The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by goroiamanuci, 2022-11-02 05:57:52

vocabolario romagnolo-italiano

vocabolario romagnolo-italiano

GROT 183 GUER

PI. F. Grò§i. toso.

Vén gró§, Vino aspro Guardé' bur^ Guardar torvo, Fare gli

I bcchiacci.

La donna in stato di avanzata gravi- Guardé' 'd mèi òcc, (F.) Guardare di

1 [

danza si dice che è « grò§a ». traverso.

Ave' la vésta gro§a, (F.) Vederci dop- Guargiàn, sm. (v. Gvargiàn).

I Guardiola, sf. (v. Gvargiòla)

pio. Guarir, tr.,int. (v. Gvarìr).

Durmì' dia gro§a, (F.) Dormire pro-

I

fondamente.

Gròta, sf. Grotta. Caverna. Spelonca. Guàst, sm. Guasto, Danno.

PI. Gròt. agg. Guasto, Rovinato

Grota de Re Tiberi. Grotta di Re Ti- ÌP1. Guest
F. Guasta
I
Pi. F. Guasti
berio, di fronte a Rivola. Il suo nome
Fé' de guast, Recare del danno.
non deriva da alcun re Tiberio ma da (Lat. med. guastum, guasto. GLE).

« re », rio e Tiberiaco, antico nome

del fiume Senio.

Gru, sf. Gru Guastér, tr. Guastare, Rovinare.
PI. Gru
Prt. Guaste
Grugnòn (Sa'), m. «San Grugnone» —Pi. è
—Pi. èda
Giorno delle Ceneri. —Pi. F.

Grulér, intr. Brontolare dell'intestino édi.

generato da flautulenze. (Lat. vastare, devastare. DEI; lat. med.

GróU dia pànza, Borborigno, Borbo- guastare, dare il guasto GLE).

I Guaz, sm. (v. Gva?).

glio.

Grulér, int. Gloglottare del tacchino. Guàza, sf. (V. Gvaja).

Grugare del colombi Tubare delle Guazadin, sm. (v. Gva^adin).
|
i Gòbla, sf. Mallo. Involucro verde della

tortore.

Grulòn, agg., sm. Taciturno Che non noce.

parla mai. PI. Gòbal.

—PI. Grulón Da « gobla » viene 11 verbo « sgublèr »,

F. óna levare il mallo.
—PI. P.
óni. Gubéla, sf. Sfoglia (di cipola).

Grundér, int. Grondare (di acqua, di PI. Gubèl.

sudore; (F.) di sangue). Salvésn' una gubèla, (F.) Assicurar-

Gru^èsta, sm. Grossista. Colui che j

sene una parte, un pò.

compra e vende grandi partite di merci. Gucè, agg. Lavorato a maglia, Aguc-

PI. Gru§èsta. chiato.

Gruvèj, sm. Campanella girevole. Prt. Gucè
—PI. èda
PI. Gruvèj. —PI. F.

Guàj, sm. Dispiacere, Dolore Guaio. édi.
]
Gucér, tr. Agucchiare. Fare lavori di
PI. Guèi.

Guaìn, sm. Guaìme. Erba che rina- maglia.

sce dopo l'ultima falciatura. Gueiadòra, sf. Agucchiatrice.

(Lat. med. guaiume, fieno di secondo PI. Guciadóri.

taglio. GLE). Gudàbil, agg. Godevole.

Guardér, tr. Guardare, Osservare. PI. Gudèbil
—F. àbila
Prt. Guardé
—PI. è —PI. F.
—PI. èda àbli.

—PI. F. Gudér, tr. Godere.

édi. Prt. Gudù.

Guardé' a l'amnuda, (F.) Andare per ( Lat. gaudere).

I Gudùda, sf. Goduta, Godimento.

il sottile.

Guardèss d'atorna. Guardarsi intorno PI. Gudùdi.

] Guérd, sm. Guardo Sguardo Guar-

Guardare con fare circospetto, sospet-


GUER 184 GURN

datura. Prt. Gumè.

PI. Goiérd. Gumèt, sm. Ciò che è stato vomi-

No' ave' paura d'un brót guérd. (F.) tato, Vomito.

I Gumitìr, tr., intr. Vomitare, Riget-

Non aver paura di nessuno, essere un tare.

fegataccio. Prt. Gumiti.

Gucrièr, sm. Guerriero. Gumitori, sm. Azione che provoca il

PI. Guerjìr. vomito Luogo ove avviene il vomito
Guèr?, sm. (V. Gvèrz).
I|
Gaeta, sf. Insidia.
Vomitorio.
Fé' la guèta, Dar la caccia (in senso
PI. Gumitùri.
1
Gunféda, sf. Gonfiata.
reale e figurato).
PI. Gunfédi.
Questa parola, notevolmente deformata
rispetto al suo sign. originale, viene Gunfèr, tr. Gonfiare.
dall'antica Guaita (da wahta, guardia,
termine franco). Ravenna anticamente Prt. Gunfé
era divisa in 12 guaite. Guaita era an- —PI. è
—PI. éda
che la guardia della città. V. GLE. —PI. F.
A. Zoli, in Estimo ravennate, dice che édi.

nel 1372 Guaita era divisione civile del- Gunféss, Gonfiarsi Far ripienezza,
la città, succeduta, nel sec. XIII, al
romano Flegione. I

Gujàna, sf. Pimgolo. Ferro appuntito Gonfiarsi dei ruminanti per aver man-
che si applicava in cima a un'asta di
legno per stimolare le mucche durante giato erba bagnata.

i lavori. Gunfòn, sm. Ingordo, Mangione.

PI. Gujàn. PI. Gunfòn
(Dall'antico aguglia, ago). —F. òna
—PI. F.
Gujél, sm. (V. Gujana). òni.

PI. Gujèl. Gungadùra, sf. Concavità.

Gulèt, sm. Colletto. Ganghe, agg., prt. Concavo, Charva,

PI. Gulèt. Divenuto concavo o curvo. Detto di ta-

Gulpè, sf. Involto. vole o lamiere.
PI. Gulpé
(V. Gulpér). PI. Gunghè
—PI. éda
Gulpèr, tr. Avvolgere, Fasciare. Cor- —PI. F.
risponde al francese antico « voloper » édi.

avvolgere; a cui fa riscontro un lat. Gunghér, tr. Curvare (detto di latta
med. (Bologna) voluppus, involto,
GLE. Dal lat. volvere (?). e lamiera).

Gulpér, sm. Asta robusta di circa Gupladura, sf. Fasciatura Involgi-
\
2 m. con, un occhiello nella parte po-
tura.
steriore a cui si aggancia il chiappo
(V. Ciap) e un foro trasversale nella PI. Gupladùr.
parte anteriore in cui si infila una
caviglia (cavèja) che consente di ti- Guplé, agg., prt. Fasciato, Avvolto.
rare col giogo. Timone mobile.
Questa asta è chiamata anche « zèrla » Gupléda, sf. Fasciatura ' Avvolgitu-

come il pungolo. ra.
Con tali aste è possibile aggiogare,
in fila, più paia di mucche. PI. Guplèdi.

PI. Giilpir. Guplèr, tr. Involgere Fasciare Av-
|j
Gumèr, intr. Colar cricchio, Sudar
oricchio, gomma. volgere Avviluppare.

I

Prt. Guplé
—PI. è
—F. éda
—PI. F.
édi.

(V. Gulpé).

Guréna, sf. (V. Aguréna).

Gurés, sm. Abitante di Gòro.

PI. Gurìs.

Gurna, sf. Conduttura d'acqua che
passa sotto- un canale. Gorna.
PI. Gumi.


GUSC 185 GVAZ

(Lat. med. gorna, grondaia, GLE). PI. Gvèj.
Guscèr, sm. Gusciaglia. Quantità di
Gvànt, sm. Guanto.

gusci o di bucce. PI. Gvént.

Fé' de guscèr. Sté' coma un gvànt, Calzare come un

I I

Gustén, agg. Agostano. guanto.

PÒI gunstén, Pollo agostano. (Lat. med. guantus (1316). GLE).

I

—PI. Gustén Gvàn^a, sf. Guancia di maiale.
[
F. éna
—PI. F. Gota.

éni. PI. Gvàn^.

Gustér, int. Costare, Valere. Gvardér, tr. Guardare.

Prt. Gusté Prt. Guardé
—PI. è —PI. è
—F. èda —F. éda
—PI. F. —PI. P.
édi. édi.

Guton, sm. pi. Orecchioni sm. Co- (V. Guardér).
|

tone. Gvargiàn, sm. Guardiano.

Guv, agg. Cur\>o, Rannicchiato. PI. Gvargén.

PI. Guv (Lat. med. guardianus. GLE).

F. Guva Gvargiola, sf. Guardiola, Feritoia,

PI. F. Guvi. Spia.

Guvìss, rfl. Curvarsi, Rannicchiarsi PI. Gvargiòl.
per non farsi vedere.
(Lat.., 1492, guardiola. GLE).

Prt. Guvì Gvarir, tr., intr. Guarire, Sanare.
PI. Guvì
F. Guvìda Prt. Gvarì.
—PI. ì
—F. ida
PI. F. Guvidi.

Guzlér, int. Gocciolare, Cadere a goc- —PI. F. idi.

ce. Gvarnént, sm.. pi. Governanti, Uo-

Prt. Gu^lé. mini di governo.

Guzlér, sm. Gocciolio. Gvarnér, tr., int. Governare Rigo-
|
Gu^lìna, sf. Gocciolina.
vernare (il bestiame).
PI. Gu?;lìn.
Prt. Gvamé
Gvacé, prt. Accosciato, Accovacciato —PI. é

PI. Gvacé —F. èda
—P. éda
—PI. F. —PI. F. édi.
édi.

Gvacéss, sfl. Accovacciarsi. Gvarnìr, tr. Guarnire. Ornare.
Gvacìn, sm. Covaccino. Diminutivo
Gvast, (V. Guast).

di « cvacc » covaccio. Gvastèr (V. Guastér).

Atto dell'accovacciarsi della gallina Gva?, sm. Guazzo. Bagnato fatto per

I terra Piovasco Guado. pio-
|j
in calore, davanti al gallo.
Fé' de gva^. Fare del bagnato.
Gvación, avv. Covaccioni.
j
( Da covaccio ; vedi « cvacc » e « gva-
L'ha fat un gvaz, Ha fatto un
cin»).
I

vasco.

Gvadàgn, sm. Guadagno. Pa§e' un fiòm a gvaz. Guadare un
PI. Gvadégn.
!
La j' è in gvadàgn, E' in guadagno.
fiume.
I
PI. Gvèz.
Cosi si dice, in senso figurato, di qual-
(It., sec. XIV., guazzo, terreno molto
siasi femmina di animale da alleva-
mento che sia gravida. bagnato, ecc. DEI).

Gvadagnér, tr.. intr. Guadagnare. Gvà^a, sf. Guazza, Rugiada.
PI. Gvàz.
Prt. Guadagné.
Pr'al gvaj 'd Sa' ?vàn u s' taja e'
Gvàj, sm. Dolore. Dispiacere. gran. Per le guazze di S. Giovanni si


GVAZ 186 GVIN

miete. (24 giugno). Gvérgia, sf. Guardia Guardiano
j
Sentinella.
(It. ant. guazza).
PI. Gvérgg.
La rugiada di S. Giovanni aveva la
Stè' in gvérgia. Stare sul chi vive.
1
I
virtù di purgare i panni e di preser-
(Lat. med. guardia. GLE).
varli dalle tignole e dai tarli. Gvèrna, sf. Governo, Pulizia del be-

Fòrza 'd gva^a e' cor i fós, A forza stiame, Pulizia con brusca e striglia.

I Fé' la gvèrna al besti, Rigovernare le

di guazza (rugiada) corrono i fo.ssi. 1

Anche con i)oco, ma che sia accompa- mucche.

gnato da costante tenacia, si può otte-

nere molto. Gvèr^, sm. Guercio. Nei lavori d'aia
\
La gvà^a la n' fa córr' i fó§, La
è chiamato « e' gvèrj » colui che diri-

I non fa correre i fossi. Con ge l'erezione dtì pagliaio.

guazza

pochi mezzi non si possono fare gran- PI. Gvìr^.

di cose. Gvèta (V. Guèta).

Gva^adìn, sm. Pioggerella di breve Gvid, sf. pi. Redini.

durata. (Etell'it. ant. guida, sec. XIV; lat. me-

PI. Gva^adìn. dioevale wida, sec. XIII, V. DEI).
Gvazadìna, Rugiadina.
Gvidadòr, sm. Guidatore Ckjnducen-
|

te Colui che tiene le redini.
j

PI. Gva?;adìn. Pl.'Guidadùr
—F. dora
Gvèld, sm. Guado. —PI. P.
(Dal lat. vadum; dalla rad. indoeuropea dòri.
wadh-« avanzare »).
Gvidarél, sm. Guidarello. Montone

Gvéra, sf. Guerra. o pecorone castrato che guida il greg-

PI. Gvèr. Giocare a ge.

?ughé' a gvèra franicela, Gvidèr, tr. Condurre, Guidare, Te-

I nere le redini.

guerra francese.

Gvèran, sm. Governo. Prt. Gvidé
PI. Gvìran. —PI. è
—F. éda
Gvèrd, sm. Guardo, Sguardo. —PI. F.
PI. Guèrd. édi.

Gverdaròba, sf. Guardaroba, Arma- Gvin^àj, sm. Guinzaglio.
dio, Cassettone per biancheria.
PI. Gvin^èj.
Gveregèr, int. Guerreggiare.
(Lat. med. guinzaium, GLE).


I

187 IGNA

I, art. Il i avv. Ci, Vi, Ivi. prono- chissima città presso il Santerno. Fu
j ampliata dai Romani, specialmente al
tempo di Siila, onde ebbe nome Forum
me Loro, Essi, Gli, Le I, è anche in-
| Comellii o Sillae.
« Nei docurrienti del sec. Vili si pre-
giimzione sp>ecie quando si vuol impre- senta sotto la forma di Imulas od
Immula.
care; es.: «I! T'andès a l'inferan!»,
Va! Che tu andassi all'inferno! (In Nel sec. IX si hanno le varianti Imol-
questo caso viene del lat. ire, andare). la. Immola, Immolla, Ymola, Ymmola,

Ibiol, sm. Albiolo, Beverino Truo- YmmoUa e le forme dialettali lèmmu-
[
la, lèmmula, lòmmla ».
goletto. (T. Zanardelli, A proposito di Imola

PI. Ibiùl. ecc., R. Dep. di St. Patr., 1901-02).
(It. antico albuòlo; dal lat. volgare
Sempre secondo lo Zanardelli, il nome
albeus).
sarebbe di origine germanica, cioè lon-
Idèa, sf. Idea Ideale Aspetto Ras-] gobarda^ derivante dalla forma ma-
\[ schile Imulus dalla radice o tema -im
che sarebbe una riduzione dell'antico
somiglianza.
nordico imr, lupo.
PI. Idèj. « Imula - dice lo Zanardelli - ha do-
vuto essere una ricca e possente don-
Ave' idea, Pensare, Aver in mente, na, consorte di qualche illustre signo-
re, nei tempi della dominazione longo-
[ barda, il cui nome, trasmessosi prima

Ritenere. in cerchio ristretto alla corte o al ca-
stello sul quale aveva civile o politica
Ave' dal j' idej a una parsòna. Rasso-
potestà, si sarà più tardi insensibil-
j mente esteso alla nuova città che si

migliare nell'aspetto a una, persona. andava formando intomo ai suoi do-
Ave' una bela idea, Avere lineamenti
mini, sulle rovine dell'antica ».
I
Igna, agg. Ogni.
simpatici. Ignamòd, In ogni modo.

Ideél, sm. Ideale, Sogno, Aspirante.

PI. Ideèl.

Ideja, sf. (v. Idea).

Ideèr, tr. Ideare, Progettare, Esco-

gitare.

Prt. Idee
—PI. è
—F. èda
—PI. F.
édi.

lé. Comando di fermarsi Alt!, ma
|

solo ad animali.

lèmula (o lèmla), f. Imola, Anti-


IGNO 188 IMBA

Ignòn, pron. Ciascuno, Ognuno, Ogni —PI. F. édi.
persona.
PI. Ignòn Imbacuchér, int. Imbacuccare.
F. Ignóna
PI. F. Ignóna. Prt. Imbacuché
—PI. é
—F. éda
—PI. F.
Ignurànt, agK-, sm. Ignorante. Oltre édi.

a significare « colui che non sa », vale Imbadarél, sm. Trastullo che fa per-
dere solo del tempo. Badarella.
comunemente: stupido; e si usa in PI. Imbadarél.

senso offensivo e dispregiativo. Imbadarlér, tr. Baderlare. Tenere a
badarella Far perder tempo.
PI. Ignurént
—F. anta j
—PI. F.
ànti. Imbalsamadór, sm. Imbalsamatore.
PI. Imbalsamadùr.
Fé' l'ignurànt par no' paghe' la ta§a,
Imbalsamadùra, sf. Imbalsamazione,
I Imbalsamatura.
PI. Imbalsamadùr.
Fare l'ignorante per non pagare la
Imbalsamèda, sf. Imbalsamatura.
tassa. Fare lo stupido per tornaconto. PI. Imbalsamédi.

J' ignurént j' à da stè' a ca su, Gli Imbalsamér, tr. Imbalsamare, Im-

I

ignoranti devono stare a casa loro.

IgTiurantin, sm. Studipello.

PI. Ignurantì
—F. ina
pagliare.

—PI. F. ini. Prt. Imbalsamé
—PI. è
Ignuranti§óm, sm. Ignoranza, Zoti- —F. éda

caggine, Imbecillità. —PI. F. édi.
Ignurànza, sf . Ignoranza ( in senso
Imbalurdìr, tr. Stordire.
dispregiativo). Secondo il senso del di-
scorso, può valere anche ignoranza, im- Prt. Imbalurdì
perizia, inabilità, mancanza di cono- —PI. ì
—F. ida
scenza. —PI. P.

PI. Ignurànz. idi.

Jìr, aw. Ieri. Imbalzér, tr. Mettere la pastoia. Im-

(Dal lat. heri). pastoiare, Legare i covoni del grano,
Uuminazidn, sf. Illuminazione Lu- j

\ (v. bél^).

minaria. Prt. Imbalzé
—PI. è
PI. Iluminaziòn. —F. éda
Iluminèr, tr. Illuminare, Fare lumi- —PI. F.

narie. Rischiarare. édi.

Prt. Iluminé Imbambinir, tr. Rimbambire.

—PI. è Prt. Imbambinì
—PI. i
—F. éda —P. ida
—PI. F.
édi. —PI. F.

Imànc, avv. Almeno, Dopo tutto, Se idi.

non altro. Imbarandièr, tr. Sprangare, Arran-

Imànc, imànc. Almeno almeno, Non dellare. Mettere il randello.
Mètar e 'barandél tra'l raz. Frenare
I
j
meno di..
le ruote (mettendo un randello fra i
Imbacònt, avv. A buon conto.

(Composto da «in bò(n) cont », che raggi).

diventa « in ba cont » e si pronuncia Prt. Imbarandlé.
—PI. è
« imbacònt »). —F. éda

Imbacuché, agg., prt. Imbacuccato, —PI. F.

Incapucciato per proteggersi dal freddo. édi.

PI. Imbacuché Imbaràz, sm. Imbarazzo, Infipaccio,

—F. èda Imbroglio. ' Disturbo di stomaco.


IMBA 189 IMBA

PI. Imbarèj. rfl. Andar fuori squadro, Storcersi.
Imbara^ér, tr. Imbarazzare, Impac-
I

Prt. Imbarlé
—PI. é
ciare. —P. éda

Prt. Imbara^é —PI. F.
—PI. è
—F. éda édi.

—PI. F. (E* una deformaz. di imbarcare, nel

édi. signif. di incurvare il legname per la

Imbarbajèr, tr. Abbaccinare, Abba- costruz. delle barche. V. DEI).

gliare (F.) Incantare. Imbartucé, agg. prt. Incappucciato,

I

Prt. ilmbarbajé Imberrettato.
—PI. é
—F. éda PI. Imbartucé
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Imbarchèr, tr. Imbarcare. Imbascèda, sf. (V. Imbasciéda).

Prt. Imbarché Imbasciadór, sm. Ambasciatore.
—PI. è
—F. éda PI. Imbasciadùr.
—PI. F. Imbasciéda, sf. Ambasciata, Comu-

édi. nicazione per interposta persona.

Imbarchéss int un' impresa, Ficcarsi PI. Imbasciédi.

I Imbastardir, tr., int. Incrociare, Imba

in un'impresa.

Imbariagadura, sf. Ubbriacatura. stardire. rfl. Trahgnare.
PI. Imbariagadùr. [

Prt. Imbastardi
—PI. ì
Imbarìaghèr, tr. Ubbriacare. —F. ida

Prt. Imbariaghé
—PI. è —PI. F.
—F. éda idi.

—PI. F. Imbastidura, sf. Imbastitura.

édi. PI. Imbastidùr.

Imbarìagòt, sm. Ubriacone. Beone. Imbastir, tr. Imbastire, Appuntare.
[

PI. Imbariagót. Prt. Imbastì
—F. òta —PI. ì
—PI. F. —F. ida
òti. —PI. F.

Imbariég, sm., agg. Ubbriaco. idi.

PI. Imbariég (Dalla rad. germanica bast-« scorza »
—F. éga
—PI. F. da cui l'idea di intrecciare con fibre).

éghi. Imbàtass, rfl. Abbattersi, Incontrarsi

Imbariég coma una ciòza, Ubbriaco per caso.

come una chioccia. Il detto deriva dal- Prt. Imbatù
—PI. ù
l'uso di ubbriacare le galline per farle —F. uda

crocchiare. —PI. F. udi.

A j' imbariég i j' i dà da be' tot, Imbatù, (v. Imbàtass).

i Imbavacé, agg., prt. Bagnato di bava

Agli ubbriachi danno da bere tutti. Il PI. Imbavacé
detto ha un senso reale e figurato. —F. éda
—PI. F.
Nel secondo caso vuol dire che la gen- édi.

te è più generosa verso chi non ha bi- Imba^èl, agg. Imbecille.

sogno. PI. Imba?;èl
—F. èia
U j' è un Signor (alcuni dicono «un —PI. P.
èli.
j

Sànt ») pr' i burdèl e par j' imbariég.
C'è un Signore per i bambini e per

gli ubbriachi (che li protegge nelle

cadute). Imba^uclì, agg. Acciocchito, Inton-

Imbarlé, prt., agg. Fuori squadro. tito, Intupidito.

Imbarlèr, tr. Mettere fuori squadro PI. Imba^uclì.
Imbarcare (di assi).
—F. ida


IMBA 190 IMBI

—PI. F. idi. Imbichèda, prt. (v. Imbichér) sf.
,
Imbu^ucliss, rfl. Acciocchirsi, Cade-
Imbeccata Atto dell'imbeccare.
re in uno stato di sonnolenza, di stor- ]

(E' più dialettale «imbché»).

dimento. PI. Imbichédi.

Prt. Imba^uclì Imbichér, tr. Imbeccare.
—PI.
ì Prt. Imbiché
—F. ida —PI. è
—PI. F. —F. éda
idi. —PI. F.

Imbché, sf. Imbeccata (sia in senso édi.

reale che figurato). Imbiglir, tr. Arrabbiare, Far diven-

PI. Imbché. tar furente.

Imbchér, tr. Imbeccare ( sia in senso Prt. Imbigli
—PI. ì
reale che figurato). —P. ida

PI. Imbuché. —PI. F.
—PI. è
—F. éda idi.

—PI. P. (Da « biglia», bile).

édi. Imbjité, agg., prt. Abbiettato. Ferma-

Imbducér, tr. Impidocchiare. to con bietta, zeppa.

—Prt. Imbducé PI. Imbjité
—F. èda
PI. è
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Imbjitèda, sm. Abbiettata. Operazio-

Imbérc, sm. Imbarco. ne del mettere una o più « biette »

PI. Imbèrc. (V. Imbjitér).

Truvé' l'imbérc, Trovare il mezzo di PI. Imbjitédi.

[ Imbjitér, tr. Abbiettare, Fermare me-

trasporto.

Imbès-cia, sf. Bile^ Eccitazione, Rab- diante «bietta», (v. Bièta).

bia, Furore bestiale. Imbindulér, tr. Abbindolare. Imbro-

PI. Imbès-ci. gliare. Raggirare.

Imbianchèda, sf. Imbiancata. Imbirì, agg. Accigliato.

PI. Imbianchédi. PI. Imbiri
—F. ida
Imbianchén, sm. Imbianchino, Co- —PI. F.

lui che tinteggia. idi.

PI. Imbianchén. Imbis-cìr, tr. Imbestialire.
Imbianchér, tr. Imbiancare, Dare il
Prt. Imbis-ci
—PI. ì
bianco. —F. ida

Prt. Imbianché —PI. F.
—PI. è
—F. éda idi.

—PI. F. Imbis-cìss, rfl. Imbestialirsi.

édi. Imbiudè, sf. Impiastro di biuta e

Imbiavè, agg., prt. Abbiadato. Nu- stoppa.

trito di biada ( di avena, orzo, fava). PI. Imbiudè.

Imbiavér, tr. Abbiadare. Nutrire a Imbiudèr, tr. Lutare, Imbiutare. Spal-
mare di malta, luto Spalmare di biu-
biada.
|
Prt. Imbiavè
—PI. è ta una fasciatura di stoppa.
—F. èda Imbiundìss, rfl. Imbiondirsi, Farsi

—PI. F. biondo, Diventar biondo.

édi. Prt. Imbivmdì
—PI. i
Imbicadòr, sm. Imbeccatore, Bravo —F. ida

nel dare l'imbeccata. —PI. F.

PI. Imbicadùr idi.
—F. óra
—PI. F. Imbizariss. rfl. Imbizzarrirsi, Far

òri. bizze.


IMBI 191 IMBR

Prt. Imbi?ari Imbra^èda, agg., prt. « Embriciata »
—PI.
ì Bagnata in superficie. Detto della terra
—F. ida
—PI. F. dopo che ha piovuto e l'acqua non è

idi. penetrata in profondità.

Imbiziòn, si. Ambizione, Albagia, Pre- (Dal lat. «ìmber », pioggia dirotta).

sunzione. Imbréga, sf. Imbraca, Braca, Rite-

PI. Imbiziòn. gno di corregge di cuoio che si mette

Imbiziò^, agg. Ambizio.so, Superbo, in corrispondenza della vagina delle

Vanitoso. mucche appena terminato il parto per

PI. Imbiziùs trattenere la eventuale fuoruscita del-
—F. ò§a
—PI. F. l'utero. L'imbraca si mette pure ad

ò§i. animali da tiro per meglio trattenere

Imblan^r, tr. Bilanciare, Mettere in la spinta in avanti (specialmente in

bilico. discesa) del traino, nonché a uccelli da

Prt. Imblan^é richiamo, a colli di mercanzia e ad
—PI. è
—P. èda alberi che vengono abbattuti median-

—PI. F. te la trazione di un trattore.

èdi. Imbrinè, agg. e prt. Coperto di brina.

Imblida, sf. Abbellimento. —PI. Imbrinè

PI. Imblidi. F. éda
—PI. F.
De' un'imblida, Abbellire. édi.

Imbllr, tr. Abbellire. Ritoccare, Imbriglile, agg. e prt. Coperto di

Truccare (allo scopo di abbellire) briciole.
|
PI. Imbri§ulè
rfl. Farsi bello ' Cominciar a esser —F. éda

bello. —PI. F.

Prt. Imbli édi.
—PI.
i Imbrité, agg., prt. Innamorato cotto,
—F. ida
—PI. F. che ha la « breta », cioè la cuffia.

idi. PI. Imbrité
—F. éda
Imblitcda, sf. Imbellettatura. —PI. F.
PI. Imblitèdi. édi.

Imblitér, tr. Imbellettare, Dare il bel- Imbritcr, tr. Innamorare, Far pren-
dere la cotta (in amore).
letto.
Imbrój, sm Imbroglio, Trucco, In-
Prt. Imblité
—PI. è ganno.
—F. éda PI. Imbrój.
—PI. F.
édi. Imbrucadùra, sf. Chiodatura.
PI. Imbrucadur.
Imbraghèr, tr. Imbracare, Mettere la
braca o imbraca a animali come ca- Imbruchèda, sf. Gelata.
PI. Imbruchédi.
valli asini, muli e mucche, nonché a

uccelli da richiamo, specialmente stor- Imbruchér. tr. Inchiodare, Chioda-

ni e allodole. re, (F.) Azzeccare, Coglier nel segno.

I

Prt. Imbraghé Prt. Imbruché
—PI. è —PI. è
—F. éda —F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Imbranchèr, tr. Imbrancare, Riunire Imbru.ié, prt., agg.

a branco Rimbrancare. Imbrogliato, Confuso, Smarrito Astru-
| j

Prt. Imbranché so (di discorso). Offuscata (vista).
—PI. è |

—F. éda Annebbiato (cielo, tempo, vela). Mi-
—PI. F. [
I

metizzato (con frasche e accorgimenti

édi. vari).


IMBR 192 IMBU

(V. Imbrujér). Imbruvaldéss, rfs. Imbrodolarsi.

Imbrujèr, tr. Imbrogliare, Ingannare Prt. Imbruvaldé
—PI. è
Mascherare con frasche ' Ingarbu- —F. éda

I

gliare, Confondere.

Prt. Imbrujè —PI. F. édi.
—PI. è
—F. éda (Forse dal lat. med. brodum, acqua

—PI. F. di concia, DEI).

édi. Imbua^èda, sf. Intonacatura di ster-

Imbrujér, sm. Intrico, Groviglio. co di mucca; Imbuinata.
Imbroglione.
Itnbrujòn, sm. PI. Imbuazédi.

—PI. ón (v. Bua^a).

—F. óna Imbua^ér, tr. Intonacare, Chiudere
—PI. F. fessure con sterco di mucca. Imbovi-
óni. nare. Spalmare con sterco di mucca.
(v. Buaja).
Imbrunì, sm. Crepuscolo, Imbrunire.

Imbrunidùra, sf. Patina scura data (Imbuire, sec. XVII).

alle armi perchè non arrugginiscano. Prt. Imbuajé

PI. Imbrunidùr. —PI. è

Imbrunir, tr. Abbrunire. Abbruna- —F. éda
| —PI. F.

re (non nel senso di mettere il lutto).

Prt. Imbrunì édi.

—PI. ì Imbucadùra, sf. Apertura( di un tu-

—F. ida bo).
—PI. F.
idi. PI. Imbucadur.
Imbucér, tr. Imbottigliare, Mettere
(Lat. med. burnire, brunire. GLE).
in bottiglia. I (F). Imbottigliare, Co-
Imbrustì, agg., prt. Gremito, Letteral-
stringere in uno spazio restretto. '
mente coperto di insetti, macchie, o
Chiudere.
pallini di fucile da caccia Brulicante.
| Prt. Imbucé

PI. Imbrustì —PI. è
—P. ida
—PI. F. —F. éda
—PI. F.
idi. édi.

(v. Bxost). Imbuchér, tr. Imbeccarn Imboccare
j

Imbrustìr, tr., int. Diffondere, Infe. Prt. Imbuché

stare, Disseminare. —PI. è
—F. éda
Prt. Imbrustì
—PI. —PI. F.
ì édi.
—F. ida
—PI. F. Imbuchéss int òn. Trovarsi a faccia a
idi.
I

faccia con uno.

Imbrustìss, rfl. Gremirsi, Popolarsi Imbulsiss, rfi. Imbolsire, Divenir bol-

fino all'inverosimile. so.

Prt. (V. Imbrustì). Prt. Imbulsì
—PI. ì
Imbrutìda, sf. Imbruttiniento. —F. ida

PI. Imbrutidi. —PI. F.

Imbrutir, tr. Imbruttire, Disabbel- idi.

lire, Far brutto, Render brutto. Imbunìr, Imbonire (nel senso di mi-

—Prt. Imbrutì gliorare terre, animali) ! Abbonire,

PI. ì Rabbonire rfl. Mitigarsi, Raddolcirsi,
—F. ida |
—PI. F.
idi. Placarsi, del tempo e della stagione

]

Rimettersi in salute.

Imbruvaldèda, sf. Sbrodolata, Imbro- Prt. Imbunì
—PI.
dolata. ì^
—F. ida
PI. Imbruvaldèdi. —PI. F.

Imbruvaldér, tr. (V. Imbruvaldess). idi.


IMBU 193 IMMA

Imburasché, prt., agg. Burrascoso. E' esageratamente un campo.
detto del tempo che si prepara per far
Prt. (V. Imbuschè).

burrasca. Imbusiss rfl. Bacarsi Cariarsi Ton-
:

Imburér, tr. Infangare con brago, chiarsi.

fanghiglia nera. (y. Bòra). Prt. Imbusì
—PI. i
Prt. Imburé
—PI. è —F. ida
—F. éda —PI. F.
—PI. F. idi.

édi. Imbu§mér, tr. Imbozzimare. Passare

Imburir, (Rimburir), imp. Abbuia- la « bòsma » (v. Bò§ma).

re, per annuvolamento. Imbutèr, tr. Imbottare, Mettere nel-

Prt. Imburì, o Rimburi la botte (il vino).

F. Imburida, o Rimburida Prt. Imbuté
—PI. è
Imburiss, rfì. Oscurarsi (detto del —F. éda

cielo), Rabbuiarsi. —PI. F.

Prt. Imburì. édi.

Imbumadè?, sm. Fuliggine. Imbutida, sf. Coperta imbottita. Tra-

Imburnér, tr. Annerire (con polvere punta.

di carbone, con fuliggine o con bruni- PI. Imbutìd.

ce). Imbutidùra, sf. Imbottitura, Modo e

Prt. Imburné atto di imbottire.
—PI. è
—F. éda PI. Imbutidùr.

—PI. F. Imbutir, tr. Imbottire, Rimpinzare.

édi. rfl. Rimpinzarsi ' Imbottirsi di panni.

;

(Come l'it. ant. Imbrunire, dal lat. med. Prt. Imbuti
—PI. i
burnire, brunire. GLE). —F. ida

Imbusanér, tr. Ficcare (F.) Nascon- —PI. F. idi.
j

dere.

Ind s' èl imbusané? Dove si è fic- Imbuvazéda, sf. Intonacata di bovi-

]

cato? Dove si è nascosto? na, Spalmata di bovina.

I

Prt. Imbusané PI. Imbua^di.
—PI. è
—F. éda Imbuva^ér, tr. Intonacare con bo-

—PI. F. vina. Spalmare di bovina.

édi. Prt. Imbuva?é
—PI. è
(Da « bu§ », buco). —F. éda

Il dialetto, quando deve esprimere l'idea —PI. F.

o l'azione di « mettere dentro », o « fic- édi.

care in un buco », usa anche « fiche' » (v. Buva^a)

« instiché' », « intané' », « mètar in... ». Immajéss, rfl. Impigliarsi nella rete,

Imbuschè, agg. Coperto di frasche, fra le maglie, nel tramaglio.

di vegetazione Troppo alberato. Prt. Immajè
j —PI. è

Lat. med. imboscatus (detto di una —F. éda

via, come si usa ancora in dialetto). —PI. F. édi.

(V. GLE a «via»).

PI. Imbuschè Immalghér, tr. Coinvolgere. Ficcare
—F. éda
—PI. F. in una faccenda non chiara.

éda. (V. Immalghéss).

Imbuschéda, sf. Imboscata, Agguato. Immalghéss, rfl. Impelagarsi.

PI. Imbuschédi. ( Viene da « mélga » ; « mètass int una
mèlga», (F.) Ficcarsi in un melicaio).
Imbuschér, tr. Imboscare, Sottrarre

al servizio di guerra, tenendo il soldato Prt. Immalghé

in ospedali, e uffici dalle retrovie —PI. è
—F. éda
]

Rendere simile a un bosco. Alberare


IMMA 194 IMPA

PI. F. - édi. Prt. Immati.
Immaltéda, sf. Lutatura.
Imma?inér, tr. Immaginare, Suppor-
PI. Immaltèdi.
re, Ritenere.

Immaltér, tr. Lutare. Intonacare con Prt. Immagine
mota, o mota e pula insieme, Ammal- —F. éda

tare. —PI. F. édi.

Prt. Immalté Immlagfulè, agg. Viscoso. Viscido
—PI. è
—F. éda PI. Immlagulè
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Immaltér, tr. Infangare, 'v. Mélta). (Da Mlégula). .

; Insaccare (v. Malèt). Immlèr, tr. Immelare, Cospargere di

—Prt. Immalté miele.

PI. è Prt. Immlé
—P. éda —PI. è
—PI. F. —F. éda
édi.

Immamé, agg. Tutto mamma. —PI. F. édi.

! E§ar immamé, E.sser tutto mamma. Immurbjir, tr. (v. Rimmurbjìr), Am-

PI. Immamé mollire, Ammorbidire.
—P. éda
—PI. F. Prt. Immurbjì
—PI.
édi. i

Immancàbil, agg. Immancabile, Pun- —F. ida
—PI. F.
tuale. édi.

PI. Immanchèbil Immurcèr, tr. Annerire con morchia
—F. àbila
—PI. F. Sporcare di morchia.

I

àbili. Prt. Immurcé

Immancabilmént, aw. Immancabil- —PI. è
—F. éda
mente.

Immanghé, agg. prt. Manicato. —PI. F. édi.

(V. Immanghér). Immurcèr, sm. Morcume.

Immanghér, tr. Immanicare. (V. Murcia).

Prt. Immanghé Immurir, tr. Abbronzare.
—PI. è
—F. éda Immu§arlér, tr. Imbrattare.

—PI. F. Prt. Immurarle
—PI. è
édi.

Immardér, tr. Lordare, Sporcare con —F. éda
—PI. F.
feci, sterco. èdi.

PI. Immardé (Da Musarèla).
—PI. è
—F. éda Immusì, agg., prt. Immusito. Imbron-

^PI. F. ciato.

édi. PI. Immu§ì
—F. ida
Immas-cèr, tr. Incastrare. —PI. F.

Prt. Immas-cé idi.
—PI. è
—F. éda Impacéss, rfl. Pacchiarsi. Mangiare

—PI. F. con gusto ] (F.) Divertirsi enorme-

édi. mente.

Immatimént, sm. Impazzimento, Di- Prt. Impacé
—PI. è
sturbo, Perdita di tempo Seccatura. —F. éda
1

Prt. Immatimént. —PI. F.

Immatìr, int. Impazzire, Fare dell'im- édi.

pazzimento. Impaciare, agg., prt. (v. Impaciarér).

Immatiss, rfl. Incapponirsi, Ostinar- Impaciàrér, tr. Infangare. Sporcare

si. con fajigo, Imbrattare.


IMPA 195 IMPA

Prt. Impaciare Impaline, agg. e prt. Impallinato, Fe-
—PI. è rito con pallini agg. Segnato con
—F. éda
—PI. F. [
édi.
biffe.
Impadruniss, rfl. Impadronirsi, Im-
Impalinér, tr. Impallinare, Colpire con
pallini, senza uccidere, Ferire con pal-

possessarsi. lini.

Prt. Impadruni Prt. Impaline
—PI. i —PI. è
—F. ida —P. éda
—PI. F. —PI. F.
idi. édi.

Impadrvmiss dia ca (detto di cane o Impalughiss, rfl. Appisolarsi. Corri-

I sponde al toscano appalugare (appiso-

di gatto), Farsi di casa, Diventare di

casa. larsi), all'umbro appaliginasse (addor-

Impajaré, agg., prt. Appagliato. Che mentarsi) e si accosta all'aretino ap-

è stato messo nel pagliaio. Detto di pliginare (vederci male, detto di chi

fieno, paglia, cime di granturco, ecc. guarda e non riesce a discernere (v.

PI. Impajaré DEI, a «balugine»).
—F. éda
—PI. F. Il ravennate, del sec. XVII, à « palu-

édi. gar », cominciare a prendere sonno,

Impajarér, tr. Appagliaiare. (v. Aruch, op. cit.).

Impajé, agg., prt. Impagliato. Detto Impanér, tr. Panare, Rinvolgere nel

del grano quando fa troppa paglia a pangrattato. Impanare.

tutto scapito della spiga. Prt. Impané

PI. Impajé. —PI. è
—F. éda
Impaièda, sf. Impagliata, Impaiolata.

Pranzo in occasione di battesimo. Impapé, agg. e prt. Tale è il bambi-

(Vedi per la comprensione di questo no (e anche il lattonzolo) che ha rice-

vocabolo la voce Moj). vuto una supernutrizione di pappa.

Impajér, tr. Impagliare, Rivestire di PI. Impapé
—F. éda
paglia. —PI. F.

Prt. Impajé édi.
—PI. é
—F. éda Imparchè, m. Causa, Motivo.

—PI. F. édi. Parsòna d'imparché. Persona che sa

Impajmè, prt., agg. Invischiato, Im- I

il fatto suo. Questo « d'imparché » è

certo un vecchio « de parche », cioè

paniato. (Da Péjma, pania). del perchè, nel senso: che deve ren-

PI. Impaimè dersi conto di ogni perchè (di ogni co-
—F. éda
—PI. F. sa), o vuole rendersene conto.

édi. Troviamo infatti: « Zénta d'impar-

Impaladura, sf. Palatura, Lavoro del ché », Gente autorevole, Gente impor-

palare. tante, o che si atteggia a tale.
Imparèr, tr. Imparare, Apprendere
PI. Impaladùr.
j
Impalè, agg. e prt. Impalato Che
| Sentir dire. Apprendere.

sembra un palo, Che non sa muoversi, Prt. Imparé
Che è impacciato Sorretto con palatu- —PI. è
—F. éda
[ —PI. F.

ra, Palato.

(V. Impalér). édi.

Impalèr, tr. Impalare, Sorreggere con Imparintèr, tr. Apparentare, Impa-

pali. Palare. rentare.

Prt. Impalé Prt. Imparinté
—PI. è —PI. è
—F. éda —F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.


i

IMPA 196 IMPI

Impa^ìr, int. Appassire, Sfiorire, Av- PI. Imperatur.

vizzire. Imperiél, agg. Imperiale.

Prt. Impasì PI. Imperici
—PI. ì —F. èia
—P. ida —PI. F.
—PI. F. èli.

idi. Impét, aw. Di fronte, Davanti. Di-

Impastrucé, a^g., prt. Impiastriccia, rimpetto.

to Infangato. De' imF>et, Capitare di fronte, Andare

I j

PI. Impastrucé a imbattersi...
—F. éda
—PI. F. (It. di Ravenna, 1637 impeto, di fron-

èdi. te).

Impasti^ér, tr. Impastare (Non si usa Impi, avv. In piedi.

per il pane e la pasta). Impiànt, sm. Prato di erba medica.

Prt. Impastile PI. Impiént.
—PI. è
—F. èda Simnè' l'impiànt, Seminare il medi-
—PI. F.
I

caio.

édi. Impiànt, sm. Impianto Collocamen-
j
(v. Pastrucér).
to a dimora di piante Sistemazione
Impatér, tr. Impattare, Far patta. |

Accadere. di una fabbrica. Erezione di pali.
|
I
PI. Impiént.
Prt. Impaté
Impiantér, tr. Costruire e arredare
—PI. è
—F. éda del necessario (fabbriche, opifici, can-
—PI. F. édi.
tieri), Istituire.
U m' impatarà coma... Mi capiterà
Prt. Impiantè
I —PI. è
—F. éda
come... —PI. F.

Impaurir, tr. Impaurire, Spaventare édi.

Prt. Impauri Impiantéss, rfl. Attecchire. Accestire.
—PI.
—F. ìda (F.) Sistemarsi.

I

—PI. F. Prt. Impiantè
—PI. è
idi. —F. éda

Impaviré, agg. prt. Impagliato (det- —PI. F.

to di sedie, fiaschi, damigiane, ecc.). èdl.

(v. Impavirér). Impiàstar, sm. Impiastro, Empiastro

Impavirèr, tr. Impagliare. Rivestire (F.) Persona molesta o malaticcia.
con cordicella attorcigliata, di foglie di
canna o di foglie di erba palustre (v. I

PI. Impièstar.

Pavira) sedie, fiaschi, damigiane. (Lat. emplastrum).
Impiastrèr, tr. Impiastrare, Impia-

Prt. Impaviré stricciare.

—PI. è Prt. Impiastré
—F. éda —PI. è
—PI. F. édi. —F. éda
—PI. F.
Impavurir, (v. Impaurir). èdi.

Impèc, agg. e prt. Impigliato, Aggan- Impichér, tr. Impiccare Impigliare
|

ciato, Appeso. Appendere.

I

PI. Impèc Prt. Impiché
—F. a —PI. è
—PI. F. —F. éda
hi. —PI. F.

Impègn, sm. Impegno. édi.

PI. Impègn. (Lat. med. apicare, attaccare, GLE).

Imper, sm. Impero. Impichitér, tr. Piantar biffe o paletti,

PI. Impìr. cioè « pfchet », per lavori di delimi-
tazione di terreni, o impianto di frut-
Imperatdr, sm. Imperatore.


IMPI 197 IMPI

teti e di fabbricati. —PI. ì
—F. ida
Prt. Impichité —PI. F.
—PI. è
—F. éda idi.

—PI. F. édi. Impigulér, tr. Impegolare Impeciare.
|
Impidimént, sm. Impedimento, Osta-
(F.) Impelagarsi.

(It. ant. sec. XIV, impegolare),

colo. (v. anche Pigulón).

PI. Impidimént. Impilimèss, rfl. Impennarsi. E' nel-

Impidir, tr. Impedire, Ingombrare, l'uso venatorio, per dire che l'uccello

Ostacolare, Impacciare. si alza con volo quasi verticale.

Prt. Impidì Prt. Impiluné
—PI. i —PI. è
—F. ida —F. éda
—PI. F. —PI. F.
idi. édi.

Impiè, agg., prt. Rappreso. Aggruma- Impinir, tr. Riempire.

to Rappreso. Prt. Impinì
—PI. ì
I —F. ida
—PI. F.
<' Ròba impièda » è la pioggia gelata

I

che non è ancora neve.

PI. Impiè idi.
—F. éda
—PI. F. Impir, tr. Empiere. Far pieno. Riem-

édi. pire.

Impièda, sf. Rassodatura, Rappigliata Prt. Impi'
—PI. ì
PI. Impiédi. —F. ida

Impièg, sm. Impiego. —PI. F.

PI. Impjìg. idi.

Impìèghé, sm. agg. prt. Impiegato. (Lat. implere).
Impiruchèr, tr. Imparruccare infioc-
PI. Impieghè
—F. éda ]
—PI. F.
care, Parare a festa.

édi. Prt. Impiruché
—PI. è
Impieghèr, tr. Impiegare, Mettere in —F. éda
tm impiego, in un ufficio. —PI. F.

Impiér, tr. Cagliare, Coagulare, Rap- édi.
prendere (latte, sangue) Raggelare
Impiriiléda, sf. Modulazione del fi-
|
schio degli uccelli e dell'uomo.
(acqua). Rappigliare.

Accendere. Rafforzativo di « apiér ». PI. Impirulédi.

I Impirulér, tr. Attorcigliare int. Mo-
|
Impignér, tr. Impegnare Pignorare
| dulare il canto, il fischio.

Dare in pegno Sequestrare al debi- Prt. Impirulé
| —PI. è
I

tore.

Prt. Impigné —F. éda
—PI. è
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Fé' dal j' impirulédi, Cantare con mo-

(Lat. med. impignare. GIìE). I

dulazioni, can variazioni melodiose.

Impignurér, tr. Pignorare. Mettere Impiscè, agg., prt. Orinato. Bagnato

sotto sequestro roba di debitore insol- di orina, Impregnato di orina.

vente. PI. Impiscè
—F. éda
Prt. Impignuré
—PI. è —PI. F.
—F. éda édi.

—PI. F. Impiti, agg., prt. Impettito, Col petto

édi. in fuori.

(Dal lat. pignorare). PI. Impiti
—F. ida
Impig^ìss, rfl. Impigrirsi. —PI. F.

Prt. Impigrì idi.


IMPI 198 IMPR

Impitruglié, agg. e prt. Unto con pe- —F. ida
trolio, Sporco di petrolio. « Petroliato » —PI. F.
idi.

PI. Impitruglié Impradì, agg. Indurito, Coagulato.
—F. éda
—PI. F. Uvar impradi, Mammella (di anima-
édi. le) indurita, (perchè il latte non può
uscire). (For.se deriva da « pre », mat-
Implume, prt. Cosparso di piume, di
piumino. tone).

PI. Implume Impradiss, rfl. Indurirsi Coagularsi
—F. éda
—PI. F. Cagliarsi.

édi. Imprastér, tr. Prestare, Dare in pre-

Irapiumèss, rfl. Cospargersi di piume, stito.
(v. Implume).
Prt. Imprasté
—PI. è
Impivaré, agg. Pepato, —F. éda

(v. Impivarér). —PI. F.

Impivaréda, sf. Condita di pepe. Im- édi.

pepata. Imprémar, tr. Imprimere (nella men-

PI. Impivarédi. te).

Impivarér, tr. Impcpare, Condire con Prt. Imprè^
abbondanza di pepe. —PI. èf
—F. è§a
Prt. Impivaré
—PI. è —PI. F.
—F. éda è§i.

—PI. F. Impré§, agg.. prt. Cagliato, Coagula-

édi. to, Rappreso.

Implachéda, sf. Appiccicata Imbrat- Lat. imprès. Latte cagliato. Ne-
|
I
tata.
Roba imprèsa, Roba coagulata
PI. Implachédi.
I

vischio.

Implachér, tr. Appiattare, Ridurre a E' fa dia roba imprèsa, Piove del ne-
cosa piatta Attaccare. Appiccicare una
I
|
vischio.
cosa molle, mota, frutta fradicia, frut-
ta molle, pomodori, ecc. Imprèsa, sf. Cagliamento Coagulo
j
Prt. Implaché
Caglio.
—PI. è
j

De' l'imprèia a e' lat. (Alla lett. Dare

I

il caglio al latte). Mettere il caglio

F. —éda nel atte.
—PI. F.
édi. Impreféri, sm. Impresario.

Impné, sf. Impennata Minaccia di PI. Impre§èri.
j
Imprefion, sf. Impressione Spaven-
colpire. to, Paura Sensazione.

De' l'impné. Avventarsi Minacciare. |
]
I PI. Imprefion.

Impnèss, rfl. Impennarsi, Inalberarsi

Prt. Impné Impre§iunàbil, agg. Impressionabile.
—PI. è
—F. éda PI. Impre§iunèbil.
—F. àbila
—PI. F. —PI. F.
édi. àbili.

Impanar, tr. Imporre Intimare Co- Imprcfiunèr, tr., intr. : Impressiona-
j
| re Commuovere Turbare Spaven-
!
mandare Costringere Obbligare. 1\
]
I tare.

Prt. Impòst

PI. Impóst Prt. Impre§iuné
—PI. è
F. Impòsta

PI. F. Impósti. —F. éda

Impòsta, sf. Impronta, Orma. —PI. F. édi.

PI. Imposti. Impresi, sm. Imprestato. Mai usato

Impradghìr, tr. Impratichire. con questo significato. Si usa invece
Prt. Impradghì
« préstit » e « pia§é ». E' usato solo nel-
—PI. ì la forma avverbiale Ande' imprèsi.


IMPR 199 IMPU

Andare in prestito Tu' imprest, Pren- —PI. F. idi.
j
Impscighir, tr. Vescicare, Far venir
dere a prestito De' imprest, Dare a
| vesciche Irritare la lingua, o la bocca.
j
prestito.

Imprestè, prt., agg. Imprestato, Pre- Prt. Impscighì
—PI. ì
stato. —F. ida
—PI. F.
De imprastè, Giorni prestati, presta- idi.

I

ticci. Sono gli ultimi tre giorni di mar-

zo e i primi tre di aprile. E' contro- Impstèda, sf. Impestata, Infezione ve-

versa la credenza se siano fasti o ne- nerea.

fasti ai lavori agricoli. PI. Impstédi.

(V. Imprestér). Impstér, tr. Appestare, Ammorbare,

Imprestér, o Imprastèr, tr. Prestare, Infettare.

dare a prestito. Prt. Impsté
—PI. è
Prt. Imprestè
—PI. è —F. éda
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Impugnadura, sf. Impugnatura.
PI. Impugnadùr
Imprevèst, sm. Imprevisto L'impre-
| Impuléna, sf. Ampollina.

vèst. L'imprevisto, Ciò che non si può

prevedere agg. Imprevisto, Impreve- L'impuléna da l'oli. L'ampollina del-
|
,
duto, Inatteso, Inaspettato, Impensato.
l'olio.

PI. Imprevèst « Impuléna » significa anche piaga, im-
—F. està
—PI. F. petigine.

esti. PI. Impulén.

Imprignéda, sf. Impregnazione Im- (Dal lat. med. ampulla, ampolla. GLE).
]
Impultrunìss, rfl. Impoltronirsi, Im-
pregnamente.

PI. Imprignédi. pigrirsi.

Imprignér, tr. Impregnare (detto di Prt. Impultrunì
—PI.
animali) Ingravidare. ì
—Prt. F. | —F. ida

—PI. èdi. éda —PI. F.

idi.

Imprudènti agg. Imprudente, Incauto. Impunént, agg. Imponente Autori-
|
PI. Imprudént
—F. a tario. Che dà soggezione.
—PI. F.
PI. Impunént
—F. a.
i. —PI. F.

Imprudènza, sf. Imprudenza. i.

Imprónta, sf. Impronta, Orma, Se- Impunite, sf. Impunità.

gno, Traccia. Era concessa, dai tribunali pontifici,

PI. Imprónti. l'impunità a coloro che denunciavano

Imprupèri, .sm. Improperio. Maledi- i propri compagni di cospirazione.

zione. Il traditore godeva per poco dell'impu-

PI. Imprupèri. nità, perchè veniva generalmente elimi-

Impruvì^, agg. Improvviso, Subita- nato a pugnalate o a colpi di pistola
corta dai compagni traditi. Per questo
neo.
si diceva: Chi entra nelle sette gode e
A l'impruvisa, All'improvviso.
chi ne esce muore.
I

Impruvi^éda, sf. Sorpresa, Improvvi-

sata. Impuntèss, rfl. Fermarsi, Impuntar-

PI. Impruvi§édi. si, Non voler procedere, Ostinarsi.

Fé' un'impruvi§eda. Capitare all'im- Prt. Impuntè
—PI. è
j —F. éda
—PI. F.
provviso Fare una soiiiresa.

I

Impsoig^hi. aiin.. prt. Vescicoso.

PI. Impscighì édi.

—F. ida Impurbiè, agg. Impolverato.


IMPU 200 INAR

(v. Impurbièr). —P. 6ra
Impurbiéda, sf. Impolverata. —PI. P.
òri.

PI. Impurbiédi. Impustùra, sf. Impostura, Calunnia.
Impurbièr, tr. Impolverare. Cospar-
PI. Impustùr.

gere di polvere. Imputé, sm. Imputato.

Prt. Impurbié PI. Imputé
—PI. è
—F. éda Imputéca, sf. Ipoteca.

—PI. F. PI. Imputèc.

édi. Im§urè, agg. prt. <v. Im§urér).

Impurchér, tr. Far coprire dal por- Ini§uréda, sf. Misurazione.

co, dal verro. PI. Im.^urédi..

Prt. F. Impurchèda Im.surén, sm. Misurino. Piccola mi-
—PI. F.
édi. sura e anche misura per la carica
;

Impunnètar, (v. Purmètar). di armi da fuoco, e misura del latte.

Impurtan^a, sf. Importanza. PI. Im§urén.

Déss dl'impurtànza, Darsi importan- Imsurèr, tr. Misurare.

\

za. Prt. Im§urè
—PI. è
PI. Impurtàn^. —F. éda

Impurtazión, sf. Importazione. —PI. F.

PI. Impurtazión. édi.

Impurté, agK-. prt., (v. Impurtér). In, pr. In. Nelle forme articolate

Impurtér, intr. Importare, Interessa- acquista una t e diventa: Int e' = nel;

re, tr. Importare, Introdurre dal di int i nei; int la - nella; int al

I — nelle.

fuori.

Prt. Impurté Inacvarì, agg. Acquoso.
—PI. è
PI. Inacvarì
—F. ida
—F. éda —PI. F.
—PI. F.
édi. idi.

Impu^èbil, agg. Impossibile. Inacvarìss, rfl. Divenire acquoso (det-

PI. Impufèbil. to di frutta e del cervello).
—F. a
—PI. F. Ave' al ^arvèl inacvaridi (detto di
i.
I

chi dà segni di scemenza).

Impu^ibilité, sf. Impossibilità. Inagrir, int. Inagrire, Inacidire.

Impufi^éss, rfl. Impossessarsi. Impa- Prt. Inagrì
—PI. ì
dronirsi. —F. ida

—Prt. Impusifé —PI. F. idi

PI. è
—F. éda
—PI. F. (v. Egar).

édi. Inalzèr, tr. Innalzare. (Più usato

Impustèr, tr. Impostare Mettere in « al^r »).
| Inamurajión, sf. Innamoramento.

posta.

Prt. Impusté PI. Inamura^iòn.
—PI. è
—F. éda Inamurè, agg. e sm. Innamorato, In-

—PI. P. vaghito.

édi. PI. Inamurè
—F. éda
Impustéss, rf. Appostarsi Mettersi —PI. F.
| édi.

in agguato.

Prt. Impusté Inamurér, tr. Innamorare, Invaghire
—PI. è
—F. éda (v. Inamurè).
—PI. F. Inarchér, tr. Inarcare, Piegare ad

édi. arco.

Impustor sm. Impostore. -

PI. Impustùr Prt. é

—PI. è


INAR 201 INCA

—F. éda (V. Incalarér).
—PI. F.
édi. Incalarèr, tr. Avviare Instradare
|]
Inarzinté, agg. Inargentato.
Inargentare^ Indirizzare. Avviare in una carriera,
PI. Inar?mtè in un commercio, in ima professione
—F. éda
—PI. F. (F.) Mettere in carreggiata.
~
I
édi.
Prt. Incalarè
Inarzìntér, tr. Coprire
—PI. are
con strato di argento. —F. éda.
—PL F. édi.
Prt. Inar?inté
—PI. è
—F. éda Incalaréss ben, (F.) Avviarsi su una
—PI. F.
I

buona strada.

édi. Incalaréss mèi, (F.) Avviarsi, metter-

Inazarì, agg. Acciaiato. (V. Inazarìr). I

—PI. Inamarì si su ima cattiva strada.

F. ida (Da Calerà).

—PI. F. Incali^^nìr, tr. Cospargere di fuliggi-

idi ne. Praticato in agricoltura come di-

Inazarìr, tr. Acciaiare. Rinforzare con fesa contro le larve.

acciaio parti di ferro come martelli, Incalurìr, tr. Riscaldare [ Causare

inciudini, mannaie, scalpelli. riscaldamento (per effetto di cibi o be-

Prt. Inazarì vande). Causare irritazioni alla bocca,
—PI. ì*
—F. ida alla gola, allo stomaco e all'intestino.

—PI. F. Prt. Incaluri
—PI. i
idi. —F. ida

Incaculé, agg. Caccoloso, Cisposo. —PI. F.

PI. Incaculé idi.
—F. éda
—PI. F. Incalzine, agg. prt. Incalcinato Im-
[

édi. brattato di calce ! Disinfettato con

Incadiné, agg., prt. Incatenato. Lega- calce.

to a catena o con la catena. PI. Incalvine
—F. éda
PI. Incadiné
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Incal^inéda, sf. Incalcinatura.

Incadinéda, sf. Incatenata. PI. Incalzinédi.

PI. Incadinédi. Incalzinèr, tr. Incalcinare Disinfet-
|
Incadinér, tr. Incatenare.
tare con calce Dare la calce.
|

Prt. Incadiné Prt. Incalvine
—PI. e —PI. è
—F. éda —F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Incàj, sm. Intoppo, Incaglio. Incaminèr, tr. Incamminare (F.)

PI. Incàj. Mettere sulla retta via.
Incajé, agg., prt. Incagliato. Inceppa-
Prt. Incaminé
—PI. è
to. —F. éda

PI. Incajè
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Incamifè, agg. Incamiciato. Avvolto

La merce che non ha compratori è nelle glume.

« Roba incajéda », e così è una ra- Detto del grano e del riso.

gazza che non ha più pretendenti. PI. (manca)
—F. Incami§éda
Incajèss, rfl. Incagliarsi Incepparsi. —PI. F.
| edl.

(v. Incajé). Incanalér, tr. Incanalare (detto di

Incalarè, agg., prt. Avviato. Messo in

carreggiata (F.) Instradato. acque). Convogliare Inalveare.
| |


INCA 202 INCA

Prt. Incanalé Incaparlér, tr. Mettere la capparel-

—PI. è la Gettare la capp. sulla testa.
j

—F. èda Prt. Incaparlé
—PI. e
—PI. F. édi. —F. éda

Incancriniss, rfl. Incancrenirsi. —PI. F.
—Prt.
Incancrinì édi.

—PI. ì rfl. Incaparléss, Chiudersi, Avvolger-

—F. Ida si nella capparella.
—PI. F. Incapucé, prt. agg. Incappucciato.
idi.

Incanér, tr. Incannare, Sostenere con PI. Incapucé
—F. éda
canne Incannucciare (la pipa). Met- —PI. F.
| édi.
tere la cannuccia alla pipa A cau-
[

sa dello scherzo che veniva fatto di fre- Incapucér, tr. Incappucciare.

quente ai fumatori, di otturare il foro Prt. (v. Incapucé).

della cannuccia con un pezzetto di Incaputé, prt. Incappottato.

fiammifero di legno, « incané' la pepa PI. Incaputè
—F. éda
a ón », significa anche otturare la can- —PI. F.

nuccia a uno. édi.

Il modo di dire « al j' è pèp incanédi », Incàric, sm. Incarico, Incombenza,

sono pipe incannucciate, significa « so- Compito.

no cose difficili ». PI Inchèric.

Incànt, sm. Incanto. Meraviglia. Incarichér, tr. Incaricare.

PI. Inchént. Prt. Incariché
Incanté, agg. Stup ideilo. Inesperto. —PI. è
—F. èda
PI. Incantè —PI. F.
—F. èda
édi.

—PI. F. édi. Incarìr, tr. Rincarare.

Incantèr, tr. Incantare, Abbagliare Prt. Incarì
—PI.
Operare incantesimi. ì
—F. ida
I

Prt. Incanté —PI. F.
—PI. è
idi.

—F. éda Incarnazéda, sf. Atto e modo di met-

—PI. F. édi. tere il catenaccio.
Incarna:fèr, tr. Mettere il catenaccio.
Incantè^om, sm. Incantesimo, Incan-

tamento. Prt. Incarnazé

PI. Incantì§om. —PI. è
—F. éda
Incantéss, rfl. Incantarsi. Rimanere —PI. F.
in ammirazione, in contemplazione. Ab- édi.
bagliarsi Essere preso da incanta-
Incarnèda, agg. prt. Incarnata (detto
1
di unghia).
mento.
Incantunér, tr. Spingere verso un PI. Incamédì

angolo. Costringere a stare nell'ango- Incarté, agg.. prt. (v. Incartér).
Incartér, tr. Incartare. Avvolgere con
lo. Tenere a bada in un angolo Rin-
| carta.

cantucciare.

Prt. Incantuné Prt. Incarté
—PI. è
—PI. é —F. éda
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Incantunèss, rfl. Rincantucciarsi Incarugni, prt., agg. Intrisito, Avviz-
]
zito, Vizzo, Incarognito.
Appartarsi.

Prt. (v. Incantimér). PI. Incarugnì
—F. ida*
Incaparlé, agg., prt. Avvolto nella cap- —PI. F.

parella. Incarugnidi


INCA 203 INCI

Incarugnìss, rfl. Incarognire. Detto Incavalér, tr. Accavallare.

in senso fig. Prt. Incavale
—PI. è
Prt. Incarugnì
—PI. ì —F. éda
—F. ida —PI. F.
—PI. F. édi.

idi. Incavé, agg. prt. Incavato. Scavato,

Inca§, sm. Incasso. Cavo. Che presenta incavature.

PI. Inchè§. PI. Incavè
—F. éda
Incanali, agg. Addomesticato, Che sì —PI. F.

è affezionato alla casa. édi.

PI. Inca§alì Incavéss, rfl. Cavarsi, Disimpegnarsi.
—F. ida
—PI. F. Incavé§am, Disimpegnarsi, Sapersela
idi.
I

cavare. Riuscire.

Incasaliss, rfl. Diventar di casa. Prt. Incavé

Prt. Incasalr Incaviér, tr. Chiavardare. Collegare
—PI. i con chiavarde di legno Mettere ca-
—F. ida
—PI. F. vicchi.

idi. Prt. Incavié

Incascé, prt., agg. Incassato (messo in —PI. è
—F. éda
cassa) Affondato, Incassato (vicolo, —PI. F.
]

fiume strada) (F.) Incassato. édi.

PI. Incascé Incénf, sm. Incenso.
—PI. F.
—F. éda édi. (Lat. med. incensum, GLE).

Inchén, sm. Inchino.

Incaspìr, int. Accestire. PI. Inchén.

Prt. Incaspé Inchèna, avv. Fino. Sino Inchèna
—PI. è
—F. éda che.... Fino a che...
—PI. F.
édi. Inchèfa, aw., A causa. Per causa.
! Inchè§a 'd, A causa di... ' Inchèsa che...

Incàstar, sm. Incastro. Perchè...

PI. Inchèstar. Inchinér, tr. Inchinare, Abbassare.

(Lat. med. incastrum. GLE). Prt. Inchiné
—PI. è
Incastrér, tr. Incastrare Introdur- —P. éda
| —PI. F.

re, Conficcare, Commettere.

Prt. Incastrè édi.
—PI. è
—PI. F. Inciacarér, tr. Infinocchiare, Imbro-

—F. éda édi. gliare. Convincere con delle ohiacchere.

Prt. Inciacaré
—PI. è
Incativir, tr. Incattivire Viziare. —P. éda

Prt. Incativì —PI. P.
—PI.
ì édi.
—F. ida
—PI. F. Inciarìr, tr. Schiarire, Rendere chia-

idi. ro.

Incatraméda, sf. Incatramata, Spal- Prt. Inciari
matura di catrame. —PI.
ì
—F. ida
PI. Incatramédi. —PI. F.

Incatramèr, tr. Incatramare. Dare il idi.
catrame.
(Lat. med. inclariri, schiarire. GLE;

Prt. Incatramè da cui anche il toscano « inchiarire »
—PI. è
—F. éda del XIII sec.).

—PI. F. Inciavèr, tr. Inchiavare, Chiudere a

édi. chiave. Mettere sotto chiave.

Incavalèda, sf. Accavallamento. Prt. Inciavé


INCI 204 INCR

—PI. è —F. ida.
—F. èda —PI. P.
idi.

—PI. F. édi. Inciuturér, tr. Tappare, Mettere II

(v. Ciavér). turacciolo.

Inciciuì o Inciciuvì (v. Inciciuviss). Prt. Inciuturé
—PI. è
Inciciuviss, rfl. Allocchirsi. Diventare —F. èda

come un chiù. iUa. Ciù, chiù). —PI. F.

Prt. Inciciuvì édi.

—PI. ì 'Da Ciutùr).
—F. ida.
—PI. F. Incóntar, sm. Incontro I Scontro.

ida. PI. Incùntar. .

Inciòn, pron. e agg. Nessuno. Incontra, pr., avv. Incontro, Contro,

PI. Inciòn Versa, In direzione di...

—F. óna Incora, avv. Ancora, Nuovamente.
—PI. F.
óna. Incózan, sm. Incudine.

Inciòstar, sm. Inchiostro. PI. Incó?an.
(Lat. med. inclostrum. GLE).
Incó?an da bàtar la fera, Incudinetta
Incipriéda, sf. Incipriata.
[

a fìttone che si ficca nel terreno e

PI. Incipriéda. serve per affilare attrezzi da lavoro

Incipriér, tr. Incipriare. agricolo.

Prt. Inciprié (Lat. incudo incudinis; lat. med. an-
—PI. è
—F. èda cuzinis. GLE).

—PI. F. édi. Incrichér, tr. « Incriccare ; armare il

Inciuchir, tr. Inciucchire, Ubbriacare. cane del fucile per far fuoco. Verbo
—PI i del dialetto romagnolo, che non è sui
—F. ida.
dizionari, ma assai esprimente », G.

—PI. P. idi. Mengozzi, op. cit., nota « a » p. 75.
« Incrichéss ». Rimanere con qualche

(Da Ciuca). articolazione irrigidita p>er cause reu-

Inciudéda, sf. Inchiodatura. matiche. Irrigidirsi.

PI. Inciudédi. Incrinér, tr. Avvitare (v. Invidér).

Includer, tr. Inchiodare. Incrispè, agg. Increspato, Aggrinzato.

Prt. Inciudé PI. Incrispè
—PI. è —F. èda
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Incrispér, tr. Increspare, Accrespa-

Armane' inciudé, (F. ) Rimanere di re Aggrinzarsi.
{
[ Incrònic, agg. Cronico. Detto di vec-

stucco.

(Lat. med. inclodare e inchiodare. chio paralitico, affetto da malattia in-

GLE). curabile.

Inciurlèr, tr. Sporcare la faccia, il PI. Incrònic
—F. ònica
muso. Generalmente è usato nella for- —PI. F.
ònichi.
ma riflessiva « inciurlé§ », sporcarsi, im-

piastricciarsi. Incr5§. sm. Incrocio, Ibrido.

Prt. Inciurlé Prodotto di un accoppiamento incro-
—PI. è
—F. èda ciato.

—PI. F. édi. PI. Incrù§.

—F. éda

(Da Ciòrla). (L'ibrido, di qualsiasi accoppiamento,

Inciusìr, tr. Insudiciare, Sporcare, In- generalmente infecondo, viene chiama-

sozzare. to anche « mul », mulo).

Prt. Inciu§ì Incrudiss, rfl. Incrudirsi. Detto di

—PI. ì patate e legumi che, dopo essere stati


INCR 205 INCU

cotti, ritornano a indurirsi. Detto an- —PI. è
[ —F. éda
—PI. F.
che del bucato che, dopo essersi asciu- édi.
gato, presenta un aspetto oscuro, di

poco pulito. Incumbén^a, sf. Incombenza, Incari-

Prt. Incrudì . co.
—PI.
ì PI. Incumbén^.
—F. ida Incunijéda, sf. Copula fra conigli.
—PI. F.
idi. PI. Incunijédi.

Incru§ér, tr. Incrociare Accoppia- Incunijér, tr. Dare il coniglio alla
j
coniglia.
re due soggetti di razza o specie di-

versa Ibridare. Prt. F. Incunijéda
—PI. F.
I édi.

(Il dialetto non distingue l'ibridazio-

ne dall'incrocio). Inciinijéss, rfl. Fecondarsi, Impre-

Incù, avv. e sm. Oggi. gnarsi (detto di coniglio).

D'incù ot, Da oggi a otto, Fra otto Incuntrèr, tr. Incontrare Incogliere.
|
,
Prt. Incuntré
giorni D'incù cvènd§. Fra quindici —PI. è
j —F. éda

giorni. Da oggi a quindici, l E' de

d'incù. Il giorno d'oggi. —PI. F.

Incucér tr. Ficcare la testa dentro édi.

qualche cosa ' Entrare nella cuccia. Inciintréri, sm. Contrario, Opposto,

Prt. Incucé Inverso.
—PI. è Incupér, intr. Mettere il collo sotto.
—F. éda
—PI. F. Detto dei buoi che si mettono sotto

édi. il giogo (F.) Mettersi sotto; mettersi
1
Incucéss, rfl. Accucciarsi Piccarsi
j a lavorare.
Incuragér, tr. Incoraggiare, Rincuo-
con la testa sotto le coperte.

—Prt. Incucé rare.

PI. é —Prt. Incuragè
—F. éda
—PI. F. PI. è
édi.
—F. éda
—PI. F.
Incucunèss, rfl. Conficcarsi, Ficcar- édi.

si dentro a modo di cocchiume. Incurduniss, rfl. Incordarsi. Indurir-

Prt. Incucuné si come corda.
—PI. è
—F. éda Prt. Incurdunì
—PI. F.
édi. —PI. ì

Incurèss, rfl. Curarsi, Prendersi cu-

Incucunèss cun la testa tra la seva, ra. Darsi pensiero.

I Prt. Incurè
—PI. è
Andare a finire con la testa fra la —F. éda

siepe,

(v. Cucón). —PI. F.

Incudèss, rfl. Uscire tra le maglie édi.

con la coda (detto dell'anguilla e del Incurinì, agg. Libeccioso. Di libec-

buratello). cio.

Avvinghiarsi con la coda. Detto delle Témp incurinì. Tempo libeccioso, Sta-

anguille e dei buratelli quando si av- gione libecciosa.

vinghiano con la coda a uno stelo di (V. C^uréna).

canna palustre. Incurinìss, rfl. Volgersi in libeccio,

Prt. Incudé Cambiare in libeccio (detto del tem-
—PI. é
—F. éda po).

—PI. F. Prt. Incurinì.

édi. (V. Curéna).
Incumicér, tr. Inconocchiare. Fare
Inculèr, tr. Incollare

Prt. Inculé il pennecchio, la connocchia (alla roc-


INCU 206 INDI

ca). Induv'èli? Dove sono e.sse?
—Prt. F. Incurnicéda
—PI. F. j

Indafaré, agg. Indaffarato, Affaccen-

éda. dato.

Incurniijér, tr. Incorniciare, Mettere PI. Indafaré
—F. éda
in cornice. —PI. F.

Prt. Incurni§é édi.
—PI. è
—F. éda Indarbé, aj^g-, prt. (V. Indarbés.s).

—PI. F. édi. Indarbéss, rfl. Sporcarsi, macchiarsi
con erba.

Incurpèss, rfl. Irrobustir.si (di ani- Prt. Indarbé
—PI. è
male o persona). •
Ingrossarsi di femmina o donna che
—F. éda
j —PI. F.
édi.
si ingrossa per gravidanza.

Prt. Incurpé Indarli, agg., prt. Rammollito (per
—PI. é
—F. éda vecchiaia). Infrollito (per vecchiaia).

—PI. F. édi. «Indarli» viene da intarlato (tarlato,

Incurunaziòn, sf. Incoronazione. corroso dai tarli) usato nel sec. XV,
attraverso un « intarlito ».

PI. Incurunaziòn. PI. Indarli
—F. ìda
Incurunèr, tr. Incoronare, Mettere la —PI. F.

corona. idi.

Prt. Incuruné Indarliss, rfl. Infrollirsi (per età).
—PI. è
—F. éda (V. Indarli).

—PI. F. Indiebité, agg. prt. Indebitato.

édi. E' più usato « Pi'd debit », pieno di

Incusciént, agg. Incosciente ' Mal- debiti.

vagio. Indebitèss, rfl. Indebitarsi.

PI. Incusciént Prt. Indebite
—F. énta —PI. è
—PI. F. —F. éda
ènti. —PI. F.

Incuzida, sf. Scontro, Cozzo. édi.

PI. Incu^ìdi. Indenèz, sm. Indennizzo.

Incvarté, agg. Quartato. Detto di ani- PI. Indenèz.

male grasso. Indeni?ér, tr. Indennizzare.

Gras incvarté, Grasso quartato. Prt. Indeni?é
—PI. è
j —F. éda

Tutto grasso.

PI. Incvarté
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Indentar, avv. Dentro, Addentro, En-

Incvarcér, tr. Mettere il coperchio tro.

Coprire. Coprire col cappello, con una De' indentar, Mescolare Rimestare.

foglia di bardana, con un cencio, ecc. Indibulìr, tr. Indebolire, Infiacchire.

Prt. Incvarcé Prostrare.
—PI. è
—F. éda Prt. Indibulì
—PI. ì
—PI. F. édi. —F. ida
—PI. F.
Incvisizión, sf. Inquisizione. idi.

Ind, (composto di «in» e «dóv»). Indici^, agg. Indeciso, Irresoluto, In-

avv. Dove. Usato nelle interrogazioni. certo, Titubante.

Indo (altro composto di « in » e PI. Indicìs
—F. ci§a.
] —PI. F.

« dó(v) »}, Dove.

Induv'èl? Dov'è egli? , Induv'èla? ci§ia.

Dov'è ella? Induv'èj, Dove sono essi? Indicisidn, sf. Incertezza. Indecisione.
|


INDI 207 INDÙ

PI. Indici§ión. PI. Indulént.
—F. énta
Indifarént, agg. Indifferente Imper- —PI. F.
| énta.

turbabile.

PI. Indifarént Indulénza, sf. Indolenza.
—F. énta
—PI. F. Indulì, agg. Indolenzito.
—PI. Indulì.
ènti. —F. ida

Indifarénza, sf. Indifferenza Apatia —PI. F. idi.
\
Indulidùra, sf. Indolenzimento.
Impertubabilità.

j

Indigést, agg. Indigeribile, Difficile

da digerire. P. Indulìdùr-

PI. Indigést Indulìss, rfl. Indolenzirsi.
—F. està
—PI. F. Prt. (V. Indulì).

èsti. Indulzir, tr. Addolcire, Rendere, dal-

Indire^, sm. Indirizzo. ce.

PI. Indirèz. Prt. Indulzi
—PI.
Indu§ér, intr.' Indugiare. ì
—PI. F.
Indiri^r, tr. Indirizzare. —F. ida idi.

Prt. Indirijé
—PI. è
—F. éda Induniss, rfl. Farsi donna. Indon-

—PI. F. nire.

édi. Prt. Indunida.

Indispia^èr, intr. Dispiacere. PI. Indunidi.

Indivia, sf. Indivia (cichorium en- Induré, agg. Dorato Indorato.
^

divia). PI. Induré
—F. éda
PI. Indivji. —PI. F.
édi.
(Lat. mend. indivia, GLE).

Indìzi, sm. Indizio, Manifestazione. Indurèr, tr. Indorare, Dorare.

Segno, Segnale. Prt. Induré
—PI. è
PI. Indìzi. —P. éda

Indo, avv. Dove, Ove. —PI. F.

Indóstria, sf. Industria, Fabbrica. édi.
—PI. F.
Indóstriji. Indurir, tr. Indurire, Rassodare.

Indrénta, aw. Dentro, Addentro. (V. Prt. Induri
—PI.
Indentar). ì
—F. ida
De' indrénta, Rimescolare Mischiare. —P. F.
| ida.
I
Indurmént, agg. Addormentato, .^s-
De' indrénta a i bajóc. (F.) Spendere
sopito, (F.) Tonto.
I

senza economia.

Indrì, aw. Indietro.

De' indrì, Restituire. PI. Indurmént
—F. énta
I —PI. F.
a- ènti.
De' d' indrì. Indietreggiare.
Indurmintèr, tr. Addormentare.
I

Caminé' ninz e indrì, Camminare

I

vanti e indietro.

Armane' indrì. Restare, rimanere in- Prt. Indurminté
—PI. è
I —F. éda

dietro.

La^é' indrì. Lasciare indietro, Omet- —PI. F. édi.

I

tere, Trascurare.

Tiréss indrì, (F.) Ritirarsi. (It. ant. indormentare. Ricettario di

I Caterina Sforza).

Indietreggiare. Tem- Indùs, sm. Indugio.

I (V. Mestrindù§).

Témp indrì. Tempo addietro.

I

po fa, Una volta.

J'èn indrì. Gli anni addietro, Gli an- Indu§èr. int. Indugiare.

I Prt. Indu§é.

ni- passati.

Indulént, agg. Indolente. Industrièss. rfl. Ingegnarsi, Adope-


INDÙ 208 INFA

rarsi. Prt. Inlaflé
—PI. è
Prt. Industrie —F. èda

PI. - è
—F. éda —PI. P.
—PI. F. édi.

édi. Infaguté, prt. agg. Infagottato. Av-

Industriò^, agg. Ingegnoso, Intrap- volto a modo di fagotto.

prendente, Industrioso. PI. Infaguté

PI. Industriù? —F. èda
—F. ó§a —PI. F.
—PI. F. édi.

ò§i. (v. Fagòt).

Indùv, avv. Dove (nelle interrogaz.). Infalèbil, agg. -Infallibile.
Indùv èl? Dov'è (egli)? Indùv èia? Do-
PI. Infalèbil.
| —F. a
—Pi. F.
v'è (ella) ecc. (v. Ind).

Indvén, sm. Indovino. i.

PI. Indvén Infalsir, tr. Falsificare.
—F. éna
—PI. F. Prt. Infalsì
—PI. i
éna. —F. ida

Indvinel, sm. Indovinello, Enigma. —PI. F.

PI. Indvinel. idi.

L'indovinello popolare romagnolo è Infàm, agg. Infame.
spesso un inganno per fare uno scher-
zo, « un furmàj », un formaggio che, PI. Infèm

in senso figurato, significa scherzo... F. — ama
—PI. F ami.

saporito. Eccone alcuni. Infamèr, tr. Infamare, Denigrare.

Induvinèl, induvinaia, chi fa l'òv int Prt. Infame
—PI. é
I —F. éda

la paia?

L'è la galèna. —PI. F. édi.

Merda in boca a chi eh' l'indvéna. Infariné, agg. Infarinato.
A j ò, im budsén pznén pznén / che
tén do fata 'd ven. PI. Infariné
—P. éda
L'è l'òv! —PI. F.
édi.
I
Infarinèda, sf. Infarinatura, Atto ed
Bè§a e' cui a Maciòl.
effetto dell'infarinare.
I
(P.) Preparazione Conoscenza super-
Maciòl u n' gn' è.
I
Bè§m e' cui a me.
ficiale di una data materia dello scibile.
Chi èl e' pio ció§ dia ca?
L'è la game. PI. Infarinédi.
Bé^a e' cui a tu pé.
Indvinel, m. Erba calderugia, Pie Infarinèr, tr. Infarinare.

d'uccellino (Senecio vulgaris L.). Prt. Infariné
—PI. è
Gallizioli, Op. Cit. —F. éda

Indvinér, tr. e int. Indovinare, Divi- —PI. F.

nare, Predire, Presagire ' Azzeccare. édi.

Imbroccare. Infarmari, sf. Infermeria.

Tire' a indviné' Cercare di indovina- PI. Infarmarì.
Infarmir, sm. Infermiere.
I
—PI. Infarmir
re Rispondere per tentativi.
F. ira
I

Infaflè, agg., prt. (V. infaflér).

Infaflèda, sf. Impiastricciata (V. In- —PI. F.

faflér). iri.

PI. Infaflédi. Infamèl, agg. Diabolico, Infernale.

Déss un'infaflèda. Darsi un'impia- PI. Infamèl
—F. èia
{ —PI. F.

stricciata.

Infafléss, rfl. Impiastricciarsi. (V. èli.

Fafìér). Infartlè, agg., prt. Infrittellato, Mac-


INFA 209 INFR

chiato d'unto. —F. éda
—PI. F.
PI. Infartlè édi.
—F. éda
—PI. F. Lnfilér, tr. Infilare Infilzare.
|

édi. Prt. Infilé
—PI. é
Infartléss, rfl, Infrittellarsi, Mac- —F. éda

chiarsi d'unto i vestiti. —PI. F.

Prt. (V. Infartlè). édi.

Infavriss, rfl. Infebbrarsi. Infil^ér, tr. Infilzare Traforare, Tra-
|

Prt. Infavri figgere.
—PI. i
Prt. Infil^é
—F. ida —PI. è
—PI. F. —F. éda
idi. —PI. F.

Infai^indè, prt., agg. Affaccendato, In- édi.

daffarato. Infitir, tr. Infoltire, Infittire.
—PI. é
—F. éda Prt. Infiti
—PI. ì
—PI. F. édi. —F. ida
—PI. F.
Infèma, pr. (V. Infèna). idi.

Infèna, pr. Fino, Perfino. Infiubèr, tr. Affibbiare.

Infént, agg. Finto. Prt. Infiubé
—PI. è
PI. Infént —P. éda
—F. énta
—PI. F. —PI. F.
ènti. édi.

Infér, intr. Misurare. Prendere le mi- Infiuchèr, tr. Infioccare.

sure. Questo V. è usato solo per il Prt. Infiuché
—PI. è
gioco delle bocce e altri giochi, —F. éda
—PI. F.
A j' infà?, Misuro, Prendo le misure. édi.

j Infraschè, agg., prt. Frondoso. Ricco

B§ògna inféjan, Bisogna misurare, Oc-

[

corre prendere le misure, confrontare

le distanze. di fronda. Che ha molta fronda Che
|
Infàjan, (imperativo). Misura.
è molto alberato (detto di campo).
I
PI. Infraschè
Prt. Infàt. —F. éda

Infèran, sm. Inferno —PI. F.

lnfè§, sm. pi. Infissi. édi.

Infet, agg. Infetto. Infrignì, prt., agg. Indisposto. Di ma-

Pi. Infèt lavoglia, perchè indisposto. Infrigno.
—F. età
—PI. F. Malaticcio.

éti. PI. Infrigni
—F. ida
Infèziòn, sf. Infezione. —PI. F.

PI. Infezión. idi.

Infiamé, agg., prt. (v. ilnfiamèr). (Da infronitus, ostile (?). Agnello, ecc.
Infiamèr» tr. Infiammare. Causare in-
IX; GLE).
fiammazione. Infrucèda, sf. Infilzata. Atto e modo

Prt. Infiamé di infilzare, di trafiggere.
—PI. è
—F. èda PI. Infrucedi.

—PI. F. Infrucér, tr. Infilzare.

édi. Forare con un ferro appuntito.

]

Infia^òn, sf. Gonfiore, Enfiagione. Prt. Infrucé
—PI. è
PI. Infia§òn. —F. éda

Infìér, tr. Gonfiare, Provocare gon- —PI. F.

fiore. édi.

Prt. Infié Infrustèr, tr. Infilzare (V. Próst).

—PI. è Prt. Infrusté


INFR 210 INGA

—PI. e guaglio.
—F. èda
PI. Infurmazión.
Infruntér, tr. Azzeccare, Indovinare.
Infughì, agg. prt. Rovente, Incande- Infurmér, tr. Informare, Ragguaglia-
scente, Infuocato.
re.

Prt. Infurmé
—PI. è
(V. Infughir). —F. éda

Infughida, sf. Arroventata. —PI. F.

PI. Infughidi. èdi.

Infughir, tr. Infuocare, Rendere in- Infurmighì, agg. prt. Intormentito.
candescente. Arroventare.
(V. Infurmighiss).

Prt. Infughì Infurmighiss, rf. Informicolirsi, In-
—PI.
ì formicolarsi, Intormentirsi.
—F. ida
—PI. F. Prt. Infurmighì
—PI. ì
idi.

Ro§ infughì. Affocato rfl. Accalo- —F. ida
| —PI. F
[ idi.

rarsi Arrabbiarsi. Infume, sf. Infornata, Fornata.

I

Infunghè, agg. Affumicato, fumoso.

PI. Infunghè PI. Infume.
—F. éda
—PI. F. Infurnér, tr. Infornare, Mettere nel

èdi. forno (F.) Ficcare dentro.

1

Infunghèda, sf. Affumicata. Prt. Infume
—PI. è
PI. Infunghédi. —F. èda

Infunghèr, tr. Affumicare. —PI. F.

Prt. Infunghè édi.
—PI. è
—F. éda (Lat. med. infornare. GLE).

—PI. F. Infur^inèr, tr. Infilzare con la for-

èdi. chetta.

Infurbiss, rfì. Scaltrirsi, Ammaliziar- Prt. Infurijinè

si. —PI. è
—F. éda
—Prt. Infurbì
PI. ì —PI. F. édi.
—F. ida
—PI. F Infume, agg., prt. Infossato. Che for-
idi.
ma come un fosso. Detto anche di

Infurché, agg. Inforcato. L'« infur- collo piantato fra spalle alte Fondo.
|

ché » era pure colui che nelle ore dispa- PI. Infume
—F. éda
ri, dalla mezzanotte in poi, si metteva —PI. F.

nei crociari di cinque o più strade e, édi.

stando col capo fra i due rebbi di una Ingabané, agg. prt. Chiuso nella giac-

forca, vedeva impunemente sfilare le ca. (Da Gabàna).

streghe. Al loro passaggio diceva: —PI. Ingabané

« Be' vega la barghé (Ben vada la bri- F. éda
—PI. F.
gata) » e loro rispondevano: «Be' stè- édi.

ga l'infurché » (Bene stia l'inforcato). Ingabuscèda, agg. Avvolta nella scor-

Infurmajé, agg. e prt. Incaciato. Co- za, nel mallo, nel guscio (detto di no-

sparso di formaggio. Condito con for- ci, avellane e mandorle).

maggio. PI. Ingabuscédi.

PI. Infurmajé Ingagér, tr. e int. Cucire a mac-
—F. éda
—PI. F. china.

èdi. Prt. Ingagé
—PI. è
Infurmajèda, sf. Incaciata. —F. éda

PI. Infurmajédi. —PI. F.

Infumiajèr, tr. Incaciare. édi.

Infurmazìón, sf. Informazione, Rag- Ingalì, agg. Ringalluzzito, In frego-


INGA 211 INGI

la, In calore. de di qualcuno. Illudere, gabbare.
—Prt.
PI. Ingali è
—PI. è
—F. ida —F. éda
—PI. F
idi. —PI. F.

Ingalìss, rfl. Ingalluzzirsi, Ringalluz- édi.

zirsi. Ingan^èr, tr. (v. Aganzér).

Prt. Ingali Ingarbujér, tr. Ingarbugliare, Imbro-
—PI. ì
gliare Confondere (le idee) rfl.
1|
—F. ida
—PI. F Rannuvolarsi (del tempo).

idi. Prt. Ingarbujé
—PI. è
Iló§ ingali, Rosso affocato. —F. éda
—PI. F.
I

Ingambadùra, sf. Montatura (di fal-

ce fienaia; V. Gàmb). édi.

PI. Ingambadùr. UIngarì (v. Ingariss) s'è ingarì,

|

Ingàmbar, sm. Tanghero. Ha preso passione (a un lavoro).

PI. Inghèmbar. ' Ingariss, rfl. Operare con spirito di

Ingambarlé, agg. prt. (V. Ingambar- emulazione. Cercare di superarsi a vi-

lér). cenda.

Ingambarléda, sf. Impastoiata Tra- Prt. Ingarì
] —PI. ì
—F. ida
nello (amoroso).

PI. Ingambarlédi. —PI. F

Ingambarlér, tr. Impastoiare^ Lega- idi.

re con le pastoie. Avviluppare, Incep- Ingar^nì, prt. Intirizzito dal freddo.

pare (F.) Adescare. Tirare a sé con PI. Ingarzni
—F. ida
I —PI. F

arte, lusinghe Irretire (in amore).
|

Prt. Ingambarlé idi.

—F. éda Ingarzniss, rfì. Intirizzirsi.
—PI. P.
édi. Ingavagnéda, sf. Atto e modo di

Ingambér, tr. Immanicare (la falce « ingavagnér ». Aggrovigliatura.

fienaia) (F.) Congegnare. PI. Ingavagnèdi.
|

Prt. Ingambé Ingavagnér, sm. Viluppo Imbro-
]

—PI. è glio Confusione Groviglio Arruf-
||

—F. éda I

—PI. F. fìo.

édi. Ingavagnér, tr. Avviluppare, Arruf-

(v. Gàmb). fare, Aggrovigliare. Intricare.

Ingàn, sm. Inganno. Prt. Ingavagné
—PI. è
Trappola nella rete a cogolaria Tra- —F. éda
| —PI. F.
I

nello.

PI. Inghèn. édi.

Sa' Zvàn e' dà l'ingan. San Giovanni (V. Gavàgna).
Ingènov, agg. Ingenuo } Innocente.
I

punisce l'ingannatore, l'imbroglione.

Inganadòr, agg. e sm. Ingannatore, PI. Inginuv

Imbroglione, Impostore. F. Ingènuva

—PI. ùr PI. F. Ingenuvi.
—F. óra
Ingcnuité, sf. Ingenuità.

—PI. P. òri. PI. Ingenuité.

Ingarnéda, agg. Incarnata. Del colo- Inghibér, tr. Ingabbiare Mettere nel-
\

re della carne. la gabbia Mettere sotto la gabbia.
|
(In « Alcuni Canti Pop. Rom. raccolti.
da O. Guerrini » si trova « rò§a ingar- Prt. Inghibè
nadéna », rosa incarnatina). —PI. è
—F. éda
Inganèr, tr. Ingannare, Mistificare, —PI. F.
Indurre in errore, Tradire la buona fe- èdi.

Ingiàn, sm. Indiano agg. Stupido.
]


.

INGI 212 INGR

Fé' l'ingiàn, Far lo gnorri, Fare l'in- PI. Ingómbar
F. Ingómbra
1
PI. F. Ingómbri.
diano, Far finta di non sapere.
L'è un ingiàn! E' uno stupido! Ingò.^, sm. Angoscia.

I

PI. Ingién.

Ingiavulì, iign., prl. Indiavolalo. In- PI. Ingùf.
furiato, Furibondo. Ingò.<j, sm. Rete a mcinica fonda, ap-

(V. Ingiavuliss). plicata all'estremità di una pertica per

Ing'iavuliss, rfl. Indiavolarsi, Infuriar- catturar rane.

si. PI. Ingùf.
Ingramigné, prt., agg. Infestato di
Prt. Ingiavuli
—PI. i gramigna. Gramignoso.
—F. ida
—PI. F PI. Ingramigné

idi. ( Anche ingramgné )

Ingia^è, sf. Ghiacciata, Gelata. Ingrandér, tr. Ingrandire, Accresce-

PI. Ingia^ re, Estendere, Allargare, Dilatare.

Ingia?ér, imp. Gelare. Prt. Ingrandé
PI. Ingia^
—PI. è
L'ingià^a, Gela. —F. éda
—PI. F. édi.
1
Ingranér, tr. Ingrané' la mércia,
Ingiutìr, tr. Inghiottire (Rav.).

(A Rav., 1637, ingiutire).

Prt. Ingiutì Innestar la marcia (meccanica).

—PI. ì Ingranflér, tr. Artigliare, Abbranca-
—F. ida
~PI. F. re, Afferrare, Ghermire.

idi. Prt. Ingranfìé
—PI. è
Ingi^adura, sf. (V. Inzi?;adura). —F. éda

Ingi^èr, tr. Ingessare, Praticare, Fare —PI. F.

l'ingessatura (v. In^i^ér). édi.

Prt. Ingi§é Ingrà|, sm. Ingrasso.
—PI. è
—F. éda Mètar sota da ingràf, Sagginare (ri-
—PI. F.
I

ferito a buoi e maiali). Dare cibo da

édi. ingrasso.

Ingiugèss, rfì. Ridursi a brodaglia, Ingranér, tr. Sagginare, Ingrassare
(v. Giogia).
animali in genere. Cospargere di gras-
Prt. Ingiugé |
—PI. è
so, Ingrassare. Concimare.
]

—F. éda Prt. Ingrate
—PI. e
—PI. F. —F. éda
édi. —PI. F.

Inglè§, agg., sm. Inglese. édi.

PI. Inglì§ Ingravdir, tr. Ingravidare.
—F. e§a Prt. F. Ingravdida
—PI. F.
é§i. PI. F. Ingravdldi.

Inglurièss, rfì. Gloriarsi 1 Vantarsi Ingrest, sm. Agresta.
Specie di uva non mai matura per-
di una cosa mal fatta. fettamente, detta anche « Uva ingré-

Prt. Ingiurie
~PI. è
—F. éda sta ».
—PI. F.
édi. « Ingrest » o « Uva ingresta » era anche
chiamata l'uva selvatica.

Ingòrd, agg. Ingordo. , Ingresta (V. Ingrest).

PI. Ingùrd Ingrét, agg. Ingrato.
—F. òrda
—PI. F. PI. Ingrét
—F. éta
órdi. —PI. F.

Ingómbar, agg. Ingombro. Impedito. éti.

Occupato. Ingrinznìda, sf. Intirizzimento.


INGR 213 INGU

Ingrin^nida, sf. Intirizzimento. Ingubìr, tr. Ingobbire, Incurvare, Pie-
Ingrin^nìr, tr. Intirizzire, Aggrez-
gare.

zarsi. Prt. Ingubi
—PI. ì
Prt. Ingrin^nì —P. ida
—PI. i
—F. ida —PI. F.
—PI. F. idi.

idi. Ingubìda, sf. Incurvatura.

Ingritè, agg. m. pi. Crespi. PI. Ingubidi.

Cavèl ingritè, Capelli crespi. Ingulé, prt. Ingoiato. Incollettato,
|
I
Col colletto alto Che porta il colletto
Ingrò§, aw. Ingrosso, In grandi par- j

tite. ben alto.

(Lat. med. in grossum, all'ingrosso. —PI. Ingulè

GLE). F. éda
—PI. F.
Ingnignì, prt., agg. Ingronito. édi.

—PI. Ingrugnì Inguléda, sf. Ingoiata, Ingoiamento.

F. ida PI. Ingulédi.
—PI. F.
idi. Ing^ér, tr. Ingoiare.

Ingru^amént, sm. Ingrossamento, Ri- Prt. Ingulé
—PI. è
gonfiamento, Crescita. —F. édi

PI. Ingru§amént. —PI. P.

Ingru§ér, tr. Ingrossare. Rendere édi.

grosso rfl. Ingrossarsi. Diventar gros- Ingulfèr, tr. Ingolfare.
Affogare di carburante (un motore).
I
Prt. Ingulfé
so Ingrossarsi. (F.) Inoltrarsi nella —PI. è

I

gravidanza.

Prt. Ingrujé
—PI. è —F. éda
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. In?ulpé, prt., agg. Avviluppato. Invi-

Insfrutì, agg., prt. (Traslato dell'ita- luppato.

liano Aggrottato). Riferito a pollo signi- PI. Ingulpè
—F. éda
fica arruffato perchè ammalato. —PI. F.

PI. Ingrutì édi.
—F. ida
—PI. F. Ingumbrér, tr. Ingombrare, Occupa-

idi. re formando ostacolo, impedendo il

Inguajè, agg. prt. Addolorato, Pieno passaggio Occupare uno spazio con

di dispiaceri. I

cose inutili e in disordine.

PI. Inguajè Prt. Inbumbré
—PI. è
—F. éda —F. éda
—PI. F.
èdi. —PI. F.

Inguanén, agg. Di un anno. Annoti- édi.

no, Uguanno. « Uguannino ». (Lat. med. ingomberare. GLE).

PI. Inguanén Ingunàja, sf. Inguinaglia, Anguinaia,
—F. éna
—PI. F. Enfiagione all'inguinaglia.
éni.
I
Oim inguané, Olmo dai rami di un
Un'enfiagione sotto un'ascella è « Una

ingunàja sota un bra? ».

I

anno. Ingurdìss, rfl. Ingordarsi, Ingordirsi

Inguajè, agg. prt. Bagnato di guazza, Prender gusto, passione a fare una da-
ta cosa per soddisfazione personale:
di rugiada.
per il premio che se ne può ricavare
PI. Ingua^ Si dice anche « ciapéj pa§ión ».
—F. éda
—PI. F.
édi. Prt. Ingurdì

Ingua^èss, rfl. Inguazzarsi, Bagnarsi —PI. ì
—P. ida
di guazza.


INGU 214 INNU

—PI. F. idi. —PI. ì

Ingurdì^ia, si. Ingordigia. —F. Ida
—PI. F.
Ingurdi^ji. idi.

Ingurdó.'j, agg. Che appasiona La- A m' n'inlègar, Me ne rallegro.
,
Inligriss, rfl. Diventar allegro per via
vòr ingurdó§, L. che appassiona.

Inguscè, agg. prt. Angosciato. di libagioni Rallegrarsi.
|

PI. Inguscé Prt. Inligrì
—F. èda —PI.
—PI. F. i
—F. ida
édi. —PI. F.

Inguscèss, rfl. Angosciarsi, Provare idi.

angoscia. Inligrì, agK-. 'p:t. Preso da allegria

Prt. Ingiiscé insolita (generalmente per aver bevu-
—PI. è
—F. éda to) Rallegrato.

I

—PI. F. PI. Inligrì
—F. ida
édi. —PI. F.

Ingutì, (v. Ingutir). idi.

Ingutir, tr. Angosciare. Iniìsiss, rfl. Logorarsi. Diventar liso

Prt. Ingutì (detto dei panni e dei polpastrelli del-
—PI. i
—F. Ida le dita).

—^1 F. Prt. Inli§i:
—PI. ì
idi. —F. ida

(Lat. tardo angustiare; dalla radice in- —PI. F.

do-europea angh- «serrare»). idi.

Ing^vagnér, tr. (v. (Ingavagnèr). Inlitéss, rfl. Mettersi a letto a causa

Ingvanén, (v. Inguanén). di vecchiaia o malattia che porta alla
morte. Allettarsi.
Ingvazé, agg. prt. (V. Inguazé)

Ing\'azéss, rfl. Inguazzarsi, Prender Prt. Inlité
—PI. è
la guazza e Bagnarsi nella guazza. —F. éda

Ingvèla, sf. Anguilla. —PI. F.

PI. Ingvèl. édi.

(La tanguilla; vaà. indoeuropea ang- Inlulì, prt., agK. Istupidito nel vino.

« serpente »). ( Antico ravennate : « lulón », uomo sen-

Inidijìs, rfl. Convincersi (F.) Met- za cervello. Aruch Aldo, op. cit.).
]
Inluvir, tr. intr. Ingolosire Allettare.
tersi In testa una data idea. |

Prt. Inidijì Prt. Inluvì
—PI. ì —PI. i
—F. ida —F. ida
—PI. F. —PI. F.
idi. idi.

Inizi, sm. Inizio. ( Da « lòv », goloso, traslato di levo,

(Lat. initium). lupo, sec. XVII).

Inlachè, agg. Infangato (di melma). Inluzìss, rfl. Farsi leraio, Insudi-

PI. Inlachè ciarsi.
—F. éda
—PI. F. Innigrìr, tr. Annerire rfl. Annerirsi
édi. |

e Abbronzarsi.

(v. Leca). Prt. Irmigri
—PI. ì
Inlachér, tr. e intr. Sporcare di mel- —F. ida
ma, di « lèca ». —PI. F.

Prt. Inlachè idi.
—PI. è
—F. èda Innuvlé, agg., prt. Annuvolato.

—PI. F. Innuvlèss, rfl. Rannuvolarsi (oielo)

édi. Prt. Innuvlé.
Innuvlér, impers. Annuvolare.
Inligrè§s, rfl. Rallegrarsi.
Prt. Innuvlé, o Nuvlé
Prt. Inligrì


INO 215 INSA

PI. Irmuvlè, o Nuvlè —PI. ì
—F. ida
F. Innuvléda, o Nuvléda —PI. F.

PI. F. Innuvlédi, o Nuvlédi. idi.

Ino, sm. Inno. Inru§ida, sf. Colorazione in rossi.

PI. Ino. PI. Inru§idi.

Inótil, agg. Inutile Dannoso. Inru§iss, rfl. Arrossarsi, Sporcarsi,
|

PI. Inótil tingersi di rosso.
—F. a
—PI. —Prt. Inrufì
i.
PI. ì
—F. ida
L'è inótil! Non giova a nulla (escla- —PI. F.

I idi.

mazione di rammarico o di sdegno).

Inquarcér, tr. Mettere il coperchio. Insabiunèr, tr. Sporcare con sabbia.

Coprire. Prt. Insabiuné
—PI. è
Prt. Inquarcè —F. èda
—PI. è
—F. éda —PI. F.
—PI. F. édi.

édi. Insachèr, tr. Insaccare | (F.) Far

Inquarté, agg. prt. (v. Incvarté). star zitto. Chiuder la bocca.

Pingue, Quartato. Prt. Insaché
—PI. è
Si usa solo per le bestie per significa- —F. éda

re che sono molto grasse. —PI. F.

PI. Inquarta édi.
—F. éda
—PI. F. E' sòl e' va ?ó insaché, II sole tra-
édi.
I

monta in sacco (cioè tra nuvole am-

Inrandér, tr. Avviare, Muovere. Dare massate all'orizzonte).

l'avvio (mai in senso figurato). Insachéss, rfl. Insaccarsi Allentar-
{
Prt. Inrandé
—PI. è si (per ernia).

—F. éda Prt. Insaché
—PI. è
—PI. F. —F. éda
édi. —PI. F.

Inran^iss, rfl. Diventar rancido. Ir- édi.

rancidirsi, Rancidirsi. Insaldi, prt. agg. Inamidato.

Prt. Inran^ì (V. Insaldér).
—PI. ì
—F. ida Insaldér, tr. Inamidare, Dar la salda.

—PI. F. Prt. Insaldé
—PI. è
idi. —F. édi

Inra?èr, tr. Mettere i raggi. Montare —PI. F.

i raggi (in una ruota). èda

Inra?ér una roda da bicicletta, Met- Insalè, sf. Insalata. Erba che si man-

I gia condita con olio, sale, pepe e ace-

tere i raggi a una ruota da bicicletta. to Insieme di erbe che formano l'in-

Prt. f. Inrazéda I
—PI. f.
édi. salata.

Inri?nì, agg. Arru.i^Kinito. Gasp d'insalé, Caspo. cesto d'insa-

(v. Inri?niss). I

lata.

Inri^niss, rfl. Arrugginirsi, Irruggi- I' pescatori delle « pialasse » chia-

nirsi. mano « insalé » oppure « insalé 'd mér »
la lattuga di mare (Ulva lactuca).
Prt. Inri?m
—PI. Insalé 'd mér. Lattuga di mare (Ulva
ì

—F. ida lactuca).
—PI. F.
idi. Alga marina che cresce nelle coste

Inrudìr, tr. Inaridire, Fare arido, sec- basse e nelle lagune.

co, ruvido. Insalé, prt. (Da §éla). Disposto (in

Prt. Inrudì senso fisico).


)

INSA 216 INSC

Insalé mèi, Indisposto. In condizioni —PI. F. édi.

I Foja inscartu^éda. Foglia accartoccia-

fìsiche non buone. I

Insalé ben, In buono stato di salute. ta. Molte foglie, per cause diverse, si

I accartocciano abbozzando o formando

Insalé, agg. prt. (v. Insalér). (F. galle. L'agente della foglia dell'olmo è
|

Disposto.

Insalér, tr. Metter l'assale, l'asse, Un afide: lo Schizoneura lanuginosa;
quello del pioppo nero, « bdól », è un
la sala. afide: il Pemphigus vescicarius; quel-
lo della quercia è un imenottero cini-
Prt. Insalé
—PI. é
—F. éda
—PI. F. pide: la Cynips mayri; oppure la Cy-

édi. nips hartigi; oppure la Cynips koUa-

Insambadghì, agK., prt. Inselvatichi- ri; oppure la Cynips Kiefferi. Il cini-

to. Rinsalvatichito. pide che causa il formarsi della galla
Insambadghiss, rfl. Inselvatichirsi.
della quercia è la Cynips Kollari.

Rinselvatichire. In^chér, tr. Ficcare, Conficcare, Pian-

Prt. Insambadghi tare.

—PI. ì Prt. Insché
—F. ida —PI. è
—F. éda
(Da Sambédg). —PI. F.

Insangunér, tr. Insanguinare, Lorda- édi.

re di sangue. (Contrazione del dial. « instichér »).
Prt. Insanguné
Inschivir, tr. Sporcare, Insudiciare

Insansé, agg. Insensato. Schifare, Avere a schifo.

I

—PI. Insansè Prt. Inschivì'
—PI. ì
F. éda —F. ida.
—PI. F.
édi. —PI. F.

Insarviss, rfi. Servirsi Usare. idi.
|
Inschiviss, rfl. Schifarsi, Provare schi-
Insavér, Sapere. Solo nella forma ne-

gativa e interrogativa. Nosn' avlé' fo, disgusto.

|

insave. Non volerne sapere Disinte- Prt. Inschivi
| —PI.

ressarsene. i
—F. ida.
Insavunéda, sf. Insaponata. —PI. F.

PI. Insavunédi. idi.

Insavunér, tr. Insaponare. Inscònt, modo avverbiale. In cambio.

Prt. Insavuné A buon conto.
—PI. è
—F. éda I

(Lat. med. enscontrus, (cambio) e hin-

—PI. F. scontrus, (cambio). GLE).

édi. To' inscònt!, Prendi, in cambio! in

Insburgnì, agg. Sborniato Avvinaz- j
j
compenso !

zato. Inscufjir, tr. (Mettere la cuffia). In-

PI. In§b,urgnì namorare, Fare innamorare fino al
—F. ida.
—PI. F. punto da non vedere nulla.

idi. Prt. Inscufjì
—PI. ì
Insburgniss, rfl. Ubriacarsi, Avvinaz- —F. ida.

zarsi. —PI. F.

Inscarpér, tr. Calzare, Provvedere di idi.

scarpe. Inscufjiss, sfl. Inamorarsi perduta-

Prt. Inscarpé mente.
—PI. è
—F. éda Prt. (v. Inscufjir).

—PI. F. Inscurir, tr. Oscurare, Incupire.

édi. Prt. Inscurì

Inscartu^ér, tr. Accartocciare. —PI. ì -
—F. ida.
Prt. Inscartu^é


INSD 217 INST

—PI. è Insistènza, sf. Insistenza.
—F. éda
—PI. F. In^mì, agg. prt. (v. In§mir).

idi. Contrazione di « indismì » indecima-

Insdaddr, sf. Innestatore. to, istupidito.

PI. Insdadùr. In§mìr, tr. Istupidire.

Insdadùra, sf. Innesto. (Da « disóm », sciocco, stupido).
« In^mìr » è una contrazione di « indi-
PI. F. Insdadùr.

(v. Inèst). §mir ».

In^dè, avv. A sedere. Insòlìt, agg. Insolito, Inconsueto, Prio-

In^dèr, tr. Innestare, Mestare. ri dell'ordinario.

In§dér a spac, Innestare a spacco; PI. Insólit
—F. olita
I —PI. F.

In§dér a òcc, Innestare a gemma; In-

sdér a péna. Innestare a corona. oliti.

Insebón, modo avverbiale. Si dice Insóma, avv. Insomma, In conclusio-
|
ne, In breve esci, di impazienza.
di una persona quando dimostra, dal- [
Insort, sm. Ribelle, Insorto.
l'aspetto, di star bene, In buono stato

di salute. (Composto da « ias e' bón » (v. Insòr?ar).

cioè, in sul buono). Insertar, int. Insorgere, Ribellarsi.

Insém, aw. Insieme. —Prt. Insort

Sté' insém, Stare uniti. PI. ùrt
—F. òrta
I —PI F.
òrti.
Mètar insém, Unire, Mettere assieme.
Inspadiss, rfl. (v. Spadì).
I
U m' s'inspadè§ i dént, Mi si alle-
Mètar insém di burdèl, Procreare fi-
I
I
gano i denti.
gli-

Mètar insém di bajóc. Arricchirsi. Inspaladùra, sf. (gergo venatorie).

! Montatura dei calcio di un fucile.
Inspalé, agg. Di spalle larghe, Che
Mètar insém de credit. Acquistare
ha spalle robuste.
j

credito, fiducia.

' Mètar insém de gran, Raccogliere

molto grano.

Mètar insém d' j' èn, Invecchiare.

I PI. Inspalé
—P. éda
Insichìss, rfl. Dimagrire Insecchire.
|

Prt. Insichì —PI. F.
—PI. ì
—F. ida. édi.

—PI. F. Inspaléss e' s-ciòp, Portarsi il fu-

idi. I

cile alla spalla.

In§gnurìss, rfl. Arricchirsi. Inspiriti, prt., agg. Spiritato.

Prt. Insgnurì Occ inspiriti, Occhi spiritati.
—PI. ì
—F. ida. I

Iiisprì, (v. Insprir).

—PI. F. Insprìr, tr. Innasprire Inviperire
j

\

idi. Irritare Eccitare ! Infoiare.
|

Insignér, tr. Insegnare, Ammaestrare Prt. Insprì
—PI. i
! Indicare, Additare. —F. ida

Prt. Insigne
—PI. è —PI. F.
—F. éda idi.

—PI. F. Instalèr, tr. Insediare ' Installare.

édi. Prt. Instale
—PI. è
In^imunì, agg. Scimunito, Balordo. —F. éda

PI. In§imunì
—PI. i —PI. F.
—F. Ida. édi.

—PI. F. Instarghì, (v. Instarghìrì.

idi. Instarghir, tr. Stregare, Ammaliare.

Insipì, aw. Invece, In cambio, in luo- Prt. Instarghì
—PI.
go (di). (E' composto da « ins i pi», i
—F. Ida
cioè in sui piedi).


INST 218 INST

—PI. F. idi. Prt. Instinclì.
—PI.
Intschèr, tr. (v. In.stchér). Ficcare. i
—F. ida
Prt. Instèc o Instché —PI. F.
— —PI. èc o e
idi.

— —F. èca o éda Instici, agg. prt. Stizzito, Arrabbiato,
— —PI. F.
èchi o édi. Incollerito.

Insté, sm. Estate. PI. Instici
—F. ida
PI. Instè —PI. F.
idi.
Insté 'd Sa' Martén, Estate di San
Insti^idùra, sf. Arrabbiatura.
I

Martino.

Instèc, prt., agg. Cacciato, Ficcato. PI. Instizidùr.

Conficcato. Insti^ìr, tr. Indispettire, Fare arrab-
biare, Irritare, Mandare in collera.
PI. Instèc
—F. èca
—PI. F. —Prt. Instici
èchi.
PI. ì
—F. ida
E§ar instèc int e' lavòr, Essere ficca- —PI. F.
idi.
I

to nel lavoro, (F.) Essere affogato nel

lavoro. Insti^ìss, rfl. Stizzirsi, Arrabbiarsi,

Instè§, agg. Stesso. Indispettirsi.

L'instè§, Lo stesso, La stessa cosa. Instradèr, tr. Instradare Mettere

I sulla buona strada. Avviare negli af-

(V. Stè$).

Insti, ( contrazione di Invstì. v. Inv- fari (F.) Indirizzare.
{

stir). —Prt. instradé

Instichèr, tr. Ficcare; Mettere in...; PI. è
—F. éda
Conficcare Affondare (nella melma). —PI. F.
|

Prt. Instiché édi.

—PI. è Instrighìr, tr. Stregare, Praticare arti

—P. éda magiche, Fare incantesimi. (E' più co-
—PI. F.
édi. mime « instarghir »).

Insticulér, tr. Incannucciare, Stecca- Prt. Instrighì
—PI. ì
re. Far una fasciatura con l'incannuc- —F. ida

ciata. —PI. F.

Prt. Insticulé idi.

—PI. è Instrumént, sm. Strumento musicale.
—F. éda
—PI. F. PI. Instrumént.
édi.
(Lat. med. instrumentum. GLE)
Instighér, tr. Istigare, Sobillare.
Instruncunér, (Sempre nella forma

Prt. Instighé riflessiva Instruncunéss, Pungersi, Fo-

—PI. è rarsi con un troncone di stelo sporgen-
—P. éda
te dal suolo, dalla ceppaia).

PI. F. -n- édi. Prt. Instruncuné
—PI. è
Instijèr, tr. Mettere nella stia. Stiare. —F. éda

Prt. Instijé —PI. F. édi.

—PI. è Instruvi, agg.. prt. Istruito, Colto.
—P. éda
—PI. F.
édi. PI. Instruvi
—F. ida
Instiméss, rfl. Farsi stima Vantarsi. —PI. F.
|

Prt. Instimé idi.

—PI. è Instruvìr, tr. Istruire Ammaestra-
—F. éda
—PI. F. re Dare una cultura.
1

édi. Prt. Instruvi
—PI.
Instinclìr, tr. e intr. Irrigidire, Stec- ì-
—F. ida
chire.


INSÙ 219 INTA

—PI. F. idi. Intàca, sf. Tacca. Piccolo taglio In-
|
Insuduré, prt. agg. Inzuppato di su-
terruzione del filo di strumenti taglienti.

dore Sporco di sudore. PI. Intàchi.

I

PI. Insuduré Intacagnè, agg. Imbrattato, Insudi-
—F. éda ciato, Impiastrato. Sporco di roba ap-
—PI. F.
édi. piccicosa.

Insugnéss, rfl. Sognare, Sognarsi. PI. Intacagnè
—F. éda
'V. Sugnér). —PI. F.

Insuifanér, tr. Inzolfatare. édi.

(V. Sòifan). Intacagnéda, sf. Impiastricciata.

Insuifatè, agg. Irrorato di solfato di PI. Intacagnédi.
Intacagnér, tr. Imbrattare, Impiastra-
rame.

Insunlì, agg. Sonnacchioso, Asson- re.

nato. Insonnolito. Prt. (V. Intacagnè).

PI. Insunlì Intacagnér, sm. Impiastricciamento.
—F. ida Modo, atto d'impiastricciare.
—PI. P.
idi. Intachér, tr. Accusare, Incolpare. I

Insulénza, sf. Insolenza. Corrodere. Detto di acidi.

Insupé, prt. agg. Inzuppato, Bagna- Prt. Intaché
—PI. è
to, Madido Fradicio d'acqua . —F. éda
—PI. F.
I édi.

Insupé 'd sudòr, Madido di sudore. Intàj, sm. Intaglio, Lavoro d'inta-

I

Pan insupé, Pane rammollito, inzup-

I

pato.

Lègn insupé, Legno fradicio.

] gliare.

PI. Insupé
—F. éda
—PI. F. PI. Intèj.
édi.
Intajadór, sm. Intagliatore.

Insupéda, sf. Inzuppata, Inzuppa- PI. Intajadùr.

mento. Intajèr, tr. Intagliare. Scolpire fre-

PI. Insupédi. gi e figure nel legno.
Insupér, tr. Inzuppare, Imbevere, Im-
Prt. Intajé
pregnare, Render zuppo. Immollare.
—PI. è
—F. éda
Prt. Insupé —PI. F.
—PI. è
édi.

—F. éda U n' n' intàj a una gamba! (F.) Nort
—PI. F.
édi. ]

batte a segno; Non ne dice una delle

Insurdìr, tr. Assordare, Assordire, giuste.

Rintronare. (Lat. med. intajare. GLE).

Prt. Insurdì Intanéss, rfl. Rintanarsi, Nasconder-

—PI. ì si, Appiattarsi (F.) Stè intané, (F. )
|

—F. ida Star chiuso in casa.

—PI. F. idi. Prt. Intané
—PI. è
In§viltir, tr. Sveltire. Far diventar —F. éda

svelto, sollecito. —PI. F.

Prt. Insviltì édi.

—PI. ì Intarasè, agg. Interessato. Dedito al
—F. ida proprio interesse.
—PI. F.
idi. PI. Intarasè
—F. éda
Int, prep. Sempre seguita dagli art. —PI. F.

« e' », « la », « i », « al ». Per cui si ha édi.

int e' fnel), int la (nella), int i (nei), Intarc^, sm. Interesse.

int al (nelle). PI. Intarè§.
Tire' l'intarés dia ca, Tirare all'inte-
(Forse dal lat. inter. «dentro»).
I


INTA 220 INTI

resse della casa. Prt. Interprete
—PI. è
Intar^ér, tr. Frammettere, Interporre. —F. éda
Metter fra due. Piantare su due o più —PI. F.
édi.
linee in modo che le piante di ciascuna
Intervàl, sm. Intervallo.
linea o filare siano in corrispondenza

del centro di ogni varco del filare di PI. Intervèl.

fianco. Intervént, sm. Intervento, Intromis-

Prt. Intar^é sione.
—PI. è
—F. éda PI. Intervént.

—PI. F. Intervnir, tr. Intervenire Intromet-

édi. tersi.

Inta^èss, rfl. Intasarsi. Detto di tu- Prt. Intervnù

bature che si otturano per incrosta- -PI. ù
zioni dovute a deposito di sali. Questo —F. uda
—PI. F.
V. viene da « tés », che è il tartaro udi.

delle botti. (Si usa anche « intarvnìr »).

Intavanè, agK-. prt. Avvinazzalo, Al- Intès, prt. agg. Inteso, Convenuto,

coolizzato. Concordato.

PI. Intavanè PI. Intì§
—P. éda —F. è§a
—PI. F. —PI. F.
èdi. èsi.

Intavanéss, rfl. Alcoolizzarsi Avvi- I s'era intì§, Si erano messi d'accor-
[ Avevano
[ stretto un'in-
nazzarsi Intavanè int e' vén, Abbruti-
do d'accordo,
I
tesa.
to nel vino.
Intèsa, sf. Intesa, Accordo Preac-
(Da taverna). |

Inteligént, agg. Intelligente. cordo.

PI. Inteligént No' dé§an gnànc pr'intèsa. Non ac-
—F. énta
—PI. F. I
ènti.
corgersene neanche lontanamente.
Inteligénza, sf. Intelligenza. No^an de' pr'intèsa, Non darsene per

Inténdar, tr. Intendere. j

De' d'intendar, Dare ad intendere, inteso. Non curarsene.
i
1 Intestér tr. Intestare. Se si tratta di
im lascito, si dice più comunemente
Dare a credere.
Lasé' la roba. Se invece si tratta di
Féss inténdar, Farsi intendere (Nel
dare il nome si usa : « De' e' su nom »
I
e per registrare si usa « Sgné' a su
senso di farsi rispettare).
nom ».
Prt. Intès

PI. Intìs Prt. Intesté
—F. è§a —PI. è
—PI. F. —F. éda
èsi. —PI. F.

Intenzìòn, sf. Intenzione, Intendi- édi.

mento. Intichité, sf. Antichità.

PI. Intenziòn. PI. Intichité.

Interesamént, sm. Interessamento. Intìg, agg. Antico.

Intere§éss, rfl. Interessarsi. Antiquato.

Prt. Interesé Rozzo, Che non segue la moda.
—PI. è
—F. éda A l'intiga. All'antica. Alla maniera
—PI. F.
I

antica.

édi. PI. Intìg
—F. iga
Intèrpret, sm. Interprete. —PI. F.

PI. Intìrprit. ighi.

Interpretaziòn, sf. Interpretazione. Intighèt, sm. Anzianotto.

PI. Interpretaziòn. PI. Intighèt

Interpretér, tr. Interpretare. —F. èta


INTI 221 INTS

—PI. F. èti. PI. Intrédi.

Intignamod, modo avverbiale forma- (Lat. med. intrada. GLE).

to da «int» (in), « igna » (ogni), Intrèj, sm. pi. Interiora^ Budella.
Gra§ d'intrèj. Grasso di interiora, di
« mòd » (modo). In ogni modo.
1
Intignìss, rfl. Intestardirsi, Incappo-
budelle.
'
Intrèr, int. Entrare.
nirsi. Ostinarsi.

Prt. Intigni Prt. Intré
—PI.
ì —PI. è
—F. ida —F. éda
—PI. F. —PI. F.
idi. édi.

Intimurìr, tr. Intimorire. Impaurire. Intrèz, sm. Intreccio, Groviglio
|
Prt. Intimurì
—PI. Trama.

ì PI. Intrèz.
—P. ida
—PI. F. Intrìg, sm. Intrico, ' Impaccio,
idi. di impedimento
U m' è d'intrig, M'è
Intìr, agg. Intero ] Non castrato Intrigante. Nel
j
(cavallo e asino).
PI. Intrìg.

Intrigànt, sm., agg.

PI. Intìr senso di ficcanaso che s'impiccia dei
—F. ira
—PI. F. casi altrui.

iri. —PI. Intrighént

Intistardìss, rfl. Ostinarsi, Incaponir- F. anta
—PI. F.
si. ànti,

Prt. Intistardì Intrighé, prt. Impacciato, Intrigato
—PI. ì
—F. ida (Vedi anche Intrighéss).

PI. Intrighé
—PI. F. —F. éda
idi. —PI. F.

Intivdir, tr. Intiepidire, Riscaldare édi.

appena. Intrighéss, rfl. Inframmettersi, Im-

Prt. Intivdì picciarsi,
—PI. ì
—F. ida Intrider, tr. Intrecciare.

Prt. Intrizé
—PI. F. —PI. è
idi. —F. éda

Intlaradùra, sf. Intelaiatura Telaio. —PI. F. édi.
|

PI. Intlaradùr.

Intlarér, tr. Fare, o montare il telaio Intrugnìss, rfl. Intristirsi. (Per ma-

Mettere insieme, costruire i pezzi di lattia o indisposizione).
una intelaiatura. Intelaiare, Montare.
Prt. Intrugnì
—PI. ì
Prt. Intlarè —F. ida
—PI. F.
—PI. §
—F. éda
—PI. F. idi.

édi. (Da Trógn).

Intnài, sf. pi. Tanaglie, Tanaglia. Intruvdir, tr. Intorbidire rfl. Intor-
|

Intnajón, sm. pi. Gavaina, Tanaglio- bidirsi Annebbiarsi (della vista).

I

ne. Prt. Intruvdì
Intónd, avv. Intorno, Attorno. —PI.
ì
Intòp, sm. Intoppo, Incaglio, Impe —F. ida
—PI. F.
dimento. idi.

PI. Intóp. Intruvlinèda, sf. Succhiellata (F.)
Intram^ér, tr. Intramezzare. ]

( Lat. med. intramizare. OLE). Copula del verro.
Intréda, sf. Entrata, Ingresso En-
PI. Intruvlinédi.
\
Int^ón, pronome e agg. Nessuno.
trata di cassa, Introito.
Porta d'intréda. Porta d'ingresso. PI. Intsón

I —F. óna


INTU 222 INVA

—PI. F. óni. Inundazión, sf. Inondazione, Allaga-

Intunas^ión, sf. Intonazione, Tono. mento.

PI. Intuna^iòn. PI. Inundazión.

Intunadùra, sf. Abbottonatura. Inundér, tr. Inondare, Allagare.

PI. Intunadùr. Prt. Inundé
Intunè, agg. Intonato —PI. è
Abbottona- —F. éda
| è deforma- —PI. F.

to (In questo ultimo caso édi.
zione di « imptuné »).

PI. Intunè Inurladùra, si. Orlatura.
—F. éda
—PI. F. PI. Inurladùr.

édi. (Da urladùra, Orlatura Guernizione.
j
(v. Urècia).
PI. Urladùr).

Intunér, tr. Intonare. Abbottonare. Inurlcr, tr. Orlare a scopo di guar-
|

Prt. Intunè nizione.
—PI. è
Prt. Inurlé
—F. éda —PI. é
—PI. F. —F. éda
édi. —PI. F.

Intupèr, tr. Intoppare, Ostruire. édi.

Prt. Intupé Inurtighida, sf. Effetto dell'orticheg-
—PI. e
—F. éda giare. Orticheggiata.

—PI. F. PI. Inurtighidi.

édi. Inurtighìr, tr. Orticheggiare.

Inturmintìr, tr. Intormentire. Toglie- Prt. Inurtighi
—PI.
re alle membra la facoltà di sentire ì
—F. ida
ed agire (Dall'it. indormentire). —PI. F.

Prt. Inturmintì idi.
—PI.
i Inu^idé, agg. Ossidato.
—F. ida
PI. Inu§idè
—PI. F. —P. éda
idi. —PI. F.

Inturdir, tr. Intorbidire, Intorbidire, édi.

Render torbido, Inutilmént, avv. Inutilmente.

Prt. Inturdt Inuzént, agg. Innocente.
—PI. ì
—P. ida PI. Inuzént
—F. a
—PI. F. —PI. F.
idi. i.

(Anche Intruvdìr). Invàlid, agg. Invalido (per infernità)
Inucariss, rfì. Istupidirsi come una
PI. Invèlid
—F. a
oca. —PI. F.

Prt. Inucari i.
—PI. i
—F. ida Invaine, agg. Avvelenato Velenoso.

—PI. F. Invelenito.

idi. PI. Invaine
—F. éda
Inugliér, tr. Inoliare, Ungere con olio. —PI. F.

Prt. Inuglié édi.
—PI. è
—P. éda Invaine coma una bè|a. Velenoso co-
—PI. F.
i

me una biscia.

édi. Invalnèr, tr. Avvelenare.

Inumdi (V. Inumdir). —Prt. Invaine

Inumdìr, tr. Inumidire. PI. è
—F. éda
Prt. Inumdi —PI. F.
—PI. i
—F. ida édi.

—PI. F. Invanamént, avv. Invano. Inutilmen-

idi. te.


INVA 223 INVI

Invantèr, tr. Inventare. —PI. F. édi.

Prt. Invanté Invcér, tr. Invecchiare.
—PI. è
—F. éda Prt.Invcé
—PI. è
—PI. F. édi. —F. éda
—PI. F.
Invantéri, sm. Inventario. édi.

PI. Invantéri. Inveì, avv. In nessun posto. In nes-
sun luogo.
Invantéss, rfl. Menar vanto, Gloriarsi

Dire cose inventate di sana pianta. Invèran, sm. Inverno.

I

Prt. Invanté PI. Inviran.
—PI. è
—F. éda Da invèran^ Vernile, Invernale.
—PI. F.
édi. j

Invantór, sm. Inventore. Ideatore. L'invéran u n' s' l'è mèi magne al
^ pà§as. L'inverno non se lo sono man-
giato mai le passere ;cioè viene tutti

PI. Invantùr. gli anni.

Invanzión, sf. Invenzione. Inviamént, sm. Inizio, Avvio, Prin-

PI. Invanzión. cipio.

Invardiss, rfl. Inverdire, Verzicare. PI. Inviamént.

Prt. Invardt Invid, sm. Invito.
—PI. ì
—F. ida PI. Invid.

—PI. P. Invidér, tr. Invitare. Fare invito, j

idi. Convitare Avvitare.
|

Invarnéda, sf. Invernata, Stagione Prt. Invidé
invernale Inverno Tutta la durata di —PI. è
—F. èda
]| —PI. F.

un inverno.

PI. Invarnédi. édi.

Invarnél, agg. Invernale. Inviéda, sf. Avviata.

PI. Invamèl. PI. Invièdi.
—F. éla
—PI. F. Inviér, tr. Avviare (un motore) Av-
èli. i

viare (un lavoro).

Invarnér, tr. Invernare. Preparare I rfl. Andarsene, Partire.
Invié' a fé' un amstir. Avviarsi a fare
per l'inverno.
j
Prt. Invamé
—PI. è un mestiere.

—F. éda Prt. Invié
—PI. è
—PI. F. —F. éda
édi. —PI. F.

Invami§éda, sf. Verniciata. édi.

PI. Invarni§édi. Invigia, sf. Invidia.

Invarni§ér, tr. Verniciare. Imbrat- PI. Invìg.
|

tare di vernice. Ave' invigia, Invidiare.

Prt. Invami§é I
—PI. è
Invigió^, agg. Invidioso.

—F. éda PI. Invigiù§
—F. ò§a
—PI. F. —PI. F.
édi. òsi.

Invartìr, tr. Invertire. Invis-cèr, tr. Invischiare^ Impaniare.

Prt. Invartì Prt. Invis-cé
—PI. i
—F. idi —PI. è
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
idi. édi.

Invader, tr. Invasare, Mettere in vaso. (Lat. med. inviscare. GLE).
Prt. Inva§é
Invisprir, tr. Irritare, Invespire.
—PI. è
—F. éda Prt. Invispri

—PI. ì


INVO 224 INZE

—F. ida Prt. In^acaré
—PI. F. —PI. e
idi. —F. éda

(Da « vèspra », vespa). —PI. F.

Invòlt, sm. Involto, Pacco. édi.
j
In^acarlè (V. Inzacaré).
PI. Invùlt.

Invstir, tr. Vestire. In^^aghé, prt. agg. Impedito, Impa-

Prt. Invstì stoiato, ostacolato nei movimenti a
—PI. ì
—F. ida causa dei panni troppo numerosi.

—PI. F. PI. In?aghè
—F. éda
idi. —PI. F.

Invstida, sf. Vestitura. édi.

PI. Invstidi. In^alìs, rfl. Biondeggiare (del gra-

Invujér, tr. Invogliare, Muovere a de- no). Diventar giallo.

siderio Inuzzolire, Destare desiderio In^amparunè, agg. prt. Che à i piedi
[ appesantiti, sporchi, impediti da zoc-

intenso.

Prt. Invujé colo di terra appiccicosa.
—PI. è
—F. éda PI. In^amparuné
—F. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Invulèr, tr. Far prendere il volo. (V. I^amparòn).
Invulé' un u§èl, Par prendere il volo
Inzamparunéss, rfl. Fare lo zoccolo.
j
(V. I^amparón).
a un uccello

Invuléss, rfl. Involarsi. Spiccare il Inzampé, agg. Che ha gambe o zampe

volo. robuste.

Prt. Invulé PI. Inzampé
—F. éda
—PI. è —PI. F.
—P. éda édi.
—PI. F.
édi. Inzampér, tr. Agguantare.

Invuléss, rfl. Rafforzativo di « Avu- Prt. Inzampé
—PI. e
léss ». Rimaner copertqf. Seppellirsi —F. éda
sotto fieno, pula, neve, sabbia. Da —PI. F.

« vola » Invulé' e' fug. Coprire il fuoco édi.

I In^anché, agg. (V. Inzanchéss).

(la brace) con cenere.

Prt. Invulé Injanchèss, rfl. Inginocchiarsi, Det-
—PI. è
—F. éda to del grano che prima si alletta e poi
—PI. F. si rizza da metà stelo.

édi. Prt In^anché.

Invurni, agg., prt. Stordito. Inton- In^an?arlé, agg. Zaccheroso. Che ha
;

tito Inesperto Alticcio Sciocco. zacchere di sterco.
j | —PI. è
[

I

Tonto. —F. éda

PI. Invurni
—F. ida —PI. F.
—PI. F. édi.

idi. In^arcèr, tr. Cerchiare. Mettere il

Invumida, sf. Stordimento. cerchio.

PI. Invurnidi. Prt. In^arcé
—PI. è
Invumimént, sm. Capogiro. —F. éda

PI. Invumimént. —PI. F.

Invurnir, tr. Stordire, Inebriare. édi.

Prt. Invurni Inzèg^, sm. Ingegno, Talento ' Giu-
—PI. i
—F. ida dizio, Senno.

—PI. F. PI. In?ègn.

idi. Inzért, agg. Incerto. Titubante, In-

Inzacarér tr. Inzaccherare. deciso, Irresoluto.


INZG 225 INZU

PI. In^irt. —PI. F. idi.
—F. a
—PI. F. In^izadùra, sf. Ingessatura, Gesso.

i PI. In?izadur.

sm. Piccolo guadagno, fuori del nor- Inzi?;ér, tr. Ingessare, Fare l'inges-

I satura.

male.

In^ghì, agg. (V. In?ghìr). Prt. In?i?é
—PI. è
In^ghìda, sf. Accecamento. —P. éda

PI. In?ghidi. —PI. F.

Inzghìr, tr. Accecare. édi.

Prt. In?ghi Insfiiinìr, tr. (V. Ar^ninìr).
—PI. ì
—F. ida In?nucé, agg. prt. Inginocchiato.

—PI. F. (V. In?nucér).

idi. Inznucéda, sf. Inginocchiata.

Iii?gnéss, rfl. Ingegnarsi. PI. In?nucédi.

Prt. In?gné In?nucér, tr. Mettere in ginocchio
—PI. è |
—F. éda
Inginocchiare.

—PI. F. rfl. Inginocchiarsi.

I

édi. Prt. Inznucé
—PI. è
In?gnìr, sm. Ingegnere. —F. éda

PI. In?gnir. —PI. F.

(Lat. med. ingignerius. DEI). édi.

Inziàn, agg. Anziano. Attempato. Inzucaréda, sf. Inzuccherata.

PI. Inzién PI. In^ucarédi.
—F. àna In^ucarér, tr. Addolcire con zucche-
—PI. F.
ani. ro. Inzuccherare.

In^ichèr, tr. Azzeccare, Indovinare. Prt. In?ucaré
—PI. è
In^idént, sm. Incidente. —F. éda

PI. Inzidént. —PI. F.

In?ignéss, rfl. Ingegnarsi, Adoprarsi. édi.

Prt. In?gné Inzuchéda, sf. Scontro, Inzuccata.
—PI. è
—F. éda PI. In^uchédi.

—PI. F. édi. In^uchér, tr. e intr. Inzuccare, Sbat-
tere con la testa.

In^indrè, agg. Ceneroso. Prt. In^uché
—PI. è
PI. In^indré
—F. éda —P. éda
—PI. F. —PI. F.
édi. édi.

Injindrér, tr. Incenerare. In^uchiss, rfl. Intontirsi.

Prt. In^indré Prt. In^chi
—PI. è —PI. i
—F. éda —F. ida
—PI. F. —PI. P.
édi. idi.

In:finel, sm. Uncino, Gancio per in- Inducane, ( Rafforzativo di « inju-

dumenti di vestiario. chér »).
In^urlir, tr. Intontire. Far divenire
PI. Injinèl.

In:fivil, agg. Incivile. come tonto.

PI. Inaivi! —Prt. Indurli
—P. a
—PI. P. PI. i
—P. ida
i —PI. P.

Incivilir, tr. Incivilire | Snellire. idi.

Prt. In^vilì. (Antico ravenate, « insurlir ». « Al m'

—PI. ì à u insurlir », m'ha avuto a sbalordire.
—F. ida
V. Aruch Aldo. op. cit.).


INZU 226 JUSE

In/uti, agg. (V. In?;utiss) —F. éda

In/utìss, rfl. Risecchirsi. Indurirsi —PI. F. édi.

come un ciotolo (V. "^òt) I^ulér, tr. Isolare.

Ammezzarsi (del pane e del terreno) Prt. I§ulé
—PI. é
I

Prt. In?uti
—PI. i —F. éda
—F. ida —PI. F.
—PI. F. édi.

idi. Ii^ulòt, sm. Isolotto.

In^vitiss, rfl. Incivettire, Diventare PI. I§ulót.

di facili costumi. Ispètór, sm. Ispettore.

Prt. F. In^vitida PI. Ispetùr.
—PI. F.
idi. Ispe^ión, sf. Ispezione.

Io. Grido con cui si incitano gli PI. Ispezión.

animali ad andare avanti. Istruì, agg., prt. Istruito. Collo. Am-
,
(Dal lat. ire).
maestrato.

Io! Io! (V. Ju, ju). PI. Istruì.
—F. ida
Jò§a! esci. Gesù! —PI. F.

(Lat. Jesus). idi.

Jost, sm., agg. Giusto, Almeno due Animél istruì. Animale ammaestrato.
secoli fa (Vedi P. Santoni, Op. Cit.),
questo voc. valeva solo «giusto»; ora, U§él istruì, Uccello ammaestrato.
secondo il tono, può valere negazione
Istru^.ión, sf. Istruzione.
approvazione.
Itaglia, f. Italia.
Normalmente si usa « giost ».
Itagliàn, sm., agg. Italiano.

PI. Itaglièn
—F. àna
Istighér, tr. Istigare. —PI. F.

Prt. Istighé ani.
—PI. è
—F. éda Jù! (Jù, jù!). Esclamazione che ora

—PI. F. viene rivolta alle maschere in tono

édi. canzonatorio ( « Mascarina ! Jù, jù »,

I^ula, sf. Isola. Mascherina! Jò, jò!) ma che era, una

PI. Isul. volta, il grido di gioia delle maschere.

I^idé, agg. Isolato, Solitario. (Latino, io).

Prt. I§iilé Juséf. Giuseppe.


227 FAMI

'L, pron. pers. m. Lo, Lui. Nelle forme Càn lagòt. Cane lagotto. In gergo

interrogative vale Egli, Esso. I

Me a'I dèg, Io (me) io (a) lo CD venatorio chiamato semplicemente « la-

I gòt ». Cane di media grandezza, dal

dico (deg). pelo folto, ruvido, riccio e piuttosto

E'I avnù?. E' egli venuto? lungo, adatto ai terreni paludosi.

I det gnit? Ha (à), egli CD, detto Lama, sm. Scola Lama (Ravenna)
|
A'I
Fossatello di scolo Solco scavato per
I |

(det) niente (gnit)? scolare una bassa « Avvallamento •
|
A l'à '1 vest? Lo ha egli visto?
dice S. Muratori - che separa una duna
I dall'altra ». Di qui l'espressione «lama

La, pron. pers. Lei, Essa, Ella, La.

PI. Li.

La, art. det. La. de cui», lama del sedere, (fra natica e

PI. Al. natica).

Là, avv. Là, In quel posto. PI. Làm.

Làbar, sm. Labbro. (Dal lat. lama, piano acquitrinoso, bas-

PI. Lebar. sura acquitrinosa).
Làbar 'd sóra. Labbro superiore.
Làbar 'd sóta, Labbro inferiore. Làmbar, sm. Ambra.
Cér coma e' làmbar. Chiaro come
Pèrdar e' làbar, Perdere l'imbocca-
tura (per mancanza di esercizio). I

Laburatòri, sm. Laboratorio. l'ambra.

(Lat. med. lambrum, ambra. GLE).

Lambichés, ini. Almanaccare.

PI. Laburatùri. Lambichéss e' ?;arvèl. Almanaccare,

Ladén, agg. Scorrevole, Facile, Ce- I

Stillarsi il cervello.

devole (Antico it. « ladino »). Prt. Lambiché
—PI. è
PI. Ladén —F. éda
—F. éna
—PI. F. —PI. F.
éni. édi.

Lagena, sf. Lagna. Lamentela. Lambròc, sm. Allume di rocca.

PI. Làgn. Lambrós-c, sm. Lambrusco (vino).

Lagnanza, sf. Lagnanza, Lamentela (Lat. med. lambruscha, lambrusco. no-
{
{ me di uva. GLE).

Rimostranza.

PI. Lagnane;. Lamént, sm. Lamento.
Ladrì^om. sm. Ruberia.
PI. Lamént.

Laghèt. sm. Laghetto. Lamintéss, rfl. Lamentarsi. Lagnar-

PI. Laghèt. si, Dolersi.

La^òt, agg. Lagotto. Di Lago Santo. Prt. Laminté

PI. Lagót. —PI. è


1 AMI 228 LATA

—F. éda Lan^é, tr. Lanciare.
—PI. F.
èdi. Prt. Lan^
—PI. è
Lamira, sf. Lamiera. —F. éda

PI. Lamìr. —PI. F.

Lamiròn, sm. Lamierone. èdi.

PI. Lamiròn. Lancétta, sf. Lancetta (dell'orologio).
(Lat. med. lanzeta, piccola lancia.
Lamón, m. Lamone (fiume).
GLE).
Antico Anemo.

Làmp, sm. Amo. Lapèr, int. Lappare, (di cane che

PI. Lémp. beve) Allappare Allegare i denti, !a
|
Làmp, sm. Baleno. I

lingua. Astringere.

Int un làmp, In un baleno. Lapida, sf. Lapide.
PI. Làpid.
I
Lardarci, sm. Lardaiolo. Salumiere.
Lémp de fug, Bagliori del fuoco, di

j

un incendio. PI Lémp.

Lampadéna, sf. Lampadina. PI. Lardarùl.
(Lat. med. lardarolus, chi vende lar-
PI. Lampadén.
do. GLE).
Lampadéri, sm. Lampadario.

PI. Lampadéri. Lardél, sm. Lardello. Pezzetto di lar-

Lampièt, sm. Lampo Baleno. do.
|

PI. Lampièt.

:Lampión, sm. Lampione, Fanale. PI. Lardèl.

PI. Lampión. Là^an, sm. Senape dei campi.
(Brassica sinapistrum Boiss).
Lana, sf. Lana. Vello di pecora o di Traslato di làssana (Lapsana commu-
nis L.) che è ima composita.
capra.

PI. Làn.

Lana s-ciavóna, Lana schiavona, Lana Làscit, sm. Lascito.

I PI. Lèscit.

di Slavonia. Laser, tr. Lasciare, Abbandonare
|
Plóc 'd Tana, Bioccolo di lana.
Lasciare in eredità.
I
La§ér andé', Mollare, Credere.
Lana cagnìna, (v. Pél, Pél cagnin).
I
I
Laser fé'. Lasciar fare, Lasciare cor-
Lana da pchèr. Lana bistosa.
I
I
rere.
iLandròna, sf. Sudiciona. Donna su-

dicia.

' Landrona. La§èr una mimoria, Lasciare qual-

I

Pi. Landróni. che cosa in eredità a titolo di ricordo.

(It., sec. XI, landra, donna di mal af- Prt. La|é
—PI. é
fare). —F. éda

Lan^ér, int. Ansimare. —PI. F.

Lansìr, sm. AfFarmo. èdi.

Lantamén, sm. Lanternino. Laséss andé', Lasciarsi cadere Non

]|

PI. Lantamén. controllarsi più.

Lantarnit, sm. Eternit. Laterizio leg- La§èss andé', (F.) Trascurarsi nel ve-

gero e incorruttibile. I

stire e nella persona.

Lantamón, sm. Guardavivande. Cre- Lastra, sf. Lastra Pietrone piatto.
|

denza munita di fitta rete. Piastra di ferro.

I

PI. Lantamón. PI. Làstar.

Lantèrna, sf. Lanterna. (Lat. med. lastra. GLE).

PI. Lantèran. Lat, sm. Latte Lattice vegetale.
]
(Lat. lanterna).
Lat 'd galèna, Latt« di gallina. Cibo
Làn^, sm. Lancio.
I

impossibile a trovarsi.

PI. Lén?. Lata, sf. Latta.

Làn^, sf. Lancia. (Lat. med. latta. GLE) .

PI. Làn^. Latarì, sf. Caseificio ' Latteria.

(Lat. lancea. DEI). PI. Latarì.


LATA 229 LAVU

Lataròla, sf. (v. Erba Lataròla). Lat- PI. Lavandèri.
taròla, Erba cipressina.
(Lat. med. lavandéra. GLE).
Lataròla, agg. Lattosa, Che produce
molto latte. Lavéda, sf. Lavata.

PI. Lataròli. PI. Lavédi.

Latén, sm. Lattime (malattia dei Ogni lavadéna, una s-ciantadéna. Op-
poppanti) Latino.
[
I
pure: Ogni lavéda una s-ciantéda.
Latér, sm. Lattaiolo.
Lavèl, sm. Lavello, Lavatoio.
PI. Latér.
Latinèsta, sm. Latinista. PI. Lavél.
Latón, sm. Lattone, Lattonzolo. Por-
(Lat. labellum, tinozza. DEI).
cello di latte.
PI. Latòn. Lavér, tr. Lavare Sciacquare
j
Latréna, sf. Latrina, Cesso. |
PI. Latrén.
Prt. Lave
(Lat. med. latrina. GLE). —PI. è
—F. èda
Latùga, sf. Lattuga. —PI. F.
Lavadùra, sf. Rigovernatura (di piat- édi.
ti) Lavadùra di piét. Rigovernatura,
La j' à cménz a lavés cun tot dò
j
j
dei piatti. Acqua sporca, rimasta dopo
al mam, Ha cominciato a lavarsi con
la rigovernatura.
PI. Lavadùr. tutt'e due le mani; ha iniziato ad

Lavanda, sf. Lavanda, Spigo. avere molta cura della sua persona,
(Lavanda Spica L.).
cioè a sentirsi donna.
Lavandéra, sf. Lavandaia.
Lavór, sm. Lavoro Opra.
|

A lavor fni, A opera compiuta.

I

PI. Lavùr.

Lavuracèr, int. Lavoracchiare.

Lavuradòr, sm. Lavoratore.

PI. Lavuradùr.

Lanterna


LAVU 230 LEGA

(Lat. med. laborator. GLE). misti alle culture dei campi ». G. Men-

Lavuraddra, sf. Lavoratora (F. Se- gozzi, op. cit. Lacciaia.

rantini). I

PI. La?èr.

PI. Lavuradóri. La?èt, sm. Laccetto, Lacciuolo. Na-

Lavuradùra, sf. Aratura. strino o spago per allacciare. Diminu-

PI. Lavuradùr. tivo di « la? », laccio.

Lavurant, sm. Operaio. PI. Lajèt.

PI. Lavurént Lazión sf. Colazione.
—F. anta
—PI. F. Le, avv. Li. (E' sempre preceduto

ànti. Adalla prep. « a »| )è. Lì. ' A le pr' a

Lavurazión, sf. Lavorazione. le. Li per lì.

PI. Lavurazión. Esr' a le le, Esser li li.

Lavurèda, sf. Aratura in genere ]

[ Lèatic, sm. Aleatico.

Terreno arato. Lèbar, agg. Libero.

Fé' una bela lavurèda, Fare una bella PI. Lèbar

I F. Lèbra

aratura.

PI. Lavurèdi. PI. F. Lèbri.

Lavurèr, tr. Lavorare Arare. Lèbra, sf. Lebbra.
]

Prt. Lavuré Leo, sm. Lecco Leccornia.
—PI. è j
—F. éda
PI. Lèc.

—PI. F. édi. Lèc de bò, Lecco del bue. Ricciolo

I

a base espansa sul margine della fron-

Lavuré' la tèra, Arare la terra. te. (L .De Nardis).

I E' definizione benevolmente canzona-

Lavora ben, lavora mei / Lavora ben toria; infatti, quando il piccolo con-
tadinotto usciva coi capelli ben ordi-
ins e' cavdél. / Cvànd e' patron e' vén
a vdè' / ins e' cavdél u s' met in nati e impomatati gli si chiedeva:

§dè'. (Così dice il reggitore al bifol- A« t'hai liché la vaca? », Ti ha lecca-

co. Plac. op. cit.). to la vacca?

Ch' lavora ha una cami§a e ch'a n' Lèca, sf. Melma di pantano. In una
memoria dell'acqua del 1637, a Raven-
I
na, si legge « laca » per melma, fango.
lavora n'ha dò, Chi lavora ha una ca-

micia e chi non lavora ne ha due.

Lavurìr, sf. Lavorio.

PI. Lavurìr. (Più che da «lìtta», (sec. XIV), limo

La^, sm. Laccio, Capestro, Cappio, di fiume, credo che derivi dal lat. la-
Corda per stringere. Legamento scor-
cus attraverso «lacca», fossa, v. DEI).

soio. Lédar, sm., agg. Ladro.

Lacciuolo per catturare uccelli, fatto PI. Lèdar

j F. Lédra

di crine di mucca; oppure per cattu-

rare lepri. PI. F. Lédri.

Fé' i le?, Tendere lacci. (Lat. med. latro. GLE).

I Rimanere Lég, sm. Lago.

Armane' int e' laz, (F.) Un lég d'acva, Uno specchio, una

I I

addescato. distesa d'acqua.

PI. Le?.

(Lat. med. lacium. GLE). PI. Lèg.

La?arèt, sm. Lazzaretto. Lég (E'), m. Madonna del lago.

PI. Lazarèt. Santuario ai piedi di Bertinoro, poco

Lajèr, tr. Allacciare Lacciare. distante dalla Via EmiUa. Nel San-
|

Prt. Lajé tuario del Lago si venera un'immagi-
—PI. è
—F. éda ne della Beata Vergine. Vicino al San-
—PI. F. tuario c'era un piccolo lago che nel

édi. 1705 fu -totalmente prosciugato.

Lazèra, sf. Lacciara. Léga, sf. Lega, Unione.

« Così chiamansi i filari di viti fram- Léga di cuntadén, Lega dei contadini.

I


LEGA 231 LEST

Léga di sbra^ént, Lega dei braccianti. (Lat. lingua).

I Lént, agg. Lento Allentato.
|
PI. Leg.

Léga, sf. Solco. PI. Lént.
—F. Lènta.
PI. Lég. —PI. F.
Lenti
De' una léga. Tracciare un solco.
Di chi ha ima punta d'ernia si dice:
I
I
(Dall'it. ant. «lacca», fossa, dal lat. la-
L'è lént.
cus).

Leghél, sm. Legale. Lènta, sf. Lente.

PI. Leghél. PI. Lént.

—F. èia Lènta d' ingrandimént, L. d'ingran-
—PI. P.
èli. I

dimento.

Lègn, sm. Legno Legname. Lèpa, sf. Lippa La più piccola par-
| |

(Lat. lignum). te o quantità.

Legna, sf. Legna. U n' tirèva una lepa 'd vént, Non

Legna da bru§é', Legna da ardere. spirava una bava di vento.

I U\ n' gn'era la lepa d'un u§el, Non

Mé?;a legna, Liegna di fascina, Cima- c'era la penna d'un uccello.
Fé' lepa, Balzar via, scattare come
I
I
ture.
nel gioco della lippa.
Légrom, sf. pi. Lacrime.

Léla, agg. Lilla, Gridellino. Lèrd, sm. Lardo.

Lègual, sm. Legoro. ((Lat. med. lardum).

Léma, sm. Lima Lama (di arma da Lérg, agg. Largo.
|
PI. Lerg
taglio).
F. Lérga
PI. Lem.
PI. F. Lérghi.
Léma da lègn, Raspa.
Lérga, sf . « Larga ».
I
PI. Lérg.
Mèza léma. Mezza lima. Da una par-
« Sono le « larghe » sterminate distese
I
di terra bonificata, quasi prive di
te è curva e dall'altra è piatta.
alberi e di case... » A. Bandini-Buti.
Léma de curtél, Lama del coltello.

I

Léma mota. Persona che lavora in

I

sordina.

Lèmit, sm. Limite, Termine 1 Con- Ciapèla a la lérga, Prenderla alla lon-

fine. I

tana.

PI. Lèmit. Lè§, agg. Liscio.

Scapé' fura di lèmit, (F.) Eccedere. PI. Lè§
—F. a
I —PI. P.
i.
Lén, sm. Lino.

Lencàna (o lengva 'd càn), sf. Pian-

taggine minore, Petacclola lunga. (V. Alès).

PI. Lencàn. Ande' lè§, Giocare scartini (nel gio-

Lengva, sf. Lingua (F. ) Facilità di I
|
co delle carte).
parola.
Lèsca, sf. Lisca. Bruscolo di seme.

PI. Lengv. Tutto ciò che cade sotto il vaglio. Ca-
Lengva 'd tèra, Strisciolina di terra.
Mèla lengva, Malalingua. scame.
Lengva 'd càn (v. Lencàna).
Lengva 'd bò. Lingua di bue. Lè§na, sf. Lesina.

(Anchusa italica) P. Zangheri. PI. Lè§an.

Lespa, sf. Fanciulla snella e piena di

Lengva d'oca, Piantaggine maggiore. vivacità. E' ormai vocabolo in disuso.

I Si dice: «La j' è una lespa». Nell'an-

L'èra mèj eh' a m' fós mursé int tico ravennate (1600) aveva lo stesso

I significato. Aruch A., in op. cit., dice:
« Lispa, Fanciulla viva, che non può
la lengva!, Era meglio che mi tossi

morsicato la lingua. Così dice colui star ferma ».
che con le sue parole ha causato in-
volontariamente del male; o che ha Lest, agg. Lesto, svelto, rapido.

parlato a suo danno. PI. Lèst.


LEST 232 LICE

F. Lesta Lèvd, sm. Lievito, Fermento.

PI. F. Lesti. PI. Livd.

Gambalèsta, Gambalesta. Sopranno- agg. Lievitato.

I I

me di persona. F. Lèvda

Lesta, sf. Lista, Conto Striscia di PI. P. Lèvdi.
|
Lévdan, sm. Laudano. Calmante dei
carta.

PI. Lèst. dolori di ventre.

Lét, sm. Letto Letiera (del bestia- (Lat. med. laudanum. GLE).
|
Lèvra, sf. Lepre.
me).

PI. Lèt. PI. Levar.

Lèt de videi, Sacco vitellino. Borsa La lèvra la j' è,indo eh' u n' s' pensa

I ]

amniotica. La lepre è dove non si pensa. E' da
dove non si aspetta, che arriva la sor-
I Fé' e' lèt. Rifare il letto.
presa.
Fé' lèt al bèsti. Rifare la lettiera al-
Lévrea, sf. Laurea.
I
PI. Lévri.
le mucche.
Le?, sf. Legge.
Roba da fé' lèt, Lettime.
PI. Le?.
I
(Lat. lex).
Gvasté' e' lèt. Disfare il letto.
Lèz, sm. Leccio (Quercus ilex).
I
PI. Lèz.
La vaca la j' à fat e' lèt, La mucca
(V. El§).
I
Lè^, sm. Liccio (per tessere la tela).
ha espulso il sacco vitellino.

Lèt a dò pià^, Letto a due posti.

I

Lèt di spu§. Letto matrimoniale. (Il

]

ietto degli sposi dev'essere preparato

da due ragazze innocenti. Ciò porta

fortuna e prosperità). PI. Lèz.
Lèta, sf. Letta, Scorsa di una lettura.
I.òzar, tr. Leggere.
PI. Lèti.
(Lat. med. licius. GLE).

Lètra, sf. Lettera dell'alfabeto Mis- Prt. Lèt

siva Nel dial. antico signif. | PI. et.

anche

I

scritta (v. Letra e agliòn). F. èta.

PI. Lètar. PI. F. èti.

Savè' 'd lètra, « Saper di lettera », Lezit, agg. Lecito.

I PI. Lè?;it

saper leggere.

Lètra o aglión. Lettera, (scritta) e F. Lèzita

I PI F. ^Lèjiti.

leone. Gioco di testa e croce che

si chiama anche « faija e pèrla ». Il Li, pron. Lei, essa, ella Le. Esse.
i
nome viene dal Mezzo Bolognino di
Liàndar, m. Oleandro.
rame, coniato a Bologna nel 1612. il
quale aveva nel retto un leone (aglión) PI. Lièndar.
con la scritta Mezzo Bolognino; e nel
verso lo stemma di Boi. col motto (Nerivmi Oleander L.).
Bononia Docet.
Libarél, sm. Liberale (appartenente

al partito liberale).

PI. Libarèl.

Lèva, sf. Leva. Libarér, tr. Liberare.

Pònt d'apogg. Sottoleva. Prt. Libare
—PI. e
1 —F. éda
—PI. F.
Leva di suldè. Leva dei soldati. Chia- édi.

I Libarle, sf. Libertà.

mata alle armi.

Ande' a fé' la leva. Andare a rifor-

I

nirsi dei generi di monopolio.

PI. Lèv PI. Libarté.

U n'era gnànc int al lev di Sent, Non Librari, sf. Libreria.

1 PI. Librari.

era neanche nelle leve dei Santi (cioè Librèt, sm. Libretto.
non era ancora nato).

Levànt, punto cardinale. Levante PI. Librèt.^
| Licènza, sf. Licenza Porto d'armi

sm. Oriente, Paesi del Levante. 1


Click to View FlipBook Version