The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Sigurdardottir, Yrsa - Cenusa si pulbere - retail

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Contepisto, 2022-06-13 07:45:58

Sigurdardottir, Yrsa - Cenusa si pulbere - retail

Sigurdardottir, Yrsa - Cenusa si pulbere - retail

Cenuøæ øi pulbere

Thóra a dat din cap øi a bombænit cæ plæcerea era de
partea ei.

— Sæ bem în cinstea avocatei! a bubuit Leifur pe dea-
supra mulflimii care a ridicat paharele simultan.

Markús s°a alæturat cu energie toastului øi i°a zâmbit
øtrengæreøte Thórei, la fel de larg cum îi zâmbise frate°sæu
mai mare. Interdicflia de cælætorie avea sæ expire în curând
øi reînnoirea ei nu pærea iminentæ. Markús a întins braflul
cætre bæiatul de lângæ el, îmbræfliøându°l strâns. Era un
tânær ce pærea sæ fie îmbræcat ca un gnom de grædinæ —
singurul om costumat din tot cortul ticsit de lume, cu
toate cæ mai tofli cei din gloata de afaræ, unde erau mai
mulfli tineri, purtau câte un costum. El avea o pælærie
conicæ øi roøie, înaltæ de cel puflin o jumætate de metru,
o barbæ albæ falsæ øi o perucæ albæ. Era Hjalti, fiul lui
Markús. Spre deosebire de ceilalfli oameni din cort, el nu
pærea sæ se simtæ prea bine. Thóra a simflit cæ o privea fix
de sub pælæria lui ciudatæ, bæiatul uitându°se însæ imediat
în altæ parte când li s°au întâlnit privirile. Ea s°a gândit
cæ poate îl stânjenea regæsirea cu tatæl lui din ziua în care
Markús fusese eliberat din arest, întâlnire la care asistase
øi Thóra. Înflelegându°l, a evitat sæ se uite prea des în
direcflia lui. Simplu de zis, dar greu de fæcut, pentru cæ
Markús o striga întruna. Printre altele, voia sæ°i spunæ cæ
încheiase un contract de cumpærare a unui apartament
în Insule pentru fiul lui. În gura mare, cineva a propus
un toast în cinstea lui Hjalti care, în mod evident, nu era
deloc în apele lui. În cele din urmæ, nici Thóra nu s°a mai
simflit bine, hotærând sæ iasæ puflin cu copiii afaræ. Era
destul de senin øi, în ciuda aglomerafliei din cort, Leifur
s°a oferit sæ gæzduiascæ în cortul lor cæruflul Thórei.

501

Yrsa Sigurdardóttir

Terenul din Herjólfsdalur era mult prea moale pentru ca
Thóra sæ poatæ folosi cæruflul.

Avocata s°a aøezat øi l°a luat iar pe Orri în brafle.
Bæieflelul a cuprins°o cu mâinile pe dupæ gât øi s°a lipit de
ea, punându°øi bærbia pe umærul ei. Era aøa de afectuos,
cæ, uneori, o îngrijora pe Thóra, care se temea sæ nu care
cumva sæ ajungæ sæ°i consoleze toatæ viafla pe alflii. Øi°a
alungat gândurile acelea øi a încercat sæ savureze bucuria
de a nu avea griji, care pærea sæ se ræsfrângæ asupra tutu-
ror lucrurilor øi oamenilor din valea aceea. Thóra nu øtia
de ce nu era în apele ei øi spera cæ nu din cauza telefonu-
lui pe care°l primise de la Bella în dimineafla respectivæ.
Secretara o visase pe Thóra øi se simflise obligatæ sæ°øi sune
øefa øi sæ°i povesteascæ visul. În vis, Thóra îi apæruse plinæ
de cenuøæ care°i ieøea din guræ øi din urechi øi, dupæ cele
citite pe site°ul de interpretare a viselor, pentru care Bella
bæga mâna°n foc, cenuøa simboliza ghinionul. Putea fi
un semn ræu cu privire la un proces, un necaz sau o
nenorocire. În sinea ei, Thóra bænuia cæ, dacæ visul ar fi
avut valenfle pozitive, Bella n°ar fi sunat°o. Øi°a luat la
revedere de la secretaræ dupæ ce i°a spus cæ nu credea în
prostii de genul æla øi cæ nici ea, Bella, n°ar fi trebuit sæ
creadæ. Însæ, dupæ aceea, Thóra n°a mai fost aøa de siguræ
pe ea. A dat vina pe sentimentul sâcâitor pe care°l avea
încæ de la închiderea cazului lui Markús. Urmærise în-
deaproape øtirile din ziare, dar, potrivit presei, se pærea
cæ investigaflia eøuase.

Thórei i s°a pærut ciudat sæ creadæ cæ, în tot timpul
în care cercetase diverse piste pentru a solufliona cazul lui
Markús, dæduse, probabil, peste criminal. În mintea ei
mulfli erau suspecfli, unii mai suspecfli ca alflii. Primii pe
listæ erau Adolf, Halldóra Dögg øi doctorifla, Dís. Pe Ágúst,

502

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

colegul lui Dís, nu°l întâlnise, aøa cæ nu putea aprecia
probabilitatea implicærii lui în caz.

Însæ Thóra se afla la un festival unde oamenii trebuia
sæ fie veseli, nu sæ le stea gândul la lucruri pe care nu
puteau sæ le schimbe. Thóra s°a silit sæ zâmbeascæ.

— Mergem la o plimbare? a întrebat°o ea pe fiica ei.
N°ar strica sæ faci puflinæ paradæ cu nasul tæu!

— Vreau sæ mergem într°un cort, ca mai înainte, a zis
Sóley.

Cordelufla, care era prea mare, îi alunecase pe frunte
în jos.

— Sunt foarte tari!
— Nu putem sæ intræm aøa în orice cort, dar o sæ dæm
o turæ øi°o sæ le admiræm, a zis Thóra. Sunt foarte multe,
iar noi am væzut numai o parte din parc.

S°au îndreptat înspre cel mai îndepærtat rând de
corturi, din fafla povârniøului.

— Poate ne întâlnim øi cu Gylfi øi Sigga, a zis Thóra, pri-
vind cu speranflæ peste mulflimea de oameni aflafli pe deal.

Ajunseseræ la ultimul cort din capæt. Nu se auzea
niciun zgomot înæuntru, nu cânta øi nu vorbea nimeni,
aøa cum se întâmpla în celelalte corturi.

— Mæ laøi sæ mæ uit puflin înæuntru, mami? a implorat°o
Sóley. Puflin, te rog!

Thóra a dat aprobator din cap, pentru cæ nu vedea
niciun ræu în asta. Se pærea cæ oamenii bântuiau prin jur
øi trægeau cu ochiul prin corturi ca øi cum aøa ar fi fost
normal. Cei mai mulfli erau rezidenfli din Insule sau
oameni care se mutaseræ în altæ parte de acolo øi°øi cæutau
rudele sau cunoøtinflele. Sóley a dat la o parte prelata de
pânzæ, uitând cæ promisese sæ se uite doar „puflin“. Cortul
acela era mult mai mic decât al lui Markús øi Leifur,

503

Yrsa Sigurdardóttir

format din alte douæ corturi unite între ele. Øi nu era nici
la fel de bine mobilat: avea o canapea mai mare la un
capæt øi douæ taburete de bucætærie. Pe unul stætea sora
Aldei, Jóhanna, iar în fafla ei se afla un platou plin cu
pâine rotundæ øi carne de miel afumatæ. Pâinea era încæ
învelitæ în folie de plastic. Jóhanna s°a uitat la Sóley, apoi
a væzut°o pe Thóra în urma ei, recunoscând°o imediat:

— Vai, ce onoare, intrafli, væ rog! a zis ea, pærând în-
cântatæ de vizitæ.

S°a ridicat øi le°a poftit înæuntru.
— Am de toate!

Se pærea cæ rostise ultima propoziflie pe un ton øi mai
disperat decât o rostise pe prima. Thóra a intrat.

— Ce mæ bucur sæ væ væd! a zis Jóhanna în timp ce
scotea pâinea din folie. Cu ce sæ°i servesc pe copilaøi?
a întrebat ea, apucându°se sæ enumere toate felurile de
mâncare pe care le avea în cort.

Dupæ ce Sóley a luat o ciocolatæ Prince Polo øi un
pahar de suc de portocale acidulat, Thóra a acceptat o
bucatæ de pâine, cu toate cæ nu°i era foame absolut deloc.
I°a dat øi lui Orri sæ ciuguleascæ o bucæflicæ, deøi øi el era
sætul. Nu putea s°o lase pe femeie sæ se întoarcæ acasæ cu
platoul de mâncare neatins.

— Se mai aude ceva de cazul Aldei? a întrebat Thóra
dupæ ce a înghiflit, mai mult ca sæ spargæ gheafla decât ca
sæ°øi satisfacæ curiozitatea.

N°o cunoøtea deloc pe Jóhanna, doar atât aveau în
comun.

— Ei bine, nu øtiu ce sæ zic, a spus Jóhanna. Au apærut
multe piste, dar se pare cæ niciuna nu duce la ucigaø.

Thóra a dat din cap øi a mai luat o guræ de pâine.

504

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— Øtiu cæ doctorifla pentru care a lucrat Alda a furnizat
niøte informaflii care speram sæ fie de folos.

Thóra nu încercase sæ°l convingæ pe Bragi sæ°i spunæ
despre ce era vorba, deøi fusese de multe ori pe punctul
de a o face.

Jóhanna i°a întins platoul lui Sóley, în caz cæ mai
voia niøte pâine rotundæ pentru a se ospæta din celelalte
gustæri.

— Da, aøa e, a ræspuns ea, punând platoul jos, dupæ ce
fetifla a refuzat sæ ia o felie de pâine. Femeia a dus medica-
mentul la poliflie, adicæ botoxul folosit pentru…

Jóhanna s°a oprit, uitându°se la Sóley.
— … mæ rog, øtifli dumneavoastræ. Îl luase de pe nop-
tiera Aldei când a gæsit°o… dupæ cum øtifli… am înfleles
cæ nu voia sæ fie implicat cabinetul ei øi cæ bænuise cæ
Alda s°a sin… mæ rog, øtifli dumneavoastræ.
— Øi au reuøit sæ depisteze de unde provenea botoxul?
Ori au gæsit amprente pe sticluflæ? a întrebat Thóra, reu-
øind sæ formuleze întrebarea færæ sæ spunæ „mæ rog, øtifli
dumneavoastræ“.
— N°au gæsit decât amprentele Aldei. Asta nu înseamnæ
neapærat ceva, pentru cæ cel care… mæ rog, øtifli dumnea-
voastræ… ar fi putut sæ poarte mænuøi. Au descoperit
urme de pudræ de talc, din câte am înfleles, a zis Jóhanna,
încruntându°se uøor. Însæ au reuøit sæ depisteze øi de unde
provenea botoxul. I°l dusese Ágúst, celælalt doctor de la
cabinet. Nu øtiu dacæ spun adeværul. Iar Alda nu mai e
printre noi ca sæ se apere, aøa cæ ar putea sæ inventeze
orice. Cicæ el øi Alda au avut un fel de înflelegere: el sæ°i
furnizeze o cantitate nelimitatæ de botox cu care ea putea
sæ facæ orice voia, iar ea sæ°l punæ pe el în legæturæ cu
pacienfli de la urgenfle.

505

Yrsa Sigurdardóttir

— Ce? a întrebat Thóra. Am înfleles bine?
— E normal sæ reacflionafli aøa, a zis Jóhanna. Dupæ cum
v°am spus, nu avem decât cuvântul lui Ágúst cu privire
la asta. El spune cæ Alda tria pacienflii cu leziuni faciale,
care aveau ræni sau cicatrici øi care ar fi putut avea nevoie
de ajutorul unui chirurg plastic. Ea le recomanda sæ°øi
trateze cicatricile — de pe nas sau din oricare altæ zonæ,
dupæ care le dædea cartea de vizitæ a lui Ágúst. Mulfli paci-
enfli erau befli sau în stare de øoc øi credeau cæ Alda le
comunica sæ meargæ la un alt doctor — cæ asta era, de
fapt, o formæ de tratament post°incident, dupæ examenul
iniflial care li se fæcea la urgenfle. Aøa cæ s°au îngræmædit
tofli la uøa lui Ágúst.
— Øi lucrurile astea n°au putut fi verificate? a întrebat
Thóra.

Îi venea greu sæ creadæ cæ poliflia nu investigase un
raport aøa de vag.

— Ba da, Alda øi Ágúst comunicaseræ prin câteva
e°mailuri. Dís le°a arætat polifliei când le°a dus øi botoxul.
Din mesaje reiese cæ Ágúst a spus adeværul. Se pare cæ s°a
zvonit ceva despre treaba asta øi la urgenfle, dar, dupæ
cum bine øtifli, e uøor sæ falsifici un e°mail, iar bârfele de
la serviciu n°au fost considerate o sursæ de încredere.

Thóra a dat aprobator din cap, cu toate cæ habar
n°avea sæ trimitæ un e°mail fals. N°o credea nici pe Dís în
stare de aøa ceva. La bârfele de la urgenfle, despre care
vorbea Jóhanna, trebuie sæ fi fæcut aluzie øi Hannes,
refuzând sæ°i dea alte detalii.

— La ce°i trebuia Aldei botoxul? a întrebat Thóra. Sæ fi
avut nevoie de el pentru injectæri gratuite?

— Se pare cæ invita prieteni øi cunoøtinfle acasæ, pentru
injectæri contra cost, dar la un tarif mult mai mic decât

506

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

cel normal. Øi, fireøte, oamenilor le era mai la îndemânæ,
a zis Jóhanna, dând dezaprobator din cap. Se spune cæ
Alda fæcea câfliva bani în plus din treaba asta.

— Øi aøa e? Credefli cæ a fæcut asta?
— Nu, mi°e greu sæ cred. Una e cæ mæ chema pe mine
pe la ea, ca sæ°mi facæ câte o injectare, iar alta e sæ le fi
primit în casa ei pe toate hidoasele din oraø.

Nu avea rost sæ continue discuflia. Jóhanna crezuse
cæ numai ea se bucura de privilegiul acela øi poate cæ la
fel crezuseræ øi celelalte femei.

— A zis cineva de ce avea unul dintre bærbaflii din piv-
niflæ… mæ rog, øtifli dumneavoastræ.

Thóra s°a uitat cu coada ochiului la Sóley, care ieøise
afaræ øi desfæcea cu atenflie ambalajul ciocolatei. A fæcut
un semn cu arætætorul înspre gât în jos.

Jóhanna a dat din cap.
— Testele de ADN au arætat cæ Adolf nu e fiul bærbatului
decapitat, a zis ea. Tatæl e unul dintre bærbaflii din pivniflæ
care a fost gæsit… întreg.

Thóra a fæcut o grimasæ. Oare Alda îl dezmembrase
pe bærbatul potrivit? N°a îndræznit sæ spunæ cu voce tare
la ce se gândea, de teamæ ca Jóhanna sæ nu încheie discu-
flia. N°ar fi acceptat niciodatæ cæ Alda avusese ceva de°a
face cu chestiunea aceea.

— Adolf a înaintat o cerere de revendicare a proprietæflii
Aldei. Ni s°a spus cæ cererea va fi, probabil, aprobatæ. Aøa
cæ n°o sæ ne revinæ nouæ, a zis Jóhanna, care nu pærea
deloc afectatæ de asta. Partea proastæ e cæ nu vrea sæ stea
de vorbæ cu noi, nu vrea nici mæcar sæ ne întâlnim. Nici
la înmormântarea mamei lui n°a venit.

— Sunt siguræ cæ lucrurile se vor schimba cu timpul,
a zis Thóra, færæ prea mare convingere.

507

Yrsa Sigurdardóttir

Era puflin probabil ca Adolf sæ se îndrepte.
— E foarte tragic ce i s°a întâmplat Aldei.
— Da, dar asta justificæ niøte lucruri, a zis Jóhanna.
Acum înfleleg de ce a divorflat de bærbatul ei. Era un om
minunat, dar, din câte am înfleles, ea chiar n°a mai putut
sæ facæ sex dupæ viol. Mergea de ceva vreme la o tera-
peutæ specializatæ pe probleme sexuale, dar am auzit cæ
terapia n°a dat rezultate. Alda n°a mai fost cu niciun bærbat.

Orri a læsat capul în jos, pe pieptul Thórei, flinând
încæ în mânæ bucæflica de pâine neatinsæ.

— E al dumneavoastræ? a întrebat Jóhanna.
— Øi da, øi nu, a zis Thóra. E nepotul meu.

L°a cuprins pe bæieflel mai bine în brafle.
— Øtifli cæ era øi Alda bunicæ? a întrebat cealaltæ femeie,
cu tristefle în glas.

Thóra a clætinat din cap.
— Ea n°a aflat niciodatæ, dar Adolf are o fiicæ. Din pæ-
cate, e foarte bolnavæ. S°a dus mama la ea la spital. A stat
cu ea în dimineafla asta.
— Cum se simte mama dumneavoastræ? a întrebat
Thóra. E mai bine?

Jóhanna a zâmbit, nefericitæ.
— Nu prea e bine. E foarte mâhnitæ cæ ancheta privind
uciderea Aldei merge aøa de greu.

S°a uitat la ceas.
— Mi°a promis cæ vine øi ea încoace, dar nu øtiu dacæ o
sæ mai ajungæ. N°a fost chip sæ mæ înfleleg cu ea în
dupæ°amiaza asta, de când s°a întors de la spital. Avea un
fel de chitanflæ de card øi cæuta cu disperare sæ afle a cui e.
N°a putut sæ vadæ bine semnætura, dar am accesat eu
sistemul bancar de pe computerul de acasæ øi am reuøit
sæ aflu. Hjalti Markússon. Când a auzit, s°a liniøtit. Numai

508

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

Dumnezeu øtie de ce! Mæ îngrijoreazæ. Mi se pare cæ e
obsedatæ de familia lui Markús øi a lui Leifur.

Jóhanna s°a uitat prin cortul gol.
— Pe mine øi pe mama ne°au cam pæræsit tofli zilele
astea. Ea e foarte afectatæ, chiar dacæ nu recunoaøte. Se
pare cæ Leifur øi Markús au ieøit ca niøte eroi din treaba
asta, cu tot cu tatæl lor. Însæ am senzaflia cæ oamenii nu
øtiu cum sæ se poarte cu noi. Nu înfleleg de ce.

Thóra øtia ce se întâmpla. Oamenii nu erau siguri
cum stæteau lucrurile între cele douæ familii dupæ toate
câte se întâmplaseræ. Markús fusese închis, dar mama
Jóhannei nu binevoise sæ le spunæ autoritæflilor cæ el nu
fusese deloc implicat în cazul din trecut. Aøa cæ oamenii
se simfleau mai în siguranflæ ræmânând de partea mogu-
lului pescuitului decât a væduvei øi a fiicei ei, care era o
simplæ funcflionaræ la bancæ.

— Ei bine, a zis Thóra, cred cæ e cazul s°o iau înspre
casæ.

S°a ridicat, încercând sæ ignore privirea tristæ a
Jóhannei. Dar n°a reuøit.

— Trecefli øi mâine pe aici? a întrebat ea.
— Da, o sæ trecem øi, mai mult ca sigur, venim øi la
dumneavoastræ.

Zâmbetul de pe chipul Jóhannei a spus tot ce era
de spus.

Se pærea cæ tofli oaspeflii din cortul lui Leifur øi al lui
Markús plecaseræ în grabæ, iar dacæ Thóra ar fi ajuns acolo
cu câteva minute mai târziu, n°ar mai fi gæsit pe nimeni.

— Mergem sæ ascultæm corul, a zis Markús, care era
chiar mai guraliv ca înainte, când plecase Thóra din

509

Yrsa Sigurdardóttir

cortul lor. Ne°a oprit cineva niøte locuri bune øi sunt sigur
cæ mai gæsim unul øi pentru tine.

Thóra a refuzat.
— Nu, mulflumesc, trebuie sæ plec acasæ. Am venit nu-
mai ca sæ iau cæruflul, a zis ea.
— Hjalti, adu cæruflul! a zis Leifur, vorbind mai împleti-
cit decât Markús.

Bæiatul s°a ridicat færæ s°o priveascæ pe Thóra. Îøi
dæduse jos barba falsæ, dar nu øi pælæria roøie. Pærea foarte
stânjenit, iar Thórei a început sæ i se paræ ciudat compor-
tamentul lui. Poate cæ era unul dintre oamenii aceia care
nu flineau la bæuturæ — ori poate cæ°i era ruøine cu
taicæ°sæu, când se îmbæta. A luat cæruflul øi l°a cærat prin
cort. Thóra nu putea sæ°l ajute pentru cæ avea copilul în
brafle, dar a fæcut°o María care, cu chiu, cu vai, a reuøit
sæ°l deschidæ øi sæ°l aranjeze. Thóra de°abia a îndræznit
sæ°l aøeze pe Orri în el, de teamæ sæ nu cadæ peste copil.
Femeia stætea într°un echilibru precar alæturi de Thóra øi
aproape cæ a picat din picioare când prelata cortului
a fost datæ la o parte.

Væzând expresia de pe chipul lui Leifur, Thóra øi°a
dat seama cæ oaspetele nu era bine venit. Øi colflurile
gurii lui Markús s°au læsat puflin în jos, restul chipului
ræmânându°i impasibil. Thóra stætea cu spatele la intrare,
dar s°a întors sæ vadæ cine venise. Era mama Aldei. Pærea
la fel de devastatæ ca atunci când o væzuse Thóra dupæ
înmormântare, numai cæ acum chipul ei vædea un fel de
hotærâre feroce.

— Poate cæ Geiri al meu øi tatæl vostru au fost prieteni,
a zis bætrâna, la început cu ezitare, dar devenind mai
îndræzneaflæ cu fiecare cuvânt pe care°l rostea. Dar eu nu
l°am cunoscut niciodatæ prea bine pe Magnús. Soarta i°a

510

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

surâs foarte mult, mai ales la început. A riscat øi øi°a
continuat operafliunea de pescuit, prinzând mai mult
peøte ca niciodatæ. S°a declarat vinovat în locul lui Dadi,
dar, din cauza erupfliei, lumea a uitat de caz. Voi, copiii
lui, afli træit pe spatele lui toatæ viafla. Lumea væ mena-
jeazæ — mai ales pe tine, Leifur.

— N°ar fi mai bine sæ discutæm dupæ festival? a zis Leifur,
care se trezise într°o clipitæ. Øtiu cæ væ fræmântæ multe,
dar nu e nici momentul, nici locul sæ vorbim despre asta.

— Nu, Leifur, a ræspuns bætrâna. Acum eu hotæræsc.
Am ceva sæ væ spun, dupæ care mæ îndoiesc c°o sæ væ mai
ardæ de festival.

— Ba o sæ°mi ardæ de festival imediat ce o s°o øtergi
de°aici, a bombænit María. Care°i problema, la urma
urmei?

Evident cæ nu era obiønuitæ sæ°i vadæ pe oameni vor-
bindu°i de sus bærbatului ei. Leifur a apucat°o de umær,
iar ea a tæcut.

— Am fost în Reykjavík azi, sæ væd o biatæ fatæ bolnavæ,
a zis bætrâna. Strænepoata mea, a adæugat ea, cu mândrie
în glas. Am ascultat°o aøa cum n°a mai fæcut°o niciun
adult de multæ vreme.

Thóra era aøa de moleøitæ, din cauza atmosferei din
cort, cæ a dat instinctiv cæruflul mai aproape de Sóley, care
stætea pe o canapea øi cæsca.

— Ce°a zis? a întrebat ea, când se pærea cæ toatæ lumea
tæcuse.

Bætrâna s°a uitat la Hjalti.
— Unde erai când Alda mea a fost ucisæ?

A rostit ræspicat ultimul cuvânt.
Thóra a încercat sæ înfleleagæ unde voia sæ ajungæ
femeia, dar n°a reuøit. Fiul lui Markús ræmæsese cu gura

511

Yrsa Sigurdardóttir

cæscatæ øi se uita la femeie, apucându°l pe taicæ°sæu de
brafl øi având o expresie îngrozitæ pe chip.

— Ce conteazæ? a întrebat Markús, roøu ca racul. Vrei
sæ spui cæ fiul meu a avut vreo legæturæ cu moartea Aldei?

— Da, Markús, exact asta vreau sæ spun, a ræspuns fe-
meia, de parcæ ar fi vorbit cu un copil. Hjalti a fost væzut
intrând în casa Aldei când ea era încæ în viaflæ, apoi ieøind
afaræ dupæ ce a murit. El øi maøina lui au fost væzute în
zonæ — deøi a avut grijæ sæ parcheze la o oarecare distanflæ
de casa ei.

— Prostii! a zis Markús, cuprinzându°øi fiul cu braflul
peste umeri.

Bæiatul pærea total næucit.
— Nu uitafli cæ nici nu poate fi vorba de o astfel de
mærturie. De curând, un martor a spus cæ m°a væzut pe
mine trecând pe lângæ casa Aldei sau intrând acolo.
Mærturia lui a fost aøa de imprecisæ, cæ nici nu øi°a putut
aminti dacæ intram sau plecam de la ea în momentul în
care se presupune cæ m°a væzut.
— Nu e vorba numai de un martor, a zis bætrâna.

I°a aruncat o privire furioasæ lui Hjalti.
— Îmi vine sæ te omor, bæiete. Ai merita°o! Am stat
acasæ øi m°am tot gândit cum aø putea sæ fac asta. Aøa
sigur ai trece prin acelaøi chin prin care ai fæcut°o øi pe
fata mea sæ treacæ. Dar sunt prea bætrânæ…
— Cred cæ ajunge, a intervenit Thóra.

Pânæ atunci fusese prea surprinsæ ca sæ intervinæ,
pærându°se cæ øi ceilalfli înlemniseræ.

— Nu credefli c°ar fi mai bine sæ mergefli la poliflie, dacæ
zicefli cæ deflinefli informaflii cu privire la crimæ? Nu e locul
potrivit sæ facefli asta.

512

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— Am fost deja la poliflie, a zis bætrâna, zâmbind uøor.
Gudni trebuie sæ ajungæ dintr°o clipæ în alta. Iniflial,
a vrut sæ aøtepte pânæ mâine, dar s°a ræzgândit imediat
când i°am spus ce øtiu.

— Ce øtifli? a spus Hjalti, râzând zgomotos. N°avefli de
unde sæ øtifli nimic.

— Ar trebui sæ fii mai atent când faci curat prin maøinæ,
a zis bætrâna, încæ privindu°l ucigætor.

Bæiatul s°a înfiorat.
— Ce e cu maøina mea? a întrebat el.
— Ai deschis uøa de la maøinæ când plecai øi fli°a cæzut
o chitanflæ de card. S°a prins într°un tufiø øi fetifla care te
privea s°a dus øi a luat°o. Am rugat°o pe Jóhanna sæ intre
în sistemul bancar ca sæ vedem al cui e cardul.

Hjalti a bâiguit ceva, iar taicæ°sæu a încercat sæ°l
calmeze.

— Stai liniøtit, bate câmpii!
— Fæ ceva, Leifur, l°a rugat María, tremurând. Cum de°i
permifli sæ stea aici øi sæ spunæ aøa ceva?
— O sæ°fli dau bani buni în schimbul chitanflei, i°a spus
Leifur, îngâmfat. fiie øi fiicei tale n°o sæ væ mai lipseascæ
nimic toatæ viafla.

Thóra se pregætea sæ protesteze, numai cæ a intervenit
mama Aldei:

— Ce te face sæ crezi c°aø accepta banii tæi murdari?
Nu pofli cumpæra totul pe lumea asta. Chitanfla nu e de
vânzare.

— Dæ°mi chitanfla, altfel o sæ°fli paræ ræu, a spus Markús,
printre dinfli, avansând cætre ea.

Nu reuøea sæ treacæ printre canapea øi masæ, cu atât
mai mult cu cât fiul lui încæ se flinea de el. Se pærea cæ

513

Yrsa Sigurdardóttir

bæiatul mai avea puflin øi ceda nervos. Orri adormise
buøtean, dar Sóley urmærea totul cu ochi mari.

— N°aø putea sæ°fli dau chitanfla nici dacæ aø vrea, a zis
bætrâna, fericitæ. Am dus°o la poliflie!

Fiul lui Markús a început sæ se lamenteze: „Tati, tati,
ajutæ°mæ, tati!“ Markús se uita cu disperare la mama
Aldei. Thórei i s°a fæcut foarte milæ de el, era evident cæ°øi
iubea fiul, la fel cum o iubise øi pe Alda. Era cu adeværat
prins între ciocan øi nicovalæ.

Prelata cortului s°a dat iar la o parte. De data asta, în
prag a apærut Gudni împreunæ cu un ofifler de poliflie.

— Bunæ ziua, i°a salutat el pe tofli, însæ uitându°se la
Hjalti. Hjalti Markússon, a zis el cu calm, vii cu noi de
bunævoie?

Bæiatul bâiguia în continuare aceleaøi vorbe, flinân-
du°se strâns de taicæ°sæu. Markús s°a uitat la el, pærând cæ
voia sæ spunæ ceva, dar apoi a slæbit strânsoarea bæiatului.

— Pe Alda n°a omorât°o fiul meu, Gudni, a zis el. Eu am
omorât°o!

Thóra a scos un geamæt. Ce însemna asta? Oare
Markús avea sæ°øi asume vina în locul fiului lui, aøa cum
fæcuse taicæ°sæu pentru Dadi, cu ani în urmæ? N°ar fi fost
surprinsæ dacæ ar fi aflat cæ Markús spera sæ înceapæ
o erupflie în noaptea aceea.

514

fiction connection

Capitolul 38

Sâmbætæ, 4 august 2007

— Nu trebuia sæ moaræ aøa. A vomitat pastilele, aøa cæ
n°au avut efect. Cum aveam puflin timp la dispoziflie, a
trebuit sæ recurg la soluflii disperate. Trebuia sæ paræ o
sinucidere øi am sperat cæ, injectându°i botox în limbæ,
n°o sæ afle nimeni de el. Am læsat sticlufla pe noptieræ, ca
sæ fiu sigur — dupæ descoperirea medicamentului din
organism, lumea ar fi putut crede cæ Alda hotærâse sæ°øi
punæ capæt zilelor în felul æla. Pe seringæ øi pe sticluflæ
erau amprentele ei. Bineînfleles, eu am avut mænuøi.

— Cu alte cuvinte, te°ai dus la ea acasæ cu un singur
gând: sæ°i iei viafla? a întrebat Gudni, dinadins.

— Da, aøa am fæcut. N°am avut de ales. Încercasem
nenumærate lucruri. A fost numai vina ei. Normal cæ am
fost dezamægit când botoxul n°a avut efect, dar trebuia
sæ fac ceva. Am vrut doar sæ°i paralizez limba. Toatæ lumea
a auzit de cazuri în care oamenii s°au înecat cu propria
vomæ. Aøa trebuia sæ paræ. Øi ea încæ vomita. Øtiam cæ
avea botox în casæ, deoarece, cu câteva luni mai înainte,
mæ chemase sæ°mi facæ o injectare de probæ. În noaptea

515

Yrsa Sigurdardóttir

aia m°am dus la ea cu pretextul cæ voiam sæ°mi mai facæ
una. Înainte sæ…, mæ rog, øtii deja, mi°a fæcut o injecflie.

Thóra a închis ochii. Oare avea sæ se mai termine
odatæ? S°a aplecat, ca sæ se uite pe hol, unde Orri dormea
în cærucior øi Sóley juca un joc de cærfli cu ofiflerul însær-
cinat sæ aibæ grijæ de ea în timpul interogatoriului. În
curând, Sóley avea sæ fie prea obositæ ca sæ se mai joace,
aøa cæ Thóra a decis sæ plece, indiferent ce s°ar mai fi
întâmplat. Se sæturase øi se pærea cæ bærbatul de lângæ ea
nu mai avea nevoie de un avocat. Hotærâse sæ mærturi-
seascæ totul, ceea ce însemna cæ treaba ei se cam termi-
nase. Niciun avocat nu°l mai putea ajuta.

Se pærea cæ nu existau circumstanfle atenuante. Thóra
era copleøitæ de cele întâmplate; simflea cæ fusese batjoco-
ritæ øi înøelatæ. Nu°øi dorea decât sæ renunfle la caz, numai
cæ n°o læsa conøtiinfla. Øi Gudni se simflea aproape la fel
de ræu. Øi el fusese înøelat, øi asta chiar în væzul lumii. Se
pare cæ ucigaøul îi jucase pe tofli pe degete, în afaræ, poate,
de detectivul Stefán. Dar venise ziua în care trebuia sæ
dea socotealæ.

— Markús, pofli sæ termini odatæ cu povestea asta? a zis
Thóra, færæ sæ°l priveascæ. Trebuie sæ plec în curând.

Încæ o uluia cât de uøor o manipulase.
— Da, hai sæ încheiem, a zis Gudni. Agentul imobiliar
a minflit pentru tine? L°ai plætit ca sæ spunæ cæ a auzit
chiar vocea ta la telefon?
— Nu, a zis Markús. Chiar a auzit vocea mea.
— Pæi cum? Cæ telefonul sau cartela SIM a fost localizatæ
în aria oraøului Hella, din câte°mi amintesc. N°aveai cum
sæ fii acolo, Markús, dacæ spui adeværul acum. E clar cæ
agentul imobiliar n°a vorbit direct cu tine. De ce°a minflit
ca sæ te apere? Pentru cæ tu sau Leifur suntefli clienflii lui
buni? Øi cine a ræspuns la telefon?

516

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— Nu mint øi nici agentul nu minte. N°am avut tele-
fonul la mine, a zis Markús.

Devenea din ce în ce mai serios øi°øi umezea buzele
uscate.

— Fiul meu a condus maøina mea spre est, cætre casa de
varæ, având øi telefonul meu cu el. Am sperat cæ o sæ°øi
aminteascæ cineva cæ°mi væzuse maøina pe drumul æla,
ca sæ am un alibi mai convingætor. De fapt, nu s°a gæsit
niciun martor care sæ fi væzut maøina, dar asta n°a contat
prea mult. Cât despre mine, eu am luat maøina fiului meu.

— Tot nu înfleleg cum vine treaba asta cu telefonul, a
zis Gudni. Tu øi fiul tæu semænafli la voce?

— Nu, chiar deloc, a ræspuns Markús. Am pus totul la
punct dinainte. Am cumpærat douæ telefoane mobile øi
am introdus câte o cartelæ SIM preplætitæ în fiecare,
amândouæ fiind imposibil de depistat. Le°am luat de la
o benzinærie. I°am dat lui Hjalti douæ telefoane, al meu
øi unul dintre cele cumpærate, iar pe celælalt l°am pæstrat
pentru mine. În seara aia am sunat de acasæ de la Alda
pe mobilul meu, pretinzând cæ°l uitasem la muncæ, astfel
încât ea sæ nu bænuiascæ nimic. A ræspuns Hjalti øi am
schimbat câteva vorbe. Apoi ne°am luat la revedere øi eu
mi°am væzut de plan.

Markús a fæcut o pauzæ scurtæ, timp în care Thóra s°a
întrebat dacæ avea mustræri de conøtiinflæ ori dacæ doar
îøi trægea sufletul.

El a continuat:
— Fæcusem o ofertæ micæ pentru un apartament ales
la întâmplare, printr°un agent imobiliar pe care°l øtiam
cât de cât. Trebuia sæ mæ asigur cæ putea sæ declare dacæ
vorbise cu mine sau cu altcineva la telefon. Nu m°ar fi
ajutat cu nimic sæ folosesc pe cineva care n°ar fi putut sæ
confirme cæ vorbise cu mine. Mi°am menflinut oferta

517

Yrsa Sigurdardóttir

pânæ la ora opt, fæcându°l pe agent sæ promitæ c°o sæ mæ
sune pe mobil imediat dupæ aceea, ca sæ°mi spunæ care
era rezultatul. Cu puflin înainte de opt Hjalti m°a sunat
de pe telefonul cu cartela preplætitæ pe telefonul pe care°l
aveam la mine øi le°am læsat deschise pe amândouæ pânæ
când, în cele din urmæ, a sunat agentul. Apoi Hjalti, aflat
în apropiere de Hella, a ræspuns la mobilul meu øi a pus
telefoanele la un loc, astfel încât microfoanele sæ fie unul
lângæ altul. Aøa am reuøit sæ vorbesc cu agentul imobiliar
færæ sæ se poatæ depista unde mæ aflam cu adeværat. Co-
nexiunea s°a mai întrerupt, dar i°am spus agentului cæ
din cauzæ cæ eram la volan, aproape de Hella. M°a crezut.
Fæcusem deja un test, aøa cæ øtiam cæ va funcfliona.

Thóra a ræmas cu gura cæscatæ, uitându°se la Markús.
Fireøte cæ°øi dorea sæ°l întrebe despre fiecare lucru în
parte, dar, pentru moment, asta ræmânea în grija lui
Gudni. Markús era într°o poziflie cât se poate de cumplitæ,
fie cæ Thóra asista sau nu la interogatoriu. Treaba ei era
sæ°l sprijine pe Markús, deøi habar n°avea ce sfat i°ar fi
putut da în momentul respectiv. Singurul lucru care i°a
trecut prin minte era sæ încerce sæ dovedeascæ faptul cæ
Markús era inapt pentru judecatæ, deøi el pærea hotærât
sæ mærturiseascæ totul ca sæ°l salveze pe Hjalti.

— Fiul tæu a øtiut ce se petrecea? a întrebat Gudni.
— Nu, a øtiut numai cæ, dacæ°mi fæcea acea favoare, îi
cumpæram un apartament în Insule. Visa de mult la asta.
Mæ tem cæ nu va avea ocazia sæ se bucure cu adeværat de
noua lui casæ. Særacul, e dærâmat, acum cæ øi°a dat seama
ce pusesem la cale.
— Dar de ce ai fæcut asta, Markús? Toatæ lumea credea
cæ eøti îndrægostit de Alda. Pæreai sæ fii ultimul om din
lume care sæ°i vrea ræul.

Gudni îl întrebase asta cu toatæ sinceritatea.

518

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— fii°am spus, a ræspuns Markús, indignat. N°am vrut
sæ fac asta øi i°am dat Aldei o græmadæ de øanse ca sæ
rezolvæm lucrurile altfel. Pur øi simplu, n°a mers.

— Ce sæ rezolvafli? a întrebat Gudni.
— Of, treaba asta cu capul, a zis Markús, ca øi cum vor-
bele lui ar fi explicat totul.

S°a uitat dinspre Gudni înspre Thóra, dar niciunul
nu înflelegea ce voia sæ spunæ. A oftat øi s°a exprimat
mai clar:

— Eu am tæiat capul bærbatului. Nu Alda. Pentru ea am
fæcut°o, dar, ca de obicei, ei nu i°a pæsat.

— Tu i°ai tæiat capul, a repetat Gudni, pe un ton calm.
Dar parcæ ai zæcut ameflit acasæ, dupæ beflie, când au fost
comise crimele.

— Nu, nu mi°a fost aøa de ræu, a ræspuns Markús. Eram
beat, dar nu la fel de beat ca øi ceilalfli. Am cæzut lat pe
canapea, dar a sunat telefonul în miezul nopflii øi m°am
trezit. Era Geiri, tatæl Aldei, øi sunase ca sæ°l roage pe Dadi
sæ meargæ la el. Voia sæ discute despre propunerea lui
Dadi de a°i ajuta sæ acopere toate urmele crimelor. S°a
trezit øi mama øi a ieøit din dormitor. Când a væzut sân-
gele de pe hainele lui taicæ°meu, care nu se miøcase din
bucætærie de când se întorsese din port, l°a întrebat ce se
întâmplase. În cele din urmæ, el i°a povestit tot. N°au øtiut
cæ eram acolo. Am auzit øi eu tot. Øtiam cæ tata øi Geiri îi
omorâseræ pe bærbafli øi øtiam øi ce°i fæcuse unul dintre ei
Aldei. De asemenea, l°am auzit pe Dadi spunând unde se
aflau cadavrele, într°un velier de pescuit legat de ultimul
ponton din port. Am ieøit din casæ pe furiø øi m°am dus
acolo dupæ ce tata a plecat acasæ la Geiri øi mama a fugit,
plângând, în dormitor. Am gæsit barca la bordul cæreia se
aflau cadavrele, am tæiat capul øi organele genitale ale
bærbatului despre care am crezut cæ era cel mai probabil

519

Yrsa Sigurdardóttir

s°o fi violat pe Alda, apoi am luat capul cu mine ca sæ i°l
aræt. Credeam c°o s°o ajute sæ treacæ peste tot.

Thóra s°a aplecat înspre Markús, cu toate cæ îi dis-
plæcea sæ stea aproape de el, øi i°a øoptit la ureche:

— Ar fi bine sæ fii atent când rosteøti numele membrilor
familiei tale. Mai ales pe ale celor care sunt încæ printre
noi. Desigur, pofli sæ spui ce vrei, dar sæ nu regrefli mai
târziu.

— Øi atunci ai pus capul în cutie? Ca sæ°l iei acasæ?
a întrebat Gudni.

— Nu, mai târziu, a ræspuns Markús. L°am bægat într°o
pungæ øi de°abia am reuøit sæ°l ascund dupæ o græmadæ
de nævoade când s°au întors taicæ°meu øi Dadi în port.
Au vorbit despre ceva pânæ ce a apærut un bætrân, dar au
scæpat repede de el. Taicæ°meu a urcat la bord, a scos o
colivie de acolo øi a eliberat pasærea care se afla în ea.
A plecat la puflin timp dup°aia, iar eu am ræmas sæ væd ce
avea Dadi de gând. A coborât în barcæ øi s°a întors înapoi,
palid la faflæ. Evident cæ ræmæsese øocat sæ vadæ cæ unui
cadavru îi lipsea capul — øi nu numai. A plecat øi s°a
întors cu furgoneta, târând cele trei cadavre øi bægându°le
în ea. Le°a acoperit cu o hainæ øi a parcat puflin mai de-
parte. Apoi a urcat o øalupæ micæ de cauciuc la bordul
velierului øi a plecat în larg cu cel de°al patrulea cadavru
care ræmæsese la bord. A scufundat vasul øi s°a întors la mal
cu øalupa. Eu am dat fuga acasæ øi am ascuns capul într°o
cutie din pivniflæ. Uneltele pe care le folosisem ca sæ°l tai
le°am pus sub niøte lucruri dintr°o cutie din magazie.

— De ce ai folosit un dispozitiv de anihilare a peøtilor?
a zis Thóra, færæ sæ vrea.

Înflelegea cæ avusese nevoie de un cuflit, dar nu øi de
un ciocænel.

520

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— Le°am luat pe amândouæ pentru cæ am crezut cæ o
sæ°mi fie greu sæ tai coloana vertebralæ.

Markús s°a uitat flintæ la peretele din spatele lui Gudni.
— Øtiai cæ Dadi dusese cadavrele în pivniflæ? a întrebat
inspectorul, încercând sæ°øi ascundæ surprinderea.
— Nu, nu erau acolo în noaptea dinaintea erupfliei. Sunt
sutæ la sutæ sigur. Am surprins o discuflie între Geiri øi
taicæ°meu la bordul navei lor, Strokkur, când le dædeam o
mânæ de ajutor, dupæ øcoalæ. Nu øtiau cæ°i auzeam. Dupæ
cum a zis Geiri, Dadi îl contactase ca sæ°i spunæ cæ
încæ nu se descotorosise de cadavre, ca sæ se asigure cæ
taicæ°meu øi Geiri se flineau de cuvânt. Din câte am putut
sæ înfleleg, Dadi se speriase væzând cæ lipsea capul unuia
dintre cadavre øi°l acuzase pe Geiri cæ°l luase, ca sæ°l facæ
pe el vinovat de crime. Cu alte cuvinte, Dadi s°a gândit
cæ taicæ°meu øi Geiri voiau sæ ducæ acel cap acasæ la el, sæ
paræ cæ el îi omorâse pe bærbafli. Geiri habar n°avea despre
ce vorbea Dadi, neøtiind cæ unui cadavru îi dispæruse
capul. Øi nici taicæ°meu. Au crezut cæ Dadi inventase
totul. Ei nu øtiau unde dusese el cadavrele — øi nici eu
nu øtiam — dar øtiu cæ încæ nu erau în pivnifla noastræ
când am dus eu capul acolo.

Thórei i°a trebuit puflin timp ca sæ digere toate aceste
lucruri. Dadi bænuise cæ cei doi parteneri, Magnús øi
Geiri, aveau sæ°l trædeze øi a vrut sæ°øi asigure poziflia
pæstrând cadavrele. Thóra a expirat. Evident cæ Dadi nu
fusese cel mai deøtept om din Insule. Oare cum îøi putuse
imagina el cæ, pæstrând cadavrele bærbaflilor, o sæ poatæ
dovedi cæ nu îi omorâse el. Poate cæ plænuise sæ le ducæ
pe vasul lui Geiri øi al lui Magnús, de vreme ce crezuse
cæ ei aveau de gând sæ ascundæ la el acasæ capul. Thórei
aproape cæ°i venea sæ râdæ în hohote. Totul era din
cale°afaræ de ridicol! Oamenii aceia fuseseræ disperafli. Era

521

Yrsa Sigurdardóttir

aproape siguræ cæ Dadi ascunsese cadavrele undeva pe
lângæ casæ, deøi nu chiar înæuntru. Când începuse erup-
flia, poate cæ i se pæruse cæ era mai bine sæ le mute în
pivnifla lui Markús, unde aveau sæ fie îngropate pentru
totdeauna. În cazul nefericit în care ar fi fost gæsite,
Magnús era cel care avea sæ fie suspectat, iar nu Dadi.

Poate cæ pusese cadavrele undeva unde puteau fi
gæsite; echipajele de salvare fuseseræ libere sæ intre øi sæ
iasæ din toate casele. Cineva ar fi putut da uøor peste ele.
Dupæ toate probabilitæflile, el aøteptase pânæ fusese sigur
cæ Magnús nu se va mai întoarce în pivniflæ.

Thóra øi°a dat seama cæ øi ea, øi Gudni dædeau din
cap în semn de reacflie la ultima afirmaflie a lui Markús.

— Da, e adeværat cæ e uøor sæ pierzi trei cadavre, a zis
Gudni, iar Thóra s°a muøcat de limbæ, ca sæ nu izbuc-
neascæ în râs.

Pentru o clipæ, Gudni, uluit cum era, a ræmas færæ
întrebæri, dar apoi a spus:

— Øi sæpæturile? De ce era Alda aøa de îngrijoratæ în
privinfla lor?

Markús a ridicat din umeri.
— De fapt, n°a fost deloc îngrijoratæ. Eu am inventat
totul, a zis el, închizând ochii.

Se vedea cæ se sæturase de întrebærile lor.
— Uite cum a stat treaba: în timpul evacuærii pe insula
principalæ, am vorbit cu Alda. Ea era încæ în stare de øoc
din cauza violului øi din cauza crimelor øi mi s°a pærut
cæ s°a speriat când i°am arætat capul. M°a întrebat ce
fæcusem cu el øi i°am spus cæ dusesem cutia înapoi acasæ
øi o ascunsesem în pivniflæ, intenflionând sæ scap de ea în
ziua urmætoare. Pærinflii ei îi spuseseræ tot ce se întâm-
plase în weekendul acela øi, normal, Alda se temea cæ
taicæ°sæu o sæ ajungæ la închisoare.

522

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

Thóra îøi imagina întreaga scenæ foarte bine: pærinflii
Aldei povestindu°i despre cele întâmplate în noaptea
aceea øi convingând°o sæ se sacrifice, ca sæ°l scape pe
taicæ°sæu de închisoare.

Markús nu terminase de povestit.
— Nimeni n°a zis nimic de cap, pentru cæ Geiri n°a øtiut
de el pânæ luni, când i°a spus Dadi. Øi nici Alda n°a øtiut.
Nu le°a spus niciodatæ pærinflilor ei despre el. Bænuiesc cæ
a vrut sæ uite tot, simflind cæ mæ bægase øi pe mine în
bucluc. Se învinovæflea pentru tot ce s°a întâmplat. Când
ne°am întâlnit la Colegiul Reykjavík, n°am vorbit nicio-
datæ despre asta øi nici mai târziu, pânæ când a fost scoasæ
casa la suprafaflæ. Sigur cæ am încercat sæ opresc sæpæturile
încæ din prima zi, dar, pânæ acum câteva luni, Alda s°a
purtat ca øi cum nici n°o interesa. Apoi mi°a zis cæ voia
sæ mærturiseascæ tot, aøa cæ n°avea rost sæ mai continui
cu dispoziflia împotriva sæpæturilor. Am încercat s°o fac
sæ se ræzgândeascæ, dar n°am putut. Am rugat°o sæ aøtepte
pânæ cobor în pivniflæ øi, slavæ Domnului, a fost de acord.
Apoi am încercat pentru ultima oaræ s°o fac sæ se ræzgân-
deascæ, cu o noapte înainte sæ recurg la soluflia ultimæ.
M°am dus la ea acasæ øi am implorat°o sæ nu dezgroape
morflii; eu urma sæ cobor în pivniflæ øi sæ iau capul, iar
nimeni n°ar fi aflat nimic. Dar ea a flinut°o una øi bunæ.

Alda luase decizia de a mærturisi totul dupæ ce se
întâlnise cu fiul ei. Voia sæ spunæ adeværul pentru cæ nu
avea nimic de pierdut. Fusese o marionetæ în øirul acela
de evenimente, o victimæ. Thóra øi°a dat seama cæ ea
însæøi îl crezuse orbeøte pe Markús øi tot ce°i spusese
despre Alda. Nu se îndoise nicio clipæ de el.

— Øi cum de°ai crezut c°o sæ scapi cu asta? a întrebat
Gudni.

523

Yrsa Sigurdardóttir

— Eu plænuisem doar sæ iau capul øi sæ scap de el. Tofli
aveau sæ creadæ cæ Alda se sinucisese, færæ sæ facæ nimeni
legætura cu Insulele Westmann. Multe femei îøi iau viafla
la vârsta ei, plus cæ ea nu avea nici prieteni, nici familie
cærora sæ le fi spus ceva despre asta. Mai mult, eu aveam
un alibi, în caz cæ pornea o anchetæ pentru crimæ.

Markús øi°a îndreptat spatele.
— Totul s°a stricat odatæ cu descoperirea cadavrelor. Nu
mæ aøteptam sæ fie acolo, jos, pentru cæ nu fuseseræ în
pivniflæ în noaptea erupfliei. Nu le°aø fi dat niciodatæ pe
mâinile arheologilor.
— Deci ai ræsucit povestea ca sæ cadæ totul pe Alda?
a zis Gudni.
— Da, bænuiesc cæ da, a ræspuns Markús. N°am avut
prea mult timp de gândire; eram jos, în pivniflæ, øi trebuia
sæ scornesc ceva. Nu cred c°a fost un plan prost, având
în vedere circumstanflele.

Pærea aproape mândru de ingeniozitatea lui øi, în acel
moment, Thóra a fost siguræ cæ bærbatul îøi pierduse
minflile.

— Am hotærât sæ spun cæ Alda îmi dæduse cutia, rugân-
du°mæ, dupæ mulfli ani, s°o iau din pivniflæ, întrucât casa
trebuia sæ fie scoasæ la suprafaflæ. Ea nu mai era printre
noi, ca sæ se apere, aøa cæ minciuna era inofensivæ. Øtiam
cæ, odatæ cu investigarea celor întâmplate, violul avea sæ
iasæ la ivealæ mai devreme sau mai târziu. Trebuia sæ mæ
asigur cæ nu voi fi prins, deci sæ fac în aøa fel încât Alda
sæ fie bænuitæ.

— Dar de ce nu ne°ai spus de la bun început cæ te°a sunat
agentul imobiliar? a zis Gudni. Ai fost destul de prevæzæ-
tor, cât sæ°fli faci un alibi, apoi nu te°ai folosit de el.

Markús a rânjit.

524

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

— Fireøte cæ øtiam cæ agentul imobiliar avea un numær
privat. Când s°a aflat asta, n°am vrut sæ intru la bænuieli,
amintindu°mi imediat cine m°a sunat. Am aøteptat puflin,
pentru ca totul sæ paræ mai convingætor. Cred cæ mi°a
ieøit de minune. Totodatæ, n°am vrut sæ fac referire la
nimic din cele întâmplate în trecut, pentru cæ, chipurile,
fusesem beat øi inconøtient.

— Øi probele biologice? a întrebat Gudni. Firul de pær
gæsit pe organele genitale ale Aldei? De asta ai uitat?

— Am iubit°o pe Alda, a zis Markús, cu o siguranflæ de
neclintit.

Thóra a înghiflit în sec.
— O s°o iubesc mereu. Dar ea de°abia dacæ mæ vedea.
Pur øi simplu, mi°am pierdut controlul øi aveam de gând
s°o oblig — aøteptasem asta de zeci de ani, era ultima mea
øansæ. I°am dat jos chiloflii, dar m°am oprit în ultima
clipæ, când mi°am dat seama ce fæceam. Am îmbræcat°o
la loc, dar probabil cæ a ræmas un fir de pær.

S°a uitat dinspre Thóra înspre Gudni.
— Jur cæ era în viaflæ când am fæcut asta. Era debusolatæ
øi inconøtientæ, dar nu moartæ. N°aø fi în stare de aøa ceva.

Gudni n°a reacflionat la ultimele lui vorbe, în schimb,
a oprit reportofonul de pe masæ.

— Leifur øtia despre crime? a întrebat el, pærând cæ spera
sæ nu fie aøa.

— Era conøtient de ele. Taicæ°meu îl rugase sæ vinæ acasæ
din Reykjavík, ca sæ°l ajute. N°a venit chiar ca sæ mæ certe
pe mine cæ bæusem, mai ales cæ atunci nu ascultam deloc
de el. De chestia asta cu Alda i°am zis mai târziu. N°a fost
foarte mândru de mine.

Gudni a dat din cap.

525

Yrsa Sigurdardóttir

— Nu conteazæ ce øtia sau nu, atâta vreme cât n°a fost
implicat în nicio crimæ. Dacæ°i aøa, nu trebuie sæ°l bægæm
în asta.

A pornit iar reportofonul øi Thóra a ræmas cu gura
cæscatæ, uitându°se flintæ la lumina care pâlpâia pe
partea lateralæ a dispozitivului. Ce bine era sæ ai la
picioare o întreagæ comunitate! Bine pentru cel care o
avea, nu øi pentru ceilalfli. În timp ce ea procesa aceastæ
informaflie nouæ, Gudni a luat tæcerea ei drept un semn
de consimflæmânt.

— Tot n°am terminat? a întrebat ea. Nu øtiu dacæ pot
sæ mai suport ceva øi cred cæ øi lui Markús i°a ajuns.

Pe hol, a væzut°o pe Sóley cæscând zdravæn.
— Dacæ ai nevoie de mine, øtii unde mæ gæseøti.

A vrut sæ°l întrebe pe Markús despre pærul Aldei, dacæ
el o tunsese atunci, în sala de sport, dar a læsat°o pentru
altædatæ. Pærea un detaliu banal în comparaflie cu celelalte
evenimente, plus cæ ræspunsul era, oricum, evident.
Acum, gândindu°se la asta, øi°a zis cæ, probabil, øuvifla
care o îngrefloøase pe Bella în magazie trebuie sæ fi fost
a Aldei. Thóra a bænuit cæ Markús ajunsese sæ facæ asta
de gelos øi mânios ce fusese pe Stebbi, bæiatul de care°i
plæcuse Aldei. Voise sæ°i dea Aldei o lecflie øi sæ°i arate ce
se putea întâmpla dacæ îl respingea.

Gudni s°a ridicat.
— Ba da, cred cæ am terminat pentru moment. A fost
trimis un avion din Reykjavík pentru tine, Markús. Mæ
îndoiesc c°o sæ te întorci prea curând aici, în Insule. Îfli
recomand sæ profifli de ocazie øi sæ admiri priveliøtea de
la fereastræ înainte sæ pleci.

Thóra a ieøit færæ sæ se uite în urmæ la Gudni øi
Markús. În timp ce i°a mulflumit ofiflerului pentru cæ
avusese ræbdare sæ joace cærfli cu fiica ei, a ajutat°o pe

526

fiction connection

Cenuøæ øi pulbere

aceasta sæ se ridice în picioare. Orri încæ dormea buøtean
în cærucior, aøa cæ a reuøit sæ°i tragæ boneta pe cap færæ
sæ°l trezeascæ. Dupæ aceea, au ieøit tofli trei afaræ, în noap-
tea de august, uitându°se dupæ un camion pentru turiøti,
care sæ°i ducæ la apartament.

— L°a prins poliflia pe tipul cel ræu? a întrebat Sóley,
somnoroasæ, pe când mergeau în jos pe strada curatæ.

Purtat de brizæ, zgomotul festivalului din Herjólfs-
dalur ajungea pânæ la urechile lor.

— Da, scumpa mea, a zis Thóra, încercând sæ paræ în-
cântatæ cæ fusese rezolvat cazul.

Încæ se simflea dusæ de nas.
— Øi cine era tipul cel ræu? a întrebat fiica ei, neræbdæ-
toare.

În lumea ei simplæ, de copil, era uøor sæ descoperi un
criminal, aøa cum se întâmpla øi cu Robbie Rotten sau
Beagle Boys din cærflile pe care i le citea Thóra.

— A fost cel despre care am crezut cæ e tipul bun, a ræs-
puns Thóra, zâmbindu°i. Oamenii mai øi greøesc.

Au fæcut cu mâna unui camion øi s°au aøezat pe o
bancæ, alæturi de un grup de petrecærefli, tofli numai un
zâmbet. Thóra s°a gândit sæ°i lase pe copii cu o bonæ în
noaptea urmætoare, ca sæ se distreze øi ea puflin. Poate cæ
avea sæ reuøeascæ øi ea, la fel ca Bella, sæ°øi gæseascæ un
marinar chipeø øi sæ uite de tot o vreme.

Suna bine, dar Thóra øtia cæ n°o sæ fie aøa.

527

O lslandă rece şi aspră, în care pericolul erupţiilor
vulcanice ameninţă permanent, oamenii s-au
obişnuit să accepte capriciile naturii, iar casele
adormite sub lava pietrificată păstrează dovezile
unor crime atroce.
<<Acum s' tiu de ce atât de mult'i oameni sunt
entuziasmaţi de literatura Yrsei. E încântătoare,
proaspătă şi captivantă.»

James Patterson

zz

00

II

CJU

le ;:'

ouz


Click to View FlipBook Version