The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Hải Sử Tuyển Tập
2004
Electronic version 2021

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by fireant26, 2022-06-09 00:53:02

Hải Sử Tuyển Tập

Hải Sử Tuyển Tập
2004
Electronic version 2021

PHUÏ BAÛN

PHOÙNG ÑOÀ HAØNH-QUAÂN GÑ 25 &29

651 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

652 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

GHE HAÛI-THUYEÀN

653 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

654 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

CHUÙ-THÍCH HAÛI-SÖÛ

20: ñaïi-baùc 20 ly trang-bò treân caùc taøu Haûi-Quaân. ASPB (Assault Support Patrol Boat): trôï-chieán-ñónh.
40: ñaïi-baùc 40 ly trang-bò treân caùc taøu Haûi-Quaân. AT: aâm thoaïi.
ATC (Armored Troop Carrier, Tango, Armored
A
Transport Craft): quaân-vaän-ñónh thuûy-boä.
AAL: cô-xöôûng-haïm. ATC-Zippo: Douche and Dredge, phoùng-thuûy-hoûa-
Academic: vaên-hoùa.
Academic division: khoái vaên-hoùa-vuï. ñónh.
ACTOV (Accelerated Turnover to the Vietnamese): APL (Auxiliary Personnel Lighter): trung-taâm taïm

chöông-trình chuyeån giao caáp-toác cho Vieät- truù noåi.
Nam. ARL (Auxiliary Repair Ship, Landing): cô-xöôûng-
Air and Naval gunfire support superiority: öu theá
khoâng-yeåm vaø yeåm-trôï haûi-phaùo. haïm.
Alcool: röôïu coàn. ASPB (Alpha, Assault Support Patrol Boat), trôï-
Alpha: aâm-thoaïi truyeàn-tin ñeå chæ chöõ A, thöôøng
duøng ñeå chæ giôùi chöùc chæ-huy. chieán-ñónh.
AK-47: suùng tröôøng baùn töï-ñoäng vaø töï-ñoäng 7 ly AT3 (Antitank 3): hoûa-tieãn 73 ly taàm nhieät, choáng
62 Kalashnikov cuûa Nga. Ñaây laø suùng caên baûn
cuûa quaân-ñoäi caùc nöôùc Coäng-Saûn. chieán-xa cuûa Coäng-quaân. Taàm hoaït-ñoäng höõu-
Amphibious assault: taán coâng thuûy boä. hieäu: 1.000 thöôùc. Söùc xuyeân phaù: 40 ly voû boïc
Amphibious counter-offensive: traän phaûn coâng chieán-xa.
thuûy boä.
Amphibious raid: ñoät kích thuûy boä . B
Amphibious retreat: ruùt lui thuûy boä, trieät thoaùi
thuûy boä. B-40 rocket hay B40: suùng phoùng hoûa-tieãn ñaët treân
AN (Net Laying Ship): taøu thaû löôùi phoøng-thuû. vai cuûa Nga-Soâ.
APB (Self Propelled Barracks Ship): ñoàn-truù-haïm.
APL (Auxiliary Personnel Lighter): trung-taâm taïm- B-41: moät loaïi suùng phoùng hoûa-tieãn cuûa Nga-Soâ.
truù noåi, taïm-truù haïm. Baù ñoû: suùng tröôøng cuûa Coäng-Saûn.
ARL (Auxiliary Repair Ship, Landing): cô-xöôûng- Baêng-ca: brancard (Phaùp), caùng ñeå khieâng beänh-
haïm.
nhaân.
Baùnh beùta: boäc chaát noå.
Barrier-Reef: luõy san-hoâ.
Battery: bình ñieän.
BBC: British Broadcasting Center, ñaøi phaùt-thanh

655 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

Anh-Quoác. Coastal Surveillance Force: Löïc-Löôïng Kieåm-
Beam: ñaø ngang. Duyeân, Löïc-Löôïng Tuaàn-Duyeân.
Bít (bitte, tieáng Phaùp): truï ñeå maùng daây coät taøu.
BKZ: vieát taét cuûa chöõ “baát-khieån-duïng”. Commandement: soaùi-ñónh xung-phong.
Blanc bec: moû traéng, tay mô. Combi: oáng lieân-hôïp cuûa maùy truyeàn-tin.
B.O.M. (Bulletin Officiel de la Marine): baùo-thò Command harmony: Söï ñoàng nhaát chæ-huy, söï

haøng-haûi. hoøa-hôïp chæ-huy.
B.O.Q. (Bachelor officer quarter): cö-xaù só-quan Command Post: trung-taâm haønh-quaân.
Commissariat: Haûi-tieáp-vuï cuûa Phaùp.
ñoäc thaân. COMNAVFORV (Commander U.S. Naval Forces,
Brown Water Navy Operation: chieán-tranh soâng
Vietnam): Tö-Leänh Haûi-Quaân Hoa-Kyø taïi
ngoøi. Vieät-Nam.
BS (Bachelor of Science): cöû-nhaân khoa-hoïc. COMUSMACV (Commander U.S. Military Assis-
tance Command, Vietnam): Tö-Leänh Phaùi-Boä
C Vieän-Trôï Quaân-Söï Myõ taïi Vieät-Nam.
Company: ñaïi-ñoäi, phaân-ñoäi thuûy-thuû-ñoaøn (treân
Canada (boä ñoà): quaân phuïc laøm vieäc cuûa thuûy-thuû chieán-haïm).
Haûi-Quaân. AÙo xanh nhaït, quaàn oáng loa xanh Concertina: voøng keõm gai.
ñaäm. Convoi (Phaùp): ñoaøn taøu.
Convoy (Myõ): ñoaøn taøu.
Cano (canot, tieáng Phaùp): thuyeàn nhoû. Cook: ñaàu beáp.
Cap St. Jacques: Vuõng-Taøu. Cover: che.
CCB (Command Communication Boat): soaùi-ñónh- Coái 81: suùng bích-kích-phaùo 81 ly.
CSB (Combat Salvage Boat): truïc-vôùt-ñónh
thuûy-boä. CSC (Coastal Surveillance Center): Trung-Taâm
Channel: thuûy-ñaïo. Kieåm-Soaùt Duyeân-Haûi.
Chief Warrant Officer: Thieáu-Taù Ñoaøn-Vieân. CSS (Coastal Security Service): Sôû Phoøng-Veä
Chinook: tröïc-thaêng chuyeån-vaän coù 2 caùnh quaït Duyeân-Haûi.
CTF (Commander Task Force): Tö-Leâänh Löïc-
cuûa Myõ. Löôïng Ñaëc-Nhieäm.
CHP: chæ-huy-phoù. CTF 71 (Commander Task Force 71): Tö-Leänh
CHT: chæ-huy-tröôûng. Löïc-Löôïng Ñaëc-Nhieäm 71.
CIA (Central Intelligence Agency): Cô-quan Trung-
D
Öông Tình-Baùo Hoa-Kyø.
CIC (Combat Information Center): Trung-Taâm Darken-ship: che toái chieán-haïm.
DAO (Defense Attacheù Office): Vaên-phoøng Tuøy-Vieân
Chieán-Baùo, töùc Phoøng Haønh-Quaân.
CINCPAC hay CINPAC (Commander-In-Chief, Pa- Quaân-Söï (Myõ).
DD (Destroyer): khu-truïc-haïm cuûa Myõ.
cific): Tö-Leänh Löïc-Löôïng Thaùi-Bình-Döông. Decks: saøn taøu.
CINCPACFLT hay CINCPACFLEET (Commander- Delaying detachment: thaønh phaàn caûn haäu
DE (Destroyer Escort): hoä-toáng-haïm cuûa Myõ.
In-Chief, U.S. Pacific Fleet): Tö-Leänh Haïm-Ñoäi DER (Destroyer Escort and Radar Picket): khu-truïc-
Thaùi-Bình-Döông.
CKC: moät loaïi suùng tröôøng Nga-Soâ. haïm tieàn-thaùm.
CNAG/MACV (Military Assistance Command, DER 1 (Destroyer Escort and Radar Picket hay Radar
Vietnam): Boä Tö-Leänh Coá-Vaán Quaân-Söï taïi
Vieät-Nam, Ñoaøn Coá-Vaán Hoa-Kyø. Picket Destroyer): Khu-truïc-haïm Traàn-Höng-
CNO (Chief of Naval Operations): Tö-Leänh Haûi-
Quaân Myõ.
Coast Guard: Löïc-löôïng Duyeân-Phoøng cuûa Myõ;
tuaàn-duyeân-ñónh.

656 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

Ñaïo, HQ 1. Phaùp.
Designed blue prints: Ñoà-baûn maãu. Engineering: kyõ-ngheä, kyõ-sö, cô-khí.
Deùtente: hoøa-hoaõn, xaû, laøm bôùt caêng thaúng. Entite: thöïc-theå toàn sinh.
Dina (Dinassaut, Division Navale d’Assaut, Naval EOD (Explosive Ordnance Disposal): Toaùn thaùo gôû

Assault Division): Haûi-Ñoaøn Xung-Phong. ñaïn-döôïc.
Dinassaut 1: Thaønh-laäp naêm 1947 taïi Baéc-Vieät, chæ- Expendable: con côø thí.

huy-tröôûng ñaâàu tieân laø HQ Thieâáu-Taù Landrot. F
Chæ-huy-tröôûng keá nhieäm thaùng 7 naêm 1950
laø HQ Thieâáu Taù De Brossard. Caên-cöù ñaàu tieân F5: moät loaïi phaûn-löïc chieán-ñaáu cô cuûa Myõ.
ñaët taïi Haûi-Phoøng, ñeán thaùng 8 naêm 1949 di- FM BAR (Browning Automatic Rifle): suùng trung-
chuyeån veà Baûy-Chuøa.
Dinassaut 2: Thaønh-laäp taïi Nam-Vieät thaùng 8 naêm lieân.
1947 döôùi quyeâàn chæ-huy cuûa HQ Thieáu-Taù Foam: vaät lieäu xoáp, nheï duøng ñeå ñeäm.
Leùost, hoaït-ñoäng treân soâng Cöûu-Long vaø soâng FOM (Services Techniques des Constructions et
Saøi-Goøn.
Dinassaut 3: Thaønh-laäp naêm 1947 taïi Baéc-Vieät. Armes Navales / France Outre Mer): tieåu-giaùp-
Chæ-huy-tröôûng laø HQ Ñaïi-UÙy Garnier, keá ñónh.
nhieäm laø HQ Thieáu-Taù Acloque. Caên-cöù ñaët Foot: (soá ít); feet: (soá nhieàu): boä, ñôn-vò ño chieàu
taïi Nam-Ñònh. daøi trong heä-thoáng ño löôøng Anh, Myõ (baèng
DKZ: ñaïi-baùc khoâng giaät. 30,4 cm).
DMZ (Demilitarized Zone): khu phi quaân-söï. Foul Deck Operation: haønh-quaân duï ñòch.
Displacement: baøi-thuûy-löôïng. Frame: söôøn taøu.
Domino: moät loaïi troø chôi giaûi-trí côùi caùc con côø Full: vaän-toác toái-ña, tieán heát.
baèng nhöïa cöùng hay ngaø. Fusilier: chieán-binh.
Dormatory: khu noäi truù.
Douze Sept: suùng ñaïi-lieân 50 (12 ly 7). G
ÑPQ: Ñòa-Phöông-Quaân.
Draft: ñoä chìm. G: giôø hoaëc muùi giôø G.
Drummond: ñaûo Duy-Moäng (trong quaàn ñaûo Garant M1: suùng tröôøng cuûa quaân-ñoäi Vieät-Nam
Hoaøng-Sa).
Duncan: ñaûo Quang-Hoøa (trong quaàn ñaûo Hoaøng- Coäng-Hoøa.
Sa). GD/TTHQ: Giaùm-ñoác Trung-Taâm Haønh-Quaân.
Geopolitical goals: muïc-tieâu chính-trò toaøn caàu.
Ñ GMC: quaân xa loaïi lôùn duøng trong quaân-ñoäi Vieät-

Ñeà pa: deùpart, ñaïn troïng phaùo baén ñi. Nam Coäng-Hoøa trong thôøi-gian 1954 – 1975.
Ñeøn scott: ñeøn duøng ñeå chuyeån quang-hieäu treân Gioø: tieáng loùng ñeå chæ maùy chính cuûa chieán haïm.

caùc chieán-haïm vaø thöông-thuyeàn. H
ÑKB: ñaøi kieåm-baùo.
H (hour, heure): giôø hoaëc muùi giôø H.
E HÑ: haûi-ñoäi, haïm ñoäi.
HH: haûi-haønh.
Echo: hoài-ba. HO: moät chöông-trình ñöa caùc cöïu quaân caùn chính
EÙcole Navale de Brest: Tröôøng Só -Quan Haûi-Quaân
cuûa Vieät-Nam Coäng-Hoøa ñaõ ôû tuø Vieät-Coäng sang
Myõ ñònh cö.

657 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

I haïm.
LSM (Landing Ship, Medium): haûi-vaän-haïm.
Inertia: quaùn-tính. LSSL (Landing Support Ship, Large): trôï-chieán-
Initial construction: kieán-truùc sô khôûi.
Intercom: maùy truyeàn-thoâng noäi boä. haïm.
IOCS (International Officer Candidate School): LST (Landing Ship, Tank): döông-vaän-haïm.

tröôøng só-quan tröø-bò quoác-teá. M

J M-16: suùng tröôøng töï-ñoäng cuûa Myõ.
M-18: moät loaïi suùng tröôøng töï-ñoäng cuûa Myõ.
JCS (Joint Chiefs of Staff): Caùc Tham-Möu-Tröôûøng M-60: suùng lieân-thanh giaûm nhieät baèng khoâng-khí.
Lieân-Quaân Myõ, Boä Toång-Tham-Möu Lieân-Quaân
Myõ. Ñaïn côõ 7 ly 62 (30 caliber).
M-79: suùng phoùng löïu.
Jeu (Phaùp): troø chôi; aên jeu: ñoàng-ñieäu nhòp-nhaøng. M-113: thieát-vaän-xa kieåu 113.
õ Magister Post Deum: Chuû teå sau Thöôïng-Ñeá (ñeå

K chæ vò haïm-tröôûng).
MAAG (Military Assistance Advisory Group): Phaùi
Kg (kilogramme): kí-loâ, ñôn vò ño troïng löôïng.
Kiosque: moät haøng quaùn nhoû beân veä ñöôøng. boä Coá-Vaán Quaân-Söï Myõ.
Km: kilometre, kilometer, caây-soá, ñôn vò ño chieàu MACV (Military Assistance Command Vietnam):

daøi. Boä Tö-Leänh Coá-Vaán Quaân-Söï Hoa-Kyø taïi
Km/H: caây-soá/giôø chæ vaän-toác. Vieät-Nam.
Knot: guùt hay haûi-lyù/giôø chæ vaän-toác haûi-haønh. Machine tool: ñoà ngheà cô-khí.
KV31: Khu vöïc 31 (Vuøng III Duyeân-Haûi) Management: söï quaûn-trò.
Market Time: moät cuoäc haønh-quaân cuûa HQ Myõ
L choáng CS mieàn Baéc xaâm-nhaäp vaøo VNCH baèng
ñöôøng bieån.
L19: phi-cô thaùm-thính loaïi nheï cuûa Khoâng-Quaân MAROP (Maritime Operation Group): Toaùn Haønh-
Vieät-Nam Coäng-Hoøa. Quaân Ñöôøng Bieån.
Master of Art: Cao-hoïc vaên-chöông.
Landing beach: ñieåm ñaàu caàu, baõi uûi. Mile (mi): daëm ñaát, ñôn-vò ño chieàu daøi trong
Landing craft: tieåu-ñónh. heä-thoáng ño löôøng cuûa Myõ vaø Anh, daøi baèng
LCM (Landing Craft, Medium hay Landing Craft, 1.609,344 thöôùc.
Mile, nautical: haûi-lyù, daøi baèng 1.852 thöôùc.
Mechanized): quaân-vaän-ñónh. Military: quaân-söï.
LCPL (Landing Craft, Personnel, Large): quaân- Military division: khoái quaân-söï-vuï.
Mit Trente: mitrailleur 30 (Phaùp), suùng ñaïi-lieân 30.
vaän-ñónh lôùn. MK19: Suùng phoùng löïu daây 40 ly.
LCVP (Landing Craft, Vehicle and Personnel): Money: ñaûo Vónh-Laïc (thuoäc quaàn ñaûo Hoaøng-Sa).
Monitor: tieàn-phong-ñónh.
tieåu-vaän-ñónh. Monitor Combat: tieàn-phong-ñónh.
LCU (Landing Craft, Utility): giang-vaän-haïm. Mothball: chieán-haïm döï tröõ ñöôïc bao kín.
License: chöùng-chæ. MRF (Mobile Riverine Force): Löïc-Löôïng Löu-Ñoäng
Line officer: só-quan ngaønh chæ-huy. Soâng Ngoøi thuoäc Haûi-Quaân Myõ.
LSD (Landing Ship, Dock): taøu uï noåi. MSC (Minesweeper, Coastal): truïc-loâi-haïm.
LSIL (Landing Ship, Infantry, Large): giang-phaùo- MSO (Minesweeper, Ocean): truïc-loâi-haïm ñaïi-

658 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

döông. P
MST (Mobile Support Team): phaân-ñoäi baûo-trì söûa
PBR (Patrol Boat, River): giang-toác-ñónh.
chöõa, toaùn Yeåm-Trôï Löu-Ñoäng. Pattle: ñaûo Hoaøng-Sa.
PC (Patrol Craft): hoä-toáng-haïm.
N PCE (Patrol Coastal Escort): hoä-toáng-haïm
PCF (Patrol Craft Fast): duyeân-toác-ñónh.
NAD (Naval Advisory Detachment): Phaùi Boä Coá-Vaán PGM (Patrol Gunboat Motor): tuaàn-duyeân-haïm.
Haûi-Quaân. Piston: pít-toâng cuûa maùy. (Tieáng loùng: coù theá-löïc

Napalm: bom löûa. rieâng).
NAVFORV (Naval Forces, Vietnam): Löïc-löôïng Haûi- Platform: saøn taøu.
Platoon: trung-ñoäi.
Quaân Myõ taïi Vieät-Nam. Polo, noùn: noùn traéng, troøn, cuûa thuûy-thuû.
NavForV Command: Boä Tö-Leänh Haûi-Quaân Myõ taïi Poncho: aùo che möa cuûa quaân-ñoäi.
Point: vò-trí chieán-haïm treân haûi-ñoà.
Vieät-Nam. Pont: ngaønh chæ-huy cuûa Haûi-Quaân
Naval Amphibious School: Tröôøng Thuûy-Boä Hoa- Poâng-toâng (Ponton, tieáng Phaùp): haàm noåi, caàu

Kyø. taøu noåi.
Naval Operation Support Group: Toaùn Yeåm-Trôï Pontoon causeway: caàu noåi.
Post: truï choáng.
Haønh-Quaân Haûi-Quaân. PRC.46: maùy truyeàn-tin cuûa Hoa-Kyø.
Navigator: só-quan haûi-haønh. PRU (Provincial Reconnaissance Unit): Toaùn Thaùm-
NCDU (Naval Combat Demolition Unit): ñôn-vò
Saùt Tieåu-Khu.
xung-kích phaù hoaïi cuûa Haûi-Quaân. PT: phuùc-trình.
NCS: Nöõ caùn-söï. PTF (Patrol Torpedo, Fast): khinh-toác-ngö-loâi-ñónh,
Net: maïng löôùi thoâng-tin ñieän toaùn.
Ngöïa trôøi (suùng): moät loaïi suùng noäi-hoùa ñöôïc cheá- khinh-toác-ñónh, tuaàn-duyeân khinh-toác-haïm.

bieán töø caùc oáng kim loaïi do Vieät-Minh cheá-taïo. Q
NK: Nhaät-kyù.
Nixonism: chuû-thuyeát Nixon. Quart: phieân haûi-haønh.
NSA (Naval Support Activity): Caên-Cöù Yeåm-Trôï
R
Tieáp-Vaän.
NSC (National Security Council): Hoäi-Ñoàng An- Ramp: cöûa ñoå boä.
Reinforce: taêng cöôøng.
Ninh Quoác-Gia. RIOTC (Riverine Inshore Operation Training Cen-

O ter): Trung-taâm huaán-luyeän haønh-quaân soâng
ngoøi.
OCS (Officer Candidate School): tröôøng só-quan River Assault Force: Löïc-Löôïng Xung-Phong treân
tröø-bò cuûa Myõ. soâng.
River Patrol Force: Löïc-Löôïng Tuaàn-Giang.
OJT (On Job Training): vöøa laøm vöøa huaán-luyeän RMK: Haõng thaàu xaây caát Raymond Morrison
thöïc-taäp taïi choã. Knudsen cuûa Hoa-Kyø.

OTC (Officer of Tactical Command): só-quan chæ-huy
chieán-thuaät hoaëc só-quan chæ-huy toaøn dieän.

Officiers des EÙquipages (Phaùp): só-quan ñoaøn-vieân.

659 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

Robert: ñaûo Cam-Tuyeàn (thuoäc quaàn ñaûo Hoaøng- Straigth A’s: toaøn ñieåm A (ñieåm cao nhöùt trong baøi
Sa). thi cuûa chöông-trình hoïc-vaán Hoa-Kyø).

Route: ñöôøng. STS (Strategic Technical Service): Sôû Kyõ-Thuaät.
RPC (River Patrol Craft): tuaàn-giang-ñónh. Suùng naëng 82: suùng bích-kích-phaùo 82 ly cuûa
RPD: suùng lieân-thanh Nga saûn-xuaát taïi Trung-
Nga-Soâ.
Coäng. Suùng ngöïa trôøi: moät loaïi suùng noäi-hoùa cuûa Vieät-
RPG (Rocket propelled grenade): suùng phoùng löïu.
Coäng.
S Surveillance Operation Center: Trung-Taâm Haønh-

SA7: hoûa-tieãn ñòa khoâng cuûa Nga-Soâ. Quaân
Saéc marin (sac marin, tieáng Phaùp): tuùi quaân-trang
T
cuûa Haûi-Quaân.
SACSA (Special Assistant for Counterinsurgency TAB: thuoác chuûng ngöøa thöông haøn A vaø B.
Tango: aâm-thoaïi truyeàn-tin cuûa chöõ T.
and Special Activities): yeåm-trôï ñaëc-bieät cho Tank deck: saøn chieán-xa.
caùc hoaït-ñoäng choáng phieán-loaïn. Task Force: Löïc-löôïng ñaëc-nhieäm.
Saigon Military Mission: Phaùi Boä Quaân-Söï Saøi-Goøn. Task Force 115: Löïc-Löôïng Ñaëc-Nhieäm 115.
Salvage: truïc vôùt taøu chìm. Task Force 116: Löïc-Löôïng Tuaàn-Giang.
SAM (Surface-to-air missile): hoûa-tieãn ñòa khoâng. Teùleùtype: maùy vieãn-aán-töï ñeå nhaän caùc ñieän-vaên
SCAT/TRP, SCATTOR (Small Craft Assets, Training
and Turnover of Resources Program): Chöông- khoâng caàn nhaân-vieân voâ-tuyeán.
trình huaán-luyeän vaø baøn giao tieåu-ñónh. TL/HQ: Tö-Leänh Haûi-Quaân.
SEAL (Sea, Air, Land): Bieät-haûi, Haûi-kích. TLP: Tö-Leänh-Phoù.
SEALORDS (Southeast Asia, Lake, Ocean, River and TMP: Tham-Möu-Phoù.
Delta Strategy): Chieán-Dòch Traàn-höng-Ñaïo. TNT: Trinitrotoluene, thuoác noå.
SEATO (South East Asia Treaty Organization): Lieân Toa: phieân aâm chöõ toi, ñaïi danh töï ngoâi thöù hai,
-Minh Phoøng-Thuû Ñoâng-Nam-AÙ.
Sensor: maùy ñieän giaùc. cuûa tieáng Phaùp, coù nghóa laø anh, em, ...
Sergent: Trung-só cuûa quaân-ñoäi Phaùp. Topographic Exploitation Service: Sôû Khai-Thaùc
Seventh Fleet: Ñeä Thaát Haïm-Ñoäi.
SKZ 57 ly: suùng khoâng giaät 57 ly. Ñòa-Hình.
Sniper: xaï-thuû baén seû. Tour (Phaùp): moät voøng, moät kyø.
Skipper: haïm-tröôûng, thuyeàn-tröôûng. Trailer: nhaø tieàn-cheá di-ñoäng.
Sonar: maùy thaùm-xuaâát. TTHQ (TTHhQ): Trung-Taâm Haønh-Quaân.
SOG (Studies and Observation Group): Toaùn TTHQ/LÑ (TTHhQ/LÑ): Trung-Taâm Haønh-Quaân
Nghieân-Cöùu vaø Quan-Saùt (Nha Kyõ-Thuaät).
SOG (Special Operations Group): Toaùn Haønh-Quaân Löu-Ñoäng.
Ñaëc-Bieät. TTM: Toång-Tham-Möu.
S.O.S (Save Our Soul): tín-hieäu keâu cöùu.
Special Group: Toaùn Ñaëc-Bieät. U
STD (Strategic Technical Directorate): Nha Kyõ-
Thuaät. UDT (Underwater Demolition Team): toaùn phaù hoaïi
STCAN/FOM: Services Techniques des Constructions döôùi nöôùc, Bieät-Haûi.
et Armes Navales / France Outre Mer, Tieåu-giaùp-
ñónh. UDT (Underway Training Team): toaùn huaán-luyeän
ngoaøi khôi.

Underwater Demolition: phaù huûy chöôùng ngaïi döôùi
nöôùc.

Uniform: aâm-thoaïi truyeàn-tin cuûa chöõ U.

660 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP

US Brown Water Navy: Löïc-Löôïng Haûi-Quaân Soâng X
Ngoøi cuûa Hoa-Kyø.
Xaây chöøng: ly caø-pheâ ñen nhoû cuûa caùc tieäm caø-pheâ
US/NAVFORV (U.S. Naval Forces in VietNam): Löïc- ngöôøi Trung-Hoa ôû Vieät-Nam.
löôïng Haûi-Quaân Hoa-Kyø taïi Vieät-Nam.
Xaäp-xaùm: moät troø chôi daân gian, moãi ngöôøi chôi
V coù 13 laù baøi Taây.

Vedette: truy-kích-ñónh. Y
Vaøo haøng! Phaéc!: Leänh hoâ ñeå chaøo moät só-quan caáp
Yabuta: ghe Thieân-Nga.
taù cuûa Quaân-Ñoäi Vieät-Nam Coäng-Hoøa. YRBM (Yard Repair Berthing and Mess): cô-xöôûng
Victor: aâm-thoaïi truyeàn-tin cuûa chöõ V.
Vietnam Patrol Force : Löïc-Löôïng Tuaàn-Tieãu Vieät- taïm-truù-haïm.
YMS: truïc-loâi-haïm.
Nam. Youyou: Moät loaïi xuoàng nhoû treân chieán-haïm duøng
VIZH: Vuøng 1 Duyeân-Haûi.
VIIZH: Vuøng 2 Duyeân-Haûi. ñeå caáp-cöùu.
VIIIZH: Vuøng 3 Duyeân-Haûi. YTB (Large Harbor Tug): taøu keùo, taøu doøng.
VIVZH: Vuøng 4 Duyeân-Haûi.
VVZH: Vuøng 5 Duyeân-Haûi. Z
VIIISN: Vuøng 3 Soâng-Ngoøi.
VIVSN: Vuøng 4 Soâng-Ngoøi

W Zigzag: chaïy hình chöõ chi.
Zippo: suùng phoùng hoûa trang-bò treân xe thieát-giaùp
Warrant Officers: Só-quan ñoaøn-vieân
Web: maïng löôùi thoâng-tin ñieän toaùn hoaëc chieán-ñónh.
WHEC (Wheather Coast Guard High Edurance Zoulou: aâm-thoaïi truyeàn-tin cuûa chöõ Z, thöôøng coù

Cutter): tuaàn-döông-haïm. nghóa laø di-chuyeån, khôûi-haønh.
WHEC 2: Tuaàn-döông-haïm Traàn-Quang-Khaûi,

HQ 2.
WHEC 3: Tuaàn-döông-haïm Traàn-Nhaät-Duaät, HQ 3.
Withdrawal plan: keá-hoaïch lui binh.
WPB (Patrol Boat, Large): Tuaàn-duyeân-ñónh.

661 * HAÛI-SÖÛ TUYEÅN TAÄP


Click to View FlipBook Version