' s' fa fartel, Con canzonatura è caduta in disuso.
Veniva fatta da una donna invidiosa o
delle chiacchiere non si fanno frittelle. da un pretendente respinto che compi-
va la sua anonima vendetta la notte
Fartùra, sf. Frittura di pesce misto. della prima domenica di Quaresima.

Misto di pesce per frittura. Pa§ulén, sm. Fagiolino in erba. Bac-

I cello di fagiolo in erba.

PI. Fartùr. PI. Fa§ulén.
Scherzo poetico: Fa§ulén bagné int
Farunzìn, sm. Pulcino di gallina fa- ra§è, / l'asè la j' è fòrta, ' fasulen e'
vòlta.
raona.
Fa§ulèra, sf . Steli e guaine dei baccelli
PI. Farunjin.
dei fagioli.
Fa^adén, sm. Fascinotto, Fastello.
Fat, agg. Fatto, Maturo.
PI. Fa§adén.
PI. Fet.
Fa§adìn, sm. Fastello.
F. Fata.
PI. Fa§adin.
PI. F. Fati.
Fa§àn, sm. Fagiano
Fat. agg. prt. Siffatto, Cosi fatto,
PI. Fa§én.
Tale, Cotale...
(Lat. phasianus, dal greco phasianos)
PI. Fèt.
Fa§àna, Femmina di fagiano.
F. Fata
I
PI. F. Fati.
Fa§anèra, Fagianiera.
Un fat óm che... Un fatto uomo che...
I UnI fat cvèl che... Una siffatta, tal cosa

Fasanìn, Fagianotto. I

I che...

Fa§adùra, sf. Fasciatura. Ac fata zénta!... Che gente!...

PI. Fa§adùr. I

Fascéna, sf. Fascina. Da fat. Del tutto, Interamente.

PI. Fascén. I

(Lat. fascina). Pat, sm. Fatto, Avvenimento.
Racconto ! Proposito, Ordine di idee.
Pascer, tr. Fasciare.
]
Prt. Fasce
—PI. è PI. Fèt.
—F. éda
—PI. F. Fèt, Affari.
édi.
I
Fascèta, sf. Fascetta.

PI. Fascèt.

Fa§ol, sm. Fagiolo.

PI. Fa§ul.


FATA 149 FAZT

Cunté' un fat, Raccontare un fatto, PI. Fé?
una storiella. (Lat. med. fagium. GLE).

Fat e' sta che... Fatto sì è che... Fa^a, sf. Faccia, Viso, Volto
Diritto di una moneta.
I

Fatarlìn, sm. Fatterello, Storiella.

PI. Fatarlìn. PI. Fa?
(Lat. med. facies. GLE).
Fatà^, sm. Fattaccio.
Rómpar faza, (F.) Vincere la timi-
PI. Fatèz.
!
Fatè^, sf. pi. Fattezze, Lineamenti.
dezza Assuefarsi.
Ave' dal fatèz a òn, Assomigliare a
I
I
In faza a tòt. Al cospetto di tutti.
uno nei lineamenti.
Ave' dia faza, Essere ardito.
Fati, sf. Nell'antico poema del sec.
[
XVI, « Pulon Matt », al canto I, stanza
'• No' ave' dia faza, Non essere ardito.

Essere timido.

35, V. 4, la parola « fatia » vale fatica. Putè mustré, la faza, (F.) Poter ren-
Di qui la nostra « fati » che subendo
I
la sorte di innumerevoli voci piane è di-
dere conto delle proprie azioni.

No' guardé' in faza a inciòn, (F.) Non

ventata tronca. E' vocabolo che deriva usare parzialità per nessuno.

come l'ital. ant. « fatica » e « fatiga » A fa^a a faza, A faccia a faccia A
da una voce latina (forse « fatiga ») non j
bene accertata. Ora in dial. significa I

affarmo e affaticamento insieme. viso a viso.

'D fati, In modo affannato e affa- ' Guardé' in faza a e' sòl. Guardare in
faccia al sole; Guardar fisso al sole.
I
Magne' la faza a òn, (F.) Investire uno
ticato.
;

con male parole.

Fatór, sm. Fattore. Bròta fa^a^ (F.) Persona indegna.

Direttore di azienda agricola (Nel 1542 j

il Fattore del Comune di Ravenna do- ' Fàza a càn, Faccia di cane (Insulto).

Ridr' in fa^a, Ridere in faccia.

veva interessarsi dei lavori pubblici). Ridr' in faza. Ridere in faccia.

PI. Fatùr. Faza e pèrla. Alla lettera: «faccia e

Fam fatòr pr'un àn, s'a m' murró da j
ia fàm sarà mi dàn. Fammi fattore per
pillola ». Gioco dell'area forlivese di

un anno, se morrò di fame sarà mio « testa e croce » chiamato a Rav. « letra

danno. Bagli. e aglion ». Il nome deriva con ogni pro-
babilità da una moneta coniata sotto il

Fatùra, sf. Fattura Lista Ripara- pontificato di Clemente VII. il cui
| stemma aveva le palle (o pillole) me-
\

zione Stregoneria, Malefìzib, Beve-

I

raggio che am.malia. dicee.

PI. Fatùr. Faijèda, sf. Facciata.

Faturari, sf. Fattoria l Direzione di PI. Fa^di.

azienda agricola. Fa^ènda, sf. Faccenda, Affare.

Favaréla, sf. Favagello. PI. Fa^ènd.

(Ranunculs fìcaria). Ha petali di ima Fa^ènd ad ca. Lavori di casa.

lucentezza smagliante, giallo oro. Fio- I

'Fazèss, (v. Afazèss).

risce in febbraio. Fà^il, agg. Facile

Favor, sm. Favore, Piacere. PI. Fèjil

PI. Favùr F. Fà?;ila

(E' più usato « pia§è »). PI. F. Facili.

Favurìr, intr. Assaggiare —Fa^lòn, agg. Facilone.

Favorire (tr.), Usare riguardi. Favo- PI. ón
—F. dna
I —PI. F.

reggiare.

Prt. Favurì ónl.
—PI. i
—F. ida Fa^inddn, sm. Faccendone
—PI. F.
idi. —PI. 6n
—P. óna
Fa?, sm. Faggio —PI. F. 6ni.

(Fagus sylvatica) Fantina, sf. Faccino.


FAZU 150 FER

PI. Pa^tìn. (Dal germanico felt, feltro).

Fa^ulèt, sm. Fazzoletto. Fèl^, agg. Falso, Ipocrita.
PI. Fèl§
PI. Fa^ulèt.
F. Félfa
Fa^ulèt da né§, Fazzoletto da naso. PI. F. Fél^i.

I Fèl^a, sf. Felce.

Fa^ulèt da tèsta, Fazzoletto da testa. Fèlisa, sf. Morbillo.

I F'éltar, sm. Feltro.

Fa^ulèt da sachén, Fazzol. da taschino (Lat. med. feltrus, GLE; v. Felpar).

I Fél^a, sf. Falce.

Fecané§, sm. Intrigante PI. Fél^

PI. Fecané§. (Lat. med. falza, GLE; lat. falx,-cis).
Femna, sf. Femmina
Féd, sf. Fede. Credenza.
PI. Fèman
Fetazione, Formazione delle uova (di
(Lat. femina).
I Fén, sm. Fieno

gallina). PI. Fén
Fén gric, Fieno greco (Lat. med. fe-
Non ha plurale.
nI um grechum).
Ave' fèd, Credere, Ritenere, Supporre (Lat. med. fenum, GLE; lat. foenum».

I Incontrare un carico di fieno porta

Ave' fèd int e' Signor, Credere in Dio. I

I fortuna e allegrezza, se ne prende un
pugnello e si conserva nei panni.
Ave' fèd int ón, Aver fiducia, stima di
Fén, sf. Fine, Termine.
I PI Fén.

uno. La fén de sórg. La fine del topo (Mo-

E^ar int e' fèd, Essere per, o sul punto I

I rire schiacciato; morire nella tana).
Fén, agg. Fine.
di ovifìcare.
PI. Fén
Fedèl agg. Fedele F. Péna

PI. Fedii PI. F. Pèni.

F. Fedéla Fèna, prep. Fino.
Féng, sm. pi. Fanghi, Cura dei fanghi
PI. F. Fedéli. Fé' i féng, Fare la cura dei fanghi.

Federazión, sf. Federazione. j

PI. Federazión. Sing. Fàng.

Federe, agg. Federato, Che fa parte Fént, prt. agg. Finto, Fittizio.
PI. Fént
di una federazione. F. Penta
PI. F. Penti (E' più dial. « infént »).
—PI. è
—P. èda Fénta, sf. Pinta, Finzione, Infingi-
—PI. F. mento.
édi. PI. Fént

Fègat, sm. Fegato. Fé' fénta, Far finta. Fingere, Simulare.

PI. Fìgat. I

(Lat. med. fìgadus, fegato (GLE); dal Fénza, sf. Faenza.

lat. tardo ficatum, fegato infarcito di (Ant. Faventia).
fichi. DEI). Cvi 'd Fénza cvànd ch'i n' n'à i fa

Fègna, sf. Voce della zona a ovest di \
Rav. e del faentino che indica « muc-
sènza, Quelli di Faenza quando non ne
chio di fieno ». hanno fanno senza. Cioè bisogna fare

PI. Pègn. di necessità virtù.
(Lat. med. fegna. GLE).
Fénzar, intr. Fingere.
Fèl, sm. Fiele,
Fèr, tr. Pare, Eseguire, Accudire, Agi-
PI. Fil. re, Produrre, Cagionare, Creare, Mette*
re. Coltivare, Guadagnare, Adempiere,
Félc, sm. Falco.

PI. Fèlc.

Félda, sf. Fata.

In dial. conserva il signif. antico di
maga, incantatrice.

PI. Péld.

(Lat. fata, dea del destino).

Si credeva che la « felda » potesse tra-
mutarsi in qualsiasi animale.
1 Gròt dal féld. Grotte delle fate, sotto
Monte Sassone.

Fèlpar, sm. Feltro.


FER 151 FETL

Maturare. PI. FÌTom.

Aumentare di peso (di animale). F. Férma

I PI. F. Férmi.
Ferovì, sf. Ferrovia.
Prt. Fat
PI. Ferovì.
PI. Fèt Ferovièr, sm. Ferroviere.

F. Fata PI. Ferovjìr.

PI. F. Fati Fèr^a, sf. Farsa, Comica.

Int la fé' de de, Al far del giorno. PI. Per§.
Fé§, sm. Fascio (di erba, di legna e
I
altre cose).
Fé' int la ghiboza, Riprodursi in gab-
PI. Fé§.
I
Ande' a fé' e' fè§ in pgnèda. Andare a
bia.
!
Fé', nel senso di generare è molto
prendere un fascio di legna in pineta.
I (Secondo un antico diritto di legnatico).

usato per la credenza ancora molto dif- Fascio, Partito politico.

fusa nella generazione spKjntanea. I

Es.: La fruta la fa i bighét (La frutta Ande' in fè§, Sfasciarsi (di botte, tino,

fa i bachi); La téra la fa l'erba; La fé- i

va la fa i tongg; E' gran e' fa al pavajot mastello e battello).
; PI. Fè§
(Lat. fascis).
E' parsót e' fa i 'saltarèi
Fè§, agg. Fisso, Stabile.
Bel fé'! (ironico). Strano! PI. Fè§
F. Fè§a
I PI. F. Fè§i.

Ave' 'd ch'in fé', Avere di che fare; Fé§a, sf. Fascia.
PI. Fè§.
I
(Lat. fascia).
Avere a che fare.
Fès-cc, sm. Fischio.
Fér, int. (v. Infér, per il gioco delle
PI. Fès-cc.
bocce).
Fès-ciula, sf. Fistola.
Fér, sm. Maniera, Modo di fare,
PI. Fès-ciul.
Fér, sm. Ferro.
Fèsta, sf. Festa
Fèr da stiré', Ferro da stiro. PI. Fèst
(Lat. festa).
j
Fèsta di brót. Festa dei brutti (la do-
Fèr da gucé', Agucchia.
I
I
menica in Albis alla parrocchia di S.
Per da cavai, Ferro da cavallo. Pietro in Campiano). Questo nome le
deriva dal fatto che in quella stagione
I la pelle del volto delle persone è scura
e arida per il sole e il vento.
Fèr da bèsti. Pianella.
Fèt, agg. Fitto.
I PI. Fèt
F. Fèta
Fèr da pajèr. Tagliola da fieno.
PI. F. Fèti.
I
Fèta, sf. Fetta di terra rimossa con la
PI. Fèr. vanga.

I fer de fug. I ferri del focolare sono PI. Fet.

I (Lat. med. fitta, GLE; alla voce « fo-

la catena, gli alari, le molle, la paletta, dione »).
Fètla, sf. Fetta
il treppiede. Sparsi nell'aia, quando
PI. Fètal
grandina, possono fermare il flagello. ' Fetla 'd melarànza Spicchio d'arancia.

(Lat. ferrum). Fetla 'd limòn, Spicchio di limone.

Fera, sf. Falce fienaia.

PI. Fèr.

Fèragóst, sm. Ferragosto.

Ferèt, sm. Ferretto per lavori a

maglia. Uncinetto.

Fèria, sf. Stampella.

PI. Fèral.

(Lat. med. feria, gruccia. GLE).
Férma, sf. Ferma (del cane) Ferma

(militare).

PI. Fermi.

Fermachérta, sm. Fermacarte.

Fermént, .sm. Fermento, Subbuglio,

Agitazione.

Feroce, agg. Feroce

PI. Ferùcc.

F. Feròcia

PI. F. Feróci.

Fèrom, agg. Fermo, Immobile, Statico.


FEVA 152 FIAS

Féva, sf. Fava. Fias-c ad tèra
Féva bari§àna, Fava baggiana.
fiasco, -onis dal germanico ilask, « bot-
I ;

Favén, Fava a grana piccola per maia- tiglia »).

I Fiasca, sf. Fiasco.

li e colombi. PI. Fiaschi.
Féva di murt, Fava dei morti. Piccole
(Basso lat. fiasca).
I
Fiaschèta, sf. Fiaschetta. Recipiente
paste dolci che si mangiano il giorno
ove il cacciatore teneva la polvere da
dedicato ai defunti. In tale giorno co-
stumava cuocere fave e ceci bolliti, da sparo.
consumare in casa e da offrire ai poveri
che andavano alla carità dei morti. PI. Fiaschèt.

Féva 'd vaia, Altea (Althaea offìci- Fiascòn, sm.. Fiascone, Truffa. Fia-

I sco di terracotta smaltata. Il suo colo-

nalis L.). mare era il giallo, poteva essere an

Féva gra§a, (v. Favarèla) che verde o blu. Legato con una fu-

I nicella per le orecchie, gli operai se

(Lat. faba). lo portavano in valle, nei lavori di

Fèvra, sf. Febbre. bonifica e nelle larghe per conservare
PI. Fèvar
l'acqua fresca.
Ciap>é' al fèvar, Prendere la malaria.
PI. Fiascòn.
I
(Lat. med. fiascone, fiasco, recipiente.
(Lat. febris).

Fiàc, agg. Fiacco, Debole, Stanco.

PI. Fièc

F. Fiàca

PI. F. Fiàchi.

Fiàca, sf. Debolezza, Fiacca.

PI. Fiàc.

Fiàcula, sf. Fiaccola.

PI. Fiàcul

(Lat. facula; da fax, -cis, torcia).

Fiadér, intr. Fiatare.

No' puté' giiànca fiadé', Non poter

j

neanche aprir bocca.
Fiadè^, sm. Odore sgradevole.

PI. Fiadè^.

Fiadùra, sf. Figliatura.

PI. Fiadùr.

Fialèta, sf. Fialetta.

PI. Fialèt.

Flamba, sf. Fiamma

PI. Piàmb.
Quando la fiamma si rivolge intorno a

I

sé irrequieta, preannuncia la neve e si
dice che « e' fug e' palòta la neva », cioè
il fuoco appallottola la neve.

Fiànc, sm. Fianco Lato.
|

PI. Fiénc.

A'D sfìànc, Di fianco, Di lato, lato.

I

Fiàs-c, sm. Fiaso. Tanto il F. di ve-
tro che quello in terra cotta che si usa
va una vQlta. Quest'ultimo aveva, la-
teralmente due orecchiette a cui si
lagava una cordicella da tenere a tra
colla, (v. Trofa) i Fiasco di terra.

PI. Fiés-c.

(Lat. med. fìaschus, GLE; basso latino


FICH 153 FILA

sec. IX; GLE. Vedi anche Trofa e Figadèt, sm. Fegatello. (F.) Gana-

fias-c). scino.
PI. Figadèt.
Fichér, tr. Ficcare.
Prt. Fiche e Fèc. Figaréna, sf. Ficosecco.
PI. Fiche e Fèc PI. Figarèn.
F. Fichèda e Feca
PI. F. Fichédi e Fechi. Fighèra, sf. Ficaia, Ficheto.

(Lat. med. ficcare, dal lat. figere). PI. Fighèr.

Ficià^a, sm. Gentaglia. Figura, sf. Figura, Immagine.

( Da « fecia »). PI. Figùr.

Fid, agg. Fido, Fedele. Fé' dia figura, Far bella mostra Pri-
PI. Fid
F. Fida I

PI. F. Fidi. meggiare Far figura.

Fidanzament, sm. Fidanzamento. I
Promessa ufficiale di matrimonio.
PI. Fidanzament. Fé' una brota figura, Fare una fi-

gTiraccia.

Figura, illustrazione.

Fidan^ér, tr. Fidanzare. Promettere Figurén, sm. Modello. Rivista, cata-
logo di mode.
in isposa. PI. Figurén.

Prt. Fidanze Figurina, sf. Figurina. Cartoncino
—PI. è con figura Vignetta.
—F. éda
—PI. F. |

PI. Figurin.
Cójar al figurin, Far collezione di

figurine.

édi. Fil, sm. Filo.

(Lat. med. fidantiare^ render sicuro, PI. Fil.

garantire. GLE). In fil, In linea retta.

Fidèr, int. Fidare. I

Prt. Fide Ad fil, Ad ogni costo^ per forza.

—PI. è I
—F. éda
Fil de rasùl, Filo del rasoio.

j

Fil d'erba. Filo d'erba, stelo.

—PI. F. édi. Fil dl'acva, Filo dell'acqua. Corrente.

'Lat. fidere, aver fiducia). I

Fil de gapón, (v. gapón).

I

(Lat. filum).

Fié, sm. Fiato, Respiro. UnFila, sf. Fila. Filza, seguito di

Tnè' e' fié cun i dént, Trattenere il cose allineate.

I PI. Fila.

respiro coi denti.

Fiè, sm. Fetore, Puzzo. Gugliata, Filo.

PI. Fiè. ; mai.

(It. ant. fieto; da un supposto foetium, Ad fila, Di seguito.
V. DEI; dal latino foetere, puzzare).
;

Mètar in fila. Allineare.

I

No' ròmpar fila. Non finir

Fiéla, sf. Fiala. In fila. In fila. Di seguito.

PI. Fiéi A fila. In fila, Di seguito.

(Lat. med. fiala, bottiglia di vetro, dal I (Filadel-

lat. Dhiala. piccola bottiglia). Filadelfia, sf. Fior d'angelo.

phus coronarius).

Fiér, intr. Figliare. Filadóra, sf. Filatrice.

Prt. Pie PI. Filadòri.

PI Fiè Filanda, sf. Filanda.
—F. éda
—P:. F. PI. Filànd.

édi. Filarén. sm. Corteggiatore, Preten-

Fig, sm. Fico (frutto e albero). dente Filiera.

I

PI. Pig. PI. Filarén
—F. éna
Mèi de fig. Marciume che si forma —PI. F.
éni.
;
(V. Pilèr).
fra gli unghielli degli ovini e dei bovini
(Lat. ficus).


FILA 154 FIOR

Filastròca, si. Flastrocca, Discorso —PI. è
interminabile e noioso. —F. éda
—PI. F.
PI. Filastrùc. édi.

Filél, sm. Filello, Frenulo, Scilingna- Filza, sf. (V. sfilza).

gnolo. Filza 'd curèj, Filza di coralli.

PI. Filèl. j

(It. ant. filetto, sec. XIV). (Lat. med. filza. DEI e OLE).
Filèpa, sf. Ora con questo nome s:
Finél, sm. Finale.
indica la gallina bantam che ha spic-
cate attitudini a far da chioccia ai PI. Finèl.
pulcini altrui. Anticamente la « filepa »,
filippa, era la donna che, quando una Fincla, sf. Finale. Ultima partita
giovane orfana si sposava, fungeva da ^
madre durante la cerimonia religiosa.
Ultima prova.
Filér, tr. Filare. Ridurre in filo; fare
PI. Finél.
il filo. Detto anche del vino guasto. Finestra, sf. Finestra.

File' dri a óna. Far la corte a una, PI. Finèstar.

I (Lat. fenestra).

(F.) Filare. Finghérd, agg. Simulatore.

La sera di S. Antonio le donne non PI. Finghérd
dovevano filare, perchè avrebbero fila- —F. érda
to la barba del Santo al quale si attri- —PI. F.
buivano queste parole. Se fa n' u m' érdi.
vu unuré' / no' m' spudacé', Se non
mi vuoi onorare non mi sputacchiare. Finistrón, sm. Finestrone.

PI. Finistrón.
Finistròt, sm. Finestrino.

PI. Finistròt.
Fióba, sf. Fibbia.

Filèr, sm. Filare di viti o d'alberi. PI. Fiób.

PI. Fil>r. (Lat. med. fiuba, GLE; dal lat. fibula,.

Filèt, sm. Filetto, Ornamento sotti- Fiòc, sm. Fiocco, Nappa.

le. Filetto. Carne della lombata. PI. Fiòc.

I (Lat. med. fiochus, fiocco, GLE; dal

PI. Filèt. lat. fioccus).

(Lat. med. filettus, filetto, ornamento Fiòca, sf. Chiara d'uovo montata.
Fiòl, sm. Figlio
OLE).

Filfer, sm. Filo di ferro. PI. Fiùl.

Filipina (V. filepa). Fiola, sf. Figlia.

Filòn (dia schéna), sm. Spina dor- PI. Piòli.

sale. Figlia, Elemento di registro a ma-

Filòn 'd pan. Filone di pane. Forma dre e figlia.

j Fióm, sm. Fiume.

allungata di pane. PI. Fiòm.
Filò§of, sm. Filosofo (F.) Persona
' Let de f.. Alveo. Letto Boca de
|

che prende le cose con filosofia.

Filosofi, sf. Filosofia. fiòm. Foce.

Filòt, sm. Fila di mezzo nel gioco Pasé a gvàz e' fiòm, Guadare il fiu-
agli ometti del bigliardo.
me.

PI. Filót. Fior, sm. Fiore.

Fìltar, sm. Filtro. PI. Fiùr.
I fiur piò brot j' è evi de vén, I fiori
PI. Fìltar.
più brutti sono quelli del vino.
(Lat. tardo filtrum). Fioralìs, m. Fioraliso.

Filtèr, tr. Filettare. ( Centaurea cyanus L.).
Gallizioli, Op. Cit.
Prt. Filté
—PI. è
—F. éda
—PI. F. Fiordalìs, (v. Fioralis).
édi. Fiòrdamòrt, Crisantemo.

Filtrèr tr. Filtrare Penetrare. Fior dal ranèl. Ranuncolo (A. Spallic-
|
ci).
Prt. Filtré


FIOR 155 FIUM

Fior 'd pasiòn. Fior di passione. queo).

Passiflora. (Passiflora coerulea L.). PI. Fis-ciòn.

Gallizioli, Op. Cit. Fi|òla, sf. Fisciù. Fazzoletto da collo
(Voce antica non più in uso).
Fiòz, sm. Figlioccio.

Fira, sf. Fiera. Grande mercato di Fistacina, sf. Festicciuola.

bestiame. Nel forlivese, « fira », è anche PI. Fistacìn.
una festa tradizionale.
Fisul (o Fisol), sm. Svasso cornuto.
Famosa in tutta la Remagna è la fie-
ra di Lugo, « La fira a Lug », che Svasso forestiero. (Antico Fisolo).
risale a un antichissimo privilegio con-
Fisul dal j' urècc zali. Svasso picco-
fermato da Giovanni IV_ dagli Estensi
e da Clemente Vili. Rimane il detto : [
« A s' avdrén a la Fira a Lug ».
lo, Sv. dal collo nero, Sv. turco, Co-
(Lat. med. fiera, fiera, GLE; dai lat.
lombo orecchiuto, C. turco.

PI. Fisul (0 Fìsol).

Fisulàz, sm. Mergo oca. Smergo se-
gatore, Smergo a becco lungo.

feria, festa). PI. Fisulèz.

Firma, sf. Firma. Fisulera, sf. Strologa minore. Stro-

PI. Firóm. loga piccola. PI. Fi.sulèr.

Firmér, tr. Firmare. Fisulìn (o Fisulèt), sm. Tuffetto, Co-

Prt. Firme limbo minore, C. piccolo, Tuffolino,
—PI. §
—F. éda Tuffetto rosso.

—PI F. Figura, sf. Fessura, Spiraglio.

édi. PI. Fi§ùr.

Fi^a^iòn, sf. Fissazi.ne, Idea fissa. (Lat. fissura, DEI).

Ossessione. Fituéri, sm. Aifittavolo, Fittuario.

PI. Fi§azión. PI. Fituèri.

Fi§é, agg. prt. Maniaco. Fissato. Fiubadùr, sm. Azione del « fiubé' »
[
(V. Fiubér).
Ossessionato. Tutto compreso in una

data cosa. Bastonatura, Batosta a suon di busse.

PI. Fi§è Fiubèr, tr. Pichiare, Menar botte.
—F. éda Questo verbo à avuto origine dal fat-
—PI. F. to che una volta i genitori picchiavano
édi. i loro bambini con la cinghia dei pan-
taloni, usando l'estremità in cui si
Fi§ér, tr. Fissare Guardar fisso.
:

Stabilire ' Determinare.

i

Prt. Fi§é trova la fibbia.
—PI. è
Prt. Fiubé
—F. éda —PI. è
—PI. F. —F. éda
édi. —PI. F.

Fis-céda, sf. Fischiata. édi.

PI. Fis-cèdi. Fiuchér, intr. Fioccare, Cadere a

Fé' al fis-cédi, Prendere a fischi, Fi- fiocchi (F.) Tempestare.
i
I Fiuchìn, sm. Fiocchetto. Nappina.

schiare.

Fis-cèr, intr. Fischiare. Sibilare. PI. Fiuchìn.
\
Fiumana, sf. Fiumana, Piena. Im-
Fis-ciarén, sm. Fischiatore, Zufola-

tore. pluvio, Linea d'intersezione di due ver-

PI. Fis-ciarén santi.
—P. éna
—PI. F. PI. Fiumàn.

éni. Fiuitisel, sm. Fiumicello. Secondo

Fis-cèt, sm. Fischietto. Intestino Pietro Reggiani, La Pie. Anno XX, n. 5

di maiale, usato per fare il « salame 6. dove ora pas.sa lo scolo Fiumicello,
con aglio » detto « e' salàm da l'aj ».
scorreva, nel IV e V secolo, il Vitis
PI. Fis-cèt. Flumen che si gettava nella Fossa
Angusta a nord di S. Lorenzo in Vado
Fis-ciarlèr, tr. Fischiettare.

Fis-ciòn, sm. Sirena (a vapore ac- Rondino, l'attuale S. Pietro in Vincoli


FIUR 156 FOLA

Don M. Mazzetti dice che il Fiu- F. Flò§a

micello è l'antico « Plumisellum » il PI. F. Flòsci.
quale sfociava in mare presso Classe.
(Lat. med. flumisellus. OLE). Flòta, sf. Flotta.

Fiuradìn, sm. Fiorellino. PI. Flòt.

Fnida, sf. Fine, Termine di uno spet-

PI. Fiuradìn. tacolo o di lavoro. Finita.
Fiuré prt. agg. Fiorato.
• Ben fnida. Festa che si fa al termine
PI. Fiurè della costruzione di una casa a cui in-
—F. èda tervengono tutti coloro che vi hanno
—PI. F.
édi. lavorato. Con termine più appropriato

Fiurént, ps. Fiorente. è detta « bagnadura ».

PI. Fiurént Fnìl, sm. Fienile, Cascina.
—F. énta
—PI. F. PI. Fnìl.
ènti.
Fnimént, sm. Fine, Compimento.

Fiurèt, sm. Fioretto all'occhio. Che- Fnir, tr. Terminare, Portare a ter-

ratite. mine. Completare, Compire.

PI. Fiurèt. Prt. Fnì
—PI.
Fiuridùra, sf. Fioritura. ì
—F. ida
PI. Fiuridùr. —PI. F.

Fiurìr, intr. Fiorire. idi.

Prt. Fiurì. (Lat. finire).
—PI.
ì Fnòcc, sm. Finocchio.
—F. ida
—PI. F. PI. Fnócc.

idi. jFnócc sambédg, Finocchio selvatico

Flabòt, sm. Flebotomo Cerretano. (Foeniculum vulgaris).
|

(F.) Ciarlatano. Fnucèra, sf. Finocchieto.

I PI. Fnucèr.

(Lat. tardo phlebotomus, chi cava san-

gue. DEI). Fója, sf. Foglia. Fogliame.
Flamòn, sm. Flemmone. ;

(Lat. med. flegmon, GLE). PI. Fój.

Fla?èl, sm. Subisso, intinità. Fé' dia foja, Raccogliere della foglia

]

(per i bachi o per il bestiame).

(V. Sna?;èl). Ande' a la fója, Recarsi a raccogliere

Fléna, sf. Pavoncella, Fifa. j

foglia (per bachi e bestiame). Far la

PI. Flén. frasca.

Secondo F. Serantini « fléna » è voce Magne' la fója, (F.) Entrare in ma-
onomatopeica che imita il verso del-
l'uccello che è un lamento. Deriverebbe [
quindi dal latino fleo. Voce onom. è
considerata pure dal Diz. Etim. Ital., lizia.

Firenze, Barbera, 1952. ' Tarme' coma una fója, Tremare co-
me foglia.
' Con « foja » si indica anche il tabac-
co da pipa. Forse come l'it. antico

Flèpa, sf. (V. fìlèpa). (1193) « folea », che indicava la foglia

Flévt, sm. Flauto. da concia.

PI. Flèvt. (Lat. tardo folio).

Fló§, sm. Flusso, Dissenteria. (Dal Fój, sm. Foglio.

lat. fluere, scorrere). PI. Fój

Nel poema Pulon Matt (sec. XVI) c'è « E' fój», il giornale. (Lat. folium,

« fìuss » al canto IV, st. I, col signif. ]

foglio di papiro. DEI).

attuale. Fojavérd, sm. (V. Foravèrd).

Ch' u t' vègna e' flo|!, Che ti venga la Fòla, sf. Fiaba, Favola. Il dialetto

I non fa distinzione tra fiaba e favola.

diarrea ! PI. Fòl.

Flò§, agg. Floscio (detto di tessuto,

stoffa). Personaggi delle fiabe romagnole sono

PI. Fló§ « e' lóv », il lupo ; « la félda », la fata
;


FOLG 157 FORM

« e' mèg dal set test ;>, il mago dalle (Lat. funis).

sette teste ; « la mój de még », la mo- Fónd, sm. Podere. Fondo.
}
glie del mago; «i lèdar », i ladri; «e'
Da Fundus latino, che era un podere

Re 'd Partugal », il Re del Portogallo » che misurava m. 714 per lato ed era
;

« la vcina » ch,e può essere una fata, limitato da corsi d'acqua e da strade.

una strega o una semplice vecchina; A valle della Via Emilia fino alle pa-
ludi « la nostra pianura appariva come
« Mingón », Domenicone, tipo di cam- una immensa scacchiera matematica-
pagnolo bonario e credulone ma, alla

occorenza, capace di sottili trovate; mente regolare ». Pietro Reggiani.

« sbrana liòn », sbrana leoni ; « spaca Fondo, Letto (di corso d'acqua)
j
muntàgna », specca monti ; « macafér », I

PI. Fónd.

battiferro o rompiferro « e' re », il re (Anticam. un fondo era un corpo di
; ; terra di almeno 50 tornature).

«la regina (o moj de re)», la regina;

« e' fiòl de re », il principe ereditario Fónd, agg. Profondo.
;
PI. Fónd
« la fiòla de re », la principessa « Pa-
;

nucìn », Tutolino, omino piccolissimo P. Fónda

che può passare per il buco di una PI. F. Fóndi.
serratura). Cunté' una fòla. Narrare
Fónz, sm. Fungo.

una fiaba. PI. Fónz.

Fòla, fulanta » era l'inizio delle an- (Lat. fungus).

I Fór sm. Foro, Bucherellino. E»un-

Utiche fole rimate. « j'era una vòlta »

(c'era una volta) era l'inizio delle fole tura, di spino, d'ago o d'insetto. Inie-
,
in prosa.
zione.

Spesso l'inizio rimato nascondeva un PI. Fur.

vecchio scherzo al bambino avido di Fóran, sm. Fórno, Forno per cuo-

fole, ed era « cun e' furmaj », col for- cere il pane F. di cottura.
j
maggio, cioè con lo scherzo, infatti di- Serranda
Bota de fóran, Chiusino,
ceva: «Fòla, fulànta, la mi cavala
bianca la va so pr' e' mur e... (qui il I
nome del bambino) u j va a liché' e'
cui ». Il bimbo s'impermaliva e per del forno.

PI. Fùran.

(Lat. fornus, DEI).

Foravèrd, sm. Parola formata da «fu-

rabbonirlo ci voleva una fola buona. ra e' vèrd », fuori il verde. Gara che

Par fé' la fòla curta, In breve. consiste nel sapere conservare il più a

I lungo possibile, in tasca, verde e non

Fólga, sf. Folaga.

PI. Fólg. sciupata, una foglia di sempreverde; e

Fòlp, sm. Polipo. (Della famiglia dei a essere pronti a farla vedere ogni vol-

celenterati). ta che la persona con cui si è in gara

PI. Fulp. chiede di vederla con la richiesta: «fo-

Fóm, sm. Fumo. ' Vapore acqueo. ravèrd ». Dice il De Nardis che antica-

Polvere. mente la gara (generalmente fra mo-
roso e morosa ) durava tutta la Qua
I resima e si concludeva la domenica

PI. Fóm.

Fé' de fóm, Fare del fumo, Far fu- avanti Pasqua. Nelle Ville Unite è chia-
mato « fojavèrd », foglia verde.
I
Fórca, sf. Forca. Forcone, Bidente
mo.

U j n' era un fóm ! Ce n'era una

I

gran quantità!

(Lat. fumus). di legno.

Fóma sf. Pipa. PI. Fóro.

PI. Fóm. (Lat. furca).

Fon, sf. Fune. Forma, sf. Forma, Struttura. For-

PI. Fon . ma (da scarpa ì. ' Formaggio di tipo

Si considera anche maschile e, al plu- parnoi giano.

rale, fa «j' afón », mentre al fem. fa PI. Fórom.

« al j'afón». (Lat. forma)


FORS 158 FRAS

Fórsi, avv. Forse. —PI. è
—F. éda
Fort, agg. Forte, Resistente. Acido —PI. F.

PI. Furt édi.

F. Fòrta Fradór, sm. Maniscalco
—PI. F.
Fòrti. PI. Fradur.

Ciapé' e' fòrt, Diventar acido, Pren- (Lat. med. ferator. GLE).

I

der d'aceto. | Dvinté' fòrt, Inacetire. Fradùra, sf. Ferratura

Fé' fòrt. Acetire, Inacetire, Divenire PI. Fradur

[

acido. • Lat. med. feratura. GLE).

( Lat. fortis, forte). Fragulèr, sm. Frafolaio

Fòrt, sm. Forte, Fortezza. Acidità. PI Fragulir.
;
Fra&ulón, sm. Magiostra. Fragola ma-
PI. Furt.

Fòs, sm. Fosso. Zanella. giostra.

PI. Fós. PI Fragulón.

Fé' de fòs, Scavare un fesso. Frajol, sm. Ferraiolo. Ampio mantello

] non più in uso. Dall'arabo ferjùl (blusa

Salté' e' fòs, (F.) Passare dall'altra di lana).

I PI. Frajùl.

parte. Framént, sm. Ferramento.

U n' s' fa un fòs senza dò riv, Non PI. Framént.

I

si fa un fosso senza due rive. Questo

per dire che in un litigio c'è respon-

sabilità da tutt'e due le parti. Frampùl, m. Forlimpopoli.
« Forum Pepili. Era uno dei quattro
Fò§a, sf. Fossa. Fossato. Tomba.
| fori della via Emilia di cui fa menzione
\ Plinio... Fu distrutta dai Longobardi nel

Buca, Fossato grande. Canale di di-
j
I

mensioni ridote.

PI. Fòfi. 666; riedificata dai Forlivesi nel 1042;

Ave' un pè int la fò§a. Essere tra la da questi passò nelle mani del cardinale

\ Albomoz,... che la fece barbaramente

vita e la morte.

Fóst, sm. Fusto, Intelaiatura, Stelo. spianare e spargere di sale ». G. Paso-

Recipiente, Barile. lini-Zanelli.

! A Frampùl i sèmna di fasùl e e' nès

PI. Fóst. ]

Fóta, sf. Sproposito. Cosa da nulla di bursarùl, A Forlimpopoli seminano
\ fagioli e nascono borsaioli. (E' un det-

Buscherata. Motto salace. to canzonatorio).
|

PI. Fóti. (Francese, faute).

Fótar, tr. Coire ' Imbrogliare, Fre- Franér, intr. Franare.

gare, Buscherare. Prt. Frane
—PI. è
Prt. Futù o Futi —F. éda
PI. Futù o Futi —PI. F.

F. Futùda, Putida. édi.

PI. F. Futùdi o Putidi. Frangizòl, sm. Frangizolle.
Fótt, esci. Capperi!, Altro che!...
Frangvél, sm. (v. Fringuèl).

Fra, prp. Fra, Tra. Pranza, f. Francia.

Frac, sf. Carico, Rovescio. Frànga, sf. Frangia.

Un frac 'd bót, Un carico di pugni. PI. Franz.

I (Lat. med. frangia (1401), dal francese

di legnate. antico «frenge»; sec. XII).

Un frac 'd bastuné. Un rovescio di

legnate, di bastonate. Franzès, sm. agg. Francese.

Fracàs, sm. Fracasso. —PI. is
—F. è§a
PI. Frachè§. —PI. F.

Fradèl, sm. Fratello. è§i.

PI. Fradèl. Fràpa, sf. Frappa, Frastaglio.

(Lat. frater; indoeuropeo bhrater). PI. Frap.

Fradiéss, rfl. Affratellarsi. (Lat. med.' frappa. GLE).

Prt. Fradlé Frà^an, sm. Frassino.


FRAS 159 FRIN

PI. Frè§an. Nuovo, Recente, Non vizzo.
Frasca sf. Fogliame Frasca.
;

Pi. Frès-c

PI. Fras-c (alberi in genere). P. Frésca

Tra '1 fras-c, Fra gli alberi. PI. F. Freschi

I sec. sm. Fresco, Frescura.
(Lat. med. friscus, fresco, GLE).
(Lat. med. frasca, frasca d'albero,

XIII; GLE). '

Fratazén sm. Fraticello. Frèt, sm. Fritto, Frittura,

PI. Fratazén. agg. Fritto

Fratémp, sm. Frattempo. PI. Frét.

Fré, sm. Frate. F. Frèta

PI. Frè PI. F. Prèti.

Idrovoro a vite elicoidale. Frèza, sf. Freccia

I Lancetta di orologio.

T'a n' si miga e' fiòl d'un fré!. Non sei PI. Frèz

I

mica il figlio di un frate! (cioè^ non sei

mica trasparente!). Queste parole ven- (Rav. 1510, freza).

gono rivolte a. colui che venendosi a Frè?ar tr. Friggere
trovare davanti al lume impedisce ad
intr. Sfrigolare.

altri di vedere. Prt. Frét.

Fred, agg. Fracido. PI. Frèt

(Lat. fracidum da cui, fra gli altri, l'um- F. Frèta
bro « frado » e il marchigiano « fradio »
PI. F. Preti.

coi quali si spiega il nostro). (Lat. frigere, arrostire).
Fred ,sm. Freddo
Fri, agg. prt. Ferito, Tocco

PI. Fred. (V. Frir)

U n'è fred s' u n'è 'd vént. Non è fred- sm. Ferito.
Frida, sf. Ferita Fitta, Dolore acuto.
do se non è di vento.

E' frèd l'è e' pédar ad tòt i Sént, Il PI. Fri di.

I Fridulèz, sm. FreddoUno.

freddo è il padre di tutti i Santi (il

freddo, che solitamente si fa sentire alla • Brivido di freddo.

fine di ottobre, tiene a battesimo tutti i PI. Fridulèz.
Fridulòs, agg. Freddoloso
Santi); infatti un altro proverbio dice:

« Pr'i Sént i gvént », per i Santi i PI Fridulùs

guanti F. Friduló§a

Fréda, sf. Inferriata PI. F. Fridulósi.
Frignér, int. Frignare, Piagnucolare.
PI. Fred.

(Ravenna, 1637 «ferrata», inferriata). Prt. Frigné
Frignèr, sm. Piagnucolio.
Frègula, sf. Fragola

PI. Frégul. Frégual. Frina, sf. Bottone di ferro.

Frégual sambédghi. Cinquefoglie. PI. Frini.
Frinéda, sf. Frenata.
I

Frén, sm. Freno

Tnè' a frén. Tenere a freno. PI. Frinédi.
Frinèr, tr., intr., Frenare.
j

Nella parlata moderna « frén » è una

forma che non si usa se non nella frase Prt. Friné
—PI. è
di cui sopra. Si adopera « freno » che —F. éda

è invariabile. —PI. F.

Frégna, sf. Piagnucolona. édi.

PI. Frègn. Fringuél, sm. Fringuello

Frér, tr. Ferrare, Mettere i ferri. PI. Fringuèl

Prt. Fré Fr. ad pa§, Fr. di passo.
—PI. è
—F. éda j

Fr. franciscón, Fr. che fa « francesco-

—PI. F. mio ».

édi. F. Fringuéla

Frès-c, agg. Fresco PI. F. Fringuèli


FRIR 160 FRUL

Fr. 'd muntàgna, Pr. di monte. di quercia e uno stecchino.

I PI. Frol.

Frìr, tr. Ferire Fróla-òv, sm. Frullino. Arnese per far

Prt. Fri spumeggiare, per sbattere le uova.

PI. Fri PI. Fróla-òv.

F. Frida Front, sm. Fronte di eserciti Co-
|
PI. F. Fridi.
spetto.
(Lat. ferire).
PI. Front.
Friscòn, sm. Colpo di freddo. Cia-
| Ad front, Di fronte, A confronto, A pa-

pé' un friscòn, Prendere freddo. j
Friziòn, sf. Frizione. Congegno mec-
ragone.
canico che facilita i cambi di velocità.
Fé' front, Far fronte. Rispondere,
PI. Friziòn.
!
Frócc, sm. Foratoio. Strumento di
legno duro o di ferro per spannocchiare Rendersi garante. Sostenere spese ele-

Stilo. vate rispetto alle proprie possibilità.

I Sté a front cun dj' étar int una com-

PI. Frócc. j

Frod, sm. Guaina per armi da taglio, pra. Condividere spese e responsabilità
Fodero. con altri in una comp>erà.

PI. Frud. Frànta, sf. Fronte.

(Sec. XIII, fòdero, guaina della spada. PI. Front.

Da un supposto longobardo e franco Fróst. sm. Frusto.

fodr, guaina della spada. DEI). Verga di legno appuntita o aperta a
Froda, sf. Fodera
mo' di forcatella per cuocere carne sul-
PI. Fròd.
la brace o rosolare pannocchie tenere
(Lat. med. sec. XIII, fodra, DEI; e fro-
da 01335). GLE). di granturco.

Frógn, sm. Mattone ferrigno. Per un PI. Fróst.
difetto di eccessiva cottura ha subito
un processo di vetrificazione. Frósta, sf. Frusta.
PI. Frógn
PI. Fróst.
Fról, sm. Frullo.
Frullo, macchina per sgranare le pan- Frót, sm. Frutto (albero e frutto).

I Frutto. Reddito.

nocchie del granone. I

Capriccio PI. Frót.

I Fróta, sf. Frutta.

i Frullino (detto anche « fróla òv » frul- Frucèr, tr. Forare, Bucare.

la uova. (F.) Frugare.

PI Fról Frucìn, sm. Frugolino, Bambino che

Fról dia finèstra, Nottola. Nottolino. fruga dappertutto.

I PI. Frucìn.

Fról de pajér. Frullo dello stollo, Se- F. Frucina

I PI. F. Frucina.

gnavento. Fruciòt, sm. Colpo di foratoio, di sti-
lo, di lama appuntita.
Fról de' magnàn. Trapano da calderaio
PI. Fruciòt.
I
(Viene da Frócc).
Frol de furmintón, Sgranatoio.
Pruder, tr. Foderare
I
Rivestire.
Fról, agg. Frollato.
!
Detto di pollo o altro animale lasciato
Prt. Prude
a frollare. —PI. è
—P. éda
PI. Fról —PI. P.
édì.
F. Fróla
(Lat. med. fodrare e frodare. GLE).
PI. P. Pròli.
Frudèta, sf. Federa, (Foderetta).
Frola, sf. Frullo.
PI. Prudèt.
Balocco che consiste in un osso che si
fa girare mediante una funicella infila- Frulèr, tr. Frullare (il granone).
tavi in un foro praticato nel mezzo.
Sbattere uova Frullare uova.
Trottola ottenuta con una gallozzola |
I
I
Agitare Girare su sé stesso.
|
I


FRUL 161 FUG

Frullare. Capriccioso, Inco- Incendio.

j ;

Frulón, sm. agg. PI. Fug.

stante. E' fug e' pian?. Il fuoco sfrigola.

PI. Frulòn I
F. Frulòna
E' mògia e' fug. Il fuoco brontola.
PI. F. Frulòni.
]
Fi-ulòna, sf. Farnia (quercus pedun-
culata). Così chiamata perchè con le Ciapé' fug. Prender fuoco, Accendersi
sue foglie secche che rimangono attac-
I
cate al ramo tutti l'inverno frulla e
Fug amòrt, Fuoco spento.
fruscia.
PI. Frulòn. ]

Frumsèta, sf. Forbicina o Forfecchia. Taché' fug, Appiccare il fuoco.

La più comune è la « forficula auricu- I

laria ». De' fug, Appiccare il fuoco. Accendere

PI. Frum§èt. I
Fruntón, sm. Frontispizio Frontone.
Fé' e' fug. Far fuoco e fiamma, Acca-
;
I
PI. Fruntón.
Fruste, sf. Frustata, Colpo di frusta. lorarsi.

PI. Fruste. Fug sambédg, FMoco salvatico, volati-
Frustén, sm. Staffile, Frustino.
Frustér, tr. Frustare. i

(Più usato De' dia frósta). co, vago. Erpete, (specie dei bambini)

Frustir, agg. Forestiero Rugé' e' fug, Gridare al fuoco.

Pi. Frustir I
—F. Ira
—PI. F. E' fróla e' fug: l'è sègn 'd nuvité.
iri.
j
(Lat. med. forasterius, GLE).
Brontola il fuoco: preannuncia una no-
Frut, sm. (v. Frót).
vità.
PI. Frut e Frót.
Ande' imprèst pr'e' fug. Chiedere un
Fruta, sf. (v. Fróta).
I
FrutaròI, sm. Commerciante in frutta
po' di fuoco. La bragia che servirà
Fruttivendolo. per accendere il fuoco si chiama
«la sménta de fug», la sementa del fuoco,
I
Madóna de fug, B. Vergine del Fuoco.
PI. Frutarul
i
F. Frutaròla
La « Madonna del Fuoco » è la patrona
PI. F. Frutaròli.
della città di Forlì, e si festeggia il 4
(Lat. med. frutarolus, chi vende frutta.
GLE). febbraio. Narra un'antica cronaca che
la notte del 4 febbraio 1428 un furioso
Frutèr, tr. Fruttare, Rendere. incendio bruciò la casa di un certo Lom-
bardìno da Riopetrosa, maestro di scuo-
Prt. Fruté. la, lasciando intatta un'immagine della

Frutèra, sf. Frutteto Madonna che era appesa a un muro.
PI. Fmtér.
II fatto portentoso fece gridare al mira-
Frutèt, sm. Frutteto.
colo e l'immagine « venne posta nell'an-
PI. Frutit. tica cappella di San Bartolomeo (ora
Fucila^iòn, sf. Fucilazione
del Santissimo Sacramento) della Cat-
PI. Fucila^ión. tedrale per volere di mons. Domenico
Fudghér, intr. Grufolare, Scavare col
Capranica arcidiacono della Diocesi, e
grugno (detto dei maiaU).
Dice il Plaustro « E' proprio il « fodica- più tardi (1636) trasferita... in un'appo-
re » dei porci di Orazio e di Cicerone ».
(Dal lat. fodigare?) sita... cappella » L. Servolini, Mosaico
di Romagna.
Fug, sm. F\ioco, Focolare
Questa Madonna era anche la protettri-

ce dei salinari di Cervia i quali, nel gior-

no della Sua festa mandavano a Forlì
una loro rappresentanza col Crocifisso

per portare offerte all'immagine della

Vergine e partecipare alle funzioni.

' Ligrè^a, ligrè^a, Madunéna banadeta
;

Madunéna da Furie, fé ligrèja nenc a

me, (Placucci, op. cit.). Così dicevano,
dal monte al piano, i contadini, accen-
dendo fuochi di allegrezza per la Ma-
donna del Fuoco.

|Avè' e' gat int e' fug, Avere il gatto
nel focolare. Significa non aver nulla da
mettere a cuocere, non aver nulla da


FUGA 162 FULM

mangiare. vocazione alla luna, esclude qualunque
accenno a Marte o al Sole.
« Fug » conserva come il lat. focus il I Per superstizione non si potano le viti
nei giorni delle focarine per timore che
signilicato di fuoco e focolare.
si secchino.
Fuga, sf. Fuga, Fuggita. PI. Fugarén.

Voga. Fugatili, sm. Focherello.
PI. Fugati n.
I
Fughèsta, sm. Fuochista.
PI. Fug. PI. Fughèsta.

Ad fuga, Di fuggita, In fretta. Fughèt, sm. Scatto di nervoso, di rab-
bia. Bizza.
]
Fugón, sm. Focone.
Fugaréna, sf. Focarina. Falò che si Focolare mobile, rudimentale, per scal-
dare acqua o cuocere caldarroste.
accende nei campi, sull'imbrunire, gli PI. Fugòn.
(Accrescit. di «fug», fuoco).
ultimi tre giorni di febbraio e i primi
Fugòn, sm. Focone.
— —tre giorni di marzo. « Intorno alle foca- Foro delle armi da fuoco per dar fuoco
rine dice L. Servolini sono fiorite
alla polvere.
diverse leggende, ma è indubbio che si
Fu.jàm, sm. Fogliame.
tratta di un rito propiziatorio pagano ». Fujarola, sf. Foglia morta. Foglia
secca. Foglia caduca.
—Fuochi del calendimarzo dice anco- PI. Fujaròl.
Fujàza, sf. Trinciato. Tabacco da
]
pipa.
ra il Servolini in Mosaico di Romagna Fujèt, sm. Foglio cereo con faccetta-

— un... avanzo di costumanze pagane tura usato in apicoltura I Foglietto.
PI. Fujét.
che ricordano gli altari di erbe e ramo-
Fujèta, sf. Foglietta. Corrispondeva
scelli che si bruciavano in onore di Lu- a i'4 di Boccale (1. o, 33)

cina, dea dei parti, nelle calende di PI. Fujèt.
(Probabile diminutivo del lat. phiala, v.
marzo ».
fiéla).
Una poesiola che veniva declamata da
Fujòn, sm. Lappa, Bardana (Grapèla)
I (Arctium Lappa). Molto usata dai con-
tadini per proteggere dal sole le tenere
fanciulli e fanciulle, facenti il girotondo piante di pomodoro, di peperone e di
melanzana dopo il trapianto.
intorno alla focarina, dice: « Lóna, Lé- PI. Fujòn.

na mérz, / una spiga fè?a un bére; / Fulèsta, sm. Narratore di fiabe.
un bére e una barcheta e una ghèba PI. Fulèsta.

d'uva seca ». L'invocazione alla Luna fa Fulèt sm. Vortice di vento Folletto.
PI. Fulèt.
pensare a Diana Lucina che, fra i molti
Fùlmin, sm. Fulmine. Folgore.
attributi, à pure quello di protettrice dei PI. Fùlmin.

bimbi e delle donne; patrona della ple- Fulminànt, sm. Cappellozzo per fu-
cile a percussione.
be e degli schiavi, dea della luce e del PI. Fulminént.

giorno nel senso della vita. Con le fo- Fulminèr, tr. Fulminare.

carine, l'umile gente dei campi, voleva —Prt. Fulmine

forse propiziarsi la Dea, perchè tute- PI. è

lasse anche il risveglio della vita delle

piante.

Gaspare Bagli ricorda un bando di Car-

lo Malatesta, del 1379, che proibiva di

festeggiare marzo con fuochi perchè ri-

cordavano troppo usi pagani (G. Bagli.

Bandi Malatestiani).

Pratella (Romagna intima) crede che

con le focarine si salutasse il Dio Sole

identico, nei tempi remotissimi, al dio

Mavors (Marte), dio dell'anno, della pri-

mavera, del lampo e del fulmine, della

gioventù e della guerra. Il Pratella av-

valora la sua tesi col fatto che Marzo

(mese dedicato a Marte) era il primo

dell'anno.

Col volger dei secoli è lecito anche sup-

porre che riti diversi si siano fusi in-

sieme; ma la cantilena riportata, di in-


FULT 163 FURC

—F. éda Fundir, sm. Fondiere.
—PI. F. « Fondiere » era l'agente responsabile
édi. di un tratto di valle nella Standiana.
Capo valle.
Fult, agg. Folto, Fitto. PI. Fundir.

PI. Fult Funerei, sm. Funerale.
—F. a Si prendono ancora, in campagna,
—PI. F.
i. 1

« Nèbia fulta », Nebbia fitta. tutte le precauzioni per evitare che
due funerali abbiano a incontrarsi,
I perchè si crede che se si incontrassero
accadrebbero disgrazie.
Fumadór, sm. Fumatore.

PI. Fumadùr

F. Fum adora
—PI. F.
òri.

Fumàja, sf. Fumèa (sec. XIV).. Fu- Funghèt, sm. Fumicatello.
Cosino nero che sembra affumicato.
mo che si mantiene basso. (F.) Po-
|

vertà. « Fumàja », per povertà, si spie- Funtàna, sf. Fontana.

ga col fatto che, una volta, i poveri PI. Funtàn.
Funtanéla, sf. Fontanella, Zampillo.
alimentavano il fuoco con foglie secche

(fujaròl) che riempivano la casa di PI. Funtanèl.
Funziòn sf. Funzione, Compito, In-
fumo.

Fumaréna, sf. Fumaria. carico.

(Fumaria officinalis L. ;. PI. Funziòn.
Funziunamént, sm. Fimzionamento.
Fumarol, sm. Fumaiolo. Legnuzzo

carbone mal cotto che tra l'altra PI. Funziunamént.
Funziunér, intr. Funzionare, Azio-
brace fa fumo.

(Dal tardo lat. fumariolum, diminutivo nare.

di fumarium). Funziunèri, sm. Funzionario.

PI. Fumarùl. PI. Funziunèri.

Fumé, sf. Fumata. Nuvoletta di fu- Fura, avv. Fuori In fura, Infuori;
[
mo. Fumata (di pipa o sigaretta).
Ad fura. Di fuori Par'd fura. Di fuo-
I [

Fumata è anche per i fiocinini quel I Fura che..., A

pò di torbido che si forma sopra i due ri; Infuori, All'esterno |

fori della tana del buratello (buratèl) meno che...

De' fura. Uscire, Sbucare, Sortire.

che è indizio della presenza del pesce. I

PI. Fumé E' d'fura, Il di fuori.

Ande' a fumé. Andare a fumate con I

1 Infùra, Infuori.

la fiocina. j

(Lat. foras).

Fumént sm. Fomento. Furadùra, sf. Foratura.

PI. Fumént. PI. Furadùr.
Fumér, int. Fumare. Mandar fumo,
Furadvi (V. Vi).

Emettere vapori. Furàffg, sm. Foraggio.

I PI. Furègg.

tr. Fumare sigari, sigarette, la pipa. Furb. agg. Furbo, Astuto, Scaltro.

I

Prt. Fumé
—PI. è PI. Furb
—F. a
—F. éda —PI. F.
—PI. F.
édi. i.

Fundari, sf. Fonderia. Furbité, sf. Furberia. Accortezza,

PI. Fundari. Scaltrezza.

Fundàz, sm. Fondaccio (peggiorati- PI. Furbité.

vo) Feccia, Fondiglio, Posatura. Furcadèla, sf. Forcatella.

I PI. Furcadèl.
Atrezzo usato per cavare le barba-
PI. Fundè^.
I
Fundél. sm. Fondello.
bietole.
PI. Fundél.
Furcalón, sm. Forcale più grande del
Fundéna, sf. Piatto fondo.
normale con quattro o sei rebbi.
PI. F^indén.


FURC 164 FURM

Forcalone. —PI. P. e§i.

PI. F\ircalòn. 1 furli§ j' è .'ja§anén, I forlivesi sono
Furchè, cong. Fuorché.
;
Purché, sm. Forcata, Quantità di fie-
no o paglia che può stare sulla forca scioccherelli. (Cosi dicono i Ravenna-

ti, e i Forlivesi ribattono che i Raven-
nati volevano fermare la fiumana con

sul forcale. le schioppe).

CoIpK) di forcale Ferita da rebbi. Furmàj, sm. Formaggio (F.) Scher-
;
1|
zo.
P\. Furcalé.
Furchél, sm. Forcale, Tridente di fer- PI. Purméj.
Furmàj pas, Formaggio passo. Cosi
ro.
]
PI. Furchèl.
Furcòn, sm. Forcone, Forca a due o è chiamato perchè si stende, non sta

intatto.

tre rebbi di legno o di ferro. («Pas» dal lat. passus prt. di pande-

Operaio che lavora alla manutenzione re, stendere ) ; chiamato anche « fur-
màj tumén » formaggio tomino, dal lat.
I

del fieno nel campo.

PI. Furcón. med. « formagius tominus », cacio fre-
sco, tenero, di forma tonda. GLE).
(Lat. med. forconus. GLE).
Fé' un furmàj, (F.) Fare una piccola
Furér, tr. Forare Bucare ' Pungere.
] 1

Prt. Furé buia.
—FI. é
—F. éda Furmalité, sf. Formalità.

—PI. F. PI. Furmalité.

édi. Furméla, sf. Formella, Tumoretto cal-

(Lat. forare). loso del pasturale del cavallo.

Furest, sm. agg. Forestiero (F.) PI. Furmèl.

Selvatico. Conserva i due significati (Dal lat. med. furma, malattia al pie-
de del cavallo. GLE).
dell'it. antico «foresto». (Dal lat. tardo
Furmént, sm. Lievito, Fermento,
forestis, foresta, v. DEI).

PI. Furèst (v. Alvadùr).
—F. està
—PI. F. (Dal lat. fermentum, DEI).

ésti. Furm'ga, sf. Formica.

Furesta, sf. Foresta. PI. Furmìg.
PI. Furèst.
Furmìga ró|a, Formica dalla testa
(Lat. tardo forestis, selva, foresta).
Furgón, sm. Frugone. Attizzatoio. \

« Furgone ». Lunga asta che serve ad rossa che cammina in lunghe teorie.
attizzare il fuoco nel forno.
PI. Furgòn. Furmighèr, sm. Formicaio (F.) Bruli-
1
Furìr, sm. F\iriere, Sottufficiale di
chio.

PI. FurmighìT.

E' da fura i furmighir, l'è sègn ch'e'

I

piòv, Brulicano le formiche, è segno

fureria. che vuol piovere.

PI. Furir. Furmigòn, sm. Formicone nero dei

Furistir, (v. Frustir). salici e dei pioppi cariati.

Furie,' m. Forlì. L'antica Forum Li- PI. F\irmigòr.

— —vii secondo l'Enciclop. Pomba fu Furminànt, m. Fulminante. Fiammi-

probabilmente fondata da Livio Sali- fero e cappellotto per fucile ad avan-

natore nel 207 a. C, dopo la sua vitto- carica Capsula per cartuccia.
\
ria su Asdrubale al Metauro.
PI. Furminént.
Furie par baie', Fénza par fis-cé', Ra-
Furmintél, sm. Campo, piantagione
I
di granoturco.
venna par canté'. Forlì per ballare,
Faenza i>er fischiare, Ravenna per can- PI. Fumintèl.

tare. Furminténa, sf. Erbaio di granotur-

Furlè§, agg. sm. Forlivese. co. Sagginella.

PI. Purli§ PI. Furmintén.

—F. è§a Furmintón, sm. Granone, Granturco.


FURN 165 FUSI

Formentone, Mais. (Da fortunale, Tempesta di marej.
Furtóna, sf. Fortuna, Buona sorte.
PI. Furmintón.
F. quarantén, Quarantino. PI. Purtòn.

[ Furtuné, agg. Fortunato.

(Sec. XVI, formentone, granoturco. —PI. Furtunè
GLE).
F. éda
Fumasela, sf. FomaceHa. Piccolo for- —PI. F.

no per far bollire l'acqua del bucato. édi.

PI. Fuma§èli. Furtùr, sm. pi. Fortori di stomaco,

(Lat. med. fornasella, piccola fornace. Acidità causata da cibo indigesto.
Di chi ha un aspetto malaticcio, o è di
GLE) .
Fumé, sf. Sfornata e Infornata di pelle giallognola si dice che « E' pé' e'
stàmp di furtùr », sembra lo stampo
pane.
dei fortori.
PI. Fumé.
Fumèl, sm. Fornello, Buca a cas- Fur^è, agg. Forzato ' Condannato ai

setta nel focolare di cucina. lavori forzati, Ergastolano.

PI. Fumèl. Prt. Fur^é
(Lat. med. fomellus. GLE). —F. éda
—PI. F.
Furnér, sm. Fornaio. édi.

PI. F\imèr Furzéla, sf. Forcella.
—F. èra
—PI. F. PI. Fiir^él.
èri.
Con quell'osso chiamato « furzéla de

(Lat. fomarius). poi » si tira a indovinare il sesso di
Fumé§a, sf. Fornace. due nascituri. Indovina maschio colui
che viene ad avere il pezzo con lo
PI. Furnè§i.

(Lat. fomax). sperone.

Furnidór sm. Fornitore, Provvedi- Furzéna, sf. Forchetta Forcina.
|
tore.
PI. Furzén.
—PI. Pumidùr.
Màng dia fur?éna, Codolo.
F. óra
—PI. F. j
òri.
Brénc dia furzéna, Rebbi.

I

Furzèr tr. Forzare, Ck)stringere, Vio-

Fumìr, tr. Finire, Terminare. lentare.

Prt. Fumi Prt. Fur^
—PI. i —PI. è
—F. ida —F. éda
—PI. F. —PI. F.
idi. édi.

Fumù, m. Forno. Località a sud Fur^inòn, sm. Forchettone.

di Carpinello ove sorge la chiesa di PI. Fur^inón.
S. Maria delle Grazie, i cui lavori
furono iniziati nel 1450 dall'eremita Pie- Fu§, sm. Fuso.
tro Bianco da Durazzo.
PI. f. Fusa.
Furtén, sm. Fortino, Fortilizio.
PI. Furtén. Prov. Mestr' indù? d'int 'na róvra

I

e' cave un fus. Mastro indugio da una

quercia cavò un fuso.

Furtè:fa, sf. Porte. Fortezza, Citta- (Lat. fusus).

della. Fu^adel, sm. Fossatello. Fossetta.

PI. Furtè?. PI. Fu§adèl.

Furtifichér, tr. Fortificare, Appre- (Lat. med. fossadellus, fossatello. GLE).

stare fortificazioni. Fu§adén, sm. Fossatello.

Prt. Furtifìchè PI. Pus.

—PI. è Fufadòn, sm. Possatene.
—F. éda
—PI. F. Fuséna, sf. Fucina, Forgia.

édi. PI. Fu§én.
(Lat. med. fuxina e foxina. GLE).
Furtinél,_ sm. Uragano, Temporale.

PI. Purtinèl. Fu§ión, sf. Fusione, Fonditura.


FUST 166 FUZI

PI. Pu§iòn. —PI. F. idi.

Fustagni, sm. Frustagno. Futi^an, Fregarsene.

1

PI. Fustègn. Pujfil, sm. Fucile.
(Lat. med. fustanevim, DEI).
PI. Fu?ll.
Futècc, sm. Gioco con carte.
Pugile, sf. Fucilata. Sparo di fucile.

Putida, sf. Fregatura | Coitala. PI. Fucile.
Fu^ilèr, tr. Fucilare, Passare per le
PI. Futidi.

Putir, tr. Fottere, Coire [ (F.) In- armi.

gannare, Fregare. Prt. Fucile
—PI. è
Prt. Futi —F. éda
—PI.
i —PI. F.
—F. ida
édi.


G

GABA 167 GAGL

Gabàna, sf. Gabbana, giacca. (F.) —F. óna
| —PI. F.
óni.
Pellaccia.
Gaf, agg. Caffo. Dispari.
PI. Gabàn.
Dial. ant. gabàn, gabbano e (F.) con- PI. Ghèf.
tadino (v. Gabbusio, Frottola, v. 210).
Fé' péra o gaf, fare a pari e caffo.
Vòltagabàna, Voltagabbana, Voltaban-
I
j
Gàgia, sf. Efelide, Lentiggine.
diera.
PI. Gàgi.
Féss tire' par la gabàna, (Farsi tira-
Gagg, sm. agg. Rossiccio. Di pelo
I
rosso Lentigginoso.
re per la gabbana, cioè l'arsi doman-
dare i soldi dai creditori). I
(Lat. med. gabanus, gabbano. GLE).
PI. Ghégg.
Gabanén, sm. Giubbettino.
PI. Gabanén. F. Gàgia

Tajè' di gabanén, Tagliare dei giub- PI. F. Gagi.

j Gagiarlè, agg. Lentigginoso.

bettini. (F.) Fare della maldicenza. PI. Gagiarlè
Cabinet, sm. Gabinetto. —F. éda
—PI. F.
PI. Gabinèt. édi.
Cabota, sf. Mallo (di noce e di noc-
(Anche Sgagiarlé).
ciola).
Gagìn (E'), m. «E' Gagin » fu l'ul-
I Guscio (di tartaruga e di chiocciola). timo dei banditi che batterono la cam-
Epicarpo (legnoso) ed endocarpo (le- pagna ravennate.

I Caglia, sf. Galla. Sté' a gaglia, Stare
a galla Avnì' a gaglia. Venire a galla.
gnoso).
PI. Gabó§. |

Gabulér, tr. e intr. Imbrogliare (nel Cagliardèt, sm. Gagliardetto.
gioco). Traslato del verbo Gabellare. PI. Gagliardèt.
« Gabulé' » viene adoperato general-
mente dai bambini. Caglièstar. sm. Gallastro. Cappone
non bene castrato.
Gabulini, sm. Truffaldino.
Gabulòn, sm. Imbroglione, Baro (al PI. Gaglièstar.

gioco). Cagliòn, sm. Gallione, Gallastrone.
PI. Gagliòn.
(Vedi Gabulér).
PI. Gabulón CagUòt. sm. Galeotto. ' (F.) Birban-

te.


GAGL 168 GALE

PI. Gagliót. (Dall'ital. ant. « galeffare).

—F. ola Prt. Galafé
—PI. è
—PI. F. òti. —F. éda

Gagliòta, sf. Vettura cellulare della —PI. F.

questura di Ravenna che si rese famosa édi.

nei primi anni del fascismo. T' a m' galèf! Tu mi imbrogli!

Gaia, sf. Arroganza. j
Fé' dia gaja. Comportarsi con
(Nel soc. XVI, a Cesena, esisteva un
I
arro- gioco chiamato « ludus ad galephum »,
ganza.
Fare GLE).
Gajér, intr. Far la voce alta,
Galàna, sf. (V. Bc^a galàna).

l'arrogante. Galano, prt^ agg. Racco, Avvilito,

Gal, sm. Gallo. Abbattuto, Malaticcio Arruffato (det-
;

PI. Ghèl. to di uccelli).

Gal ma§er. Gallo massaro. PI. Galanè
—F. éda
I —PI. F.
édi.
Gal da §ménta. Gallo da semente.
Sòl galané, S. velato. stan-
I
,
La bela vita l'è' cvèla de gal; la nòta
Occ galanè. Occhi assonnati,
I
chi.
e' canta e e' de e' mónta a cavai. La
Galanéss, rfì. Fare il capanno (detto
bella vita è quella del gallo: la notte dei polli) Rabbuiarsi (detto del tem-

canta e il cÙ' monta a cavallo. ]
E' canta e' gal, fura 'd ora: e' témp
po).
I Galani, agg. Galante.

e' va in malora.

Anche quando i galli si rispondono in-

sistenti, da aia ad aia, si sente dire:

« e' piov : u s' arspónd i ghél ». PI. Galént.
I Se e' canta e' gal dòp zéna / cvànd Galantóm, sm. Galantuomo.
l'è nùval u s'arsréna. Se il gallo canta
dopo cena / quando è nuvolo si ras- agg. Onesto, Leale.

serena. I

Nelle campagne costuma uccidere « e' PI. Galantóm

—P. orna

—PI. F. orni.

gal da sménta » quando si fa il « bar- Galantumìsom, sm. Onestà, Probità

co ». Rettitudine.
L'Amati (1I8II) e il Placucci (1818) ri-
P. Galantumìsom.

feriscono che avveniva per la trebbia- Galarì, sf. Galleria, Tunnel.

tura. PI. Galari.

Si diceva: «A j' avém mazé' l'urlò?» Galavérna, sm. Galaverna, Galaver-

(Abbiamo ucciso l'orologio)», perchè no, Calaverna, Ghiacciolo sugli alberi.
PI. Galavéran.
il contadino regolava le ore di riposo
della notte sul canto del gallo che era Galéda, sf. Ingallata. Coito del gallo.

chiamato per ciò « l'urlóz de cunta- PI. Galédi.
Galèna, sf. Gallina.
dén ».

Gala, (v. Gaglia). PI. Galén.
La galèna vécia la fa e' bròd bón,
Gala Plazidla, Galla Placidia.
(F.) Gallina vecchia fa buon brodo.
Galadìn, sm. Ginestrino giallo. Ande' a bade' al galén de prit, (F.)

Fé' i galadin, Abbrustolire fra la bra- Finire al cimitero.

I A la galèna ingorda u j s-ciupè e'

gia chicchi di granturco. j

Galadìn, sm. Gallettino. gò§. Alla gallina ingorda scoppiò il

PI. Galadìn, gozzo. Il soperchio rompe il coper-

I « galadìn » erano bamboccetti e gal-

letti di pasta ornati di zucchero filato, chio (Morri).
Galèna pradaròla. Gallina pratajola.
bianco o colorato di rosso e dorato,

messi in vendita nelle « banchetto » o Fagianella, Ot-arda minore.
Fé' la" galèna bagnèda. Star mogio
nelle vetrine in occasione delle «fiere». Galèna rabida (gallina arrabbiata).

Galafèr, tr. Ingannare; Burlare. I


GALE 169 GALO

Anticamente costumava che il pronu- italianizzare questo nome con « ga-
bo, « e' brac », mentre accompagnava
iezza ». U. Majoli la descrive cosi :
gli sposi a casa dello sposo, li prece- « La « galozza » era una sorta di ber-
retta ordinarissima, usata da tutta
deva con una gallina viva in mano, quanta la gente di bassa condizione,
presa a casa della sposa, che andava perchè costava poco: tre o quattro
spennando lungo la via. Giunto a soldi. Fatta con grossolana feltratura
casa dello sposo, gliela consegnava in di bavella e lanetta a calore naturale
segno di augurio. Questa gallina era paglierino sporco, aveva un cocuzzolo
chiamata « galèna rabida ». Nel 1811 appuntito e l'orlo rimboccato per la
altezza d'un quattro dita ».
l'usanza era già decaduta. La radice « gal » di « galòfa » fa pen-
Significava che tutte le pene si lascia- sare a una deformazione di « galerus »
vano indietro. In dial., « péna », signi-
Galòfa
fica tanto penna che pena. Si dice in-
fatti che « a sugne' péna e' pòrta pé- galero, berretto dei campagTioli italici,
na », cioè sognar penna è segno di
nome che continua per tutto il medio-
pena.
Vója dia galena. Voglia della gallina. evo (galerus, 1279) e che passa anche

[

Emeralopia. Disturbo del senso lumi-
noso per cui chi ne é alletto vede
durante il giorno ed è cieco, o quasi,

nelle ore notturne.

Par l'àn nòv, tot al galén al fa l'òv.

I

Per l'anno nuovo, tutte le galline fan-
no l'uovo.

L'ha magne de cui 'd galèna / o.uel

I

ch'l'ha sintù la sera u'I di§ la maténa
(Ha mangiato del culo di gallina
quello che ha udito la sera lo dice la
mattina). Così si dice di chi non é
capace di mantenere un segreto.
(Lat. med. galena; GLE. Dal lat. gal-

lina).

Galèna de géval, (Gallina del diavo- a indicare la berretta dei prelati.

j Galón, sm. Staggio, Gamba di sedia.

lo), Cerambice. PI. Galón.
Galèna grà^a, f. (V. Rufòn).
(Il lat. med. ha « galone », fianco del-
Galér, tr.. Gallare. la persona, GLE).
Da galón viene il verbo ancora in uso
Ov gale, Uovo gallato.
« sgaluné' » che significa: «sconnette-
\
re gli staggi (della sedia) », e in sen-
Ov galèdi. Uova gallate.

I

Galèra, sf. Galera, Prigione.

PI. (jalèr.

Galèt, sm. Galletto. so figurato « schiantare le ossa » e
PI. Galèt. :

Galèta, sf. Galletta. Pane biscottato « slogare le anche ». Quest'ultimo si-
e molto pressato che si dava nello
gnificato fa pensare che i « galón », co-
esercito.
me sono ricordati nell'antichissima
PI. (3alèt.
« urazion » « La passion de Signor »,

fossero « i fianchi » poi « galon » a-
;

come l'it. del
— XVvrebbe indicato
—sec. il femore e quindi tutta la gam-
Galinàz, sm. Gallinaccio, Tacchino.

Galinà^a, sf. Beccaccia. ba come attesta il significato attuale.
PI. Galinà?.
Galòp, sm. Galoppo.
Galòfa, .sf. In alcune parti del ra-
vennate è chiamata anche « galèna » (Lat med. guallopus, galoppo del ca-
per cui qualcuno ha ritenuto di poter
vallo (1205). GLE).

Galòfa, sf. (V. Galòfa).


GALU 170 GARA

PI. Galó^,. Gambón, .sm. Gambo, Stelo.

Galui^àna, sf. Aria ferma, calda e PI. Gambón.

annebbiata. Caligine estiva (ma non (Lat. med. gambonus, GLE).

afa). Gunài^a, sf. Ganascia. Mascella, e
\
PI. Galu§àn.
Mandibola.
Gàmb, sm. Gambo, Manico della
Gana§a 'd .sóra, Mascella.
falce fienaia.
I
PI. Ghémb.
Gana§a 'd sóta. Mandibola.
Gàmb dia fera, Gamb della falce
i
I
PI. Ganà§.
fienaia.
Gàngar, sm. Ganghero della porta
(Gambo, sec. XIV, stelo. DEI).
PI. Ghèngar.
Gamba, st. Gamba, Stelo.
| Scapé' fura di ghèngar. (F.) Per-

Ave' dia gamba, Essere un cammi- ,

I dere la pazienza Uscire in escande-
;
natore.
scenze.
Non tajén una gamba. Non dirne
(Lat. med. gangarus. GLE).
I
Gànj, sm. Gancio, Uncino, Raffio.
una per il suo verso.
PI. Ghénz.
PI. Gàmb.
Ganzèr, tr. Agganciare.

(Lat. tardo, gamba). (V. Aganzér).
Gàmbar, sm. Gambero.
Gapòn, sm. Cappone.

PI. Ghèmbar. PI. Gapon. Fé' i gapón. Capponare.

(Lat. med. gambarus, GLE). I

Gambaréla, sf. Sgambetto. I capponi si portano in dono alle

Fé' la gambaréla. Fare lo sgambetto puerpere. Per Natale e quando si fan-

I no i cappelletti, si fa il brodo di cap-

(F. ) dare il gambetto. pone.

I Gapón 'd Sa' Ròc, Cappone di S.

Gambarón, sm. Stollo di granone o I

di melica. Rocco. Galletto castrato il 16 agosto,

PI. Gambarón. festa di S. Rocco, usato poi dalle mas-
Garnbéla, sf. Gambella reale. Panta-
saie come chioccia.

na, Verderello. Gapón 'd vaia. Tarabuso.

Gambéla dal gàmb|rosi, Gambetta j

I (Lat. med. caponus, cappone. GLE).

dalle gambe rosse, Pettegola. Aver e' fil de gapón int la saca, (F.)

PI. Gambèl. Essere assistito dalla fortuna.

Gambèra, sf. Stollo di granone, Ste- E' il filo che è servito a cucire la ca-

lo secco di pomodoii, cocomeri, zuc- stratura e che all'uccisione dell'animale

che, fagioli. viene conservato e tenuto in tasca co-

PI. Gamber. me portafortuna dai giocatori.
Gambièra,
f. Gambellara (Rav.). Gara, sf. Rivalità.

Nel luogo dove fu costituita la parroc- Fé 'd gara. Gareggiare, Fare a gara.
chia di Gambellara vi era un «fundum
\
Gamillaria» (731) nome che ci richia-
ma alla tribù Camillia cui appartenne Garantir, tr. intr. Garantire, Assicu-
Ravenna sin da quando ottenne la
cittadinanza romana. Nel 1138 il nome rare, Entrar mallevadore.

è già Gamelaria. Cinquanta anni dopo Prt. Garantì
—PI. ì
—F. ida
—PI. F.
idi.

circa, (1186), è ricordata la « cappel- Garanzt, sf. Garanzia, Mallevadoria.

lam S. Jacobi in Gambellaria ». PI. Garanzi.
(Don M. Mazzetti, l'Argine).
Garavél, sm. Racimolo. Grappolet-

GamblSn, sm. Cavalier d'Italia, Bian- to d'uva, Ciocchetta d'uva. I (F.) Fi-

chettone, Merlo acquaiolo grande, Mer- glio di padre ignoto.

lo acquatico maggiore. (E' detto an- PI. Garavèl.

che « cavalir »). (Dal lat. _med. garavella, DEI e GLE,
PI. Gamblòn.
« grappolo d'uva »).
Gambo (V. Zambo).
Garavlér, tr. Racimolare, i Raggra-


GARA 171 GARN

nellare, Gracimolare. Gargòz, sm. Gola Gorgozzule.
!
Prt. Garavlé
—PI. è Ciapé' pr'e' gargòz. Pigliare per la
—F. éda
I

gola.

—PI. F. édi. . Gargara, sf. Gorgiera.
Si sente ancora dire, in tono scherzo-
(Lat. med. garavellare GLE). so, a chi si chiama Sebastiano (Bas-
ciàn), « Bas-ciàn da la gargura », (Ba-
Garavlòn, sm. Calabrone. (F. ) Pu- stiano dalla gorgera; con allusione a
; quella parte dell'armatura del Santo
che si vede riprodotta in alcuni quadri
gno alla testa. che ne raffigurano il martirio.
PI. Garavlòn. (Lat. med. gorgeria, GLE).

Garavlunèr, sm. Ronzio simile al ru-

more del volo del calabrone.

Garbé, agg. Garbato, Pieno di garbo.

PI. Garbè Garlànda, sf. Ghirlanda, Corona.
—F. éda PI. Garlànd.
—Pi. F. (Lat. med. Ghirlanda, ghirlanda: orna-
édi. mento femminile, GLE).

Garbója, sf. Il raggranellarG. li rac- Garnadél, sm. Scopino, « granatello ».
cogliere qua e là per i campi.
PI. Garnadél.
Ande' a la garbója, Raggranellare,
Fé' e' sélt de garnadél. Fare il salto
I
I
raccogliere qua e là; un pò qua e un
pò là. dello scopino (che prima spazza la fa-
(Dal lat. med. garbula (1260), ramo
fronzuto. V. GLE). rina, poi la cenere).

Gardéla, sf. Graticola, Giatiglia, Ar- (Lat. med. garnatellus, sagginella, GLE).
nese da cucina. Garnadón, sm. Ramazza di tamerici,
PI. Gardèl.
Granatone.
(Lat. med. cratella e gradella. GLE). PI. Garnadón.
Gardizér, int. Garrire (di gallina che
Game, sf. Scopa, Granata.
chiama il gallo). PI. Game.

(Lat. garrire). Piante' al garné, Seminare la sag-

Gardlén, sm. Cardellino Gratola I
|
gina.
(della gabbia).
PI. Gardlén. Garné nova spa^a ben, (F. ) All'ini-

Gardléna, sf. Cardellina, Femmina I

di Cardellino. zio tutti si comportano bene.

PI. Gardlén. Fé' salté' la garné. (Alla lettera: Far
Garé§, sm. Garrese.
Garèt, sm. Garetto e Calcagno. i

PI. Garèt. saltare la scopa). Mandar via su due

(Lat. med. garetus. GLE; dalla rad. piedi.
gallica garr-« gamba »).
(Lat. sec. XVI, granata, saggina,

GLE).

Garné da gran. Verbena, Erba croce.

(Verbena officinalis).

II Gallizioli, Op. Cit., dice che que-

sta pianta « presso gli Antichi avea

Garèta, sf. Garitta, Garetta. Casotto molte virtù superstiziose, e .«pecial-
di guardia. mente quella di riunire gli animi di-

PI. Garèt. suniti degli amanti. I Romani chia-
Gargajòn, sm. Gorgolione, Gorgoglio. mavano Verbenarius quello che con
Bulir a gargajòn. Bollire rumorosa-
questa pianta accompagnava gli am-
I
basciatori presso una Nazione nemi-
mente, gorgogliando.
PI. Gargajòn. ca ».

Garganél, sm. Esofago, Gola. Garnel. sf. Plurale di « garnela »
j usato per indicare « granaglie » in ge-
nere: biade e cereali.
Be' a garganéla. Bere a garganella,
Lavuré' int al gamèl, Commerciare
j
j
a gola aperta.
PI. Garganél. in cereali.

Gargarii^óm, sm. pi. Gargarismi.


GARN 172 GATA

(iarnèla, si. Granello. Seme, chicco Garjjulé, sf. Gaticciata.

di biade Chicco, acino d'uva. PI. Garrule.

PI. Gamél. (v. Gar§òl)

Fé' la garnéla, Granire. Garufanéna, sf. Garofanina.

I dutór dia garnèla. Napoleone Sa- PI. Garufanén.

E' Gar?òn, sm. Garzone. Uomo di fa-
j

laghi, medico omeopatico, forniva ai

malati medicine quasi sempre sotto tica Apprendista Puntello mobile
j

I

forma di granellini, per questo fu che impedisce alla biroccia di rove-
chiamato « e' dutor dia garnéla ». Nac-
que a Forlimpopoli il 23-9-1810 e mori sciarsi all'indietro.

PI. Gar9Ón
—F. óna
a Forlì il 17-11-1884. —PI. F.
óni.
Gami, agg. Granoso, Granito, ( det-

to di cereali e biade). Alla fine del secolo scorso, « gar?n »,

PI. Gami. significava ragazzetto.
—F. ida
Neir« urazión » intitolata «Sem Lurenz»

—PI. F. idi. si legge : « gan?un?én », garzoncino e

Occ gami. Occhi pieni di ardore, di « gar?un?èl », garzoncello, per giovinet-

j to o giovincello (v. Pergoli, op. cit.).
Ande' par garzòn. Andare a fare il
fuoco, carichi.
I
Gamir, intr. GranireC delle piante
garzone.
che sviluppano il seme).

Prt. Gami (Dal francese del sec. XII, gargon, ra-
—PI. i gazzo; attraverso il lat. med. garzonus
—P. idi (1372), discepolo o garzone).
—PI. F.
idi. Gat, sm. Gatto.

(Lat. med. granescere, far le spighe. PI. Ghèt.

GLE). Gat faìn, Faìna Gat pó^a, Puzzola
j
Garnisiòn, sf. Granigione. I

Par rÀ§anscion e' gran l'è' in gar- I ghèt di mulnèr, (F.) I ladri di

j I

ni§iòn. Pisa.

E' gat l'ha set anm in còrp. Il gatto

In garni§ón, In granigione, In grani- ha sette spiriti in corpo.

j Bus pr' i ghèt, Gattaiola.

tura. I

Garój, sm. Gheriglio, Gariglio. Se- E' né§ de gat e e' cui dal don j'

me del frutto. è sèmpar gia^è. Il naso del gatto e

PI. Garój. il culo delle donne sono sempre freddi.

(Lat. med. garuglius. GLE). (Lat. tardo cattus; lat. med. gattus).
Garòfan, sm. Garofano (Dianthus
L'è e' gat surgnòn eh' l'arbòta la
caryophillus).
i
Garofano, Alberello delle MoUucche
pignata, E' il gatto sornione che rove-
I
scia la pentola.
1 cui fiori essiccati si vendono in com-
Ora si sente raccomandare, in tono
mercio e sono chiamati, in dialetto, scherzoso, alle donne incinte, che ten-
gano d'occhio il gatto perchè non ab-
Bròc'd garòfan, Chiodi di garofano. bia a mangiar la « coda » al nascituro.
Una volta il gatto veniva veramente
PI. Garófan. tenuto fuori della camera della parto-

Garòfan biànc §ambédg. Orecchio di

j

lepre (Lychnis alba).

Garòfan 'd gran, Fiordaliso. riente per timore che per la sua pre-
senza nascesse una femmina.
I
Gaia, sf. Gatta. Femmina del gatto.
(Centaurea Cyanus L.).
Piccola macchia di sangue pesto rag-
Gar§è, agg. Brizzolato, Variegato.

PI. Gar§è
—F. éda
—PI. F. grumatosi sotto la pelle.
édi.
E§ar 'd gata vècia, (F.) Essere amma-
Gar§ol, sm. Graticcio.
I

liziato.

PI. Gar§ùl. ' parche' dal gati da pie', (F.) Cerca-

(Rav., 1637, grisòla; lat. med. grisòla). re una gatta da pelare. Volersi met-


GATA 173 GEMA

te re nei pasticci. gavàgna », cioè trovare il bandolo, lo
intreccio, il verso o anche trovare la
La gata bura, La gatta buia. Gatta soluzione. Mentre questo detto è ancora
vivo nelle Ville Unite, i termini «gavà-
I
gna», per cesta; e «gavàgn», per cesto,
fiabesca che fa paura ai bambini. non si usano più e si adopera «zé^ta» e

Gataròla, sf. Gattaiola. Apertura pra- « ^èjt ». Sono invece vivi nell'uso i
verbi « Ingavagnèr » che ora non vuoi
ticata in fondo, alle porte per il passag-
dire esattamente « fare il cavagno » ma
gio dei gatti.
aggrovigliare ; e « sgavagnér » che signi-
Gatégn, agg. Gattesco.
Ande' in gatégn, Andare in gattesco.

1

Riferito a gatti e, in senso allusivo, a

persone. fica districare.
Par la Iona 'd fabrér i ghèt i va in
Gavètla, sf. Gavetta, Matassino di
1

gatègn. Con la luna di fabbraio i gatti

vanno in gattesco. filo da ricam.o Matassa.
Gatél, sm. Grappa, Spranga di fer- j

PI. Gavètal.

ro ripiegata ad angolo retto ai due capi (Lat. med. gavecta, matassa. G.LE.
Aruch Aldo, Op. Cit., ha « Gavettola di
per collegare pietre o travi.

PI. Gatèl. Un», Matassa di lino).

Galera, sf. Miagolio. Rumoroso mia- Gavòt, sm. Bigotto.

golio di più gatti. PI. Gavót
—F. òta
PI. Gatèr. —PI. F.
òti.
Gati, m. Gatteo. L'antico « Fundus
Cattei ». Catteo, ricordato in una pie- Gazulèr, intr. Ciarlare indistinto dei
tra del II sec .del Museo di Rimini,
neonati. Quando il bimbo modula in-
avrebbe tratto le i=;ue origini dalla vil- distintamente la voce come volesse par-
la patrizia della famiglia di Caio Ma-
lare, la madre dice : « e' gazola ». Cin-
rio Gatta. Il paese di Gatteo sarebbe j
guettare sommesso di uccelli.

stato edificato con materiale tratto dal- Questo verbo deriva dal lat. gaja, « gaz-

la Città di Compito distrutta per ter- za » (da cui il medievale aregaza, il
veneziano gaza e l'italiano del sec. XIII
remoto o incendio.

Nel 1300 il paese è soggetto al mona- gazzara); di qui il romagnolo di Sa-
stero di S. Apollinare in Classe. Nel
'400 dipende da Nascimbene Catti e nel vignano gazòt, « uccello », e il francese
gazuiller, « cinguettare dolce e sommes-

'500 viene in possesso dei Conti di so degli uccelli ».

Bagno. Geb, agg. Gobbo Curvo di spalle.
\

Gàtul, sm. Gatto, Gattino, Amento. PI. Geb

Infiorescenza di salici, pioppi, noci, —F. a
—PI. F.
noccioli. i.

PI. Ghètul. (It. ant. gibbo; lat. gibbus; rad. in-

Gató^al, sf. pi. Solletico. doeuropea gib- «gobbo»).
(Aruch Aldo, in op. oit., scrive: « Gat-
Gèba, sf. Gobba.

tuzele», solletico). (It. ant. gibba). (v. geb).

Stime' al gatózal, Soffrire il solletico. Gèl, sm. Gelo.

j E' piòv de gel. Piove del gelo.

Gatu^lén, agg. Solleticoso Che sof-

fre il solletico. (Lat. gelu).

PI. G-atu^lén. Gela, sf. Mucca di sinistra.
—F. éna
—PI. F. Gelóni, sm. Gelone.

éni. PI. Gelóni.

Gavàgna, sf. Cesta. Femminile di Gelatìna, sf. Gelatina.
« gavàgn », cesto, l'antico cavagno del
1300 che era una sorta di cesta o pa Gclsumén, sm. Gelsomino. (Anche
niere. « Gtivàgna » doveva, un tempo,
Gialsumén).

indicare anche l'intreccio del cavagno PI. Gelsumén.
come lo dimostra il detto : « Truvé' la
Géma, sf. Gemma (d'albero).

PI. Gém.


.

GENA 74 GHET

(icnar, sm. Messe, Coltura. Coltiva- PI. Gestión.

zione agricola. Gestòr, sm. Gestore
PI. Gestùr
Mètar e' genar, Mettere a coltura.

I

PI. Gènar. Géval, sm. Diavolo
PI. Géval
Genda, sf. Ghianda.
No' ave' paura de géval, (F.) Saper
PI. Gend.
,
Gabò§a 'd genda, Calice di ghianda.
rubare all'occasione.
I
Ave' e' gevl'adòs, ( F. ) Avere il diavo-
(Lat. glans, -dis). lo in corpo.

Gèndan, sm. Lèndine, Uovo di pidoc- Cvànd che e' géval e' lavora par se /

chio. \

PI. Gèndan. e' pensa la nòta' quél ch'l'ha da fé e'
Gènerél, sm. Generale, Grado mili- de. (Chi lavora per sé ha ogni premura)

tare. Fé' e' géval. Fare il diavolo a quattro,

Generél 'd brighèda, Gen. di brigata. I

I Far confusione, rumore, baccano.
Gèvla, f. Diavola, Moglie del diavolo
Generél 'd divi§iòn, Gen. di divisone.
Gheba, sf. Cesta (per trasportare fie-
I no o paglia, a forma di tronco di cono).
Tale cesta serve anche per ingabbiare,
Generél 'd còrp 'd'arméda, Gen. di momentaneamente, polli Gabbia.

I |

corpo d'armata. PI. Ghèb
(Lat. med. gabia, gabbia. GLE)
Generél 'd'arméda, Gen. d'armata.

I

Generél in chép, Comandante supre-

I

mo.

PI. Generél.

Generò^, agg. Generoso.

PI. Generùs Ghefla, sf. Gomitolo di refe o di
—F. òsa
—PI. F. cotone
ò§i. PI. Ghèfal

Gèni, sm. Genio (Lat. med. gueffa^ matassina, GLE. Il
DEI lo fa derivare da un supposto
Gusto, Buongusto « wiffa » longobardo )

I Ghèng, sm. agg. Neghittoso, Sfati-

Ave' gèni, o Ave' de gèni, Avere buon cato, Poltrone

I PI Ghèng
F. Ghènga
gusto. PI. F. Ghenghi

Genitóri, sm. Genitore (v. Sghinghér)

PI. Genitóri. S. Muratori (carteggio) ritiene che de-
rivi da chimico, dial. chèmic, colui che
Gentilè^a, sf. Grentilezza, Garbo praticava la medievale alchimia (Khé-
mia, « magia nera ») il quale, agli occhi
PI. Gentile^ del popolo non era altro che un perdi-
giorno. Chèmic si sarebbe deformato
Géra, sf. Ghiaia

PI. Cxér

Geràni, sm. Geranio
Geràni rèla, Pelargonio a foglia d'e-

I

dera.

PI. Gerèni

Gérg, sm. Gergo, Linguaggio conven-

zionale in ghèng.

PI. Girg Ghègna, sf. Ghigna, Grinta, Ghigno.
PI. Ghègn.
Gès, sm. Gesso
Ghérb, sm. Garbo
Fé' e' gès, Fare, impastare il gesso. PI. Ghèrb

I Ghérza, sf. Garza
PI. Ghér?
Fare l'ingessatura,
Guplé, cun la ghérza,
I
I
(v. ?ez).
garza
Ge§ó, m. Gesù Gesù (Lat. med. garza, GLE). Fasciare con
Gesó Crèst, Gesù Cristo
I E' babén Gesó, li Bambino Ghétul. (V. Gàtul)

I

Gèst, sm. Gesto, Azione

PI. Gest.

Gestión, sf. Gestione


GHEV 175 GIAR

Gheba

Ghéval, Gavio. Un quarto di ruota. sul sodo. La mucca di sinistra si chia-

PI. Ghèval ma Gela
(Lat. med. gavilus, DEI).
(V. Ro)
Gliibón, sm. Gabbione Altri nomi di questo bue (secondo le
PI. Ghibòn. località) sono gi e Bunìn.

Ghibóza, sf . Gabbiuccia. « Ghibòza » Gialàpa, sf. (v. Salàpa)
è usato, indifferentemente, tanto per Gialsumén, sm. Gelsomino.
gabbia da uccelli, quanto per gabbiuc-
cia. Per dire gabbia si usa anche « ghè- PI. Gialsumén.

ba», ma si preferisce «ghibóza», perchè Giamànt, sm. Diamante.
PI. Giamént
c'è « ghèba da u§el », gabbia per uccelli, (Lat. med. diamans, diamante, GLE).
e « ghèba da fén », cesta per fieno, usa-
ta dalle massaie per ingabbiare, per Giamél, sm. Gemello
breve tempo, galline e chioccie con pul- Giamèl da la man, Gemello da polso

cini. I

PI. Ghibóz Giamél de col. Gemello da colletto.
Ghignò?, agg. Ghignoso, Antipatico ag. Gemello. Nato da parto gemellare.

PI. Ghignù§ I
F. Ghignósa
PI. F. Ghignó§i PI. Giamèl
F. Giamèla
Ghig:nu§ité, sf. Qualità del ghignoso,
Antipatia. PI. F. Giamèli
PI. Ghignu§ité. Giana, f. Diana

Ghi§a, sf. Ghisa Sopravvive nell'esclamazione « Angv ad
Gi, sm. Bue di sinistra che cammina Giana!», Sangue di Diana!

Giarèda, sf. Inghiaiata

PI Giarédi.

Giarén, sf. pi. Cave di ghiaino.
Giarén, sm. Ghiaino.


GIAR 176 GIOS

Giarér, tr. Ghiaiare. Inghiaiare Raffreddarsi

Pr. Giare (F.) Intiepidirsi (in politica).

—PI. è Gia^ira, sf. Ghiacciaia, Frigor

—P. éda PI. Gia^ir
—PI. F.
édi. GiazoI, agg. Ghiacciuolo. Che si rom-
pe come ghiaccio. Che risente l'impres-
(Lat. med. aglarare, inghiaiare, GLE). sione del ghiaccio. ' Dént giazòl. Den-

Giàrga, sf. Galega, Erba del galletto.

Giargianè§, sm. dispr. (da Gargano?) te ghiacciuolo.

Giargianèse, Meridionale PI. Giacili

PI. Giargiani§ F. Gia^òla

Giarol, sm. Ghiarotto PI. F. Giaccia.

Calcolo al fegato degli animali Cornar gia^òl. Cocomero gliiacciuolo,

I I

PI. Giarùl Cocomero che si spacca facilmente .

(Lat. med. giarola, ghiaietto, GLE). (Sec. XIV, giazola, varietà di pera,

Giarón, sm. Ghiarone GLE).

Crosta di ghiaccio sulla strada. Giazulina, sf. Ghiacciuolo
Ghiacciuolo che si forma sui vetri. Sot-
I

Giarulè, prt. agg. Calcoloso. Detto del

legato quanto è pieno di calcoli. tile crosta di ghiaccio.

PI. Giarulè PI. Giajulìn.

Giascanà^, sm. Diavolaccio. Peggio- Gibèrna, sf. Giberna
rativo dell'antico « gèscan ». PI. Gibèran
(v. « dièscan », diavolo, in Pulon Matt.
C. n, st. 43, v. 4). « Dièscan » viene dal Gighér, int. Comportarsi
dialettale (v. Pulon Matt) «Die», dio,
Gilè, sm. Panciotto, Corpetto, Gilè

PI. Gilè.

divinità. Gilè, prt. Gelato

II rav. del sec. XVIII à « diascanón », (F.) Stecchito, Ammazzato.
—\
diavolone. è
PI.
Giavlèr (e Sgiavlèr) sm. Diavolio, —F. éda
—PI. F.
Rumore Disordine, Confusione. édi
|
L'è armàst gilè, (F.) E' rimasto stec-
Giavòn, sm. Giavone (Panicum crux-
[
galli). Pianta infestante delle risaie.
Già?, sm. Ghiaccio. chito, freddato (v. gel).

PI. Gè? Gil5§, agg. Geloso
Rómpr' e' giàz, (F.) Rompere il
PI. Gilù§
i
F. Giló§a
ghiaccio. Superare le prime incertezze.
Giajè, sf. Gelata PI. F. Gilòsi

PI. Giajé. Gilu§ì, sf. Gelosia.

Gingiòn, sm. Persona alta e indolente
PI. Gingiòn

Gia^é, agg. prt. Gelato, Gelido. F. Gingióna
Ghiaccio, Ghiacciato, Agghiacciato,
Freddo. PI. F. Gingióni.

Giódi?, sm. Giudice

(F.) Intiepidito, tiepido. E' l'opposto PI. Giódi?;.

I Giògia, sf. Bassoflìa. Minestra ab-
bondante e di pessima qualità. Bro-
di « chéld », acceso in politica,

(v. Giacer).

Gia^é* 'd §vidar (v. Sidar). daglia.

1 Gio§, agg. Mogio

Gia^r, imp. Gelare

E' già^a. Gela PI. Giù§

I

tr. Raffreddare, Agghiacciare. F. Giò§a

1

Prt. Gia^é PI. F. Giò§i

—PI. è Gióst, sm. agg. Giusto.
—F. éda
—PI. F. PI. Gióst

édi. F. Giósta

Giazèss, rfl. Gelarsi, Agghiacciarsi, PI. F. Giósti.


GIOS 177 GNAC

De e' gióst. Frase generalmente allu- —PI. F. èsti

) Giumali§óm, sm. Giornalismo

siva che significa: Dare il meno che si Giumèda, sf. Giornata Giornata la-
j
può o niente.
Giòstra, sf. Giostra vorativa

PI. Giòstar PI. Giumédi

Gir, sm. Ghiro' (Sciurus giis) Giumél, sm. Giornale

PI. Gir PI. Giurnèl
Giumén, sm. Specie di ricamo a bu-
Durmì' coma un gir, Dormire come
chini, all'orlo della biancheria fine.
]
Punto a giorno
un ghiro.
(Lat. med. ghirus, dal lat. glis gliris. Fé' de giùmén, Fare del punto a
GLE; DEI).
)
Girasòl, sm. Girasole. (Anche Mi-
giorno.

rasòl). Giu§ér, int. Gioire dentro di sé.

PI. Girasùl Giustizia, sf. Giustizia

Pianta, seme e fiore di girasole. PI. Giustizji

I Gianduia, sf. Ghiandola

Giudichér, tr. Giudicare, Dare il pro-

prio parere. PI. Glàndul

Prt. Giudichè (Lat. gianduia)

—PI. è Glandulé, agg. Ghiandolato, Ammala-

F.— èda to alle ghiandole.
—Pi. è
—PI. F. édi. —F. éda

Giudizi, sm. Giudizi, Parere, Sentenza —Pi. F.

Giudizio, Buon senso, Criterio, Senno édi.

i

PI. Giudizi. Gloria, sf. Gloria

No' ave' giudizi, Essere sventato PI. Glòrji

I Gmiscél, sm. Gomitolo

E' pareva e' de de' Giudizi, (Pareva (It. antico « gomicello », sec. XIV, che
il DEI fa derivare dal latino ricostruito
j

il giorno del Giudizio, cioè un fini-

mondo)

Giudizio?, agg. Giudizioso « glomiscellum »).

—PI. ù§ PI. GmiscèI
—F. ó§a (Aruch Aldo, op. cit., scrive: « gumi-

—PI. F. ò§i. zel di stoppa, gomitolo di stoppa»).

Giunchiglia, sf. Giunchigia Gmi§lér, tr. Raggomitolare. Racco-

(Narcissus jonquilla) gliere in gomitolo

PI Giunchigli rfl. Acciambellarsi

Prt. Gmi§lè
Giundéra, sf. Grondaia (senza lo sco- —PI. è
—F. éda
latoio) —PI. F.
édi.
PI. Giundér

(Dall'it. ant. grondaia) 'Gna, (abbrev. di Igna).

Lat. grunda Gnaca, sf. Nacchera (Da gnàccara

E' piov al giundér (Piovono le gron- e gnàcchera, V. Prati, voc. etim. it.).

I Bàtar la gnaca. Suonar le nacchere.

daie), Gocciolano le grondaie. i

Giurgiòl, sm. Gambeccio, Ciurlino, Detto di cavallo che trottando va a
picchiare con uno o coi due ferri de-
PI. Giurgiùl

Giumagliér, agg. Giornaliero gli zoccoli posteriori, contro i ferri de-
gli zoccoli anteriori.
—Giumalèr, sm. Giornalaio
Gnacarél, sf. pi. « Gnaccarelle ». Bat-
PI. èr
—P. èra
—PI. F. titure alle natiche. Dolorosa e degra-
èri. dante tortura che veniva inflitta ai
patrioti per punizione o per strappar
—Giumalèsta, sm. Giornalista
loro confessioni. Il patriota garibal-
P. està
dino Augusto Branzanti di Ravenna
—F. està


GNAC 178 GNUC

dice delle sue « g:naccarelle » del 1855: —PI. F. o.sti.
« ...quànd ch'a fó stulghé int la banca,
a m' dsè: Bran?antén fa n'he da sinti' D'ignascòst, Di nascosto. Segretamen-
gnit; e a ogni bastuné a d§èva: Len-
gua, sta jeta; e a n' cunsè gnit». (Quan- te.

do fui disteso sulla panca, mi dissi : Gnascunldéla, sf . « Na.scondella », Na-
Branzantino, non devi sentir niente; e .scondello. Nascondino. Gioco infantile.

a ogni bastonata dicevo: Lingua, sta Fé' la gnascundèla, Giocare a nascon-

zitta; e non confessai nulla), (v. P. I
Poletti, Addio, Vecchia Romagna).
dino. (F. ) Giocare a nascondersi.
Gnacra, sf. Nacchera Gnèc, sm. Lamento, Lagno, Gnecco.

(v. Gnaca). Verso del beccaccino.
Gnaf, agg. Camuso, Schiacciato, Rin-
i
cagnato. Detto di naso e di persona.
sm. Persona che ha il naso camuso, PI. Ghèc.

I Gnégn, agg.^ Che ha il gnigno, La

schiacciato, ecc. ghigna.
Muri' gnégn. Morire con la ghigna.
PI. Gnèf
j
F. Gnafa
PI. Gnégn
PI. F. Gnafi. F. Gnégna
Gnànca, cong. intensiva. Neanche.
PI. F. Gnégni.
(Dal ravennate antico, sec. XVII, « nian-
ca » jiè meno, né manco), Gnègna sf. Ghigno, Smorfia di scher-
(v. Aruch A., op. cit.). no. Fé' la gnègna. Far la ghigna

Gnar, agg. Stizzoso, Caparbio, Rab- I

(schernire).

Gnèscval, sm. Lombrico

PI. Gnèscval.

Gnèsqual, (v. Gnèscval).

Gnicadùr sm. Lamento continuato.

Gnrchèr, intr. Lamentarsi, Gneccare,

bioso. Gnicón, agg. Lamentoso.

Muri' gnar. Morire con la rabbia nel PI. Gnicòn
—F. óna
I —PI. F.
óni.
volto.
Gnintìn, sm. « Nientino ». Diminutivo
PI. Gnér
di « gnit ». Il bimbo che chiede sempre :
F. Gnara
« 'Sa m'hèit purté? » si sente dire in
PI. F. Gnari
tono canzonatorio : « un bel gnintìn d'
Tèra gnara, Terra rabbiosa, Così- si
arzént ».
I
Gnit, sm. Niente, Nulla.
dice della creta che è tenace e dura co-
Gnit che... Per poco che...
me la pietra. Per questo non è forse
\
azzardato supporre che si tratti di una
deformazione della voce indoeuropea Gnit l'è bón par j' ócc. Niente è buo-

« mara », roccia (v. C. Battisti, op. cit. I

p. 34). no (solo) per gli occhi.
Fé' cónt 'd gnit. Fare l'indifferente.
Gnara, sf. Forse voce onomatopeica
i
che imita il ringhio del cane.
Fé' gnàra. Fare arrabbiare Provoca- Gnòc, sm. 'Tocco Protuberanza. E-
]
|
I screscenza a forma di tubero.

re il cane facendogli : « Gnar ! ». PI. Gnóc.
Gnòca, sf. Nocca, Nocca delle dita
Al gatto invece gli si fa : « Gnar-tuf ».
\
Gnargatón, aw. Gattoni, Gatton gat-
Protuberanza ossea, carnosa.
toni, Carpone. Natta Nocchio (di legno) 1 Testa
Gnascóndar, tr. Nascondere, Occul-
j
tare Dissimulare. I

I (in tono scherzoso).

Prt. Gnascundé PI. Gnòc.

—PI. è Gnorgna, sf. Piagnisteo, Brontolio.
—F. éda
—PI. F. PI. Gnòrgni.
édi.
Gnuchè, agg. prt. Noccheruto i Appal-
Gnascòst, agg. prt. Nascosto, Celato
lottolato Che ha molte protuberanze.
—PI. óst
—F. osta I

Gnuc»§, agg. Nocchioso, Noduloso.

—PI. ù§


GNUR 179 GRAD

—F. ò§a PI. F. Gònfi.
—PI. F. Gónfa, sf. Alta marea.
òsi.
PI. Gònfi.
Gnurgnér, int. Piagnucolare Bron-
] Gonga, sf. Scanalatura Incurvatura.
|
tolare.
PI. Gong,
Gò, sm. Ghiozzo comune. (v. Gunghér).

(Gobius niger jozo). Górg, sm. Gorgo. Fossa d'acqua
PI. Gurg.
PI. Gò (Lat. tardo gorgus, DEI; e corgum,
GLE).
(Lat. Gobius).
Cróf, sm. Guscio i Valva.
Gòb, agg. Gobbo, Curvo, Chino.
PI. Guf.
PI. Gób Góf, Guscio (di uovo).

F. Gòba PI. Gó§

PI. F. Gòbi. Pliche' e' go§. Incrinare il guscio (det-

Gòb, sm. Gobbo. Quello che i conta- I

dini, uomini e donne, fanno fuori nella to del pulcino).

casa stessa e nel podere, all'insaputa Ave' e' go§ taché a e' cui, (F.) Essere

del reggitore, ad esclusivo loro profitto. I

(Serantini). Cardo imbian- appena nato.
(Lat. med. gusus, guscio. GLE).
Gobbo Cardonello,
Gó§a, sf. Buccia (di frutta).
I
PI. (jó§
cato.
Gó§a 'd cócla. Mallo.
PI. Gób
]
Gòba, sf. Gobba.
Fé' al gó§. Sputare le bucce.
PI. Gòbi.
[
Gòba, sf. Carpa.
(Lat. med. gussa, guscio, GLE).
(Cyprinus carpio) Góst, sm. Gusto, Piacere, Diletto.

PI. Gòbi PI. Góst.

(Dal greco kobios). —Tòt i gost j' è gost e' dsèva e' ber

Gócc, sm. Agucchia, Bastoncello per I

lavori di maglia. Lavoro a maglia in cvànd e' strisceva la malèta pr'i spén.
|
—Tutti i gusti son gusti diceva l'ariete
via d'esecuzione.
quando strisciava lo scroto per gli
PI. Gócc.
spini.
Gògg, sm. Recipiente in genere, Ba-
Gòt, sm. Gotto. Tazza larga e bassa
rattolo. di terracotta smaltata con cui si beveva

PI. Gògg. il vino.

Gol, sm. Goal, Rete, Punto, nel gioco PI. Gót
(Dal lat. guttus, «boccale per versare
del calcio. l'oUo e il vino ». DEI. Nel sec. XVI, a
Cesena, gottus, bicchiere di vetro. GLE)
PI. G61.
Gota, sf. Gota Guancia.
Gola , sf. Gola
P. Gol PI. Gòt.

Fé' gola, Far gola. Allettare Gó?al, sm. Goccio, Gócciolo.
PI. Gózal
I
CJójal 'd vén. Sorso di vino
Ciapé' par la gola, (F.) Costringere.
j
I
Gó^al d'acva. Sorso d'acqua ! Piscia-
Góma, sf. Gomma Orichicco.
j I

P. Góm tina.

Malati dia goma. Gommosi. Gó^la, sf. Goccia, Gócciola.
Gocciolo, Goccio Lacrima.
[
I|
Gómit, sm. Vomito
PI. (3ó?al
Sfòrz 'd gómit, Conato di vomito.
Gradà^, sm. Gradasso, Spaccone, Pre-
I
potente
Gónd, sm. Gomito PI. Gradè§
F. Gradàfa
PI. Gónd. PI. F. Gradàsci.

Andéss a la saca cun e' gónd. Andarsi

I

alla tasca col gomito (F.) Spendere,

dare con taccagneria.

Gónf, agg. Gonfio I Sazio 1 Pieno.
PI. Gónf

F. Gónfa


GRAD 180 GRAM

Grama

Gradéna, sf. Reticella. Gratina di Ande' a gramadóra, Andare alla ve-

rete. ]

glia delle gramoatrici nelle aie ove si

PI. Gradén gramolava.

Gradèval, agg. Gradevole Gramadùra, sf. Gramolatura.

PI. Gradivul Grambialé, sf. Quanto si porta con

F. Gradèvla un grembiale,

PI. F. Gradèvli. (v. Grambiél)

Gradimént, sm. Giadimento Grambialòn, sm. Grembiule.

PI. Gradimént. PI. Grambialòn.

Gradir, tr. Gradire Grambiél, sm. Grembiale.

Prt. Gradi PI. Grambiél
—PI.
ì e Lat. med. grambialé. GLE).
—F. ida
—PI. F. Graméda, sf. Conciata, (F.) Pestata.

idi. Batosta.

Graduatoria, sf. Graduatoria, Clas- PI. Gramédi (v. Grama).
Gramègna, sf. Gramigna
sificazione.

PI. Graduatòrji Gramèr, tr. Gramolare. Maciullare

Grama, sf. Gramola. Maciulla per canapa o lino I Gramolare (pane).
gramolare la canapa.
Prt. Grame
Gramola, Impastatrice del pane
—PI. è
I —PI. éda
—PI. F.
PI. Gràm.

(Lat. med. grama. GLE). édi.

Gramadel, sm. Grimaldello. (Lat. med. gramare. GLE).
PI. Gramadel
Gramét, sm. Gramoletta. Scossio.

(Lat. med. grimaldellus GLE). PI. Grarnèt.
Gramadóra, sf. Gramolatrice
E' pé' im gramèt, (F.) Pare uno scos-
PI. Gramadòri
I

sio. Detto di ima persona magrissima.


GRAN 181 GRAT

Gran, sm. Grano Glomere delle api.

PI. Gj-én I

Gran cun la rèsta, Grano aristato. PI. Grép

j Grap pigne. Grappolo serrato.

Gran arstupié, Grano ringranato. :

I Grap rèd. Grappolo spargolo.

Magnéss e' gran in erba, Mangiarsi il I

I (Lat. med. grappus, GLE).

raccolto in erba. Grapa, sf. Grappa. Acquavite ottenu-

Gran drajé. Grano piegato in tutti i ta dalla distillazione delle vinacce.

1 Grappa (v. Gatèl).

sensi. I

Ch'ha de gran / va a e' mialén; / e PI. Grap.

I Grapadin, sm. Grappolino.

chi eh' a n' n' ha sta a ca / a gvardér a PI. Grapadin.
chi ch'a i va. Chi ha del grano / va Grapela, sf. Bardana, Lappa

al mulino; / e chi non ne ha / sta PI. Grapel
a casa a guardare a chi ci va.
(Lat. med. grapella. GLE).
Gran dal furmig, Forasacco,
Graf, sm. Grasso
(v. Orz sambédg)

Grana, sf. Grana, Carattere del for- agg. Grasso.
maggio granuloso.
j

PI. Grè§

Granatir, sm. Granatiere. F. Gra^a

PI. Granatir. PI. F. Grafi
Gras incvarté, Grasso quartato.
Grane, sm. Crampo. Anche il toscano
I
del Xni sec. ha Granchio per crampo.
Gras vàn. Grasso vano, Flaccido.
II DEI, per l'etimo di questa voce, ri-
j
porta un supposto krampf, crampo, lon-
Gra§a, sf. Ingrasso.

Mètar sota dia grasa, (F.) Dare nu-

gobardo. trimento da ingrasso.

PI. Grénc. (Dal lat. med. grassa, grasso. GLE).
Grancà§a, sf. (v. Catuba).
Grascéla, sf. Erba salina, statice. (Sta

Grand, agg. Grande Adulto An- tiee limonium).
|[
Fiùr 'd grascéla. Statici.
ziano Maggiore d'età.
I
I
Grascéna, sf. Grassezza, Pinguedine.
PI. Grènd
F. Grànda PI. Grascén.

PI. F. Grandi Gra§ol, sm. Cicciolo.

PI. Grasùl.

Fé' grand, Ingrandire Allevare. Grafóm, sm. Grassume, Untuosità.

I —Grasòt, agg. Grassoccio.
]
PI. òt
Grand, grò§ e cvajón, Grande grosso —F. òta
—PI. F.
( òti.

e stupidone. Grastén (o grastìn), sm. Grassottino

Grande?, sf. pi. Grandigie. PI. Grastén o Grastìn

Ave' del grande?, Darsi arie da gran F. Grasténa o Grastìna

I PI. F. Grasténa o Grastìni.

signore. Gratèr. tr. Grattare Raschiare
|
Granfa, sf. Grinfia, Zampa, Artiglio, |
Mano rapace.
PI. Grani Grattuggiare Strisciare contro un osta-
|
(Lat. med. granfa, zampa. GLE).
colo.
Granfe!, sm. Raffio a due uncini per

estirpare le bietole.

PI. Grajifèl. Ave' e' vizi 'd grate, (F.) Avere il vizio

Granflón, sm. Raffio, Forcale unci- 1

nato per scaricare il letame. di rubare.

U§él granflón, Uccello rapace. Prt. Grate
—PI. è
I —PI. éda

PI. Granflón.

Gran?ela, sf. Grancella, Granchio —PI. F. édi.
(V. Masinèl)
Grate' al bièdal, Grattugiare le bie-
PI. Granaci
Grap, sm. Grappolo, Grappo. I

tole.

Gratón, sm. Grattugia molto grande,


GRAT 182 GROS

a cassetta, c;onsistente di un tamburo (Lat. med. grippus).
a tronco di cono, montato orizzontal- Grèpia, sf. Greppia
mente, che si fa girare mediante una Ave' la grepia bòna (F.) Mangiar
manovella. Serve a ridurre in piccoli
ciccioli la bietola da foraggio. bene.
PI. Gratón. PI. Grèpji

Gratula, sf Grattugia Grè^a, sf. Sugna.
PI. Gratù? Grasso di porco per ungere.

Sbucane come una gatu§a, Bucherel- Tu' la grè§a int e' cócc de càn, (F.)

I ]

lato come una grattugia. Rubare a casa dei ladri.

(Lat. med. gratusia, GLE). Grévda, agg. Gravida, Incinta
PI. Grévdi.
Gravdànja, sf. Gravidanza
Gre?, agg. Grezzo, Rudimentale. Non
PI. Gravdàn^
rifinito.
Gravèr, tr. Essere di peso, di aggra-
PI. Gre?
vio Gravare. F. Grè?a
PI. F. Grè?i
I (Lat. med. grezus, GLE).

Grazièr, tr. Graziare^ Conceder gra- Grè?a ('d prè), sf. Catasta di mattoni
PI. Gre? 'd prè.
zia.

Prt. Grazie
—PI. è
—PI. èda
Grècia, sf. Grazia

—PI. F. édi. Grazie (ringraziamento).

Graziò^, agg. Grazioso. Molto usato Garbo.

in senso canzonatorio. j
—PI. ù§
—F. ó§a ÌP1. Gré?;ji

Ctm bona grézia ch'u s' magna (Con

I

buona grazia che si mangia). Così dice

—PI. F. ó§i. ancora qualche persona anziana per

Gre, sf. Inferriata, Grata, Gratella, chieder scusa di dover fare dei riferi-

PI. Gre menti poco puliti mentre si è a tavola.

Gréd, sm. Grado. Gric, agg. Greco. Usato solo per in-

Sapore dicar il fieno greco (fen gric).

I Grilèt, sm. Grilletto. Sottoscatto del-

PI. Grèd. le armi automatiche e a percussione.

Grefi, pi. Raffi. PI. Grilèt.

(Ravenna, sec. XV, graffi, GLE. I no- Gri§, agg. Grigio.
stri « grèfì » sono descritti nel seguente
brano riportato dal GLE: « unus gra- PI. Gri§
fius de fero cum quatuor ramponibus » )
F. —a
—PI. F.
i.

GrèI, sm. Grillo Griv, agg. Grave.

PI. Grèl Pesante (di lavoro, e di cibo).

II grillo comune che infesta i campi è I
,
Legato. Che ha le ruote poco scorre-
il Grillo nero o Grillo moro.
I
Grèl mariàn. Grillo canterino
voli, (di veicolo, ecc.).
I
PI. Griv
(Gryllus o Liogrillus campestrisì. F. Griva

Questo grillo viene catturato nel mese PI. F. Grivi.

di maggio e tenuto in gabbia per il suo Grógn, sm. Grugno, Muso, Ceffo.
PI. Grògn.
canto. (Lat. med. grognum. GLE).

Grèl biànc. (Platycleis grisea). Grònc, sm. Grongo (Conger Conger).
PI. Grònc.
I
Gròs, agg. Grosso
Grèla, sf. Grilla, Rinaldesca. PI. Gróf
Specie d'uva rossa molto dolce. F. Gròfa

(Lat. med. grilla. GLE).

Grèp, sm. Greppo

PI. Grep.


Click to View FlipBook Version