The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by kkpk.into1, 2022-11-27 13:49:52

HSK 1 - 4

HSK 1 - 4

听到这个消息后,我很伤心。
tīng dào zhège xiāoxī hòu wǒ hěn shāngxīn
ทิง เตา้ เจอ้ เกอ้ เซียว สี่ โฮ่ว หวอ เห่ิน ซาง ซิน
ฉนั เสียใจมากหลงั จากที่ทราบขา่ ว

970 商量 shāngliang ก. ปรึกษา
这件事儿要先和家人商量一下。

zhè jiàn shì er yào xiān hé jiārén shāngliang yīxià

เจอ้ เจ้ียน ซ่ือร์ เยา่ เซียน เหอ เจีย เหริน ซาง เหลียง อ้ี เซ่ีย
ฉนั ตอ้ งคุยเร่ืองน้ีกบั ครอบครัวก่อน

971 稍微 shāowēi วิ. เลก็ นอ้ ย
稍微一马虎就会出错。
shāowēi yī mǎhǔ jiù huì chūcuò
เซียว เวย อ้ี หม่า ฮู จิ้ว ฮุ่ย ชว่ั
ประมาทเลก็ นอ้ ยกจ็ ะเกิดการผดิ พลาด

972 勺子 sháozi น. ชอ้ น


不好意思,我把勺子掉在地上了。
bù hǎoyìsi wǒ bǎ sháozi diào zài dìshàngle
ปู้ ห่าว อ้ี ซือ หวอ ป่ า เสา จึ เต้ียว ต้ี ซ่าง เลอ
ขอโทษนะ ฉนั ทาชอ้ นหล่นบนพ้ืน

973 社会 shèhuì น. สงั คม
这些社会问题大家都很关心。
zhèxiē shèhuì wèntí dàjiā dōu hěn guānxīn
เจอ้ เซีย เซ่อ ฮุ่ย เวน่ิ ถี ตา้ เจีย โตว เห่ิน กวาน ซิน
ทุกคนใหค้ วามสาคญั กบั ปัญหาทางสงั คมเหล่าน้ี

974 申请 shēnqǐng ก. ขอ, ยน่ื เรื่อง
我向银行申请了一张信用卡。

wǒ xiàng yínháng shēnqǐngle yī zhāng xìnyòngkǎ

หวอ่ เซ่ียง อิ๋น หาง เซิน ฉ่ิง เลอ อ้ี จาง ซ่ิน โยง่ ขา่
ฉนั ขอสมคั รบตั รเครดิตจากธนาคาร

975 深 shēn ค. ลึก


这条河很深,有一百多米。
zhè tiáo hé hěn shēn yǒu yībǎi duō mǐ
เจอ้ เถียว เหอ เหิ่น เซิน โหยว่ อ้ี ไป่ ตวั หมี่
แม่น้าสายน้ีมีความลึกมากกวา่ 100 เมตร

976 甚至 shènzhì ว.ิ ถึงขนาด
大家玩儿得很开心,甚至忘了时间。

dàjiā wán er dé hěn kāixīn, shènzhì wàngle shíjiān

ตา้ เจีย หวานร์ เต๋อ เห่ิน ไค ซิน เซ่ิน จ้ือ วา่ ง เลอ สรือ เจียน
ทุกคนเล่นอยา่ งมีความสุข ถึงขนาดลืมเวลา

977 生活 shēnghuó น. การดารงชีวติ
他是一个热爱生活的人。
tā shì yīgè rè'ài shēnghuó de rén
ทา ซื่อ อ๋ี เกอ้ เร่อ อา้ ย เซิง หวั เตอ เหริน
เขาเป็ นคนท่ีรักการดารงชีวติ

978 生命 shēngmìng น. ชีวติ


他把艺术看得比自己的生命更重要。

tā bǎ yìshù kàn dé bǐ zìjǐ de shēngmìng gèng zhòngyào

ทา ป่ า อ้ี ซู่ คา่ น เต๋อ ปี่ จ้ือ จี่ เตอ เซิง มิ่ง ไห โจง้ เยา่
เขาถือวา่ ศิลปะสาคญั กวา่ ชีวิตของเขาเอง

979 生意 shēngyi น. การคา้
他的生意越做越大。
tā de shēngyi yuè zuò yuè dà
ทา เตอ เซิง อ้ี เยวี่ย จ้วั เยวย่ี ตา้
ธุรกิจการคา้ ของเขาใหญ่ข้ึนเร่ือย ๆ

980 省 shěng น. มณฑล
我来自山东省。
wǒ láizì shāndōng shěng
หวอ่ ไหล จ้ือ ซาน โตง เสิ่ง
ฉนั มาจากมณฑลซานโตง

981 剩 shèng ก. เหลือ


大家都走了,只剩下他一个人。
dàjiā dōu zǒule zhǐ shèng xià tā yīgè rén
ตา้ เจีย โตว โจ่ว เลอ จ่ือ เซิ่ง เซี่ย ทา อี๋ เกอ้ เหริน
ทุกคนไปหมดแลว้ เขาเป็นคนเดียวที่เหลืออยู่

982 失败 shībài ก. พา่ ยแพ้ ลม้ เหลว
这次比赛,我们又失败了。
zhè cì bǐsài wǒmen yòu shībàile
เจอ้ ช่ือ ป่ี ไซ่ หวอ่ เมิน โยว่ ซือ ป้าย เลอ
การแขง่ ขนั คร้ังน้ีเราพา่ ยแพ้ อีกคร้งั

น. ความพา่ ยแพ,้ ความลม้ เหลว
虽然经历过很多次失败,但我从来没有放弃过。

suīrán jīnglìguò hěnduō cì shībài , dàn wǒ cónglái méiyǒu fàngqìguò

ซุย หราน จิง ล่ี ก้วั เห่ิน ตวั ชื่อ ซือ ป้าย ,ตา้ น หวอ่ โฉง ไหล เหมย โหยว่ ฟ่ าง ช่ี ก้วั
แมว้ า่ ฉนั จะประสบกบั ความลม้ เหลวมากมาย ,แต่ฉนั กไ็ ม่เคยยอมแพ้

983 失望 shīwàng ก. ผดิ หวงั
大家不要失望,我们还是有希望的。


dàjiā bùyào shīwàng, wǒmen háishì yǒu xīwàng de

ตา้ เจีย ป๋ ู เยา่ ซือ วา่ ง หวอ่ เมิน ไห ซ่ือ โหยว่ ซี วา่ ง เตอ
ทุกคนอยา่ เพงิ่ ผดิ หวงั เรายงั มีความหวงั อยู่

ค. ผดิ หวงั
我对他很失望。
wǒ duì tā hěn shīwàng
หวอ่ ตุย้ ทา เห่ิน ซือ วา่ ง
ฉยั ผดิ หวงั กบั เขามาก

984 师傅 shīfu น. คาเรียกช่างฝีมือหรือผทู้ ่ีมีความสามารถเฉพาะทาง
师傅,请问电影院怎么走?
shīfu qǐngwèn diànyǐngyuàn zěnme zǒu
ซือ ฝ่ ู ฉิ่ง เวน่ิ เต้ียน อ่ิง เยวีย่ น เจิ่น เมอ โจ่ว
อาจารย์ โรงหนงั ไปยงั ไง?

985 十分 shífēn ว.ิ มาก
我对今天的演出十分满意。


wǒ duì jīntiān de yǎnchū shífēn mǎny
หวอ่ ตุย้ จิน เทียน เตอ เหยย่ี น ชู สรือ เฟิ น หมา่ น อ้ี
ฉนั พอใจกบั การแสดงของวนั น้ีมาก

986 实际 shíjì ค. จริง, แทจ้ ริง
他用了一个实际的例子来说明这个问题。

tā yòngle yīgè shíjì de lìzi lái shuōmíng zhège wèntí

ทา โยง่ เลอ อ๋ี เกอ้ สรือ จ้ี เตอ ล่ี จ่ือ ไหล ซวั หมิง เจอ้ เกอ้ เวนิ่ ถี
เขาใชต้ วั อยา่ งที่ใชไ้ ดจ้ ริงมาอธิบายปัญหาน้ี

987 实在 shízaì ค. จริงใจ, ไม่เสแสร้ง
这个人很实在,值得信任。
zhège rén hěn shízài zhídé xìnrèn
เจอ้ เกอ้ เหริน เห่ิน สรือ ไจ้ จ๋ือ เต๋อ ซิ่น เริ่น
คนน้ีเป็ นคนจริ งใจมีความน่าเชื่อถือ

วิ. จริงๆ
我实在是太累了。


wǒ shízài shì tài lèile
หวอ่ สรือ ไจ้ ซื่อ ไท่ เลย่ เลอ
ฉนั เหนื่อยมากจริงๆ

988 使 shǐ ก. ทาให้
他的话使我很感动。
tā dehuà shǐ wǒ hěn gǎndòng
ทา เตอ ฮวา่ สรือ หวอ่ เหิน ก่าน โตง้
คาพดู ของเขาทาใหฉ้ นั ประทบั ใจมาก

989 使用 shǐyòng ก. ใช้
中国人吃饭一般使用筷子。
zhōngguó rén chīfàn yībān shǐyòng kuàizi
โจง กว๋ั เหริน ชือ ฟ่ าน อ้ี ปาน สรือ โยง่ ไคว่ จึ
คนจีนโดยทว่ั ไปใชต้ ะเกียบในการรับประทานอาหาร

990 世纪 shìjì น. ศตวรรษ
现在是二十一世纪了。
xiànzài shì èrshíyī shìjìle


เซ่ียน ไจ้ ซ่ือ เออ้ สรือ อี ซ่ือ จ้ี เลอ
ตอนน้ีเป็นศตวรรษที่ 21 แลว้

991 是否 shìfǒu ว.ิ หรือไม่
他是否能来,我还不太清楚。
tā shìfǒu néng lái wǒ hái bù tài qīngchǔ
ทา ซื่อ โฝ่ ว เหนิง ไหล หวอ่ ไห ป๋ ู ไท่ ชิง ฉู่
เขามาไม่ได้ ฉนั กย็ งั ไมค่ ่อยแน่ใจ

992 适合 shìhé ก. เหมาะ
我不太适合穿绿色的衣服。
wǒ bù tài shìhé chuān lǜsè de yīfú
หวอ่ ป๋ ู ไท่ ซ่ือ เหอ ชวาน ลว่ี เซ่อ เตอ อี ฝู
ฉนั ไม่เหมาะกบั การใส่เส้ือผา้ สีเขียว

993 适应 shìyìng ก. ปรับตวั ใหเ้ ขา้ กบั
我已经适应这里的工作环境了。
wǒ yǐjīng shìyìng zhèlǐ de gōngzuò huánjìngle


หวอ อี่ จิง ซ่ือ อิ้ง เจอ้ หลี่ เตอ โกง จ้วั หวน จิ้ง เลอ
ฉนั ปรับตวั เขา้ กบั สภาพแวดลอ้ มการทางานท่ีนี่แลว้

994 收 shōu ก. ไดร้ ับ
我收到你的信了。
wǒ shōu dào nǐ de xìnle
หวอ่ โซว เตา้ หนี่ เตอ ซ่ิน เลอ
ฉนั ไดร้ ับจดหมายของคุณแลว้

995 收入 shōurù น. รายรับ, รายได้
他每年有 20 万的收入。
tā měinián yǒu èrshí wàn de shōurù
ทา เหม่ย เหนียน โหยว เออ้ สรือ วา่ น เตอ โซว รู่
เขามีรายได้ 200,000 หยวนต่อปี

996 收拾 shōushi ก. จดั , เกบ็
我在收拾行李呢。
wǒ zài shōushí xínglǐ ne
หวอ่ ไจ้ โซว สรือ สิง หลี่ เนอ


ฉนั กาลงั เกบ็ ของ(จดั กระเป๋ าเดินทาง)

997 首都 shǒudū น. เมืองหลวง
中国的首都是北京。
zhōngguó de shǒudū shì běijīng
โจง กวั๋ โส่ว ตู ซ่ือ เป่ ย จิง
เมืองหลวงของจีนคือปักกิ่ง

998 首先 shǒuxiān ว.ิ ก่อนอ่ืน
首先要休息好,然后才能工作好。
shǒuxiān yào xiūxi hǎo ránhòu cáinéng
gōngzuò hǎo
โส่ว เซียน เยา่ ซิว สี ห่าว หราน โฮ่วไฉ เหนิง โกง จ้วั ห่าว
ก่อนอ่ืนคุณตอ้ งพกั ผอ่ นก่อน ถึงจะสามารถทางานไดด้ ี

999 受不了 shòubuliǎo ทนไม่ไหว
这里太吵了,真让人受不了。
zhèlǐ tài chǎole, zhēn ràng rén shòu bùliǎo
เจอ้ หล่ี ไท่ เฉ่า เลอ เจิน ร่าง เหริน โซ่ว ปู้ เหล่ียว


ท่ีน่ีเสียงดงั เกินไปมนั ทนไม่ได(้ ทนไม่ไหว)จริงๆ

1000 受到 shòudào ก. ไดร้ ับ
他的小说受到了读者们的欢迎。
tā de xiǎoshuō shòudàole dúzhěmen de huānyíng
ทา เตอ เสี่ยว ซวั เซ่อว เตา้ เลอ ตู๋ เจ่อ เมิน เตอ ฮวาน อิ่ง
นวนิยายของเขาไดร้ ับการตอ้ นรับจากผอู้ ่าน

1001 售货员 shòuhuòyuán น. พนกั งานขาย
我在商场做售货员。
wǒ zài shāngchǎng zuò shòuhuòyuán
หวอ่ ไจ้ ซาง ฉ่าง จ้วั เซ่อว ฮวั่ เหยวียน
ฉนั ทางานเป็นพนกั งานขายในหา้ ง

1002. 输 shū ก. แพ้
这次比赛,我们输了。
zhè cì bǐsài wǒmen shūle
เจอ้ ช่ือ ป่ี ไซ่ หวอ่ เมิน ซู เลอ
เราแพเ้ กมส์น้ี


1003 熟悉 shúxīก. คุน้ เคย
我很熟悉这里的路,不会迷路的。
wǒ hěn shúxī zhèlǐ de lù bù huì mílù de
หวอ เหิ่น สู ซี เจอ้ หลี่ เตอ ลู่ ป๋ ู ฮุ่ย หมี ลู่ เตอ
ฉนั คุน้ เคยกบั ถนนที่น่ี จะไม่หลงทาง

ค. สนิทสนม
我跟他们都很熟悉。
wǒ gēn tāmen dōu hěn shúxī
หวอ่ เกิน ทา เมิน โตว เห่ิน สู ซี
ฉนั สนิทสนมกบั พวกเขา

1004 数量 shùliàng น. จานวน
这几个月来,顾客的数量在不断增加。

zhè jǐ gè yuè lái, gùkè de shùliàng zài búduàn
zēngjiā

เจอ้ จ่ี เกอ้ เยว่ีย ไหล กู้ เค่อ เตอ ซู่ เล่ียง ไจ้ ป๋ ู ตวา้ น เจิง เจีย
ในช่วงไม่กี่เดือนท่ีผา่ นมาจานวนลูกคา้ เพิ่มข้ึน


1005 数字 shùzì น. ตวั เลข
请把数字写清楚。
qǐng bǎ shùzì xiě qīngchǔ
ฉิง ป่ า ซู่ จ้ือ เส่ีย ชิง ฉู่
กรุณาเขียนตวั เลขใหช้ ดั เจน

1006 帅 shuài ค. หล่อ
小王是我们班最帅的男生。
xiǎo wáng shì wǒmen bān zuì shuài de nánshēng
เสี่ยว หวาง ซ่ือ หวอ่ เมิน ปาน จุย้ ไซว่ เตอ หนาน เซิง
เส่ียวหวงั หล่อท่ีสุดในช้นั เรียนของเรา

1007 顺便 shùnbiàn
วิ. แวะ, ถือโอกาส
下班的路上,我顺便买了些菜。
xiàbān de lùshàng wǒ shùnbiàn mǎile xiē cài
เซ่ีย ปาน เตอ ลู่ ซ่าง หวอ่ ซวนุ่ เป้ี ยน ใหม่ เลอ เซีย ไช่
ระหวา่ งทางจากที่ทางานฉนั แวะซ้ือผกั ขา้ งทาง


1008 顺利 shùnlì ค. ราบรื่น
比赛进行得很顺利。
bǐsài jìnxíng dé hěn shùnlì
ปี่ ไซ่ จิ้น สิง เตอ เหิ่น ซวนุ่ ลี่
การแข่งขนั ดาเนินไปดว้ ยดี

1009 顺序 shùnxù น. ลาดบั
请不要把顺序弄乱了。
qǐng bùyào bǎ shùnxù nòng luànle
ฉ่ิง ป๋ ู เยา่ ป่ า ซวนุ่ ซว่ี โน่ง ล่วน เลอ
กรุณาอยา่ ยงุ่ กบั ลาดบั การ

1010 说明 shuōmíng ก. อธิบาย
他把这件事的原因给大家说明了一下。

tā bǎ zhè jiàn shì de yuányīn gěi dàjiā shuōmíngliǎo yīxià

ทา ป่ า เจอ้ เจ้ียน ซื่อ เตอ เหยวียน อิน เก่ย ตา้ เจีย ซวั หมิง เลอ อ๋ี เซี่ย
เขาอธิบายเหตุผลน้ีใหท้ ุกคนฟัง


1011 硕士 shuòshì น. ปริญญาโท
我在大学里读硕士研究生。
wǒ zài dàxué lǐ dú shuòshì yánjiūshēng
หวอ่ ไจ้ ตา้ เสวีย หล่ี ตู๋ ซว่ั ซ่ือ เหยยี น จิว เซิง
ฉนั กาลงั ศึกษาระดบั ปริญญาโทในมหาวทิ ยาลยั

1012 死 sǐ ก. ตาย
这棵树已经死了。
zhè kē shù yǐjīng sǐle
เจอ้ เคอ ซู่ อี่ จิง ส่ือ เลอ
ตน้ ไมต้ น้ น้ีตายแลว้

1013 速度 sùdù น. ความเร็ว
他跑步的速度真快!
tā pǎobù de sùdù zhēn kuài
ทา เผา่ ปู้ เตอ ซู่ ตู้ เจิน ไคว่
เขาว่ิงไดเ้ ร็วมาก


1014 塑料袋 sùliàodài น. ถุงพลาสติก
为了保护环境,请不要使用塑料袋。

wèile bǎohù huánjìng qǐng búyào shǐyòng sùliào dài

เวย่ เลอ เป่ า ฮู่ หวน จิง้ ฉิ่ง ป๋ ู เยา่ สื่อ โยง่ ซู่ เลี่ยว ไต้
เพ่ือรักษาส่ิงแวดลอ้ มโปรดอยา่ ใชถ้ ุงพลาสติก

1015 酸 suān ค. เปร้ียว
你买的葡萄有点儿酸。
nǐ mǎi de pútáo yǒudiǎnr suān
หนี ใหม่ เตอ ผู เถา โหยว เตี่ยนร์ ซวาน
องุ่นท่ีคุณซ้ือมาคอ่ นขา้ งเปร้ียว

ค. เม่ือย
昨天去爬山了,今天腿很酸。
zuótiān qù páshānle jīntiān tuǐ hěn suān
จว๋ั เทียน ชว่ี ผา ซาน เลอ จิน เทียน ถุย เหิ่น ซวาน
เมื่อวานฉนั ไปเดินป่ า แต่วนั น้ีขาเมื่อยมาก

1016 随便 suíbiàn ค. ตามสะดวก, ตามสบาย


大家请随便坐吧。
dàjiā qǐng suíbiàn zuò ba
ตา้ เจีย ฉ่ิง สุย เป้ี ยน จ้วั ปา
ทุกคนนงั่ ตามสบาย

1017 随着 suízhe สนั . ตามที่
随着经济的发展,人们的生活有了很大的提高。

suízhe jīngjì de fǎ zhǎn rénmen de shēnghuó yǒule hěn dà de tígāo

สยุ เจอ่ จงิ จ้ี เตอ ฟา จา่ น เหรนิ เมนิ เตอ เซงิ หวั โหยว่ เลอ เหน่ิ ตา้ เตอ ถี เกา
ดว้ ยการพฒั นาของเศรษฐกิจทาใหช้ ีวิตของผคู้ นดีข้ึนอยา่ งมาก

1019 所有 suǒyǒu ค. ทุก, ท้งั หมด
所有的人都认为是他不对。
suǒyǒu de rén dōu rènwéi shì tā búduì
สวั โหยว่ เตอ เหริน โตว เร่ิน เหวย ซ่ือ ทา ป๋ ู ตยุ้
ทุกคนคิดวา่ เขาผดิ

1020 台 tái ลน. เครื่อง


这台电脑是新买的。
zhè tái diànnǎo shì xīn mǎi de
เจอ้ ไถ เต้ียน หน่าว ซื่อ ซิน ใหม่ เตอ
คอมพิวเตอร์เคร่ืองน้ีเพิ่งซ้ือมาใหม่

1021 抬 tái ก. ยก
他们把课桌抬到教室里去了。
tāmen bǎ kè zhuō tái dào jiàoshì lǐ qùle
ทา เมิน ป่ า เคอ่ จวั ไถ เตา้ เจ้ียว ซ่ือ หล่ี ชว่ี เลอ
พวกเขายกโตะ๊ เขา้ หอ้ งเรียนไปแลว้

1022 态度 tàidù น. ทา่ ที, ลกั ษณะทา่ ทาง
服务员对顾客的态度非常好。
fúwùyuán duì gùkè de tàidù fēicháng hǎo
ฝู อู้ เหยวียน ตุย้ กู้ เคอ่ เตอ ไถ ตู้ เฟย ฉาง ห่าว
พนกั งานเสิร์ฟมีทศั นคติ(ท่าที)ท่ีดีต่อลูกคา้ มาก

1023 谈 tán ก. คุย
他们两个人谈得很高兴。


tāmen liǎng gèrén tán dé hěn gāoxìng
ทา เมิน เหลี่ยง เกอ้ เหริน ถาน เต๋อ เห่ิน เกา ซ่ิง
ท้งั สองคนคุยกนั สนุกมาก

1024 弹钢琴 tán gāngqín เล่นเปี ยโน
我四岁开始学习弹钢琴。
wǒ sì suì kāishǐ xuéxí tán gāngqín
หวอ่ ซ่ือ ซุ่ย ไค ส่ือ เสวยี สี ถาน กาง ฉิน
ฉนั เร่ิมเรียนการเล่นเปี ยโนเมื่อฉนั อายุ 4 ขวบ

1025 汤 tāng น. น้าแกง, ซุป
您想再喝一碗汤吗?
nín xiǎng zài hè yī wǎn tāng ma?
หนิน เสี่ยง ไจ้ เฮอ อ้ี หวา่ น ทาง มา?
คุณตอ้ งการซุปอีกชามไหม?

1026 糖 táng น. น้าตาล
我想吃块儿糖。
wǒ xiǎng chī kuàir táng


หวอ่ เส่ียง ชือ ไควร่ ์ ถาง
ฉนั อยากกินลูกอม(น้าตาล)

1027 躺 tǎng ก. นอน
她躺在床上睡着了。
tā tǎng zài chuángshàng shuìzhele
ทา ถ่าง ไจ้ ฉวาง ซ่าง ซุ่ย จ่าว เลอ
เธอนอนลงบนเตียงแลว้ หลบั ไป

1028 趟 tàng ลก. คร้ัง, เท่ียว(ลกั ษณนาม)
上个月我去了一趟北京。
shàng gè yuè wǒ qùle yī tàng běijīng
ซ่าง เกอ้ เยวี่ย หวอ่ ชวี่ เลอ ท่าง เป่ ย จิง
ฉนั ไปเที่ยวปักกิ่งเมื่อเดือนที่แลว้

1029 讨论 tǎolùn ก. อภิปราย
我们开会讨论一下吧。
wǒmen kāihuì tǎolùn yīxià ba
หวอ่ เมิน ไค ฮุ่ย เถา่ ลวนุ่ อี๋ เซี่ย ปา


เรามาประชุมหารือ(อภิปราย)กนั เถอะ

น. การอภิปราย
这次讨论我就不参加了。
zhè cì tǎolùn wǒ jiù bùcānjiāle
เจอ้ ช่ือ เถา่ ลวนุ่ หวอ่ จิ้ว ปู้ ชาน เจีย เลอ
ฉนั จะไม่เขา้ ร่วม(อภิปราย)ในการสนทนาน้ี

1030 讨厌 tǎoyàn ก. เกลียด, ไม่ชอบ
我太讨厌在饭馆吃饭。
wǒ tài tǎoyàn zài fànguǎn chīfàn
หวอ่ ไท่ เถ่า เยยี่ น ไจ้ ฟ่ าน กวา่ น ชือ ฟ่ าน
ฉนั เกลียดการกินอาหารในร้านอาหาร

ค. น่าราคาญ
这个天气真讨厌。
zhège tiānqì zhēn tǎoyàn
เจอ้ เกอ้ เทียน ชี่ เจิน เถา่ เยย่ี น
อากาศแบบน้ีน่าราคาญจริงๆ


1031 特点 tèdiǎnน. จุดเด่น
每个人都有自己的特点。
měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de tèdiǎn
เหม่ยเกอ้ เหริน โตว โหยว่ จ้ือ จ่ี เตอ เท่อ เต่ียน
ทุกคนมีลกั ษณะเฉพาะ(จุดเด่น)ของตวั เอง

1032 提 tí ก. หิ้ว, ถือ
爸爸手里提着一个行李箱。
bàba shǒu lǐ tízhe yīgè xínglǐ xiāng
ป้า ป่ า โสว หล่ี ถี เจ่อ อี๋ เกอ้ สิง หลี่ เซียง
พ่อกาลงั ถือกระเป๋ าเดินทาง

ก. เสนอ
他提了一个有意思的问题。
tā tíle yīgè yǒuyìsi de wèntí
ทา ถี เลอ อี๋ เกอ้ โหยว่ อ้ี ซือ เตอ เวนิ่ ถี
เขา(เสนอ )ถามคาถามที่น่าสนใจ


1033 提供 tígōng ก. จดั หาให้
图书馆为大家提供了安静的阅读环境。

túshū guǎn wèi dàjiā tígōngle ānjìng de yuèdú huánjìng

ถู ซู กวา่ น เวย่ ตา้ เจีย ถี โกง เลอ อนั จิ้ง เตอ เยว่ยี ตู๋ หวน จิ้ง
หอ้ งสมุดมีสภาพแวดลอ้ มการอา่ นที่เงียบสงบสาหรับ(จดั หาให)้ ทุกคน

1034 提前 tíqián วิ. ล่วงหนา้ , ก่อนกาหนด
我们提前完成了任务。
wǒmen tíqián wánchéngle rènwù
หวอ่ เมิน ถี เฉียน หวาน เฉิง เลอ เริ่น วู่
เราทางานสาเร็จก่อนกาหนด

ก. เลื่อนเร็วข้ึน
请大家注意,会议的时间提前了。
qǐng dàjiā zhùyì huìyì de shíjiān tíqiánle
ฉ่ิง ตา้ เจีย จู้ อ้ี ฮุ่ย อ้ี เตอ สรือ เจียน ถี เฉียน เลอ
ขอใหท้ ุกคนทราบวา่ การประชุมไดเ้ ลื่อนเร็วข้ึน

1035 提醒 tíxǐng กย. เตือน


我已经提醒过他,但他还是忘了。
wǒ yǐjīng tíxǐngguò tā dàn tā háishì wàngle
หวอ อี่ จิง ถี สิ่ง ก้วั ทา ตา้ น ทา ไห ซื่อ วา่ ง เลอ
ฉนั เตือนเขาแลว้ แต่เขากย็ งั ลืม

1036 填空 tiánkòng น. เติมคา
这是一道填空题。
zhè shì yīdào tiánkòng tí
เจอ้ ซ่ือ อ๋ี เตา้ เถียน โคง่ ถี
น่ีคือการเติมคาในช่องวา่ ง

1037 条件 tiáojiàn น. เงื่อนไข
她很符合我们的招聘条件。
tā hěn fúhé wǒmen de zhāopìn tiáojiàn
ทา เห่ิน ฝู เหอ หวอ่ เมิน เตอ เจา พิ่น เถียว เจ้ียน
เธอเหมาะกบั เง่ือนไขในการรับสมคั รของเรา

1038 停 tíng ก. หยดุ
汽车停了下来。


qìchē tíngle xiàlái
ชี่ เชอ ถิ่ง เลอ เซ่ีย ไหล
รถไดห้ ยดุ แลว้

1039 挺 tǐng วิ. มาก
这本书挺好看的。
zhè běn shū tǐng hǎokàn de
เจอ้ เปิ่ น ซู ถิง ห่าว ค่าน เตอ
หนงั สือเล่มน้ีสวยมาก

1040 通过 tōngguò ก. ผา่ น
汽车正在通过一座大桥。
qìchē zhèngzài tōngguò yīzuò dàqiáo
ช่ี เชอ เจิง้ ไจ้ โทง ก้วั อี๋ จ้วั ตา้ เฉียว
รถกาลงั ผา่ นสะพาน

บ. อาศยั ,โดย
通过一段时间的学习,我的汉语水平提高了很多。

tōngguò yīduàn shíjiān de xuéxí wǒ de hànyǔ shuǐpíng tígāole hěnduō


โทง ก้วั อ๋ี ตวา้ น สือ เจียน เตอ เสวีย สี หวอ่ เตอ ฮ่าน หยว่ี สุ่ย ผงิ ถี เกา เลอ เหิ่น ตวั
อาศยั การเรียนในระยะหน่ึง ระดบั ภาษาจีนของฉนั ดีข้ึนมาก

ก. ผา่ น(เกณฑ)์
我已经通过了考试。
wǒ yǐjīng tōngguòle kǎoshì
หวอ อ่ี จิง โทง ก้วั เลอ เข่า ซื่อ
ฉนั ผา่ นการสอบแลว้

1041 通知 tōngzhī ก. แจง้
请通知大家来开会。
qǐng tōngzhī dàjiā lái kāihuì
ฉ่ิง โทง จือ ตา้ เจีย ไหล ไค ฮุ่ย
ขอแจง้ ทุกท่านใหม้ าประชุม

น. ประกาศแจง้
我接到了开会的通知。
wǒ jiē dàole kāihuì de tōngzhī
หวอ่ เจีย เตา้ เลอ ไค ฮุ่ย เตอ โทง จือ


ฉนั ไดร้ ับหนงั สือแจง้ การประชุม

1042 同情 tóngqíng
ก. เห็นใจ, สงสาร
我都很同情他。
wǒ dōu hěn tóngqíng tā
หวอ่ โตว เหิ่น โถง ฉิง ทา
ฉนั เห็นใจเขา

1043 推 tuī ก. ผลกั
我的车坏了,请帮我推一下好吗?

wǒ de chē huàile, qǐng bāng wǒ tuī yīxià hǎo ma ?

หวอ่ เตอ เชอ ไฮว่ เลอ ฉิ่ง ปาง หวอ่ ทุย อ๋ี เซี่ย ห่าว มา ?
รถของฉนั เสีย โปรดช่วยฉนั ผลกั ไดไ้ หม?

1044 推迟 tuīchí ก. เล่ือนออกไป
飞机起飞的时间,推迟了 20 分钟。

fēijī qǐfēi de shíjiān tuīchíle èrshí fēnzhōng


เฟย จี ฉ่ี เฟย เตอ สรือ เจียน ทุย ฉือ เลอ เออ้ สรือ เฟิ น โจง
เวลาออกเดินทางของเครื่องบินลา่ ชา้ (เลื่อนออก)ไป 20 นาที

1045 脱 tuō ก. ถอด
房间很暖和,把大衣脱了吧。
fángjiān hěn nuǎnhuo bǎ dàyī tuōle ba
ฝาง เจียน เห่ิน หน่วน หอ ป่ า ตา้ อี๋ ฝู ทวั เลอ ปา
หอ้ งอบอุ่นมาก ถอดเส้ือคลุมดีกวา่

1046 袜子 wàzi น. ถุงเทา้
我把袜子洗干净了。
wǒ bǎ wàzi xǐ gānjìngle
หวอ่ ป่ า วา่ จื่อ ส่ี กาน จิ้ง เลอ
ฉนั ซกั ถุงเทา้ สะอาดแลว้

1047 完全 wánquán ว.ิ โดยสิ้นเชิง
我完全没想到他竟然是这样的人。

wǒ wánquán méi xiǎngdào tā jìngrán shì zhèyàng de rén

หวอ่ หวาน เฉวยี น เหมย เสี่ยง เตา้ ทา จิ้ง หราน ซื่อ เจอ้ ยา่ ง เตอ เหริน


ฉนั ไม่เคยคิดวา่ เขาเป็นคนแบบน้ี

1048 网球 wǎngqiú น. เทนนิส
我最近才开始学习打网球。
wǒ zuìjìn cái kāishǐ xuéxí dǎ wǎngqiú
หวอ่ จุย้ จิ้น ไฉ ไค ส่ือ เสวีย สี ต๋า หวงั่ ฉิว
ฉนั เพิ่งเริ่มเรียนการเล่นเทนนิส

1049 网站 wǎngzhàn น. เวบ็ ไซต์
我想办一个汉语学习网站。
wǒ xiǎng bàn yīgè hànyǔ xuéxí wǎngzhàn
หวอ่ เส่ียง ป้าน อ๋ี เกอ้ ฮ่าน หยวี่ เสวีย สี หวง่ั จา้ น
ฉนั ตอ้ งการต้งั ค่าเวบ็ ไซตเ์ รียนภาษาจีน

1050 往 wǎng บ. ไปทางสู่,ยงั
再往前走 500 米就到了。
zài wǎng qián zǒu wǔbǎi mǐ jiù dàole
ไจ้ หวง่ั เฉียน โจ่ว อู๋ ไป๋ หมี่ จิ้ว เตา้ เลอ


ไปอีก 500 เมตรกจ็ ะถึงท่ีนน่ั

1051 往往 wǎngwǎng ว.ิ มกั จะ
星期天,他往往去公园散步。
xīngqītiān,tā wǎngwǎng qù gōngyuán sànbù
ซิง ชี เทียน,ทา หวงั หวงั่ ชวี่ โกง เหยวียน ซ่าน ปู้
ในวนั อาทิตย,์ เขามกั จะไปเดินเล่นในสวนสาธารณะ

1052 危险 wēixiǎn ค. อนั ตราย
在森林里吸烟很危险,容易着火。

zài sēnlín lǐ xīyān hěn wéixiǎn,róngyì zháohuǒ

ไจ้ เซิน หลิน หล่ี ซี เยยี น เห่ิน เวย เส่ียน,หรง อ้ี จ๋าว หว่ั
การสูบบุหร่ีในป่ าน้นั อนั ตราย,เกิดการไฟไหมไ้ ดง้ ่าย

1053 卫生间 wèishēngjiān น. หอ้ งน้า
请问,卫生间在哪儿?
qǐngwèn,wèishēngjiān zài nǎ'r?
ฉิ่ง เวนิ่ ,เวย่ เซิง เจียน ไจ้ หน่าร์?
ขอถามหน่อยคะ่ ,หอ้ งน้าอยทู่ างไหนคน?


1054 味道 wèidào น. รสชาติ
我最爱吃妈妈做的鱼,味道好极了!

wǒ zuì ài chī māma zuò de yú,wèidào hào jíle!

หวอ จุย้ อา้ ย ชือ มา หม่า จ้วั เตอ หยว,ี เวย่ เตา้ ห่าว จ๋ี เลอ!
ฉนั ชอบทานปลาที่แมท่ าที่สุด,รสชาติดีมาก(อร่อยมาก/สุดยอดมาก) !

1055 温度 wēndù น. อุณหภูมิ
进入冬季,温度越来越低。
jìnrù dōngjì,wēndù yuè lái yuè dī
จิ้น รู่ โตง จ้ี,เวนิ ตู้ เยวยี่ ไหล เยวย่ี ตี
เขา้ สู่ฤดูหนาว,อุณหภูมิต่าลงเรื่อย ๆ

1056 文章 wénzhāng น. บทความ
她把旅行的经历写成了文章。
tā bǎ lǚxíng de jīnglì xiěchéngle wénzhāng
ทา ป๋ า หลว่ี สิง เตอ จิง ลี่ เสี่ย เฉิง เลอ เหวนิ จาง
เธอนาประสบการณ์การเดินทางของเธอเขียนเป็ นบทความ


1057 污染 wūrǎn ก. มลพิษ
现在环境污染越来越严重。
xiànzài huánjìng wūrǎn yuè lái yuè yánzhòng
เซ่ียน ไจ้ หวน จิ้ง วู หร่าน เยวีย่ ไหล เยว่ยี เหยยี น โจง้
ปัจจุบนั มลพิษท่ีมีต่อส่ิงแวดลอ้ มเลวร้ายลงเร่ือยๆ

1058 无 wú ก. ไม่มี
他的话是无根据的。
tā dehuà shì wú gēnjù de
ทา เตอ ฮวา่ ซ่ือ อู๋ เกิน จว้ี เตอ
เขาพดู คาไหนไม่มีน้นั

1059 无聊 wúliáo ค. น่าเบื่อ
周末我一个人在家,很无聊。
zhōumò wǒ yīgè rén zàijiā,hěn wúliáo
โจว มวั่ หวอ่ อี๋ เกอ้ เหริน ไจ้ เจีย,เห่ิน อู๋ เหลียว
ฉนั อยบู่ า้ นคนเดียวในวนั หยดุ สุดสปั ดาห์,น่าเบ่ือมาก

1060 无论 wúlùn สนั . ไม่วา่


无论我怎么解释,他都不明白。
wúlùn wǒ zěnme jiěshì,tā dōu bù míngbái
อู๋ เลวิน่ หวอ เจิ่น เมอ เจี่ย,ซื่อ ทา โตว ปู้ หมิง ไป้
ไม่วา่ ฉนั จะอธิบายยงั ไง,เขากไ็ ม่เขา้ ใจ

1061 误会 wùhuì ก. เขา้ ใจผดิ
对不起,我误会你了。
duìbùqǐ,wǒ wùhuì nǐle
ตุย้ ปู้ ฉ่ี,หวอ่ อู้ ฮุ่ย หนี่ เลอ
ขอโทษคะ่ ,ท่ีฉนั เขา้ ใจคุณผดิ

น. เรื่องเขา้ ใจผดิ
我们之间好像有误会。
wǒmen zhī jiān hǎoxiàng yǒu wùhuì
หวอ่ เมิน จือ เจียน ห่าว เซี่ยง โหยว่ อู้ ฮุ่ย
ดูเหมือนวา่ จะมีเร่ืองเขา้ ใจผดิ ระหวา่ งเรา

1062 西红柿 xīhóngshì น. มะเขือเทศ
我买了一些西红柿。


wǒ mǎile yīxiē xīhóngshì
หวอ ใหม่ เลอ อ้ี เซีย ซี โหง ซื่อ
ฉนั ซ้ือมะเขือเทศ(บางส่วน)แลว้

1063 吸引 xīyǐn ก. ดึงดูด
这部电影很吸引人。
zhè bù diànyǐng hěn xīyǐn rén
เจอ้ ปู้ เต้ียน อิ๋น เห่ิน ซี อิ่น เหริน
หนงั เรื่องน้ีมีความน่าดึงดูดต่อผคู้ นมาก

1064 咸 xián ค. เคม็
盐放多了,菜有点儿咸。
yán fàng duōle,cài yǒudiǎnr xián
เหยยี น ฟ่ าง ตวั เลอ,ไช่ โหยว เต่ียนร์ เสียน
ใส่เกลือมากเกินแลว้ ,อาหารเคม็ ไปหน่อยนะ

1065 现金 xiànjīn น. เงินสด
我带的现金不太多,但是商店可以刷卡。


wǒ dài de xiànjīn bù tài duō,dànshì shāngdiàn kěyǐ shuākǎ

หวอ่ ไต้ เตอ เซี่ยน จิน ป๋ ู ไท่ ตวั ,ตา้ น ซ่ือ ซาง เต้ียน เขอ อี่ ซวา ขา่
ฉนั ไม่ไดน้ าเงินสดมาเยอะ,แต่ร้านคา้ สามารถรูดบตั รได้

1066 羡慕 xiànmù ก. อิจฉา
我很羡慕他有一份好工作。
wǒ hěn xiànmù tā yǒuyī fèn hǎo gōngzuò
หวอ เหิ่น เซ่ียน มู่ ทา โหยว่ อี๋ เฟ่ิ น ห่าว โกง จ้วั
ฉนั อิจฉาที่เขาไดง้ านดีๆทา

1067 相反 xiāngfǎn ค. ตรงกนั ขา้ ม
你说的跟我理解的正好相反。
nǐ shuō de gēn wǒ lǐjiě de zhènghǎo xiāngfǎn
หน่ี ซวั เตอ เกิน หวอ่ หลี เจี่ย เตอ เจิ้ง ห่าว เซียง ฝ่ าน
สิ่งที่คุณพูดมนั ตรงกนั ขา้ มกบั ท่ีฉนั เขา้ ใจ

1068 相同 xiāngtóng ค. เหมือนกนั
你的自行车跟我的完全相同。
nǐ de zìxíngchē gēn wǒ de wánquán xiāngtóng


หน่ี เตอ จ้ือ สิง เชอ เกิน หวอ่ เตอ หวาน เฉวยี น เซียง โถง
จกั รยานของคุณเหมือนกบั ของฉนั ทุกอยา่ งเลย

1069 香 xiāng ค. หอม
你做的菜真香啊!
nǐ zuò de cài zhēnxiāng a!
หนี่ จ้วั เตอ ไช่ เจิน เซียง อา!
อาหารที่คุณทาน้นั หอมมาก!

1070 详细 xiángxì ค. ละเอียด
她做的计划非常详细。
tā zuò de jìhuà fēicháng xiángxì
ทา จ้วั เตอ จ้ี ฮวา่ เฟย ฉาง เสียง ซ่ี
แผนการที่เธอทามีรายละเอียดมาก
1071 响 xiǎng ก. ดงั
你听,是不是电话响了?
nǐ tīng,shì bùshì diànhuà xiǎngle?
หนี่ ทิง,ซื่อ ป๋ ู ซ่ือ เต้ียน ฮวา่ เส่ียง เลอ?
คุณฟังสิ,ใช่เสียงโทรศพั ทด์ งั ข้ึนไหม?


1072 橡皮 xiàngpí น. ยางลบ
你可以借我橡皮用一下吗?
nǐ kěyǐ jiè wǒ xiàngpí yòng yīxià ma?
หนี่ เขอ อ่ี เจ้ีย หวอ่ เซี่ยง ปี โยง่ อ๋ี เซี่ย มา?
ฉนั ขอยมื ยางลบของคุณไปใชไ้ ดไ้ หม?

1073 消息 xiāoxi น. ข่าว
我给大家带来了一个好消息。
wǒ gěi dàjiā dài láile yīgè hǎo xiāoxi
หวอ เก่ย ตา้ เจีย ไต้ ไหล เลอ อี๋ เกอ้ ห่าว เซียว สี่
ฉนั นาข่าวดีมาบอกทุกคน

1074 小吃 xiǎochī น. ขนม
来北京一定要尝一尝北京的小吃。

lái běijīng yīdìng yào cháng yī cháng běijīng de xiǎochī

ไหล เป่ ย จิง อี๋ ติ้ง เยา่ ฉาง อ้ี ฉาง เป่ ย จิง เตอ เส่ียว ชือ
คุณตอ้ งลองชิมขนมปักก่ิงเม่ือมาที่ปักก่ิง


1075 小说 xiǎoshuō น. นิยาย
他在写一本小说,还没写完。
tā zài xiě yī běn xiǎoshuō,hái méi xiě wán
ทา ไจ้ เสี่ย อ้ี เปิ๋ น เส่ียว ซวั ,ไห เหมย เส่ีย หวาน
เขากาลงั เขียนนิยาย,ยงั เขียนไม่เสร็จ

1076 效果 xiàoguǒ น. ผล, ประสิทธิผล
这种感冒药的效果很好。
zhè zhǒng gǎnmào yào de xiàoguǒ hěn hǎo
เจอ้ โจ๋ง ก่าน เม่า เยา่ เตอ เซ่ียว กว่ั เหิน ห่าว
ยาแกห้ วดั น้ีไดผ้ ลที่ดีมาก

1077 笑话 xiàohua น. เรื่องตลก
你讲的笑话真有意思。
nǐ jiǎng de xiàohuà zhēn yǒuyìsi
หนี เจี่ยง เตอ เซ่ียว ฮวา่ เจิน โหยว่ อ้ี ซือ
เร่ืองตลกท่ีคุณเลา่ น้นั น่าสนใจจริงๆ


ก. เยาะเยย้
请不要笑话别人。
qǐng bùyào xiàohuà biérén
ฉ่ิง ป๋ ู เยา่ เซี่ยว ฮวา่ เปี๋ ย เหริน
กรุณาอยา่ เยาะเยย้ คนอ่ืน

1078 心情 xīnqíng น. อารมณ์
你今天看起来心情不错。
nǐ jīntiān kàn qǐlái xīnqíng bùcuò
หนี่ จิน เทียน ค่าน ฉ่ี ไหล ซิน ฉิ่ง ป๋ ู ชวั่
วนั น้ีคุณดูอารมณ์ดีนะ

1079 辛苦 xīnkǔ ค. ลาบากเหน็ดเหน่ือย
爸爸的工作很辛苦。
bàba de gōngzuò hěn xīnkǔ
ป้า ป่ า เตอ โกง จ้วั เห่ิน ซิน ขู่
คุณพ่อทางานลาบากมาก


1080 信封 xìnfēng น. ซองจดหมาย
他把写好的信放进了信封里。
tā bǎ xiě hǎo de xìn fàng jìnle xìnfēng lǐ
ทา ป่ า เส่ีย ห่าว เตอ ฟ่ าง จิ้น เลอ ซ่ิน เฟิ ง หลี่
เขานาจดหมายท่ีเขียนเสร็จไวใ้ ส่ในซองจดหมาย

1081 信息 xìnxī น. ขอ้ มูลขา่ วสาร
电视里报道了关于这件事的最新信息。

diànshì lǐ bàodàole guānyú zhè jiàn shì de zuìxīn xìnxī

เต้ียน ซ่ือ หลี่ เป้า เตา้ เลอ กวาน หยวี เจอ้ เจ้ียน ซื่อ เตอ จุย้ ซิน ซ่ิน ซี
ขอ้ มูลข่าวสารล่าสุดท่ีเกี่ยวกบั เหตุการณ์น้ีถูกรายงานทางทีวี

1082 信心 xìnxīn น. ความมน่ั ใจ
我们对你很有信心,你一定能行。

wǒmen duì nǐ hěn yǒu xìnxīn,nǐ yīdìng néng xíng

หวอ่ เมนิ ตุย้ หน่ี เหนิ โหยว ซน่ิ ซนิ ,หน่ี อี๋ ตง้ิ เหนิง สงิ
เรามนั่ ใจในตวั คุณมาก,คุณทาไดแ้ น่นอน

1083 兴奋 xīngfèn ค. ตน่ื เตน้


孩子们听说要去春游,都兴奋地跳了起来。

háizimen tīng shuō yào qù chūnyóu,dōu xīngfèn de tiàole qǐlái

ไห จึ เมนิ ทงิ ซวั เยา่ ชว่ี เชวนิ โหยว,โตว ซง่ิ เฟ่ิน เตอ เทย่ี ว เลอ ฉ่ี ไหล

เดก็ ๆ ไดย้ นิ วา่ พวกเขากาลงั จะไดไ้ ปเที่ยวในฤดูใบไมผ้ ลิ,กระโดดข้ึนอยา่ งต่ืนเตน้ เม่ือ

1084 行 xíng ก. ได,้ โอเค
A:我们一起去看电影,行吗?
wǒmen yīqǐ qù kàn diànyǐng ,xíng ma?
หวอ่ เมิน อ้ี ฉ่ี ชวี่ ค่าน เต้ียน อ่ิง,สิง มา?

เราไปดูหนงั ดว้ ยกนั ,ดีไหม?
B:行,没问题。
xíng ,méi wèntí
สิง,เหมย เวน่ิ ถี
ได,้ ไม่มีปัญหา

1085 醒 xǐng ก. ต่ืน
我昨天夜里 3 点就醒了,然后就再也睡不着了。


wǒ zuótiān yèlǐ sān diǎn jiù xǐngle,ránhòu jiù zài yě shuì bùzháole

หวอ จวั่ เทียน เยย่ี หล่ี ซาน เตี่ยน จิ้ว สิ่ง เลอ,หราน โฮ่ว จิ้ว ไจ้ เหยยี่ ซุ่ย ปู้ จ๋าว เลอ

เมื่อคืนฉนั ต่ืนข้ึนมาตอนตี 3,จากน้นั ฉนั กน็ อนไม่หลบั อีกเลย

1086 幸福 xìngfú ค. มีความสุข
我生活得很幸福。
wǒ shēnghuó dé hěn xìngfú
หวอ่ เซิง หวั เต๋อ เหิ่น ซ่ิง ฝู
ฉนั มีชีวิตอยอู่ ยา่ งมีความสุขมาก

น. ความสุข
钱买不来幸福。
qián mǎi bù lái xìngfú
เฉียน ใหม่ ป๋ ู เตา้ ซ่ิง ฝู
เงินซ้ือความสุขไม่ได้

1087 性别 xìngbié น. เพศ
请在表格的第二行填写性别。
qǐng zài biǎogé de dì èr háng tiánxiě xìngbié


ฉิ่ง ไจ้ เป่ี ยว เก๋อ เตอ ต้ี เออ้ หาง เถียน เส่ีย ซิ่ง เปี๋ ย
กรุณากรอกเพศในบรรทดั ที่สองของแบบฟอร์ม

1088 性格 xìnggé น. นิสยั
我妻子的性格非常好,从不发脾气。

wǒ qīzi de xìnggé fēicháng hǎo,cóng bù fā píqì

หวอ่ ชี จ่ือ เตอ ซ่ิง เก๋อ เฟย ฉาง ห่าว,โฉง ปู้ ฟา ผี ช่ี
ภรรยาของฉนั มีนิสยั ที่ดีมาก,และไม่เคยอารมณ์เสีย

1089 修理 xiūlǐ ก. ซ่อมแซม
门坏了,我们找人来修理一下吧。
mén huàile,wǒmen zhǎo rén lái xiūlǐ yīxià ba
เหมิน ไฮว่ เลอ,หวอ่ เมิน เจา่ เหริน ไหล ซิว หล่ี อ๋ี เซี่ย ปา
ประตูพงั แลว้ ,เราไปหาคนมาซ่อมกนั เถอะ

1090 许多 xǔduō ค. มาก, หลาย
我们有许多年没见了。
wǒmen yǒu xǔduō nián méi jiànle
หวอ่ เมิน โหยว สวี่ ตวั เหนียน เหมย เจ้ียน เลอ


เราไม่ไดเ้ จอกนั มาหลายปี แลว้

1091 压力 yālì น. ความเครียด, ความกดดนั
他最近工作压力很大。
tā zuìjìn gōngzuò yālì hěn dà
ทา จุย้ จิ้น โกง จ้วั ยา ล่ี เห่ิน ตา้
ระยะน้ีเขามีความกดดนั จากการทางานมาก

1092 牙膏 yágāo น. ยาสีฟัน
牙膏用完了,明天去买吧。
yágāo yòng wán le,míngtiān qù mǎi ba
หยา เกา โยง่ หวาน เลอ,หมิง เทียน ชว่ี ใหม่ ปา
ยาสีฟันใชห้ มดแลว้ ,พรุ่งน้ีไปซ้ือกนั

1093 亚洲 yàzhōu น. ทวปี เอเชีย
中国是亚洲国家。
zhōngguó shì yàzhōu guójiā
โจง กวั๋ ซ่ือ ยา่ โจว กว๋ั เจีย
จีนเป็นประเทศอยใู่ นทวปี เอเชีย


1094 呀 ya ชส. นี่
你本来说好要来的呀。
nǐ běnlái shuō hǎo yào lái de ya
หนี เปิ่ น ไหล ซวั ห่าว เยา่ ไหล เตอ ยา
นี่เดิมทีคุณพูดไวว้ า่ จะมา

อ. อุ๊ย(คาแสดงการตกใจหรือประหลาดใจ)วา้ ว
呀, 下雪了!
ya, xià xuěle
ยา, เซ่ีย เสวีย่ เลอ
อุ๊ย, หิมะตกแลว้

1095 严格 yángé ค. เขม้ งวด
老师对我们的要求很严格。
lǎoshī duì wǒmen de yāoqiú hěn yángé
เหล่า ซือ ตุย้ หวอ่ เมิน เตอ เยา ฉิว เห่ิน เหยยี น เก๋อ
คุณครูเขม้ งวดกบั พวกเรามาก


1096 严重 yánzhòng ค. รุนแรง
他生病了,而且很严重。
tā shēngbìngle ,érqiě hěn yánzhòng
ทา เซิง ปิ้ ง เลอ,เอ๋อ เฉีย เหิ่น เหยยี น โจง้
เขาป่ วย,และรุนแรง(ร้ายแรง)มาก

1097 研究 yánjiū ก. พิจารณา
这个问题我们还要再研究一下。
zhège wèntí wǒmen hái yào zài yánjiū yīxià
เจอ้ เกอ้ เวนิ่ ถี หวอ่ เมิน ไห เยา่ ไจ้ เหยยี น จิว อ๋ี เซ่ีย
เราจาเป็นตอ้ งพิจารณาปัญหาน้ีอีกคร้ัง

1098 盐 yán น. เกลือ
汤不咸,还是再放点儿盐吧。
tāng bù xián,háishì zài fàng diǎnr yán ba
ทาง ปู้ เสียน,ไห ซ่ือ ไจ้ ฟ่ าง เตี่ยนร์ เหยยี น ปา
น้าซุปไม่เคม็ ,ขอเติมเกลืออีกหน่อยนะ

1099 眼镜 yǎnjìng น. แวน่ ตา


他戴这个黑色眼镜。
tā dài zhège hēisè yǎnjìng
ทา ไต้ เจอ้ เกอ้ เฮย เซ่อ เหยย่ี น จิ้ง
เขาสวมแวน่ ตาดา

1100 演出 yǎnchū น. การแสดง
今天是为我们的第一次演出。
jīntiān shì wèi wǒmen de dì yī cì yǎnchū
จิน เทียน ซ่ือ เวย่ หวอ่ เมิน เตอ ต้ี อี เหยยี่ น ชู
วนั น้ีเป็นการแสดงคร้ังแรกของเรา

1101 演员 yǎnyuán น. นกั แสดง
她是个著名的电影演员。
tā shìgè zhùmíng de diànyǐng yǎnyuán
ทา ซ่ือ เกอ้ จู้ หมิง เตอ เต้ียน หยงิ เหยยี่ น เหยวยี น
เธอเป็นนกั แสดงภาพยนตร์ที่มีชื่อเสียง

1102 阳光 yángguāng น. แสงแดด
阳光从窗户里进到房间里来。


yángguāng cóng chuānghù lǐ jìn dào fángjiān lǐ lái

หยาง กวาง โฉง ชวง ฮู่ หลี่ จิ้น เตา้ ฝาง เจียน หล่ี ไหล
แสงแดดส่องเขา้ มาในหอ้ งจากทางหนา้ ต่าง

1103 养成 yǎngchéng ก. ติดเป็น (นิสยั )
我从小就养成这个习惯。
wǒ cóngxiǎo jiù yǎng chéng zhège xíguàn
หวอ่ โฉง เส่ียว จิ้ว หยง่ั เฉิง เจอ้ เกอ้ สี กวา้ น
ฉนั ติดนิสยั น้ีเป็นมาต้งั แต่ฉนั ยงั เดก็

1104 样子 yàngzi น. แบบ
这件衣服的样子很不错。
zhè jiàn yīfú de yàngzi hěn bùcuò
เจอ้ เจ้ียน อี ฝู เตอ ยา่ ง จื๋อ เหิ่น ป๋ ู ชว่ั
แบบชุดน้ีดูดีมาก

1105 邀请 yāoqǐng ก. เชิญ
他邀请周末去他家做客。


tā yāoqǐng zhōumò qù tā jiā zuòkè
ทา เยา ฉิ่ง โจว มว่ั ชวี่ ทา เจีย จ้วั เคอ่
เขาเชิญไปเยยี่ มบา้ นของเขาในวนั หยดุ สุดสปั ดาห์

1106 要是 yàoshì สนั . ถา้
你要是先来了,就等一下我。
nǐ yàoshì xiān láile,jiù děng yīxià wǒ
หน่ี เยา่ ซื่อ เซียน ไหล เลอ,จิ้ว เติ่ง อี๋ เซี่ย หวอ่
ถา้ คุณมาก่อน,กร็ อฉนั สกั ครู่

1107 钥匙 yàoshi น. กญุ แจ
我今天忘记带钥匙。
wǒ jīntiān wàngjì dài yàoshi
หวอ่ จิน เทียน วา่ ง จ้ี ไต้ เยา่ สื่อ
วนั น้ีฉนั ลืมเอากญุ แจมา

1108 也许 yěxǔ วิ. อาจจะ
他也许不会来了。


Click to View FlipBook Version