The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by yanlabherbalmmb, 2021-08-11 20:53:52

Buk Jampi Jampi Jawi

Buk Jampi Jampi Jawi

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
284

Nomor 1261 Jamu anak sakit kencing.

Daun kêlira (daun ubi) 3 tangkai, adas satu saga, pulasari panjangnya satu jari,

bawang merah satu. Di-pipis dengan air jawi, disaring (lalu) diminum. Ampasnya

di-tapêl-kan pada perut.

Nomor 1262 Jamu orang tua tidak bisa kencing.

Daun kluwih yang tua (yang) masih hijau yang jatuh sendiri 2 atau 3 lembar,

direbus diminum setiap hari.

Nomor 1263 Jamu anak sakit kencing atau sakit keremi.

Serbuk daun salamaki dengan kencing sapi diminum selama 2 pagi lamanya.

Nomor 1264 Jamu sakit kencing darah yang sudah berumur 20 tahun ke

atas.

Daun turi merah 7 lembar di-pipis sampai lumat (lalu) diperas, diambil airnya, air

abu satu cangkir wedang, kepuh jangkang separuh, kayu anyang 7, daun meniran

7 tangkai, daun poksor 7 lembar, daun garut dan daun padêrman masing-masing 7

lembar, jong rahab 15 saga, pulasari panjangnya satu jari, adas 3 saga, podhi 7

saga, sari 8 saga, daun saga satu genggam, kayu manis panjangnya satu jari, kayu

ulêt 5 dibakar. Di-pipis sampai lumat, direbus untuk wedang. Diminum setiap

hari. Seumpama kurang, buatlah lagi.

Nomor 1265 Jamu kencing darah yang lain.

Akar pinang 4 jari persegi, akar poksor panjangnya satu jari, temu wuku satu, akar

semangka panjangnya 2 jari, akar labu putih panjangnya 3 jari, akar seruni putih

panjangnya 3 jari, akar dêrês 5, akar gêmpur watu dan akar gêtas watu

panjangnya masing-masing 3 jari, akar druju satu genggam, kepuh jangkang yang

terkelupas satu dibakar, kayu anyang 7, kayu manis panjangnya satu jari, adas 2

saga, pulasari panjangnya satu jari, podhi 5 saga, sari 7 saga. Di-dhêplok atau di-

pipis sampai lumat lalu direbus, diminum setiap hari.

Nomor 1266 Jamu kencing darah yang lain.

Jintan hitam satu genggam direndam dengan gula pasir sama banyaknya lalu

diminumkan. Lamanya memakai jamu tersebut sampai 7 hari.

Nomor 1267 Jamu orang tidak bisa kencing karena tersumbat.

Daun kluwih 3 lembar yang sudah tua direbus sampai matang. Airnya diminum

seperti minum wedang. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
285

Nomor 1268 Jamu sakit kencing yang lain.
Bunga kluwih 3 dijemur, jika sudah kering direbus dengan adas 2 pasang, pulasari
satu ruas jari, kayu manis satu ruas jari, bawang merah tua 3, gula aren satu
dhuwit, kemudian direbus. Jika sudah matang diminum setiap hari.

Nomor 1269 Jamu sakit kencing yang lain.
Daun meniran satu genggam, daun urat dan daun srigading masing-masing satu
genggam, kayu anyang 7, jong rahab 10 saga, pulasari 5 saga, bawang merah 3.
Direbus (lalu) diminum setiap hari.

Nomor 1270 Jamu anak sakit kencing yang berumur 3 atau 4 tahun.
Daun pundhung satu genggam, bunga sruni putih 7, daunnya ½ genggam, kayu
secang 10 saga, kayu anyang 3 dibakar, rasuk angin 5 saga, kayu manis
panjangnya satu jari dibakar. Di-pipis sampai lumat kemudian di-bênêm lalu
diminum dengan air wedang serta gula batu satu buah.

Nomor 1271 Tapêl anak sakit kencing.
Daun poksor satu genggam, adas satu jumput, pulasari panjangnya satu jari, temu,
bawang merah masing-masing 3, garam satu jumput. Di-pipis sampai lumat, di-
tapêl-kan.

Nomor 1272 Jamu kara pacar untuk wanita yang tidak ingin punya anak
serta mempunyai penyakit dalam.
Ketumbar, mungsi, podhi, sari masing-masing 5 saga, pucuk panjangnya satu jari,
safran 5 saga, jintan hitam 10 saga, jintan putih 10 saga, kemukus 7, bêngle 3
iris, getah gambir satu, jong rahab 5 saga, daun lampes dan sêmbukan masing-
masing 7 lembar, daun gondang kasih satu genggam, adas satu saga, pulasari
panjangnya satu jari, temu kunci mentah (dan) matang masing-masing 3 iris,
garam 3 wuku, ujung cabai jawa 3. Di-pipis dengan air jeruk nipis 1, disaring lalu
diminum.
Nomor 1273 Jamu sakit kencing yang lain.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
286

Daun meniran satu genggam, sirih yang ruasnya bertemu 7 lembar, getah gambir
separuh. Di-dhêplok sampai lumat, diambil airnya (lalu) diminum. Ampasnya
ditempelkan pada pusar lamanya 3 hari.

Nomor 1274 Jamu sakit kencing nanah.
Air abu merang ketan hitam 5, akar jeruk purut satu kilan. Dikerik, dicampur
dengan air abu kemudian disaring (lalu) direbus, jika sudah mendidih, hangat-
hangat diminum.

Nomor 1275 Jamu sakit kencing nanah yang lain.
Daun gandarosa satu genggam, serta pucuk beras 3 jumput, mata kunyit 3, air
wayu kemudian di-pipis sampai lumat, diambil, dicampur pathi kunyit satu ruas
telunjuk, sekitar ½ jari telunjuk lalu diminum pada waktu pagi.

Nomor 1276 Jamu sakit kencing yang lain.
Merica putih 7, majamuju/jemuju satu jumput, biji sawi 2 jumput. Di-pipis sampai
lumat lalu di-borèh-kan pada kemaluan lelaki.

Nomor 1277 Jamu sakit kencing nanah yang lain.
Buah mengkudu muda 3 di-dhêplok, dicampur santan kental (dari) parutan kelapa
dua ruas jari persegi. Diminum selama 3 pagi, biasanya lalu sembuh.

Nomor 1278 Jamu sakit kencing yang lain jika kurang deras atau susah
kencing.
Kuning telur ayam 3, belimbing 3, pijêr ½ rupiyah, lalu diminum pada waktu
pagi.
Nomor 1279 Jamu susah kencing yang lain, air kencing hanya menetes.
Jeruk nipis diperas 3 kali dimasukkan ke dalam cangkir lalu bakarlah besi sampai
merah. Dicelupkan ke dalam air jeruk tadi, diembunkan. Diminum selama 3 pagi.
Nomor 1280 Jamu sakit kencing mangkêl.
Mengkudu muda 2 dan 3 di-dhêplok (lalu) diperas, airnya lalu diminum setiap
pagi.
Nomor 1281 Jamu sakit kencing yang lain.
Lobak satu, paling banyak 3 diperas diambil airnya, dicampur pucuk dengan
ganthi direndam pada cuka. Ampasnya di-tapêl-kan pada pusar. Secang satu tail
12 ½ dhuwit, bawang merah masing-masing satu tail, pijêr satu buah. Direbus,
dibuat air minum, jangan minum ycaonmgmlaitintonyuas.eJrika merebus dicampur kuah pitu.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
287

Nomor 1282 Jamu sakit kencing yang mengeluarkan batu dalam kemaluan
lelaki.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dicampur air kelapa, direbus lalu dimakan selama
3 pagi.
Nomor 1283 Santun warni jamu endrak.
Serbuk kayu tai dibakar ing kuncup pinang muda sampai penuh, kuncupnya
diikutkan, kayu manis panjangnya satu ruas jari, adas sepasang, pulasari satu ruas
jari, dringo (besarnya) satu kacang, bawang putih dan kacang. Di-pipis, (diberi)
air minyak kelapa baru satu sendok teh diaduk bersamaan. Jika sudah tercampur
digosok-gosokkan (pada) puting susu ibunya yang menyusui.
Nomor 1284 Jamu endrak yang lain, anak berumur 5 dan 7 bulan.
Cabang waru dikoyak lendirnya di dalam kulitnya dikerik, bawang merah satu
dibakar, adas 2 pasang, pulasari satu ruas jari. Di-pipis, digosokkan pada lidah
dengan air satu atau 2 tetes.
Nomor 1285 Jamu sakit kuning yang masih baru.
Êtir satu sendok makan diberi wedang mendidih satu cangkir atau lebih, diminum
setiap hari.
Nomor 1286 Jamu sakit kuning yang lain.
Beras satu genggam, pulasari dan manis jangan panjangnya masing-masing satu
jari, adas 2 pasang, bawang merah satu, kayu ulêt 2 jari, rasuk angin 3 saga.
Direbus pada kuali, airnya penuh. Jika sudah tersisa setengah, diangkat,
didinginkan lalu diminum setiap hari, selama 7 hari.
Nomor 1287 Jamu sakit kepala karena encok.
Daun golang-galing satu genggam, lêri yang di-pusus yang kedua satu wadah,
jeruk purut satu dibakar, diremas dengan daun golang-galing tadi, pukul wolu
sontên diembunkan, paginya digosokkan pada kepala. Setiap hari membuat lagi.
Pemakaian jamu tersebut sampai sembuh, 4 atau 5 hari.
Nomor 1288 Jamu sakit telinga.
Kutu dicampur dengan jamu sawanan di-pipis lalu diminum.
Nomor 1289 Jamu telinga berkurang pendengarannya.
Daun kapas taun 3 lembar di-pipis dengan adas 2 pasang, lalu dimasukkan ke
dalam pinang mentah, maksudncyoampminitatnogusseertengah tua dengan kulitnya atau

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
288

kulitnya diiris ujungnya dipanggang dengan panas secukupnya lalu diteteskan
pada lubang telinga biasanya 3 hari sembuh.

Nomor 1290 Jamu sakit telinga dan yang berkurang pendengarannya.
Daun sudhi-sudhi 7 lembar dipanggang, kemudian diperas (diambil) airnya,
dimasukkan pada (lubang) telinga. Jika waktu pagi air tadi dicampur minyak
kelapa untuk mengurut bagian belakang pada daun telinga.

Nomor 1291 Jamu (sakit) telinga yang lain, terasa cêkot-cêkot, untuk
orang tua disebut pusing.
Bawang merah satu diremas dalam cangkir, airnya cuka dihangatkan dahulu, lalu
dibungkus sinjang, diperas, diteteskan ke dalam (lubang) telinga, setelah 3 jam
diperas lagi sampai sembuh sakitnya. Setiap akan memakai dihangatkan dahulu
hangat-hangat saja, jangan sampai terlalu panas (jamunya), dapat merusak
pendengaran. Jika belum cocok gantilah dengan bawang putih satu bungkul,
bumbunya sama dengan yang di atas.
Nomor 1292 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Cabang senthe hitam satu dipanggang sampai keluar uapnya lalu ditiup supaya
uap tadi masuk ke telinga.
Nomor 1293 Jamu sakit telinga yang lain.
Daun kucai 3 tangkai direbus (diberi) air arak. Hangat-hangat diteteskan ke dalam
(lubang) telinga.
Nomor 1294 Jamu sakit telinga yang lain.
Mathi badak digosok dimasukkan ke dalam cangkir secukupnya lalu diberi arak
lalu (diberi) semut hitam (yang digilas) 3 buah tetapi jangan diremas lalu
dimasukkan sinjang, diteteskan pada telinga 2 kali dan 3 kali tetesan sehari
diulangi sampai 3 kali.
Nomor 1295 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Daun kacang panjang 3 tangkai dikukus lalu diperas diberi air susu, diteteskan ke
dalam (lubang) telinga.
Nomor 1296 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Buah kapas taun yang muda satu, bawang merah satu, kencur 3 iris. Di-pipis
sampai lumat kemudian dibungkusdaun pisang, di-bênêm pada abu panas. Jika
sudah matang kemudian dibungkucsosminmjaitntgo, udsiteerteskan ke dalam (lubang) telinga.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
289

Nomor 1297 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Jahe satu iris dengan dhèdhès satu dhuwit dicampur air lalu diulet semua,
diteteskan ke dalam (lubang) telinga.

Nomor 1298 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Kecap diteteskan ke dalam (lubang) telinga.

Nomor 1299 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Kayu angkrik dikupas kulitnya, adas satu saga, pulasari 3 saga, bawang merah
satu, kemudian di-pipis lalu dibungkus daun pisang. Di-bênêm pada abu yang
masih panas lalu diperas (dimasukkan) ke dalam (lubang) telinga. Ampasnya di-
pipis lagi, dibuat borèh di luar.

Nomor 1300 Jamu (sakit) telinga yang lain, berkurang pendengarannya.
Daun mangkok 3 lembar di-pusus kemudian ditutupkan (pada) lubang telinga
lamanya 2 jam. Diganti lagi daun mangkok tadi bisa diambil dari telinga.

Nomor 1301 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Daun inggu di-pipis serta diperas diambil airnya, diteteskan ke dalam (lubang)
telinga.

Nomor 1302 Jamu (sakit) telinga yang lain, berkurang pendengarannya.
Daun kuping macan 3 lembar yang sering ditanam orang Cina (lalu) dipanggang
kemudian di-pusus, diteteskan ke dalam (lubang) telinga hangat-hangat. Setiap
hari diulangi sampai 3 kali sehari.

Nomor 1303 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Perasan debu hangat-hangat diteteskan ke dalam (lubang) telinga, memakai
sendok teh, lalu diteteskan ke dalam (lubang) telinga. Setiap sudah dingin
dibuang, diganti dengan yang hangat. Biasanya lalu sembuh.

Nomor 1304 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Nasi yang akan diangkat (besarnya) satu ibu jari, dimasukkan conthong daun
pisang, kemudian ditiupkan tepat pada lubang telinga supaya uapnya bisa masuk
ke dalam (lubang) telinga.

Nomor 1305 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Bawang putih yang besar satu siung dibuang matanya kemudian (dipakai untuk)
menyumbat lubang telinga. Seharicodmigmanittit3o kuaselir.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
290

Nomor 1306 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Cabang jarak merah dipanggang kemudian dipotong kiri kanan. Hangat-hangat
ujungnya ditiupkan ke dalam (lubang) telinga. Setiap hari diulangi sampai 5 atau 6
kali sehari.

Nomor 1307 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Minyak kelapa baru diteteskan dengan sendok teh, diteteskan pada lubang telinga
setiap sudah setengah jam dibuang, diganti yang baru sampai sembuh.

Nomor 1308 Jamu (sakit) telinga yang lain, berkurang pendengarannya.
Jaha lawe satu, prusi besarnya satu kacang ruji. Direndam sehari lalu diteteskan
ke dalam (lubang) telinga. Jika terasa berkurang sakitnya, telinga dikorek.

Nomor 1309 Jamu sawan yang sudah masuk ke dalam perut.
Carilah sampah yang hanyut di sungai, baik daun dan kayu, dan ambillah lumpur
laut yang menempel pada jangkang disebut tanah sambang, dringo satu ruas jari
persegi, kulit têbêlan satu, kulit kepiting, kulit pe, kulit ketam betina masing-
masing satu ruas jari persegi dibakar, rasuk angin, ketumbar masing-masing 3
saga, trawas satu lembar, jong rahab, serta bunga apèn masing-masing 2 saga,
kayu ungêt satu dibakar, murmak 3 saga, daging satu saga, temu guroh 3 iris
dibakar, jintan hitam 7, lalu di-pipis dengan air jawi, di-bênêm dengan garam 3
wuku kemudian diminum. Ampasnya di-pupuk-kan pada kepala.

Nomor 1310 Kemudian minum (jamu) yang lainnya.
Mêsoyi satu ruas jari, kayu secang dan bidara putih masing-masing 3 saga,
dibumboni seperti di depan serta di-pipis kayu tinja 2 saga, cendana jênggi dan
ketumbar masing-masing 3 saga, trawas 2 lembar, kunyit 2 iris, adas 3 pasang,
pulasari satu ruas jari, pala satu biji, cengkeh satu, bunga apèn 3 saga, beras 7 las.
Semua di-pipis lalu diminum yang menyusui, jika sudah tidak disusui diminum
anaknya saja. Sisanya di-borèh-kan.

Nomor 1311 Jamu sawan yang lain.
Ambillah tanah ykang menempel pada jangkar 2 biji, jika tidak ada ambillah
ampo 2 suwêng, kulit ketam betina satu ruas jari persegi, kulit pe 2 ruas jari
persegi, gêlaran lami 3 jari persegi, kulit kepiting 3 ruas jari persegi, tumbu amoh
satu jari persegi, lakên abrit 3 jari persegi, pohon bengkoang satu jari persegi.
Semua dibakar, diambil abunya,ckoemrmikiltahtobuisdearra putih, secang, cendana jênggi,

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
291

kayu tinja, rasuk angin, masing-masing 3 saga, kayu ulêt satu dibakar, adas 3
pasang, pulasari panjangnya satu ruas jari, lempuyang, bêngle, kunci masing-
masing 3 iris dibakar, bawang putih 3 siung dibakar. Di-pipis sampai lumat
dengan beras kêsit 3 biji yang disebut beras kêsit adalah karon yang lengket pada
kukusan satu jumput. Di-pipis kemudian dikukus lalu ditanak diberi garam 3
wuku. Jika sudah matang dan sudah dingin lalu diperas (diambil) airnya, diminum
yang menyusui. Ampasnya di-pipis lagi, di-borèh-kan pada anaknya.

Nomor 1312 Jamu kurap.
Daun kupang muda (daun bêrasan) disebut daun karuk nangsi satu genggam,
bawang putih 3, garam 3 wuku, tawas satu buah, kemudian di-dhêplok sampai
lumat kemudian di-pipis juga sampai lumat, dioleskan dengan bulu ayam.
Dibungkus daun pisang, (memakai) air jawi, dipakai dengan dibalut sinjang.

Nomor 1313 Jamu kurap yang lain.
Buah terung ngor satu, belerang satu biji, bawang merah satu dibakar, kunci,
kencur, temu hitam masing-masing 3 iris. Di-pipis sampai lumat kemudian di-
kècèk dengan santan kelapa hijau 4 jari persegi, jika sudah kental serta sudah jadi
minyak lalu di-borèh-kan.

Nomor 1314 Jamu kurap disertai kuman yang lain.
Mulwa yang muda 3 tangkai, kulit kayu panjang (dan) lebarnya satu jari. Di-pipis
sampai lumat dipakai untuk borèh. Kurap tadi dicuci (dengan) air lalu dikeringkan
diolesi sinjang kemudian diberi jamu borèh tadi serta dibungkus daun pisang
muda, dibalut sinjang lamanya 3 hari, (setelah itu) dibuka. Biasanya lalu sembuh
tidak sampai 3 hari.

Nomor 1315 Jamu jerawat.
Cuci muka dengan air karon setiap hari kemudian jerawat diolesi merang, jerawat
satu, merang satu, ujung merang lalu dippatahkan lalu digoreng serta ditiup. Di
hati berkata seperti ini “Aku tidak menggoreng merang, menggoreng jerawat pada
wajan menjadi abu.”

Nomor 1316 Jamu menguatkan rambut.
Serbuk daun salamaki dicampur dengan lidah buaya diambil airnya. Diminum
setiap akan tidur.

Nomor 1317 Jamu (sakit) kcoomremngit. to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
292

Bawang putih satu bungkul, merica putih satu kutuk tangan maksudnya satu
cêkothokan jari, di-dhêplok, di-gêcak diambil airnya kemudian dicampur dengan
minyak kelapa 2 sendok. Setiap memakai, di-kècèk supaya panas.

Nomor 1318 Jamu (sakit) koreng yang lain.
Belerang digerus dicampur dengan lemak babi, digosokkan pada korengnya.

Nomor 1319 Jamu (sakit) koreng yang lain.
Daun sirih 7 lembar, bêngle 3 iris, dringo panjangnya separuh jari dibakar. Di-
pipis sampai lumat lalu di-borèh-kan, yang dipakai mengoles adalah bulu ayam.

Nomor 1320 Jamu (sakit) koreng yang lain.
Jêbug satu dibakar di-pipis dengan garam satu jumput dengan air jeruk nipis satu,
minyak kelapa 3 sendok kaca. Di-borèh-kan, yang dipakai mengoles bulu ayam.

Nomor 1321 Jamu anjing (sakit) koreng.
Daun jêmpanah direbus, airnya untuk mandi dan diminumkan, bisanya lalu
sembuh.

Nomor 1322 Jamu (terkena) kuman untuk anak serta orang tua.
Biji pakèl satu diiris-iris dicampur dengan garam goreng, kunci 3 buah, kemukus
7, dipakai untuk sêmbur.

Nomor 1323 Larangan (untuk) orang hamil dan orang menyusui, jika
orang hamil sebulan sampai 4 bulan sering melahirkan belum saatnya.
Buah nanas gêlung, kuwèni, mentimun wuku, ketan hitam meskipun tape, kluwih
juruh (kawis), maja, duren, jangan sampai dimakan.

Nomor 1324 Ikan-ikan yang tidak boleh dimakan.
Ikan sembilang, udang windu, udang congah dan kepala ikan atau lidah ikan,
karena dapat menjadikan sawan. Jika makan ikan sembilang serta laut terlalu
sering lalu BAB.

Nomor 1325 Ikan lain yang tidak boleh dimakan orang menyusui.
Ikan dodok, ikan pipir, dorang, sembilang, lele, sêpat, bêthik, badhèr duri, jongot,
bandeng lami serta ikan lain yang dipepes, ikan glagas, tengiri, kepala, dan lidah
sapi, kerbau, kambing, dan hewan yang lainnya, ikan pèlus, pindang banyar,
baluntak, ketam betina, kepiting, têbalan (trumpah), kerang kukur, kerang glathik,
kerang wêdhung, simping, teripang, ikan pe, nasi (yang) dikipasi dan nasi kuning.
Semua tadi orang menyusui tidak cboomlemhimt taokuanse,rdapat menjadikan sawan.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
293

Nomor 1326 Larangan anak yang masih disusui.
Jangan sampai diajak melihat pengantin, orang meninggal, maling yang diborgol,
berdiri di bawah orang gantung diri, dan di tengah pasar, cuaca mendung dibawa
keluar rumah. Hal-hal tersebut dapat menjadikan sawan.

Nomor 1327 Lêngkang (untuk) wanita setelah melahirkan, diminum serta
untuk cebok.
Bêngle 7 iris, sirih yang ruasnya bertemu 7 lembar, manis jangan panjangnya satu
jari dibakar, jong rahab satu genggam, garam 3 gêgêm, asam ¼ kati, bawang
putih satu bungkul, lalu direbus, jika sudah mendidih ditaruh di cobek kemudian
dimasukkan ke dalam abu pawon 3 jumput cêkothokan. Diendapkan, yang bening
diminum setiap pagi, yang kental untuk cebok jam 5 pagi. Setiap akan memakai
dihangatkan. Sampai pusar anak terlepas.
Nomor 1328 Lêngkang yang diminum.
Kapur barus 5 saga, cengkeh 7, jaha lawe 3, ganthi 5 saga, jênitri 3, pucuk 5
saga, têmpaos separuh, kayu rasamala 10 saga. Di-pipis, setiap akan minum
diberi air jeruk nipis.

Nomor 1329 (lêngkang) yang lain.
Bêngle 3 iris, sirih yang ruasnya bertemu 7 lembar, kemukus 7, manis jangan
panjangnya satu jari, jong rahab 10 saga, garam 3 jumput, asam (besarnya) satu
ibu jari. Setiap akan memakai dihangatkan, dipakai pada kemaluan wanita.

Nomor 1330 (lêngkang) yang lain.
Majakan, cengkeh masing-masing 3 buah, getah kayu rasamala 10 saga. Di-pipis,
(diberi) air jeruk nipis.

Nomor 1331 (lêngkang) yang lain.
Terung putih 3, daun latêng 3 tangkai, uyah-uyahan 3 tangkai, kapur barus 3 saga,
bunga kenanga 3, gula kelapa 2 buah, madu 2 sendok kaca. Di-pipis sampai lumat
lalu dipakai.

Nomor 1332 Jamu sakit hati.
Lobak satu direbus dengan jahe 3 iris, gula batu sampai terasa manis. Diminum
setiap hari. Setelah minum (jamu tadi), makanlah wijen.

Nomor 1333 Plester untukctoemmmpaitt tyoanugsesrakit.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
294

Daun mangkok 7 lembar di-pusus di atas daun, diberi apu 3 buah, lalu
diplesterkan pada tempat yang sakit.

Nomor 1334 Jika sakit luka besar baru.
Daun cakobak 3 lembar di-pipis untuk memlester luka besar tadi.

Nomor 1335 Jamu (untuk) luka besar yang lain.
Kotoran kambing dibakar dicampur prusi digerus sampai lumat kemudian
ditaburkan pada luka, jangan sampai terkena air.

Nomor 1336 Jamu (untuk) luka besar yang lain.
Kentang di-pipis sampai lumat dengan madu dibuat plester ditempelkan tepat
pada luka. Setiap mencuci luka tadi dengan wedang hangat, jika merebus wedang
untuk mencuci (luka) diberi daun asam. Jika belum cocok diberi jamu tape untuk
plester, ditempelkan pada luka besar tadi lalu ditutupi daun pisang muda.

Nomor 1337 Jamu (untuk) luka terkena senjata.
Tanduk kerbau atau sapi dikerik, ditaburkan pada luka.

Nomor 1338 Jamu (untuk) luka karena teriiris.
Bawang merah 3 di-pipis sampai lumat dicampur gula pasir lalu ditempelkan pada
luka tadi.

Nomor 1339 Jamu (untuk) luka yang lain.
Pohon pisang diambil getahnya dengan dioles dengan kapas, jika kapas belum
bisa basah, tebanglah lagi (pohon pisang). Jika sudah merata kapas tadi lalu
ditutupkan (pada) luka tadi. Jika mencuci luka tadi dengan air abu abu batang
pisang atau air abu kayu yang pahit. Biasanya darah lalu berhenti serta lukanya
dibalut dengan daun muda (pisang) dan sinjang, lalu kering.

Nomor 1340 Jika luka mengeluarkan darah banyak.
Daun teratai satu lembar, dalam bahasa Belanda (plompên badhen) di-pipis
sampai lumat kemudian diplesterkan pada luka tadi.

Nomor 1341 Jamu (untuk) luka yang lain.
Daun potroseli 14 lembar di-pipis sampai lumat kemudian ditempelkan pada luka.

Nomor 1342 Jamu (untuk) mata luka.
Jintan putih 3 pasang dicampur air susu orang yang baru menyusui kemudian di-
dhêplok jintan tadi, dibungkus sinjang, diteteskan pada mata.

Nomor 1343 Jamu (untuk)cmomatmailtutkoauysaenrg lain.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
295

Kunyit 3 iris, beras 7 las, tanduk kerbau bule dikikir, kemudian direndam pada air
wayu lalu diteteskan pada mata yang sakit seadanya jamu tadi.

Nomor 1344 Jamu (untuk) mata luka yang lain.
Mi besarnya satu biji, garam 3 wuku, kemudian dimasukkan (buah) asam lalu
dibakar, empu kunyit 3 iris, majakan satu, jaha kêling, bawang merah tua satu,
jaha lawe ½, bawang putih satu siung, dringo (besarnya) satu kacang, semua
dibakar, sirih yang ruasnya bertemu satu lembar, lalu di-pipis sampai lumat
dipakai untuk pilis. Yang kasar dibungkus sinjang putih lalu dioleskan mata dan
kelopak mata supaya jamu tadi masuk ke mata.

Nomor 1345 Jamu (untuk) luka.
Sidawayah 2 sendok digoreng sampai gosong, prusi satu buah. Di-pipis tanpa air
lalu ditaburkan pada luka.

Nomor 1346 Jamu (untuk) luka (pada) jari kaki.
Daun dadap muda 3 tangkai, prusi 2 buah, nasi 7 butir nasi. Dicuci lalu di-pipis
sampai lumat kemudian di-tapêl-kan pada kaki yang luka tadi. Sehari sekali
diganti, selama 10 hari sembuh.

Nomor 1347 Luka (karena) menginjak paku.
Setelah luka ditekan kemudian daun jêmpanah di-pipis. Jika sudah lumat lalu
ditempelkan pada luka, seketika lalu sembuh.

Nomor 1348 Jamu orang sakit kemaluan (lelaki) (karena) makan ikan
beracun sampai muntah atau BAB.
Daun jêmpanah 10 atau 12 lembar direbus sampai mendidih, kemudian diminum
seperti wedang, lalu sembuh serta menghilangkan sakit.
Nomor 1349 Jamu orang makan ikan beracun yang asli, lalu tidak ingat.
Daun jêmpanah 30 lembar di-pipis sampai lumat, diperas, airnya dicampur
dengan anggur lalu diminum, 2 hari lalu sehat.
Nomor 1350 (jamu) yang lain (untuk) orang makan ikan beracun.
Daun jêmpanah 24 lembar, paling sedikit 6 lembar direbus, airnya satu botol. Jika
sudah matang diminum. Biasanya (lalu) sembuh.
Nomor 1351 Orang sakit keracunan sampai muntah (dan) BAB.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
296

Daun jêmpanah direbus diminum satucangkir dan dua cangkir. Biasanya (lalu)
sembuh.

Nomor 1352a Jika anjing keracunan.
Daun jampanah di-pipis sampai lumat, airnya diminumkan.

Nomor 1352b Jamu orang keracunan.
Daun salamaki 3 dhuwit dibuat serbuk, dicampur dengan perasan sapi. dimakan
pada waktu pagi, selama 3 pagi sembuh.

Nomor 1353 Jika akan menguatkan (orang yang keracunan) buatlah jamu
makjun, manfaatnya lebih baik.
Majamuju/jemuju, jahe, pala, bunga pala, cengkeh, bunga lawang, kunci kuning,
jintan hitam, dringo, bêngle, adas manis, adas pedas, ketumbar, kayu garu/gaharu
kêlêm, semua 2 reyal (18) dhuwit, bawang putih, jahe basah masing-masing 5
reyal (45) dhuwit, mêsoyi 3 reyal (27) dhuwit, kemudian semua di-dhêplok sampai
lumat, diayak lalu dibuat makjun. Di-galindhingi (sebesar) biji lerak. Dipakai
setiap pagi 7 butir. Reyal adalah timbangan mas. Makjun adalah pil atau glintiran.
Nomor 1354 Jika akan menjerat macan atau babi hutan.
Buah kalak ambing dan akarnya dikerik atau dipotong-potong (lalu) dikeringkan.
Jika sudah kering dicampur dengan 20 galintir, kemukus satu cêkothokan penuh
dicampur warangan satu cangkir (lalu) dilumatkan, jika sudah dicampur jadi satu.
Jika dipakai menjerat babi hutan ditaruh pada padi dan ruasnya. Jika akan
menjerat babi hutan tidak perlu memakai warangan. Kalak ambing di-dhêplok
lalu direndam dengan padi atau ruasnya, dipasang di tempat yang sering dilewati
babi hutan. Jika dimakan (babi hutan) akan mati.
Nomor 1355 Menjerat babi hutan yang lain.
Akar kalak ambing dikerik, akar crême, akar sungsang, akar bonang masing-
masing diiris, dijemur sampai kering kemudian di-dhêplok sampai hancur seperti
dedak, ditaburkan pada padi yang telah direndam lalu dipasang di tempat yang
sering dilewati babi hutan. Buatlah lubang, pinggirnya disebari padi, (lalu)
ditimbun dengan pohon padi atau merang. Jika babi hutan makan padi (maka)
akan masuk ke dalam lubang.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
297

Nomor 1356 Jamu mayo, wanita memangku anak terasa perutnya mulas,
ketika akan melahirkan terkena sakit, setiap memangku bayi badannya
terasa linu semua.
Ubi dara (ubi hitam) direbus lalu dimakan, biasanya lalu sembuh.
Nomor 1357 Jamu mayonên yang lain.
Buah kepuh jangkang satu dibakar, kemudian direndam, air abu-nya diminum.
Nomor 1358 Jamu mayo yang lain.
Buah pepaya yang setengah matang (bunga kapas) dikukus, ditaruh di tengah nasi
lalu dimakan dengan minyak mayo serta garam goreng 3 jumput.
Nomor 1359 Jamu mayo yang lain.
Kepiting sesukanya direbus, dimakan dengan minyak mayo serta garam goreng 3
jumput. (jamu tersebut) sangat bagus.
Nomor 1360 Jamu sakit mata.
Kunyit panjangnya satu jari dikupas, digosok pada pipisan kemudian dihangatkan
pada latu, dicampur dengan apyun sedikit kira-kira (besarnya) satu kacang,
kemudian di-pipis sampai lumat lalu digosokkan pinggir mata. Disaring dahulu,
setiap akan memakai dihangatkan.

Nomor 1361 Jika terasa akan sakit mata supaya tidak berlanjut.
Sirih 3 lembar, dringo besarnya satu kacang hijau, bawang merah satu. Di-pipis,
disaring memakai sinjang lalu diteteskan pada mata diulangi sampai 3 atau 4 kali
sehari.

Nomor 1362 Jamu (sakit) mata yang lain.
Daun nyamplung yang masih basah 20 lembar direbus dengan air yang bening.
Malam diembunkan, pagi untuk membasuh mata dengan air tadi.

Nomor 1363 Jamu (sakit) mata yang lain.
Sirih 20 lembar seperti bunga diiris kemudian diremas dengan tawas besarnya satu
biji, dicampur dengan air yang bening secukupnya ke dalam mangkok untuk cuci
muka. Malam diembunkan, paginya dipakai membasuh mata.

Nomor 1364 Jamu (sakit) mcoamtamyitantog ulasienr yang parah.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
298

Tawas separuh, pinang muda dan delima putih masing-masing satu. Di-pipis atau
di-dhêplok, diperas diberi alas sinjang kemudian diteteskan pada kelopak mata
supaya bisa masuk. Untuk setiap pagi sampai sembuh atau berhati-hati dalam
makan. Jangan makan yang panas-panas dan yang pedas, hanya boleh makan nasi
dan bubur dengan ikan kering saja sampai sembuh.

Nomor 1365 Pupil seperti terbentur atau tertabrak sampai mengeluarkan
darah.
Daun ranti 3 lembar diremas tanpa air, gula merah satu buah, lalu diperas,
diteteskan pada mata. Sekali saja sembuh.
Nomor 1366 Jamu (sakit) mata tercolok.
Pinang muda dibelah dua, airnya dimasukkan (ke dalam) mata. Jika mata tadi
luka, ambillah daun dadap srêp 3 tangkai. Di-pipis sampai lumat, airnya diperas
(dimasukkan) mata, biasanya lalu sembuh.
Nomor 1367 Jamu (sakit) mata yang lain.
Daun urat 3 lembar di-pipis sampai lumat, disaring diambil airnya, diteteskan
pada mata.
Nomor 1368 Jamu mata luka serta kabur.
Kapur barus dicuci diulangi sampai 3 kali, diambil endapannya saja, dimasukkan
pada wadah putih ditutup (dengan) kapas. Malam diembunkan, paginya diteteskan
pada mata dengan kapas. Dapat membersihkan kotoran yang ada pada mata.
Nomor 1369 Jamu mata gelap.
Ambillah jêrang 3 saga di-pipis sampai lumat serta ambillah bulu ayam hitam
yang masih muda. Diembunkan sebelum ayam keluar atau sebelum matahari
terbit. Bulu ayam yang masih muda lalu diperas dioleskan pada mata. Sarat
mencabut bulu ayam tidak bernafas serta tidak bicara.
Nomor 1370 Jamu mata gelap yang lain.
Bawang putih muda separuh siung, pinang muda 2 buah diambil airnya, tawas
satu biji, kemudian di-pipis sampai lumat, dibungkus sinjang putih, diperas
(dengan) sinjang.
Nomor 1371 Jamu mata kabur serta gelap yang lain.
Ambillah buah kapas muda dengan air susu orang yang baru melahirkan lalu
diteteskan pada mata yang sakit tacdoim. mit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
299

Nomor 1372 Jamu bêrsêlut yang lain.
Kemenyan putih 3 saga dicampur dengan air susu orang yang baru melahirkan
satu sendok teh, lalu dipakai untuk cêlak serta dicoreng mukanya selamanya.
Selama memakai jamu jangan makan ikan dan garam.

Nomor 1373 Jamu jika orang duduk lama, ketika berdiri akan terjatuh
serta matanya gelap.
Pucuk 2 ruas jari, asam lami satu biji, ujung beras 7, mata kunyit 3, lalu direbus,
tetapi jangan banyak-banyak airnya kemudian diembunkan. Paginya diminum
semua.
Nomor 1374 Untuk membasuh mata jika banyak kotorannya.
Ujung sirih 7 lembar, jeruk nipis yang masih kecil satu diiris-iris, diremas dengan
ujung sirih tadi pada wadah putih dengan air dahulu lalu disaring dengan serbet
yang bersih. Jika sudah dipakai untuk membasuh mata. Menggunakan air tadi
sampai 3 hari. Setiap akan memakai buatlah seperti resep tadi.
Nomor 1375 Jika mata kotor serta kabur.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dicampur dengan perasan buah anggur lalu
diminum setiap pagi diulangi sampai 3 kali.
Nomor 1376 Jamu sakit mata gelap.
Daun salamaki serbuk 3 dhuwit dicampur air. Malam diembunkan, paginya
diminum diulangi sampai 3 pagi.
Nomor 1377 Jamu mata gelap dan berair.
Daun selasih dan bunganya masing-masing 3 genggam, bawang putih yang
glembos ¼ kati. Direbus pada kuali baru, airnya penuh. Jika airnya tinggal sedikit
lalu diangkat, disaring dengan sinjang putih. Malam diembunkan, paginya dipakai
untuk membasuh mata atau disaputkan dengan bulu gagak yang masih muda. Jika
tidak ada bulu gagak ambillah rebung kelor yang muda (lalu) dipanggang, jika
kulitnya sudah layu dioleskan pada mata.
Nomor 1378 Jamu sakit mata kabur.
Bayam duri dijemur sampai kering kemudian dibakar, abunya dibuat air abu dan
dicampur garam, rasanya sampai asin lalu disaring, diendapkan sampai bening.
Beningnya diembunkan semalam, paginya untuk membasuh mata diulangi sampai
6 pagi. Diperiksa, jika berkurang scaokmitmnyitataokuasnersegera sembuh.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
300

Nomor 1379 Jamu pitêm. Jika orang duduk lama ketika berdiri
penglihatannya (menjadi) gelap.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dengan cabai jawa satu. Di-pipis lalu diminum
selama 3 pagi.
Nomor 1380a Jamu mata yang lain.
Daun selasih satu genggam direbus pada kuali baru. Jika sudah mendidih diulangi
sampai 4 kali lalu dituang pada tempat cuci muka. Jika sudah dingin dipakai untuk
membasuh mata serta ketika direbus dicampur bawang merah satu genggam.
membasuh (mata) pada pagi hari diulangi sampai 4 kali, sore diulangi sampai 4
kali dan ambillah rebung kelor, dipanggang setengah matang kemudian dikupas
kulitnya. ujungnya di-gêcak supaya lemas kemudian dioleskan pada mata.
Nomor 1380b Jamu sriawan untuk orang sakit mêjên.
Pisang kluthuk yang matang satu dibakar, pisang kluthuk mentah 2 buah diparut.
Bumbunya adas, pulasari masing-masing 5 saga, bawang merah satu dibakar,
kayu manis 5 saga, ketumbar satu jumput, trawas satu lembar, empu kunyit satu
iris, lalu diremas serta disaring lalu diperas dengan pisang mentah. Jamu sriawan
lalu diminum.

Nomor 1381 Jamu (sakit) mêjên.
Lobak diparut, dibungkus serbet, diambil airnya sepertiga gelas minum, dicampur
madu seperempat gelas minum. Diminum setiap pagi. Jika belum sembuh, selama
4 hari pakailah jamu air susu.

Nomor 1382 Jamu (sakit) mêjên yang lain.
Belilah semariba seharga satu rupiyah lalu direbus (memakai) air 2 botol,
disisakan separuh. Diminum 2 kali sehari. Jika untuk anak yang berumur 6 atau 7
tahun hanya separuh (dosis) orang tua.

Nomor 1383 Jamu (sakit) mêjên dengan BAB darah.
Kulit kayu kayu sa (disebut wabu) 4 jari persegi direbus, diminum setiap jam satu
sendok kaca sampai sembuh.

Nomor 1384 Tapêl orang (csoamkimt)itmtêojêuns.er

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
301

Ujung daun sana 7 tangkai, kayu ulêt 3 buah dibakar, rasuk angin 5 saga, bawang
putih jantan merah satu, diremas, di-tapêl-kan.

Nomor 1385 Air (untuk) cebok orang sakit mêjên.
Daun sana 3 genggam direbus sampai mendidih lalu dipakai untuk cebok.

Nomor 1386 Jamu anak (sakit) mêjên yang berumur 1 atau 2 tahun.
Daun dadap srêp 3 tangkai, podhi 3 saga, sari, murmak, daging masing-masing 3
saga, trawas satu lembar. Di-pipis sampai lumat, (memakai) air wedang kemudian
disaring, diminum waktu pagi, jika belum cocok.

Nomor 1387 Jamu (sakit) mêjên.
Daun kara putih 3 lembar. Bumbunya seperti di atas.

Nomor 1388 Tapêl (sakit mêjên).
Empu kunyit separuh dicampur apu satu buah. Jamu tersebut baik untuk anak dan
orang tua. Sudah dipakai bangsa Melayu atau bangsa Sabrang serta orang Arab.

Nomor 1389 Tapêl orang (sakit) mêjên lagi.
Jika tidak mendapat cabai untuk tapêl, lebih baik pakailah daun kapas taun dan
pakailah daun kara putih apa lagi daun mêrak ngigêl.

Nomor 1390 Jamu orang (sakit) muntah berpindah-pindah
Ampas apyun (sebesar) satu kacang, jintan hitam 5 saga, bawang putih 7 siung,
sirih yang tua 7 lembar. Semua ditimbang, jika sudah tepat timbangannya lalu di-
pipis sampai lumat lalu ditelan selama 3 pagi.

Nomor 1391 Bab yang lalu, jamu ini bersasal dari kitab serta mendapat
berkah (dari) Sèh yang mengarang, (untuk) menambah mani tadi diajarkan
(tentang) menguatkan kemaluan lelaki serta untuk menyehatkan badan,
apa lagi jamu tersebut memang banyak manfaatnya.
Jahe panjangnya 2 ruas jari dikupas, bawang merah 3, madu satu sendok teh, telur
ayam diambil kuningnya, santan kental kelapa seharga satu sèn, minyak sapi satu
sendok teh. Diaduk dahulu sampai tercampur lalu diminum. (pakailah) jamu
tersebut diulangi sampai 3 pagi. Ikutilah apa yang ada.
Nomor 1392 Jamu baik untuk mani.
Jahe merah, kacang hijau, kunyit kering masing-masing 2 reyal dan 18 dhuwit.
Semua diolah seperti orang ngliwêt, airnya santan kental kelapa separuh.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
302

(pakailah) jamu tersebut sampai 3 pagi. Harus sesuai takarannya. Satu reyal
adalah 9 dhuwit uang lama.

Nomor 1393 Jamu (untuk) menambah mani.
Madu ditakar sebanyak separuh cangkang telur, minyak sapi, santan kental kelapa
hijau masing-masing satu takaran, kulit telur, bawang merah. Di-pipis sampai
lumat satu takaran, kemudian diberi kayu manis satangsul dan 5 dhuwit, jahe
kering suku dan 10 dhuwit, kunyit kering 2 suku dan 20 dhuwit, majamuju/jemuju,
merica putih masing-masing satu suku 10 dhuwit. Semua di-dhêplok sampai lumat
lalu dimasukkan ke dalam jamu tadi disumpit. Dibuat pil, 7 hari menurut takaran.
Di depan ada yang membuat jamu tersebut yang ber nama Gaid Mustapa, bersal
dari Selta (Palembang). Ingkang memamakai jamu mendapat berkah (dari)
Baginda Tuan Sabad Ali Mahgribi. Ada orang (yang) sudah mati kemaluan
lelakinya, biasanya salama memakai jamu tersebut tidak boleh berhubungan
badan dengan wanita dan menuruti (keinginan) perut.

Nomor 1394 Jamu (untuk) menambah mani.
Jahe panjangnya 7 jari, kunyit 3 empu semua di-dhêplok, diambil airnya,
dicampur dengan santan kental kelapa separuh, madu 2 sendok kaca, kemudian
diminum (selama) 3 pagi, ikuti petunjuknya.

Nomor 1395 Jamu (untuk) menambah mani.
Bawang putih, jahe, jintan hitam, majamuju/jemuju, dringo, mungsi masing-
masing satu reyal 9 dhuwit. Di-dhêplok, jika sudah lumat dicampur lemak sapi
dengan madu masing-masing satu reyal 9 dhuwit, lalu dibuatl seperti makjun.
Maksud makjun, di-galintiri seperti pil sebesar biji lerak. Diminum setiap pagi
sebelum makan apa-apa. Jika makan yang nasehat sendiri dicampur santan kelapa
separuh, madu 3 sendok kaca.

Nomor 1396 Jamu (untuk) menambah mani, yang membuat adalah Sayid
Mustaparummi.
Jeruk nipis besar satu diparut (lalu) diperas, jahe panjangnya satu jari juga diparut
diambil airnya. Gula batu besarnya satu kemiri, dicampur. Jika sudah tercampur
kemudian diminum.
Nomor 1397 Jamu (untuk) menambah mani.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
303

Madu (sebanyak satu) cangkir orang Arab, air jeruk nipis satu cangkir, kuning
telur satu, kemudian di-dhêplok (diberi) cabai jawa 10 saga, pala satu, kayu manis
dan manis jangan panjangnya masing-masing 3 jari. Jika sudah lembut dicampur,
diaduk jadi satu. Diminum setiap pagi (selama) 3 pagi.

Nomor 1398 Jamu (untuk) menambah mani dan jika (mani) kering.
Bawang merah 3 diremas lalu dicampur tajin satu cangkir, diminum pagi (dan)
sore.

Nomor 1399 Jamu (untuk) menambah mani.
Parutan banon dengan sela lalu direndam, di-limbang beningnya. Ditambahi
dringo satu ruas jari, bawang putih satu, temu guroh 2 ruas jari, pupugan lèr
wetan 2 jumput. Di-pipis kemudian dicampur dengan air rendaman banon tadi
lalu diminum, sisanya di-parêm-kan.

Nomor 1400 Jamu (untuk) menambah mani.
Cengkeh satu ringgit dan 9 dhuwit di-pipis, diminum dengan puwan kambing,
puwan sapi, puwan kerbau satu cangkir wedang. Diminum setiap pagi.

Nomor 1401 Jamu mani atau dakar menjadi kuat.
Lengkuas kering satu reyal 9 dhuwit di-pipis sampai lumat lalu diminum dengan
puwan menda satu cangkir wedang. Diminum sekali.

Nomor 1402 Jamu (untuk) menambah mani serta menguatkan kemaluan

lelaki.

Kuning telur ayam hitam 3, merica sulah 7, bawang merah satu, bawang putih

satu ulas, bunga pinang panjangnya 4 jari persegi, kayu garu/gaharu ramês dikerik

(sebanyak) 15 saga. Semua diaduk dengan telur ayam lalu diminum setiap pagi.

Nomor 1403 Jamu untuk lelaki.

Kuning telur ayam satu, minyak sapi serta madu ditakar dalam kulit telur, klabêt

satu takaran. Bumbu di-pipis dengan kulit telur sampai lumat lalu diminum waktu

pagi. Sebelum ada lalat terbang atau sebelum minum jamu, jangan makan atau

mandi. Selama tujuh pagi pakailah jamu tersebut, famalal kalam, artinya sakit

kemaluan lelaki. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
304

Nomor 1404 Jamu mêroyan, artinya sakit yang berpindah-pindah di dalam
perut seperti akan melahirkan.
Empu kunyit satu, terung wulung satu dibelahi empat, ujung beras 3 jumput, mata
kunyit 3, apu taun satu buah (apu krakêt luthik). Semua direbus di dalam kriyuk
baru, airnya 2 cupak (cangkir) disisakan satu cupak, diangkat, jika sudah dingin
lalu diminum selama 3 hari.
Nomor 1405 Jamu jika orang mulutnya bau busuk, mungkin jantung naik
ke ulu hati, jika parah bisa mematikan.
Kunyahlah ketumbar semampunya setiap hari sampai hilang bau busuk tadi.
Nomor 1406 Jika mulut (bau) busuk, badan kurang enak.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dicampur dengan kurma, dimakan setiap pagi
(selama) 3 pagi.
Nomor 1407 Jamu (sakit) muntah darah.
Daun waru muda satu genggam, daun mengkudu muda satu genggam, daun
têmahe (mungkin sana) satu genggam. Di-dhêplok, disaring airnya lalu diminum.
Nomor 1408 Jamu orang muntah darah.
Daun cung-cung bêlut 2 genggam mangang di-pipis sampai lumat, airnya air
kelapa hijau satu cangkir. Disaring lalu diminum setiap pagi sampai darah
berhenti. Ampasnya di-pipis lagi untuk plester dada.

Nomor 1409 Jamu muntah darah yang lain.
Belerang merah (sebesar) satu kacang di-pipis lalu dicampur daun cung-cung
bêlut 2 genggam, lalu direbus, diminum.

Nomor 1410 Jamu muntah darah yang lain.
Daun karuk tangan satu genggam di-dhêplok, diperas diambil airnya, dicampur
dengan arak yang sama banyak lalu diminum.

Nomor 1411 Jamu orang muntah tidak bisa berhenti.
Diberi sirdhih gmêhipun (dhêgandum), moster 5 saga, akar kelor panjangnya 3
jari, bawang putih satu siung, jahe 3 iris, roti satu iris, airnya cuka. Semua di-
pipis, ditempelkan pada kêmah, jika orang sakit kepala tak tertahankan atau

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
305

kedinginan, ditempelkan pada tengkuk. Jika sangat kedinginan, ditempelkan pada
betis. Jika pinggang yang terasa sakit, ditempelkan pada pinggang.

Nomor 1412 Jamu orang tua (sakit) muntah darah.
Pucuk, ganthi masing-masing 5 saga, cengkeh 7, pala separuh, bunga lawang 3,
dringo, bêngle panjangnya satu ruas jari, lalu di-pipis dengan air. Di-borèh-kan
pada ulu hati.

Nomor 1413 Jamu orang muntah (dan) BAB (muntaber).
Akar kelapa hijau panjangnya satu jari, bluluk yang kecil satu, janurnya yang satu
lidi dipatahkan, adas satu saga, pulasari satu ruas jari, podhi, sari masing-masing
3 saga, cengkeh 3 butir, pala satu buah, kunci 3 mata, murmak dan daging
masing-masing 3 saga, kemenyan madu 3 saga, lilin tawon yang asli 3 saga,
bawang merah satu dibakar, bawang putih satu siung, klèlèt seharga 3 dhuwit,
kayu anyang satu saga. Di-pipis sampai lumat kemudian diminum dengan
wedang. Klèlèt disusulkan saja, jika sudah akan diminum.

Nomor 1414 Jamu sakit cika, yatu tidak bisa BAB, tidak bisa muntah.
Merica sulah 7 iji, kotoran tikus, tinja karkêlak 3 buah, dibungkus sirih dan
dimasukkan ke dalam pinang kemudian ditelan bergantian. Lalu dapat BAB atau
muntah.

Nomor 1415 Jamu (sakit) batuk untuk anak kecil.
Cengkeh 3 butir, pala 3 buah, kemukus 3 buah, jintan hitam 3 saga, kayu manis 3
saga. Semua direndam wedang panas, pagi (dan) sore diminumkan satu sendok
teh.

Nomor 1416 Jamu (sakit) bengkak tanpa sebab.
Daun sêlêsos satu cabang, adas satu saga, temu tis 3 iris, bawang merah 3. Di-
pipis lalu di-parêm-kan pada badan.

Nomor 1417 Jamu (sakit) bengkak karena tergilas.
Plesterkan daun mayoran, dicampur minyak kelapa, digosokkan. Plester lalu
ditempelkan pada tempat yang bengkak.

Nomor 1418 Jamu sakit ruas-ruas, yaitu sakit saking tulang.
Akar murbei diiris-iris, di-sêmbur-kan di tempat yang bengkak, tetapi
mengambilnya digenggam serta ditusuk jarum pentul. Pohonnya juga ditusuk
jarum 3 atau mengambilnya saatcobmulmanit ttuoaupsearda hari Jumat malam. Jika sudah

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
306

selesai mengambilnya lalu peniti dilepas, dibawa pulang. Pada pohon murbei
disebar beras sesukanya.

Nomor 1419 Jamu (sakit) kaki bengkak.
Lengkuas panjangnya 2 dim, cabai jawa 3 iji, jamur impês 3 saga, beras satu
jumput, garam 3 wuku, asam satu biji. Di-pipis lalu di-parêm-kan pada kaki.

Nomor 1420 Jamu sakit sêmandhangan disebut payudara sebelah kiri
bengkak.
Rebung wurung 7 saga, dedak lumat 5 saga, trasi merah yang asli (besarnya) satu
kacang putih, kemudian di-borèh-kan pada payudara yang bengkak dari atas ke
bawah. Setiap kering di-borèh-kan lagi sampai sembuh. Jika sudah lalu luka
ditutup daun urat dan daun golang-galing.
Nomor 1421 Makanan yang tidak boleh dimakan.
Siwalan, salak, delima telur ayam, rajungan, têbêlan, ketam betina bêluntak,
semua yang dibakar. Jika akan minum dan mandi, payudara digosok (dengan)
rambutnya sendiri.
Nomor 1422 Jika payudara kanan yan bengkak.
Daun brobos satu genggam, lumut pêngaron satu jumput, adas 2 buah, pulasari 4
saga, jamur impês 3 saga, jamur brama 5 saga, kotoran ular sawah 3 saga. Di-
pipis kemudian di-borèh-kan payudara.
Nomor 1423 Jamu (sakit) bengkak yang lain.
Semut merah di-pusus, airnya dan sisanya di-parêm-kan payudara.
Nomor 1424 Jamu kamisandhanên garimi, yaitu jika melahirkan anak
sekali (sakit) kamisandhanên.
Jika bayi telah lahir, puting susu disikat serta digosok (dengan) rambutnya sendiri.
Setiap mandi digosok (dengan) rambut.
Nomor 1425 Parêm sakit jerawat.
Beras kêbuan (beras yang sudah dimasukkan kukusan mendidih sekali) satu
jumput, pulasari 5 saga, adas manis sepasang, bunga apèn 3 saga, bunga sirih 7
saga, kemenyan madu 3 saga, cendana putih 3 saga. Jika memakai, ambillah
jeruk nipis satu, diremas bersamaan lalu digosokkan (pada) muka.
Nomor 1426 Jamu sakit jerawat yang lain.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
307

Kulit kayu granji 5 saga, kulit kayu asam panjangnya satu jari persegi, kulit kayu
anggi-anggi 5 saga, kulit kayu pule gintungan, pulasari panjangnya 2 ruas jari,
kulit telur burung separuh, kayu kasturi, kayu cendana masing-masing 5 saga. Di-
pipis dibuat serbuk untuk bedak.

Nomor 1427 Jamu sakit jerawat yang lain.
Cabang lobak 3, kunyit satu empu, diberi air jeruk nipis lalu diusapkan pada
muka.

Nomor 1428 Jamu sakit jerawat yang lain..
Kulit buah tanjung 5 saga, kulit kartu 3 dibakar, bawang putih 7 saga, kulit asam
5 saga, kulit langkir satu ruas ibu jari, langkir adalah kepuh gunung lalu di-pipis,
diusapkan pada muka (diberi) air jeruk nipis.

Nomor 1429 Jamu sakit jerawat yang lain.
Kemenyan madu satu buah, air pinang separuh. Dipakai menggosok kemenyan
dan bakaran pinang sendiri. Di-pipis dengan air lalu dipakai (untuk) bedak .

Nomor 1430 Jamu sakit jerawat.
Daun tapak liman satu genggam diiris ujung kiri (dan) kanan lalu ambillah
mêndhang sela, sela tadi di-dhêplok, lalu dioleskan pada daun tadi kemudian
digosokna perlahan saja. Jika akan tidur, pakailah gêrah muda dengan kemenyan
madu 5 saga, beras 3 jumput. Di-dhêplok sampai lumat (dipakai) untuk bedak.

Nomor 1431 Jika orang ingin putra lelaki.

Jika orang akan melahirkan (anak) wanita, suruhlah mencuri cobek, ditaruh

kêndhil ari-ari anak wanita tadi. Bisa dipendam, dihanyutkan di sungai. Suatu saat

lalu mempunyai anak lelaki.

Nomor 1432 Jamu (sakit) pusar mulas.

Pangkal bawang putih 3, dringo 3 iris, bêngle 3 iris. Dikunyah, diludahkan pada

bunga abu satu jumput, lalu diulet kemudian ditempelkan pada pusar ditutup sirih.

Nomor 1433 Jamu (sakit) pusar yang lain.

Kuncup pinang muda satu, rasuk angin 5 saga, merica putih 7 butir. Di-pipis,

ditempelkan. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
308

Nomor 1434 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Kuncup pinang muda satu, rasuk angin 5 saga, dringo 3 iris, jintan putih 3 saga,
bawang merah satu. Di-pipis, ditempelkan pada pusar.

Nomor 1435 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Asam kawak besarnya satu kemiri, jelaga lampu minyak satu colek, apu satu
colek. Di-pipis, ditempelkan pusar.

Nomor 1436 Jamu (sakit) perut bengkak.
Daun po o 3 tangkai, rasuk angin satu jumput, bawang merah 3, kulit jahe 2 ruas
jari, (jamu) untuk anak. Jika orang tua yang perutnya bengkak, ambillah daun labu
putih 3 lembar dipanggang, ditempelkan di depan dua, di belakang satu. Sebelum
memakai jamu, perut bagian depan (dan) belakang diberi rêya dengan apu.

Nomor 1437 Jamu (sakit) pusar mulas.
Rasuk angin dan nasi ditakar satu kuncup pinang muda, gula aren masing-masing
satu takaran, inggu (besarnya) satu kacang, lalu di-pipis dengan kuncup pinang
sekali.

Nomor 1438 Jamu (sakit) pusar berputar.
Bawang putih merah jantan 3 buah, garam 7 wuku, dimakan 7 kali.

Nomor 1439 Tapêl perut mulas.
Temu lawak 3 iris, kêdhawung dibakar, rasuk angin 3 saga, mungsi 5 saga, adas
satu saga, biji sawi 5 saga. Di-pipis dengan air, (dipakai) untuk tapêl.

Nomor 1440 Jamu pusar mulas (untuk) anak berumur 4 atau 3, 5 tahun.
Ambillah bunga abu (tengah abu ada yang berputar) 3 jumput, asam kawak satu
lerak, apu 2 biji. Dicampur semua, ditempelkan pusar. Ditutup sirih yang ruasnya
bertemu, dipanggang satu lembar lalu ditindih popok, pakailah oto.

Nomor 1441 Jamu sakit perut jika anak makan lalu muntah, karena perut
dingin.
Daun pegagan satu genggam mangang, kunyit 3 iris dibakar. Di-pipis sampai
lumat, diberi air santan kental kelapa hijau seharga satu sèn, lalu diminumkan
selama 3 pagi.
Nomor 1442 (jamu) jika sackoimt mBAitBto. user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
309

Jahe panjangnya satu ruas jari (3 iris), bawang merah 3 iji, cabai jawa 3. Di-
dhêplok untuk menggosok perut. Air minumnya kacang hijau7 saga direbus
dengan secang 25 saga, dibiarkan habis dahulu lalu diberi air lagi sedikit.
Diminumkan, ampasnya dimakan.

Nomor 1443 Jamu (sakit) encok pada kepala.
Daun turi merah 3 tangkai, adas 2 pasang, pulasari 2 ruas jari. Di-pipis, dibungkus
dengan kapas, diperas (diambil) airnya. Dimasukkan ke dalam hidung.

Nomor 1444 Jamu (sakit) BAB yang lain.
Jeruk nipis dikupas kulitnya yang tipis-tipis dengan sari l satu dhuwit.
Ditempelkan pada pelipis dan dahi diberi pilis minyak kelapa.

Nomor 1445 Jamu sakit pinggang.
Tulang ikan nus atau bêluntak panjangnya satu dim, jahe 3 iris, bawang merah 3
buah, (memakai) air cuka. Di-tapêl-kan punggung, ditutup daun pisang lalu di-
bêngkung.

Nomor 1446 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Daun lobak 3 lembar di-pipis, dibuat seperti pap lalu di-tapêl-kan pada pinggang,
ditutup daun pisang lalu di-bêngkung. Sehari diganti 3 kali.

Nomor 1447 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Jintan putih dengan adas masing-masing 5 saga, rasuk angin, merica, cengkeh
masing-masing 3 saga. Di-pipis jadi satu, di-tapêl-kan pada lambung dan tempat
yang sakit.

Nomor 1448 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Sirih yang ruasnya bertemu 3 lembar, merica putih 30 butir, jintan hitam 3
jumput, mêsoyi panjangnya satu jari, bêngle 3 iris, bawang putih jantan satu utuh,
bawang merah 3, garam satu wuku. Di-pipis, digosokkan pada pinggang.

Nomor 1449 Jamu pinggang dan kedinginan.
Daun kayu apu, bawang merah satu. Di-pipis sampai lumat, (dipakai) pada pelipis.
Jika orang kedinginan, di-pilis-kan pada dahi biasanya lalu sembuh.

Nomor 1450 Jamu (sakit) pinggang yang lain.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
310

Jintan hitam 3 jumput, mêsoyi panjangnya satu jari, bêngle 3 iris, bawang putih
jantan satu bungkul, bawang merah 3 buah, garam satu wuku. Di-pipis,
digosokkan pada punggung.

Nomor 1451 Jamu (sakit) pinggang serta pilis (untuk) orang kedinginan.
Biji pepaya grandhèl satu di-pipis sampai lumat. Di-tapêl-kan pada pinggang lalu
dibalut daun pisang. Dipakai sehari sekali.

Nomor 1452 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Daun bakung satu lembar dipanggang supaya layu lalu disabukkan pada pinggang
dibalut sêtagèn. Sehari 3 kali.

Nomor 1453 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Daun jêmpanah di-pipis sampai lumat kemudian di-tapêl-kan pada pinggang,
ditutup daun pisang lalu dibalut sinjang lalu ambillah satu lembar lagi, digigit-
gigit saja. Selama sepuluh malam (lalu) sembuh.

Nomor 1454 Jamu (sakit) pinggang yang lain serta menyembuhkan udhup.
Telur ayam têmbeyan satu diambil kuningnya saja, cangkangnya untuk menakar
pati kunyit, madu, santan kental, minyak sapi masing-masing satu takaran,
cengkeh 4 buah, pala separuh, ketumbar 5 saga, kemudian di-pipis sampai lumat.
Semua dijadikan satu. Setiap selesai mandi, diberi minum (jamu) pada waktu
pagi. Minumnya saat matahari terbit. Minumnya tadi hanya hari Jumat pagi.

Nomor 1455 Jamu (sakit) pinggang yang lain serta jamu kuat.
Ambillah telur ayam hitam satu, cangkangnya untuk menakar madu, minyak sapi,
bunga bunga sepatu merah ditakar cangkang telur, lalu diminum 7 hari. Jangan
berhubungan (badan) dengan wanita, kemudian lalu sembuh.

Nomor 1456 Jamu (sakit) pinggang yang lain.
Daun legundi 3 tangkai, daun bawang putih 7 helai, jintan hitam satu jumput, pala
satu, cengkeh 45 buah. Di-pipis sampai lumat dengan jeruk nipis satu, diambil
airnya. Diminum (waktu) pagi (dan) sore. Diminum 3 hari, diberi jeruk nipis satu
(buah).

Nomor 1457 Tapêl sakit pinggang.
Daun kecubung wulung 3 lembar, pupugan cocor griya empat, lèr wetan satu
jumput, ujung beras 3 jumput, mcoamtamkitutnoyiutse3r. Di-pipis, (diberi) air wayu. Jika

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
311

sudah lembut di-tapêl-kan pada pinggang. Dibungkus daun pisang muda, dibalut
sinjang. Dipakai pagi (dan) sore, selama 3 hari sembuh.

Nomor 1458 Jamu sakit pinggang.
Dhèdhès satu dhuwit, bawang merah 3, jahe 2 ruas jari. Di-pipis, di-borèh-kan
pinggang.

Nomor 1459 Jamu perut kotor, pinggang sakit.
Rebuslah daun ilèr 3 genggam, daun jêmpanah satu genggam. Hangat-hangat
digosokkan di tempat yang sakit. Dari cerita bisa menyembuhkan sakit menjadi
air atau mengeluarkan papêthak. Pemakaian jamu tersebut sehari 2 kali.

Nomor 1460 Jamu telinga keluar nanahnya.
Garam satu jumput direndam diambil airnya, jahe panjangnya satu ruas jari. Di-
asab lalu dihangatkan pada latu. Jika sudah dingin diberi buah kapas. Diteteskan
pada telinga.

Nomor 1461 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Jahe digosok pada bibir pangaron dengan bunga kenanga 2 lembar, dhèdhès
separuh, kemudian semua jamu dibalut kapas. Dipakai menorek telinga pagi (dan)
sore.

Nomor 1462 Jamu (sakit) telinga yang lain.
Kulit pinang muda di-gecak pada pinggir ranjang, airnya diteteskan pada telinga,
kemudian telinga dikorek.

Nomor 1463 Jamu (sakit) sesak (nafas).
Ambillah daun male-male (di sini disebut daun gêrang), nasi satu kepal, diberi
perasan satu sendok kaca. Semua bahan diremas, dimakan selama 3 hari.

Nomor 1464 Tapêl sakit sesak (nafas).
Adas 6 saga, mungsi 5 saga, kêdhawung 3 buah, rasuk angin 3 saga, beras satu
jumput, garam 3 wuku, bawang putih 3 siung, kunci mentah 3 buah. Masing-
masing di-pipis, dipakai (untuk) tapêl.

Nomor 1465 Jamu sesak lagi serta nafasnya pendek.
Kayu garu/gaharu cêpaka 3 saga, klêmbak 5 saga, cendana abrit 6 saga, tanduk
badak (tanduk warak) 5 saga, kayu manis panjangnya satu jari, (kalumba) 3 saga.
Digosok dengan air lalu diminum.commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
312

Nomor 1466 Jamu (sakit) cacing pita.
Sebelum minum jamu, 2 hari berpuasa. Hari ke- 3 minum kastroli 2 sendok
makan. Akar delima putih kering ongnês, di tempat tukang jamu Belanda yang
ada (artinya timbangan jamu). Akar delima tadi lalu direbus dengan wedang 8
ongnês. Setelah minum kastroli kira-kira ½ jam lalu minum sepertiga air delima.
Jadi air delima diminum setiap ½ jam. Jika minum kastroli (pukul) setengah 8,
jam 8 minum air delima. Lalu cacing akan keluar dengan kepalanya, lalu sembuh.

Nomor 1467 Jamu (sakit) krawitan (racêk) untuk anak umur 2 sampai 3
tahun.
Akar dadap srêp panjangnya 3 jari, ketumbar 5 saga, mungsi 4 saga, pala satu
buah, ujung cabai jawa satu, bawang putih satu siung, bêngle satu iris. Di-pipis
sampai lumat lalu disaring, diberi garam 3 wuku, lalu diminum.
Nomor 1468 Jamu racêk yang lain yang sama umurnya.
Temu hitam besarnya satu kepala ayam, bawang putih 5 siung, belerang 2
(sebesar) kacang, jintan hitam 3 saga. Di-pipis sampai lumat dengan air jawi,
diberi garam 3 wuku, lalu disaring, diminumkan.
Nomor 1469 Jamu racêk yang lain yang sama umurnya.
Tembakau cina sebesar kemiri di-pipis dengan wedang dipakai untuk pilis setiap
pagi. Anak dimasukkan ke dalam sangkar. Setiap hari Jumat jam 12 siang di
dalam sangkar ayam tadi disebar beras kuning supaya sembuh.
Nomor 1470 Jamu cacing untuk anak.
Akar cêguk panjangnya 7 jari diberi kayu ulêt 2 buah, ketumbar satu saga, trawas
2 lembar, rasuk angin 2 ruas jari, kayu manis 2 ruas jari. Direbus, dibuat wedang,
diminumkan setiap hari.
Nomor 1471 Jamu cacing yang lain untuk anak.
Ambillah êkop ponirdhêh, serbuk cacing satu sendok teh, jika orang tua 2 atau 3
sendok. Dicampur dengan madu. Jangan mandi sebelum minum jamu tersebut.
Nomor 1472 Jamu anak (sakit) cacingan yang lain.
Buah delima dikupas, dijemur sampai kering lalu di-dhêplok sampai jadi serbuk.
Jika dijamukan (untuk) anak kecil, satu sendok dicampur gula pasir. Jika orang
tua 3 sendok, 3 kali sehari. Jika anak 3 sendok, orang tua jadi 9 sendok kecil.
Nomor 1473 Jamu di dalamcomtumlaintgtoteurassear linu.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
313

Bawang merah 3 buah, bawang putih 3 siung, jahe satu iris, bêngle satu iris,
merica hitam, kemukus masing-masing 3 butir, kayu manis, cendana masing-
masing 3 saga, adas 2 pasang, pulasari 5 saga, beras satu jumput. Di-pipis jadi
satu, di-parêm-kan seluruh badan.

Nomor 1474 Jamu kaki sakit atau terasa lumpuh.
Daun beluntas 3 genggam, sirih ketemu rose 7 lembar. Direbus dengan air laut,
dicampur ciyu untuk merendam kaki setiap hari.

Nomor 1475 Jamu BAB darah berlendir karena terkena sawan untuk anak
kecil.
Kulit kayu jambu biji panjangnya 3 kilan, lebarnya satu jari dengan daunnya 3
atau 5 tangkai. Kulit kayu jambu bol, kulit kayu sêntul panjangnya masing-masing
3 kilan, lebarnya satu jari, nasi satu kepal dibakar cukup gosong, kemudian
direbus, diminumkan, ditambah air. Semua diminum.
Nomor 1476 Tapêl (sakit) BAB berlendir.
Daun mengkudu 7 lembar digosok dengan minyak kelapa baru kemudian
dipanggang. Jika sudah layu lalu ditempelkan pada perut tepat pada pusar, 4
lembar ditaruh di punggung, di perut 3 lembar. Jika akan memakai, ditetesi
minyak.
Nomor 1477 Panunggilanipun tapêl (sakit) BAB berlendir dan wanita pada
kemaluannya mengeluarkan darah.
Sulur pandan wangi satu pohon dikeringkan dahulu, cabangnya dibakar diambil
airnya air abu tadi, lalu diberi gula merah (sebesar) satu kemiri. Diminum selama
3 pagi.

Nomor 1478 Jamu (untuk) orang tidak enak makan.
Lengkuas sebesar kepala ayam, bawang putih jantan 3 bungkul utuh, kayu ulêt 3
buah dibakar, ketumbar, mungsi masing-masing 5 saga, pala separuh, kencur 3
iris, mêsoyi dan sintok masing-masing satu ruas jari, manis jangan panjangnya
satu jari, kayu manis satu ruas jari, jintan putih 5 saga, garam dan beras masing-
masing satu jumput, diberi cuka secukupnya. Minumnya kira-kira ½ cangkir,
kemudian disaring di dalam cangkir di-seka bakaran wingka. Jamu diminum 3 kali
sehari dan lamanya 3 hari. Jadi dimcoimnummit9tokaulsie. r

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
314

Nomor 1479 Jamu (sakit) kêmatus tinja (mêjên tinja).
Pisang kluthuk mêntah 2 buah diparut, yang matang satu dibakar, adas satu saga,
pulasari 5 saga, bawang merah satu dibakar. Pisang tadi lalu diremas jadi satu,
diperas diambil airnya. Racikan bumbu di-pipis lalu dicampur dengan air pisang
kemudian disaring lalu diminum (juga disebut sriawan).

Nomor 1480 Jamu (saki) kêmatus tinja yang lain.
Bêngle, kunyit, kunci, lempuyang, kencur, temu lawak masing-masing 3 iris
dibakar, kayu manis 5 saga, manis jangan panjangnya satu jari dibakar, rasuk
angin 5 saga, kêdhawung satu juga dibakar, podhi, sari, murmak masing-masing 5
saga, daging 3 saga, cengkeh 8 buah, sidawayah, sembukan, dan daun êntut (daun
bruta) masing-masing 3 lembar, arang jati panjangnya satu jari. Semua di-dhêplok
jadi satu. Setiap akan memakai ambillah 3 jumput. Setelah memakai jamu sekali,
selang 2 hari (memakai) jamu lagi kemudian selang 3 hari lalu selang 8 hari sekali
lalu satu bulan sekali lalu tidak memakai jamu.

Nomor 1481 Jamu jika terlalu banyak mengeluarkan kotoran agar mampet.
Daun pinang kaluthuk muda 3 tangkai, adas satu saga, pulasari 5 saga, rasuk
angin 4 saga, bawang putih satu bungkul, garam 3 wuku. Di-pipis lalu diminum.
Biasanya lalu berhenti.

Nomor 1482 Jamu orang sakit diganggu.
Ambillah serbuk di-pipis dengan bunga sepatu merah lalu diminum.

Nomor 1483 Jika anak terkena sawan, ibunya memakai jamu sawanan
agung dan kena sarat.
Ambillah daun patiklim, daun benguk 3 lembar, dan daun kara wêdhung, rumput
babi 3 lembar, daun sangkèt 3 lembar, daun apa-apa 7 lembar, daun ilèr 7 lembar,
daun selasih 3 tangkai, daun landêp satu genggam, daun urat 3 lembar, lempuyang
êmprit 3 iris, daun mas kenikir, daun têmbêlèkan 3 lembar, daun pepe gagang dan
kulitnya 7 lembar, ketam betina 3 saga, kepiting, rajungan, kulit ikan pe masing-
masing 3 saga, kara jantan satu iris, kêdhawung 3 buah, temu lawak, temu hitam,
temu giring, empu kunyit, dan kencur masing-masing 3 iris, ketumbar 7 saga,
mungsi 4 saga, trawas 3 lembar, bawang merah 3 buah, bawang putih satu siung,
sintok 5 saga, sêprantu satu dibakar, jintan hitam, dan mêsoyi masing-masing 5
saga, kayu manis 10 saga, kemuckomusm7it, taodausse2r saga, kapulaga 3 saga, gelam 7,

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
315

bunga apèn 3 saga, pulasari 5 saga, podhi, sari masing-masing 3 saga, dringo,

bêngle masing-masing 3 iris, kayu secang, kayu tinja, bidara putih masing-masing

3 saga, sedikit kerikan pinggiran ranjang, bulu landak sepotong dibakar. Semua

di-pipis sampai lumat kemudian di-bênêm pada kotoran ayam sedikit. Diminumna

ibunya. Jika anak mengeluarkan kotoran seperti lêri, itu adalah tanda terkena

sawan agung. Ditambah kerikan pintu, kerikan lumpang, gêlaran amoh. Semua

direbus, diminum.

Nomor 1484 Jamu sawan dalam.

Jintan hitam 5 saga, mêsoyi panjangnya satu jari, kayu manis masing-masing satu

jari, brambang satu dibakar, inggu (sebesar) satu kacang. Dikunyah lalu diberi air

jeruk nipis 1, jika tidak ada memakai cuka lalu di-cêkok-kan (dari) mulut ke

mulut.

Nomor 1485 Cêkok (untuk) anak sawan dalam yang lain.

Daun inggu 3 lembar, jintan hitam 2 saga, mêsoyi 2 saga, bawang putih separuh

siung, bêngle serta dringo masing-masing satu iris, kemudian di-seka dengan

paku, di-bêsmi sampai merah lalu diminumkan.

Nomor 1486 Jamu sêmbur (sakit) sawan.

Ambillah daun bankal 3 lembar, mungsi, ketumbar masing-masing 5 saga,

kêdhawung dibakar 3 buah, kencur, kunci masing-masing 3 mata, rasuk angin,

kayu tinja masing-masing 5 saga. Dilumatkan lalu dipakai untuk sêmbur.

Nomor 1487 Jamu (sakit) sawan yang lain.

Dringo satu ruas jari, bawang putih 3 siung dibakar, kuku burung merak 3 kuku,

lakên abrit satu jari persegi, jintan hitam satu jumput, mêsoyi panjangnya satu jari.

Semua dibakar sampai gosong kemudian digerus, dicampur dengan air susu

kemudian diminum.

Nomor 1488 Jamu sambêtan sriawan anak yang berumur umur 7 sampai 9

wulan.

Sirih yang ruasnya bertemu 7 lembar, jintan hitam 5 saga, mêsoyi satu ruas jari,

kemukus 3, dringo satu ruas jari, bêngle, kunyit masing-masing 3 iris, bawang

putih satu siung. Di-pipis, diminumkan dan di-tapêl-kan.

Nomor 1489 Jamu sriawan untuk bayi yang berumur 4 hari sampai 2

bulan. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
316

Getah sana kêling satu sendok teh dicampur minyak kawang 2 biji, kayu manis
satu ruas jari, bawang merah satu, lalu masing-masing direbus, digosokkan pada
gusi. Jika mulutnya kering, di-kècèk getah sana dan minyak kelapa satu sendok
teh, kemudian di-kècèk minyak putih seperempat sendok teh, dicampur untuk
menggosok gusi.

Nomor 1490 Jamu sriawan yang sudah masuk perut.
Kulit kayu turi putih 4 jari persegi, kayu kêndhal 4 jari persegi. Dipanggang, jika
sudah, di-dhêplok diambil airnya kemudian ambillah pisang pulut satu, pisang
kluthuk matang satu, yang setengah matang satu. Yang mentah di-kêrêt-kêrêt,
diremas bersamaan diambil airnya. Diminum seadanya.

Nomor 1491 Jamu sakit kencing batu.
Air jeruk nipis satu gelas bètêr diendapkan yang bening dicampur dengan tetes
gula batu sampai manis, diminum 3 kali sehari. Boleh makan bermacam-macam
sayur, tetapi jangan terlalu banyak airnya. Seperti krokot dan puring direbus tidak
memakai air, lama-lama keluar airnya sendiri. Ditambah garam, lalu dimakan
setiap hari. Boleh makan trasi, daging ayam atau ikan lainnya. Tidak boleh makan
makanan (dari) tepung, jika anak sakit diberi jamu setengah gelas bètêr.

Nomor 1492 Jamu orang sakit untuk air minum.
Akar sembung 5 buah panjangnya satu jari direbus dengan gula aren seharga satu
dhuwit, lalu diminum sehari.

Nomor 1493 Jamu santun warni minuman yang lain.
Akar sêrik (klayu) 3 jari, akar bayam raja 7 pohon. Direbus dengan gula aren
seharga 2 dhuwit. Diminum setiap hari.

Nomor 1494 Jamu (untuk) diminum orang sakit endrak.
Akar jarak cina 3 iris direbus pada kriyuk yang baik. Diberi wedang mendidih lalu
diminum.

Nomor 1495 Jamu jika orang terlalu sering BAB, di bawah ini untuk
memampatkan.
Daun jambu biji muda 3 tangkai, adas sedikit, pulasari satu saga, rasuk angin 4
saga, bawang putih satu, garam 3 wuku. Di-pipis lalu diminumkan, biasanya lalu
sembuh.
Nomor 1496 Jamu (sakit) pcoamnumwitêtsoi duasenrpanu waloh.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
317

Daun jêmpanah satu genggam direbus, airnya untuk menggosok panu. Jika sudah
bersih lalu pakailah borèh yang disebut di bawah ini.

Nomor 1497 Borèh (sakit) panu.
Daun randu kuning yang jatuh sendiri 3 lembar, daun mangkok kuning 3 lembar,
dan beras sedikit. Dipakai nglalar, jika bersih digosok dengan daun jêmpanah lalu
di-borèh-kan.

Nomor 1498 Jamu (sakit) panu walur sarta panu sêkar.
Jika panu sêkar, ambillah bunga melati susun 7 buah, di-pipis dengan atal 5 saga,
dan air sedikit, digosokkan. Jika panu walur, ambillah bunga kenanga yang masih
kecil dan atal 5 saga, (diberi) air jeruk nipis lalu digosokkan.

Nomor 1499 Jamu (sakit) panu yang lain.
Ambillah kulit tirêm 4 jari persegi di-dhêplok sampai lumat dengan air jeruk nipis
satu, kemudian dipakai untuk menggosok perlahan saja dan ditempelkan pada
panu yang ada.

Nomor 1500 Jamu orang tersengat kalajengking.
Ambillah daun prasêman 1 atau 2 diremas sampai lumat dan dikunyah,
ditempelkan di tempat yang disengat. Selama 3 jam sembuh.

Nomor 1501 Jamu orang tertusuk dan kena patil ikan.
Ambillah daun jêmpanah 7 atau 8 lembar dilumatkan lalu ditempelkan tepat pada
luka, serta dibungkus sinjang. Setelah satu jam atau dua jam lalu terasa hangat.
Sehari diganti 2 dan 3 kali. Setelah 3 hari sembuh.

Nomor 1502 Penawar tawon jika akan mengambil madu tawon supaya
tidak tersengat.
Sirih dengan bawang merah dilumatkan digosokkan tangan dan seluruh badan.
Tawon lalu takut.
Nomor 1503 Jamu orang cegukan.
Orang jika cegukan dipijat ruasnya lalu sembuh atau ditetesi wedang 2 tetes,
ditelan lalu sembuh.
Nomor 1504 Jamu orang (terluka).
Daun pulutan 3 lembar, adas 3 saga, pulasari 5 saga, manis jangan panjangnya
satu jari. Di-pipis sampai lumat lacluomdimteimt tpoeulksaenr pada luka.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
318

Nomor 1505 Jamu (untuk) luka yang lain.
Grènjèng ditempelkan pada luka.

Nomor 1506 Jamu (untuk) luka yang lain.
Abu dijadikan arang satu cangkir, asam (sebesar) kepala ayam, di dalam asam
diberi garam satu jumput. Dipadatkan yang rapat lalu dibakar. Semua bahan di-
pipis sampai lumat, ditempelkan pada luka.

Nomor 1507 Jamu (untuk) luka yang lain.
Tembaga dengan cuka ditempelkan pada luka.

Nomor 1508 Jamu (untuk) luka yang lain.
Adas 10 saga digoreng dengan manis jangan panjangnya satu jari, garam 3 wuku
juga digoreng, lalu di-pipis sampai lumat tidak dengan air lalu ditaburkan pada
luka lalu sembuh.

Nomor 1509 Jamu (untuk) luka yang besar jika terbacok.
Ambillah gula pasir dengan bawang merah 3 iji, di-pipis sampai lumat lalu
ditempelkan pada luka. Dipakai setiap hari.

Nomor 1510 Jamu (untuk) luka dan luka besar.
Daun cêthèthèt (daun kecipir) sebagai syarat dengan berkata seperti ini “Tambane
bapak-bapak sidaku”

Nomor 1511 Jamu (untuk) luka karena teriris pisau.
Apu dengan jeruk nipis diperas dibasuhkan pada luka.

Nomor 1512 Jamu terluka karena kukunya sendiri.
Daun pacar air dipanggang dengan minyak kelapa, hangat-hangat ditempelkan
pada luka. Sore diganti sehari semaunya.

Nomor 1513 Jamu sakit leher karena panas tidak pandang muda, tua, dan
anak. Jika makan lidahnya terasa pahit. (orang) Belanda menyebutnya
killêsiktê.
Ambillah akar krokot 3 pohon, akar bayam tanah, akar rumput wacucalan masing-
masing 3 pohon, kerikan sangsam 7 saga, kayu manis satu ruas jari. Direbus
dijadikan wedang, diminum setiap hari.
Nomor 1514 Jamu (untuk)coormamngit(tyoanugse)rlukanya lama sembuh.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
319

Empu kunyit satu, sirih tua 3 lembar, temu lawak satu buah panjangnya satu jari
dibakar, klabêt 5 saga, garam. Digoreng dan dikukus, lalu di-pipis sampai lumat
dengan air jeruk nipis, lalu ditempelkan pada luka sampai (jamunya) terlepas
sendiri, jangan dibuka.

Nomor 1515 Jamu untuk luka yang lama sembuh lainnya.
Bratawali panjangnya 2 kilan. Tawas satu genggam dibakar sangan sampai
setengah matang. Di-pipis sampai lumat, kemudian ditaburkan pada luka.
Biasanya lalu sembuh. Atau pacar jawa 2 genggam yang dipakai mewarnai kuku
juga sama untuk membuat kuku gambir, sapu pawon 5 saga. Lebih baik dipakai
saat basah, jika kering ganti yang baru.

Nomor 1516 Santun warni jamu terbacok.
Tebanglah pohon pisang satu, jika getahnya keluar dicolek dengan kapas. Jika
sudah basah ditempelkan pada luka. Jika pisang satu pohon kurang airnya,
tebanglah lagi. Jika sudah ditempelkan, darahnya lalu berhenti atau lukanya bisa
menutup. Luka dicuci (dengan) air abu pohon pisang atau air abu kayu yang pahit.

Nomor 1517 Jamu (untuk) luka yang lain.
Kotoran bunga dibakar, prusi sedikit juga dibakar, kemudian ditaburkan, jangan
terkena air.

Nomor 1518 Jamu agar luka cepat sembuh.
Empu kunyit yang sangat tua satu diparut diambil airnya, manis jangan
panjangnya satu jari dibakar, klabêt 7 saga digoreng kemudian di-pipis dibuang
airnya, garam 3 wuku. Digoreng serta di-bênêm, lalu ditutupkan pada luka. Jangan
dibuka jika belum kering dengan sendirinya. Tumenggung Janengrat yang sudah
memakai jamu tersebut.

Nomor 1519 Jamu (untuk) sakit duduk atau pathèk.
Gadung ½ kati, airnya 10 siwur, serai panjangnya 2 pêcak, biji kapas satu
genggam, beras seharga sigar, ciyu cina ½ cangkir. Semua direbus, dijadikan air
minuman setiap hari.

Nomor 1520 Jamu (sakit) duduk yang lain.
Gadung ½ kati, airnya 3 siwur, serai panjangnya 2 pêcak, biji kapas satu
genggam, beras seharga sigar, beras merah ½ cangkir. Semua direbus, dijadikan
air minuman. Jangan minum air yacnomg mlaiitnntoyau.ser

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
320

Nomor 1521 Jamu pathèk yang masih muda.
Di-borèh dengan temu guroh (temu poh) panjangnya satu jari, daun jambu
kalampok 3 lembar, potongan beras 3 jumput. Di-pipis dengan air kemudian di-
borèh-kan pada pathèk. Jika sudah 6 bulan makanlah ikan macan sesukanya
kemudian berendam di sungai. Digosok yang bersih lalu digosok dengan dhèdhès
2 dhuwit di pinggir pathèk tadi.

Nomor 1522 Jamu (sakit) pathèk yang paling bagus.
Serbuk samsiyantan ditaburkan pada pathèk. Jika sudah memakai selama 2 atau 3
hari lalu sembuh.

Nomor 1523 Jamu (sakit) pathèk yang lain.
Ambillah gomarasi untuk di-pab dicampur prusi secukupnya, dijadikan plester.
Selama 3 hari biasanya lalu sembuh.

Nomor 1524 Jamu sakit payudara atau kamisandhanên.
Minyak tanah dioleskan memutar pada payudara memakai bulu ayam.

Nomor 1525 Jamu kamisandhanên yang lain.
Kêndhil lilin dilelehkan, hangat-hangat lalu dioleskan memutar pada payudara.

Nomor 1526 Jamu (sakit) payudara yang lain.
Minyak Makasar secukupnya dicampur dengan arak, dioleskan memutar pada
payudara.

Nomor 1527 Jamu (sakit) payudara yang lain.

Sabut kelapa lebarnya 2 jari, panjangnya satu kilan dibakar, abunya di-pipis

dengan cuka. Hangat-hangat lalu digosokkan pada payudara atau dioleskan

memutar.

Nomor 1528 Jamu (sakit) payudara yang lain sudah menjadi bisul.

Daun brobos satu genggam di-pipis dengan bawang putih 3 buah, rasuk angin dan

pulasari masing-masing 5 saga. Ditempelkan pada bisul.

Nomor 1529 Jamu (sakit) payudara yang lain.

Ambillah minyak sêpuh yaitu minyak wangi, dipakai menggosok payudara

secukupnya. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
321

Nomor 1530 Jamu (sakit) payudara yang lain.
Daun kucai satu genggam direbus, (diberi) air arak. Hangat-hangat dioleskan
memutar pada payudara.

Nomor 1531 Jamu (sakit) payudara yang lain.
Kencur satu, beras satu jumput, manis jangan panjangnya satu jari, garam 3 wuku.
Di-pipis sampai lumat lalu dioleskan memutar pada payudara yang sakit.

Nomor 1532 Jamu (sakit) payudara yang lain.
Kulit kayu mangga wangi panjangnya 3 jari, adas 2 pasang, pulasari 5 saga,
bawang merah 3, jamur impês 2 saga. Di-pipis lalu di-borèh-kan.

Nomor 1533 Jamu (sakit) payudara yang lain.
Kotoran kambing 3 buah di-kècèk dengan minyak kelapa baru pada wadah lalu
dioleskan memutar pada payudara. Sobekan sinjang untuk plester.

Nomor 1534 Pilis senthe.
Cabang senthe satu kilan di-bênêm (pada) abu yang masih panas, diberi bumbu
sambêtan, diberi air cuka lalu di-pilis-kan.

Nomor 1535 Jamu hati tidak karuan.
Kayu klêmbak, kayu kasturi, kayu garu/gaharu. Digosok bersamaan diulangi
sampai 3 kali. Direbus bersama diulangi sampai 3 kali. Airnya air mawar lalu
diminum. Kemudian dirasakan badannya.

Nomor 1536 Jamu (untuk) orang tua sakit pusar.
Sunthi, bawang putih masing-masing 3 buah dibakar, tangkai sirih 3 tangkai,
garam 3 wuku. Di-pipis, diminum, (diberi) air jeruk nipis.

Nomor 1537 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Bawang putih 5 di-bênêm pada abu sampai matang, garam 3 wuku, lalu dimakan.
Diminumn seperti wedang dan air.

Nomor 1538 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Ketumbar 5 saga, mêsoyi panjangnya satu jari, pohon bengkoang panjangnya satu
jari, bawang putih satu siung, rasuk angin 3 saga, arang kayu jati satu ruas jari,
lengkuas 3 iris. Direbus sampai mendidih lalu diminum seperti wedang.

Nomor 1539 Jamu (untuk) orang tua sakit perut.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
322

Minyak kayu putih satu tetes, gula pasir satu sendok dimasukkan ke dalam
cangkir, diminum dengan air wedang. Yang satu tetes lalu ditaruh pusar lalu
rebuslah arak untuk menggosok seluruh perut.

Nomor 1540 Jamu (untuk) orang tua sakit perut yang lainnya.
Kotoran ayam satu buah diminumkan serta dimasukkan pada pusar dengan
minyak kayu putih.

Nomor 1541 Jamu (sakit) pusar mulas dan BAB.
Daun oncang dan daun po o masing-masing satu genggam, agêl satu kilan,
ketumbar 7 saga, trawas 3 lembar, arang jati panjangnya satu jari, ece satu sèn.
Direbus untuk air minuman lalu kunyahlah bakaran lempuyang 3 iris, apu satu
dhuwit, arang jati satu ruas jari, garam satu wuku. Airnya ditelan, ampasnya
ditempelkan pada pusar.

Nomor 1542 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Asam kawak satu biji di-glintir, inggu satu ditaruh di dalam galintiran tadi, apu
dua buah, lalu ditelan lalu ambillah lagi asam kawak dengan apu satu ruas jari,
kemudian diulet dengan air. Di-borèh-kan pada perut depan dan belakang.

Nomor 1543 Jamu (sakit) pusar yang lain.
Arang jati panjangnya satu jari, mungsi 15 saga, merica putih 7, ketumbar satu
saga, ujung cabai jawa 3 buah, lengkuas 3 iris, kayu trêmbalo panjangnya satu
jari, bawang putih 3 siung, pohon bengkoang panjangnya satu jari. Direbus,
diminumkan. Jika tidak bisa bernafas serta tidak bisa muntah.

Nomor 1544 Jamu (untuk) orang menyusui tidak keluar air (susu).
Carilah akar wêdalan, Arab menyebutnya akar Patimah, direndam dalam cangkir
putih. Akar tadi bisa empuk, airnya diminum.

Nomor 1545 (agar) bayi cepat lahir.
Akar Patimah lebih baik disimpan bing-bing kucing diberi garam dan asam. Di-
kêluku ke dalam cangkir putih. Airnya diteteskan pada ubun-ubun orang yang
akan melahirkan atau lalu diminum yang ada pada cangkir semua.

Nomor 1546 Syarat supaya kuat mengangkat barang berat.
Carilah daun dan pohon giring jantan, yaitu sidaguri/seleguri yang tidak berbunga
serta berbuah. Dipakai di badan dan dibungkus sinjang. Menjadikan kuat atau
menganggkat batu karangg yang bceormatm. it to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
323

Nomor 1547 Jamu sakit (pada) dada.
Daun salamaki 3 dhuwit di-dhêplok sampai lumat, dicampur dengan madu,
sampai basah lalu di-galindhingi. Ditelan, dipakai selama 3 hari.

Nomor 1548 Jamu sakit (pada) dada, perut, serta BAB darah.
Srêbug, yaitu serbuk daun salamaki 3 dhuwit, bunga raiya. Di-pipis sampai lumat
kemudian diminum sampai 3 pagi.

Nomor 1549 Jamu sakit (pada) tulang atau perut.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dicampur gula batu. Dimakan pada waktu pagi.

Nomor 1550 Jamu (sakit) pusar orang sakit pucat.
Serbuk daun salamaki 3 dhuwit dicampur dengan air kencing kambing putih.
Memakai jamu diulangi sampai 3 pagi.

Nomor 1551 Jamu orang melahirkan setelah terlepas pusarnya.
Daun pacar jawa satu genggam, adas 2 saga, pulasari 5 saga, bawang merah 3
buah, empu kunyit satu. Direbus, untuk air minuman.

Nomor 1552 Jamu (sakit) hernia, Belanda menyebutnya brik.
Trenggiling kecil separuh, kotoran ular sawah satu buah, jamur impês 3 saga,
tegari panjangnya 3 jari, kayu timur panjangnya 2 jari, bawang putih jantan 2
buah, kunyit jantan satu, sintok panjangnya satu jari, mêsoyi panjangnya satu jari,
ganthi 5 saga, sunthi 2 ruas jari, pala satu, cengkeh 7, cabai jawa sulah, merica
sulah, majamuju/jemuju masing-masing 5 saga, bêngle 3 iris, kencur 3 mata, jahe
2 ruas jari, lengkuas (besarnya) satu kepala ayam, buah pranajiwa satu, kemukus
7. Di-pipis, disaring, (diberi) air jeruk nipis. Sisanya digosokkan pada hernia atau
harus diurut perutnya (oleh) dukun lalu pakailah jamu tersebut sampai sembuh.

Nomor 1553 Jamu (sakit) selakarang, meskipun hidungnya sudah lega
baru sembuh.
Lêthak minyak dicampur prusi setengah matang dan belilah tam owan di tempat
jamu Cina. Di-borèh-kan di bagian luar hidung setiap hari pagi (dan) sore
biasanya lalu sembuh.
Nomor 1554 Parêm rapuh bermacam-macam, harus ditimbang, jika akan
membuat beberapa parêm.
Lengkuas merah, lempuyang masing-masing 7 iris, temu lawak, temu giring
masing-masing 3 iris, bawang mecroamhm3i,t btoawusaenrg putih 3 siung, manis jangan 20

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
324

saga, jong rahab 10 saga, kunyit 3 iris, waron 5 saga, tegari 6 saga, adas 4 saga,
pala boros (pala betina) satu, (diberi) air perasan daun turi. Di-dhêplok dengan air
tawar sedikit, lalu di-parêm-kan.

Nomor 1555 Parêm badan jika terasa lesu.
Manis jangan panjangnya satu jari, kencur 3 iris, kayu tinja 3 saga, kayu cendana
7 saga, kayu bidara putih 6 saga, bawang merah 3 buah, garam 3 wuku, asam. Di-
pipis dengan air murni.

Nomor 1556 Parêm badan.
Lengkuas merah, lempuyang masing-masing 7 iris, temu lawak, temu giring
masing-masing 3 iris, bawang merah 3, bawang putih 3 siung, manis jangan
panjangnya satu jari, jong rahab 15 saga, kunyit 3 iris, waron 10 saga, tegari 15
saga, pulasari 20 saga, pala satu, beras 3 jumput, (diberi) air daun turi 3 tangkai.
Di-pipis, dicampur air tawar.

Nomor 1557 Parêm untuk badan atau perut.
Beras, garam satu jumput, asam, kencur 3 iris, manis jangan panjangnya satu jari,
jong rahab 5 saga, bawang putih 3 siung. Di-pipis sampai lumat dengan air tawar.
Jamu tersebut untuk 3 hari.

Nomor 1558 Parêm kaki.
Cabai jawa 3 buah, merica hitam, merica sulah masing-masing 7 butir, kemukus
7, pala satu, kayu rapat panjangnya satu jari, manis jangan panjangnya satu jari,
dringo panjangnya satu jari, bêngle 3 iris, bawang putih satu, kencur 3 buah, temu
lawak, temu hitam, temu giring, kunyit dan jahe masing-masing 3 iris, asam
kawak satu ruas jari, beras 7 las, daun gandarusa 3 tangkai, kulit kayu kelor
panjangnya satu ruas jari, akar kedondong panjangnya 3 jari, garam 7 wuku. Di-
pipis untuk dicampur arak dan ciyu.

Nomor 1559 Parêm kaki.
Daun mamêm 2 sèn, akar wangi 3 sèn, akar dan kulit kayu turi merah, akar asam
dan serat pohonnya masing-masing 3 sèn, akar cermai 13 sèn, akar serai 8 sèn,
bumbunya: sintok 55 sèn, mêsoyi 23 sèn, jintan hitam 8 sèn, kemukus 7 sèn, cabai
jawa 25 sèn, merica 12 sèn, jamur impês ½ sèn, cengkeh 16 sèn, pala 24 sèn,
lempuyang 20 sèn, pucuk 10 sèn, bêsole 4 sèn, kencur 40 sèn, jong rahab 6 sèn.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
325

Jika di-pipis diberi air daun pandan wangi, dicampur beras 5 sèn, lalu di-
galindhingi jika akan memakai diberi arak.

Nomor 1560 Parêm rapuh untuk orang melahirkan.
Adas 3 saga, pulasari 5 saga, jintan hitam 4 saga, sarinaga 5 saga, jong rahab 6
saga, klabêt 4 saga, cabai jawa 5 saga, ketumbar 7 saga, pucuk 5 saga, pala 3
saga, kulit jeruk purut 5 saga, daun dilêm 3 lembar, kayu secang 5 saga, bidara
laut, rasamala, kayu cendana, kayu garu/gaharu masing-masing 5 saga, manis
jangan panjangnya satu jari, sintok 2 ruas jari, mêsoyi panjangnya satu jari, grêgês
otot 4 saga, bêngle, temu lawak, temu giring, lempuyang, kencur, lengkuas
masing-masing 3 iris, akar sirih panjangnya 3 jari, kulit kayu turi panjangnya satu
jari persegi, kayu timur 5 saga, abu pawon satu jumput, asam satu biji. Di-pipis
lumat dengan air jawi, di-parêm-kan pada badan.

Nomor 1561 Parêm rapuh untuk lelaki (dan) wanita jika badannya akan
sakit terasa pegal.
Adas 4 saga, pulasari 10 saga, waron 5 saga, jintan hitam 5 saga, sarinaga 10
saga, jong rahab 10 saga, klabêt 5 saga, cengkeh 7 buah, kemukus 15 saga, tegari
20 saga, pala 10 saga, jeruk purut 18 saga, daun dilêm 7 lembar, kayu secang 15
saga, kayu tinja 5 saga, pucuk 10 saga, bidara laut 15 saga, kayu rasamala 10
saga, kayu cendana 10 saga, kayu garu/gaharu ramês 15 saga, manis jangan 10
saga, sintok, mêsoyi, kayu mêgatsih, bunga slosos masing-masing 10 saga, temu
lawak 7 iris, temu giring 3 iris, kunyit 3 iris, lengkuas 7 iris, temu hitam
panjangnya satu jari, temu guroh 7 iris, grêgês otot 10 saga. Di-dhêplok diambil
airnya, dicampur madu 5 saga. Jika akan memakai diberi arak, atau cuka. Parêm
tersebut dipakai setiap hari.
Nomor 1562 Parêm rapuh (untuk) melemaskan otot untuk seluruh badan.
Semua temu yang dipakai dikupas, kencur, sunthi, jahe masing-masing 2 jari.
Diparut semua dan dicuci dengan air panas, diperas diulangi sampai 7 kali, kayu
cendana 5 saga, bidara putih 5 saga, kayu secang 4 saga, manis jangan 3 saga,
cengkeh 3 buah, ketumbar 3 saga, mungsi 2 saga, waron 3 saga, adas 2 saga,
pulasari 5 saga, daun dilêm 7 lembar, bunga apèn 3 saga, sarinaga 5 saga, unêm
4 saga dibakar, merica putih 7 butir, cabai jawa satu, gula merah 5 saga, kayu
manis panjangnya satu jari, tegacroim5mistatgoaudseibrakar, janur kuning satu tangkai,

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
326

pandan satu dipanggang, kulit jeruk purut satu iris. Di-pipis diulangi sampai 3 kali
lalu di-ungkêb dengan gula aren dan kemenyan madu kemudian diberi air bunga
mawar, dicampur, diaduk lagi, di-pipis sampai lumat. Bunga kantil satu, bunga
kenanga 2 buah, bunga melati, bunga pacar cina masing-masing 2 buah serta
cabangnya. Jika hari ini di-pipis, besok pagi di-pipis lagi, dicampur semua.

Nomor 1563 Parêm untuk orang sakit lambung.
Kemukus 7, jintan hitam, merica sulah masing-masing 3 jumput, pucuk, mêsoyi,
ujung sintok masing-masing satu, pucuk sujèn gosong 3, sirih yang ruasnya
bertemu 2 lembar atau 7 dan 9 lembar, lalu masing-masing di-pipis sampai lumat,
(memakai) air jeruk nipis kemudian tempelkan pada pinggang, dibalut daun
pisang.

Nomor 1564 Parêm pinggang yang lain.
Daun inggu 3 tangkai di-pipis dicampur putih telur sedikit. Dicampur dengan
inggu, dihangatkan tetapi jangan sampai terlalu kental. Dipakai untuk plester,
dipakaikan pada pinggang, apa lagi untuk jamu lambung jika terasa berat atau
lebih baik untuk perut jika terasa kembung.

Nomor 1565 Parêm pinggang yang lain
Ujung sujèn 3, merica satu cêkothokan, daun gandarusa, daun landêp masing-
masing 3 tangkai. Di-pipis, diberi air cuka dengan daun kecubung satu lembar.

Nomor 1566 Parêm pinggang yang lain
Pepaya grandhèl satu bijinya di-pipis sampai lumat, di-tapêl-kan pada pinggang
kemudian diberi daun pisang muda lalu dibalut sinjang. Untuk sehari sekali
sampai 3 hari lamanya.

Nomor 1567 Parêm matang, disebut parêm jiro, untuk orang yang
melahirkan antara 2 atau 3 hari (untuk) diminum.
Kunyit, kencur, temu lawak masing-masing 3 iris, bawang merah 3 buah, manis
jangan panjangnya satu jari, bêngle 3 iris dibakar, jong rahab 5 saga digoreng,
asam (besarnya) satu ibu jari diberi garam 3 wuku. Dibakar lalu di-pipis sampai
lumat. Diminum pagi (dan) sore.
Nomor 1568 Parêm orang setelah melahirkan.
Kulit kayu turi, kulit kayu asam, kulit kayu belimbing sayur, kulit kayu jeruk nipis
panjangnya masing-masing satu jcaormi, mbêitntgoleu,steermu lawak, kunyit, sunthi, kencur,

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
327

jahe masing-masing 3 iris, kayu bidara laut, kayu secang masing-masing 10 saga,
kayu timur 15 saga, rasuk angin 10 saga, kayu tinja 5 saga, cendana 10 saga,
cendana jênggi panjangnya satu jari, sintok masing-masing satu jari dengan
sêprantu masing-masing satu jari dibakar, jintan putih 5 saga, kemukus 7 buah,
cabai jawa 3 buah, pucuk dan pala masing-masing 5 saga, sarinaga 10 saga,
bunga kenanga kering 25 saga, bunga tanjung kering, bunga pacar cina masing-
masing 10 saga. Di-pipis diberi air daun turi 3 genggam diperas dan daun asam 3
tangkai. Di-dhêplok kemudian di-ukup dipakai di badan. Jika sudah kira-kira 15
hari setelah melahirkan harus memakai jamu setiap hari.

Nomor 1569 Parêm bayi menyusu diminum ibunya.
Kencur, bêngle masing-masing 3 iris, sintok 5 saga, temu lawak 3 iris, manis
jangan 5 saga dibakar, lempuyang êmprit, kunyit masing-masing 3 iris, sêprantu
satu dibakar, mêsoyi 5 saga, bawang putih satu siung, jong rahab 5 saga,
kemukus 7 buah, sarinaga, akim masing-masing 5 saga, garam 3 wuku. Airnya
tawar, dicampur asam (besarnya) satu ibu jari.

Nomor 1570 Jamu parêm diminum, jika anak umurnya sudah 10 atau 15
hari.
Bunga kesumba 5 saga, manis jangan panjangnya satu jari, podhi, sari masing-
masing 5 saga, murmak, daging masing-masing 4 saga, jong rahab 5 saga, adas 3
saga, pulasari 5 saga, ketumbar 10 saga, trawas satu lembar, kêdhawung 3 buah,
klabêt 5 saga, lengkuas, bêngle, kunyit, kencur masing-masing 3 iris, bawang
merah 3 dibakar, akar kecipir, akar kara putih panjangnya masing-masing satu
jari. Di-pipis lalu disaring. Minumlah jamu tersebut setiap hari.
Nomor 1571 Plester jamu sakit kaki luka yang besar.
Ambillah mêrtiyun secukupnya, dicampur dengan minyak sladhah untuk pap,
prusi secukupnya, kapur barus satu klici, bakaran tawas secukupnya, kemudian
digerus semua sampai lumat, dimasukkan tempat. Setiap akan memakai, dibalut
sinjang tipis untuk plester lukanya, sehari diulangi sampai 3 kali.
Nomor 1572 Pilis orang kedinginan.
Daun gandarusa 3 tangkai, daun kemiri 7 mata, daun golang-galing 7 lembar,
daun mengkudu 40 lembar, bawang merah tua 3 dibakar, lalu di-pipis dengan air.
Nomor 1573 Pilis (untuk ocroamngm)iht atomuils,esretiap pagi.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
328

Daun turi merah 3 tangkai, jintan hitam 5 saga, jong rahab 10 saga, air jeruk nipis
di-pipis, dipakai setiap pagi.

Nomor 1574 Pilis orang hamil untuk setiap sore.
Dringo, bêngle masing-masing 3 iris, jong rahab 6 saga, kunyit, temu lawak
masing-masing 3 iris, sintok, mêsoyi masing-masing 5 saga, kuncup pinang muda
satu, sari 5 saga, sirih yang ruasnya bertemu 3 lembar. Ambillah secukupnya saja.
Di-pipis dipakai setiap sore.

Nomor 1575 Jika suka memakai pilis warna ungu.
Bunga kesumba, secang, jong rahab masing-masing 5 saga, kencur 3 iris, jintan
hitam 5 saga, apu satu buah, kunyit 3 iris. Di-pipis dengan air lalu dipakai untuk
pilis.

Nomor 1576 Pilis orang melahirkan pada waktu pagi.
Daun turi merah 3 tangkai, adas 4 saga, pulasari 7 saga, jintan hitam 5 saga,
bawang merah 3 buah. Di-pipis sampai lumat, (diberi) air jeruk nipis dan cuka.

Nomor 1577 Pilis pada waktu sore.
Daun rusêm maron satu cabang, bawang merah 3 buah, jintan hitam 5 saga,
cengkeh 3 buah. Di-pipis sampai lumat, (diberi) air jeruk nipis dan cuka.

Nomor 1578 Pilis (untuk) orang melahirkan.
Jong rahab, jintan hitam masing-masing 5 saga, jintan putih 4 saga, cengkeh 3
buah, pala 3 saga, sêprantu 3 dibakar, sintok, mêsoyi masing-masing 5 saga,
majakan, jaha lawe masing-masing satu, dringo satu iris, bêngle, temu lawak
masing-masing 3 iris, ganthi 3 saga, kayu secang 5 saga, inggu 2 saga, kulit jeruk
purut satu iris, getah pilang satu glintir, kesumba 5 saga. Di-pipis untuk pilis.
Disebut pilis anton-anton.

Nomor 1579 Pilis untuk orang melahirkan.
Kunyit 5 iris, sêprantu satu dibakar, sintok 5 saga, cabai jawa satu, pala 2 saga.
Di-pipis lalu (dipakai) untuk pilis.

Nomor 1580 Pilis (untuk) orang melahirkan.
Daun turi merah 3 tangkai, jintan hitam 3 saga, bawang merah 3 buah. Di-
dhêplok, diambil airnya. Dicampur arak lalu diberi kapas (dipakai) untuk pilis.

Nomor 1581 Pilis (untuk) orang melahirkan pada waktu sore.
commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
329

Sunthi 3 iris, sintok 5 saga, sêprantu satu dibakar, jintan hitam, mêsoyi, sarinaga
masing-masing 5 saga, manis jangan panjangnya satu jari, cengkeh 3 buah, pala 3
saga. Di-pipis (diberi) air cuka, untuk membasahi kepala pada waktu pagi, lalu
ambillah bawang merah 3. Di-dhêplok, diambil airnya, dicampur dengan santan
satu sendok kaca. Diembunkan semalam, pagi (dipakai) untuk pilis.

Nomor 1582 Pilis yang lain.
Cengkeh 7 buah, mêsoyi 5 saga, jintan hitam 5 saga, pucuk 3 saga, sunthi, kencur
masing-masing 3 iris. Di-pipis (diberi) air cuka.

Nomor 1583 Pilis (untuk) orang (sakit) pilek supaya kental (ingusnya).
Kayu bidara laut 5 saga, kemukus 7 buah, jintan hitam 7 saga. Di-pipis, (diberi)
air cuka lalu dipakai pada kepala serta di belakang telinga.

Nomor 1584 Pilis orang (sakit) lêstrung dan selakarang.
Jintan hitam 3 saga, adas 2 pasang, pulasari 5 saga, manis jangan panjangnya satu
jari, kayu cakma dan cendana jênggi, kayu timur masing-masing 5 saga, kunyit 3
iris, kayu bidara putih 5 saga, kayu tinja 3 saga, secang 4 saga, bawang merah
satu, daun meniran 3 tangkai, daun sawi satu lembar, selakarang 5 saga. Di-pipis,
disaring, airnya diteteskan ke dalam hidung.

Nomor 1585 Jamu lêstrung yang lain.
Kunyit, dringo masing-masing satu iris. Di-pipis, disaring lalu diteteskan ke
dalam hidung.

Nomor 1586 Jamu lêstrung yang lain.
Daun tanjung muda dikeringkan 7 lembar, dirajang seperti jêpan, kemudian
dijadikan rokok, asapnya dikeluarkan lewat hidung.

Nomor 1587 Pilis jamu lêstrung.
Daun pare hutan 7 lembar, adas 2 pasang, pulasari 3 saga, bawang merah satu
dibakar, cendana jênggi dan kayu timur masing-masing 5 saga. Diberi air jeruk
nipis lalu dipakai untuk pilis.

Nomor 1588 Pilis angêri, jika mata gelap (dan) kepala sakit.
Biji sawi dan ketumbar masing-masing 5 saga, jintan hitam dan jintan putih
masing-masing 3 saga, mêsoyi 7 saga, sêprantu satu dibakar, rasuk angin 2 saga,
kemukus 3 buah, jamur brama 5 saga, bawang merah satu, lempuyang merah 3
iris. Di-pipis lalu di-pilis-kan. commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
330

Nomor 1589 (pilis) yang lain.
Akar murbei panjangnya 3 jari diiris, dimakan dengan sirih 3 lembar atau lebih
baik untuk orang setelah melahirkan, darah merah, darah putih masing-masing
bisa turun.

Nomor 1590 Tapêl susuban, jika orang tidak mengeluarkan angin dan
kotoran untuk anak lebih baik.
Jintan hitam 5 saga, jintan putih 3 saga, adas satu saga, pulasari panjangnya satu
jari, ketumbar 5 saga, sintok 6 saga, mêsoyi 5 saga, kemukus 7 saga, beras merah
3 jumput, sêprantu satu dibakar, trawas 3 lembar, biji sawi 5 saga, pucuk 3 saga,
dringo, temu lawak, temu giring, kencur masing-masing 3 iris, garam satu jumput,
bawang merah 7, bawang putih 3 siung, rasuk angin 5 saga, jamur impês 3 saga,
bulu ayam satu, rambut 3 saga masing-masing dibakar, kayu bidara putih 5 saga.
Di-pipis sampai lumat, di-tapêl-kan pada tempat yang bengkak, (diberi) air cuka.
Nomor 1591 (jamu) yang lain ganti jamu.
Gorenglah sidawayah, digerus dengan prusi (sebesar) satu kacang mentah,
kemudian ditaburkan diulangi sampai 2 kali. Sehari dicuci sekali.
Nomor 1592 Jamu (sakit) pusar.
Daun jeruk macan 3 lembar, apu satu buah. Di-pusus di tangan, ditaruh pada
pusar dengan ampasnya kemudian ditutup (dengan) sinjang. Baik untuk orang tua
atau anak-anak.

Nomor 1593 Tapêl ratus parêm taun untuk (untuk) orang melahirkan, jika
sudah 40 hari.
Ketumbar 5 saga, trawas 3 lembar, jong rahab 15 saga, sintok 10 saga, mêsoyi 10
saga, adas 5 saga, cengkeh 7, pala separuh, pucuk, klabêt, dan jintan hitam
masing-masing 10 saga, sidawayah 8 saga, kemukus 7, bunga kesumba 10 saga,
kayu gidi jawi 15 saga, cendana dan tingi sabrang 15, kayu timur 10 saga, jênitri
3 saga, kayu anyang 3 buah, getah pilang satu glintir, saltpètêr 5 saga, mustakim,
sari, kayu mentah, getah garu/gaharu masing-masing 10 saga, kayu kasturi 10
saga, jaha lawe satu, jaha kêling satu, dhèdhès 2 saga, kayu rasamala 10 saga.

commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
331

Semua di-pipis sedikit-sedikit, saat memakai dikira-kira diberi air (lalu dipakai)
untuk tapêl.

Nomor 1594 Jamu (sakit) lêstrung disebut selakarang, dalam bahasa
Belanda menyebutnya kankêr.
Biji sawo kecik satu, adas 2 pasang, pulasari satu ruas jari, bawang putih tua satu,
daun lêng-lêngan satu tangkai. Di-pipis, (diberi) air jeruk nipis satu iris,
dimasukkan ke dalam kantung, diteteskan pada hidung. Dapat mengeluarkan
semua, menjadikan sembuh.
Nomor 1595 Jamu sakit lêstrung yang lain.
Ambillah kulit kayu dengan kulit tanjung panjangnya 3 jari, bawang merah 3
dibakar, jintan hitam 5 saga. Semua dikeringkan, di-dhêplok kasar saja lalu
digulung dengan daun pisang saba kering. Dirokok, asapnya dikeluarkan lewat
hidung.
Nomor 1596 Jamu sakit lêstrung yang lain.
Daun jintan 3 lembar, daun kucing satu jumput, sarikuning satu jumput, bawang
merah satu. Di-pipis, diteteskan pada hidung pagi (dan) sore.
Nomor 1597 Rokok jamu (sakit) lêstrung.
Daun pisang saba kering, cindhe amoh 2 ruas jari persegi, kemoceng warna-warni
3 diambil ujungnya, kemoceng sabut kotorannya satu jumput, kotoran di bawah
ranjang satu pêngapit tangan, kemenyan madu 2 kacang wose, daun tanjung muda
3 lembar. Digulung dengan daun kering tadi.

Nomor 1598 Jamu selasih hitam untuk orang muda.
Temu lawak 3 iris, mêsoyi panjangnya satu jari, sidawayah 5 saga, jintan putih 7
butir, ketumbar 7 butir, katampala (bunga buntal pangantèn sepasang), cengkeh 5
buah, majakan kecil 3, jaha kêling satu, sarang kayu kasturi sepasang, klêmbak 3
saga, kayu garu/gaharu hitam 5 saga, lempuyang êmprit, kunci kuning, temu tis
masing-masing 3 iris. Di-pipis sampai lumat, jika akan minum diberi air jeruk
nipis satu, lalu minum air dan garam 3 wuku bersama air jeruk.

Nomor 1599 Sêmbur.
commit to user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
332

Jamur grigèh 5 saga, bawang merah satu, garam satu wuku. Dikunyah, di-sêmbur-
kan.

Nomor 1600 Pilis singgul untuk orang setelah melahirkan.
Dringo, bêngle, jahe, sunthi, kencur, lempuyang prit, lempuyang wangi masing-
masing 3 iris, sintok 5 saga, sêprantu satu dibakar, jintan hitam 3 saga, mêsoyi 6
saga, manis jangan panjangnya satu jari, jong rahab 10 saga, kemukus 7,
kapulaga 7, cengkeh 5, pala 2, klabêt, waron masing-masing 2 saga, adas satu
saga, pulasari 3 saga, rasuk angin, kesumba masing-masing 3 saga, kayu tinja,
bidara putih masing-masing 5 saga, sirih yang ruasnya bertemu 3 lembar, air jeruk
wangi 3, unêm 3 dibakar, bunga kuncup kantil 3 saga dibakar, kunyit 3 iris, apu
satu saga. Di-pipis dipakai untuk pilis.

Nomor 1601 Sriawan mengeluarkan panas dalam dan diminum orang
kedinginan.
Labu putih diperas airnya satu jari saja, diberi bumbu: adas satu saga, pulasari 5
saga, bawang merah satu dibakar, kayu manis. Bumbu tadi di-pipis semua. Jika
sudah lalu dicampur jadi satu, lalu dicampur dengan labu, diberi air murni.
Nomor 1602 Sriawan di dalam perut dan jika mulutnya terasa pedas.
Kayu manis panjangnya satu jari, lengkuas 3 iris, pulasari 5 saga, bawang merah
satu. Direbus (dengan) air hujan sekali lalu disaring, diminum.
Nomor 1603 Jamu orang sakit muntah.
Kulit kaluwih separuh dibakar setengah matang, kunyit 3, bunga sirih 3, sunthi 3
mata, gula aren 2 klungsu. Di-pipis, diminum setiap pagi.

Nomor 1604 Tapêl (sakit) perut mulas.
Kunyit satu, bawang merah satu, ketumbar 5 saga, mungsi 4 saga, garam 3 wuku.
Di-pipis jadi satu lalu di-tapêl-kan.

Nomor 1605 Tapêl perut (untuk) orang muda.
Biji kecubung kasiyan 4 saga, adas 2 saga, pulasari 5 saga, teki rêgut panjangnya
3 jari, cendana jênggi putih 4 saga, kemenyan madu 3 saga, kayu rasamala 4
saga. Di-pipis dengan air, dipakai untuk tapêl.

Nomor 1606 Tapêl perut ycaonmgmlaiitnt.o user

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
333

Ketumbar 3 saga, trawas 3 lembar, biji sawi 5 saga, adas 2 saga, kêdhawung 2
buah dibakar, rasuk angin 5 saga, daging 3 saga, cabai jawa separuh (hanya ujung
dan pangkalnya saja), kencur 3 iris, daun lampes 3 tangkai, daun sembukan 3
lembar, beras 3 jumput, garam 3 wuku. Di-pipis dengan air.

Nomor 1607 Tapêl perut.
Daun sruni satu genggam tangan, manis jangan panjangnya satu jari, jong rahab 5
saga, gelam 7 buah, kencur 3 iris, bêngle 3 iris, beras satu jumput, garam 3 wuku,
kayu ulêt tiga dibakar, kêdhawung satu dibakar, jintan hitam 5 saga. Di-pipis,
(diberi) air cuka. Setiap akan memakai dihangatkan lalu di-tapêl-kan.

Nomor 1608 Tapêl perut, bermanfaat mengeluarkan angin.
Biji nangka blonyo satu dibakar, kêdhawung 3, sêprantu satu masing-masing
dibakar, cabai jawa 2, botor/kecipir putih 2, botor/kecipir hitam 2, bawang merah
satu, ganthi 3 saga, murmak 3 saga, daging 4 saga, ketumbar 5 saga, kencur 3
saga, adas satu saga, pulasari panjangnya satu jari, mêsoyi, jintan hitam, dan
jintan putih masing-masing 5 saga, sari 3 saga, kemukus 2 pasang, secang 5 saga,
akar alang-alang satu genggam, kara jantan (kara wêdhung) satu, akar kemuning
panjangnya 3 jari, daun pare hutan satu lembar. Di-pipis dipakai untuk tapêl.

Nomor 1609 Tapêl untuk pengantin.
Kulit kayu tanjung panjangnya 3 jari, cengkeh 3, pala 5, mêsoyi 10 saga, manis
jangan 15 saga, sintok 7 saga, kayu rapat dengan kunci pêpêt masing-masing 15
saga, lempuyang prit 3 iris, sari 10 saga, dhèdhès 2 saga, majakan 3 buah, jênitri
5 iris, jaha kêling 2 buah, cendana jênggi 5 saga, têmpaos 7 saga, kayu rasamala
10 saga, kemenyan madu 5 saga, bunga apyun 5 saga, getah rasamala 10 saga,
kayu mas 5 saga, pucuk 4 saga, alim 10 saga, kêrsani, jamur impês masing-
masing 5 saga, getah sêlumpêt 7 saga, pala separuh, cengkeh 7, mêsoyi 6 saga,
klêmbak 4 saga, kayu manis 7 saga, sarikuning 10 saga. Semua di-pipis sampai
lumat, (memakai) air tawar dicampur air jeruk nipis atau dengan cuka lalu di-
tapêl-kan.

Nomor 1610 Tapêl pengantin yang lain.
Jeruk purut yang kecil 3, kenanga yang kecil 7 buah, temu kunci 3 buah, kunyit
saempu, sarikuning, sarinaga masing-masing 5 saga, mêsoyi 4 saga, jintan putih,

commit to user


Click to View FlipBook Version