หวอ่ เมิน โตว เหิน สี่ ฮวาน ยวนุ่ โตง้
พวกเราทุกคนชอบการออกกาลงั กายมาก
288 再 zài ว.ิ อีก
我吃完饭再去商店。
wǒ chī wán fàn zài qù shāngdiàn
หวอ่ ชือ หวาน ฟ่ าน ไจ้ ชว่ี ซาง เต้ียน
หลงั จากทานอาหารเสร็จ ฉนั จะไปท่ีร้านคา้
ว.ิ มากข้ึนอีก
再高点儿,现在太低了。
zài gāo diǎnr,xiànzài tài dīle
ไจ้ เกา เต่ียนร์,เซ่ียน ไจ้ ไท่ ตี เลอ
สูงมากข้ึนอีก,ตอนน้ีต่าเกินไปแลว้
289 早上 zǎoshang น. ตอนเชา้
我早上看见过他。
wǒ zǎoshang kànjiànguò tā
หวอ เจ่า ซ่าง ค่าน เจ้ียน ก้วั ทา
ฉนั เห็นเขาในตอนเชา้
290 丈夫 zhàngfu น. สามี
我丈夫在医院工作。
wǒ zhàngfu zài yīyuàn gōngzuò
หวอ่ จา้ ง ฟู ไจ้ อี เยว่ยี น โกง จ้วั
สามีของฉนั ทางานอยใู่ นโรงพยาบาล
291 找 zhǎo ก. หา
他想找一个工作。
tā xiǎng zhǎo yīgè gōngzuò
ทา เสียง เจ่า อ๋ี เกอ้ โกง จ้วั
เขาอยากหางานทา
292 着 zhe ชค. อย(ู่ แสดงการต่อเน่ืองของการกระทา)อย.ู่ ..กาลงั
他笑着说:“你不认识我,但是我认识你。”
tā xiàozhe shuō:"nǐ bù rènshí wǒ,dànshì wǒ
rènshí nǐ"
ทา เซ่ียว เจ่อ ซวั :"หนี่ ป๋ ู เร่ิน ซ่ือ หวอ่ ,ตา้ น ซื่อ หวอ่ เร่ิน ซ่ือ หน่ี"
เขายมิ้ และพดู วา่ :"คุณไม่รู้จกั ฉนั ,แต่ฉนั รู้จกั คุณ"
293 真 zhēn ว.ิ จริงๆ
这个人真高。
zhège rén zhēn gāo
เจอ้ เกอ้ เหริน เจิน เกา
คนน้ีสูงจริงๆ
294 正在 zhèngzài ว.ิ กาลงั ...อยู่
弟弟正在打篮球。
dìdi zhèngzài dǎ lánqiú
ต้ี ตี่ เจิง้ ไจ้ ตา่ หลาน ฉิว
นอ้ งชายกาลงั เล่นบาสเกต็ บอลอยู่
295 知道 zhīdào ก. รู้
我不知道他现在在哪里。
wǒ bù zhīdào tā xiànzài zài nǎlǐ
หวอ่ ปู้ จือ เตา้ ทา เซ่ียน ไจ้ ไจ้ หนา หลี
ฉนั ไม่รู้วา่ ตอนน้ีเขาอยทู่ ี่ไหน
296 准备 zhǔnbèi ก. เตรียม
我准备星期日去北京。
wǒ zhǔnbèi xīngqírì qù běijīng
หวอ จวนุ่ เป้ย ซิง ชี ร่ือ ชวี่ เป่ ย จิง
ฉนั เตรียมตวั จะไปปักก่ิงในวนั อาทิตย์
297 自行车 zìxíngchē น. จกั รยาน
这是我新买的自行车。
zhè shì wǒ xīn mǎi de zìxíngchē
เจอ้ ซื่อ หวอ่ ซิน ใหม่ เตอ จ้ือ สิง เชอ
น่ีคือจกั รยานที่ฉนั ซ้ือมาใหม่
298 走 zǒu ก. เดิน
我女儿 9 个月就会走了。
wǒ nǚ'ér jiǔ gè yuè jiù huì zǒule
หวอ หนว่ี เอ๋อ จ่ิว เกอ้ เยวย่ี จิ้ว ฮุ่ย โจ่ว เลอ
ลูกสาวของฉนั 9 เดือนกส็ ามารถเดินไดแ้ ลว้
ก. ไป,จากไป
我走了,再见!
wǒ zǒule,zàijiàn!
หวอ โจ่ว เลอ,ไจ้ เจ้ียน !
ฉนั ไปก่อนนะ ,ลาก่อน!
299 最 zuì วิ. ท่ีสุด
她是我最好的朋友。
tā shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu
ทา ซื่อ หวอ่ จุย้ ห่าว เตอ เผงิ โหยว่
เขาคือเพื่อนที่ดีท่ีสุดของฉนั
300 左边 zuǒbian น. ดา้ นซา้ ย
左边的那个杯子是你的,右边的是我的。
zuǒbiān dì nàgè bēizi shì nǐ de,yòubiān de
shì wǒ de
จวั่ เปี ยน เตอ น่า เกอ้ เปย จึ ซ่ือ หนี่ เตอ,โยว่ เปี ยน เตอ ซ่ือ หวอ่ เตอ
ดา้ นซา้ ยทางน้นั เป็นแกว้ ของคุณ,ดา้ นขวาเป็นแกว้ ของฉนั
301 阿姨 āyí น. นา้ (ใชเ้ รียกผหู้ ญิงท่ีอายมุ ากกวา่ ตวั เอง)
阿姨,附近有地铁站吗?
āyí, fùjìn yǒu dìtiě zhàn ma?
อา หย,ี ฟ่ ู จิ้น โหยว่ ต้ี เถี่ย จา้ น มา?
คุณนา้ ,แถวน้ีมีสถานีรถไฟใตด้ ิน ไหม?
302 啊 a อ. อา,โอ,้ คาอุทานแสดงความตกใจ สงสยั และการตอบรับ
啊,这儿的环境多么好啊!
a, zhè'r de huánjìng duōme hǎo a!
อา, เจอ้ ร์ เตอ หวน จิ้ง ตวั เมอ ห่าว อา!
อา,ท่ีนี่สภาพแวดลอ้ มดีจริงๆ
你们家住在哪儿啊?
nǐmen jiāzhù zài nǎ'r a?
หนี่ เมิน เจีย จู้ ไจ้ หน่าร์ อา?
คุณอาศยั อยทู่ ่ีไหน?
啊,好的,我现在就去。
a, hǎo de,wǒ xiànzài jiù qù
อา ,ห่าว เตอ,หวอ่ เซ่ียน ไจ้ จิ้ว ชวี่
อา,โอเคคะ่ ,ฉนั จะไปเด๋ียวน้ีเลย
303 矮 ǎi ค. เต้ีย
弟弟的个子比我矮。
dìdi de gèzi bǐ wǒ ǎi
ต้ี ตี่ เตอ เกอ้ จื่อ หวอ อ่าย
นอ้ งชายเต้ียกวา่ ฉนั
304 爱好 àihào น. ความชอบ,ส่ิงที่ชอบ
我最大的爱好就是打篮球。
wǒ zuìdà de àihào jiùshì dǎ lánqiú
หวอ่ จุย้ ตา้ เตอ อา้ ย ฮ่าว จิ้ว ซื่อ ตา่ หลาน ฉิว
งานอดิเรกท่ีชอบมากที่สุดของฉนั คือการเล่นบาสเกต็ บอล
ก. ชอบ, สนใจ
我从小就爱好音乐。
wǒ cóngxiǎo jiù àihào yīnyuè
หวอ่ โฉง เสี่ยว จิ้ว อา้ ย ฮ่าว อิง เยวีย่
ฉนั ชอบดนตรีมาต้งั แต่เดก็ ๆ
305 安静 ānjìng ค. เงียบสงบ
因为教室里没什么人,所以很安静。
yīnwèi jiàoshì lǐ méishénme rén,suǒyǐ hěn
ānjìng
อิน เวย่ เจ้ียว ซ่ือ หล่ี เหมย เสิน เมอ เหริน,สวั อ่ี เห่ิน อาน จิ้ง
เพราะวา่ ไม่มีคนอยใู่ นหอ้ งเรียน,ดงั น้นั จึงเงียบ
ก. สงบลง
孩子们都睡着了,家里安静了下来。
háizimen dōu shuìzhele,jiālǐ ānjìngle xiàlái
ไห จ่ือ เมิน โตว ซุ่ย เจอ เลอ,เจีย หล่ี อาน จิ้ง เลอ เซี่ย ไหล
เดก็ ๆ หลบั กนั หมดแลว้ ,ในบา้ นกเ็ งียบสงบลง
306 把 bǎ บ. หยบิ เอา จบั (ใชห้ นา้ กริยาแสดงการจดั การ)ทาให้
请把桌子上的铅笔给我。
qǐng bǎ zhuōzi shàng de qiānbǐ gěi wǒ
ฉิง ป่ า จวั จึ ซ่าง เตอ เชียน ป่ี เก๋ย หวอ่
กรุณาหยบิ ดินสอบนโตะ๊ ใหฉ้ นั
ลน. ตวั (ลกั ษณนามของเกา้ อ้ี)
房间里有四把椅子。
fángjiān lǐ yǒu sì bǎ yǐzi
ฝาง เจียน หลี โหยว ซื่อ ป๋ า อี่ จื่อ
ในหอ้ งมีเกา้ อ้ีอยู่ 4 ตวั
307 班 bān น. ช้นั เรียน
我在三年级二班。
wǒ zài sān niánjí èr bān
หวอ่ ไจ้ ซาน เหนียน จี๋ เออ้ ปาน
ฉนั อยชู่ ้นั ช้นั ประถมศึกษาปี ที่ 3 เรียนหอ้ งอยหู่ อ้ ง 2
308 搬 bān ก. ยา้ ย
请帮我把这张桌子搬到楼下好吗?
qǐng bāng wǒ bǎ zhè zhāng zhuōzi bān dào lóu xià
hǎo ma?
ฉ่ิง ปาง หวอ ป่ า เจอ้ จาง จวั จึ ปาน เตา้ โหลว เซี่ย ห่าว มา?
คุณช่วยยา้ ยโตะ๊ น้ีไปช้นั ล่างไดไ้ หม?
309 办法 bànfǎ น. วธิ ี
你别急,我们再想想办法。
nǐ bié jí,wǒmen zài xiǎng xiǎng bànfǎ
หนี่ เป๋ี ย จ๋ี หวอ่ เมิน,ไจ้ เสียง เสี่ยง ป้าน ฝ่ า
ไม่ตอ้ งกงั วล,พวกเราจะคิดหาวธิ ี
310 办公室 bàngōngshì น. หอ้ งทางาน
请问,校长办公室怎么走?
qǐngwèn,xiàozhǎng bàngōngshì zěnme zǒu?
ฉ่ิง เว่ิน,เซ่ียว จ่าง ป้าน โกง ซื่อ เจ่ิน เมอ โจว่ ?
ขอถามหน่อยคะ่ ,หอ้ งทางานผอ.ไปอยา่ งไงค่ะ?
311 半 bàn เลข. คร่ึง
现在是三点半。
xiànzài shì sān diǎn bàn
เซ่ียน ไจ้ ซื่อ ซาน เต่ียน ป้าน
ตอนน้ีคือ 3 โมงคร่ึง
312 帮忙 bāngmáng ก. ช่วยเหลือ
因为有你帮忙,这件事情处理得很好。
yīnwèi yǒu nǐ bāngmáng zhè jiàn shìqíng chǔlǐ dé
hěn hǎo
อิน เวย่ โหยว หนี่ ปาง หมาง เจอ้ เจ้ียน ซื่อ ฉิง ฉู หล่ี เตอ เหิ่น ห่าว
เพราะไดค้ วามช่วยเหลือของคุณเรื่องน้ีจึงไดร้ บั การจดั การเป็นอยา่ งดี
313 包 bāo น. กระเป๋ า
我的包忘在房间里了。
wǒ de bāo wàng zài fángjiān lǐle
หวอ่ เตอ เปา วา่ ง ไจ้ ฝาง เจียน หล่ี เลอ
ฉนั ลืมกระเป๋ าไวใ้ นหอ้ งแลว้
314 饱 bǎo ค. อิ่ม
我已经吃饱了。
wǒ yǐjīng chī bǎole
หวอ อ่ี จิง ชือ เป่ า เลอ
ฉนั กินอ่ิมแลว้
315 北方 běifāng น. ทางเหนือ
冬天,北方比南方冷多了。
dōngtiān,běifāng bǐ nánfāng lěng duōle
โตง เทียน,เป่ ย ฟาง ปี่ หนาน ฟาง เหล่ิง ตวั เลอ
ฤดูหนาว,ทางเหนือจะหนาวกวา่ ทางใตม้ าก
316 被 bèi บ. ถูก
词典被王老师拿走了。
cídiǎn bèi wáng lǎoshī ná zǒule
ฉือ เต่ียน เป้ย หวาง เหล่า ซือ หนา โจ่ว เลอ
พจนานุกรมถูก ครูหวงั เอาไปแลว้
317 鼻子 bízi น. จมูก
姐姐的鼻子很高,很漂亮。
jiějie de bízi,hěn gāo hěn piàoliang
เจ่ีย เจีย เตอ ปี่ จื่อ,เหิ่น เกา เหิ่น เพ่ียว เล่ียง
จมูกของพ่ีสาวโด่ง,และสวยมาก
318 比较 bǐjiào ว.ิ คอ่ นขา้ ง
今天天气比较冷。
jīntiān tiānqì bǐjiào lěng
จิน เทียน เทียน ช่ี ปี่ เจ้ียว เหลิ่ง
วนั น้ีอากาศคอ่ นขา้ งหนาว
319 比赛 bǐsài น. การแขง่ ขนั
今天晚上有足球比赛。
jīntiān wǎnshàng yǒu zúqiú bǐsài
จิน เทียน หวนั่ ซ่าง โหยว่ จู๋ ฉิว ป่ี ซ่าย
คืนน้ีมีแข่งฟตุ บอล
ก. แข่ง
我们比赛跑步吧。
wǒmen bǐsài pǎobù ba
หวอ่ เมิน ปี่ ซ่าย เผา่ ปู้ ปา
พวกเรามาแข่งวิ่งกนั เถอะ
320 笔记本 bǐjìběn น. สมุดโนต้
老师讲的内容,我都写在笔记本上了。
lǎoshī jiǎng de nèiróng,wǒ dū xiě zài bǐjìběn
shàngle
เหล่า ซือ เจี่ยง เตอ เน่ย หรง,หวอ่ ตู เส่ีย ไจ้ ป่ี จ้ี เป่ิ น ซ่าง เลอ
ส่ิงท่ีครูพูดฉนั เขียนมนั ลงในสมุดบนั ทึก(สมุดโน๊ต)ของฉนั
น. คอมพิวเตอร์โนต้ บกุ๊
你看,这是我新买的笔记本。
nǐ kàn,zhè shì wǒ xīn mǎi de bǐjìběn
หน่ี คา่ น,เจอ้ ซื่อ หวอ่ ซิน ใหม่ เตอ ป่ี จ้ี เปิ่ น
เธอดูสิ, นี่คือคอมพิวเตอร์โนต้ บุก๊ ของฉนั ที่ซ้ือมาใหม่
321 必须 bìxū ว.ิ ตอ้ ง
我今天必须去上班。
wǒ jīntiān bìxū qù shàngbān
หวอ่ จิน เทียน ป้ี ซวี ชวี่ ซ่าง ปาน
ฉนั ตอ้ งไปทางานวนั น้ี
322 变化 biànhuà น. การเปลี่ยนแปลง
十年不见,他好像没什么变化。
shí nián bùjiàn,tā hǎoxiàng méishénme biànhuà
สรือ เหนียน ป๋ ู เจ้ียน,ทา ห่าว เซี่ยง เหมย เสิน เมอ เป้ี ยน ฮวา่
ฉนั ไม่ไดเ้ จอเขามาสิบปี แลว้ ,ดูเหมือนวา่ เขาจะไม่มีการเปล่ียนแปลงเลย
ก. เปล่ียนแปลง
城市变化得太快了。
chéngshì biànhuà dé tài kuàile
เฉิง ซ่ือ เป้ี ยน ฮวา่ เต๋อ ไท่ ไคว่ เลอ
เมืองเปลี่ยนแปลงไปอยา่ งรวดเร็ว
323 别人 biérén ส. คนอ่ืน
别人都走了,为什么你还在这里?
biérén dōu zǒule,wèishéme nǐ hái zài zhèlǐ?
เปี๋ ย เหริน โตว โจ่ว เลอ,เวย่ เสิน เมอ หนี่ ไห ไจ้ เจอ้ หล่ี?
คนอื่นไปกนั หมดแลว้ ,ทาไมคุณยงั อยทู่ ่ีนี่?
324 宾馆 bīnguǎn น. โรมแรม
这是我们这儿最大的宾馆,可以住 300 个客人。
zhè shì wǒmen zhè'r zuìdà de bīnguǎn, kěyǐ zhù sānbǎi gè
kèrén
เจอ้ ซ่ือ หวอ่ เมิน เจอ้ ร์ จุย้ ตา้ เตอ ปิ ง กวา่ น,เขอ อี่ จู้ ซาน ไป่ เกอ้ เคอ่ เหริน
น่ีเป็นโรงแรมที่ใหญ่ท่ีสุดของเรา,สามารถรองรับแขกไดถ้ ึง 300 ท่าน
325 冰箱 bīngxiāng น. ตูเ้ ยน็
妈妈把刚买的鱼放进了冰箱。
māma bǎ gāng mǎi de yú fàng jìnle bīngxiāng
มา หม่า ป่ า กาง ใหม่ เตอ หยวี ฟ่ าง จิ้น เลอ ปิ ง เซียง
คุณแม่ใส่ปลาที่เพิ่งซ้ือมาใหม่ในตูเ้ ยน็
326 不但……而且…… búdàn…érqiě… สัน. ไมเ่ พยี งแต่... อีกท้งั ยงั ...
妹妹不但喜欢唱歌,而且爱跳舞。
mèimei bùdàn xǐhuan chànggē,érqiě ài tiàowǔ
เม่ย เหม่ย ป๋ ู ตา้ น ส่ี ฮวาน ช่าง เกอ,เอ๋อ เฉี่ย ไอ้ เที่ยว อู่
นอ้ งสาวไม่เพียงแตช่ อบร้องเพลง,อีกท้งั ยงั ชอบเตน้ อีกดว้ ย
327 才 cái ว.ิ เพิ่งจะ
他 30 岁才读完大学。
tā sānshí suì cái dú wán dàxué
ทา ซาน สรือ ซุ่ย ไฉ ตู๋ หวาน ตา้ เสวยี
เขาเพิ่งจะเรียนจบมหาวทิ ยาลยั ตอนอายุ 30 ปี
วิ. ถึงจะ
这件事,只有他才能做好。
zhè jiàn shì,zhǐyǒu tā cáinéng zuò hǎo
เจอ้ เจ้ียน ซ่ือ,จื๋อ โหยว่ ทา ไฉ เหนิง จ้วั เต๋อ ห่าว
เร่ืองน้ี,มีแต่เขาเทา่ น้นั ถึงจะทาไดด้ ี
328 菜单 càidān น. เมนูอาหาร
服务员,请帮我拿一下菜单。
fúwùyuán, qǐng bāng wǒ ná yīxià càidān
ฝู อู้ เหยวยี น,ฉ่ิง ปาง หวอ่ หนา อ๋ี เซี่ย ไช่ ตาน
บริกร ,โปรดช่วยฉนั ถือเมนูอาหารหน่อย
329 参加 cānjiā ก. เขา้ ร่วม
这次会议有两百多人参加。
zhè cì huìyì yǒu liǎng bǎi duō rén cānjiā
เจอ้ ชื่อ ฮุ่ย อ้ี โหยว่ เหลียง ไป่ ตวั เหริน ชาน เจีย
การประชุมคร้ังน้ีมีมากกวา่ 200 คนท่ีเขา้ ร่วม
330 草 cǎo น. หญา้
春天来了,小草绿了。
chūntiān láile, xiǎo cǎolǜle
เชวนิ เทียน ไหล เลอ ,เส่ียว เฉ่า ลวี่ เลอ
ฤดูใบไมผ้ ลิมาถึงแลว้ ,หญา้ กเ็ ป็นสีเขียวแลว้
331 层 céng ลน. ช้นั
我住在三层,306。
wǒ zhù zài sān céng,sān líng liù
หวอ่ จู้ ไจ้ ซาน เฉิง,ซาน หลิง ลิ่ว
ฉนั อาศยั อยทู่ ่ีช้นั สาม,หอ้ ง 306
332 差 chà ค. แย่
我这次考试考得很差。
wǒ zhè cì kǎoshì kǎo dé hěn chà
หวอ่ เจอ้ ช่ือ เข่า ซ่ือ เขา่ เต๋อ เหิ่น ช่า
ฉนั ทาขอ้ สอบคร้ังน้ีไดแ้ ยม่ าก
ก. ขาดอีก
现在是差 5 分 12 点。
xiànzài shì chà wǔ fēn shí'èr diǎn
เซ่ียน ไจ้ ซ่ือ ช่า อู่ เฟิ น สรือ เออ้ เต่ียน
ตอนน้ีขาดอีก 5 นาที จะ 12 โมง (เที่ยง)
333 长 cháng ค. ยาว
姐姐的头发又黑又长。
jiějie de tóufǎ yòu hēi yòu cháng
เจ่ีย เจีย เตอ โถว ฝ่ า โยว่ เฮย โยว่ ฉาง
ผมของพี่สาวท้งั ดาท้งั ยาว
334 超市 chāoshì น. ซูเปอร์มาร์เกต็
这家超市里的东西比较便宜。
zhè jiā chāoshì lǐ de dōngxī bǐjiào piányí
เจอ้ เจีย เชา ซ่ือ หลี่ เตอ โตง ซี ปี่ เจา้ เผยี น อ๋ี
ของในซุปเปอร์มาร์เกต็ น้ีถูกกวา่
335 衬衫 chènshān น. เส้ือเชิ้ต
今天我穿这件衬衫。
jīntiān wǒ chuān zhè jiàn chènshān
จิน เทียน หวอ่ ชวาน เจอ้ เจ้ียน เช่ิน ซาน
วนั น้ีฉนั จะใส่เส้ือเชิ้ตตวั น้ี
336 成绩 chéngjì น. คะแนน
我们可以在网上查到考试成绩。
wǒmen kěyǐ zài wǎngshàng chá dào kǎoshì chéngjī
หวอ่ เมิน เขอ อี่ ไจ้ หวงั่ ซ่าง ฉา เตา้ เขา่ ซื่อ เฉิง จี
เราสามารถตรวจสอบคะแนนผลการสอบไดท้ างออนไลน์
337 城市 chéngshì น. เมือง
我已经喜欢上了这个城市。
wǒ yǐjīng xǐhuān shàngle zhège chéngshì
หวอ อี่ จิง สี่ ฮวาน ซ่าง เลอ เจอ้ เกอ้ เฉิง ซื่อ
ฉนั ชอบเมืองน้ีไปแลว้
338 迟到 chídào ก. มาสาย
对不起,我今天又迟到了。
duìbùqǐ, wǒ jīntiān yòu chídàole
ตุย้ ปู้ ฉ่ี,หวอ่ จิน เทียน โยว่ ฉือ เตา้ เลอ
ขอโทษคะ่ ,ที่วนั น้ีฉนั มาสายอีกแลว้
339 出现 chūxiàn ก. ปรากฏตวั , เกิดข้ึน
我们等了他一个小时,他也没有出现。
Wǒmen děngle tā yīgè xiǎoshí, tā yě méiyǒu chūxiàn
หวอ่ เมิน เติ่ง ทา อี๋ เกอ้ เสี่ยว สรือ,ทา เหยยี่ เหมย ชู เซ่ียน
เรารอเขาเป็นเวลาหน่ึงชว่ั โมง,เขากย็ งั ไม่ปรากฏตวั
我们工作中出现了不少问题。
wǒmen gōngzuò zhòng chū xiàn liǎo bù shǎo wèntí
หวอ่ เมิน โกง จ้วั โจง ชู เซี่ยน เลอ ปู้ เส่า เวนิ่ ถี
ในการทางานของเรามีปัญหาเกิดข้ึนไม่นอ้ ย
340 除了。 chúle บ. นอกจาก
除了小王,其他人都来了。
chúle xiǎo wáng,qítā rén dōu láile
ฉู เลอ เส่ียว หวาง,ฉี ทา เหริน โตว ไหล เลอ
นอกจาก เส่ียวหวง่ั ,คนอ่ืนมากนั หมดแลว้
341 船 chuán น. เรือ
你可以坐船去上海。
nǐ kěyǐ zuò chuán qù shànghǎi
หน่ี เขอ อ่ี จ้วั ฉวาน ชวี่ ซ่าง ไห่
คุณสามารถนงั่ เรือไปเซี่ยงไฮไ้ ด้
342 春 chūn น. ฤดูใบไมผ้ ลิ
春天是一年的开始。
chūntiān shì yī nián de kāishǐ
เชวนิ เทียน ซื่อ อ้ี เหนียน เตอ ไค ส่ือ
ฤดูใบไมผ้ ลิเร่ิมตน้ ช่วงตน้ ปี
343 词典 cídiǎn น. พจนานุกรม
这本词典对我的学习很有帮助。
zhè běn cídiǎn duì wǒ de xuéxí hěn yǒubāngzhù
เจอ้ เปิ่ น ฉือ เต่ียน ตุย้ หวอ่ เตอ เสวยี สี เหิน โหยว่ ปาง จู้
พจนานุกรมน้ีมีประโยชนม์ ากสาหรับการเรียนของฉนั
344 聪明 cōngming ค. ฉลาด
弟弟不但很聪明,而且很爱学习。
dìdi bùdàn hěn cōngming,érqiě hěn ài xuéxí
ต้ี ตี่ ป๋ ู ตา้ น เห่ิน โชง หมิง,เอ๋อ เฉี่ย เห่ิน อา้ ย เสวีย สี
นอ้ งชายไม่เพียงแต่ฉลาดมาก,แต่ยงั รักท่ีจะเรียนรู้อีกดว้ ย
345 打扫 dǎsǎo ก. ทาความสะอาด
我准备周末把房间打扫一下。
wǒ zhǔnbèi zhōumò bǎ fángjiān dǎsǎo yīxià
หวอ จวนุ่ เป้ย โจว มว่ั ป่ า ฝาง เจียน ต๋า เส่า อ๋ี เซี่ย
ฉนั จะทาความสะอาดหอ้ งในวนั หยดุ สุดสปั ดาห์
346 打算 dǎsuàn ก. วางแผนวา่
我打算下个星期去旅游。
wǒ dǎsuàn xià gè xīngqī qù lǚyóu
หวอ ต่า ซ่วน เซี่ย เกอ้ ซิง ชี ชวี หลว่ี โหยว
ฉนั วางแผนท่ีจะเดินทางไปเท่ียวในสปั ดาห์หนา้
น. แผน
我还没有结婚的打算。
wǒ hái méiyǒu jiéhūn de dǎsuàn
หวอ่ ไห เหมย โหยว่ เจ๋ีย เฮวนิ เตอ ตา่ ซ่วน
ฉนั ยงั ไม่มีแผนที่จะแต่งงาน
347 带 dài ก. พก, นา, พา
我今天忘记带钱包了。
wǒ jīntiān wàngjì dài qiánbāole
หวอ่ จิน เทียน วา่ ง จ้ี ไต้ เฉียน เปา เลอ
วนั น้ีลืมพกกระเป๋ าตงั คม์ าดว้ ย
348 担心 dānxīn ก. เป็นห่วง,กงั วล
爷爷住院了,我很担心。
yéye zhùyuànle,wǒ hěn dānxīn
เหยยี เหยยี่ จู้ เยว่ียน เลอ,หวอ เหิ่น ตาน ซิน
คุณป่ ูนอนโรงพยาบาล,ฉนั เป็นห่วงมาก
349 蛋糕 dàngāo น. ขนมเคก้
你饿了吗?先吃块蛋糕吧。
nǐ èle ma? xiān chī kuài dàngāo ba
หนี่ เออ้ เลอ มา? เซียน ชือ ไคว่ ตา้ น เกา ปา
คุณหิวหรือยงั ? กินขนมเคก้ ก่อนสิ
350 当然 dāngrán ว.ิ แน่นอน
你生病了,我当然要来看看你。
nǐ shēngbìngle,wǒ dāngrán yào lái kàn kàn nǐ
หนี่ เซิง ปิ้ ง เลอ,หวอ่ ตาง หราน เยา่ ไหล ค่าน คา่ น หนี่
คุณป่ วย,ฉนั ตอ้ งการมาเยยี่ มคุณแน่นอน
351 灯 dēng น. ไฟ
房间里的灯怎么不亮了?
fángjiān lǐ de dēng zěnme bù liàngle?
ฝาง เจียน หลี่ เตอ เติง เจ่ิน เมอ ป๋ ู เล่ียง เลอ?
ทาไมไฟในหอ้ งทาไมไม่สวา่ ง?
352 地 de ชค. อยา่ ง (ใชค้ นั่ ระหวา่ งคาขยายกบั คากริยา)
天慢慢地黑了。
tiān màn man de hēile
เทียน ม่าน มา่ น เตอ เฮย เลอ
ฟ้ามืดลงอยา่ งชา้ ๆ
353 地方 dìfang น. สถานท่ี
这个地方我来过三次了。
zhège dìfāng wǒ láiguò sāncìle
เจอ้ เกอ้ ต้ี ฟาง หวอ่ ไหล ก้วั ซาน ช่ือ เลอ
ฉนั เคยมาที่น่ี 3 คร้ังแลว้
354 地铁 dìtiě น. รถไฟฟ้าใตด้ ิน
我们先坐三站地铁,再走一会儿就到了。
wǒmen xiān zuò sān zhàn dìtiě,zài zǒu yīhuǐr
jiù dàole
หวอ่ เมิน เซียน จ้วั ซาน จา้ น ต้ี เถี่ย,ไจ้ โจ่ว อ๋ี ฮุ่ยร์ จิ้ว เตา้ เลอ
นงั่ รถไฟใตด้ ินไปก่อน 3 ป้าย,อีกสกั ครู่เรากจ็ ะถึงแลว้
355 地图 dìtú น. แผนที่
我的手机上有电子地图。
wǒ de shǒujī shàng yǒu diànzǐ dìtú
หวอ่ เตอ โส่ว จี ซ่าง โหยว่ เต้ียน จื่อ ต้ี ถู
ฉนั มีแผนที่อิเลก็ ทรอนิกส์ในโทรศพั ทข์ องฉนั
356 电梯 diàntī น. ลิฟต์
我们坐电梯上去吧。
wǒmen zuò diàntī shàngqù ba
หวอ่ เมิน จ้วั เต้ียน ที ซ่าง ชว่ี ปา
พวกเราข้ึนลิฟตไ์ ปกนั เถอะ
357 电子邮件 diànzǐyóujiàn น. อีเมล
我晚上再给你发个电子邮件。
wǒ wǎnshàng zài gěi nǐ fā gè diànzǐ yóujiàn
หวอ หวนั่ ซ่าง ไจ้ เก๋ย หนี่ ฟา เกอ เต้ียน จ่ือ โหยว เจ้ียน
ฉนั จะส่งอีเมลใหค้ ุณในคืนน้ี
358 东 dōng น. ทิศตะวนั ออก
你一直向东走就到了。
nǐ yīzhí xiàng dōng zǒu jiù dàole
หนี่ อ้ี จ๋ือ เซ่ียง โตง โจ่ว จิ้ว เตา้ เลอ
คุณเดินไปทางตะวนั ออกกถ็ ึงแลว้
359 冬 dōng น. ฤดูหนาว
北方的冬天很冷。
běifāng de dōngtiān hěn lěng
เป่ ย ฟาง เตอ โตง เทียน เหิน เหลิ่ง
ฤดูหนาวของภาคเหนืออากาศหนาวเยน็ มาก
360 动物园 dòngwùyuán น. สวนสตั ว์
动物园里有一百多种动物。
dòngwùyuán lǐ yǒu yībǎi duō zhǒng dòngwù
โตง้ อู้ เหยวยี น หลี โหยว่ อ้ี ไป่ ตวั โจ่ง โตง้ อู้
มีสตั วม์ ากกวา่ หน่ึงร้อยชนิดในสวนสตั ว์
361 短 duǎn ค. ส้นั
这件事在短时间内很难做完。
zhè jiàn shì zài duǎn shíjiān nèi hěn nán zuò wán
เจอ้ เจ้ียน ซื่อ ไจ้ ตวา่ น สรือ เจียน เน่ย เหิ่น หนาน จ้วั หวาน
ส่ิงน้ียากท่ีจะทาใหเ้ สร็จในเวลาอนั ส้นั
362 段 duàn ลน. ช่วง, ตอน
这段时间我很忙。
zhè duàn shíjiān wǒ hěn máng
เจอ้ ตวา้ น สรือ เจียน หวอ เห่ิน หมาง
ช่วงน้ีฉนั ยงุ่ มาก
363 锻炼 duànliàn ก. ฝึกฝน, บริหาร (ร่างกาย)
我每天早上都去锻炼身体。
wǒ měitiān zǎoshang dōu qù duànliàn shēntǐ
หวอ เหม่ย เทียน เจ่า ซ่าง โตว ชวี่ ตวา้ น เลี่ยน เซิน ถี่
ฉนั ไปออกกาลงั กายทุกเชา้
364 多么 duōme วิ. ขนาดน้ี
这里多么漂亮啊!
zhèlǐ duōme piàoliang a!
เจอ้ หลี่ ตวั เมอ เพ่ียว เลี่ยง อา!
ทาไมที่น่ีถึงสวยขนาดน้ี!
365 饿 è ค. หิว
我饿了,想吃点东西。
wǒ èle,xiǎng chī diǎn dōngxī
หวอ่ เออ้ เลอ,เส่ียง ชือ เตี่ยน โตง ซี
ฉนั หิวแลว้ ,อยากกินอะไรสกั อยา่ ง
366 耳朵 ěrduo น. หู
我的耳朵有点疼,要去医院看看。
wǒ de ěrduǒ yǒudiǎn téng,yào qù yīyuàn kàn kàn
หวอ่ เตอ เอ่อ ตวั โหยว เต่ียน เถิง,เยา่ ชว่ี อี เยวยี่ น ค่าน คา่ น
หูของฉนั เจบ็ นิดหน่อย,ฉนั ไปโรงพยาบาลดูสกั หน่อย
367 发 fā ก. ส่ง
你给我发电子邮件了吗?
nǐ gěi wǒ fā diànzǐ yóujiànle ma?
หน่ี เก๋ย หวอ่ ฟา เต้ียน จื่อ โหยว ซี่ เลอ มา?
คุณส่งอีเมลใหฉ้ นั หรือยงั ?
368 发烧 fāshāo ก. เป็นไข้
我身体不舒服,发烧了。
wǒ shēntǐ bú shūfú,fāshāole
หวอ่ เซิน ถี่ ปู้ ซู ฝ่,ู ฟา เซา เลอ
ฉนั รู้สึกไม่สบาย,เป็นไขแ้ ลว้
369 发现 fāxiàn ก. พบวา่
我发现他瘦了很多。
wǒ fāxiàn tā shòule hěnduō
หวอ่ ฟา เซ่ียน ทา โซ่ว เลอ เหิ่น ตวั
ฉนั (พบ)วา่ เขาผอมลงไปมาก
370 方便 fāngbiàn ค. สะดวก
我坐地铁去上班很方便。
wǒ zuò dìtiě qù shàngbān hěn fāngbiàn
หวอ่ จ้วั ต้ี เถ่ีย ชวี่ ซ่าง ปาน เหิ่น ฟาง เป้ี ยน
ฉนั นงั่ รถไฟใตด้ ินไปทางานสะดวกมาก
371 放 fàng ก. วาง
把书放在桌子上吧。
bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng ba
ป่ า ซู ฟ่ าง ไจ้ จวั จึ ซ่าง ปะ
เอาหนงั สือวางไวบ้ นโตะ๊
372 放心 fàngxīn ก. วางใจ
请放心,我会把事情办好的。
qǐng fàngxīn,wǒ huì bǎ shìqíng bàn hǎo de
ฉ่ิง ฟ่ าง ซิน หวอ่ ,ฮุ่ย ป่ า ซื่อ ฉ่ิง ป้าน ห่าว เตอ
วางใจไดเ้ ลย,ฉนั จะทาส่ิงต่างๆใหเ้ สร็จ
373 分 fēn ลน. นาที
现在 8 点 30 分。
xiànzài bā diǎn sānshí fēn
เซ่ียน ไจ้ ปา เต่ียน ซาน สรือ เฟิ น
ตอนน้ี 8 โมง 30 นาที
น. คะแนน
这次考试,我得了 85 分。
zhè cì kǎoshì wǒ déliǎo bāshíwǔ fēn
เจอ้ ช่ือ เขา่ ซื่อ หวอ่ เต๋อ เหลียว ปา สรือ อู่ เฟิ น
ฉนั ได้ 85 คะแนนในการสอบคร้ังน้ี
ก. แบง่
这个苹果被分成了两块儿。
zhège píngguǒ bèi fēnchéngle liǎng kuàir
เจอ้ เกอ้ ผงิ กว่ั เป้ย เฟิ น เฉิง เหล่ียง ไควร่ ์
แอปเปิ้ ลลูกน้ีโดนแบ่งเป็นสองชิ้น
374 附近 fùjìn น. ละแวก, แถวๆ
他家就住在公司附近。
tā jiā jiù zhù zài gōngsī fùjìn
ทา เจีย จิ้ว จู้ ไจ้ โกง ซือ ฟ่ ู จิ้น
ครอบครัวของเขาอาศยั อยแู่ ถวๆบริษทั
375 复习 fùxí ก. ทบทวน
考试前要好好地复习。
kǎoshì qián yào hǎohǎo de fùxí
เขา่ ซื่อ เฉียน เยา่ ห่าว ฮาว เตอ ฟ่ ู สี
ก่อนสอบจะตอ้ งทบทวนใหด้ ีๆ
376 干净 gānjìng ค. สะอาด
我把衣服洗干净了。
wǒ bǎ yīfu xǐ gānjìngle
หวอ ป่ า อี ฝู ส่ี กาน จิ้ง เลอ
ฉนั ซกั เส้ือผา้ สะอาดหมดแลว้
377 感冒 gǎnmào ก. เป็นหวดั
我感冒了,要吃点儿药。
wǒ gǎnmàole yào chī diǎnr yào
หวอ ก่าน เมา่ เลอ เยา่ ชือ เตี่ยนร์ เยา่
ฉนั เป็นหวดั แลว้ จะตอ้ งกินยาสกั หน่อย
378 感兴趣 gǎnxìngqù สนใจ
小王对音乐很感兴趣。
xiǎo wáng duì yīnyuè hěn gǎn xìngqù
เสี่ยว หวงั ตุย้ อิง เยว่ีย เหิน ก่าน ซิ่ง ชวี่
เส่ียวหวงั สนใจดนตรีมาก
379 刚才 gāngcái น. เม่ือสกั ครู่
刚才是谁来的电话?
gāngcái shì shéi lái de diànhuà?
กาง ไฉ ซ่ือ เสย ไหล เตอ เต้ียน ฮวา่ ?
เมื่อสกั ครู่ใครโทรมา?
380 个子 gèzi น. รูปร่าง, ส่วนสูง
哥哥比我个子高。
gēge bǐ wǒ gèzi gāo
เกอ เก่อ ป๋ี หวอ่ เกอ้ จื่อ เกา
พี่ชายสูงกวา่ ฉนั
381 根据 gēnjù บ. ตาม, ตามท่ี
请根据这篇文章谈一谈自己的想法。
qǐng gēnjù zhè piān wénzhāng tán yī tán zìjǐ
de xiǎngfǎ
ฉ่ิง เกิน จว้ี เจอ้ เพียน เหวนิ จาง ถาน อ้ี ถาน จ้ือ จี่ เตอ เสียง ฝ่ า
โปรดพดู ถึงความคิดของคุณตามบทความน้ี
น. หลกั ฐานอา้ งอิง
他这么说,是有根据的。
tā zhème shuō,shì yǒu gēnjù de
ทา เจอ้ เมอ ซวั ซื่อ,โหยว่ เกิน จว้ี เตอ
เขาพดู แบบน้ี,มีหลกั ฐานอา้ งอิงในการ
382 跟 gēn ก. ตาม
散步的时候,小狗一直跟在我身后。
sànbù de shíhòu,xiǎo gǒu yīzhí gēn zài wǒ
shēnhòu
ซ่าน ปู้ เตอ สรือ โฮ่ว,เสียว โก่ว อ้ี จื่อ เกิน ไจ้ หวอ่ เซิน โฮ่ว
เวลาที่เดินเล่น,ลูกสุนขั กเ็ ดินตามหลงั ฉนั เสมอ
บ. กบั
姐姐跟妈妈一起去公园了。
jiějie gēn māma yīqǐ qù gōngyuánle
เจ่ีย เจี๋ย เกิน มา หมา่ อ้ี ฉี่ ชว่ี โกง เหยวยี น
คุณแม่กบั พ่ีสาวไปที่สวนสาธารณะดว้ ยกนั แลว้
383 更 gèng วิ. ยงิ่
他比我更喜欢游泳 。
tā bǐ wǒ gèng xǐhuan yóuyǒng
ทา ปี๋ หวอ่ เกิ้ง สี่ ฮวาน โหยว โหยง่
เขาชอบวา่ ยน้ายง่ิ กวา่ ฉนั อีก
384 公斤 gōngjīn ลน. กิโลกรัม
我买了一公斤鸡蛋。
wǒ mǎile yī gōngjīn jīdàn
หวอ ใหม่ เลอ อ้ี โกง จิง จี ตา้ น
ฉนั ซ้ือไข่ไก่มาหน่ึงกิโลกรัม
385 公园 gōngyuán น. สวนสาธารณะ
我家附近有个公园,我常去那里散步。
wǒjiā fùjìn yǒu gè gōngyuán, wǒ cháng qù nàlǐ
sànbù
หวอ่ เจีย ฟ่ ู จิ้น โหยว่ เกอ้ โกง เหยวยี น,หวอ่ ฉาง ชวี่ น่า หล่ี ซ่าน ปู้
แถวบา้ นฉนั มีสวนสาธารณะ,ฉนั มกั จะไปเดินเล่นที่นน่ั
386 故事 gùshi น. นิทาน
睡觉前,我都给女儿讲故事。
shuìjiào qián,wǒ dōu gěi nǚ'ér jiǎng gùshi
ซุ่ย เจ้ียว เฉียน,หวอ่ โตว เก๋ย หนวี่ เอ๋อ เจี่ยง กู้ ซ่ือ
ก่อนนอน,ฉนั ตอ้ งเล่านิทานใหล้ ูกสาวฟัง
387 刮风 guāfēng มีลม,ลมพดั
今天刮风了,别骑自行车了。
jīntiān guā fēngle,bié qí zìxíngchēle
จิน เทียน กวา เฟิ ง เลอ,เปี๋ ย ฉี่ จ้ือ สิง เชอ เลอ
วนั น้ีมีลมพดั ,ไม่ตอ้ งขี่จกั รยานแลว้
388 关 guān ก. ปิ ด
他关上了门。
tā guānshàngle mén
ทา กวาน ซ่าง เลอ เหมิน
เขาปิ ดประตูแลว้
我把电视关了。
wǒ bǎ diànshì guānle
หวอ ป่ า เต้ียน ซ่ือ กวาน เลอ
ฉนั ปิ ดทีวแี ลว้
389 关系 guānxì น. ความเกี่ยวขอ้ ง
这件事和她没有关系。
zhè jiàn shì hé tā méiyǒu guānxì
เจอ้ เจ้ียน ซื่อ เหอ ทา เหมย โหยว่ กวาน ซ่ี
เรื่องน้ีไม่มีความเก่ียวขอ้ งกบั เขา
390 关心 guānxīn ก. ใส่ใจ, ห่วงใย
爸爸很关心我的学习。
bàba hěn guānxīn wǒ de xuéxí
ป้า ป่ า เหิ่น กวาน ซิน หวอ่ เตอ เสวีย สี
คุณพอ่ ใส่ใจในการเรียนของฉนั มาก
น. ความห่วงใย
谢谢你的关心,我的身体好多了。
xièxie nǐ de guānxīn,wǒ de shēntǐ hǎoduōle
เซี่ย เซี่ย หนี่ เตอ กวาน ซิน,หวอ่ เตอ เซิน ถี่ ห่าว ตวั เลอ
ขอบคุณสาหรับความห่วงใย, (สุขภาพ)ร่างกายของฉนั ดีข้ึนมากแลว้
391 关于 guānyú บ. เก่ียวกบั
关于这个问题,我们还要再想一想。
guānyú zhège wèntí,wǒmen hái yào zài xiǎng yī
xiǎng
กวาน หยวี เจอ้ เกอ้ เวน่ิ ถี,หวอ่ เมิน ไห เยา่ ไจ้ เส่ียง อ้ี เส่ียง
เก่ียวกบั ประเดน็ น้ี,พวกเราตอ้ งมาคิดกนั ใหม่
392 国家 guójiā น. ประเทศ
我爱旅游,去过几十个国家。
wǒ ài lǚyóu,qùguò jǐ shí gè guójiā
หวอ่ อา้ ย หลว่ี โหยว่ ชวี่ ก้วั จ่ี สรือ เกอ้ กวั๋ เจีย
ฉนั รักการท่องเท่ียว,เคยไปหลายกวา่ 10 ประเทศ
393 过 guò ก. ฉลอง
今天我过生日,朋友们都来了。
jīntiān wǒguò shēngrì, péngyǒumen dōu láile
จิน เทียน หวอ่ ก้วั เซิง ร่ือ,เผงิ โหยว่ เมิน โตว ไหล เลอ
วนั น้ีเป็นวนั ฉลองวนั เกิดของฉนั ,พวกเพื่อนของฉนั กม็ ากนั
ก. ผา่ นไป(เวลา)
时间过得真快,要过春节了。
shíjiānguò dé zhēn kuài,yàoguò chūnjiéle
สรือ เจียน ก้วั เต๋อ เจิน ไคว่,เยา่ ก้วั เชวนิ เจ๋ีย เลอ
เวลาผา่ นไปเร็วมาก,จะเป็นเทศกาลฤดูใบไมผ้ ลิแลว้
394 过去 guòqù น. อดีต
奶奶经常给我讲过去的事情。
nǎinai jīngcháng gěi wǒ jiǎng guòqù de
shìqíng
ไหน่ ไน จิง ฉาง เก๋ย หวอ่ เจี่ยง ก้วั ชว่ี เตอ ซื่อ ฉิง
คุณยา่ มกั จะเล่าเรื่องในอดีตใหฉ้ นั ฟัง
395 还是 háishì ว.ิ ยงั คง
我还是在北京,没去其他地方。
wǒ háishì zài běijīng, méi qù qítā dìfāng
หวอ่ ไห ซอ่ื ไจ้ เป่ย จงิ ,เหมย ชว่ี ฉ่ี ทา ต้ี ฟาง
ฉนั ยงั คงอยทู่ ป่ี ักกงิ่ ,และไมไ่ ดไ้ ปทอ่ี ่นื
ว.ิ ...ดกี วา่
你还是吃点儿水果吧,别喝啤酒了。
nǐ háishì chī diǎnr shuǐguǒ ba,bié hē píjiǔle
หน่ี ไห ซ่อื ชอื เตย่ี นร์ สยุ่ กวั ๋ ปา,เปี๋ย เฮอ ผี จวิ่ เลอ
คุณทานผลไมด้ กี วา่ ,ไมต่ อ้ งดม่ื เบยี รแ์ ลว้
ว.ิ หรอื
你是开车去还是坐公共汽车去?
nǐ shì kāichē qù háishì zuò gōnggòng qìchē qù?
หน่ี ซอ่ื ไค เชอ ชว่ี ไห ซ่อื จวั้ โกง โกง้ ช่ี เชอ ชว?่ี
คุณเดนิ ทางโดยรถยนตห์ รอื รถประจาทาง?
396 害怕 hàipà ก. กลวั
我害怕一个人晚上出门。
wǒ hàipà yīgè rén wǎnshàng chūmén
หวอ่ ไฮ่ พา่ อี๋ เกอ้ เหรนิ หวาน ซา่ ง ชู เหมนิ
ฉนั กลวั ทจ่ี ะออกไปขา้ งนอกคนเดยี วในตอนกลางคนื
397 航班 hángbān น. เทย่ี วบนิ
各位顾客,欢迎您乘坐我们的航班。
gèwèi gùkè,huānyíng nín chéngzuò wǒmen de hángbān
เกอ้ เวย่ กู้ เคอ่ ,ฮวาน หยงิ หนิน เฉนิ จวั้ หวอ่ เมนิ เตอ หาง ปาน
เรยี นลกู คา้ ,ยนิ ดตี อ้ นรบั สเู่ ทย่ี วบนิ ของพวกเรา
398 黑板 hēibǎn น. กระดานดานดา
请大家看黑板。
qǐng dàjiā kàn hēibǎn
ฉงิ่ ตา้ เจยี คา่ น เฮย ป่าน
ทกุ คนกรณุ ามองมาทก่ี ระดานดา
399 后来 hòulái ว.ิ ภายหลงั
后来我再也没见过他。
hòulái wǒ zài yě méi jiànguò tā
โฮว่ ไหล หวอ่ ไจ้ เหยย่ี เหมย เจย้ี น กวั้ ทา
ภายหลงั ฉนั ไมเ่ คยเหน็ เขาอกี เลย
400 护照 hùzhào น. หนงั สอื เดนิ ทาง
你的护照办好了吗?
nǐ de hùzhào bàn hǎole ma?
หน่ี เตอ ฮู่ เจา้ ป้าน หา่ ว เลอ มา?
หนงั สอื เดนิ ทางของคณุ พรอ้ มหรอื ยงั ?
401 花 huā ก. ใชจ้ า่ ย
今天我花了不少钱。
jīntiān wǒ huā liǎo bù shǎo qián
จนิ เทยี น หวอ่ ฮวา เหลยี ว ปู้ เสา่ เฉยี น
ฉนั ใชเ้ งนิ ไปมากในวนั น้ี
402 花 huā น. ดอกไม้
今天是妈妈的生日,我们送一些花给她吧。
jīntiān shì māma de shēngrì,wǒmen sòng yīxiē huā gěi tā ba
จนิ เทยี น ซอ่ื มา หมา่ เตอ เซงิ รอ่ื ,หวอ่ เมนิ โซง่ อ้ี เซยี ฮวา เกย่ ทา ปา
วนั น้เี ป็นวนั เกดิ คณุ แม,่ พวกเราสง่ ดอกไมใ้ หเ้ ธอกนั
403 画 huà ก. วาด
我从小就喜欢画画儿。
wǒ cóngxiǎo jiù xǐhuān huà huàr
หวอ่ โฉง เสย่ี ว จว้ิ ส่ี ฮวาน ฮวา่ ฮวา่ ร์
ฉนั ชอบวาดรปู มาตงั้ แต่เดก็ ๆ
น. ภาพวาด
他的画儿很受大家欢迎。
tā de huàr hěn shòu dàjiā huānyíng
ทา เตอ ฮวา่ ร์ เหน่ิ โซว่ ตา้ เจยี ฮวาน หยงิ
ภาพวาดของเขาเป็นทน่ี ิยมอยา่ งมากกบั ทกุ คน
404 坏 huài ค. เสยี
面包很新鲜,没有坏。
miànbāo hěn xīnxiān, méiyǒu huài
เมย่ี น เปา เหน่ิ ซนิ เซยี น, เหมย โหยว่ ไฮว่
ขนมปังกส็ ดใหม,่ ไมม่ เี สยี
405 还 huán ก. สง่ คนื
我把书还给图书馆了。
wǒ bǎ shū hái gěi túshū guǎnle
หวอ ป่า ซู หวน เกย่ ถู ซู กวา่ น เลอ
ฉนั สง่ คนื หนงั สอื ไปทห่ี อ้ งสมดุ แลว้
406 环境 huánjìng น. สภาพแวดลอ้ ม
这里的环境很不错,在这里住很舒服。
zhèlǐ de huánjìng hěn bùcuò,zài zhèlǐ zhù hěn shūfú
เจอ้ หล่ี เตอ หวน จง้ิ เหนิ่ ป๋ ู ชวั่ ,ไจ้ เจอ้ หล่ี จู้ เหน่ิ ซู ฝู
สภาพแวดลอ้ มทน่ี ่ดี มี าก,อยทู่ น่ี ่สี ะดวกสบายมาก
407 换 huàn ก. เปลี่ยน
你等我一下,我去换件衣服。
nǐ děng wǒ yīxià,wǒ qù huàn jiàn yīfú
หนี่ เติ๋ง หวอ อ๋ี เซี่ย,หวอ่ ชว่ี ฮวา่ น เจ้ียน อี ฝู
คุณรอฉนั สกั ครู่ ,ฉนั จะไปเปลี่ยนเส้ือผา้
ก. แลกเงิน
我去银行换点儿钱。
wǒ qù yínháng huàn diǎnr qián
หวอ่ ชว่ี อ๋ิน หาง ฮวา่ น เต่ียนร์ เฉียน
ฉนั ไปแลกเงินท่ีธนาคาร
408 黄河 huánghé น. แมน่ ้าฮวงโห
黄河是中国的第二大河。
huánghé shì zhōngguó de dì èr dàhé
หวง เหอ ซ่ือ โจง กว๋ั เตอ ต้ี เออ้ ตา้ เหอ
แม่น้าฮวงเหอเป็นแม่น้าท่ีใหญ่เป็นอนั ดบั 2 ของจีน
409 会议 huìyì น. การประชุม
我们下午有个会议。
wǒmen xiàwǔ yǒu gè huìyì
หวอ่ เมิน เซี่ย อู่ โหยว่ เกอ้ ฮุ่ย อ้ี
พวกเรามีการประชุมในช่วงบา่ ย
410 或者 huòzhě สนั . หรือ
你去,或者我去,都可以。
nǐ qù,huòzhě wǒ qù,dōu kěyǐ
หนี่ ชว,ี่ ฮวั่ เจ๋อ หวอ่ ชว,ี่ โตว เขอ อี่
เธอไป,หรือใหฉ้ นั ,ไปไดห้ มด
411 几乎 jīhū วิ. เกือบ
我感动得几乎要流泪了。
wǒ gǎndòng dé jīhū yào liúlèile
หวอ ก่าน โตง้ เตอ จี ฮู เยา่ หลิว เล่ย เลอ
ฉนั ไดร้ ับความสะเทือนใจจนเกือบน้าตาไหล
412 机会 jīhuì น. โอกาส
我希望有机会参加比赛。
wǒ xīwàng yǒu jīhuì cānjiā bǐsài
หวอ่ ซี วา่ ง โหยว่ จี ฮุ่ย ชาน จา ป่ี ไซ่
ฉนั หวงั วา่ จะไดม้ ีโอกาสเขา้ ร่วมการแข่งขนั
413 极 jí ว.ิ สุดๆ
他对音乐极感兴趣。
tā duì yīnyuè jí gǎn xìngqù
ทา ตุย้ อิง เยวี่ย จ๋ี ก่าน ซ่ิง ชว่ี
เขามีความสนใจกบั ดนตรีสุดๆ
今天的节目好看极了。
jīntiān de jiémù hǎokàn jíle
จิน เทียน เตอ เจี๋ย มู่ ห่าว คา่ น จี๋ เลอ
รายการของวนั น้ีน่าดูสุดๆ
414 记得 jìde ก. จาได้
我不记得他住在哪儿了。
wǒ bù jìdé tā zhù zài nǎ'rle
หวอ่ ป๋ ู จ้ี เต๋อ ทา จู้ ไจ้ หน่าร์ เลอ
ฉนั จาไม่ได้ วา่ เขาอาศยั อยทู่ ่ีไหน
415 季节 jìjié น. ฤดูกาล
一年有四个季节。
yī nián yǒu sì gè jìjié
อ้ี เหนียน โหยว่ ซื่อ เกอ้ จ้ี เจ๋ีย
1 ปี มี 4 ฤดูกาล
416 检查 jiǎnchá ก. ตรวจ, ตรวจสอบ
你去医院检查一下身体吧。
nǐ qù yīyuàn jiǎnchá yīxià shēntǐ ba
หนี่ ชวี่ อี เยวย่ี น เจ่ียน ฉา อี๋ เซี่ย เซิน ถี ปา
เธอไปตรวจร่างกายท่ีโรงพยาบาลเถอะ
417 简单 jiǎndān ค. ง่าย
这些题对他来说很简单。
zhèxiē tí duì tā lái shuō hěn jiǎndān
เจอ้ เซีย ถี ตุย้ ทา ไหล ซวั เหิน เจี่ยน ตาน
คาถามเหลา่ น้ีง่ายมากสาหรับเขา
418 见面 jiànmiàn ก. เจอ, พบ
上次和他见面,已经是去年了。
shàng cì hé tā jiànmiàn,yǐjīng shì qùniánle
ซ่าง ช่ือ เหอ ทา เจ้ียน เมี่ยน,อี่ จิง ซ่ือ ชวี่ เหนียน
คร้ังสุดทา้ ยที่ฉนั พบเขา,คือปี ที่แลว้
419 健康 jiànkāng ค. แขง็ แรง
爸爸的身体特别健康。
bàba de shēntǐ tèbié jiànkāng
ป้า ป่ า เตอ เซิน ถ่ี เท่อ เปี๋ ย เจ้ียน คาง