PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 347
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
348 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 349
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
350 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 351
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
352 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Exportar a Paraguay: pequeña
guía para emprendedores
Export to Paraguay: small guide for entrepreneurs
Paraguay es uno de los países más interesantes para exportar en
toda Sudamérica, no solo por su estabilidad política y económica sino
también por el gran abanico de posibilidades que existen para las
empresas que quieran invertir.
Paraguay is one of the most interesting countries to export to in South America, not only for its
political and economic stability but also for the wide range of possibilities that exist for companies
that want to invest.
Estos son algunos consejos interesantes These are some interesting tips for
para quienes estén pensando en llevar those who are thinking of taking their
sus productos a territorio paraguayo: products to Paraguayan territory.
¿Puedo exportar? Can I export?
Para ello se tiene que tener en cuenta For this, it is necessary to take into
evaluación de la capacidad exportadora, account the evaluation of the exporting
identificación de las oportunidades capacity, identification of the real
reales de comercio para el producto, opportunities of trade for the product,
selección de mercados y contrapartes, selection of markets and counterparts
donde el producto sea competitivo, where the product is competitive,
promoción: participación en ferias promotion: participation in international
internacionales y misiones comerciales, fairs and commercial missions,
comercialización y administración. commercialization and administration.
Dependiendo cual sea el producto Depending on the product to be
a exportar, es necesario saber exported, it is necessary to know that
que Paraguay como estado brinda Paraguay provides important support
importantes apoyos y asesoramiento a and advice to those who decide to do so.
quienes decidan hacerlo.
CIAMP: CIAMP IPA
Integral Support Center
for Micro and Small Provee asistencia técnica y asistencia de Promueve canales de comercialización y
Enterprises gestión para el fortalecimiento interno a las capacitación para artesanos.
micro, pequeñas y medianas empresas. Promotes marketing and training channels
IPA for artisans.
Paraguayan Institute of Provides technical assistance and
Crafts management assistance for the internal REDIEX
strengthening of micro, small and medium
VUE enterprises. Brinda asistencia estratégica sectorial y asesora en
Single Window of the la identificación de mercados y productos.
Exporter VUE Provides strategic assistance and advises on the
identification of markets and products.
REDIEX Simplifica los trámites de exportación y
Investment and Exports administra el Registro del Exportador.
Network
Simplifies the export procedures and
administers the Exporter Registry.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 353
Costos para exportar Costs to export
Hay otro elemento importante a there is another important element
la hora de decidir exportar y son, when deciding to export and they are,
especialmente, los precios del proceso. especially, the prices of the process.
Para ello hay que saber: To do this, it is necessary to know:
Certificación de Origen y Visación consular Control Sanitario de Exportaciones
Certification of Origin and consular Visa In the case of sanitary control of exports
US$ 80 por despacho es realizado por el Ministerio Senave exige el pago de U$S 0,06 por
de Industria y Comercio. tonelada a exportar. Si se trata de
US $ 80 per dispatch is made by the Ministry of Industry exportación de animales, Senacsa fiscaliza
and Commerce a la sanidad animal, calidad e inocuidad
Marina Mercante de los productos y subproductos de origen
animal y tiene diversos precios dependiendo
The Merchant Navy
Cobra una suma por cada barcaza el producto que se quiera exportar.
más el remolcador equivalente
aproximadamente a U$S 7,50 Senave requires payment of US $ 0.06 per ton to
be exported.If it concerns the export of animals,
charges for each barge plus the tug
equivalent to approximately US $ 7.50 Senacsa monitors animal health, quality and
safety of products and by-products of animal
origin and has different prices depending on the
product that is to be exported.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
354 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Es importante aclarar que en el proceso, It is important to clarify that in the
intervienen empresas aseguradoras y el process, insurance companies intervene
costo del seguro para el transporte de and the cost of insurance for the
mercaderías es de 0.35 % del valor FOB. transport of merchandise is 0.35% of
the FOB value.
Para el transporte fluvial, las
aseguradoras ofrecen seguros de casco, For river transport, insurers offer
transporte de mercaderías y seguro helmet insurance, transport of
marítimo, protección e indemnización. merchandise and maritime insurance,
protection and compensation.
En el caso del transporte terrestre,
costos de fletes están en el orden de In the case of land transport, freight
U$S 0,60 y U$S 0,70 por km. costs are in the order of US $ 0.60 and
US $ 0.70 per km
En lo que refiere a fletes marítimos, los
costos de los fletes entre Montevideo, In terms of maritime freight, freight
Buenos Aires y Paraguay oscila entre costs between Montevideo, Buenos
U$S 400 y U$S 500 por contenedor Aires and Paraguay range between US
de 20 pies y entre U$S 700 y U$S 900 $ 400 and US $ 500 per container of 20
para contenedores de 40 pies. feet and between US $ 700 and US $
900 for containers of 40 feet.
Los honorarios de despacho Aduanero
es, en promedio, U$S 120 por despacho Customs clearance fees are, on average,
pero con valores concretos en materia US $ 120 per shipment but with specific
de soja (U$S 132), Carne Congelada values in terms of soybean (US $ 132),
(U$S 805), Carne Enfriada (U$S 300) y frozen meat (US $ 805), chilled meat
Madera (U$S 213). (US $ 300) and wood (U $ S 213).
Costos Transporte Terrestre Costos Transporte Marítimo
costs land transport maritime freight costs
costos de fletes están en el orden de Oscila entre U$S 400 y U$S 500 por contenedor de 20 pies y
U$S 0,60 y U$S 0,70 por km. entre U$S 700 y U$S 900 para contenedores de 40 pies
costs are in the order of US $ 0.60 and range between US $ 400 and US $ 500 per container of 20 feet
US $ 0.70 per km and between US $ 700 and US $ 900 for containers of 40 feet.
Costos de Aduana Honorarios Despacho Aduanero
Customs charges are Customs clearance fees are
Servicio de transbordo (U$S 50), Gastos U$S 120 por despacho pero con valores concretos en
Administrativos (U$S 10), IVA (U$S 6), Impacto materia de soja (U$S 132), Carne Congelada (U$S 805),
por contenedor (U$S 66).
Carne Enfriada (U$S 300) y Madera (U$S 213).
Transfer service (US $ 50), Administrative
Expenses (US $ 10), VAT (US $ 6), Impact per on average, US $ 120 per shipment but with specific values
container (US $ 66). in terms of soybean (US $ 132), frozen meat (US $ 805),
chilled meat (US $ 300) and wood (U $ S 213)
Los cargos de Aduana son: Servicio Customs charges are: Transfer service
de transbordo (U$S 50), Gastos (US $ 50), Administrative Expenses
Administrativos (U$S 10), IVA (U$S 6), (US $ 10), VAT (US $ 6), Impact per
Impacto por contenedor (U$S 66). container (US $ 66).
Para aquellos que quieran promocionar For those who want to promote their
sus productos y participar en ferias en products and participate in fairs in
Paraguay, el país pone a disposición al Paraguay, the country makes available
Departamento de Promoción Comercial the Commercial Promotion Department
de REDIEX brinda asistencia estratégica of REDIEX , which provides strategic
en la selección de ferias, y facilita assistance in the selection of fairs, and
contactos con ferias nacionales e facilitates contacts with national and
internacionales, así como con servicios international fairs, as well as logistics
de logística y hotelería. services and hotel.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 355
Para ferias específicas consideradas For specific fairs considered as key to
como claves para el sector productivo the national productive sector, REDIEX
nacional, REDIEX conforma comitivas forms corporate committees, providing
empresariales, brindando a los members with financial and technical
integrantes apoyo financiero y técnico support in the placement of the Stand.
en la colocación del Stand. De la In the same way, REDIEX cooperates
misma forma, REDIEX coopera con with the respective chambers of
las respectivas cámaras de comercio commerce to facilitate access to tickets
para facilitar el acceso a pasajes y and accommodations at favorable
alojamientos a condiciones favorables. conditions. In the same way, REDIEX
De la misma manera, REDIEX coordina coordinates post event monitoring.
el seguimiento postevento.
Another element to take into account
Otro elemento a tener en cuenta para for exporting is the labeling required
exportar, es el etiquetado que exige el by Mercosur, a block that has a series
Mercosur, bloque que posee una serie of unified labeling regulations that are
de normativas de rotulación unificadas mandatory.
y de carácter obligatorio.
Language of the label (must be in
Idioma de la etiqueta (debe ser Spanish or also, in Portuguese), Product
en Español o en su defecto, en characteristics, Product qualities
portugués), Características del Quantity (units, volume and / or weight)
producto, Cualidades del producto Composition of the product, Price (if
Cantidad (unidades, volumen y/o peso) pre-established) Barcode (For the mass
Composición del producto Precio (si es marketing) Guarantees, Expiration or
preestablecido) Código de barras (Para validity date, Country of origin of the
la comercialización masiva) Garantías product, Address of the claim location
Fecha de vencimiento o de validez País Phone number of the Consumer Care
de origen del producto, Dirección del service Security risks, if any.
local de reclamo Número de teléfono
del servicio de Atención al Consumidor
Riesgos de seguridad, si los hubiere.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
356 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Director / Director
Dirección Nacional de Aduanas de Paraguay
Lic. Nelson Daniel Valiente
La Aduana Paraguaya está
a la altura de las circunstancias
The Paraguayan Customs rises to the occasion
El Lic. Nelson Daniel Valiente, Director Nacional de Aduanas de Paraguay,
brinda detalles exclusivos de la lucha contra ilícitos, las VUCE y la
integración de la Aduana con países limítrofes que permite dar cuenta de
que el organismo posee los más altos estándares internacionales.
Mr. Nelson Daniel Valiente, National Director of Customs of Paraguay, provides exclusive details of
the fight against illicit, the VUCE and the integration of customs with bordering countries showing
the agency has the highest international standards.
Con la mirada puesta en mejorar la With a view to improving
competitividad, la tarea que debe competitiveness, the task that must
llevar adelante es una de las más be carried out is one of the most
importantes en la cadena de comercio important in the foreign trade chain.
exterior. ¿Cómo se logra combatir al How is it possible to fight against
contrabando y al narcotráfico? smuggling and drug trafficking?
El contrabando es un flagelo que Smuggling is a scourge that affects
afecta no solamente a la producción, not only production, the formal
al sector formal y al Fisco, sino a sector and the Treasury, but the
toda la sociedad. Es por ello que entire society. That is why it must
su combate debe darse en forma be fought in an integral way, where
integral, donde, tanto el sector both the public and the private
público como el sector privado sector and society in general must be
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 357
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
358 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
y la sociedad en general, deben estar
involucrados y comprometidos. Es un desafío
de alta complejidad. Como tal, la respuesta
es de igual tenor o naturaleza. La DNA tiene
diversos mecanismos que inciden directa
e indirectamente, en mayor o en menor
medida en esa tarea. Estas políticas deben ser
“inteligentes” y “dinámicas”, de manera a que
siempre estén ajustadas a estos fenómenos
cuyas modalidades mutan y se reinventan
permanentemente. Inteligentes, para que los
escasos recursos alcancen, y dinámicas para
que tengan una vigencia en el tiempo.
La Aduana Paraguaya, tiene capacidad y está
a la altura de cualquier aduana del mundo,
tomando y dándole tratamiento a la información
de operaciones de comercio internacional con
antelación al despacho, durante el mismo y con
posterioridad a su libramiento, con posibilidades
legales y técnicas de hacerlo hasta cinco años de
dicho evento.
Es así, que en el eje misional “control y
fiscalización” tiene dependencias como la propia
administración aduanera habilitada en el lugar,
que interviene por medio de sus divisiones, la
de Resguardo, Registro, Visturía y Valoración;
la Dirección de Fiscalización; la Coordinación
Administrativa de Investigación Aduanera (CAIA)
y la Coordinación Operativa de Investigación
Aduanera (COIA).
involved and committed. It is a challenge of high
complexity. The National Customs Administration
has different mechanisms to deal with this
issue. These policies must be “intelligent” and
“dynamic”, so that they are always adjusted
to these phenomena whose modalities mutate
permanently. Intelligent, so that scarce resources
are enough, and dynamics so that they have a
validity over time.
The Paraguayan Customs has capacity and
is meets international standards, taking and
treating the information of international trade
operations in advance to its dispatch, during
and subsequently to its release, with legal and
technical possibilities of do it up to five years of
the mentioned event.
Thus, in the missionary axis for “control and
inspection” it has dependencies such as the
customs administration authorized in the place,
which intervenes through its divisions, such
of Reservation, Registration, the Supervision
Department; the Administrative Coordination
of Customs Research (CAIA) and the Customs
Operations Research Coordination (COIA).
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 359
De esta manera, esa línea de control In this way, this line of control
establecida, y en cumplimiento al established, and in compliance with
mandato legal en la distribución de legal mandate in the distribution of
tareas de los órganos gubernamentales, tasks of government bodies, Customs in
la Aduana de una manera integral y a comprehensive and multidimensional
multidimensional puede encontrarse way can meet and address various
y abordar diversos eventos, desde events, from false statements, frauds,
las declaraciones falsas, fraudes, prohibited goods or hidden or simulated
mercaderías prohibidas o restringidas restrictions, preserving the quantity,
ocultas o simuladas, preservando la quality, species and nature of licit trade.
cantidad, calidad, especie y naturaleza
del comercio lícito. The advances have been stimulated
by adoption of international programs,
Los avances de un tiempo a esta like the Global Program of Control of
parte, se han visto incentivados por Containers of the Office of the United
la apertura que tiene la Aduana en la Nations and the Crime (UNODC) and
adopción de programas internacionales, the World Customs Organization
como el Programa Global de Control (WCO) that responds to standards
de Contenedores de la Oficina de las of good practices, joint work and
Naciones Unidas y el Delito (UNODC) interconnection with other similar units
y la Organización Mundial de Aduanas in other countries. Forty four countries
(OMA) que responde a un estándar de have adopted the program using a
buenas prácticas, de trabajo conjunto computer platform in which there are
e interconexión con otras unidades more than 980 contacts, of more than
análogos de países ejecutantes -44 100 countries and five international
países han adoptado el programa- organizations. Another factor of
usando una plataforma informática incidence is computer development
en la cual hay más de 980 contactos, through the Sofia Computer System as
correspondientes a más de 100 países its central axis, allowing synthesizing
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
360 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
y cinco organizaciones internacionales. operations, establishing criteria and
Otro factor de incidencia es el desarrollo generating actions, such as the SBR -
informático, que con aplicaciones Risk-Based Collectivity - minimizing
que tienen por eje central al Sistema discretion and reducing intervention of
Informático Sofia, permiten sintetizar the official for control and inspection
operaciones, establecer criterios y guidelines. This initiative is joined by
generar acciones, como es el caso del many others, with similar benefits as
SBR –Selectividad Basada en Riesgos- the Digital Dispatch, web statements,
minimizando la discrecionalidad STEMP, data transmission of air
y reduciendo la intervención del cargo and express remittance. In that
funcionario para las directrices de same line, we are working to obtain
control y fiscalización. A esta iniciativa and manage advance information of
se suman muchas otras, con similares passengers and luggage. Likewise,
beneficios como el Despacho Digital, the incorporation of technology such
las declaraciones web, STEMP, la as non-intrusive control equipment
trasmisión de datos de cargas aéreas (scanners), substance analyzers
y remesa expresa. En esa misma línea, (HazmatID), fiber optics and other
estamos trabajando para obtener y inspection tools have helped to treat
gerenciar información anticipada de the various methods of concealment of
pasajeros y equipajes. Asimismo, por illicit substances.
la incorporación de tecnología como
equipamientos de control no intrusivo The combination of all of them, added
(scanners), analizadores de sustancias to the specialty of the dependencies,
(HazmatID), fibra óptica y otras the training and qualification of
herramientas de inspección han ayudado its officials have reported highly
a dar tratamiento a los diversos métodos satisfactory results.
de ocultamiento al cual generalmente
recurren cuando de sustancias ilícitas se Effective control also implies a
trate. constant exchange of information with
neighboring countries. What are the
La combinación de todas ellas, sumada joint measures that have been taken
a la especialidad de las dependencias, with Argentina and Brazil to prevent
al entrenamiento y capacitación de sus illicit acts?
funcionarios han reportado resultados
altamente satisfactorios. Currently, the records of customs
operations with Argentina Brazil,
Un control efectivo implica también Uruguay and Bolivia, are online and in
un constante intercambio de real time, through the INDIRA System
información con los países vecinos. (Information Exchange of Customs
¿Cuáles son las medidas conjuntas Registries). This information - which
que se han puesto en marcha con is provided by the exporting country
Argentina y Brasil para evitar ilícitos? - allows us to know in advance the
operations with destination to our
Hoy por hoy, los registros de las country, and therefore, to exercise
operaciones aduaneras no solamente the concurrent controls and / or a
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 361
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
362 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
con Argentina y Brasil, sino también con el
Uruguay y recientemente con Bolivia, están
en línea y en tiempo real, a través del Sistema
INDIRA (Intercambio De Información de los
Registros Aduaneros). Esta información -
que es suministrada por el país exportador
-, permite conocer anticipadamente las
operaciones destinadas a nuestro país, y por
ende, ejercer los controles concurrentes y/o
a posteriori, permitiendo “cerrar” el circuito
de las operaciones. No obstante ello, están
vigentes entre los países del MERCOSUR
otros mecanismos para el intercambio de
información y combate a los ilícitos aduaneros,
que permanentemente son accionados, de una
u otra parte, para la recolección de información
y ejecución de tareas investigativas de éstos
ilícitos.
El contacto y la asistencia recíproca son
permanentes, pudiendo darse igualmente
entre dependencias aduaneras, como las que
corresponden al área Relaciones Internacionales
propiamente, o bien, a las de investigación,
de control y fiscalización, de manera oficial
u oficiosa, aprovechando los medios de
comunicación con que se cuentan hoy día y que
nos permiten estar interconectados.
posteriori, allowing to “close” the circuit of
operations. However, other mechanisms for the
exchange of information and the fight against
illegal customs are in force in the MERCOSUR
countries, for the collection of information and
the execution of investigative tasks of these
illicit acts.
Contact and reciprocal assistance are
permanent, and may also occur between
customs units, such as those that correspond
to the International Relations area itself, or to
those of investigation, control and inspection,
in an official or unofficial manner, taking
advantage of the means of communication.
Numerous reports and alerts about suspicious
operations have been issued to countries such
as Brazil, Argentina and Uruguay, where they
also transfer cargo destined for Paraguay
(import) and, from our country (export).
As a first step, a level of participation and
direct involvement has been established in
all regional control programs and operations
promoted by the MERCOSUR block, which
has allowed us to relate with these countries
within a framework of commitment and trust.
Through various cooperation agreements,
important committees on customs matters
have been created, among them “Regional
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 363
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
364 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Se han emitido numerosos reportes y alertas
sobre operaciones sospechosas a países como
Brasil, Argentina y Uruguay, donde asimismo
hacen transbordo las cargas destinadas a
Paraguay (importación) y, provenientes de
nuestro país (exportación).
Como primera medida, se ha establecido
un nivel de participación e involucramiento
directo en todos los programas y operativos
de control regional impulsados por el bloque
MERCOSUR, que nos ha permitido relacionarnos
dentro de un marco de compromiso y confianza
con dichos países. Se han creado a través de
diversos acuerdos de cooperación, importantes
comités sobre asuntos aduaneros entre ellos el
de “Gestión de Riesgos Regional”, que buscan a
través de unos objetivos estratégicos potenciar el
intercambio de información de riesgo de manera
precisa al menor tiempo, que coadyuven a la
facilitación y el control entre las aduanas de
frontera y las oficinas centrales que contempla:
La potenciación de la herramienta de Consulta
de Datos del MERCOSUR “INDIRA”, que incluye
una ampliación en los criterios de búsqueda y la
incorporación de mayores datos de comercio para
operaciones de importación y exportación entre
nuestros países.
• El uso de la herramienta CENcomm de la OMA,
para la carga diaria de datos de operaciones de
incautaciones a nivel nacional, el cual permite
obtener información para una trazabilidad de las
mercaderías con origen MERCOSUR.
Risk Management”, which seek, through strategic
objectives, to promote the exchange of risk
information in a precise manner at the shortest
time, which contribute to the facilitation and
control between frontier customs and the central
offices that it contemplates:
The empowerment of the Data Consultation
tool of the MERCOSUR “INDIRA”, which includes
an expansion in the search criteria and the
incorporation of more trade data for import and
export operations between our countries.
• The use of the CENcomm tool of the OMA, for
the daily loading of seizure operations data at the
national level, which allows obtaining information
for a traceability of merchandise originating from
MERCOSUR.
• Coming soon, the implementation of a new
platform for consulting risk operations data,
merchandise category, etc. which is in a stage of
development and that will serve as a complement
to consolidation with the INDIRA tool.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 365
• Próximamente, la implementación All these actions are part of the general
de una nueva plataforma de set for the treatment and mitigation of
consulta de datos de operaciones de illicit activities in the region.
riesgo, rubro de mercaderías, etc.
que se encuentra en una etapa de A real breakthrough in terms of
desarrollo y que servirá como un expediting foreign trade is the new
complemento de consolidación con OAS standard. Can you explain what
la herramienta INDIRA. it means to adopt this measure and
what concrete benefits it brings to
Todas estas acciones desarrolladas, Paraguay’s foreign trade?
forman parte del conjunto general
para el tratamiento y mitigación de los The Authorized Economic Operator
ilícitos en la región. represents an international strategy
that promotes legitimate and safe
Un verdadero adelanto en materia trade, through alliances between
de agilización de comercio exterior Customs, Customs and Companies, and
es la novedosa norma OEA. ¿Puede Customs with other governmental and
explicarnos qué implica adoptar esta intergovernmental bodies.
medida y que beneficios concretos le
trae al comercio exterior de Paraguay? The adoption of measures
recommended by the SAFE Normative
La figura del Operador Económico Framework to ensure and facilitate
Autorizado representa una estrategia international trade, complemented by
internacional que fomenta el the Trade Facilitation Agreement (Bali
comercio legítimo y seguro, a través 2013), means integrating the Country
de alianzas entre Aduanas, entre with the best international practices
Aduanas y Empresas, y Aduanas con and standards in the area of logistics
otros órganos gubernamentales e chain security. Some concrete benefits
intergubernamentales. for the country include: strengthening
the security of the entire logistics
La adopción de la medida chain, building trust relationships with
recomendada por el Marco customs in other countries, facilitating
Normativo SAFE para asegurar y commercial flow, competitiveness,
facilitar el comercio internacional, among others.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
366 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
complementada por el Acuerdo de Facilitación
de Comercio (Bali 2013) representa integrar
al País a las mejores prácticas y estándares
internacionales en materia de seguridad de la
cadena logística, y los beneficios concretos
para el país incluyen: el fortalecimiento en
la seguridad de toda la cadena logística, la
construcción de relaciones de confianza con las
aduanas de otros países, facilitación del flujo
comercial, competitividad, entre otros.
¿Se ha logrado consensuar con gremios y
empresarios medidas que continúen buscando
mejoras en el sistema de control?
Fueron logrados de manera consensuada con
los gremios de Empresa de Remesa Expresa
(courrier) la Transmisión Electrónica Anticipada
(TERE) de los envíos; con las Líneas Aéreas la
Transmisión Electrónica Anticipada de cargas
Aéreas.
Con los gremios de los Armadores y del
Transporte Fluvial están en etapa de desarrollo
y socialización el proyecto de Transmisión
Anticipada de Cargas transportadas por la vía
fluvial.
Con el gremio de los Despachantes de Aduanas
existe una tarea cotidiana de interacción en los
diversos procesos en desarrollo y de aplicación.
Has it been possible to reach consensus with
unions and employers on measures to seek
improvements in the control system?
They were achieved in a consensual manner
with the guilds of “Empresa de Remesa Expresa”
(courrier) the Early Electronic Transmission
(TERE) of the shipments; with the Airlines, the
Advanced Electronic Transmission of air cargoes.
With the Guilds of Shipowners and Fluvial
Transport,we are in the stage of development and
socialization in the project of Early Transmission
of Loads transported by the river.
With the guild of the Customs Brokers there is a
daily task of interaction in the various processes
in development and application.
Finally, what can be done so that as a regional
bloc, VUCE or technological mechanisms that
speed up internal trade between the member
countries are imposed?
The National Directorate of Customs (DNA)
has the Importer’s Single Window (VUI) with
21 institutions integrated and orchestrated by
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 367
Finalmente ¿qué se puede hacer para the same DNA, which permits the
que, finalmente, como bloque regional possibility to trace each operation and
se impongan VUCE o mecanismos streamline procedures from days to
tecnológicos que agilicen el comercio hours.
interno entre los países miembros?
At a regional level, we are integrating
La Dirección Nacional de Aduanas the Certificate of Digital Origin to the
(DNA) dispone de la Ventanilla Única del import customs process, based on an
Importador (VUI) con 21 instituciones ALADI model.
integradas y orquestadas por la misma
DNA, que le brinda la posibilidad Customs is strongly committed to the
de trazar cada operación y agilizar digitalization of processes and this
procedimientos de días, a horas. includes from the advance information,
the procedures prior to the Dispatch
A nivel regional, estamos integrando and the Digital Dispatch itself.
el Certificado de Origen Digital al
proceso aduanero de importación, en Technology shortens distances, times,
un modelo de ALADI. processes and costs.
Aduanas apuesta fuertemente a la
digitalización de los procesos y ésta
abarca desde la información anticipada,
los trámites previos al Despacho y el
Despacho Digital propiamente dicho.
La tecnología acorta distancias,
tiempos, procesos y costos.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
368 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Presidente / President
Cámara de Comercio Paraguayo-Argentina
President of the Paraguayan-Argentine Chamber of Commerce
Ricardo Fabris
Fomentando el comercio bilateral
Promoting bilateral trade
Luego de una serie de vaivenes debido a decisiones políticas del
anterior gobierno argentino, la relación entre el Paraguay y su vecino
del sur comienzan a normalizarse y, por ende, las posibilidades de
negocios conjuntos se incrementan. El Presidente de la Cámara de
Comercio Paraguayo-Argentina, Ricardo Fabris, nos explica en qué
estadío se encuentra la relación bilateral y el por qué Paraguay puede
ser un centro atractor de inversiones argentinas.
After a series of ups and downs due to political decisions of the previous Argentine government,
the relationship between Par-aguay and its southern neighbor begin to normalize and, there-fore,
the possibilities of joint business increase. The Presi-dent of the Paraguayan-Argentine Chamber of
Commerce, Ricardo Fabris, explains to us where the bilateral relationship, is and why Paraguay can
be an attractive center for Argentine invest-ment.
En este contexto de apertura económica In this context of economic openness
que el nuevo gobierno argentino that the new Argen-tine government
promulga, sumado a la necesidad de seeks, and the need to relaunch
relanzar el Mercosur ¿Cuáles son los Mercosur, Where do you see the
segmentos de la actividad económica biggest potential for business be-tween
donde ve mayor potencial de negocios Argentina and Paraguay?
entre Paraguay y Argentina?
Paraguay and Argentina have already
Paraguay y Argentina ya desarrollan developed an intense commer-cial
entre sí una intensa actividad activity for a long time. In the last
comercial desde hace mucho tiempo. decade, due to the restrictive policies
En la última década, producto de las of the Argentine government, this
políticas restrictivas del gobiearno commer-cial exchange was affected. But
argentino, ese intercambio comercial in turn, these same policies generated
se vio afectado. Pero a su vez, esas a strong flow of Argentine investments
mismas políticas generaron una fuerte abroad, espe-cially in the areas of
corriente de inversiones argentinas en agriculture and real estate. Part of
el exterior, sobre todo en los rubros these investments were captured by
de la agricultura e inmobiliario. Parte Paraguay. The new policies promoted
de esas inversiones fueron captadas by the Argentine government tend to
por Paraguay. Las nuevas políticas normalize bilateral trade and productive
impulsadas por el gobierno argentino investments. I understand that the
tienden a normalizar el comercio sectors that have more opportunities
bilateral y las inversiones productivas. are the technological, services and
Entiendo que los sectores que tienen industrial activities under the maquila
más oportunidades son el tecnológico, regime.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 369
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
370 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
servicios y las actividades industriales bajo el
régimen de maquila.
Desde su experiencia y teniendo en cuenta la
necesidad de un bloque regional que conquiste
nuevos mercados ¿Cuán posible es lograr un
acuerdo comercial positivo con la Unión Europea?
Un acuerdo comercial con la Unión Europea
constituye un objetivo de primer nivel para el
Mercosur, pues potenciará las posibilidades de
exportar nuestros productos a esa región, que
posee un alto poder adquisitivo y estándares
de consumo sofisticados. Creo que este acuerdo
es perfectamente factible y, de hecho, se ha
avanzado mucho para concretarlo. La crisis
económica que han sufrido en los últimos años
los países más grandes que integran el bloque
ha dificultado los avances, pero entiendo que
apenas estos inconvenientes se comiencen
a superar, las negociaciones avanzarán
nuevamente.
Como presidente de la Cámara de Comercio
Paraguayo-Argentina ¿qué medidas tomará en
pos de impulsar aún más la relación comercial
entre ambos países?
El primer tema que hay que abordar es el
desconocimiento. En ese sentido, estamos
From your experience and taking into account
the need for a regional block to conquer new
markets. How possible is it to achieve a positive
trade agreement with the European Union?
A commercial agreement with the European
Union is a prime objec-tive for Mercosur, as
it will enhance the possibilities of ex-porting
our products to that region, which has a high
purchasing power and sophisticated consumption
standards. I think that this agreement is perfectly
feasible and, in fact, a lot of progress has been
made to achieve it. The economic crisis that the
larg-est countries that make up the bloc have
suffered in recent years has made progress
difficult, but I understand that as soon as these
problems begin to be overcome, the negotiations
will advance again.
As president of the Paraguayan-Argentine
Chamber of Com-merce, what steps will you take
to promote the commercial relationship between
both countries?
The first issue that needs to be addressed is
the lack of knowledge. In this sense, we are
collaborating with the Argen-tine Embassy
to help commercial delegations coming from
differ-ent regions and economic sectors. We also
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 371
colaborando con la Embajada receive invitations to attend fairs and
Argentina para atender delegaciones exhibitions that take place in different
comerciales que llegan desde Argentina, Ar-gentine provinces, and we inform
pertenecientes a distintas regiones to our partners so that Para-guayan
y sectores económicos, que vienen businessmen can better understand
a conocer el país. También recibimos the economic reality of the neighboring
invitaciones para concurrir a ferias y country and can take a look at the
exposiciones que se realizan en distintas business op-portunities that exist in
provincias argentinas, y las trasladamos Argentina. Likewise, we are trying to
a nuestros socios para que los link up with the Paraguayan Argentine
empresarios paraguayos conozcan mejor Chamber of Commerce (our mirror
la realidad económica del vecino país y entity in the neighboring country) in
puedan vislumbrar las oportunidades de order to develop together with them
negocio que existen en Argentina. different strategies that improve
communica-tion and commercial
¿Cambiaría positivamente la relación exchange.
comercial entre ambos países con la
llegada de mayor cantidad de navieras Would the commercial relationship
al puerto de Buenos Aires? between both countries change
positively with the arrival of more
Sin dudas. Dado que Paraguay es un shipping compa-nies to the port of
país sin acceso al mar, el transporte Buenos Aires?
fluvial es un factor muy importante.
El uso de la hidrovía Paraguay-Paraná Definetely. Since Paraguay is a
ha demostrado ser la modalidad más country without access to the sea,
eficiente y económica para nuestro river transport is a very important
comercio exterior. En consecuencia, factor. The use of the Paraguay-Paraná
todo lo que pueda lograrse para waterway has proven to be the most
simplificar trámites aduaneros, efficient and economic modality
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
372 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 373
reducir los tiempos de permanencia for our foreign trade. As a result,
de la mercadería en los puertos de everything that can be achieved to
trasbordo y reducir los tiempos de simplify customs procedures, reduce
carga y descarga, significará una the time the merchandise stays in the
mejora en los costos finales de los transshipment ports and reduce the
productos importados. loading and unloading times, will mean
an improvement in the final costs of the
En su opinión: ¿por qué el empresario imported products. .
argentino debe elegir al Paraguay como
destino de sus inversiones? In your opinion: why should the
Argentine businessman in-vest in
Paraguay posee numerosas ventajas Paraguay?
competitivas que lo hacen atractivo
para la radicación de inversiones Paraguay has numerous competitive
externas. Entre ellas tenemos una advantages that make it at-tractive
población joven y con gran facilidad for the establishment of external
de aprendizaje, crecientes niveles investments. Among them we have
de educación, un sistema impositivo an eager-to –learn young population,
sencillo y con tasas razonables, increasing levels of education, a simple
abundante disponibilidad de energía tax system with reasonable rates,
eléctrica, facilidades para el movimiento abundant availability of electricity,
de capitales y varios regímenes de facilities for the move-ment of capital
promoción de las inversiones. También and various investment promotion
el factor logístico es fundamental, ya regimes. Also the logistic factor is
que desde el país se podría abastecer fundamental, since all the northeast of
en forma eficiente a todo el noreste de Argentina (Chaco, Formosa, north of
la Argentina (Chaco, Formosa, norte de Santa Fe, Corrientes and Misiones) could
Santa Fe, Corrientes y Misiones). be easily and efficiently supplied.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
374 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
Paraguay: un país ideal para
la llegada de inversiones
Paraguay: An ideal country for investments
Un país mediterráneo como Paraguay debe sortear dos problemas
esenciales: el de su logística y el de poder generar un proceso de
industrialización que permita no sólo exportar producción primaria
sino también productos con valor agregado.
A landlocked country like Paraguay must overcome two essential problems: logistics and to be
able to generate an industrialization process that allows not only to export primary production
but also products with added value.
Una de las actividades que brindan One of the activities that provide greater
mayor crecimiento y rédito al país es la growth and revenue to the country is
maquila, industria que inició sus pasos the maquila industry, which began its
en 1997 y que hoy permite exportar production in 1997 and today export
más de U$S 314 millones. figures surround US $ 314 million.
Carina Daher, titular de la Cámara de Carina Daher, head of the Chamber of
Empresas Maquiladoras del Paraguay Maquiladora Companies of Paraguay
(Cemap) habló en nuestro Encuentro de (Cemap), spoke at our “Encuentro de
Protagonistas de Paraguay, exponiendo Protagonistas” of Paraguay, explaining
acerca de la actualidad del sector. the current situation of the sector.
“Paraguay es un Centro Logístico “Paraguay is a thriving Regional
Regional pujante con una población Logistics Center with a young
joven, mano de obra capacitada y es population, skilled workforce and
una plataforma de alimentos para todo is a food platform for the world. In
el mundo. En el ámbito de la maquila, the field of maquila, there are 135
hay 135 empresas aprobadas y con un companies approved and with an
crecimiento anual del orden del 4,5%. annual growth of around 4.5%.
Es importante destacar que los It is important to note that
empleadores, los dueños de estas employers,owners of these
empresas todavía siguen siendo companies, still continue to own their
dueños de sus empresas, sumado a businesses, coupled with political
una estabilidad política y de bajos stability and low levels of inflation.
niveles de inflación.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 375
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
376 PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE
El Régimen de Maquila está generando The Maquila Regime is currently
en la actualidad el 1% del PIB del país, generating 1% of the country’s GDP,
estando abiertos a la llegada de crecientes being open to the arrival of growing
inversiones que también entienden que investments that also understand
el contar con un sistema energético de that having a quality energy system
calidad, es también un buen sostén para la is also a good support for the
instalación de industrias. installation of industries.
Cuando iniciamos como Cámara, hace When we started as a Chamber, 5 years
5 años, éramos 46 empresas (hoy ago, we were 46 companies (today
llegamos a 135) y tenemos un nivel we have 135) and we have an annual
de exportación anual de unos U$S 314 export level of about US $ 314 million,
millones y vamos por más. and we wwant even more.
Los sectores que comprende nuestra The sectors that comprise our industry
industria son autopartes, confección, are auto parts, clothing, footwear,
calzados, plásticos, cueros, vacunos, plastics, leather, cattle, pharmaceutical
productos farmacéuticos, madera y products, wood and intangible products
productos intangibles (como Call Centers). such as Call Centers.
“La mayor parte de las empresas del “Most of the companies in the
sector de la maquila están situadas en maquila sector are located in Alto
el Alto Paraná por la conveniencia de Paraná for the advantage of being
estar cerca con Brasil, aunque también close to Brazil, although there are
existen compañías de este tipo en la also companies of this type in the
zona central (Asunción, Amambay y central zone (Asunción, Amambay and
Canindeyú)” explicó Daher. Canindeyú)”,explained Daher.
Otro elemento vital en el comercio Another vital element in foreign trade
exterior es la agroindustria, el cual según is the agro-industry, which according
lo expresó el viceministro de Economía to the vice-minister of Economy
Humberto Colman, tiene una contribución Humberto Colman, has a contribution
del 14% al total de las exportaciones of 14% to the total of national exports.
nacionales. Un ejemplo del crecimiento An example of the growth of the
del sector lo da la importante inversión sector is given by the important
de un complejo agroindustrial en el investment of an agroindustrial
distrito de Katuete, departamento de complex in the district of Katuete, in
Canindeyú, proyecto que prevé una Canindeyú, a project that foresees an
inversión de U$S 30 millones. investment of US $ 30 million.
El sector cárnico también está The meat sector is also advancing as meat
avanzando ya que la carne proveniente from Paraguayan is present in 65 markets
del territorio paraguayo está presente and generated export revenues of a total
en 65 mercados y generó ingresos por of more than US $ 1,008.1 million.
PARAGUAY COMERCIO EXTERIOR | FOREIGN TRADE 377
exportación de un total de más de U$S With perspectives of increasing volume
1.008,1 millones. in grain crops, the sector achieved the
sale of 6.3 million tons of soybeans, which
Con perspectivas de cada vez mayor is 19% more than the previous harvest,
volumen en las cosechas de granos, according to data from the Paraguayan
el sector logró la venta al exterior Chamber of Exporters and Marketers
de 6,3 millones de toneladas solo de of Cereals and Oilseeds (Capeco), being
soja, que equivale a 19% más que Argentina and the European Union the
la zafra anterior, según datos de la main markets.
Cámara Paraguaya de Exportadores
y Comercializadores de Cereales y Finally, the Paraguayan energy sector
Oleaginosas (Capeco), siendo Argentina continues to be a pillar of growth, not
y la Unión Europea los principales only for the country but also for the
mercados de dicha oleaginosa. region, since it exports 75% of the
electricity produced .
Finalmente, el sector energético
paraguayo sigue siendo un pilar del All these numbers from different
crecimiento, no sólo del país sino de la sectors of the Paraguayan economy
región puesto que exporta el 75% de la show that the country is ready to take
electricidad que produce al contar con another leap that makes it a regional
Yacyretá e Itaipú. leader in exports, being one of the
places that attracts the largest flow of
Todos estos números de diferentes investments in South America.
sectores de la economía paraguaya
pone de manifiesto que el país está listo
para da un salto más que lo convierta
en un líder regional en materia de
exportaciones, siendo ya uno de los
lugares que atrae el mayor caudal de
inversiones en Sudamérica.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
378 PARAGUAY INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS
Más inversión implica
mayor competitividad
More investment means greater competitiveness
Como país mediterráneo, Paraguay ha logrado supremacía en materia
de utilización de la Hidrovía para transportar la mayor parte de la
carga producida en el país, sin embargo, para que el sistema pueda
dar abasto a las necesidades crecientes de industrias como la maquila
y el sector agroindustrial, se necesita una interacción exitosa con
otros sistemas de transporte que deriven en una vision multimodal.
As a landlocked country, Paraguay has achieved supremacy in terms of the use of the
waterway to transport most of the cargo, however, for the system to be able to cope with
the growing needs of industries such as the maquila and the agribusiness sector, a successful
interaction with other transport systems is necessary, resulting in a multimodal vision.
Desde el año 2016 a la fecha (y con Since 2016 (and with the perspective
la perspectiva de que esta tendencia that this trend continues to grow)
siga creciendo) el Ministerio de the Ministry of Public Works and
Obras Públicas y Comunicaciones, ha Communications, has tendered
licitado obras esenciales para el país essential works for the country for
por un valor cercano a los U$S 1900 a value close to US $ 1,900 million,
millones, destacándose obras en highlighting works on highways ,
carreteras, ferrocarril y también en el railroad and also in air transport.
transporte aéreo.
PARAGUAY INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 379
En lo que refiere a las mejoras del Regarding improvements to the road
sistema carretero, se destacan las obras system, the extensions of routes
de ampliaciones de las rutas 2 y 7 más el 2 and 7 plus the mega project of
mega proyecto de Transchaco, poniendo Transchaco stand out, highlighting
en relieve la importancia de la región. Al the importance of the region. In this
respecto, el ministro de Obras Públicas, regard, the Minister of Public Works,
Gonzalo Castillo, explicó que en la zona Gonzalo Castillo, explained that in
este del país, se puso en marcha obras the eastern part of the country,
para contar con una infraestructura de works were started to have a world-
clase mundial que seguirá impactando class infrastructure that will have a
positivamente en el desarrollo del positive impact on the development
turismo y del transporte de carga. of tourism and cargo transport.
Si bien ha estado “abandonado”, el Although it has been “abandoned”, the
sistema ferroviario en Paraguay railway system in Paraguay begins
comienza a despertarse y a hacerse to wake up and become important
importante en el proceso logístico in the national logistics process. For
nacional. Para Roberto Salinas, titular de Roberto Salinas, owner of FEPASA
FEPASA (Ferrocarriles del Paraguay) es (Ferrocarriles del Paraguay) it is time
tiempo de concretar los proyectos que to end the projects that are already in
ya están en cartera, en especial el que portfolio, especially a French one firm
una firma francesa en Avaí y la zona de in Avaí and the Angostura area project
Angostura con el fin de conectar con el in order to connect with the port area
área portuaria de Villa Elisa. of V illa Elisa.
También es importante mencionar que It is also important to mention that
hay ramales pensados para realizar there are branches designed to make
conexiones con el tren Belgrano Cargas connections with the Belgrano Cargas
de Argentina (en la zona del Chaco y en train in Argentina
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
380 PARAGUAY INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS
Misiones, principalmente) y el ambicioso (in the area of Chaco and Misiones)
ramal que pueda conectarse al troncal and the ambitious branch that will be
Ferrocarril Central Biocéanico, el cual unirá able to connected to the Central Bi-
Brasil con Perú, pasando por Bolivia. Oceanic Railway trunk line, which will
link Brazil with Peru, through Bolivia.
El sistema aéreo de carga con la puesta en
marcha del freight, agilizará los procesos The air system with the
de comercio exterior, en especial en el commissioning of the freight, will
aeropuerto Pettirossi de Asunción. speed up the processes of foreign
trade, especially at the Pettirossi
Quizás uno de los problemas más airport in Asunción.
graves que afectan al sistema aéreo
es que, en su gran totalidad, está Perhaps one of the most serious
concentrado en la capital y que el problems that affect the air system
proyecto de ampliación del aeropuerto is that, it is mainly concentrated in
internacional de Asunción fue the capital and that the expansion
suspendida luego de que la Contraloría project of the Asuncion international
General pidiera se revisara al ganador airport was called off after the General
de la licitación, la empresa Sacyr. Comptroller’s Office asked for the
revision of the tender, granted to Sacyr
PARAGUAY INDUSTRIA LOGÍSTICA | LOGISTICS 381
Aún con todo lo dicho anteriormente, el Even though, the president of the
presidente de la Dirección de Aeronáutica Directorate of Civil Aeronautics (Dinac),
Civil (Dinac), Luis Aguirre, anticipó que Luis Aguirre, anticipated that the
aeropuerto internacion al Silvio Pettirossi international airport Silvio Pettirossi has
tiene el potencial de ser el "gran dis the potential to be the great distributor
tribuidor de pasajeros y cargas" para of passengers and cargo for the entire
toda la región del Sur de América, South American region, being able to
pudiendo operar grandes aviones y con operate large aircraft and with a true
un verdadero Plan Maestro diseñado Master Plan designed to make Paraguay
para que Paraguay pueda ser un hub en become a hub in terms of air cargo.
materia de carga aérea.
It is possible to observe that Logistics
Con este pequeño resumen, es posible in Paraguay is not only seen in the
observar que la logística paraguaya Waterway.In the words of Minister
no pasa sólo por la Hidrovía y que, en Castillo, US $ 3,000 million will be
palabras del ministro Castillo, se alcanzará invested in the next five years,
los U$S 3.000 millones de inversión en exceeding the investment of the 25
cinco años, superando a lo invertido past years, leading to the creation of
en 25 años, y dando como resultado la an infrastructure that demonstrates
creación de una infraestructura que that Paraguay is ready to face the
demuestre que Paraguay está listo greatest logistical challenges in the
para enfrentar los mayores desafíos country and in the region.
logísticos existentes tanto para sí
mismo como para la región.
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
382 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
Hidrovía: el presente del
futuro de la logística regional
WATERWAY: the present of the future of regional logistics
Siempre se dice que la Hidrovía es It is always said that the waterway
vital para el comercio exterior de is vital for the foreign trade of South
Sudamérica y por supuesto, se sabe que America and, of course, it is known that
brinda amplias posibilidades logísticas. it offers great logistical possibilities.
También hemos hablado del volumen de We have also talked about the ever
carga siempre creciente, sin embargo, increasing volume of cargo, however,
pocas veces se ha puesto el foco en la the focus has rarely been placed on
cantidad de recintos portuarios que se the number of port facilities that have
han creado a lo largo de la principal vía been created along the main waterway
fluvial de la región. in the region.
En total, existen cerca de 105 Altogether, there are about 105 terminals,
terminales, de los cuales 49 se of which 49 are in Paraguayan territory
encuentran en territorio paraguayo y, and, some of them have achieved such a
algunas de ellas han logrado un nivel level of modernization and optimization
de modernización y optimización en in their operations, that enables us to
su operatoria que ayuda a soñar en un dream of sustained growth.
crecimiento sostenido.
This has affected industries that depend
Esto ha repercutido en industrias que on river transport (or we could also say
dependen del transporte fluvial (o that river transport depends on it) such
podríamos decir también que el transporte as the shipyard sector, for example, the
fluvial depende de ella) como el sector La Barca del Pescadores shipyard has
de astilleros, dando sólo como ejemplo already built 28 tanks and the largest
que el Astillero La Barca del Pescador container ship in the country, showing that
ya construyó 28 tanques y el mayor it is a segment that is constantly growing.
buque portacontenedores de la hidrovía,
demostrando que es un segmento que Regarding the volume of cargo, in
está en constante crecimiento. 2017 almost 21 million tons were
transported, and the number is
En lo referente al volumen de carga, increasing year after year. We should
en 2017 se transportaron casi 21 consider as well, the growth of the
millones de toneladas y el número oil industry of Gran Rosario; the
va en aumento año tras año, de la agribusiness growth in Paraguay,
mano del crecimiento de la industria southern area of Brazil and the
aceitera del Gran Rosario, el crecimiento center of Argentina; the interesting
agroindustrial en Paraguay, zona development in the infrastructure of
del sur de Brasil y el centro de the ports located in Bolivia, such as
Argentina, el interesante desarrollo
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 383
en la infraestructura de los puertos Central Aguirre Portuaria, Gravetal
localizados en Bolivia, entre ellos Central Bolivia SA and Puerto Jennefer and
Aguirre Portuaria, Gravetal Bolivia SA y the growing mining industry that,
Puerto Jennefer y la creciente industria little by little, sends material through
minera que, de a poco, envía material the waterway .
por medio de la Hidrovía.
For analysts, the fraction that
Para los analistas, el tramo que includes the area between
comprende la zona entre Confluencia y Confluencia and Santa Fe is one of
Santa Fe es uno de los segmentos más the most outstanding segments of the
destacados de la Hidrovía ya que tiene waterway, since it is 654 KM long with
654 KM de longitud con 10 pies de calado, 10 feet of draft, especially suitable for
especial para barcazas de gran calado. deep-draft barges. Another important
Otro tramo destacable es el segmento stretch is the maritime fluvial segment
fluvio marítimo desde Ciudad de Santa from the city of Santa Fe to the
Fe hasta el complejo portuario Puerto Puerto General San Martín-Timbúes,
General San Martín- Timbúes con una with a current depth of 25 feet draft
profundidad actual de 25 pies de calado and from this site, to the ocean the
y desde este complejo hasta el Océano el depth increases up to 35 feet.
calado de diseño aumenta a 35 pies.
In the Gran Rosario, 70 km of
En el Gran Rosario, 70 Km de costa coastline on the Paraná River that
sobre el Río Paraná que van desde la goes from the town of Timbúes (to the
localidad de Timbúes (al norte) y hasta north) and to Arroyo Seco (south of
Arroyo Seco (ubicada al sur de la ciudad the city of Rosario) we find terminals
de Rosario) tiene terminales que manejan that handle a large volume of cargo.
un gran volumen de carga. El gran Great potential is also seen in Puerto
potencial se vislumbra también en Puerto Busch in Bolivia, a strategic zone to
Busch en Bolivia, ubicado en el triángulo access the Atlantic Ocean through the
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
384 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
denominado Dionisio Foianini, próximo al Mutún,
con 48 km soberanos en la ribera boliviana del
río Paraguay representa una zona estratégica
para el acceso al Océano Atlántico a través
del río Paraguay, sumado a Puerto Murtinho
en Brasil, siendo esta una terminal portuaria
ubicada en el un municipio brasileño del Estado
de Mato Grosso do Sul.
Uno de los elementos que ha mejorado,
según muchos especialistas, es el tema de
la seguridad en la Hidrovía. En 2014, el hoy
Secretario General de la CGT de Argentina,
le pedía a los cancilleres de Paraguay y de
su país, un trabajo conjunto para disminuir
los accidentes en la Hidrovía, como el que
sucedió en 2011 con el navío Polaris en el cual
fallecieron dos tripulantes.
Hoy, la mejora en el dragado y balizamiento
de tramos del río permite que la navegación
se haga con menor peligro. Se han hecho
inversiones en materias de señalización y
balizamiento desde Confluencia hasta Santa Fe,
además de fuertes trabajos en el Río Paraguay
para aumentar el tamaño de las barcazas
que pueden navegar en el tramo Asunción -
Confluencia, para lograr calado de hasta 10 pies.
Si bien y por definición la Hidrovía permite
el paso de barcazas los 365 días del año, el
único pendiente que tiene la vía es poder
navegar en horarios nocturnos ya que en
muchos segmentos la navegación nocturna no
Paraguay River, with 48 km on the Bolivian
riverside of the Paraguay River, located in
the triangle called Dionisio Foianini, near
Mutún,. Also of great importance is Puerto
Murtinho in Brazil, located in the Brazilian
municipality of Mato Grosso do Sul.
One of the elements that has improved,
according to many specialists,is the safety
in the waterway. In 2014, the Secretary
General of the CGT of Argentina, asked the
Foreign Ministers of Paraguay and Argentina,
for a joint work to reduce accidents in the
waterway, like the one that happened in
2011 with the Polaris ship in which 2 crew
members died.
Today, the improvement in the dredging and
beaconing of the river allows navigation to
be done with less danger. Investments have
been made in signaling and beaconing from
Confluencia to Santa Fe, as well as strong work
on the Paraguay River to increase the size
of the barges that can sail on the Asunción -
Confluencia stretch, to achieve draft of up to
10 feet.
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 385
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
386 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
es posible. En palabras del embajador Although, the waterway allows the
paraguayo en Bolivia, Julio César passage of barges 365 days a year,
Vera, la inversión necesaria para que the only issue to be solved, is to sail
la navegación pueda realizarse las 24 at night times since in many segments
horas es de U$S 220 millones. night navigation is not possible. In the
words of the Paraguayan ambassador in
Para Paraguay, es fundamental que se Bolivia, Julio César Vera, an investment
pongan en marcha obras que puedan of US $ 220 million is necessary for a 24
finalmente permitir navegación las 24 hours a day navigation
horas ya que cerca del 80% del total
de sus exportaciones se dan por dicha For Paraguay, it is essential to have
vía, pudiendo disminuir los tiempos 24 hours-a- day navigation scheme,
de 19 a 9 días totales desde centros since about 80% of its total exports are
productivos paraguayos hasta llegar a carried by this route. It is essential to
puertos fluvio marítimos. decrease the times from 19 to 9 days
from Paraguayan production centers up
En el evento llevado a cabo en Argentina to maritime fluvial ports.
el pasado mes de mayo de 2017, el
jefe de la Secretaría de la Comisión In the event held in Argentina last May,
Interamericana de Puertos (CIP) de the head of the Secretariat of the Inter-
la OEA, Jorge Durán, explicó que es American Committee on Ports (CIP) of
necesario impulsar nuevas medidas the OAS, Jorge Durán, explained that it
para la navegación, que incluyen las is necessary to promote new measures
rutas intra-regionales a través de la for navigation, which include the intra-
Hidrovía y la interconexión con ramales regional routes through the waterway
ferroviarios (como el Belgrano Cargas and the interconnection with railway
en Argentina y el proyectado Tren branches (such as the Belgrano Cargas
Biocéanico Central en Bolivia) in Argentina and the projected Central
Bioceanic Train in Bolivia)
Con estos aspectos subsanados, la
Hidrovía podrá seguir desarrollando su Once this issues are solved, the
potencial marcando que el transporte waterway will continue develop its
fluvial por esta vía no tiene techo potential, marking that the fluvial
siendo verdadero sostén del comercio transport is boundless and is the true
exterior regional. support of the regional foreign trade.
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 387
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
388 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 389
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
390 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 391
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
392 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
El transporte fluvial será cada
vez más protagonista de la
logística regional
River Transportation will be more and more relevant in regional Logistics
Paraguay es uno de los países de la Paraguay is one of the countries in the
región con mejor índice exportador, y el region with the highest export index, and
futuro se presenta aún más prometedor the future looks even more promising
en ese aspecto. in this respect. For the Center of Fluvial
and Maritime Shipowners (CAFyM), this is
Para el Centro de Armadores Fluviales mainly due to its fluvial fleet, true engine
y Marítimos (CAFyM), uno de los puntos of the local economy.
esenciales que realmente es el sostén
de este boom exportador es la flota According to the entity’s head, Juan
fluvial paraguaya, verdadero motor de Carlos Muñoz, the fact that river
la economía local. transportation is cheaper than land
transportation and the high volumes
Según el titular de la entidad, Juan Carlos of cargo handled,has maximized its
Muñoz, el hecho de que el transporte importance for the country.
fluvial es más económico que el terrestre
además de poder transportar grandes Fluvial transportation presents
volumen de carga ha maximizado su interesting challenges for 2018 for this
importancia para el país. landlocked country, which will be marked
by the sustained growth of beef exports,
Por la singularidad de ser un país new pork export contracts and the
mediterráneo, el transporte fluvial innovative export of poultry meat.
presenta interesantes desafíos
para 2018, que estarán marcados Regarding the expectations of the
por el sostenido crecimiento de las Chamber, it is estimated that a total of 25
exportaciones de carne bovina, los million tons of the various cargoes will
nuevos contratos de exportación be transported this year, that is, just over
de carne de cerdo y la innovadora 20% of what was registered in 2017.
exportación de carne aviar.
Regarding the expectations of the
En cuanto a las expectativas de la Chamber, it is estimated that a total of
Cámara, se estima que se podrá 25 million tons will be transported this
transportar a lo largo de este año un year, that is, just over 20% of what was
total de 25 millones de toneladas de las registered in 2017.
diversas cargas, es decir, poco más del
20% de lo que registrado en 2017. It will also be essential for the proper
flow of the logistics industry in Paraguay,
También será fundamental para el buen to achieve a better performance in the
funcionamiento de la industria logística ports of the region. A few months ago,
de Paraguay, que se logre un mejor serious problems were generated in the
funcionamiento en los puertos de la Port of Montevideo due to the delay in
región, Hace unos meses, se generaron the attention of Paraguayan barges.
graves problemas en el Puerto de
Montevideo debido a la demora en From Cafym, it was indicated that
la atención de barcazas paraguayas. important economic losses were
Desde Cafym, se indicó que se generated due to these delays and
generaron fuertes pérdidas económicas they are working hard to prevent such
debido a estas demoras y se pelea situations from happening again . One of
para que este tipo de situaciones no the measures that would allow to avoid
se repitan. Una de las medidas que these disadvantages, is the reopening
permitiría evitar estos inconvenientes, of the free warehouse in the port of
es la reapertura del depósito franco Montevideo, which will allow to have a
en el puerto de Montevideo, lo que
permitirá contar con un predio de
PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION 393
Guía Logística y de Comercio Exterior 2018 - Edición Especial 15 años
394 PARAGUAY TRANSPORTE MARÍTIMO | SHIPPING TRANSPORTATION
1000 metros cuadrados para el property of 1000 square meters for the
almacenamiento y manejo de carga. storage and cargo handling.
Cafym también vio con buenos ojos Cafym also welcome the changes
los cambios que impulsa el Ministerio promoted by the Ministry of
de Transporte, a través de la Dirección Transportation, through the General
General de Puertos (DGP) de la Directorate of Ports (DGP) of Argentina,
Argentina, que impactará en la reducción which will impact on the reduction of
de las tarifas de servicio en las service charges at the port terminals
terminales portuarias de Buenos Aires. in Buenos Aires. This reduction in costs
implies the elimination of the “Forced
Esta disminución de costos, implica la Tariffs” and the service rate of “Sweeping
eliminación de los ya citados "Aranceles and washing of containers”, which is
Forzosos" y se reemplaza la tasa de replaced by the “Inspection and Cleaning
servicios de “Barrido y lavado de of Containers Assurance” that reduces
contenedores” por el de “Aseguramiento costs of U $ S 88 to US $ 30 per import
de Inspección y Limpieza de full container, generating the possibility
Contenedores” que reduce costos de of new services and more Paraguayan
U$S 88 a U$S 30 por contenedor lleno barge traffic.
de importación, implica la posibilidad
de nuevos servicios y más tráfico de For Juan Carlos Muñoz, president of
barcazas paraguayas. Cafym “the region is giving a strong
emphasis to fluvial transport and points
Para Juan Carlos Muñoz, presidente to a change in its logistics matrix and we
de Cafym “la región esta dando un must be active agents of this trend”.
fuerte énfasis al transporte fluvial
y apunta a un cambio en su matriz
logística y debemos ser protagonistas
de esta tendencia”.
PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO | LOGISTICS DIRECTORY 395
Py/DL Paraguay
Directorio Logístico
Logistics Directory
AGENCIAS MARÍTIMAS NAVEMAR S.A.
Avda. Republica Argentina 1412, Asunción
MARITIME AGENCIES Tel:(595)21612527 | Mail:[email protected]
PLUSCARGO PARAGUAY S.A
GLOBAL SHIPPING PARAGUAY S.A. Dirección: Estrella 692 - Piso 12 - Oficinas 121/122/127/128,
Facundo Machin 6680 Piso 3, Asunción Asunción
Tel:(595)21526574 | Mail: [email protected] Tel:(595)21450070 | Mail:[email protected]
REPREMAR S.R.L.
MSG MERCOSUR SHUTTLE GROUP El Paraguayo Independiente esq. Colon Edif. Colon Torre II Piso
Avda. Santa Teresa N° 2696 Esq. Denis Roa, Asunción 13 - Ofic. C, Asunción
Tel:(595)21605612 | Mail: [email protected] Tel:(595)21442094 | Mail:[email protected]
RODOLGO R. GAUTO
Presidente Franco 905 esq. Montevideo, Asunción
Tel:(595)21491563 | Mail:[email protected]
TRANSMAR S.A.C.I.
Avda. Mariscal Lopez N° 2801 esquina Reclus, Asunción
Tel:(595)21664266 | Mail:[email protected]
UNIMARINE PARAGUAY S.A.
Capitán Juan Dima Motta 326 casi Andrade, Asunción
Tel:(595)21614128 | Mail:[email protected]
AGENTES DE CARGA
FREIGHT FORWARDERS
MULTIMAR PARAGUAY S.A. PANORAMA CARGO S.A.
Independencia Nacional 811, 11th floor (CP1321), Asunción Lillo 1434 C/ Dr. Morra, Asunción
Tel:(595)21442441 | Mail:[email protected] Tel:(595)21664598 | Mail:[email protected]
Website: www.multimar.com.py
INTEROCEAN S.R.L.
Independencia Nacional 1518 e/Dr. Blas Garay y Lomas Valentinas,
Asunción | Tel:(595)21494170 | Mail:[email protected]
NAVEGACIÓN DEL SUR S.A.
Ramal a Ruta 12, Km 3.5 Terminal Occidental, Pto. Monte Alegre,
Asunción | Tel:(595)213271076 | Mail:[email protected]
396 PARAGUAY DIRECTORIO LOGÍSTICO | LOGISTICS DIRECTORY
ACGROUP WORLDWIDE PARAGUAY MEGA TRANSPORT PARAGUAY
Republica de Siria 695 esq San Francisco, Bº Jara, Asunción Dr. Bernardino Caballero Nº 258 c/ Guido Spano, Asunción
Tel:(595)21441551 | Mail:[email protected] Tel:(595)21611480 | Mail:[email protected]
AEROMAR INTERNACIONAL S.R.L. OCEAN LINK
Las Américas 684 E/Tte. Ramos y El Pinar C.P. 2079, Luque Montevideo 1580 c/ Roma - Asunción, Asunción
Tel:(595)21640969 | Mail:[email protected] Tel:(595)21493818 | Mail:[email protected]
AEX GROUP SERVIMEX
Avda. España 436 c/ Dr. Bestard, Asunción Avda. José Felix Bogado 2435 C/ 18 De Julio, Asunción
Tel:(595)216166100 | Mail:[email protected] Tel:(595)21311282 | Mail:[email protected]
ALL WAYS CARGO S.A. VVM CARGO
Ind.Nac.811, Edif.El Productor Piso 14, Asunción Río de la Plata 845 c/ Dr. Paiva, Asunción
Tel:(595)21495032 | Mail:[email protected] Tel:(595)21424586 | Mail:[email protected]
ALFA TRADING
DATACARGO Cerro Cora 829 e/ Tacuary, Asunción
Misiones 1566 P.5 esc. 503, Montevideo Tel:(595)21447472 | Mail:[email protected]
Tel:(598)29166640 | Mail:[email protected] ATM CARGO
Ayolas 451 c/ Oliva Edif. “CAPITAL” Piso 13 Ofic. 135., Asunción
HIPERLOGISTICAL SERVICES Tel:(595)21490382 | Mail:[email protected]
Soriano González N° 550 y Madame Lynch., Asunción BETCARGO
Tel:(595)21526519/20 | Mail:[email protected] 14 De Mayo 150 Edif.14 De Mayo Piso 2, Ofi.203/202, Asunción
Tel:(595)21453350 | Mail:[email protected]
CARGOMAR
Aviadores del Chaco 2050 - Edificio WTC Torre 1 P10, Asunción
Tel:(595)21615933 | Mail:[email protected]
DHL PARAGUAY S.R.L.
Gral Santos 1170 casi Concordia Complejo Santos, Asunción
Tel:(595)21220202 | Mail:[email protected], [email protected]
EAGLE S.R.L.
Mayor Leandro Aponte 2790 P1Oficina B esq. Aviadores del Chaco, Asu
Tel:(595)21202656 | Mail:[email protected],