The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by cerveny, 2016-05-03 07:31:13

arc luce ext_small

arc luce ext_small

LEGENDA > LEGEND

COLORI DI PRODUZIONE CLASSI DI ISOLAMENTO Kg Pesi riferiti al prodotto privo d’imballo.
PRODUCTION COLOURS AMMESSE DALLE NORMATIVE
ELECTRICAL INSULATION CLASSES Weights are referred to the products without
00 Neutro (vetro) - Neutral (glass) ADMITTED BY THE STANDARDS package.

10 Sabbiato (vetro) - Frosted (glass) CLASSE I - CLASS I Foro incasso.
Apparecchi con tutte le parti metalliche Recessed hole.
11 Bianco - White RAL 9010 accessibili collegate al circuito di terra.
Light fittings with all accessible metal parts Angolo di orientamento.
12 Nero - Black RAL 9005 connected to earth circuit. Light beam angle.

16 Grigio - simile a RAL 7024 CLASSE II - CLASS II Tecnopolimero resistente alla prova del filo
Grey - close to RAL 7024 Apparecchi in cui tutte le parti metalliche incandescente 850 °C.
accessibili non possono assumere tensione Technopolymer resistant against the 850 °C
21 Alluminio - Aluminium RAL 9006 in caso di guasto. L’apparecchio non ha glow wire test.
dispositivo di messa a terra.
23 Ruggine - simile a RAL 8011 Light fitting where all accessible metal parts V0 Grado di autoestinguenza.
Rust color - close to RAL 8011 are insulated from voltage in case of failure. Self-extinguishing capacity degree.
The light fitting does not avail of earth device.
30 Acciaio inox - Stainless steel Fusibile.
CLASSE III - CLASS III Fuse.
31 Cromato - Chrome-plated Apparecchi alimentati e funzionanti a
bassissima tensione. Carico statico sopportabile.
32 Ottonato - Brass-plated Light fittings working with very low voltage. XXX Static load capacity.

33 Nikel satinato - Satinised nickel COOL-GLASS

99 Colori a richiesta: maggiorazione sul GRADO DI PROTEZIONE Bassa temperatura della superficie
PROTECTION DEGREE del vetro di protezione.
prezzo a seconda della quantità. Low temperature of the protection
lP20 Protetto contro corpi solidi Ø > 12 mm. glass surface.
Colours upon request: price increases
according to quantity. Protected against solid objects Apparecchio contro l’inquinamento
Ø > 12 mm. luminoso.
No light pollution fitting.
CABLAGGIO - WIRING lP23 Protetto contro corpi solidi
Ø > 12 mm e contro la pioggia. Applicazioni consigliate.
Tutti gli apparecchi cablati sono adatti a funzionare con Suggested applications.
tensione di alimentazione 230V/50Hz. Protected against solid objects
A richiesta possono essere eseguiti cablaggi per altre Ø > 12 mm and rain-proof. Superficie esposta al vento.
tensioni di alimentazione. Surface exposed to the wind.

The light fittings are geared for 230V/50Hz voltage. lP40 Protetto contro corpi solidi Ø > 1 mm. Carrabile alla velocità massima di
Different voltages available upon request. 20 Km/h.
Protected against solid objects greater Can be driven over at maximum speed
SC Senza cablaggio. than 1 mm. 20 Km/h.
Without wiring.
Calpestabile.
SL Senza lampada. lP43 Protetto contro corpi solidi Ø > 1 mm Can be walked over.
Without lamp. e contro la pioggia.
Apparecchi per lampade con dispositivo di
C Cablaggio semplice, non rifasato. Protected against solid objects greater innesco interno.
Wiring without capacitor. than 1 mm and rain-proof. Luminaires for use with an internal starting
device.
CR Cablato rifasato.
Wiring with capacitor. Apparecchi che possono essere installati a
contatto con superfici normalmente
CEI Cablato con alimentatore elettronico. lP44 Protetto contro corpi solidi Ø > 1 mm infiammabili.
Wiring with electronic ballast. e contro gli spruzzi d’acqua. Light fittings which can be installed in contact
with normally inflammable surfaces.
DALI Cablato con alimentatore elettronico DALI. Protected against solid objects greater
Wiring with DALI electronic ballast. than 1 mm and splash-proof. La marcatura CE indica la conformità dei
prodotti che la riportano ai requisiti essenziali
DIMM Cablato con alimentatore elettronico dimmerabile delle direttive comunitarie europee.
1-10V. CE is the abbreviation of European
Wiring with electronic 1-10V dimmable ballast. lP54 Protetto contro la polvere e contro gli Conformity. The CE mark is a mark to state
spruzzi d’acqua. conformity of products to the essential
COMM Dispositivo di commutazione. requirements of the European Community
Equipped with commutator. Dust–proof and splash-proof. Directives.

BIP Cablaggio bipotenza con commutazione lP55 Protetto contro la polvere e getti Apparecchio approvato dall’Istituto Italiano
elettronica per la riduzione della potenza nelle d’acqua. del Marchio di Qualità.
ore notturne. Light fitting approved by “Istituto Italiano del
Bipower wiring with electronic commutation for Dust–proof and jet-proof. Marchio di Qualità”.
energy savings during night hours.
EUROPEAN NORMS ELECTRICAL CERTIFICATION
CEM Cablato per una lampada di emergenza sempre lP65 Totalmente protetto contro la polvere Marchio europeo di certificazione rilasciato
accesa, autonomia 1 ora. e protetto contro i getti d’acqua. dagli organismi di certificazione dei paesi
Wiring with emergency lamp always lit - 1 hour europei firmatari dell’accordo “Lum
duration. Dust–tight and jet-proof. Agreement”.
European certification mark issued by the
CREM Cablato rifasato per una lampada di emergenza lP66 Totalmente protetto contro la polvere Approval Agencies of the European signatory
sempre accesa, autonomia 1 ora. e protetto contro i getti d’acqua in countries to the “Lum Agreement”.
Corrected wiring with emergency lamp always lit - pressione.
1 hour duration. Apparecchi d’illuminazione a LED.
Dust–tight and powerful water jet-proof. LED lighting fittings.

CEI-EM Cablato con alimentatore elettronico e una
lampada di emergenza sempre accesa,
autonomia 1 ora. lP67 Totalmente protetto contro la polvere
Wiring with electronic ballast and emergency lamp e stagno all’immersione.
always lit - 1 hour duration.
Dust–tight and water-tight (immersible).

DALI-EM Cablato con alimentatore elettronico DALI e una
lampada di emergenza sempre accesa,
autonomia 1 ora. lP68 Totalmente protetto contro la polvere
Wiring with DALI electronic ballast and emergency e stagno alla sommersione.
lamp always lit - 1 hour duration.
Dust–proof and sealed against
submersion.

DIMM-EM Cablato con alimentatore elettronico dimmerabile
1-10V e una lampada di emergenza sempre accesa,
autonomia 1 ora.
Wiring with electronic 1-10V dimmable ballast and
emergency lamp always lit - 1 hour duration.

I flussi e le performance degli apparecchi, indicati in Codice IK: Gradi di protezione degli involucri per apparecchiature elettriche contro impatti meccanici esterni,
tabella, sono soggetti a tolleranza pari a +/- 7%. secondo la norma EN 62262.
IK--
Flux and performance of products, as presented in the tables, Degrees of protection provided by enclosures for electrical equipment against external mechanical
are subject to tollerances of +/- 7%. IK code: impacts as per the EN 62262 Standard.

CODICE IK IK01 IK02 IK03 IK04 IK05 IK06 IK07 IK08 IK09 IK10
IK CODE
Energia di impatto in Joule 0,15 0,2 0,35 0,5 0,7 1 2 5 10 20

Impact energy in Joule

L’assunto di un mondo in movimento è la propensione al cambiamento. La luce è già in natura un elemento versatile,
poliedrico, multifunzionale. Progettare illuminazione significa assecondare una tendenza connaturata alla luce e
contestualizzarla in un ambiente sociale che muta costantemente.
Ascoltare e precedere le richieste di un mercato esigente è ora una necessità inderogabile, se si vuole creare
illuminazione competitiva, in grado di confrontarsi con un mercato globale, aperto anche alle economie emergenti.
Gli obiettivi di Arcluce sono proprio il costante rinnovamento, la progettualità e la sfida su mercati allargati.
Ma quali elementi di originalità e peculiarità Arcluce può vantare in situazioni così complesse? Perché prediligere tali
soluzioni illuminotecniche ad altre? I punti di forza sono di diversa natura: il made in Italy e il valore manifatturiero,
garanzie di una solida tradizione universalmente riconosciuta, ora arricchita dal dinamico inserimento in un’Europa in
crescita e la stretta collaborazione con tutti gli attori del settore, per creare illuminazione efficiente. Ma non basta: in un
mondo in cui il ciclo di vita dei prodotti è sempre più breve e il futuro si palesa con tutte le sue ambiguità e incertezze,
Arcluce si impegna a creare soluzioni versatili e personalizzate, di volta in volta conformi alle più specifiche esigenze.
Pensare una luce dinamica e strettamente connessa al benessere dell’uomo significa progettarla in termini di alta
tecnologia e risparmio energetico. Questo è particolarmente vero da quando il mondo dell’illuminazione è stato
rivoluzionato dall’introduzione dei LED e di tecnologie differenti sempre in evoluzione. Anche queste sono necessità a
cui Arcluce tiene fede.
Le risultanze di tutti questi elementi si vedono nella fattiva presenza di Arcluce in un mercato sempre più vasto e
internazionale, nel quale il successo può essere ricercato solo per mezzo di un dialogo costante e scambi senza barriere,
con la determinazione a continuare nel cammino di crescita.

Assumption for a world in motion is predisposition to change. Light is already by its very own nature a versatile, multi-
faceted, multi-functional element. Designing lighting solutions means to pursue a tendency intrinsic to light and
contextualize it in a social environment that is constantly changing.
To hear and anticipate the needs of a demanding market is now an essential necessity in order to create competitive
lighting, able to cope with a global market, open also to emerging economies. Arcluce objectives are constant renewal,
project planning capabilities and the challenge with enlarged markets.
But which elements of originality and peculiarities can Arcluce boast in such complex situations? Why preferring such
lighting solutions to others? Strengths are of different nature: “made in Italy“ and manufacturing value, guarantees of a
solid tradition universally recognized, now enriched by the dynamic integration in a growing Europe and the close
collaboration with all stakeholders in the sector, to create efficient lighting. But this is not enough: in a world where
product life cycle is getting shorter and the future manifests itself with all its ambiguities and uncertainties, Arcluce is
committed to creating customized and flexible solutions, each time according to the most specific needs.
Thinking of light that is dynamic and closely tied to human welfare means planning and designing solutions in terms of
high-technologies and energy savings. This is especially true since when the lighting world has been revolutionized by
the introduction of LEDs and of different lighting technologies. Again, these are needs that Arcluce cares about.
The result of all these elements is seen in the active presence of Arcluce in an ever growing and international market,
in which success can only be achieved through constant dialogue and exchanges without barriers, with the determination
to continue on a path of growth.

C. Di Sano

Arcluce S.p.A. opera con Sistema di Qualità UNI EN ISO 9001:2000.
Certificato CISQ/CSQ n. 9105.ARCL.

Arcluce S.p.A. is UNI EN ISO 9001:2000. Quality System Certified.
CISQ/CSQ n. 9105.ARCL Certification.

OUTDOOR

INCASSI ALTA PROTEZIONE > HIGH PROTECTION DEGREE RECESSED FITTINGS

8 14 17 20 34 38
RAYLINEA RAY25 RAY55 RAY110 RAY180 NADIR-IN

INCASSI A TERRA > RECESSED FLOOR FITTINGS

52 56 60 64 84 102 130
INGROUND25 INGROUND55 INGROUND65 INGROUND110 INGROUND180 INGROUND260 INGROUND350

142 152 154 156 160 166 176
QUAD200 STONE25 STONE55 STONE180 STONE260 LINEA-IN KRIO-IN

II

OUTDOOR

INCASSI A PARETE > RECESSED WALL-MOUNTED LUMINAIRES

192 195 197 200 202 208 216
THUNDER25 THUNDER25 THUNDER55 THUNDER55 THUNDER65 THUNDER110 THUNDER180

220 224 228 234
KRIOLED RENIO ASTOR KAMPUS

APPARECCHI PER FACCIATE > FACADE FITTINGS

244 254 258 262 278 282
TULA ELLIS1 ELLIS2 EMPHASIS KRIO FILA

III

OUTDOOR

PALETTI > BOLLARDS

298 302 306 322 324 332 344
TULA KLOU180 KLOU-IK180 GOTHIC110 GOTHIC180 KUBIX180 QUADRIO180

ARREDO URBANO > URBAN LIGHTING

356 364 368 376 382 390 394
LUNIO LUNIOSTREET QUADRIO180 PROMENADE BOULEVARD ELLIS2
LUNIO7

398 404 414 416
METROPOL LESTER DELPHI PANTHEON1-2

IV

OUTDOOR

PROIETTORI PER ESTERNO > OUTDOOR FLOODLIGHTS

430 432 436 440 446 452
TITO25 TITO55 LANDSPIKE DUEDIECI-SPIKE DUEDIECI DUEVENTI
TITO25 SPIKE TITO55 SPIKE

460 464 468 478 486 490
PANTHEON1 PANTHEON2 MOTO NADIR NADIR MOTO³

494 496 504 508
ECOLED ECO DELPHILED LUXOR

Completa la gamma > Complete the range : INTERIOR LIGHTING

V

CATALOGO > CATALOGUE

COME LEGGERE IL CATALOGO
HOW TO READ THE CATALOGUE

Nome prodotto
Product name

Caratteristiche
tecniche
generali
General
specifications

Foto prodotto
Product photo

Caratteristiche
tecniche
accessorie
Additional
specifications

Informazioni
addizionali e
note
applicative
Additional
information and
application
notes

1 3

5 6 7 18 10 11 12 17 14 19
13

24
8

9 20 16

21

15

1 Nome dell'apparecchio 8 Disegno tecnico 12 Con lampada 19 Temperatura della superficie del vetro di
Light fitting name With lamp protezione
Technical drawing

Senza lampada Temperature of the protection glass surface
Without lamp
2 Foto 9 Classificazione 13 20 Indice di resa cromatica
Photo Chromatic Rendering Index
Classification

3 Colori di produzione 10 Flusso nominale sorgente 14 Temperatura di colore (K) 21 Informazioni tecniche specifiche e
Production colours (lumen).Per sorgenti LED è da Colour temperature (K)
rimandi di pagina (driver e accessori)
intendersi misurato a Tj=85°C,
Specific technical information and
4 Tipo di sorgenti luminose come indicato dal fornitore LED. 15 Dati fotometrici reference pages (drivers and accessories)
Photometric data
Light sources type Nominal flux (lumen). For LED
source it is measured at Tj=85°C,

5 Codice ordine ARCLUCE data provided by LED 16 Marchio di conformità
ARCLUCE order code Conformity mark
manufactured.

6 Potenza (Watt) - lampada/LED 11 Flusso apparecchio (lumen). 17 Angolo di orientamento
Solo per sorgenti LED e rilevato Light beam angle
Power (Watt) - lamp/LED

a Ta=25°C.

7 Cablaggio Luminarie flux (lumen). Measured 18 Classe di isolamento elettrico
at Ta=25°C and only for LED Electrical insulation class
Wiring sources.

VI

SITO WEB > WEB SITE

www.arcluce.it

Con lo scopo di valorizzare la diffusione di una
buona, corretta e completa informazione nei
confronti di utenti e clienti è stato sviluppato il
nuovo sito web ARCLUCE all’interno del quale
è possibile reperire tutte le informazioni
tecniche dei prodotti, i progetti realizzati, note
sull’azienda e sulla continua ricerca
tecnologica svolta all’interno dei laboratori
ARCLUCE.
Nell'area download inoltre è possibile trovare i
disegni 2D e 3D dei prodotti, le curve
fotometriche nei formati più diffusi, schede
tecniche e fogli istruzioni.
All'interno del sito internet è stato introdotto il
catalogo on-line: uno strumento creato per
mettere a disposizione di architetti, lighting
designer e professionisti dell'illuminazione, un
sistema che permetta di ottenere informazioni
incrociate sui prodotti e sulle loro prestazioni.

The new ARCLUCE web-site has been developed
in the aim of enhancing the diffusion of good,
correct and complete information towards
clients and users. In our web-site, you can find
all technical data on our products, realized
projects, information on our company and the
ceaseless technological research that is carried
out in ARCLUCE labs.
Also, 2D and 3D product drawings, photometric
curves in the commonest formats, technical data
sheets and instruction sheets are available in the
download area.
Our web-site features an on-line catalogue.
This tool has been created expressly to provide
architects and light designers with a system to
obtain cross informations about products and
their performances.

I dati tecnici e fotometrici sono costantemente
aggiornati e pubblicati sul sito web.
Photometric and technical data are constantly
updated and published on the web site.

www.arcluce.it

VII

L’AZIENDA > THE COMPANY

ARCLUCE si pone come attore di rilievo nel ARCLUCE is a leading company in the sector of
mercato dell’illuminazione tecnica e archi- interior and exterior lighting design. Drawing
tetturale per interni ed esterni. Grazie alla sua upon our long-standing experience, we design,
consolidata presenza nel settore, progetta, develop and manufacture state-of-the-art
sviluppa e produce apparecchi all’avanguardia appliances which provide innovative design
dimostrandosi precursore di tendenze tecniche solutions, advanced technology and pioneering
ed estetiche. Le risorse annualmente stanziate trends. The resources currently allocated to
per la ricerca e lo sviluppo hanno permesso research and development have allowed the
una progressiva crescita e arricchimento della company to grow and extend its product range,
gamma che attualmente riesce a soddisfare le which can now meet the most demanding
più svariate esigenze tecniche e architetturali technical and architectural requirements and
di lighting designer, architetti e progettisti, the expectations of lighting designers, architects
promuovendo e sostenendo la produzione di and designers, thus promoting and supporting
qualità rigorosamente “Made in Italy”. top-quality “Made in Italy” manufacturing.

VIII

L’AZIENDA > THE COMPANY

L’attività produttiva, di ricerca e di commercializzazione necessita di
una struttura che permetta di esprimere le sue potenzialità.
Nello stabilimento di San Zenone al Lambro, alle porte di Milano, operai
specializzati e macchinari all'avanguardia, realizzano ed assemblano
l'intera gamma dei prodotti ARCLUCE.
L’ufficio marketing, tecnico, commerciale e amministrativo, collaborando
a 360°, permettono sinergie immediate per garantire rapidi feedback a
qualsiasi esigenza del mercato e dei clienti. Lo stabilimento accoglie
anche uno showroom espositivo e una sala conferenze altamente
all’avanguardia dove vengono organizzati incontri di aggiornamento e di
dibattito con clienti e progettisti, per un più rapido confronto su
soluzioni, applicazioni e apparecchi.
Queste attività testimoniano la consapevolezza di ARCLUCE dell’impor-
tanza della diffusione della cultura e dell’informazione per un utilizzo
consapevole e responsabile dell’illuminazione tecnica architetturale.

Our production, research and marketing activities require adequate
facilities to fully express the company’s potential. The complete range of
ARCLUCE products is manufactured and assembled by skilled workers
with cutting-edge machinery in the manufacturing plant located in San
Zenone al Lambro, in the Milan area. The comprehensive co-operation of
our marketing, engineering, sales and administration departments ensures
effective teamwork, which can offer prompt response to any market and
customer requirements. The facilities also house a showroom and a state-
of-the-art conference room where we organize business update meetings,
conventions and workshops with customers and designers, in order to
exchange views on various solutions, applications and appliances. These
activities show ARCLUCE’s awareness of the importance of spreading
culture, concepts and information with a view to a more rational and
attentive use of architectural lighting design solutions.

IX

SOSTENIBILITÀ E SVILUPPO > SUSTAINABILITY AND DEVELOPMENT

ARCLUCE dedica grande impegno alla ricerca in termini di nuovi
materiali, nuove forme e nuove sorgenti, per offrire prodotti altamente
performanti e allo stesso tempo rispettosi dell’ambiente. L’impegno per
la salvaguardia e la tutela dell’ambiente si concretizza fin dalla fase
produttiva, attraverso l’impiego di macchinari all’avanguardia a basso
consumo energetico e la riduzione degli scarti di produzione. Per il
packaging e gli imballi vengono privilegiati materiali riciclati e semplici
da smaltire. In un’ottica di crescita e sviluppo sostenibile, vengono
studiate soluzioni sempre più efficienti, che riducano i consumi e
contribuiscano alla protezione e al mantenimento del patrimonio
naturale.
ARCLUCE is strongly committed to research and development, in order to
find new materials, shapes and sources and thus supply customers with
high-performance, environment-friendly products. Our commitment to
environment protection and preservation starts with product manufacturing,
through the use of low-power-consumption cutting-edge machinery and
the reduction of manufacturing scraps and waste. We also employ recycled
materials for easy disposal in our packaging solutions. We moreover target
sustainable growth and development by devising more and more effective
solutions to reduce consumption and contribute to environmental
protection and preservation.

X

PROGETTAZIONE E DESIGN > ENGINEERING AND DESIGN

L’affidabilità tecnica, la qualità dei materiali e la precisione delle
soluzioni ottiche ingegnerizzate all’interno di ARCLUCE, unitamente a
un costante studio di forme e linee ricercate, consentono di realizzare
soluzioni altamente all’avanguardia ed esteticamente accattivanti.
Gli apparecchi ARCLUCE si distinguono infatti per il design elegante e
sofisticato, progettato per armonizzarsi con il contesto in cui vengono
inseriti, che si tratti di un’applicazione per interni oppure per esterni.

Reliable engineering, material quality and technologically advanced optical
solutions, together with constant research to devise refined, unique shapes
and lines, are the assets that ARCLUCE draws upon to create design
projects and offer cutting-edge products combining technology and
aesthetic appeal. ARCLUCE appliances are unique for their smart, sleek
design, specially designed to perfectly blend into the surroundings,
whether they are interior or exterior appliances.

Lo studio delle ottiche è la fase principale per lo sviluppo in ARCLUCE.
La luce è emotività, è atmosfera, è comfort: garantire l'efficienza e le
funzionalità della sorgente luminosa è l'obiettivo che sostiene la nostra
ricerca. A tal fine ARCLUCE investe costantemente per acquisire
strumenti di ingegnerizzazione e prototipazione che le permettono di
realizzare ottiche rispondenti ai più stretti criteri illuminotecnici ed alle
esigenze del cliente. Le ottiche sviluppate garantiscono la luce giusta
nel posto giusto al momento giusto.

At ARCLUCE, the study of optics is at the heart of our R&D process. Light
is emotions, atmosphere and comfort, guaranteeing the efficiency and
functionalities of the light source is the target that guides our research
efforts. With this goal in mind, ARCLUCE constantly invests in the
acquisitions of the latest engineering and prototyping tools that allow us to
realize optics fulfilling the most stringent lighting constraints or customer
needs. The optics we develop guarantee the right light at the right place at
the right time.

XI

LABORATORI E TEST > LAB AND TEST

Il laboratorio ARCLUCE è equipaggiato di strumentazione per la
valutazione e la verifica delle proprietà meccaniche e costruttive degli
apparecchi secondo la norma di riferimento EN 60598 nonché delle
prestazioni illuminotecniche secondo la norma EN 13032.

Le attrezzature comprendono:

- una camera per le prove di verifica del grado IP che consiste nella
misurazione dell’indice di protezione dalla penetrazione di acqua e
corpi solidi.

- dispositivi per la verifica della resistenza meccanica, in carico statico,
in torsione e scorrimento per gli apparecchi da incasso a terreno e
resistenza all’urto
(classificazione grado IK).

- una camera climatica per verificare il corretto funzionamento degli
apparecchi in condizioni di stress.

- un goniofotometro per rilevare la distribuzione luminosa generata
dagli apparecchi.

ARCLUCE laboratory is equipped with the necessary instruments to assess
mechanical and construction properties of fittings according to standard
EN 60598 as well as their photometric performances according to
EN 13032.

Equipments include:

- an IP-degree test chamber to measure the ingress protection of water and
solid bodies.

- Instruments to assess mechanical strength to static loads, torsion and
shear loads for in-ground recessed light fittings and impact resistance (IK
ratings).

- A climatic chamber to test fitting under stress conditions.
- A goniophotometer to measure light distributions out of the luminaires.

Il nostro laboratorio è attrezzato per eseguire prove Camera per prove di verifica dell'effetto della
per la determinazione del grado IP di protezione degli penetrazione dell'acqua.
involucri contro la penetrazione dell'acqua, in
conformità alla norma EN 60529. Chamber for testing effects of water ingress.

Our lab is equipped to determine protection degree (IP)
of enclosures against water leakage in compliance with
the EN 60529 standard.

XII

LABORATORIO FOTOMETRICO > PHOTOMETRIC LAB

I moderni laboratori ARCLUCE sono dotati di un goniofotometro di alta
precisione e affidabilità per la misura della distribuzione dell'intensità
luminosa di lampade e apparecchi di illuminazione.
Il goniofotometro lavora in accordo alla normativa EN 13032 e consente
il rilievo sia secondo il sistema C-Gamma, tipico degli apparecchi di
interni e stradali, che secondo quello V-H (Beta) tipico, invece, dei
proiettori: in questo modo è possibile il rilievo di qualsiasi tipo di
apparecchio di illuminazione e qualsiasi sorgente luminosa.
ARCLUCE modern laboratories are equipped with a high-reliability, high-
precision goniophotometer for the measurement of light distribution of
lamps and luminaires. The goniophotometer works according to EN 13032
and allows detection using both the C-Gamma system typical of indoor and
street luminaires, and the V-H (B-Beta) system, typical of spotlights. In this
manner, all types of luminaires and lamps can be characterized.

I dati in uscita dal goniofotometro, presentati in forma elettronica,
consistono in matrici fotometriche in forma grafica e tabellare che
permettono di:
U:A67DG6G:<G6;>8>EDA6G>:86GI:H>6C>
Uverificare l’angolo di picco della distribuzione fotometrica e gli indici

di abbagliamento,
Uelaborare curve isolux e isocandela per la valutazione del rendimento

degli apparecchi stradali,
Uelaborare tabelle dei fattori di utilizzazione, i parametri di luminanza,

i valori UGR e verificare la conformità alle classificazioni internazionali.
Output data from the goniophotometer, in electronic format, consist of
photometric matrices represented as graphs and tables, which allow the
following functions:
ZJLI=?MM;H>=L?;N?JIF;L;H>!;LN?MC;H>C;AL;GM

Z=B?=E<?;G;HAF?;H>AF;L?CH>?R

Zcreate isolux and isocandle curves to assess the performance of road

appliances,
Zcreate tables showing utilization factors, luminance parameters and UGR

rates, and check compliance with international ratings.

XIII

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA > LIGHTING DESIGN

Fenomeno indispensabile, la luce
migliora le funzioni vitali del nostro

corpo e influenza positivamente la
mente.

Contribuisce a creare quelle
condizioni di benessere che devono

essere assicurate agli ambienti
abitativi e lavorativi.

An indispensable phenomenon, light
improves the vital functions of our

body and exerts a positive effect on
mind.

It contributes in creating the
conditions of well-being that should
be guaranteed in living and working

environments.

ARCLUCE fornisce gratuitamente un servizio di progettazione ARCLUCE offers to its customers a free lighting design service
illuminotecnica alla clientela tramite i suoi tecnici specializzati through its skilled engineers and the lighting design software
ed il programma di calcolo illuminotecnico, DIALUX, di cui è DIALUX of which our company is partner. By supplying CAD plans
azienda associata. Fornendo planimetrie CAD delle zone oggetto of the areas for which lighting design is requested, our Design
di progettazione illuminotecnica, il nostro Ufficio Progettazione Department will be pleased to recommend the most suitable
consiglierà gli apparecchi e le soluzione più idonee. Tale luminaires and installations. Using the numerical software, you
programma di calcolo permette di: can:

UConsultare le caratteristiche fotometriche dell'apparecchio per ZConsult the photometric characteristics of the luminaire in view
l'idonea applicazione. of a suitable application.

UElaborare e calcolare nel dettaglio il livello di illuminamento, ZWork out and accurately calculate the minimum surface light
luminanza e l'uniformità sui piani di lavoro orizzontali (quali density, luminance and uniformity on horizontal planes (such as
piani di lavoro e soffitto), verticali (quali pareti o piani virtuali work planes and ceiling), vertical planes (such as walls or virtual
inclinati, pareti verticali presenti all'interno dell'ambiente ecc.) slant planes, vertical walls in the room, etc.), and even making
e di effettuare il calcolo sui locali irregolari. calculations for rooms of irregular shape.

UVisualizzare i risultati della simulazione illuminotecnica ZVisualize the results of the lighting simulations as 3D point
tramite elaborati puntiformi tridimensionali, grafici isolux e images, isolux graphs or coloured mosaics. In addition, 2D and
mosaici di superficie del locale a colori, oltre a viste 2D e 3D 3D views of the room are available to better verify the type of
dell'ambiente per verificare al meglio il tipo di installazione ed installation and the results that can be obtained.
i risultati emersi.

XIV

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA > LIGHTING DESIGN

Il Programma Dialux e gli aggiornamenti degli archivi fotometrici sono
scaricabili gratuitamente dal nostro sito internet www.arcluce.it o forniti
su richiesta in formato CD-ROM a progettisti ed impiantisti.
Fenomeno indispensabile, la luce migliora le funzioni vitali del nostro
corpo e influenza positivamente la mente. Contribuisce a creare quelle
condizioni di benessere che devono essere assicurate agli ambienti
abitativi e lavorativi. Una corretta illuminazione è innanzitutto un
valore per la salute dell’Uomo in ogni spazio e momento del vivere
quotidiano:
UPermette di creare comfort visivo ed un contesto piacevole e

rilassante in ogni ambiente.
UPermette di assicurare un beneficio fisico e intellettuale nei luoghi di

lavoro, utile ad incrementare la produttività, prevenire gli infortuni e le
disfunzioni legate alla vista.

Dialux software and upgrades of the photometric archives can be
downloaded free of charge from our website www.arcluce.it or supplied
upon request on a CD-ROM to designers and installers.
An indispensable phenomenon, light improves the vital functions of our
body and exerts a positive effect on mind. It contributes in creating the
conditions of well-being that should be guaranteed in living and working
environments. In every moment of our daily life, a correct illumination is a
corner stone of human well being. It allows:
Z2IL?;=B;PCMO;F=IG@ILNCH?P?LSQILECHA=IHN?RN
ZTo obtain physical and intellectual benefits by promoting productivity,

avoiding work-related accidents and sight problems.

XV

ELEMENTI DI ILLUMINOTECNICA > ELEMENTS OF TECHNICAL LIGHTING

LA PERCEZIONE VISIVA
VISUAL PERCEPTION

Il meccanismo della visione è gestito da processi sia fisici che biologici. Essa richiede innanzitutto
la penetrazione di un raggio luminoso (onde elettromagnetiche di una o più lunghezze d'onda) nel
bulbo oculare ed il suo assorbimento da parte della retina. Quest’ultima è ricoperta da recettori
fotosensibili (coni e bastoncelli) che trasformano l'energia luminosa in impulsi elettrici. Il nervo
ottico li trasmette al cervello che procede all'interpretazione finale del segnale ricevuto e
ricostruisce l'immagine originale.

Vision is operated by both physical and biological processes. It requires the presence of a ray of light
(electromagnetic waves of one or more different wavelengths) entering the eye and its absorption onto
the retina. The retina is covered by photoreceptors (cones and rods) which convert the light energy
into electrical pulses. The optical nerve sends these pulses to the brain which realizes the final
interpretation and reconstitutes the original image.

IL FLUSSO LUMINOSO
THE LUMINOUS FLUX

Il flusso luminoso rappresenta la quantità di energia luminosa emessa da una sorgente in una data
unità di tempo. Il flusso luminoso esprime dunque una potenza pesata sulla base della sensibilità
dell’occhio umano. L’unità del flusso luminoso è il "lumen".

Luminous flux is a measure of the amount of light energy emitted by a source in a unit of time. It is
therefore a measure of power adjusted for the sensitivity of the human eye. The unit of measure of
the luminous flux is the "lumen".

L’ILLUMINAMENTO
ILLUMINANCE

L’illuminamento indica la quantità del flusso luminoso che raggiunge una superficie e si misura
in lux. Un lux corrisponde quindi al flusso di un lumen distribuito su una superficie di un metro
quadro. L’illuminamento varia con l’inverso del quadrato della distanza dalla sorgente luminosa.

Illuminance quantifies the amount of luminous flux that reaches a surface and it is measured in lux.
One lux represents one lumen over one square meter. Illuminance follows an inverse-square law with
the distance from the light source.

L’INTENSITÀ LUMINOSA 1 lumen
LUMINOUS INTENSITY
L’intensità luminosa è definita come il flusso luminoso emesso in una determinata direzione e si 1 lux
misura in candele (cd). 1 m²
Luminous intensity is defined as the luminous flux in a given direction and it is measured in candela
(cd). lumen per watt

L’EFFICIENZA LUMINOSA Incandescent Fluorescent LED
LUMINOUS EFFICACY
L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso luminoso emesso da una sorgente (misurata in
lumen) e la potenza elettrica da essa assorbita (misurata in Watt). L’efficienza luminosa esprime
dunque il rendimento di una sorgente di luce.
Luminous efficacy is the ratio of the luminous flux emitted by a source (measured in lumen) to the
electrical power that it consumes (measured in Watt). Luminous efficacy expresses how well a light
source performs.

XVI

ELEMENTI DI ILLUMINOTECNICA > ELEMENTS OF TECHNICAL LIGHTING

TEMPERATURA DI COLORE
COLOR TEMPERATURE

Colour temperature
La temperatura di colore, misurata in gradi Kelvin (K), identifica lo spettro di radiazione di un
corpo nero che, in prima approssimazione, è simile allo spettro delle sorgenti naturali o
tradizionali (per esempio il sole o una lampada ad incandescenza). A titolo indicativo ad una
temperatura:
UBassa verso i 2700K-3000K, corrispondono le tonalità calde del giallo-rosso simile alle tonalità

di sorgenti alogene e ad incandescenza. Particolarmente indicata per applicazione interne.
Normalmente presenta rese cromatiche più elevate.
UIntermedia fra i 3000K e 4000K, corrisponde una luce neutra che offre un buon compromesso
fra tonalità di colore e resa cromatica.
UAlta oltre i 4000K-5000K, corrispondono tonalità più fredde nel blu. È normalmente utilizzata
e particolarmente consigliata per applicazioni esterne, assicura una considerevole brillantezza.
A differenza delle sorgenti luminose tradizionali, il LED offre un’ampia gamma di temperature di
colore che gli permettono di proporsi come la soluzione più adatta ai diversi contesti e alle diverse
esigenze.

Colour temperature, measured in Kelvin (K), identifies the radiation spectrum of a black body which
is, in a first approximation, similar to the radiation spectrum of conventional light sources (like the
sun or incandescence bulbs). As an indication:
ZLow temperatures around 2700K-3000K provide warm colours in the yellow-red, similar to the light

of traditional sources such as halogens or incandescence bulbs)
ZIntermediate temperatures between 3000K and 4000K, provide a neutral light with a good trade-off

between hue and colour rendering.
ZHigh temperatures above 4000K-5000K provide colder colours in the blue. This light is normally

used for external applications and ensures an optimal brightness.
Unlike traditional light sources, LED come in a wide range of colour temperatures that satisfy the most
diverse application contexts and requirements.

INDICE DI RESA CROMATICA
COLOUR RENDERING INDEX

L’indice di resa cromatica (CRI) è una valutazione qualitativa sulla capacità di una sorgente a
rendere fedelmente i colori degli oggetti illuminati. Esso si calcola mediando su otto campioni di
riferimento ed il suo valore varia su una scala da 0 a 100, dove 0 rappresenta il minimo e 100
indica il massimo di resa cromatica. Di particolare interesse sono inoltre i campioni relativi al
rosso ed al rosa (non utilizzati nel computo CRI) che esaltano il colore della pelle e particolari
alimenti quali carni o frutta. Attenzione a non fare confusione con la temperatura di colore: due
sorgenti con temperatura di colore identica possono avere un CRI diverso.

Colour rendering index (CRI) is a qualitative indication of the capacity of a light source to correctly
render colours without altering their hues . It is evaluated averaging over eight reference samples and
its value varies over a range between 0 and 100, 100 being the maximum of colour rendering. Of
particular interest are also the samples of red and pink (not used in the computation of CRI) which
exalt skin colour and foods like meat or groceries. One must not confuse it with colour temperature:
two different light sources with the same colour temperature may have different CRI.

COERENZA DEI COLORI
COLOUR CONSISTENCY

Due sorgenti luminose dello stesso tipo, anche se sono contraddistinte dalla stessa temperatura
di colore nominale, emettono luce con un profilo spettrale leggermente diverso, per tolleranze
intrinseche al processo produttivo. Se queste variazioni sono fuori controllo, la percezione del
colore della luce differisce in modo significativo: per di più con l’invecchiamento della sorgente
luminosa, questo scarto può ulteriormente peggiorare. La somiglianza tra diverse fonti di luce con
le stesse caratteristiche viene espressa mediante le Ellissi di MacAdam: esse raggruppano gruppi
di lampade con la medesima distanza dalle coordinate cromatiche della temperatura colore
nominale. Ellissi con un indice basso corrispondono a sorgenti luminose più simili: ad esempio,
dei LED contraddistinti da un indice di MacAdam (SDCM) minore di 3 sono considerati
indistinguibili ad occhio nudo.

Two luminous sources of the same kind emit light with a slightly different spectral profile, even though
they belong to the same color temperature, due to unavoidable tolerances along the production
process. Should these variations be uncontrolled, color perception of the light would be significantly
different: moreover, aging of the light source affects negatively this issue. The similarity among light
sources with the same characteristics is expressed by MacAdam’s ellipses: they group lamps with the
same distance from the chromatic coordinates of the nominal color temperature. Ellipses with a low
index correspond to more similar light sources: for example, LED with a MacAdam index (SDCM)
smaller than 3 can be considered as indistinguishable by the naked eye.

XVII

ELEMENTI DI ILLUMINOTECNICA > ELEMENTS OF TECHNICAL LIGHTING

CURVE ISOLUX -3.0m -2.0m -1.0m 0.0m 1.0m 2.0m 3.0m 4.0m
ISOLUX CURVE
3.0m 15 40
Le curve isolux rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di 2.0m
illuminamento (lux). 1.0m
0.0m
Within the lighting context, isolux curves are used to indicate surfaces with equal illuminance (lux). -1.0m
-2.0m
CURVA FOTOMETRICA -3.0m
PHOTOMETRIC CURVE -4.0m

Le curve fotometriche consistono in una rappresentazione bidimensionale (piani verticali passanti H=1m
per il centro ottico dell’apparecchio) del solido fotometrico ossia delle intensità emesse in tutte
le direzioni dalla sorgente luminosa. Normalmente è rappresentata la distribuzione delle intensità 500
luminose nei due piani principali che sono tra loro perpendicolari.
cd/Klm
Photometric curves represent in a diagram (polar or Cartesian) the luminous intensity in different
directions. Usually a diagram consists of two photometric curves representative of two orthogonal
planes; this in order to characterise light sources lacking a rotational symmetry.

OTTICA L'ottica concentrante viene utilizzata per illuminare piccole superfici.
CONCENTRANTE Adatta per un’illuminazione d’accento, l'effetto di luce che si genera
NARROW BEAM crea un'illuminazione uniforme ed intensa limitata ad uno spazio
6000 ridotto, così da illuminare in maniera puntuale il particolare che si
OPTICS vuole enfatizzare.
cd/Klm The narrow beam optics is used to light up small surfaces. Suitable for
OTTICA accent lighting, the light effect that is created provides an even and bright
INDIRETTA illumination for a restricted area that lights up accurately the detail you
INDIRECT wish to emphasize.

OPTICS L'ottica indiretta viene utilizzata per creare un'illuminazione d'ambiente
750 che elimini l'effetto di abbagliamento e garantisca un ottimo comfort
OTTICA
DIFFONDENTE visivo.
WIDE BEAM Indirect optics is used to provide ambient lighting preventing glare and
guaranteeing visual comfort.
OPTICS
cd/Klm
OTTICA SPOT
SPOT OPTICS L'ottica diffondente viene utilizzata per illuminare grandi superfici.
L'effetto luce che si genera crea un'illuminazione omogenea e poco
intensa, così da illuminare in modo uniforme l'ambiente nel suo
160 complesso.
Wide beam optics is used to light up large surfaces. The light effect created
cd/Klm provides an even illumination of the whole surroundings.

L'ottica spot viene utilizzata quando si vuole evidenziare un determinato
soggetto o elemento architetturale. L'attenzione dell'osservatore è
attratta così dall'elemento illuminato.
6000 Spot optics are used when a certain subject or architectural element has
to be highlighted. The attention of the observer is thus focussed on the lit
cd/Klm element.

OTTICA WALL L'ottica wall washer, caratterizzata da un'asimmetria del fascio, viene
WASHER utilizzata per illuminare grandi superfici verticali creando un effetto a
“lavaggio di luce” e garantendo un'uniformità particolarmente elevata
WALL WASH nella distribuzione dell'illuminamento dal soffitto al pavimento e
OPTICS 500 viceversa, eliminando efficacemente tutte le zone d'ombra.

cd/Klm Wall-washer optics are characterized by an asymmetric beam and are used
to light large vertical ensuring great uniformity in the vertical light
distribution (from the ceiling to the floor and vice versa) and effectively
removing cast shadows.

XVIII

VANTAGGI DEI LED > LED ADVANTAGES

RISPARMIO ENERGETICO
ENERGY SAVING

La tecnologia LED è un’alternativa efficiente ed economica alle tradizionali sorgenti luminose. Il
risparmio energetico è notevole: circa il 90% rispetto alle lampade ad incandescenza, l'85%
rispetto alle lampade alogene e il 55% rispetto alle lampade fluorescenti.
LED technology is an efficient and sustainable alternative to traditional light sources. The energy
savings are considerable: about 90% compared to incandescent lamps, 85% compared to halogen
lamps and 55% compared to fluorescent lamps.

RIDOTTA MANUTENZIONE
REDUCED MANTAINANCE

Rispetto alle sorgenti tradizionali i LED hanno durata media dichiarata di 50.000 ore, non
richiedono manutenzione e azzerano i costi di sostituzione delle lampade nel breve e nel medio-
lungo periodo.

Compared to traditional ones, LED light sources have an operational life time declared of 50,000
hours, they don’t require maintenance and they don’t generate costs for lamps replacing in the short
and medium-long term.

ASSENZA DI RAGGI UV E IR
ABSENCE OF UV AND IR RAYS

La luce emessa da sorgenti LED contiene una bassa percentuale di radiazione infrarossa ed
ultravioletta, di conseguenza irradia poco calore. Rispetto alle sorgenti luminose tradizionali, i
LED possono quindi essere installati a distanze ridotte da legno, plastica e tutti quei materiali che
temono l'eccessivo calore. Risultano anche essere le sorgenti privilegiate per illuminare oggetti
delicati passibili di deterioramento quali opere d’arte, alimenti o tessuti.
The light emitted from LED sources contains a low percentage of infrared and ultraviolet light,
therefore it radiates little heat. Comparing to traditional light sources, LEDs can therefore be installed
in small distances from wood, plastic and all those materials that fear the excessive heat. They are
also preferred as source to illuminate delicate items subject to deterioration such as works of art, food
or tissues.

ELEVATA EFFICIENZA LUMINOSA
HIGH LUMINOUS EFFICIENCY

L'efficienza luminosa di una sorgente di luce è il rapporto tra il flusso luminoso e la potenza
elettrica in ingresso. Dimensionalmente è espressa in lumen/Watt. Attualmente i LED hanno
un’efficienza luminosa fino a 130 lm/W, maggiore rispetto ai 13 lm/W delle lampade ad
incandescenza, ai 16 lm/W delle alogene ed ai 70 lm/W delle fluorescenti.
The luminous efficacy of a light source is the ratio between the luminous flux and the input electrical
power. Dimensionally it is expressed in lumens/Watt. Currently, LED have a luminous efficacy up to
130 lm/W compared to: 13 lm/W of incandescent lamps, 16 lm/W of halogen lamps and 70 lm/W of
fluorescent lamps.

ACCENSIONE A FREDDO
COLD START

I LED hanno un tempo di accensione pari a zero fino a temperature di –40°C, per cui il flusso
emesso è da subito pari al flusso a regime.
LED have a turn-on time equal to zero, up to a temperature of –40°C, for this reason the luminous
flux is at its maximum from the start.

XIX

ILLUMINAZIONE ESTERNA > OUTDOOR LIGHTING

ILLUMINAZIONE ARCHITETTONICA D'ACCENTO ILLUMINAZIONE URBANA E D'AMBIENTE

L’illuminazione architetturale valorizza ed enfatizza dettagli e contesti L’illuminazione urbana esalta e rende evidenti gli elementi fondamentali
architettonici, esaltandone i volumi attraverso contrasti di luminanza e di un ambiente o di una strada e può modificare totalmente lo scenario
consentendo in questo modo una migliore visione d’insieme. di camminamenti, percorsi e ambienti urbani. In tali contesti,
Durante la fase di analisi e valutazione è necessario valutare le l’illuminazione non è più puramente funzionale come in passato, con il
prospettive, le proporzioni e i rapporti tra i diversi elementi prestando solo scopo cioè di assicurare sicurezza e visibilità, ma è in grado di
attenzione all’integrazione con il contesto, allo stile architettonico e ai conferire significati e identità a luoghi ed edifici. Le performance e le
materiali utilizzati. Il progetto illuminotecnico deve fondarsi su una caratteristiche tecniche degli apparecchi acquistano sempre più
precisa comprensione dei valori dei singoli elementi, dei volumi da importanza e devono soddisfare le esigenze di illuminamento dettate
illuminare e del rapporto tra questi e il contesto architettonico e dalle normative e con particolare attenzione alla sicurezza in materia di
ambientale in cui sono inseriti. E’ opportuno proporre un’illuminazione illuminazione stradale. Altri aspetti di grande importanza sono
d’accento sugli ingressi e sugli elementi architettonici di pregio. l’inquinamento luminoso e il risparmio energetico egualmente collegati
L’apparecchio d’illuminazione gioca un ruolo fondamentale: le ai grandi avanzamenti tecnici in termini di studio delle ottiche e utilizzo
dimensioni e il design impattano sulla valutazione del progettista delle migliori sorgenti luminose. I LED sono in grado di assicurare
nell’individuare la soluzione che meglio si integra con il contesto affidabilità, durata, performance e significativi risparmi in termini di
architettonico, considerando l’estetica e le previsioni in termini di costi di sostituzione, manutenzione e installazione. L’incredibile
performance e consumi. A seconda delle dimensioni dei dettagli da aumento dell’urbanizzazione ha reso l’illuminazione artificiale ancora
illuminare potranno essere valutate differenti ampiezze degli angoli di più importante e parte integrante di quel processo di identificazione
illuminamento e diverse ottiche (concentranti, medie, diffondenti, sociale, culturale e architettonica delle città che necessitano di nuove
asimmetriche o wall-washer) in modo da ottenere illuminamenti più o forme e modi di trasformarsi e riqualificarsi. Ai progetti di illuminazione
meno e uniformi limitando le zone d’ombra. urbana tradizionali con sorgenti a scarica, si affiancano progetti più
innovativi che impiegano apparecchi con nuove sorgenti a LED che,
rispetto alle sorgenti tradizionali, sono capaci di assicurare una miglior
resa cromatica, un significativo risparmio energetico e maggiore
dinamicità degli impianti. Sono inoltre sorgenti molto versatili, poiché
oltre ad avere un’accensione immediata, offrono la possibilità di
regolazione del flusso luminoso, e rendendo così possibile ridurre o
aumentare i flussi in funzione degli orari.

ARCHITECTURAL AND ACCENT LIGHTING OUTDOOR AND URBAN LIGHTING

Accent lighting enhances and emphasizes architectural settings without Outdoor lighting enhances and highlights the main features of a location or
interfering with their design features. It just supplies structures with light road. It can completely change the appearance of walkways, paths and
contrasts to convey an overall view and highlight volumes. A thorough urban settings. In a modern context, lighting is no longer merely functional
environmental assessment is required to evaluate the views, perspectives – that is, to provide safety and visibility - but can also enhance and qualify
and volumes involved, by analysing the integration between the subject of areas and buildings. Appliance performance and technical features thus
the study and its immediate surroundings as well as its architectural style become more and more essential, in order to meet the lighting requirements
and materials used. The significance of each of the above-mentioned imposed by the applicable regulations and ensure road safety with proper
features with reference to the building will be the foundation of the light lighting. Other essential criteria to be met are the reduction of light pollution
engineering design project to be drafted. A quality result will be achieved and energy saving, equally addressed by great engineering advancement
by devising an overall set of brightness ratios. It is also essential to assess in optic development and the use of the best light sources. LEDs can
how far the building must be visible. A light engineering design project ensure reliability, endurance, high performance and significant saving in
must be based on a perfect understanding of the intrinsic value of the replacement, maintenance and installation costs. The remarkable growth
sections to be enhanced by lighting and, above all, their volumetric of urbanization has made artificial lighting even more important. Lighting is
relationship with the setting. Accent lighting is ideal to highlight an essential component in the process of social, cultural and architectural
entranceways and the most outstanding architectural elements of the qualification of urban areas which require new ways and structures for
building. Light fixtures play a basic role when specific technical their reshaping and redevelopment. Besides traditional urban lighting with
requirements are to be met – dimensions and design affect the assessment discharge lamps, innovative lighting design projects are adopted, which
made by designers who must identify the most suitable solution to the use new LED-source light fixtures. Compared to traditional sources, LED
architectural setting being examined, considering both aesthetic criteria luminaires ensure higher colour performance, significant energy saving
and the expected performance and consumption. According to the and improved lighting system flexibility. These sources are really versatile,
dimensions of the details to be enhanced by accent lighting, various optics as lights are instantly on and the beam may be adjusted, thus providing
(whether narrow-, semi-wide or wide-beam, asymmetrical or wall-washer) brighter or dimmer lighting as required at different times.
and luminance angle width may be taken into consideration in order to
achieve higher or lower lighting evenness and reduce shadow zones.

XX

ILLUMINAZIONE ESTERNA > OUTDOOR LIGHTING

ILLUMINAZIONE GENERALE E FUNZIONALE ILLUMINAZIONE DI ORIENTAMENTO

L’illuminazione funzionale ha il compito di assicurare la quantità di luce L’illuminazione di orientamento si caratterizza per l’impiego di
necessaria e confortevole per ambienti esterni come parcheggi o zone apparecchi di piccole e medie dimensioni, preferibilmente a basse
d’ingresso e passaggio. Solitamente si predilige un effetto di luce potenze e wattaggi. La luce evidenzia passaggi, ostacoli, perimetri, zone
diffusa e uniforme in modo da rendere visibili gli spazi e le superfici. I di entrata ed uscita. Le installazioni non hanno più un carattere
percorsi di accesso devono essere adeguatamente illuminati attraverso puramente tecnico e pratico ma riescono, anche grazie al design degli
accurate verifiche illuminotecniche ed evitando fenomeni di apparecchi, a conferire alla struttura un’immagine più accattivante e
abbagliamento (diretto o indiretto). E’ necessario valutare con attenzione architettonicamente ricercata.
la posizione delle sorgenti luminose, dell’osservatore e della superficie
riflettente. Il progetto illuminotecnico darà la possibilità di fruire
correttamente degli spazi che intercorrono all’interno degli ambienti di
riferimento cercando di non alterare l’immagine generale e la qualità
dell’illuminazione di tutte le aree. Un’illuminazione diretta e l’impiego
di sorgenti LED assicurano inoltre significativi risparmi energetici e
minori esigenze di manutenzione.

GENERAL AND FUNCTIONAL LIGHTING ORIENTATION LIGHTING

Functional lighting guarantees the adequate quantity of light required for Orientation lighting is characterized by the use of small- and medium-sized
comfort and to ensure the safe use of exterior areas, such as car parks, light fixtures, preferably with low power and wattage. Light highlights
entranceways, passageways and paths. Diffused lighting is usually passageways, obstacles, perimeters, entranceways and exits. Besides their
preferred to guarantee evenness in lighting all areas and surfaces. Access technical properties and functional use, luminaires also enhance the look
routes must be properly lit and direct or indirect glare should be avoided of the facilities and contribute to their architectural appeal.
by performing thorough light engineering tests. It is therefore essential to
assess the triangulation between an observer, the light source and
reflective surface. The light engineering design will then identify the perfect
solution to make full use of the areas and routes within the reference
settings, without altering the general look and lighting quality of all the
areas. The use of direct lighting and LED light sources moreover ensures
significant energy saving and reduced maintenance.

XXI

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

CONTROLLO DELLA LUCE

I moderni sistemi di gestione permettono un migliore e più corretto utilizzo delle installazioni luminose con considerevoli vantaggi sia dal punto di vista
economico che di efficienza dell’impianto. Le funzioni di controllo implementate sono volte all’ottimizzazione dell’installazione nel loro contesto
applicativo. A titolo di esempio possiamo citare per apparecchi a luce bianca:
U funzione di manutenzione. La potenza elettrica resa disponibile all’apparecchio è aumentata nel tempo al fine di compensare il decadimento naturale

del flusso luminoso della lampada dovuto all’invecchiamento;
U accensione intelligente. Gli apparecchi sono accesi o attenuati a seconda della fascia oraria, in funzione dell’illuminamento naturale o della presenza di

un utente *;
U accensione graduale. Gli apparecchi sono programmati per raggiungere in modo graduale, in un certo intervallo di tempo, il livello di luminosità

d’esercizio;
U stato dell’installazione. Gli apparecchi dotati di capacità di comunicazione bidirezionale possono informare il centro gestionale del loro effettivo stato di

funzionamento (esempio: consumo, lampada rotta, surriscaldamento, etc.).
In questo contesto i criteri primari nella scelta di un corretto sistema di gestione sono:
U dimensioni impianto;
U interattività. Ovvero la semplicità nel ridefinire il programma d’illuminamento e la capacità degli apparecchi nel dialogare con il sistema di controllo.
Completano la panoramica i sistemi di controllo per apparecchi cambia colore. Per queste installazioni il criterio primario di scelta per l’utente sono la
facilità nel definire scenari luminosi coordinando l’azione di più punti luci e nel modificarli successivamente.
Diverse apparecchiature con vari protocolli di controllo sono disponibili sul mercato per soddisfare queste esigenze. Nel quadro della sua veglia tecnologica
Arcluce propone nei suoi apparecchi driver pilotati secondo i seguenti standard per il controllo di luce bianca:
U PUSH: semplice protocollo analogico che regola la luminosità tramite un pulsante normalmente aperto.
U 1-10V: protocollo analogico che permette di regolare la luminosità variando una tensione ai morsetti del driver ed introduce l’utilizzo di sensori di

luminosità e/o movimento
U DALI: protocollo digitale che rappresenta lo stato dell’arte per il controllo illuminotecnico e permette la gestione indipendente di più punti luci, la

memorizzazione di scenari luminosi, l’uso di sensori e l’integrazione in sistemi più complessi di Building Management Systems (BMS)
Ed il seguente protocollo per il controllo di luci colorate:
U DMX: questo protocollo digitale nasce nell’ambiente teatrale per la gestione di punti luci (per esempio sagomatori di luce a testa mobile) e macchine di

scena (per esempio generatori di nebbia). Basato su un classico standard di trasmissione dati (RS485) impone l’uso di cavi speciali e di una topologia
unica.
Lo studio tecnico Arcluce è inoltre a disposizione per studiare e proporre ai clienti soluzioni che rispondano alle loro specifiche esigenze, siano esse
illuminotecniche quali selezione e personalizzazione apparecchi, dimensionamento impianto, accompagnamento installazione e commissionamento, siano
esse ergonomiche quali la ricerca di interfacce di controllo, la loro programmazione o la formazione degli utenti.

XXII

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

LIGHT MANAGEMENT

Modern light management systems allow a better and more correct use of light fittings with considerable advantages on both the economy and efficiency of the
installation. Implemented control functions aim to optimize the installation within its environment of application, for example:
Z maintenance function. Electric power supplied to the fitting is increased with time in order to balance the natural decay of the luminous flux of the lamp due

to its aging;
Z smart switching. The lighting systems are switched on or dimmed according to programmable time slots or to natural light* or human presence;
Z soft start. Fittings gradually reach their working luminous flux;
Z installation status. Fittings are provided with a two-way communication connection and can feedback their working status (e.g. electric consumption,

overheating, failure, etc.) to the management center.
In this context, the main criteria for the choice of the correct light management system are:
Z size of the installation;
Z interactivity, i.e. the easiness of modifying the light scheduling and the possibility of communication between fitting and the management center.
Control systems for color-changing fittings complete the overview. For these installations, the primary criterion of choice for the user is the easiness in defining
lighting scenarios coordinating multiple light points and the possibility to subsequently modify them.
Several devices with various control protocols are available in the market to meet these needs. As part of its technology watch, Arcluce proposes in its fittings
LED drivers and power supplies compliant with the following standards for the control of white light:
Z PUSH: simple analog protocol that adjusts the brightness through a normally open push button.
Z 1-10V: analogue protocol that allows the adjustment of the brightness by varying a voltage across the terminals of the driver and introduces the use of light

and/or motion sensors
Z DALI: digital protocol that represents the state of the art of lighting control and enables independent management of multiple light points, storage of lighting

scenarios, use of sensors and integration into more complex systems of Building Management System (BMS)
For colored lights the most common protocol is:
ZDMX: this digital protocol was born in theatrical environment for the management of light points (for example, moving-head lights) and stage machines (for

example, fog generators). Based on a classic data transmission standard (RS485) it requires the use of special cables and a single topology installation.
The engineering team of Arcluce is available to study and propose solutions to customers to meet their specific needs, whether they regard lighting design such
as selecting and customizing equipment, system sizing, installation and commissioning support, or they relate to ergonomics such as control interfaces, their
programming or user training.

XXIII

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

CONTROLLO D'INTERNI
LIGHT MANAGEMENT

PUSH The analog system PUSH, for fluorescent fittings, is the simplest solution for
the control of a small group of lights, for example, inside an office. It requires
Il sistema analogico PUSH, per apparecchi con lampade fluorescenti, è la the use of dedicated ballasts able to interpret the sequence of pressure on
più semplice soluzione per il controllo di un piccolo gruppo di luci, per a normally open common button. This feature is normally available in DALI
esempio un ufficio. Esso richiede l’utilizzo di alimentatori dedicati che ballasts supplied together with the light fitting.
interpretino la sequenza di pressioni su un comune pulsante normalmente
aperto. Questa funzionalità è normalmente disponibile negli alimentatori
DALI in dotazione agli apparecchi.

L1 L L L
L2 N N N
L3 Pe Pe Pe
N DA DA DA
Pe DA DA DA

Lunghezza totale L L L
massima del cavo N N N
per il comando Pe Pe Pe
PUSH-DIMM: 25 m. DA DA DA
Maximum total DA DA DA
cable length
PUSH-DIMM: 25 m. Pe N L Pe N L Pe N L
MAX 10 Ballast DALI MAX 10 Ballast DALI MAX 10 Ballast DALI

PUSH PUSH PUSH
DIMM DIMM DIMM

DIMM (1-10V) The analogue protocol 1-10V extends the capabilities of the previous system
by introducing the use of sensors and the integration with control units for
Il protocollo analogico 1-10V estende le potenzialità del sistema the management of more complex systems such as groups of offices and
precedente introducendo l’uso di sensori e l’integrazione con centraline corridors or a warehouse. Fittings vary the output power in accordance with
per la gestione di sistemi più complessi quali un gruppo di uffici e corridoi the voltage applied to dedicated terminals on the driver/ballast. This voltage
o un magazzino. Il punto luce varia la potenza emessa in accordo con la can come from a simple manual potentiometer or from automatic sensors
tensione applicata a dei morsetti dedicati sul driver/alimentatore. Questa that detect the level of natural brightness and / or the presence of a person.
tensione può provenire da un semplice potenziometro manuale o da
sensori automatici che rilevano il livello di luminosità naturale e/o la
presenza di persone.

Code Sensore di luminosità per interfaccia 1-10 V Code Sensore di luminosità per interfaccia 1-10 V
per la regolazione della luce artificiale in per la regolazione della luce artificiale in
A9806 funzione di quella naturale. Può essere A9807 funzione di quella naturale. Può essere
applicato direttamente a lampade T8 e T5. applicato direttamente a lampade T8 e T5.
Solo per apparecchi aperti. Solo per apparecchi aperti.

Risparmio di energia fino al 50%. Risparmio di energia fino al 60%.

Semplice regolazione attraverso la rotazione Impostazione del livello di illuminamento con
dell'involucro. trimmer integrato.

Numero apparecchi collegabili: 5. Numero apparecchi collegabili: 100 (50).

Kg LUNGHEZZA MASSIMA DEI CONDUTTORI Kg LUNGHEZZA MASSIMA DEI CONDUTTORI
DI REGOLAZIONE: 100 m. DI REGOLAZIONE: 100 m.

0,02 0,10

1-10 V sensor for daylight-dependent control 1-10 V sensor for daylight-dependent control
with automatic shutdown in adeguate daylight. with automatic shutdown in adeguate daylight.
Simple clip-on fitting for T8 and T5 lamps. Simple clip-on fitting for T8 and T5 lamps.
Only for open fittings. Only for open fittings.

Up to 50% energy savings. Up to 60% energy savings.

Easy to adjust by turning the casing. Integrated trimmer for adjust the lighting level.

Signal output: max 5 dimmable ballast 1-10 V. Signal output: max 100 (50) dimmable ballast
1-10 V.
MAXIMUM TOTAL CABLE LENGHT 100 m.
MAXIMUM TOTAL CABLE LENGHT 100 m.

XXIV

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

Sensore 1-10 V di presenza e luminosità per la 60 80
regolazione della luce artificiale in funzione di 33
quella naturale. Installazione a soffitto.
54
Risparmio di energia fino al 70%. 80

Code Impostazione del livello di illuminamento con Code Kg Potenziometro elettronico 1-10 V.
trimmer integrato. Tempo di attesa regolabile per 0,10 Electronic potentiometer for 1-10 V.
A9808 intervento di disinserimento: 5-30 min. A9809
Numero apparecchi collegabili: 50.
Numero apparecchi collegabili: 50. Max number of fittings: 50 dimmable ballast
1-10 V.
LUNGHEZZA MASSIMA DEI CONDUTTORI DI
Kg REGOLAZIONE: 100 m.

0,15
1-10 V light and motion sensor for surface
mountig on ceilings. Sensor for daylight-
dependent control with automatic shutdown in
adeguate daylight. Up to 70% energy savings.

Integrated trimmer for adjust the lighting level.
Switch-off delay range: 5 to 30 minutes.

Signal output: max 50 dimmable ballast 1-10 V.

MAXIMUM TOTAL CABLE LENGTH 100 m.

N N N N
L L L L
N N
ON-OFF L N RELAIS L
CODE A9806 L

CODE A9807

N CODE A9809 N
L Manual Control Unit L

MAX 5 Ballast DIMM 1-10 V MAX 50 Ballast DIMM 1-10 V

N N N
L L L
N
N RELAIS L
L N
L

N
L

CODE A9809 N CODE A9809 N
L L

Manual Control Manual Control

Unit NL Unit NL

MAX 5 Ballast DIMM 1-10 V MAX 50 Ballast DIMM 1-10 V

XXV

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

DALI DALI (Digital Addressable Lighting Interface) is currently managed by the
consortium DALI AG and regulated by the standard EN 63386. It represents
Il protocollo DALI (Digital Addressable Lighting Interface) è attualmente the natural evolution of the previous systems and it extends the range of
gestito dal consorzio DALI AG e regolamentato dallo standard EN 63386. possibilities. The main advantages are:
Esso rappresenta la naturale evoluzione dei sistemi precedenti e ne Z ease of installation. A simple double-pole cable acts as transmission
estende le possibilità. I principali vantaggi sono:
U semplicità d’installazione. Un semplice doppio cavo agisce da canale channel on which devices can be connected without limitation of topology
or polarity.
di trasmissione su cui gli apparecchi possono agganciarsi senza Z signal strength. The digital nature of the signal allows an unambiguous
limitazioni di topologia né di polarità interpretation of the control message and the possibility of regeneration to
U robustezza del segnale. La natura digitale permette una interpretazione extend the size of the system.
univoca del messaggio di controllo e la possibilità di rigenerazione per Z ability to define groups of devices and lighting scenarios.
estendere le dimensioni del sistema Z natural integration into Building Management System (BMS).
U possibilità di definire gruppi d’apparecchi e scenari luminosi
U naturale integrazione in sistemi di Building Management System Arcluce offers two solutions in its catalogue:
(BMS).
Z DALI MULTI 3. Suitable for small installations such as offices or
Arcluce propone a catalogo due soluzioni: conference rooms. It offers the same functionality of the system 1-10V
U DALI MULTI3. Adatto a piccole installazioni quali uffici o sale but allows future integration in more complex DALI systems.

conferenze, ripropone le stesse funzionalità del sistema 1-10V ma Z DALI BASIC. This unit allows the use of the full potential of DALI with
permette una futura integrazione in sistemi DALI più complessi. independent control of individual light points, groups of lights, and
U DALI BASIC. Questa centralina permette di sfruttare tutte le integration with light and/ or movement sensors.
potenzialità del DALI con il controllo indipendente di singoli punti luci,
di gruppi di luci, integrazione con sensori di luminosità e/o movimento.

DALI MULTI 3

Code Kg Code Kg

A9803 0,25 A9804 0,10

Unità di regolazione DALI MULTI 3. Sensore DALI MULTI 3 di presenza e
Control unit DALI MULTI 3. luminosità per la regolazione della luce
artificiale in funzione di quella naturale.
Installazione a soffitto.

DALI MULTI 3 light and motion sensor for
surface mounting on ceilings. Sensor for
daylight-dependent control with automatic
shutdown.

Sensori luminosità/presenza
Light/motion sensors

A9804

CONTROL UNIT Code Kg
DALI MULTI 3
A9803 A9805 0,10

Pulsante Max 32 ballast DALI Connettore di derivazione Y con attacco RJ11.
Button Y-connector with socket RJ11.

XXVI

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

DALI BASIC DALI BASIC system features.
Digital lighting control system with DALI interface.
Caratteristiche del sistema DALI BASIC. Up to 64 DALI ECGs can be controlled.
Sistema di controllo digitale dell'illuminazione con interfaccia DALI. 4 freely programmable scenes, lockable scenes, (1 scene can be
Possono essere regolati fino a 64 alimentatori DALI. controlled according to available daylight).
4 scenari liberamente programmabili, memorizzazione degli scenari 4 freely programmable groups, of which 3 can be controlled according to
bloccabili (inclusa una regolazione a illuminamento costante in available daylight.
funzione della quantità di luce naturale). Motion detection with user-definable delay (1 to 30 minutes).
4 gruppi liberamente programmabili, di cui 3 regolabili in funzione Notification of lamp faults or control line breaks (via LED and floating make
della quantità di luce naturale. contact).
Rilevatore di presenza con tempo di attesa per lo spegnimento, Simple programming and operation using 5 standard -switches with make
regolabile da 1 a 30 minuti. contacts.
Segnalazione in caso di lampada guasta o cablaggio difettoso (tramite The switches can be connected in parallel so the system can be controlled
LED e contatto di errore senza potenziale). from different locations.
Semplice programmazione e utilizzo mediante 5 tasti standard (tasto a Programming and scene storage are lockable.
rilascio NO).
Possibilità di più punti di comando tramite collegamento in parallelo
dei tasti.
La programmazione e la memorizzazione degli scenari sono bloccabili.

Code Kg Code Kg

A9801 0,55 A9802 0,07

Unità di controllo Sensore DALI di presenza e luminosità per la
DALI BASIC. regolazione della luce artificale in funzione di
quella naturale. Installazione a soffitto.
DALI BASIC controller.
DALI light and motion sensor for surface
mounting on ceilings. Sensor for daylight-
dependent control with automatic shutdown in
adeguate daylight.

Sensori luminosità/presenza
Light/motion sensors

DALI BASIC Max 64 Ballast DALI

1234 Apparecchi gruppo 1
Equipments group 1
Pulsanti scene
Scenario buttons Apparecchi gruppo 2
Equipments group 2
I/0
Apparecchi gruppo 3
Pulsante ON/OFF e Equipments group 3
regolazione intensità
Apparecchi gruppo 4
luminosa. Equipments group 4
ON/OFF button and
modulation brightness

intensity.

XXVII

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

DMX512-A DMX512-A is a digital protocol that was born in theatres for the management
of light fittings (for example, moving-head lights) and scenery machines (for
Il protocollo digitale DMX512-A nasce nell’ambito teatrale per la gestione example, fog generators). Currently, the standard DMX512-A is officially
di punti luci (per esempio sagomatori di luce a testa mobile) e macchine named USITT DMX512-A and is managed by the English association
di scena (per esempio generatori di nebbia). Attualmente, lo standard PLASA.
DMX512-A è ufficialmente nominato USITT DMX512-A ed è mantenuto
dall’associazione inglese PLASA. Data communication is based on a classic transmission standard (RS485)
that allows high speed and integrity of transmission but requires the use of
La comunicazione dei dati è basata su un classico standard di special cables and a unique topology. A DMX512-A system is thus
trasmissione (RS485) che a fronte di un’elevata velocità ed integrità di characterized by a control unit to which a series of devices are connected.
trasmissione impone l’uso di cavi speciali e di una topologia unica. Un It is important to note how the last device must terminate the line with a
sistema DMX512-A si presenta quindi con una centralina di controllo a specific electrical resistor in order to avoid signal corruption.
cui sono collegati in serie tutti gli apparecchi . E’ importante notare come
l’ultimo apparecchio debba chiudere la linea tramite un’apposita
resistenza elettrica al fine di evitare un deterioramento del segnale.

PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR
SLAVE SLAVE SLAVE SLAVE
CONTROLLER POWER
DMX512 POWER
POWER
POWER

OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT
DMX SIGNAL 120 1
SIGNAL SIGNAL SIGNAL

In alternative se l’apparecchio è sprovvisto di driver la configurazione sarà la seguente:
Alternatively, if the unit does not have a driver, the configuration will be as follows:

DMX controller Driver LED RGB
Z7790-21 Z7792-40

POWER

Un’ulteriore evoluzione del protocollo DMX512-A permette di sfruttare le An evolution of DMX512-A allows the use of shared IT infrastructures in
infrastrutture IT ormai comuni per poter controllare gli apparecchi o le order to control the appliances or the installations from remote locations or
installazioni da postazioni remote o da terminali mobili quali smartphone mobile devices such as smartphones or tablet. This system of encoding
o tablet. Questo sistema di codifica dei messaggi DMX512-A su rete DMX512-A messages on Internet is called ART-NET.
internet è denominato ART-NET.
In order to meet the different needs of its customers, Arcluce proposes two
Al fine di soddisfare le diverse esigenze dei propri clienti Arcluce propone solutions for the control of a DMX512-A installation: the first is based on a
due soluzioni di controllo per un’installazione DMX512-A: la prima basata simple DMX controller and the second is based on a ART-NET controller ,
su una semplice centralina DMX e la seconda su una centralina ART-NET therefore able to be integrated within a local network and with the possibility
capace quindi d’integrarsi in una rete locale e con la possibilità di essere of being remotely controlled.
controllata da remoto.

SISTEMA 1 - SYSTEM 1 SISTEMA 2 - SYSTEM 2

Code Kg Code Kg

Z7790-21 0,75 Z7790-10 0,75
DMX controller DMX controller

La centralina Z7790-21 offre la possibilità di definire scenari luminosi La centralina Z7790-10 offre un’interfaccia di programmazione software
e transizioni tramite una semplice interfaccia a pulsanti ed è indicata semplice e conviviale, e la possibilità d’integrazione in una rete internet.
per installazioni di medie dimensioni (fino a 32 apparecchi). In questo contesto il dispositivo assumerà un indirizzo unico IP e sarà
accessibile in remoto da postazioni fisse o mobili quali smartphone o
The control unit Z7790-21 offers the ability to define lighting scenarios and tablet.
transitions through a simple interface with physical buttons and is suitable
for medium-sized installations (up to 32 devices). The control unit Z7790-10 offers a user-friendly software interface and the
possibility of integration in an Internet network. In this context, the device
will take on a unique IP address and could be accessed remotely from
fixed terminals or mobile devices such as smartphones or tablets.

XXVIII

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

CONTROLLO D'ESTERNI remote management
EXTERIOR CONTROLS remote management

Il sistema di telegestione da esterni Arcluce si presenta in ARCLUCE remote control systems for exterior applications
due configurazioni che si caratterizzano per il livello come in two different configurations characterized by an
d’interattività e semplicità di gestione crescente. Ad ogni increasing level of interactivity and ease of management.
soluzione corrisponde un contesto applicativo differente. La Each solution corresponds to a different application context.
prima soluzione è adatta ad un parco luci ridotto con First solution is suitable for a small group of lights with
sporadici cambi del programma d’illuminamento; la seldom reprogramming of illumination schedule; second
seconda soluzione è indicata per parchi luci di grandi solution is suitable for large installations characterized by a
dimensioni o caratterizzati da un bisogno frequente di frequent need for reprogramming or a high degree of
riprogrammazione o da un alto grado d’integrità. integrity.

SOLUZIONE A SOLUTION A

SISTEMA DI CONTROLLO MANUALE AVANZATO ADVANCED MANUAL LIGHT MANAGEMENT SYSTEM

Ogni punto luce è dotato di un dispositivo di controllo indipendente Each light point is provided with an independent control unit (accessory
(accessorio S9989). Il programma d’illuminamento (fasce orarie e livello di S9989). The light program (time slots and light intensity levels) is defined
luminosità) è definito tramite un semplice software (scaricabile with a simple software (available for free on the Arcluce website) and sent
gratuitamente dal sito web Arcluce) ed inviato al dispositivo per mezzo di to the device via a programmer (accessory S9988 to be connected with the
un programmatore (accessorio S9988) che viene collegato ad una terminal board at the feeder pillar. The programming is done by group of
morsettiera (fornita col kit) installata nel quadro elettrico di sezionamento. devices rather than individually.
La riprogrammazione è effettuata per gruppi di apparecchi.
Example: installation with 20 light posts in a school parking
Esempio: impianto da 20 punti luci per parcheggio scuola. Z Accessory S9989 (20 units)
Z Accessorio S9989 (20 unità) Z Accessory S9988(1 unit)
Z Accessorio S9988 (1 unità)

Code Kg S9989

S9989 0,05
S9988 0.20

S9989

S9989

S9988 TERMINAL BLOCK

XXIX

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

SOLUZIONE B SOLUTION B

SISTEMA DI CONTROLLO WEB DINAMICO DYNAMIC WEB CONTROL SYSTEM

Configurazione più completa e caratterizzata da un sistema di controllo It is a complete configuration, characterized by a remote control system,
remoto, accessibile da un qualsiasi terminale con connessione web. Si accessible from any terminal with a web connection. It consists of a device
compone di un dispositivo installato nell’apparecchio (accessorio installed inside the fitting (accessory S9986), a control unit (accessory
S9986), una centralina (accessorio S9985) dotata di connessione dati S9985) equipped with a GSM data connection, which is installed on the
GSM, installata sul quadro elettrico, e di un programma luce installabile electrical panel, and a light program installed on a server PC with a web
su PC server con interfaccia web (tramite un comune browser) per il interface (via a standard web browser) to control each light point. The
controllo di ogni singolo punto. Il programma di controllo, oltre alla control software, besides light management, also allows the geolocalization
gestione illuminotecnica, permette anche la geolocalizzazione dei of the fittings via a visual interface based on GMaps© and a two-way
dispositivi tramite un’interfaccia visuale basata su mappe GMaps© ed communication to retrieve the operational status of each fitting. The
una comunicazione bidirezionale per conoscere lo stato operativo di ogni software is secured by a password-protected access and an encrypted
punto luce. La sicurezza del programma di gestione è assicurata da un connection.
accesso protetto da password e da una connessione crittografata.
Example: 100-fittings installation for the illumination of a main road.
Esempio: impianto da 100 punti luci per illuminazione di una strada Z1;==?MMILSOHCNM
principale. Z;==?MMILS1OHCN
U688:HHDG>D.

JC>Ie
U688:HHDG>D.JC>Ie

NUMERO MASSIMO DI S9985 S9986
APPARECCHI
COLLEGABILI: S9986
MAXIMUM NUMBER OF
CONNECTED FITTINGS:

200

S9986

S9985

Code Kg WEB INTERFACE

S9986 0,10
S9985 4,40

XXX

CONTROLLO DELLA LUCE > LIGHT MANAGEMENT

SPECIFICHE DI INSTALLAZIONE DRIVER
SPECIFICATIONS OF DRIVER INSTALLATION

Cablaggio del driver Driver a tensione constante (70W - 24 V) - Costant voltage driver (70W - 24 V)
Driver wiring
Distanza - Distance 5m 10 m 20 m 30 m
CEI Sezione cavo - Cable cross-section 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²

CEI Driver a tensione constante (150W - 24 V) - Costant voltage driver (150W - 24 V) 30 m
4,0 mm²
CEI Distanza - Distance 5 m 10 m 20 m
Sezione cavo - Cable cross-section 50 m
CEI 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 1,5 mm²

DALI Driver a corrente costante (350mA - 500mA) - Costant current driver (350mA - 500mA) 50 m
DIMM 2,5 mm²
Distanza - Distance 5m 10 m 20 m
DALI Sezione cavo - Cable cross-section 0,25 mm² 0,5 mm² 1,0 mm²
DIMM
Driver a corrente costante (700mA) - Costant current driver (700mA)
DALI
DIMM Distanza - Distance 5 m 10 m 20 m
Sezione cavo - Cable cross-section
RGB 0,5 mm² 0,5 mm² 1,0 mm²

RGB Driver dimmerabile a tensione constante (120W - 24 V) - Costant voltage dimmable driver (120W - 24 V)

Distanza - Distance 5 m 10 m

Sezione cavo - Cable cross-section 0,5 mm² 1,5 mm²

Driver dimmerabile (350mA - 500mA) - Dimmable driver (350mA - 500mA)

Distanza - Distance 5m 10 m 15 m
Sezione cavo - Cable cross-section 0,25 mm² 0,5 mm² 1,0 mm²

Driver dimmerabile (700mA) - Dimmable driver (700mA)

Distanza - Distance 5 m 10 m 15 m
Sezione cavo - Cable cross-section 1,5 mm²
0,5 mm² 1,0 mm²

Driver a tensione constante RGB (3x46W – 24V) - Costant voltage driver RGB (3x46W – 24V)

Distanza - Distance 5 m 10 m 15 m

Sezione cavo - Cable cross-section 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm²

Driver a corrente constante RGB (3x6W - 350mA) - Costant current driver RGB (3x6W - 350mA)

Distanza - Distance 5m 10 m 15 m
Sezione cavo - Cable cross-section 0,5 mm² 1,0 mm² 1,0 mm²

XXXI



OUTDOOR



INCASSI ALTA PROTEZIONE

HIGH PROTECTION DEGREE
RECESSED FITTINGS

8 14 17
RAYLINEA RAY25 RAY55

20 34 38
RAY110 RAY180 NADIR-IN

3

4

INCASSI AD ALTA PROTEZIONE
HIGH PROTECTION DEGREE RECESSED FITTINGS

Serie di apparecchi da incasso a soffitto adatti per Range of ceiling-recessed light fittings for illumination
l’illuminazione di aree esterne dove occorre un alto of outdoor environments where a high protection
grado di protezione (IP67-IP68). L’ampia varietà di degree is required (IP67-IP68). A wide range is
apparecchi disponibili, con diametri da 25, 55, available to meet different lighting requirements: 25,
110, 180mm e con incassi lineari per LED e 55, 110 and 180mm diameter as well as LED and
lampade fluorescenti, offre la soluzione ad ogni tipo linear fluorescent ceiling-recessed fixtures. The
di esigenza illuminotecnica. L’utilizzo di sorgenti utilisation of LED sources guarantees cost savings,
luminose LED garantisce un elevato risparmio long working life and very limited maintenance
energetico, una maggior durata e una ridottissima requirements. The absence of infrared and ultraviolet
manutenzione. Inoltre, l’assenza di raggi infrarossi e (UV) rays makes this range of light fittings suitable to
ultravioletti (UV) rende questa gamma illuminate objects which are easily worn by such rays.
particolarmente indicata per l’illuminazione di
oggetti sensibili al deterioramento provocato da tali
emissioni.

Sofitel Hotel, Dubai, UAE
ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 5

RAY - NADIR-IN luminaire integral
W lumen power
RAY supply
up to
l = CORNICE TONDA - ROUND FRAME
= CORNICE QUADRATA - SQUARE FRAME

(*) = FASCIO ELLITTICO - ELLIPTICAL BEAM

LED 18-36 4100 (*)
LED RGB 15-30 -
95 Fluorescente - Fluorescent 14-80 2800

LINEA pag.
page 8

25 pag. 60 LED 2,5 200 l l (*)
page 14

55 pag. 75 LED 4,5 330 l l (*)
page 17 LED RGB 3- l

117 68 LED 4 410 l l

SHORT LED
LED RGB
110 pag. Alogena - Halogen 4-6 560 l l
page 20 3- l
35 200
l

101 LED 13 1150 l
LED RGB 9- l
Fluorescente - Fluorescent 10 160
180 SHORT Ioduri metallici - Metal Halide 35-70 l
pag. l

page 34

NADIR-IN

lumen integral
W luminaire power
supply
up to
90 LED 54 4600

200 pag.
page 38

6 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings

RAY - NADIR-IN

OTTICA L’ottica diffondente viene utilizzata per
DIFFONDENTE illuminare grandi superfici. L’effetto luce che
WIDE BEAM si genera crea un'illuminazione omogenea e
poco intensa, così da illuminare in modo
OPTICS uniforme l'ambiente nel suo complesso.

The wide beam optics is used to light large
surfaces. The light effect that is created
provides homogeneous and soft lighting, so to
light evenly the whole environment.

OTTICA L’ottica concentrante viene utilizzata per
CONCENTRANTE illuminare piccole superfici. L’effetto luce che
si genera crea un'illuminazione uniforme ed
NARROW BEAM intensa limitata ad uno spazio ridotto, così da
OPTICS illuminare in maniera puntuale il particolare
che si vuole enfatizzare.

The narrow beam optics is used to light small
surfaces. The light effect that is created
provides even and bright lighting for a restricted
area, so to light accurately the detail you wish
to emphasize.

OTTICA L'ottica asimmetrica viene utilizzata per
ASIMMETRICA illuminare grandi superfici, creando un effetto
a “lavaggio di luce” e garantendo
ASYMMETRICAL un'uniformità particolarmente elevata nella
OPTICS distribuzione verticale dell'illuminamento dal
soffitto al pavimento e viceversa, ed
eliminando efficacemente tutte le zone
d'ombra.

The asymmetrical optics is used to light large
surfaces creating a "wall-wash" effect as well as
ensuring great uniformity in the vertical light
distribution (from the ceiling to the floor and
vice versa) and effectively removing shade
areas.

ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 7

RAYLINEA

Corpo in alluminio estruso. Extruded aluminium body.
Testate in alluminio pressofuso. Die-cast aluminium caps.
Guarnizioni in gomma siliconica. Silicone rubber gaskets.
Viteria esterna in acciaio inox AISI 316L. AISI 316L stainless steel external screws.
Verniciatura a polvere poliestere in doppio strato Double layer polyester powder paint resistant to corrosion
stabilizzata ai raggi UV, resistente alla corrosione e alle and salt spray fog.
nebbie saline. Available on request: equipment wired for emergency lamp
A richiesta: cablaggio per una lampada di emergenza always lit - 3 hours autonomy.
sempre accesa - autonomia 3 ore. Double M16 cable gland for through wiring.
Doppio pressacavo M16 per collegamento in cascata. LED Driver protected against voltage surges.
Driver LED protetto alle sovra-tensioni di rete. Nominal LED efficiency greater than 110 lumen/Watt
LED con efficienza nominale maggiore di 110 lumen/Watt (4000K - 500mA - CRI>80 - Tj=85°C).
(4000K - 500mA - CRI>80 - Tj=85°C). LED life time: > 50000h with L70.
Lunga vita utile del LED: > 50000h con L70. High colour consistency: <3 SDCM.
Alta consistenza dei colori: <3 SDCM. PMMA lenses for LEDs.
Lenti LED in PMMA. Reflector made of 99,85 anodized aluminium with non-iride-
Riflettore in alluminio 99,85 anodizzato speculare scent specular finishing.
antiridescente. Screen made of 8mm thermal-shock resistant tempered
Schermo in vetro temperato di spessore 8mm resistente glass.
agli shock termici. It complies with standards EN 60598-1 and EN 60598-2-2.
Apparecchio costruito in conformità alle norme
EN 60598-1 e EN 60598-2-2. Supplied with power cable (0,7m).
Different LED colours available upon request.
Fornito completo di cavo d’alimentazione (0,7m).
Altri colori LED disponibili su richiesta. Fixtures suitable for installation on plasterboard, wood
or metal ceilings of thickness ranging between 1mm and
Apparecchi installabili anche su pareti in cartongesso, legno 20mm.
o metallo con spessore da 1mm a 20mm.

Millefiori Shop, Milano, Italy
8 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings

RAYLINEA

fascio concentrante > narrow beam 11 21

CEI 68
DALI
DIMM 100
CEI-EM 1:20 mm
DALI-EM
DIMM-EM
Class
97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L

H7330 18W LED l l l l 1 2000 1650 l 3000 80 3,20 646
H7331 2150 1750 l 4000 80 3,20 646
H7332 18W LED l l l l 1 2150 1750 l 5000 80 3,20 646
H7333 4000 3300 l 3000 80 5,80 1246
H7334 18W LED l l l l 1 4300 3500 l 4000 80 5,80 1246
H7335 4300 3500 l 5000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

A richiesta: cablaggio per una LED L
lampada di emergenza sempre
accesa - autonomia 3 ore. H7330 18W LED H7331 18W LED H7332 18W LED Watt
Per accessori, vedi pag.13 18W LED
Available on request: equipment Į = 12° Į = 12° Į = 12° 85x640
wired for emergency lamp always
lit - 3 hours autonomy. 60°
For accessories, see p.13
H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX 36W LED 85x1240

2,00 0,45 5˙884 2,00 0,45 6˙377 2,00 0,45 6˙377 15W LED RGB 85x640

4,00 0,90 1471 4,00 0,90 1˙657 4,00 0,90 1˙657 30W LED RGB 85x1240
6,00 1,34 654 6,00 1,34 708 6,00 1,34 708

8,00 1,80 367 8,00 1,80 399 8,00 1,80 399

30° 2,24 235 2,24 255 2,24 255

cd/klm 10,00 10,00 10,00

H7333 36W LED H7334 36W LED H7335 36W LED

Į = 12° Ø [m] LUX Į = 12° Ø [m] LUX Į = 12°

H [m] 0,45 11˙768 H [m] 0,45 12˙754 H [m] Ø [m] LUX
2,00 0,90 2˙942 2,00 0,90 3˙314
4,00 1,34 1˙308 4,00 1,34 1˙416 2,00 0,45 12˙754
6,00 1,80 734 6,00 1,80 798
8,00 2,24 470 8,00 2,24 510 4,00 0,90 3˙314
10,00 10,00
6,00 1,34 1˙416

8,00 1,80 798

10,00 2,24 510

fascio medio > semi-wide beam 11 21

CEI lumen sorgente lumen apparecchio 68
DALI
Code WATT DIMM source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L 100
CEI-EM 1:20 mm
H7350 DALI-EM
H7351 DIMM-EM
H7352 Class
H7353
H7354 18W LED l l l l 1 2000 1400 l 3000 80 3,20 646 97
H7355 18W LED l l l l 1 2150 1500 l 4000 80 3,20 646

18W LED l l l l 1 2150 1500 l 5000 80 3,20 646

36W LED l l l l l l 1 4000 2800 l 3000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 3000 l 4000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 3000 l 5000 80 5,80 1246

A richiesta: cablaggio per una DMX lumen sorgente lumen apparecchio L
lampada di emergenza sempre Class
accesa - autonomia 3 ore. Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L Watt
Per accessori, vedi pag.13 18W LED 85x640
Available on request: equipment Z7358 15W LED RGB l 1 l 3,20 646 36W LED 85x1240
wired for emergency lamp always Z7359 30W LED RGB l 15W LED RGB 85x640
lit - 3 hours autonomy. 1 l 5,80 1246 30W LED RGB 85x1240
For accessories, see p.13
LED

H7350 18W LED H7351 18W LED H7352 18W LED

Į = 27° Į = 27° Į = 27°

60°

H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX

2,00 0,97 1˙056 2,00 0,97 1˙086 2,00 0,97 1˙086

4,00 1,94 264 4,00 1,94 271 4,00 1,94 271

6,00 2,91 117 6,00 2,91 121 6,00 2,91 121

30° 8,00 3,88 66 8,00 3,88 68 8,00 3,88 68

cd/klm 10,00 4,85 42 10,00 4,85 43 10,00 4,85 43

H7353 36W LED H7354 36W LED H7355 36W LED

Į = 27° Į = 27° Ø [m] LUX Į = 27° Ø [m] LUX

H [m] Ø [m] LUX H [m] 0,97 2˙172 H [m] 0,97 2˙172
2,00 1,94 542 2,00 1,94 542
2,00 0,97 2˙112 4,00 2,91 242 4,00 2,91 242
6,00 3,88 136 6,00 3,88 136
4,00 1,94 518 8,00 4,85 86 8,00 4,85 86
10,00 10,00
6,00 2,91 234

8,00 3,88 132

10,00 4,85 84

ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 9

RAYLINEA fascio largo > wide beam 11 21

A richiesta: cablaggio per una CEI 68
lampada di emergenza sempre DALI
accesa - autonomia 3 ore. DIMM 100
Per accessori, vedi pag.13 CEI-EM 1:20 mm
Available on request: equipment DALI-EM
wired for emergency lamp always DIMM-EM
lit - 3 hours autonomy. Class
For accessories, see p.13 97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L

H7360 18W LED l l l l 1 2000 1300 l 3000 80 3,20 646
H7361 18W LED l l l l 1 2150 1550 l 4000 80 3,20 646
H7362
H7363 18W LED l l l l 1 2150 1550 l 5000 80 3,20 646
H7364
H7365 36W LED l l l l l l 1 4000 2500 l 3000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 3100 l 4000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 3000 l 5000 80 5,80 1246

LED L

H7360 18W LED H7361 18W LED H7362 18W LED Watt
18W LED
Į = 46° Į = 46° Į = 46° 85x640

60°

H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX 36W LED 85x1240

2,00 1,69 404 2,00 1,69 490 2,00 1,69 490 15W LED RGB 85x640

4,00 3,39 114 4,00 3,39 123 4,00 3,39 123 30W LED RGB 85x1240
6,00 5,08 50 6,00 5,08 54 6,00 5,08 54

8,00 6,78 28 8,00 6,78 30 8,00 6,78 30

30° 8,47 18 8,47 19 8,47 19

cd/klm 10,00 10,00 10,00

H7363 36W LED H7364 36W LED H7365 36W LED

Į = 46° Ø [m] LUX Į = 46° Ø [m] LUX Į = 46°

H [m] 1,69 909 H [m] 1,69 980 H [m] Ø [m] LUX
2,00 3,39 227 2,00 3,39 245
4,00 5,08 101 4,00 5,08 109 2,00 1,69 980
6,00 6,78 57 6,00 6,78 61
8,00 8,47 36 8,00 8,47 39 4,00 3,39 245
10,00 10,00
6,00 5,08 109

8,00 6,78 61

10,00 8,47 39

fascio ellittico > elliptical beam 11 21

CEI 68
DALI
DIMM 100
CEI-EM 1:20 mm
DALI-EM
DIMM-EM
Class
97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L

H7340 18W LED l l l l 1 2000 1450 l 3000 80 3,20 646
H7341
9° x 47° H7342 18W LED l l l l 1 2150 1550 l 4000 80 3,20 646
H7343
H7344 18W LED l l l l 1 2150 1550 l 5000 80 3,20 646
H7345 4000 2850 l 3000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 3050 l 4000 80 5,80 1246
4300 3050 l 5000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

A richiesta: cablaggio per una LED
lampada di emergenza sempre L
accesa - autonomia 3 ore.
Per accessori, vedi pag.13 H7340 18W LED H7341 18W LED H7342 18W LED Watt
Available on request: equipment 18W LED
wired for emergency lamp always Į CO= 9° C90= 47° Į CO= 9° C90= 47° Į CO= 9° C90= 47° 85x640
lit - 3 hours autonomy.
For accessories, see p.13 60° 36W LED 85x1240

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

2,00 0,32 1,73 2˙310 2,00 0,32 1,73 2˙464 2,00 0,32 1,73 2˙464

4,00 0,64 3,46 577 4,00 0,64 3,46 616 4,00 0,64 3,46 616

6,00 0,96 5,20 257 6,00 0,96 5,20 274 6,00 0,96 5,20 274

30° 8,00 1,28 6,92 144 8,00 1,28 6,92 154 8,00 1,28 6,92 154

cd/klm 10,00 1,60 8,66 72 10,00 1,60 8,66 99 10,00 1,60 8,66 99

H7343 36W LED H7344 36W LED H7345 36W LED

Į CO= 9° C90= 47° Į CO= 9° C90= 47° Į CO= 9° C90= 47°

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

2,00 0,32 1,73 4˙620 2,00 0,32 1,73 4˙928 2,00 0,32 1,73 4˙928
4,00 0,64 3,46 1˙154 4,00 0,64 3,46 1˙232 4,00 0,64 3,46 1˙232
6,00 0,96 5,20 514 6,00 0,96 5,2 548 6,00 0,96 5,20 548
8,00 1,28 6,92 288 8,00 1,28 6,92 308 8,00 1,28 6,92 308
10,00 1,60 8,66 184 10,00 1,60 8,66 198 10,00 1,60 8,66 198

10 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings

RAYLINEA

fascio ultra-diffondente > ultra-wide beam 11 21

CEI 68
DALI
DIMM 100
CEI-EM 1:20 mm
DALI-EM
DIMM-EM
Class
97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L

H7380 18W LED l l l l 1 2000 1150 l 3000 80 3,20 646
H7381 2150 1250 l 4000 80 3,20 646
H7382 18W LED l l l l 1 2150 1250 l 5000 80 3,20 646
H7383 4000 2350 l 3000 80 5,80 1246
H7384 18W LED l l l l 1 4300 2500 l 4000 80 5,80 1246
H7385 4300 2500 l 5000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

A richiesta: cablaggio per una LED L
lampada di emergenza sempre
accesa - autonomia 3 ore. H7380 18W LED H7381 18W LED H7382 18W LED Watt
Per accessori, vedi pag.13 18W LED
Available on request: equipment Į CO= 22° C90= 110° Į CO= 22° C90= 110° Į CO= 22° C90= 110° 85x640
wired for emergency lamp always
lit - 3 hours autonomy. 60°
For accessories, see p.13
H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX 36W LED 85x1240

0,60 0,83 3,75 204 0,60 0,83 3,75 219 0,60 0,83 3,75 219

1,20 1,66 7,51 51 1,20 1,66 7,51 55 1,20 1,66 7,51 55

1,80 2,50 11,26 23 1,80 2,50 11,26 24 1,80 2,50 11,26 24

30° 2,40 3,33 15,01 13 2,40 3,33 15,01 14 2,40 3,33 15,01 14

cd/klm 3,00 4,16 18,76 8 3,00 4,16 18,76 9 3,00 4,16 18,76 9

H7383 36W LED H7384 36W LED H7385 36W LED

Į CO= 22° C90= 110° Į CO= 22° C90= 110° Į CO= 22° C90= 110°

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

1,00 1,39 6,25 147 1,00 1,39 6,25 158 1,00 1,39 6,25 158
2,00 2,77 12,51 37 2,00 2,77 12,51 39 2,00 2,77 12,51 39
3,00 4,16 18,76 16 3,00 4,16 18,76 18 3,00 4,16 18,76 18
4,00 5,55 25,02 9 4,00 5,55 25,02 10 4,00 5,55 25,02 10
5,00 6,94 31,27 6 5,00 6,94 31,27 6 5,00 6,94 31,27 6

wall-washer > wall-wash 11 21

CEI 68
DALI
DIMM 100
CEI-EM 1:20 mm
DALI-EM
DIMM-EM
Class
97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg L

H7370 18W LED l l l l 1 2000 950 l 3000 80 3,20 646
H7371
H7372 18W LED l l l l 1 2150 1000 l 4000 80 3,20 646
H7373
H7374 18W LED l l l l 1 2150 1000 l 5000 80 3,20 646
H7375 4000 1900 l 3000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1 4300 2000 l 4000 80 5,80 1246
4300 2000 l 5000 80 5,80 1246
36W LED l l l l l l 1

36W LED l l l l l l 1

A richiesta: cablaggio per una LED L
lampada di emergenza sempre
accesa - autonomia 3 ore. H7370 18W LED H7371 18W LED H7372 18W LED Watt
Per accessori, vedi pag.13 18W LED
Available on request: equipment Į CO= 50° C90= 58° Į CO= 50° C90= 58° Į CO= 50° C90= 58° 85x640
wired for emergency lamp always
lit - 3 hours autonomy. 60° 36W LED 85x1240H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX
For accessories, see p.13
H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

2,00 1,87 2,96 593 2,00 1,87 2,96 630 2,00 1,87 2,96 630

4,00 3,74 5,93 148 4,00 3,74 5,93 158 4,00 3,74 5,93 158

6,00 5,61 8,89 66 6,00 5,61 8,89 70 6,00 5,61 8,89 70

30° 8,00 7,48 11,86 37 8,00 7,48 11,86 38 8,00 7,48 11,86 38

cd/klm 10,00 9,34 14,82 23 10,00 9,34 14,82 25 10,00 9,34 14,82 25

H7373 36W LED H7374 36W LED H7375 36W LED

Į CO= 50° C90= 58° Į CO= 50° C90= 58° Į CO= 50° C90= 58°

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

2,00 1,87 2,96 1˙186 2,00 1,87 2,96 1˙261 2,00 1,87 2,96 1˙261
4,00 3,74 5,93 296 4,00 3,74 5,93 315 4,00 3,74 5,93 315
6,00 5,61 8,89 132 6,00 5,61 8,89 140 6,00 5,61 8,89 140
8,00 7,48 11,86 74 8,00 7,48 11,86 79 8,00 7,48 11,86 79
10,00 9,34 14,82 47 10,00 9,34 14,82 50 10,00 9,34 14,82 50

ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 11

RAYLINEA simmetrico > symmetrical 11 21

A richiesta: cablaggio per una CEI 68
lampada di emergenza sempre DALI
accesa - autonomia 3 ore. DIMM 100
Per accessori, vedi pag.13 CEI-EM 1:20 mm
Available on request: equipment DALI-EM
wired for emergency lamp always DIMM-EM
lit - 3 hours autonomy. Class
For accessories, see p.13 97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LAMP K CRI Kg L

H7300 1x 14W FD G5 l l l 1 1350 l 4000 80 2,90 646

H7302 1x 28W FD G5 l l l l l l 1 2900 l 4000 80 5,45 1246

H7303 1x 35W FD G5 l l l l l l 1 3650 l 4000 80 6,76 1546
1750 l 4000 80 2,90 646
H7310 1x 24W FD G5 l l l 1 5000 l 4000 80 5,45 1246
7000 l 4000 80 6,76 1546
H7312 1x 54W FD G5 l l l l l l 1

H7313 1x 80W FD G5 l l l l l l 1

G5 FD H7300 1x 14W FD G5 H7302 1x 28W FD G5 H7303 1x 35W FD G5 L
60°
30° Į CO= 70° C90= 76° Į CO= 70° C90= 76° Į CO= 70° C90= 76° Watt
1x14 85x640
H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX 1x24 85x640
1x28 85x1240
1,00 1,41 1,57 320 1,00 1,41 1,57 689 1,00 1,41 1,57 868 1x54 85x1240
2,00 2,82 3,15 80 2,00 2,82 3,15 172 2,00 2,82 3,15 217 1x35 85x1540
3,00 4,23 4,72 36 3,00 4,23 4,72 77 3,00 4,23 4,72 96 1x80 85x1540
4,00 5,63 6,29 20 4,00 5,63 6,29 43 4,00 5,63 6,29 54
cd/klm 5,00 7,04 7,86 13 5,00 7,04 7,86 28 5,00 7,04 7,86 35

H7310 1x 24W FD G5 H7312 1x 54W FD G5 H7313 1x 80W FD G5

Į CO= 70° C90= 76° Į CO= 70° C90= 76° Į CO= 70° C90= 76°

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

1,00 1,41 1,57 413 1,00 1,41 1,57 1˙189 1,00 1,41 1,57 1˙664
2,00 2,82 3,15 104 2,00 2,82 3,15 297 2,00 2,82 3,15 416
3,00 4,23 4,72 46 3,00 4,23 4,72 132 3,00 4,23 4,72 185
4,00 5,63 6,29 26 4,00 5,63 6,29 74 4,00 5,63 6,29 104
5,00 7,04 7,86 17 5,00 7,04 7,86 48 5,00 7,04 7,86 67

asimmetrico > asymmetrical 11 21

CEI 68
DALI
DIMM 100
CEI-EM 1:20 mm
DALI-EM
DIMM-EM L
Class
97
lumen sorgente lumen apparecchio

Code WATT source lumen luminaire lumen LAMP K CRI Kg L

H7306 1x 14W FD G5 l l l 1 1350 l 4000 80 2,90 646

H7308 1x 28W FD G5 l l l l l l 1 2900 l 4000 80 5,45 1246

H7309 1x 35W FD G5 l l l l l l 1 3650 l 4000 80 6,76 1546

H7316 1x 24W FD G5 l l l 1 1750 l 4000 80 2,90 646
5000 l 4000 80 5,45 1246
H7318 1x 54W FD G5 l l l l l l 1 7000 l 4000 80 6,76 1546

H7319 1x 80W FD G5 l l l l l l 1

G5 FD

A richiesta: cablaggio per una H7306 1x 14W FD G5 H7308 1x 28W FD G5 H7309 1x 35W FD G5 Watt
lampada di emergenza sempre
accesa - autonomia 3 ore. Imax = 24° Imax = 24° Imax = 24° 1x14 85x640
Per accessori, vedi pag.13
Available on request: equipment 1x24 85x64060°
wired for emergency lamp always H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX
lit - 3 hours autonomy. 1x28 85x1240
For accessories, see p.13 1,00 1,38 2,62 277 1,00 1,38 2,62 594 1,00 1,38 2,62 747

2,00 2,75 5,24 69 2,00 2,75 5,24 148 2,00 2,75 5,24 187 1x54 85x1240

3,00 4,13 7,86 30 3,00 4,13 7,86 66 3,00 4,13 7,86 83 1x35 85x1540

4,00 5,50 10,48 17 4,00 5,50 10,48 37 4,00 5,50 10,48 47 1x80 85x1540

30° cd/klm 5,00 6,88 13,11 11 5,00 6,88 13,11 24 5,00 6,88 13,11 30

H7316 1x 24W FD G5 H7318 1x 54W FD G5 H7319 1x 80W FD G5
Imax = 24° Imax = 24° Imax = 24°

H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

1,00 1,38 2,62 358 1,00 1,38 2,62 1˙024 1,00 1,38 2,62 1˙433
2,00 2,75 5,24 90 2,00 2,75 5,24 256 2,00 2,75 5,24 358
3,00 4,13 7,86 40 3,00 4,13 7,86 114 3,00 4,13 7,86 159
4,00 5,50 10,48 22 4,00 5,50 10,48 64 4,00 5,50 10,48 90
5,00 6,88 13,11 14 5,00 6,88 13,11 41 5,00 6,88 13,11 57

12 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings

RAYLINEA

accessori > accessories 11 Bianco/White O7928
13 Rosso/Red
Filtri colorati. 14 Giallo/Yellow O7929
Coloured filters. 17 Blu/Blue

L’inserimento dei filtri colorati esclude la
possibilità di utilizzare le griglie frangiluce.
If coloured filters are installed, louvred
lightscreens cannot be used.

14W - 24W 28W - 54W 35W - 80W Adatto per i codici: Code Kg 14W 2pz - 28W 4pz - 35W 5pz
Suitable for codes: 24W 2pz - 54W 4pz - 80W 5pz
H7300 ÷ H7309 O7928-12 0,03
Code Colour Kg Code Colour Kg Code Colour Kg H7310 ÷ H7319 O7929-12 0,03

O7386-11 0,10 O7388-11 0,20 O7389-11 0,25 Frangiluce antiabbagliamento in tecnopolimero. Adatto per i codici:
O7386-13 0,10 O7388-13 0,20 O7389-13 0,25 Technopolymer glare-control louvre. Suitable for codes:
H7300 ÷ H7309
O7386-14 0,10 O7388-14 0,20 O7389-14 0,25 L'inserimento delle griglie frangiluce esclude la H7310 ÷ H7319
O7386-17 0,10 O7388-17 0,20 O7389-17 0,25 possibilità di utilizzare i filtri colorati.
If louvred lightscreens are installed, coloured
filters cannot be used.

CEI DALI - DIMM - DMX

DMX
CONTROLLER
Z7790-21

O7932 O7932

Ø 6,5 - 10 mm O7932 O7932 O7932

Code Kg L
N O7932 O7932 O7932
O7932 0,05

Scatola di
connessione IP68.

Junction box IP68.

DALI DIMM

Schemi di cablaggio, specifiche di installazione dei driver e sistemi di controllo della luce, vedi sezione “Controllo della Luce”.
Cabling diagrams, specifications for driver installation and light control systems, see page “Controlling the light ”.

ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 13

RAY25

Corpo e cornici in acciaio inox AISI 316L. AISI 316L stainless steel body and trim.
Fissaggio con molle a filo in acciaio inox. Stainless steel springs.
Guarnizioni in gomma siliconica. Silicone rubber gaskets.
Pressacavo M12 in acciaio inox AISI 316L. M12 AISI 316L stainless steel cable gland.
LED con efficienza nominale maggiore di 105 lumen/Watt Nominal LED efficiency greater than 105 lumen/Watt
(4000K - 700mA - CRI>80 - Tj=85°C). (4000K - 700mA - CRI>80 - Tj=85°C).
Lunga vita utile del LED: > 50000h con L70. LED life time: > 50000h with L70.
Alta consistenza dei colori: <3 SDCM. High colour consistency: <3 SDCM.
Lenti LED in PMMA. PMMA lenses for LEDs.
Schermo in PMMA trasparente. Clear PMMA screen.
Apparecchio costruito in conformità alle norme It complies with standards EN 60598-1 and EN 60598-2-2.
EN 60598-1 e EN 60598-2-2.
Supplied with power cable (2m). Available on request,
Fornito completo di cavo d’alimentazione (2m). Altre lunghez- different cable length.
ze cavo su richiesta. Different LED colours available upon request.
Altri colori LED disponibili su richiesta. Fixtures suitable for installation on plasterboard, wood
Apparecchi installabili anche su pareti in cartongesso, legno or metal ceilings of thickness ranging between 1mm and
o metallo con spessore da 1mm a 20mm. 20mm.

apparecchio in acciaio inox AISI 316L > AISI 316L stainless steel luminaire 30

SC lumen sorgente lumen apparecchio
C
Code WATT CEI source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg
CEI-EM
H2370 2,5W LED DALI-EM
H2372 2,5W LED DIMM-EM
H2376 2,5W LED Class

LED l 3 220 180 l 3000 80 0,30
700mA l
l 3 240 200 l 4000 80 0,30

3 240 200 l 5000 80 0,30

ø27mm

Driver LED da ordinare separata- H2370 2,5W LED H2372 2,5W LED H2376 2,5W LED
mente, vedi pag.16
LED driver to be ordered separa- Į = 22° Į = 22° Į = 22°
tely, see p.16
60° H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX

0,60 0,23 2˙778 0,60 0,23 2˙987 0,60 0,23 2˙987

1,20 0,46 694 1,20 0,46 747 1,20 0,46 747

1,80 0,69 309 1,80 0,69 332 1,80 0,69 332

2,40 0,92 174 2,40 0,92 187 2,40 0,92 187

30° 3,00 1,15 111 3,00 1,15 119 3,00 1,15 119

cd/klm

apparecchio in acciaio inox AISI 316L > AISI 316L stainless steel luminaire 30

SC lumen sorgente lumen apparecchio
C
Code WATT CEI source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg
DALI
H2371 2,5W LED DIMM
H2373 2,5W LED CEI-EM
H2377 2,5W LED Class

l 3 220 150 l 3000 80 0,30
l
l 3 240 170 l 4000 80 0,30

3 240 170 l 5000 80 0,30

LED ø27mm27mm
700mA

Driver LED da ordinare separata- H2371 2,5W LED H2373 2,5W LED H2377 2,5W LED
mente, vedi pag.16
LED driver to be ordered separa- Į = 41° Į = 41° Į = 41°
tely, see p.16
60° H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX H [m] Ø [m] LUX

0,60 0,44 725 0,60 0,44 796 0,60 0,44 796

1,20 0,88 181 1,20 0,88 199 1,20 0,88 199

1,80 1,34 81 1,80 1,34 88 1,80 1,34 88

2,40 1,78 45 2,40 1,78 50 2,40 1,78 50

30° 3,00 2,22 29 3,00 2,22 32 3,00 2,22 32

cd/klm

14 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings

RAY25

apparecchio in acciaio inox AISI 316L > AISI 316L stainless steel luminaire 30

SC lumen sorgente lumen apparecchio
C
Code WATT CEI source lumen luminaire lumen LED K CRI Kg
DALI
H2374 2,5W LED DIMM
H2375 2,5W LED CEI-EM
H2378 2,5W LED Class

l 3 220 160 l 3000 80 0,30
l
43° x 26° l 3 240 180 l 4000 80 0,30

3 240 180 l 5000 80 0,30

LED ø27mm27mm
700mA

Driver LED da ordinare separata- H2374 2,5W LED H2375 2,5W LED H2378 2,5W LED
mente, vedi pag.16
LED driver to be ordered separa- Į CO= 26° C90= 43° Į CO= 43° C90= 26° Į CO= 43° C90= 26°
tely, see p.16
60° H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX H [m] Ø CO [m] Ø C90 [m] LUX

0,60 0,28 0,47 1˙014 0,60 0,28 0,47 1˙044 0,60 0,28 0,47 1˙044

1,20 0,56 0,94 253 1,20 0,56 0,94 261 1,20 0,56 0,94 261

1,80 0,84 1,40 113 1,80 0,84 1,40 116 1,80 0,84 1,40 116

2,40 1,12 1,87 63 2,40 1,12 1,87 65 2,40 1,12 1,87 65

30° cd/klm 3,00 1,41 2,34 43 3,00 1,41 2,34 42 3,00 1,41 2,34 42

San Donato Golf Resort & Spa, L'Aquila, Italy
ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings 15

RAY25

driver LED a corrente costante: 700mA > constant current LED Driver: 700mA

Code mA WATT IP H2370 H2371 H2372 H2373 H2374 Numero massimo di apparecchi collegabili.
6 6 6 6 6 Maximum number of fittings which can be connected.
H7958 CEI 700 16 IP20 18 18 18 18 18 H2375 H2376 H2377 H2378
H7954 CEI 700 50 IP20 12 12 12 12 12 6666
H7952 DALI 700 32 IP20 18 18 18 18 18 18 18 18 18
H7954 DALI 700 50 IP20 8 8 8 8 8 12 12 12 12
H7952 DIMM 700 25 IP20 18 18 18 18 18 18 18 18 18
H7954 DIMM 700 50 IP20 8888
18 18 18 18

H7963 CEI 700 16 IP67 6 6 6 6 6 6 6 6 6
H7963 DALI 700 50 IP67 18 18 18 18 18 18 18 18 18
H7963 DIMM 700 50 IP67 18 18 18 18 18 18 18 18 18

63
240

91

A seconda della potenza il driver può avere
diverse dimensioni.
According to power ratings the driver might have
different dimensions.

DALI DIMM

Schemi di cablaggio, specifiche di installazione
dei driver e sistemi di controllo della luce, vedi
sezione “Controllo della Luce”.
Cabling diagrams, specifications for driver
installation and light control systems, see page
“Controlling the light ”.

San Donato Golf Resort & Spa, L'Aquila, Italy
16 ILLUMINAZIONE PER ESTERNI incassi alta protezione > OUTDOOR LIGHTING high protection degree recessed fittings


Click to View FlipBook Version