ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
101
Атырау облысы ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей Атырауской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
102
Қ ҚҰДАҒИ ЖҮЗІКТЕР КОЛЛЕКЦИЯСЫ Атырау облысы
ұдағи жүзік – екі саусаққа қатар киюге арналған қос бауырдақты, яғни, алақан астындағы тарихи-өлкетану
қос сақина, үсті тұтас болып келген ерекше жүзіктің түрі. Құдағи жүзік басқа жүзіктерге мүлде музейі
ұқсамайды. Халық арасында құдағи жүзікті қалыңдықтың шешесі құда-ғиына сыйлаған. Историко-
Құдағи жүзікті тарту ету елдің Батыс Қазақстан өңірінің тұрмысында кең тараған. краеведческий
Ғалымдардың топшылауына сүйенсек, мұндай жүзікті жақсы да ізгі тілектің белгісі ретінде қыз музей АтыраУской
бен жігіттің шешелері құдандалы екі ру ел бір-бірімен ынтымақта болуы үшін сыйға тартқан көрінеді. области
Сондай-ақ құдағи жүзікті сыйлаудың және бір мағынасы, екі жастың ұзақ уақыт жұптары жазылмай Atyrau Local
бірге өмір сүруіне, қос бауырдақтай болып мәңгі қатар жүруіне, бақытты болуларына тілектестіктің History
белгісі саналған. Museum
Сонымен қатар ел ішінде үлкен адамдар қолында құдағи жүзігі бар аналарды үй-ішіне, ағайын- Atyrau bölgesi
туысына сыйлы, қадірлі адам деп санаған. Yerel Tarih
Құдағи жүзікті зергерлерге арнайы тапсырыспен жасататын болған. Оның тұтас бетіне сіркелеп Müzesi
өрнек түсіріп, алтынмен аптаған, кейде асыл тастардан көз орнатқан. 阿特劳州历史与地方
志博物馆
П КОЛЛЕКЦИЯ ПЕРСТНЕЙ СВАТЬИ ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏
ерстень сватьи предназначен для ношения одновременно на двух пальцах, то есть в
этом перстне двойное кольцо располагалось под ладонью, а его поверхность является цельной.
Перстень сватьи совсем не похож на другие перстни. Его дарила мать невесты своей сватье.
Дарение перстня сватьи было широко распространено в Западно-Казахстанской области.
По предположению ученых, такой перстень матери жениха и невесты дарили друг
другу в знак хорошего, доброго отношения и для сближения двух родов. Кроме того,
смыслом дарения перстня сватьи считалось доброжелательное отношение к двум молодым
людям, пожелание им долгой, счастливой жизни.
А также считалось, что ношение перстня сватьи было признаком того, что она является
уважаемым человеком среди родственников и в своей семье.
Перстень сватьи изготавливался ювелирами по специальному заказу. На всю его поверхность
наносили зерневые узоры, покрывали золотом, иногда устанавливали глаз из драгоценных камней.
S COLLECTION OF SIGNET RINGS OF
CO-MOTHER-IN-LAW
ignet ring of co-mother-in-law is designed to be worn simultaneously on two fingers, that is,
there is a double ring under the palm, a kind of unusual ring, the surface of which is solid. Signet ring of
co-mother-in-law is not like other rings. It was given by the bride’s mother to her co-mother-in-law.
The donation of the this ring was widespread in the West Kazakhstan region.
According to scientists, such a ring was given to the mothers of the bride and groom as a sign of a
good, kind attitude and for the rapprochement of the two families. In addition, the meaning of giving a
ring to a co-mother-in-law was a friendly attitude of two young people, wishing them longevity and a
happy life.
And also, the elders believed that wearing the signet ring of co-mother-in-law was a sign that she was
a respected person among relatives and her family.
Signet ring of co-mother-in-law was made by jewelers on special orders. Grain patterns were applied
to its entire surface, covered with gold, and sometimes an eye of precious stone was installed.
103
Атырау облысы D DÜNÜR SİGMET YÜZÜĞÜ
тарихи-өлкетану KOLEKSİYONU
ünür sigmet yüzüğü, iki parmak için özel bir çift halka türüdür, yani elin avuç içi altında
музейі
Историко- sağlam bir tepe ile çift halka. Tanrı’nın yüzüğü diğer yüzüklerden çok farklıdır. Halk arasında gelinin
краеведческий annesi yüzüğü tanrıçaya verdi.
музей Атырауской
Dünür sigmet yüzüğünün armağanı, ülkenin Batı Kazakistan bölgesinde yaygındır.
области Bilim adamlarına göre böyle bir yüzük, bir kızın annesi ve bir erkek çocuk tarafından iyi dileklerin
Atyrau Local işareti olarak verildi, böylece iki kabile birbirleriyle işbirliği yapabilecekti. Bu aynı zamanda dünür
sigmet yüzüğe duyulan saygı ve bir anlamda iki gencin uzun süre birlikte yaşaması, kardeş olarak
History sonsuza kadar birlikte kalması, mutlu olması dileğiydi.
Museum Aynı zamanda ülkenin büyükleri, dünür sigmet yüzüklü anneleri ailelerine ve akrabalarına
Atyrau bölgesi karşı saygılı ve şerefli görüyorlardı.
Yerel Tarih Yüzük kuyumcular tarafından sipariş üzerine yapılmıştır. Tüm yüzeyi sirke ile kabartılmış,
altınla kaplanmış ve bazen değerli taşların gözleriyle süslenmiştir.
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 亲 亲家母戒指系列
“ 家母”戒指是为了在两个手指上同时佩戴而设计的,也就是手掌下有一个双
戒指,外观是一个不寻常的戒指,表面是一个整块。“亲家母”戒指和其他戒指完全不同。这
是新娘的母亲送给亲家母的戒指。
在西哈萨克州给亲家母赠送戒指是非常常见的事情。
在科学家的假设下,新郎和新娘的母亲赠送这种戒指意味着一个良好的,善良的态度和
两个部落的相互亲近的标志。此外,给亲家母送戒指的意义被认为是两个年轻人的友好态
度,希望他们能长命百岁,幸福快乐。
而且,长辈们也认为,戴上该戒指是她在亲戚中和家庭中受人尊敬的标志。
“亲家母 “戒指是由首饰匠按特殊订做的。它的表面都布满了粒纹式图案,用金子覆
盖,有时还镶嵌宝石。
104
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
105
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, алтын
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақанының диаметрі 9 см, қалыңдығы 0,7 см; салмағы 72 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 550, 925; алтын 19%
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 7302
области
Atyrau Local Жүзіктің ортасындағы қас төртке бөлініп, ішіне қызғылт көз орнатылған. Алақаны тұмаршамен,
жиегі ирек өрнектермен сәнделген жүзіктің бетіне алтын жалатылған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, золото
Техника: штамповка, оттиск
Размер: диаметр пластинки 9 см, толщина 0,7 см; вес 72 г
Проба: серебро 550, 925; золото 19%
Применение: Западный Казахстан, Атырау-ская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 7302
В центре перстня камень разделен на четыре части, внутри установлен розовый глаз. Пластинка
украшена узором в виде амулета, края – зигзагообразными узорами, покрыты позолотой.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, gold
Technique: stamping, cast mold
Size: plate diameter 9 cm, thickness 0.7 cm; weight 72 g
Purity: silver 550, 925; gold 19%
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 7302
The stone is divided into four parts in the center of the ring with a pink eye inside. The plate is decorated
with a pattern in the form of an amulet, the edges - with zigzag patterns, gold plated.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, altın
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka çapı 9 cm, kalınlık 0.7 cm; ağırlık 72 gr
İncelik: gümüş 550, 925; altın% 19
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 7302
Yüzüğün ortasındaki yüzük dört kısma bölünmüştür ve içi pembe renktedir. Avuç içi, maskot ve kıvrımlı
kenarlarla süslenmiş yüzüğün yüzeyinde altın kaplamadır.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,金
工艺:冲压,压印图案
尺寸:片径9 厘米,厚度0,7 厘米;重量 72
成色:550银, 925; 金 19%
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 7302
戒指中间的宝石分为四个部分,里面有一个粉红色的钻石。片面上饰有护身符图案,边缘之字形
的图案,包金的。
106
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
107
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақаны 6,8 х 7,2 см, қалыңдығы 1,1 см; салмағы 115 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 925
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 13947
области
Atyrau Local Жүзіктің ортасындағы екі қастың ішіне қызыл шыныдан көз орнатылған. Арасы бедерленген
ұзынша қаспен сәнделген. Жүзік тұмарша өрнегімен әшекейленген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: пластинка 6,8 х 7,2 см, толщина 1,1 см; вес 115 г
Проба: серебро 925
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 13947
В центре перстня внутри двух камней установлен глаз из красного стекла. Расстояние между
ними декорировано длинными узорами. Перстень украшен орнаментом в виде амулета.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: plate 6.8 x 7.2 cm, thickness 1.1 cm; weight 115 g
Purity: silver 925
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 13947
There is an eye made of red glass in the center of the ring, inside two stones. The distance between
them is decorated with long patterns. The ring is decorated with an ornament in the form of an amulet.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka 6,8 x 7,2 cm, kalınlık 1,1 cm; ağırlık 115 gr
İncelik: gümüş 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 13947
Yüzüğün ortasında, iki taşın içinde kırmızı camdan bir göz bulunmaktadır. Aralarındaki mesafe uzun
desenlerle süslenmiştir. Yüzük, muska şeklinde bir süs ile süslenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:薄片 6,8х7,2 厘米,厚度1,1 厘米;重量 115 克
成色:925银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 13947
在戒指的中间,两颗宝石里面有一个红色的玻璃眼。它们之间的距离用长长的图案装饰。戒指上
有一个护身符形状的图案。
108
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
109
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақаны 5,5 х 6 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 71 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 925
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 13948
области
Atyrau Local Жүзіктің ортасындағы сопақша, үлкен қызыл көздің беті төртке бөлініп, айналасы сегіз шағын
дөңгелек көздермен әшекейленген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: пластинка 5,5 х 6 см, толщина 0,8 см; вес 71 г
Проба: серебро 925
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 13948
Поверхность овального большого красного глаза в центре перстня разделена на четыре части и
украшена вокруг восьми небольшими круглыми глазами.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: plate 5.5 x 6 cm, thickness 0.8 cm; weight 71 g
Purity: silver 925
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 13948
The surface of the oval, large red eye in the center of the ring is divided into four parts and decorated
around with eight small round eyes.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka 5.5 x 6 cm, kalınlık 0.8 cm; ağırlık 71 gr
İncelik: gümüş 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 13948
Halkanın ortasındaki oval, iri kırmızı gözün yüzeyi dörde bölünmüş ve sekiz küçük yuvarlak gözün
etrafında süslenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:薄片 5,5х6 厘米,厚度 0,8 厘米;重量 71
成色:925银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 13948
戒指中间的椭圆形大红眼的表面分为四部分,周围饰有八个小圆眼。
110
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
111
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: диаметрі 7,3 см, қалыңдығы 1 см; салмағы 120 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 800
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 15939
области
Atyrau Local Үлкен бес қасты жүзіктің алақаны дөңгелек пішінді. Алақан бетіндегі қастың ішіне қызғылт көз
орнатылылып, іші-сырты тұмарша және геометриялық өрнектермен сіркеленіп сәнделген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: диаметр 7,3 см, толщина 1 см; вес 120 г
Проба: серебро 800
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 15939
Пластинка больших пяти камней перстня имеет круглую форму. Внутри камня на пластинке
установленрозовыйглаз,внутрииснаружидекорированоузорамиввидеамулетаигеометрическими
узорами зерневым способом.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: diameter 7.3 cm, thickness 1 cm; weight 120 g
Purity: silver 800
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 15939
The plate of big five ring stones is round. A pink eye is installed inside the stone on the plate, inside and
outside it is decorated with patterns in the form of an amulet and geometric patterns in the grain way.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: çap 7,3 cm, kalınlık 1 cm; ağırlık 120 gr
İncelik: gümüş 800
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 15939
Beş büyük yüzük taştan oluşan tabak yuvarlak bir şekle sahiptir. Taşın içine bir tabak üzerine pembe bir
göz yerleştirilmiş, içi ve dışı muska şeklinde desenler ve grenli geometrik desenlerle süslenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:直径7,3 厘米,厚度1 厘米;重量 120
成色:800银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 15939
戒指的大五石的片子有圆形的形式。片子上的宝石内部是一个粉红色的钻石,内外装饰着护身符
112 形式的图案和粒纹方式的几何图案。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
113
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақанның диаметрі 6 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 55 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 875
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 20972
области
Atyrau Local Дөңгелек пішінді жүзіктің беті дөңгелекше, ромбик өрнектерімен бедерленген.
History ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Museum Период: ХІХ век
Atyrau bölgesi Материал: серебро, стекло
Yerel Tarih Техника: штамповка, оттиск
Размер: диаметр пластинки 6 см, толщина 0,8 см; вес 55 г
Müzesi Проба: серебро 875
阿特劳州历史与地方 Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 20972
志博物馆
Поверхность круглого перстня округлой формы, тисненная ромбическими узорами.
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: plate diameter 6 cm, thickness 0.8 cm; weight 55 g
Purity: silver 875
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 20972
The surface of the round ring is rounded, embossed with rhombic patterns.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka çapı 6 cm, kalınlık 0.8 cm; ağırlık 55 gr
İncelik: gümüş 875
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 20972
Yuvarlak bir mühür yüzüğünün yüzeyi, eşkenar dörtgen desenlerle işlenmiştir.
“亲家母”戒指 克
时期:十九世纪
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:片径6 厘米,厚度0,8 厘米;重量 55
成色:875银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 20972
圆戒指的表面有压花菱形图案。
114
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
115
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, алтын, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақанының диаметрі 7 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 88 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 916; алтын 30 %
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Маңғыстау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 21672
области
Atyrau Local Бесқасты үлкен жүзіктің ортасында дөңгелек бір қызыл және бес жапырақ пішінді кішілеу көздер
орнатылған. Жүзіктің бетіне алтын жалатылып, сіркелеу және ширатпа тәсілдерімен көркемделген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, золото, агат
Техника: штамповка, оттиск
Размер: диаметр пластинки 7 см, толщина 0,8 см; вес 88 г
Проба: серебро 916; золото 30 %
Применение: Западный Казахстан, Мангистауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 21672
В центре большого перстня с пятью камнями установлен один круглый красный глаз и пять
небольших глаз в форме пятилистника. Поверхность перстня позолочена, украшена зернистым и
скрученными способами.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, gold, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: plate diameter 7 cm, thickness 0.8 cm; weight 88 g
Purity: silver 916; gold 30 %
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 21672
There is one round red eye and five small eyes in the shape of a five-leafed tree in the center of a large
ring with five stones. The surface of the ring is gold plated, decorated with granulation and twisting.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, altın, akik
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka çapı 7 cm, kalınlık 0.8 cm; ağırlık 88 gr
İncelik: gümüş 916; altın 30%
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 21672
Beş taşlı büyük bir yüzüğün ortasında beş yapraklı yaprak şeklinde bir yuvarlak kırmızı göz ve beş küçük
göz bulunmaktadır. Yüzüğün yüzeyi yaldızlı, grenli ve kıvrımlı süslemelidir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,金,玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:片径7 厘米,厚度 0,8 厘米;重量 88
成色: 916银; 金30 %
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 21672
在五颗宝石组成的大戒指中间,有一个圆圆的红眼和五个小眼,呈五叶状。戒指表面镀金,用颗
粒和搓成的方法装饰。
116
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
117
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, алтын, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме, ширатпа
Историко- Өлшемі: алақаны 6,6 х 7,7 см, қалыңдығы 1,2 см; салмағы 140 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 925; алтын 29%
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 21841
области
Atyrau Local Дөңгелек пішінді құдағи жүзіктің бетіне алтын жалатылған. Алақанның ортасына қас орнатылып,
ішіндегі күрең қызыл көздің беті тұмарша, ширатпа өрнектерімен әшекейленген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, золото, стекло
Техника: штамповка, оттиск, скрученный
Размер: пластинка 6,6 х 7,7 см, толщина 1,2 см; вес 140 г
Проба: серебро 925; золото 29 %
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 21841
Поверхность перстня сватьи округлой формы позолочена. В центре пластинки установлен
камень, внутри которого бордово- красный глаз украшен узорами в виде амулета и скрученными
узорами.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, gold, glass
Technique: stamping, cast mold, twisting
Size: plate 6.6 x 7.7 cm, thickness 1.2 cm; weight 140 g
Purity: silver 925; gold 29 %
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 21841
The surface of a round signet ring of co-mother-in-law is gold plated. There is a stone in the center of
the plate, inside which a maroon red eye is decorated with amulet and twisted patterns.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, altın, cam
Teknikler: damgalama, baskı, bükülmüş
Boyut: plaka 6,6 x 7,7 cm, kalınlık 1,2 cm; ağırlık 140 gr
İncelik: gümüş 925; altın29%
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 21841
Yuvarlak şekilli yüzüğün yüzeyi yaldızlıdır. Plakanın ortasında, içinde bordo kırmızı bir gözün muska ve
bükülmüş desenler şeklinde desenlerle süslendiği bir taş var.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪
材质:银,金, 玻璃
工艺:冲压,压印图案,搓成
尺寸:薄片 6,6х7,7 厘米,厚度1,2 厘米;重量 140 克
成色:925银; 金29 %
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 21841
亲家母戒指表面镀金,圆形的。片子中央有一块宝石,里面是酒红色的钻石,上面有护身符和搓
成的图案。
118
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
119
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, металл, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақаны 5,8 х 6,2 см, қалыңдығы 0,9 см; салмағы 55 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 925
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 21843
области
Atyrau Local Жүзіктің ортасындағы сопақша қастың үсті геометриялық және жиегі тұмарша өрнегімен
сіркеленіп бедерленген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, металл, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: пластинка 5,8 х 6,2 см, толщина 0,9 см; вес 55 г
Проба: серебро 925
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 21843
Поверхность овального камня в центре перстня украшена геометрическим узором и обрамлена
узором в виде амулета.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, metal, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: plate 5.8 x 6.2 cm, thickness 0.9 cm; weight 55 g
Purity: silver 925
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 21843
The surface of the oval stone in the center of the ring is decorated with a geometric pattern and framed
with a pattern in the form of an amulet.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, metal, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka 5,8 x 6,2 cm, kalınlık 0,9 cm; ağırlık 55 gr
İncelik: gümüş 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 21843
Yüzüğün ortasındaki oval taşın yüzeyi geometrik bir desenle süslenmiş ve muska biçimli bir desenle
çerçevelenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,金属,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:薄片 5,8х6,2 厘米,厚度0,9 厘米;重量 55
成色:925银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 21843
戒指中间的椭圆形宝石表面饰有几何图案,并以护身符图案镶边。
120
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
121
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, алтын, металл, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: алақанының диаметрі 5,8 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 66 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 916; алтын 10%
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Маңғыстау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 21844
области
Atyrau Local Алтын жалатылған дөңгелек жүзіктің бетіндегі екі сопақша қастың ішіне ақықтан көз орнатылып,
үстіне сіркелеу әдісімен S пішінді өрнек салынған. Қастың сырты айналдыра сіркеленіп, тұмарша
History өрнегімен әшекейленген.
Museum
Atyrau bölgesi ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Yerel Tarih Период: ХІХ век
Материал: серебро, золото, металл, агат
Müzesi Техника: штамповка, оттиск
阿特劳州历史与地方 Размер: диаметр пластинки 5,8 см, толщина 0,8 см; вес 66 г
Проба: серебро 916; золото 10 %
志博物馆 Применение: Западный Казахстан, Мангистауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 21844
122
Внутри двух овальных камней на поверхности круглого перстня с позолоченным покрытием
установлен глаз из агата, сверху наложен орнамент типа S зерневым методом. Снаружи камень по
окружности декорирован зерневым способом и украшен орнаментом в виде амулета.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, gold, metal, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: plate diameter 5.8 cm, thickness 0.8 cm; weight 66 g
Purity: silver 916; gold 10 %
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 21844
An agate eye is installed inside two oval stones on the surface of a round ring with a gold plated coating,
and an s-type ornament is applied on top using granulation. Outside, the stone is decorated around the
circumference with granulation and decorated with an ornament in the form of an amulet.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, altın, metal, akik
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: plaka çapı 5.8 cm, kalınlık 0.8 cm; ağırlık 66 gr
İncelik: gümüş 916; altın 10%
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 21844
İki oval taş içinde, yaldızlı yuvarlak bir yüzüğün yüzeyine akik bir göz yerleştirilir ve damarlı yöntem
kullanılarak üstüne S tipi bir süs uygulanır. Dış kısımda taş, çepeçevre bir tane yöntemiyle süslenmiş ve
tılsım şeklinde bir süsleme ile süslenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,金,金属,玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:片径5,8 厘米,厚度0,8 厘米;重量 66
成色: 916银; 金10 %
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 21844
在圆形镀金戒指表面的两颗椭圆形宝石内,有一颗玛瑙制成的眼珠,上面有一个S型的粒纹法的
图案。外围石上用粒纹路法装饰,并以护身符形式的图案装饰。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
123
Атырау облысы ҚҰДАҒИ ЖҮЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, алтын, металл, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме, ширатпа
Историко- Өлшемі: алақаны 5,3 х 5,7 см, қалыңдығы 0,6 см; салмағы 53 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 870, 925; алтын 1,07%
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 21849
области
Atyrau Local Дөңгелек қос қасты жүзіктің екі жағына қызыл ақықтан көз орнатылған. Алақанның бетіне алтын
жалатылып, ортасы, айналасы тұмарша, кереге өрнегімен және ширатпа бедерімен сәнделген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 ПЕРСТЕНЬ СВАТЬИ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, золото, металл, агат
Техника: штамповка, оттиск, скрученный
Размер: пластинка 5,3 х 5,7 см, толщина 0,6 см; вес 53 г
Проба: серебро 870, 925; золото 1,07%
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 21849
На обеих сторонах круглого двойного камня перстня установлен глаз из красного агата.
Поверхность пластинки позолочена, по центру, окружности декорированы узором в виде амулета,
кереге и рельефным скручиванием.
SIGNET RING OF CO-MOTHER-IN-LAW
Period: ХІХ century
Material: silver, gold, metal, agate
Technique: stamping, cast mold, twisting
Size: plate 5.3 x 5.7 cm, thickness 0.6 cm; weight 53 g
Purity: silver 870, 925; gold 1.07%
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 21849
There is an eye made of red agate on both sides of the round double stone of the signet ring. The
surface of the plate is gold plated, in the center, the circles are decorated with a pattern in the form of an
amulet, a kerege and a relief twisting.
Dünür sigmet yüzüğü
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, altın, metal, akik
Teknikler: damgalama, baskı, bükülmüş
Boyut: plaka 5,3 x 5,7 cm, kalınlık 0,6 cm; ağırlık 53 gr
İncelik: gümüş 870, 925; altın 1.07%
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 21849
Yuvarlak çift yüzük taşının her iki yanına kırmızı akik göz yerleştirilmiştir. Plakanın yüzeyi yaldızlıdır,
ortada daireler muska, bir kezge ve bir kabartma büküm şeklinde bir desenle süslenmiştir.
“亲家母”戒指
时期:十九世纪 克
材质:银,金,金属,玛瑙
工艺:冲压,压印图案,搓成
尺寸:薄片 5,3х5,7 厘米,厚度 0,6 厘米;重量 53
成色:870、925银; 金1,07%
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 21849
在戒指的圆形双石两边有一个红色的玛瑙眼。片面为镀金,中心为圆圈,圆圈上饰有护身符图
124 案、格子和压花搓成图。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
125
Атырау облысы ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей Атырауской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
126
Б БІЛЕЗІКТЕР КОЛЛЕКЦИЯСЫ ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
ілезік – өте ерте заманнан тұтынылып келе жатқан білекке тағылатын әше-кейлі, сәндік тарихи-өлкетану
бұйым. Әдетте оны сыңар қолға немесе екі қолға екеуін, кейде бір қолға екеуін тағатын болған. музейі
Білезіктің көлемі, пішіні, әшекейі әр алуан болады. Жасалуына қарай алтын, топсалы, шытырлаған, Историко-
оймақты, бұрама, қос білезік, т.б. атаулары бар. краеведческий
Қыздарға арналған білезіктер нәзік те сымбатты өрнектеліп жасалған. Жалпы, білезіктер көз музей АтыраУской
қондыру, ширатпалар мен бұрмалау, бетіне күмбезді өрнек шығару, шекімелі бұдырлы оймыштар области
мен ойықтар, кертпелер түсіру тәсілдерімен жасалады. Білезіктерге ең көп салынатын өрнектің бірі – Atyrau Local
қошқармүйіз. Бұл өрнек байлықтың, дәулеттің өсуінің белгісі деп саналған. Ертеде кейбір аңдар History
мен құстардың сүйектері, қауырсындары, асыл тастар, көз моншақтар, т.б. бұйымдар кездейсоқ Museum
бәлекеттен, тіл-көзден сақтайтын құдіреті бар деп саналғандығы белгілі. Сондай қасиеті бар деп Atyrau bölgesi
саналатын заттардың қатарына алтын мен күмістен құйып, өрнектеліп жасалған білезік те жатады. Yerel Tarih
Ертеде білезік осы күнгідей тек білекке емес, аяққа да салынған. Қол білезік – білекке және қолдың Müzesi
қарына тағылған. Аяққа, яғни сирақтың төменгі жағына қоладан тізген моншақ білезік салған. 阿特劳州历史与地方
Білезік асыл тастардан тізіліп, осы күнгі моншақ сияқты жасала берген. Ондай асыл тастар тізбегі 志博物馆
тағылатынын – моншақ (мойыншақ, мойынтақ), ал білекке салынатынын –білезік (білек жүзігі) деп
атаған. 127
Білезікке қатысты мынандай ғұрыптар орын алған. Мысалы, бұрын балалары шетінеп жүрген
ата-аналар жас баланың қолына және аяғына «темірдей мықты болсын» деп оң тілек айтып, бір-
бірден білезік салады екен. Қазақ білезіктеріндегі жыланның басына ұқсас өрнектің салынуы ауру-
сырқаудан, тіл-көзден сақтайды деген сенімнің ізі. Өйткені адамдар ертеден-ақ өзі жақсы көретін
заттарды, жан-жануарларды немесе өзі қорқатын, сақтанатын, оның күшіне ие болғысы келетін
заттар мен құбылыстарды, аң-құстар мен жан-жануарларды өнер туындыларына бейнелеп отырған.
Ал білезіктегі шеңбер бейнесіндегі өрнектер, күннің символы – әйел ананың үбірлі-шүбірлі болуын
тілеуден туған өрнектер. Сондай-ақ, «байлық, дәулет шақырады» деп, халқымыз ырымдап, білезікке
қошқармүйіз оюларын бедерлеген.
Қазақ салтында білезік те сәукеле сияқты, қазақ жасауының құрамына кірген. Шілдехана тойында
баланы бесікке салған адамға, қыз ұзату тойында өлең айтқан жігіттерге қыздар білезік сыйлаған.
Атырау өңіріндегі зергерлердің жасаған білезіктері жалпақ, күрделі әрленген, ұлттық нақышта
безендірілген болып келеді. Әртүрлі асыл тастармен әрлеп, топсалы немесе екі қолға да қатар
киетін білезіктердің бұрама, кавказ, көзді, өрме, үзбелі, топсалы білезік және тағы басқа да түрлерге
бөлінеді. Топсалы білезік – ортасынан екіге айырып ашуға, екі басын топса арқылы түйістіріп
жабуға болады. Кавказ білезік – мұны «қара ала білезік» деп те атайды. Бұл білезіктің жасауы кавказ
халықтарынан ауысқан. Кавказ үлгісімен «мүйіз», «ирек», «гүл», «жапырақ», «бұрыш» өрнектері сәнді
жасалады. Көзді білезік – жұмыр немесе жалпақ пішіндегі күмістің немесе алтынның бетіне бедерлі
ернеулер жасап, ақ, көк, қызыл, жасыл түсті асыл тас көздер орнатылады. Көздерді ұстап тұратын
ернеулі ұялар батыру, сызу, бұрыштау әдістерімен өрнектеледі.
Б КОЛЛЕКЦИЯ БРАСЛЕТОВ
раслет – украшение, декоративное изделие, которое надевается на предплечье. Это
ювелирное изделие известно с самых ранних времен. Как правило, его носили на обеих руках,
иногда на одну руку надевали два браслета.
Размеры, форма, украшение браслетов разнообразны. По мере создания они приобретали
разные виды, например, золотые, шарнирные, шелестящие, витые, двойные браслеты и т.д.
Браслеты для девочек были изготовливались с нежным и элегантным орнаментом. В целом при
изготовлениибраслетовприменялисьтакиеспособы,какустановлениеглаз,скручение,установление
узора с куполом, с рельефными выемками, с надрезами. Один из самых распространенных узоров
на браслетах является бараний рог. Этот узор считался признаком роста богатства, состояния. Как
известно, раньше некоторые кости животных и птиц, перья, драгоценные камни, бусы и другие
предметы считались оберегающими от случайных напастей, дурного глаза. К числу таких предметов
относится и браслет с орнаментом, изготовленный из золота и серебра. Раньше браслет надевали
не только на запястье, но и на ноги. Ручной браслет надевали на предплечье. На ноги, на нижнюю
часть голени, надевали браслет из бронзы. Браслеты изготавливали из драгоценных камней так же,
как и из современных бусин. Цепочку из таких драгоценных камней называли бусинкой, а то, что
надевали на запястье – браслетом.
Атырау облысы В отношении браслета известны следующие обряды. Например, родители, у которых умерли
тарихи-өлкетану дети в младенчестве, с пожеланием «пусть будет крепким, как железо», на руки и ноги ребенка
надевали по одному браслету. Узоры, похожие на голову змеи, в казахских браслетах делали для того,
музейі чтобы защититься от болезни, дурного глаза. Люди с древних времен изображали в произведениях
Историко- искусства любимые предметы. Узоры в виде зверей и животных делали для того, чтобы иметь такую
краеведческий же силу, как у них. А узоры в виде круга на браслете, символ солнца – пожелание женщинам быть
музей Атырауской многодетными матерями. Также с верой в то, что «будет богатство и благосостояние», на браслете
изображали орнаменты бараньего рога.
области
Atyrau Local В казахских обычаях браслет, как и саукеле, входил в состав приданого. На празднике в честь
новорожденного дарили браслет человеку, который укладывал ребенка в колыбель, а парням,
History исполнившим песни на проводах девушки, дарили браслет.
Museum
Atyrau bölgesi Браслеты, изготовленные ювелирами в Атырауском регионе, являются плоскими, со сложными
Yerel Tarih орнаментами, украшенными в национальном стиле. Браслеты, украшенные различными
драгоценными камнями, шарнирные или надеваемые параллельно на обе руки делятся на такие
Müzesi виды, как витые, кавказские, плетеные, шарнирные и другие браслеты. Шарнирные браслеты
阿特劳州历史与地方 раскрываются по центру на две стороны, закрываются оба конца на стыке шарнирами. Кавказские
браслеты – их еще называют «черно-белыми браслетами» позаимствованы у народов Кавказа.
志博物馆 Изготовленные по кавказскому образцу орнаменты «рога», «зигзагообразные», «цветы», «листья»,
«угловые» смотрятся очень красиво. Браслет с глазом – на поверхности серебра или золота круглой
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 или плоской формы делаются рельефные края, устанавливаются драгоценные камни белого,
синего, красного, зеленого цвета. Бортовые ячейки, поддерживающие глаз, декорируются методами
вдавливания, чернения и с углом.
A COLLECTION OF BRACELETS
bracelet is a jewel, a decorative item that is worn on the forearm and has been worn since the
earliest times. As a rule, it was worn on two hands, sometimes two bracelets on one hand.
The size, shape, and decoration of bracelets are diverse. As they were created, they acquired different
types, for example, gold, hinged, rustling, twisted, double bracelets, etc.
Bracelets for girls were made with delicate and elegant ornaments. Bracelets are generally made by
such methods as setting eyes, twisting, setting a pattern with a dome, with relief hollows, with cuts. One
of the most common patterns on bracelets is a ram’s horn. This pattern was considered a sign of growing
wealth. As you know, earlier some bones of animals and birds, feathers, precious stones, beads and other
objects were considered to protect from accidental misfortunes, evil eye. These items include a bracelet
with ornaments made of gold and silver. Previously, the bracelet was worn as now, not only on the wrist,
but also on the legs. Hand bracelet was worn on the forearm. A bronze bracelet was worn on the legs in
the lower part of the shin. The bracelet was made of precious stones, as well as modern beads. A chain of
such precious stones was called a necklace, and what was worn on the wrist – a bracelet.
There are the following rites regarding the bracelet. For example, the parents whose children died in
infancy, put one bracelet on the child’s hands and feet with the wishes “let it be strong as iron”. Patterns
similar to the head of a snake in Kazakh bracelets were made in order to protect themselves from disease,
evil eye. Since ancient times, people have depicted their favorite objects in works of art. Patterns in the
form of beasts and animals were made in order to have the same power as them. And the patterns in the
form of a circle on the bracelet, the symbol of the sun, appeared from the desire of women to be mothers
of many children. Also, with the belief that “there will be wealth and prosperity,” the ornaments of a ram’s
horn were depicted on the bracelet.
In the Kazakh custom, the bracelet, like saukele, was part of the trousseau. In the holiday in honor
of the newborn, a bracelet was given to the person who put the child in the cradle, and the guys who
performed songs on the wire were given a bracelet by the girls.
Bracelets made by jewelers in Atyrau region are flat, with complex ornaments decorated in the
national style. Bracelets decorated with various precious stones, jointed or put in parallel on both hands
are divided into such types as twisted, Caucasian, braided, jointed and other bracelets. Jointed bracelets
open in the center on two sides, both ends close at the junction with hinges. Caucasian bracelets – they
are also called “black and white bracelets”. The manufacture of this bracelet passed from the peoples of
the Caucasus. According to the Caucasian pattern, the ornaments “horns”, “zigzag”, “flowers”, “leaves”,
“corners” look very beautiful. Bracelet with an eye – relief edges are made, precious stones of white, blue,
red, green color are set on the surface of silver or gold of round or flat shape. The side cells that support
128 the eyes are decorated with forcing, drawing and with angle.
B BİLEKLİK KOLEKSİYONU ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
ileklik, ön kola takılan ve en erken zamanlardan beri takılan bir süs eşyasıdır. Kural olarak, iki тарихи-өлкетану
kola, bazen bir kola iki bilezik takılırdı. музейі
Bileziklerin boyutları, şekli, dekorasyonu çeşitlidir. Yaratıldıklarında, altın, menteşeli, hışırtı, bükülmüş, Историко-
çift bilezik vb. краеведческий
Kız çocukları için bileklikler narin ve zarif tasarımlarla yapılmıştır. Genel olarak bilezikler, göz yerleştirme, музей АтыраУской
bükme, kubbe ile desen belirleme, kabartma çentikli, çentikli gibi yöntemlerle yapılır. Bileziklerdeki en области
yaygın desenlerden biri koç boynuzu. Bu model, servet ve servetin büyümesinin bir işareti olarak kabul Atyrau Local
edildi. Bildiğiniz gibi, daha önce bazı hayvan ve kuş kemiklerinin, tüylerin, değerli taşların, boncukların History
ve diğer nesnelerin kazara talihsizliklerden, nazardan koruduğu düşünülüyordu. Bu eşyalar arasında altın Museum
ve gümüşten yapılmış süslemeli bir bileklik bulunur. Daha önce, bileklik şimdi olduğu gibi sadece bilekte Atyrau bölgesi
değil, aynı zamanda bacaklarda da takılıyordu. El bileziği – elin ön koluna takılır. Alt bacağın alt kısmında Yerel Tarih
bacaklara bronzdan yapılmış bir bileklik takıldı. Bilezik, tıpkı modern boncuklar gibi değerli taşlardan Müzesi
yapılmıştır. Bu kadar değerli taşlardan oluşan bir zincire boncuk adı verildi ve bileğe takılana bilezik adı 阿特劳州历史与地方
verildi. 志博物馆
Bilezikle ilgili şu ayinler vardır. Örneğin çocukları bebeklik döneminde “demir kadar güçlü olsun”
dilekleri ile ölen anne-babalar, çocuğun kollarına ve bacaklarına bir bileklik takarlar. Kazak bilekliklerindeki 129
yılan başı benzeri desenler, kendilerini hastalıklardan, nazardan korumak için yapılmıştır. Antik çağlardan
beri insanlar, aynı güce sahip olmak istediği, en sevdiği nesneleri, hayvanları veya nesneleri ve korktuğu
fenomenleri, hayvanları ve hayvanları sanat eserlerinde tasvir etmişlerdir. Güneşin sembolü olan bileklik
üzerindeki daire şeklindeki desenler ise kadınların pek çok çocuğun annesi olma arzusundan ortaya çıktı.
Ayrıca “zenginlik ve refah olacağı” inancıyla bilezikte, koç boynuzu süsleri tasvir edilmiştir.
Kazak geleneğinde, saukele gibi bilezik de çeyizin bir parçasıydı. Yeni doğmuş bir bebeğin şerefine
tatilde, çocuğu beşiğe koyan kişiye bileklik, tel üzerinde şarkı söyleyen kızlara bileklik hediye edildi.
Atyrau bölgesinde kuyumcular tarafından yapılan bilezikler, ulusal tarzda dekore edilmiş karmaşık
süslemelerle düzdür. Çeşitli değerli taşlarla süslenmiş, iki eline paralel olarak mafsallı veya paralel olarak
takılan bilezikler, burmalı, Kafkas, örgülü, mafsallı ve diğer bilezikler gibi türlere ayrılıyor. Menteşeli
bilezikler – iki tarafta ortada açık, her iki uç menteşelerle birleşim noktasında kapalıdır. Kafkasyalı bilezikler –
bunlara “siyah beyaz bilezikler” de denir. Bu bileziğin üretimi Kafkasya halklarından geldi. Kafkas modeline
göre “boynuzlar”, “zikzak”, “çiçekler”, “yapraklar”, “köşe” süsleri çok güzel görünüyor. Yuvarlak veya düz
şekilli gümüş veya altın yüzeyine göz kabartmalı kenarları olan bilezik yapılır, beyaz, mavi, kırmızı, yeşil
değerli taşlar takılır. Gözleri destekleyen yan hücreler girinti, çizme ve açılı yöntemlerle süslenmiştir.
手 “手镯”系列
镯是可以戴在前臂上的一种装饰品,并且最早就开始戴这个装饰品。 通常,它戴在
两只手臂上,有时在一只手臂上戴着两个 手镯。
手镯的大小、形状、装饰多种多样。随着它们的产生,它们获得了不同的类型,如黄金、旋
转、发沙沙声的、搓成的、双镯等。
女生的手镯上有精致典雅的图案。通常,手镯的制作方法有:镶嵌宝石、搓成、镶嵌带圆顶的
图案、带浮雕的切口和切口等。手镯上最常见的图案之一是羊角。这种图案被认为是财富增长的标
志。据了解,以前一些兽鸟的骨头、羽毛、宝石、珠子等物品被认为可以防止意外袭击、邪眼。这
类物品包括一个用金银制成的饰物的手镯。以前,手镯和现在一样,不仅戴在手腕上,还戴在腿
上。前臂上戴着一个手镯。在腿上,在胫骨的下部,戴着一个青铜做的手镯。手镯是用宝石做的,
就像现代的珠子一样。用这种宝石做成的链子叫珠串,戴在手腕上的就是手镯。
对于手镯,有以下礼节。比如,在婴儿时期去世的孩子父母,在孩子的胳膊和腿 上戴上手镯 “让
它像铁一样坚固”,各戴上一个手镯。哈萨克族像蛇头的手镯专门为了防 病、防邪眼制造的。古代
的人们在艺术作品中描绘自己喜爱的物品。野兽和动物的图案是为 了拥有和它们一样的力量而作
的。在手镯上圆圈形式的图案,象征着太阳,祝女性多子多福 的母亲的愿望。同时,着“必有富贵”
的信念,手镯上描绘羊角图案。
在哈萨克族的习俗中,手镯和沙吾克烈一样,是嫁妆的一部分。庆祝新生儿的出生日时,给把孩子
放在摇篮里的人,送一个手镯;嫁出去女孩时唱歌的男人送一个手镯。
阿特劳州的首饰匠制作的手镯是扁平的,装饰着复扎的民族风格的图案。用不同的宝石装饰的手
镯,铰链或在两个手上穿戴的手镯,可分为搓成式、高加索式、编织式、铰链式和等类型的手镯。铰
链手镯:在中间两边开,两端连接处用铰链封闭。高加索手镯也叫“黑白手镯”。这种手镯的制造从
高加索地区的民族传过来的。根据高加索的图案, “角”、“Z 字形”、“花”、“叶”、“角”
看起来非常漂亮。带钻石的手镯:在银或金的圆形或扁平形浮雕边缘的表面,装了白色、蓝色、红色
和绿色的宝石。支撑钻石的侧板采用压出、发黑、角度等方法进行装饰。
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 3,8 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 244 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 960
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 2228/а,б
области
Atyrau Local Жалпақ қалың білезіктің бетіндегі бес сопақша қастың ішіне қызғылт көз қондырылып, араларына
бедерлі өрнектер салынған. Беті мен жиегі сіркелеу тәсілімен әшекейленіп, басы иректі тіспен
History аяқталған.
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХІХ век
Материал: серебро
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 3,8 см, толщина 0,8 см; вес 244 г
Проба: серебро 960
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 2228/а,б
На поверхности плоского толстого браслета внутри пяти овальных камней установлены розовые
глаза, между которыми наносятся рельефные узоры. Поверхность и края украшены зерневым
способом, головка заканчивается зигзаговыми зубьями.
BRACELET
Period: ХІХ century
Material: silver
Technique: stamping, cast mold
Size: width 3.8 cm, thickness 0.8 cm; weight 244 g
Purity: silver 960
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 2228/a,b
Pink eyes are installed on the surface of a flat thick bracelet inside five oval stones, between which relief
patterns are applied. The surface and edges are decorated with granulation, the head ends with zigzag.
BİR BİLEZİK
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 3,8 cm, kalınlık 0,8 cm; ağırlık 244 gr
İncelik: gümüş 960
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 2228 / a, b
Yassı kalın bir bileziğin yüzeyinde, beş oval taş içerisine pembe gözler uygulanmış, aralarına kabartma
desenler uygulanmıştır. Yüzey ve kenarlar grenlidir ve kafa zikzak dişlerle biter.
手镯
时期:十九世纪
材质:银
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度3,8 厘米,厚度0,8 厘米;重量 244 克
成色:960银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 2228/a,b
扁平厚实的手镯表面,五颗椭圆形的宝石内是粉红色的钻石,其间有浮雕图案。表面和边缘用粒
130 纹法装饰,头尾有曲折齿。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
131
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 5,6 см, қалыңдығы 0,5 см; салмағы 279 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 875
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Маңғыстау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 4369/а, б
области
Atyrau Local Білезіктің бетіндегі үш сопақша қастың ішіне шыныдан қызыл көз орнатылған. Білезік аралары
мен жиегі гүл және тұмарша өрнектермен әшекейленіп, екі ұшы иректі тіспен аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 5,6 см, толщина 0,5 см; вес 279 г
Проба: серебро 875
Применение: Западный Казахстан, Мангистауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 4369/а, б
На поверхности браслета внутри трех овальных камней установлены красные глаза из стекла.
Промежуток между браслетом и краем украшен цветочными узорами и узорами в виде амулета,
оба конца заканчиваются зигзаговыми зубьями.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: width 5.6 cm, thickness 0.5 cm; weight 279 g
Purity: silver 875
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 4369/a, b
Red eyes made of glass are set inside three oval stones on the surface of the bracelet. The space between
the bracelet and the edge is decorated with floral and amulet patterns, the two edges end with zigzag.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 5,6 cm, kalınlık 0,5 cm; ağırlık 279 gr
İncelik: gümüş 875
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 4369 / a, b
Bilekliğin yüzeyinde, üç oval taş içinde camdan yapılmış kırmızı gözler bulunmaktadır. Bilezik ile kenar
arasındaki boşluk çiçek ve muska desenleriyle süslenmiş, iki ucu zikzak dişlerle bitiyor.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度5,6 厘米,厚度0,5 厘米;重量 279
成色:875银
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 4369/a,b
在手镯的表面,三个椭圆形的宝石里面是玻璃制成的红色钻石。镯子与边缘的缝隙处饰有花纹和
护身符图案,两端为曲折齿。
132
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
133
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 4,5 см, қалыңдығы 0,9 см; салмағы 251 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 750
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 7300/а, б
области
Atyrau Local Білезіктің бетіндегі бес сопақ қастың ішіне сарғыш және қызғылт түсті көз орнатылып, жиегі
өрнектермен әшекейленген. Екі ұшы иректі тіспен аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро, агат
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 4,5 см, толщина 0,9 см; вес 251 г
Проба: серебро 750
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 7300/а, б
Внутри пяти овальных камней на поверхности браслета установлены глаза желтого и розового
цвета, края обрамлены узорами. Два конца заканчиваются зигзаговыми зубьями.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: width 4.5 cm, thickness 0.9 cm; weight 251 g
Purity: silver 750
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 7300/a, b
Yellow and pink eyes are set inside the five oval stones on the surface of the bracelet, the edges are
framed with patterns. The two edges end with zigzag.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş, akik taşı
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 4,5 cm, kalınlık 0,9 cm; ağırlık 251 gr
İncelik: gümüş 750
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 7300 / a, b
Beş oval taş içinde, bilekliğin yüzeyine sarı ve pembe gözler yerleştirilmiş, kenarlar desenlerle
çerçevelenmiştir. Zikzak dişler iki uçta biter.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银,玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度4,5 厘米,厚度0,9 厘米;重量 251
成色:750银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 7300/a,b
在手镯表面的五颗椭圆形宝石内有黄色和粉色的钻石,边缘镶有花纹。两端为曲折齿。
134
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
135
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс
музейі Техникасы: қалыптама, ширатпа, оймыш
Историко- Өлшемі: ені 5,1 см, қалыңдығы 0,2 см; салмағы 219 гр
краеведческий ҚСыолндаамнаыслыу:ыкү: мБаісты91с6Қазақстан, Атырау облысы
музей Атырауской Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 7713/а, б
области Бедерлі білезіктің бетіндегі үш жарты шар тәрізді күмбездің ортасына көз орнатылған. Беті
Atyrau Local оюлармен бедерленіп, күмбез арасы құс өрнегімен және жиегі ширатпамен көмкерілген. Екі басы
доғалданып аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХІХ век
Материал: серебро
ТРеахзнмиекра::шшитраимнпаов5к,1а,ссмк,ртуочлещниннаая,0о,2бсрмез; нвеася 219 г
Проба: серебро 916
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ7713/а, б
В центре трех полушарообразных куполов на поверхности рельефного браслета установлен глаз.
Поверхность тиснена орнаментами, между куполами обрамлена орнаментом в виде птицы и края
обрамлены скрученным методом. Две головки закруглены в виде дуги.
BRACELET
Period: ХІХ century
Material: silver
Technique: stamping, twisting, edging
SPiuzrei:tyw: sidiltvher59.11c6m, thickness 0.2 cm; weight 219 g
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 7713/ a, b
There is an eye in the center of the three hemispherical domes on the surface of the relief bracelet. The
surface is embossed with ornaments, between the domes it is framed with an ornament in the form of a
bird and the edges are framed by twisting. The two heads are rounded in an arc.
BİR BİLEZİK
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş
Teknikler: damgalama, bükülmüş, kesilmiş
Bİnocyeulitk::ggeünmişülikş 5,1 cm, kalınlık 0,2 cm; ağırlık 219 gr
916
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 7713 / a, b
Bir kabartma bileziğin yüzeyindeki üç yarım küre şeklindeki kubbenin ortasına bir göz yerleştirilmiştir.
Yüzey bezemeli kabartmalı, kubbelerin arasına kuş şeklinde bir süslemeyle çerçevelenmiş ve kenarları
bükülmüş bir yöntemle çerçevelenmiştir. İki kafa bir yay şeklinde yuvarlatılmıştır
手镯
时期:十九世纪
材质:银
工艺:冲压,压印图案,纽绞 克
尺寸:宽度5,1 厘米,厚度0,2 厘米;重量 219
成色:916银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 7713/a,b
在浮雕手镯表面的三个半球形圆顶的中心是一只钻石。表面浮雕图案,圆顶之间用鸟形饰物镶
边,边缘用纽绞法镶边。两头以弧形地弯曲的。
136
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
137
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 4,3 см, қалыңдығы 0,2 см; салмағы 96 гр
краеведческий СҚыолндаамнаыслыу:ыкү: мБаісты80с0Қазақстан, Маңғыстау облысы
музей Атырауской Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 8812/а, б
области Жалпақ білезіктің екі ұшы иректелген. Ортасы ирек, айналасы тұмарша өрнегімен әшекейленген.
Atyrau Local Жиегіндегі ромб өрнегінің іші гүлмен сәнделіп, шеті сіркелеу әдісімен бедерленген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 4,3 см, толщина 0,2 см; вес 96 г
Проба: серебро 800
Применение: Западный Казахстан, Мангистауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 8812/а, б
Два конца плоского браслета заканчиваются зигзаговыми зубами. Центр зигзагообразный,
окружность украшена орнаментом в виде амулета. Орнамент ромба по краям декорирован
цветочным орнаментом, края обрамлены зерневым методом.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver
Technique: stamping, cast mold
Size: width 4.3 cm, thickness 0.2 cm; weight 96 g
Purity: silver 800
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 8812/a, b
The two ends of a flat bracelet are curved. The center is zigzag, the circle is decorated with an ornament
in the form of an amulet. The rhombus ornament on the edges is decorated with flowers, the edges are
framed by granulation.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik - 4,3 cm, kalınlık 0,2 cm; ağırlık 96 gr
İncelik: gümüş 800
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 8812 / a, b
Düz bileziğin iki ucu kavislidir. Merkez zikzak, daire muska şeklinde bir süsleme ile süslenmiştir.
Kenarlardaki eşkenar dörtgen süsleme çiçeklerle süslenmiş, kenarlar damarlı yöntemle çerçevelenmiştir.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度4,3 厘米,厚度0,2 厘米;重量 96
成色:800银
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 8812/a,b
扁平手镯的两端是弯曲的。中心是字形,圆圈内饰以护身符形式的装饰的。菱形图案沿边饰以花
饰,边缘用粒纹法镶边。
138
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
139
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 6,3 см, қалыңдығы 0,9 см; салмағы 146 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 925
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Маңғыстау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 11469
области
Atyrau Local Жалпақ білезіктің бетіндегі сопақша қастың ішіне үш қызыл көз қондырылып, тұмарша өрнегімен
көркемделген. Білезіктің екі ұшы иректеліп аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро, агат
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 6,3 см, толщина 0,9 см; вес 146 г
Проба: серебро 925
Применение: Западный Казахстан, Мангистауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 11469
Внутри овального камня на поверхности плоского браслета установлены три красных глаза
и оформлены узором в виде амулета. Оба конца браслета заканчиваются зигзагообразными
орнаментами.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: width 6.3 cm, thickness 0.9 cm; weight 146 g
Purity: silver 925
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 11469
Three red eyes are set inside the oval stone on the surface of a flat bracelet and it is decorated with a
pattern in the form of an amulet. Both ends of the bracelet end in a zigzag pattern.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş, akik taşı
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 6,3 cm, kalınlık 0,9 cm; ağırlık 146 gr
İncelik: gümüş 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 11469
Oval taşın içinde, yassı bileziğin yüzeyinde üç kırmızı göz vardır ve muska şeklinde bir desenle
süslenmiştir. Bileziğin her iki ucu zikzak desenle biter.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银,玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度 6,3 厘米,厚度 0,9 厘米;重量 146
成色:925银
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 11469
扁镯表面的椭圆形宝石内有三只红色的钻石,并饰有护身符形式的图案。手镯的两端都有曲折的
图案。
140
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
141
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс, шыны
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 6 см, қалыңдығы 0,8 см; салмағы 447 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 916
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 11699/а,б
области
Atyrau Local Жалпақ білезіктің бетіндегі сопақша қастың ішіне шыныдан үш көз, айналасына сегіз тамшы
өрнегі қондырылған. Беті тұмаршамен көркемделіп, жиегіне төрт тойнақ дәнекерленген. Екі ұшы
History иректеліп аяқталған.
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро, стекло
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 6 см, толщина 0,8 см; вес 447 г
Проба: серебро 916
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 11699/а,б
Внутрь овального камня на поверхности плоского браслета установлены три глаза из стекла,
вокруг которых имеются восемь узоров в виде капель. Поверхность украшена узором в виде амулета,
по краям приварены четыре петли. Оба конца заканчиваются зигзагообразными орнаментами.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver, glass
Technique: stamping, cast mold
Size: width 6 cm, thickness 0.8 cm; weight 447 g
Purity: silver 916
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 11699/a,b
Three eyes made of glass are installed inside the oval stone on the surface of the flat bracelet, around
which there are eight patterns in the form of drops. The surface is decorated with a pattern in the form
of an amulet, four loops are welded around the edges. Both ends of the bracelet end in a zigzag pattern.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş, cam
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 6 cm, kalınlık 0.8 cm; ağırlık 447 gr
İncelik: gümüş 916
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 11699 / a, b
Oval taşın içinde, yassı bileziğin yüzeyinde camdan yapılmış üç göz vardır, bunların çevresinde damla
şeklinde sekiz desen vardır. Yüzey, muska şeklinde bir desenle süslenmiştir; kenarlar boyunca dört halka
kaynaklanmıştır. Her iki uç da zikzak desenle biter.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银,玻璃
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度6 厘米,厚度0,8 厘米;重量 447
成色:916银
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 11699/a,b
扁镯表面的椭圆形宝石里面有三个玻璃制成的钻石,周围有八个水滴状的图案。表面装饰有护身
142 符形式的图案,边缘焊接有四个圈。两端都有的曲折图案。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
143
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 5 см, қалыңдығы 0,2 см; салмағы 171 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 916, 925
музей Атырауской Қолданылуы: Батыс Қазақстан, Атырау облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 11801/а, б
области
Atyrau Local Топсалы білезіктің ортасындағы төрт қастың ішіне қызыл көз қондырылып, беті, айналасы тұмарша
өрнегімен сәнделген. Білезіктің бір басы топсаға, екінші басы шынжыр арқылы ілмекке бекітілген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, агат
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 5 см, толщина 0,2 см; вес 171 г
Проба: серебро 916, 925
Применение: Западный Казахстан, Атырауская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 11801/а, б
Внутри четырех камней в центре шарнирного браслета установлен красный глаз, поверхность,
окружность декорированы узором в виде амулета. Одна головка браслета прикреплена к шарниру,
другая – к петле с помощью цепочки.
BRACELET
Period: ХІХ century
Material: silver, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: width 5 cm, thickness 0.2 cm; weight 171g
Purity: silver 916, 925
Application: Western Kazakhstan, Atyrau region
Record: ALHM CE 11801/a, b
A red eye is installed inside the four stones in the center of the joint bracelet, the surface and the circle
are decorated with a pattern in the form of an amulet. One head of the bracelet is attached to the joint,
the other – to the loop with a chain.
BİR BİLEZİK
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, akik taşı
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 5 cm, kalınlık 0.2cm; ağırlık 171 gr
İncelik: gümüş 916, 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Atyrau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 11801 / a, b
Mafsallı bileziğin ortasındaki dört taşın içine kırmızı bir göz yerleştirilir, yüzey, daire muska şeklinde bir
desenle süslenir. Bilekliğin bir başı menteşeye, diğeri bir zincirle halkaya tutturulmuştur.
手镯
时期:十九世纪 克
材质:银,玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度5厘米,厚度0,2 厘米;重量 171
成色:916银, 925
使用在:哈萨克斯坦西部,阿特劳州
登记符号:IKMAO OF 11801/a,b
铰接式手镯中间的四块宝石内有一只红眼,表面和圆形装饰着护身符形式的图案。 手镯的一端
144 固定在铰链上,另一端则用链子固定在环上。
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
145
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХХ ғасыр
Материалы: күміс
музейі Техникасы: құйма, қара ала, оймыш
Историко- Өлшемі: ені 1,7 см, қалыңдығы 0,1 см; салмағы 70 гр
краеведческий Сынамасы: күміс 550
музей Атырауской Қолданылуы: Оңтүстік Қазақстан, Алматы облысы
Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 11858
области
Atyrau Local Құйма білезік құрылымының дәл ортасы мен екі шеті кеңейтіліп жасалған. Бетіне қара ала
оймышпен бедерлі ою өрнегі жүргізіліп, екі басы сәл доғалданып келген.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХХ век
Материал: серебро
Техника: литая, черно-белая, обрезная
Размер: ширина 1,7 см, толщина 0,1 см; вес 70 г
Проба: серебро 550
Применение: Южный Казахстан, Алматинская область
Учетная отметка: ИКМАО ОФ 11858
Литой браслет – посередине и в обоих концах конструкции выполнен с расширением. Поверхность
с черно-белым орнаментом выполнена в рельефном стиле, две головки слегка закруглены.
BRACELET
Period: ХХ century
Material: silver
Technique: casting, black and white, edged
Size: width 1.7 cm, thickness 0.1 cm; weight 70 g
Purity: silver 550
Application: South Kazakhstan, Almaty region
Record: ALHM CE 11858
Cast bracelet – the design are made with an extension in the middle and at both ends. The surface with
a black and white ornament is made in relief style, two heads are slightly rounded.
BİR BİLEZİK
Dönem: XX yüzyıl
Malzeme: gümüş
Teknikler: döküm, siyah beyaz, kesilmiş
Boyut: genişlik 1,7 cm, kalınlık 0,1 cm; ağırlık 70 gr
İncelik: gümüş 550
Uygulama: Güney Kazakistan, Almaty bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 11858
Dökme bilezik – yapının ortasında ve her iki ucunda bir uzatma ile yapılır. Siyah beyaz bezemeli yüzey
kabartma tarzda yapılmıştır, iki başlı hafif yuvarlaktır.
手镯
时期:二十世纪 克
材质:银
工艺:锻,黑白,切
尺寸:宽度1,7 厘米,厚度0,1 厘米;重量 70
成色:550银
使用在:哈萨克斯坦南部,阿拉木图州
登记符号:IKMAO OF 11858
铸造手镯的结构中间和两端均可以加宽。 带有黑白装饰的表面,采用压上花纹风格,两个头略
呈圆形。
146
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
147
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, ақық
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме
Историко- Өлшемі: ені 4,3 см, қалыңдығы 0,1 см; салмағы 58 гр
краеведческий СҚыолндаамнаыслыу:ыкү: мТүіср7ік5м0енстан
музей Атырауской Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 11859
области Жалпақ қос білезіктің ортасындағы алты қастың ішіне қызыл көз қондырылып, айналасы жапырақ
Atyrau Local тәрізді өрнекпен әшекейленген. Екі жиегі және ортасы сіркелеу тәсілімен сәнделіп, басы иректеліп
аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 БРАСЛЕТ
Период: ХІХ век
Материал: серебро, агат
Техника: штамповка, оттиск
Размер: ширина 4,3 см, толщина 0,1 см; вес 58 г
Проба: серебро 750
УПчреитмнеаняеноитем: Теутрккма:еИнКиМстАанО ОФ 11859
Внутри шести камней в центре плоского двойного браслета установлены красные глаза, которые
украшены листовидным узором. Оба конца и середина декорированы зерневым способом, головка
заканчивается зигзагообразным орнаментом.
BRACELET
Period: ХІХ century
Material: silver, agate
Technique: stamping, cast mold
Size: width 4.3 cm, thickness 0.1 cm; weight 58 g
Purity: silver 750
ARepcpolircda:tAioLnH:MTuCrkEm11e8n5is9tan
Red eyes are installed inside the six stones in the center of a flat double bracelet, around which they
are decorated with a leaf-like pattern. Both ends and the middle are decorated with granulation, the head
ends with zigzag.
BİR BİLEZİK
DMöanlzeemm:eX:IXgüymüüzyş,ılakık taşı
Teknikler: damgalama, baskı
Boyut: genişlik 4,3 cm, kalınlık 0,1 cm; ağırlık 58 gr
İncelik: gümüş 750
Uygulama: Türkmenistan
Kayıt işareti: ABYTM AF 11859
Düz bir çift bileziğin ortasındaki altı taşın içinde, etrafı yaprak benzeri bir desenle süslenmiş kırmızı
gözler vardır. Her iki uç ve orta taneciklerle süslenmiştir, baş zikzak bir desende biter.
手镯 两端和中部都用粒纹法装饰,头端有
时期:十九世纪
材质:银, 玛瑙
工艺:冲压,压印图案
尺寸:宽度4,3 厘米,厚度0,1 厘米;重量 58 克
成色:750银
使用在:土库曼斯坦
登记符号:IKMAO OF 11859
扁平双手镯中间的六颗宝石内有红眼,并饰有叶形图案。
曲折形图案。
148
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏Атырау облысы
тарихи-өлкетану
музейі
Историко-
краеведческий
музей АтыраУской
области
Atyrau Local
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
149
Атырау облысы БІЛЕЗІК
тарихи-өлкетану Мерзімделуі: ХІХ ғасыр
Материалы: күміс, металл
музейі Техникасы: қалыптама, бедерлеме, ширатпа
Историко- Өлшемі: ені 3,3 см, қалыңдығы 0,2 см; салмағы 133 гр
краеведческий ҚСыолндаамнаыслыу:ыкү: мБаісты40с0Қ, а9з2а5қстан, Маңғыстау облысы
музей Атырауской Есептік белгісі: АОТӨМ НҚ 14644/а, б
области Жіңішке топсалы білезіктің бетіне бірнеше жерден бес қатар қас қойылып, екі шеті сызықпен
Atyrau Local бөлінген. Жиегі кереге, дөңгелек және ширатпа өрнегімен көркемделген. Білезіктің екі ұшы бір-
бірімен байланысып аяқталған.
History
Museum
Atyrau bölgesi
Yerel Tarih
Müzesi
阿特劳州历史与地方
志博物馆
БРАСЛЕТ
МПеартиеорди: ХалІХ: век
ЗЕРгерлік * ЮВЕЛИРНЫЕ * JEWELRY * MÜCEVHER * 首饰的收藏 серебро, металл
Техника: штамповка, оттиск, скрученный
Размер: ширина 3,3 см, толщина 0,2 см; вес 133 г
Проба: серебро 400, 925
ПУчреитмнеаняеноитем: Зеатпакдан: ИыКйМКАазОахОсФта1н4, 6М4а4н/гаи, сбтауская область
На поверхности тонкого шарнирного браслета в нескольких местах выставлены пять рядов
камня, два конца отделены линией. Края украшены узорами кереге, круговыми и скрученными
узорами. Оба конца браслета связаны друг с другом.
BRACELET
Period: ХІХ century
Material: silver, metal
Technique: stamping, cast mold, twisting
Size: width 3.3 cm, thickness 0.2 cm; weight 133 g
Purity: silver 400, 925
Application: Western Kazakhstan, Mangistau region
Record: ALHM CE 14644/a, b
Five rows of stone are installed in several places on the surface of a thin joint bracelet, the two ends
are separated by a line. The edges are decorated with kerege patterns, circular and twisted patterns. Both
ends of the bracelet are connected to each other.
BİR BİLEZİK
Dönem: XIX yüzyıl
Malzeme: gümüş, metal
Teknikler: damgalama, baskı, bükülmüş
Boyut: genişlik 3,3 cm, kalınlık 0,2 cm; ağırlık 133 gr
İncelik: gümüş 400, 925
Uygulama: Batı Kazakistan, Mangystau bölgesi
Kayıt işareti: ABYTM AF 14644 / a, b
İnce menteşeli bir bileziğin yüzeyinde, birkaç yerde beş sıra taş ortaya çıkarılmıştır, iki ucu bir çizgi
ile ayrılmıştır. Kenarlar kerege, dairesel ve kıvrımlı desenlerle bezenmiştir. Bilekliğin her iki ucu birbirine
bağlıdır.
手镯
时期:十九世纪 克
材质:银,金属
工艺:冲压,压印图案,搓成
尺寸:宽度3,3 厘米,厚度0,2 厘米;重量 133
成色:400银, 925
使用在:哈萨克斯坦西部,曼格斯陶州
登记符号:IKMAO OF 14644/a,b
在薄薄的铰链表面有几处露出了五行宝石,两端有一线之隔。边缘饰有格子、圆形和扭绞的图
150 案。手镯的两端是相互连接的。