The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by kkpk.into1, 2022-11-27 13:49:52

HSK 1 - 4

HSK 1 - 4

เขากบั พ่อดูเหมือนกนั เลย

561 一般 yìbān ว.ิ โดยปกติ
我一般 7 点钟起床。
wǒ yībān qī diǎn zhōng qǐchuáng
หวอ่ อ้ีปาน ชี เตี่ยน โจง ฉี่ ฉวง
โดยปกติฉนั จะตื่นตอน 7 โมง

562 一边 yìbiān ว.ิ ...ไปดว้ ย ...ไปดว้ ย
他喜欢一边看书,一边听音乐。
tā xǐhuān yībiān kànshū,yībiān tīng yīnyuè
ทา สี่ ฮวาน อ้ี เปี ยน คา่ น ซู,อ้ี เปี ยน ทิง อิง เยวี่ย
เขาชอบอา่ นหนงั สือไปดว้ ย,ฟังเพลงไปดว้ ย

563 一直 yìzhí วิ. มาโดยตลอด
我一直不明白这句话的意思。
wǒ yīzhí bù míngbái zhè jù huà de yìsi
หวอ่ อ้ี จ๋ือ ปู้ หมิง ไป๋ เจอ้ จว้ี ฮวา่ เตอ อ้ี ซือ
ฉนั ไม่เคยเขา้ ใจกบั ประโยคน้ีเลย(มาโดยตลอด)


564 以前 yǐqián วิ. เม่ือก่อน
我们看电影以前,先去吃个饭吧。

wǒmen kàn diànyǐng yǐqián,xiān qù chī gè fàn ba

หวอ่ เมิน ค่าน เต้ียน อ๋ิง อี่เฉียน,เซ่ียน ชวี่ ชือ เกอ้ ฟ่ าน ปา
ก่อนท่ีจะไปดูหนงั พวกเรา,ไปกินขา้ วกนั ก่อนเถอะ

565 音乐 yīnyuè น. ดนตรี
她最喜欢看音乐节目。
tā zuì xǐhuān kàn yīnyuè jiémù
ทา จุย้ ส่ี ฮวาน คา่ น อิง เยวี่ย เจ๋ีย มู่
เธอชอบดูการดนตรีมากท่ีสุด

566 银行 yínháng น. ธนาคาร
银行下午 5 点关门。
yínháng xiàwǔ wǔ diǎn guānmén
หยงิ หาง เซ่ีย หวู่ อู๋ เต่ียน กวาน เมิน
ธนาคารปิ ด 5 โมงเยน็


567 饮料 yǐnliào น. เคร่ืองด่ืม
冰箱里还有饮料吗?
bīngxiāng lǐ hái yǒu yǐnliào ma?
ปิ ง เซียง หลี่ ไห โหยว อิ่น เล่ียง มา?
ในตูเ้ ยน็ มีเคร่ืองดื่มหรือไม่?

568 应该 yīnggāi ช. ควร
8 点了,应该去上班了。
bā diǎnle,yīnggāi qù shàngbānle
ปา เตี่ยน เลอ,อิง ไก ชวี่ ซ่าง ปาน เลอ
2 ทุ่มแลว้ ,ไดเ้ วลาไปทางานแลว้

569 影响 yǐngxiǎng ก. รบกวน, ก่อผลกระทบ
请不要影响别人休息。
qǐng bùyào yǐngxiǎng biérén xiūxi
ฉ่ิง ป๋ ู เยา่ อิ่ง เสี่ยง เปี๋ ย เหริน ซิว สี่
กรุณาอยา่ รบกวนการพกั ผอ่ นของคนอื่น

น. ผลกระทบ


环境对人有很大的影响。
huánjìng duì rén yǒu hěn dà de yǐngxiǎng
หวน จิ้ง ตุย้ เหริน โหยว เห่ิน เตอ อ่ิง เส่ียง
ส่ิงแวดลอ้ มมีผลกระทบต่อผคู้ นอยา่ งมาก

570 用 yòng ก. ใช้
我用了两个小时打扫房间。
wǒ yòngle liǎng gè xiǎoshí dǎsǎo fángjiān
หวอ่ โยง่ เลอ เหลี่ยง เกอ้ เสี่ยว สรือ ต๋า เส่า ฝาง เจียน
ฉนั ใชเ้ วลา 2 ชวั่ โมงในการทาความสะอาดหอ้ ง

571 游戏 yóuxì น. เกมส์
这是孩子们最喜欢玩儿的游戏。
zhè shì háizimen zuì xǐhuān wánr de yóuxì
เจอ้ ซ่ือ ไห จ่ือ เมิน จุย้ ส่ี ฮวาน หวานร์ เตอโหยว ซ่ี
น่ีคือเกมส์ที่เดก็ ๆชอบเล่นมากท่ีสุด

572 有名 yǒumíngค. มีช่ือเสียง
这本书很有名。


zhè běn shū hěn yǒumíng
เจอ้ เปิ่ น ซู เหิน โหยว่ หมิง
หนงั สือเล่มน้ีมีช่ือเสียงมาก

573 又 yòu ว.ิ อีกแลว้
我们休息了一会儿,又开始工作了。
wǒmen xiūxíle yīhuǐr,yòu kāishǐ gōngzuòle
หวอ่ เมิน ซิว สี่ เลอ อี๋ ฮุ่ยร์,โยว่ ไค สื่อ โกง จ้วั เลอ
พวกเราพกั ผอ่ นสกั พกั ,ไดเ้ ร่ิมทางานอีกแลว้

574 遇到 yùdào ก. พบ, เจอ
刚才我在街上遇到了张先生。

gāngcái wǒ zài jiē shàng yù dàole zhāng xiānsheng

กาง ไฉ หวอ่ ไจ้ เจีย ซ่าง ยว่ี เตา้ เลอ จาง เซียน เซิง
เม่ือก้ีฉนั เจอคุณจางที่ถนน

575 元 yuán ลน. หยวน
这块手表 600 元。
zhè kuài shǒubiǎo liùbǎi yuán


เจอ้ ไคว่ เปี่ ยว ล่ิว ไป่ เหยวียน
นาฬิกาเรือนน้ีราคา 600 หยวน

576 愿意 yuànyì ช. สมคั รใจ, ยนิ ยอม
他很愿意帮助别人。
tā hěn yuànyì bāngzhù biérén
ทา เห่ิน เยวย่ี น อ้ี ปาง จู้ เป๋ี ย เหริน
เขาเตม็ ใจ(สมคั รใจ)ท่ีจะช่วยเหลือผอู้ ่ืน

577 月亮 yuèliang น. พระจนั ทร์
今晚的月亮真圆!
jīn wǎn de yuèliang zhēn yuán!
จิน หวน่ั เตอ เยวี่ย เลี่ยง เจิน เหยวียน!
พระจนั ทร์คืนน้ีกลมจริงๆ!

578 越 yuè วิ. ยงิ่
他越说越高兴。
tā yuè shuō yuè gāoxìng
ทา เยวีย่ ซวั เยว่ีย เกา ซิ่ง


ยง่ิ พดู เขากย็ งิ่ มีความสุข

579 站 zhàn ก. ยนื
爸爸站在我的身边。
bàba zhàn zài wǒ de shēnbiān
ป้า ป่ า จา้ น ไจ้ หวอ่ เตอ เซิน เปี ยน
คุณพ่อยนื อยขู่ า้ งฉนั

ลน. สถานี, ป้ายรถ
去火车站,坐地铁 3 站就到了。
qù huǒchē zhàn,zuò dìtiě sān zhàn jiù dàole
ชว่ี หวั่ เชอ จา้ น,จ้วั ต้ี เถ่ีย ซาน จา้ น จิ้ว เตา้ เลอ
ไปสถานีรถไฟ,ข้ึนรถไฟใตด้ ินไป 3 ป้ายกถ็ ึงแลว้

580 张 zhāng ลน. แผน่ (ลกั ษณนามของกระดาษ เตียง โตะ๊ ปาก ใบหนา้ )
请给我一张纸。
qǐng gěi wǒ yī zhāng zhǐ
ฉิ่ง เก๋ย หวอ่ อ้ี จาง จ่ือ
ฉนั ขอกระดาษแผน่ หนึง


ก. อา้ (ปาก)
小女孩儿张开嘴,笑了。
xiǎonǚ hái'ér zhāng kāi zuǐ,xiàole
เสียว หนว่ี ไหร์ จาง ไค จุ่ย,เซี่ยว เลอ
สาวนอ้ ยอา้ ปาก,แลว้ ยมิ้

581 照顾 zhàogù ก. ดูแล
我生病了,妈妈一直照顾我。
wǒ shēngbìngle,māma yīzhí zhàogù wǒ
หวอ่ เซิง ปิ้ ง เลอ,มา หม่า อ้ี จื๋อ เจา้ กู้ หวอ่
ฉนั ป่ วย,คุณแม่กค็ อยดูแลฉนั มาตลอด

582 照片 zhàopiàn น. รูปถา่ ย
这是我小时候的照片。
zhè shì wǒ xiǎoshíhòu de zhàopiàn
เจอ้ ซ่ือ หวอ เสี่ยว สรือ โฮ่ว เตอ เจา้ เพียน
น่ีคือรูปถ่ายในวยั เดก็ ของฉนั


583 照相机 zhàoxiàngjī น. กลอ้ งถ่ายรูป
我新买了一个照相机。
wǒ xīn mǎile yīgè zhàoxiàngjī
หวอ่ ซิน ใหม่ เลอ อี๋ เกอ้ เจา้ เซี่ยง จี
ฉนั ซ้ือกลอ้ งถา่ ยรูปใหม่ มา 1 ตวั

584 只 zhī ลน. ขา้ ง, ตวั (ลกั ษณนามสัตว์ หรือขา้ งหน่ึงของสิ่งของท่ีเป็นคู่)
我有一只鞋找不到了。
wǒ yǒuyī zhǐ xié zhǎo bù dàole
หวอ โหยว่ อ้ี จือ เสีย เจ่า ป๋ ู เตา้ เลอ
ฉนั หารองเทา้ อีกขา้ งไม่เจอ

树上有一只小猫。
shù shàng yǒuyī zhǐ xiǎo māo
ซู่ ซ่าง โหยว่ อ้ี จือ เส่ียว เมา
มีลูกแมวตวั หน่ึงอยบู่ นตน้ ไม้

585 只 zhǐ ว.ิ แค่ เพียง
房间里只有我一个人。


fángjiān lǐ zhǐyǒu wǒ yīgè rén
ฝาง เจียน หล่ี จ๋ือ โหยว หวอ่ อ๋ี เกอ้ เหริน
ในหอ้ งมีฉนั เเคค่ นเดียว

586 中间 zhōngjiān น. ตรงกลาง
我站在中间,旁边的是我的同学。

wǒ zhàn zài zhōngjiān,pángbiān de shì wǒ de
tóngxué

หวอ่ จา้ น ไจ้ โจง เจียน,ผาง เปี ยน เตอ ซ่ือ หวอ่ เตอ โถง เสวยี
ฉนั ยนื อยตู่ รงกลาง,คนขา้ งๆเป็นเพ่ือนร่วมช้นั ของฉนั

587 中文 zhōngwén น. ภาษาจีน
我会用中文写文章。
wǒ huì yòng zhōngwén xiě wénzhāng
หวอ่ ฮุ่ย โยง่ โจง เหวนิ เส่ีย เหวนิ จาง
ฉนั เขียนบทความเป็นภาษาจีนได้

588 终于 zhōngyú วิ. ในที่สุด
春天终于来了。


chūntiān zhōngyú láile
เชวนิ เทียน โจง หยวี ไหล เลอ
ในที่สุดฤดูใบไมผ้ ลิกม็ าถึง

589 种 zhǒng ลน. ประเภท
超市里有很多种新鲜水果。
chāoshì lǐ yǒu hěnduō zhǒng xīnxiān shuǐguǒ
เชา ซื่อ หลี่ โหยว เหิ่น ตวั โจ่ง ซิน เซียน สุย กว่ั
มีผลไมห้ ลายประเภทท่ีสดใหม่ อยใู่ นซุปเปอร์มาร์เกต็

590 重要 zhòngyào ค. สาคญั
我忘了一件重要的事情。
wǒ wàngle yī jiàn zhòngyào de shìqíng
หวอ่ วา่ ง เลอ อี๋ เจ้ียน โจง้ เยา่ เตอ ซ่ือ ฉิง
ฉนั ลืมสิ่งที่สาคญั ไปหน่ึงอยา่ ง

591 周末 zhōumò น. สุดสปั ดาห์
这个周末你有什么安排?
zhège zhōumò nǐ yǒu shé me ānpái?


เจอ้ เกอ้ โจว มว่ั หนี โหยว่ เสิน เมอ อาน ไผ?
คุณมีแผนอยา่ งไรสาหรบั สุดสปั ดาห์น้ี?

592 主要 zhǔyào ค. หลกั ๆ ,สาคญั
这本书主要讲了些什么?
zhè běn shū zhǔyào jiǎngle xiē shénme?
เจอ้ เป่ิ น ซู จู่ เยา่ เจี่ยง เลอ เซีย เสิน เมอ?
หนงั สือเล่มน้ีกล่าวถึงอะไรเป็นหลกั ?

593 注意 zhùyì ก. ระวงั
请注意安全。
qǐng zhùyì ānquán
ฉ่ิง จู้ อ้ี อาน เฉวียน
โปรดระวงั ดว้ ย

594 着急 zháojí ก. รีบร้อน
遇到事情,不要着急。
yù dào shìqíng,bùyào zhāojí
ยว่ี เตา้ ซื่อ ฉิง,ป๋ ู เยา่ จ๋าว จี๋


หากเจอปัญหาบางอยา่ ง,ไม่ตอ้ งรีบร้อน

595 自己 zìjǐ ส. ตวั เอง
我喜欢自己一个人旅游。
wǒ xǐhuān zìjǐ yīgè rén lǚyóu
หวอ สี่ ฮวาน จ้ือ จี่ อี๋ เกอ้ เหริน หลว่ี โหยว
ฉนั ชอบเที่ยวคนเดียว

596 总是 zǒngshì ว.ิ มกั จะ
他总是很早起床。
tā zǒng shì hěn zǎo qǐchuáng
ทา โจ่ง ซื่อ เหิน เจ๋า ฉี่ ฉวง
เขามกั จะต่ืนแต่เชา้

597 嘴 zuǐ น. ปาก
妹妹的嘴边有一粒米。
mèimei de zuǐ biān yǒuyī lì mǐ
เม่ย เหม่ย เตอ จุ่ย เปี ยน โหยว่ อี๋ ลี่ หมี่
บนปากของนอ้ งสาว มีเมลด็ ขา้ วติดอยู่


598 最近 zuìjìn ว.ิ ระยะน้ี , ช่วงน้ี
我最近很忙。
wǒ zuìjìn hěn máng
หวอ่ จุย้ จิ้น เห่ิน หมาง
ช่วงน้ีฉนั ยงุ่ มาก

599 作业 zuòyè น. การบา้ น
今天的作业你写完了吗?
jīntiān de zuòyè nǐ xiě wánle ma?
จิน เทียน เตอ จ้วั เยยี่ เส่ีย หวาน เลอ มา?
คุณทาการบา้ นของวนั น้ีเสร็จหรือยงั ?

600 作用 zuòyòng น. ผล, บทบาท
这种感冒药对我没什么作用。
zhè zhǒng gǎnmào yào duì wǒ méishénme zuòyòng
เจอ้ โจ๋ง ก่าน เม่า เยา่ ตยุ้ หวอ่ เหมย เสิน เมอ จ้วั โยง่
ยาแกห้ วดั น้ีไม่ไดผ้ ลกบั ฉนั เลย


601 爱情 àiqíng น. ความรกั
这是一个感人的爱情故事。
zhè shì yīgè gǎnrén de àiqíng gùshì
เจอ้ ซ่ือ อ๋ี เกอ้ ก่าน เหริน เตอ อา้ ย ฉิง กู้ ซื่อ
น่ีคือเรื่องราวความรักที่ซาบซ้ึง

602 安排 ānpáiก. จดั การ
下午的会议,我已经安排好了。
xiàwǔ de huìyì wǒ yǐjīng ānpái hǎole
เซี่ย อู่ เตอ ฮุ่ย อ้ี หวอ่ อี่ จิง อาน ไผ ห่าว เลอ
ฉนั ไดจ้ ดั การประชุมสาหรับช่วงบา่ ยเรียบร้อยแลว้
น. การจดั การ
他的安排让大家都很满意。
tā de ānpái ràng dàjiā dōu hěn mǎnyì
ทา เตอ อาน ไผ ร่าง ตา้ เจีย โตว เหิน หมา่ น อ้ี
การจดั การของเขาทาใหท้ ุกคนพอใจ

603 安全 ānquán ค. ปลอดภยั
晚上开车要注意安全。


wǎnshàng kāichē yào zhùyì ānquán
หวา่ น ซ่าง ไค เชอ จู้ อ้ี อาน เฉวียน
ใส่ใจเรื่องความปลอดภยั เม่ือตอ้ งขบั รถตอนกลางคืน

น. ความปลอดภยั
请放心,我们会保证您的安全。
qǐng fàngxīn wǒmen huì bǎozhèng nín de ānquán
ฉ่ิง ฟ่ าง ซิน หวอ่ เมิน ฮุ่ย เป่ า เจิง้ หนิน เตอ อาน เฉวียน
โปรดมน่ั ใจเรารับประกนั ความปลอดภยั ของคุณ

604 按时 ànshí ว.ิ ตรงตามเวลา
我按时完成了任务。
wǒ ànshí wánchéngle rènwù
หวอ่ อา้ น สรือ หวาน เฉิง เลอ เริ่น อู้
ฉนั ทางานเสร็จตรงเวลา

605 按照 ànzhàoบ. ตาม
请按照要求把报告改一下。
qǐng ànzhào yāoqiú bǎ bàogào gǎi yīxià


ฉ่ิง อา้ น เจา้ เยา ฉิว ป่ า เป้า เกา้ ไก่ อ๋ี เซ่ีย
โปรดแกไ้ ขรายงานตามความจาเป็น

606 百分之 bǎifēnzhī ร้อยละ, เปอร์เซ็นต์
任务完成百分之八十了。
rènwù wánchéng bǎi fēn zhī bāshíle
เร่ิน อู้ หวาน เฉิง ไป่ เฟ่ิ น จือ ปา สรือ เลอ
80% ของงานเสร็จสมบูรณ์

607 棒 bàngค. เยย่ี ม, สุดยอด
你的字写得真棒!
nǐ de zì xiě dé zhēn bàng
หน่ี เตอ จ้ือ เสี่ย เต๋อ เจิน ป้าง
คุณเขียนไดส้ วยมาก

608 包子 bāoziน. ซาลาเปา
这家饭馆儿的包子味道非常好。
zhè jiā fànguǎnr de bāozi wèidào fēicháng hǎo
เจอ้ เจีย ฟ่ าน กวา่ นร์ เตอ เปา จึ เวย่ เตา้ เฟย ฉาง ห่าว


ซาลาเปาที่ร้านน้ีรสชาติดีมาก(อร่อยมาก)

609 保护 bǎohù ก. รักษา, คุม้ ครอง
人们应该保护环境。
rénmen yīnggāi bǎohù huánjìng
เหริน เมิน อิง กาย เป่ า ฮู่ หวน จิ้ง
ประชาชนควรรักษาสิ่งแวดลอ้ ม

610 保证 bǎozhèng ก. รับประกนั , รับรอง
我保证,以后不迟到了。
wǒ bǎozhèng, yǐhòu bù chídàole
หวอ เป่ า เจิ้ง อ่ี โฮ่ว ปู้ ฉือ เตา้ เลอ
ฉนั รับรองวา่ ต่อไปจะไม่สาย

น. การรับประกนั
努力是取得成功的保证。
nǔlì shì qǔdé chénggōng de bǎozhèng
หนู่ ลี่ ซื่อ ฉว่ี เต๋อ เฉิง โกง เตอ เป่ า เจิ้ง


ความพยายามคือหลกั รับประกนั ความสาเร็จ

611 报名 bàomíng กย. สมคั ร, ลงช่ือ
你想报名参加运动会吗?
nǐ xiǎng bàomíng cānjiā yùndònghuì ma?
หนี เส่ียง เป้า หมิง ชาน จา ยวนุ่ โตง้ ฮุ่ย มา?
คุณตอ้ งการสมคั รเขา้ ร่วมการประชุมกีฬาหรือไม่?

612 抱 bào ก. กอด, อุม้
他把孩子抱了起来。
tā bǎ háizi bàole qǐlái
ทา ป่ า ไห จื่อ เป้า เลอ ฉ่ี ไหล
เขาอุม้ เดก็ นอ้ ยข้ึนมา

613 抱歉 bàoqiàn ก. ขอโทษ
非常抱歉,让您等了这么久。
fēicháng bàoqiàn, ràng nín děngle zhème jiǔ
เฟย ฉาง เป้า เชี่ยน ร่าง หนิน เต่ิง เลอ เจอ้ เมอ จิ่ว
ตอ้ ง ขอโทษดว้ ย ที่ทาให้ คุณตอ้ งรอนาน


614 倍 bèi ลน. เท่า
我们学校的留学生比去年多了一倍。
wǒmen xuéxiào de liúxuéshēng bǐ qùnián duōle
yī bèi
หวอ่ เมิน เสวีย เซี่ยวเตอ หลิว เสวีย เซิง ป่ี ชวี่ เหนียน ตวั เลอ อี๋ เป้ย
โรงเรียนของเรามีจานวนนกั เรียนตา่ งชาติมากกวา่ ปี ที่แลว้ ถึงสองเทา่

615 本来 běnlái ว.ิ เดิมที
我本来要去看演出,但是突然有事儿不能去了。
wǒ běnlái yào qù kàn yǎnchū, dànshì túrán
yǒushìr bùnéng qùle
หวอ เป่ิ น ไหล เยา่ ชวี่ ค่าน เหยยี่ น ชู ตา้ น ซ่ือ ทู หราน โหยว่ ซื่อ ปู้ เหนิง ชว่ี เลอ
เดิมทีฉนั จะไปดูการแสดงแตพ่ อดีติดธุระทาใหไ้ ปไม่ได้

616 笨 bèn ค. โง่
你并不笨,只是需要更努力。
nǐ bìng bú bèn zhǐshì xūyào gèng nǔlì
หนี่ ปิ้ ง ป๋ ู เปิ้ ง จ่ือ ซ่ือ ซวี เยา่ เกิ้น หนู่ ลี่


คุณไม่ไดโ้ ง่คุณแคต่ อ้ งพยายามกวา่ น้ี

617 比如 bǐrú ก. เช่น
我有很多爱好,比如游泳和读书。
wǒ yǒu hěnduō àihào, bǐrú yóuyǒng hé dúshū
หวอ โหยว เห่ิน ตวั อา้ ย ฮ่าว ป่ี หรู โหยว โหยง่ เหอ ตู๋ ซู
ฉนั มีงานอดิเรกมากมายเช่นวา่ ยน้าและอ่านหนงั สือ

618 毕业 bìyè กย. จบการศึกษา
我今年上大三,明年毕业。
wǒ jīnnián shàng dà sān míngnián bìyè
หวอ่ จิน เหนียน ซ่าง ตา้ ซาน หมิง เหนียน ป้ี เยย่ี
ปี น้ีฉนั เรียนช้นั ปี 3 และจะจบการศึกษาในปี หนา้

619 遍 biàn ลก. รอบ, คร้ัง (ลกั ษณนามของกริยา)
这篇文章,我读了很多遍。
zhè piān wénzhāng wǒ dúle hěnduō biàn
เจอ้ เพียน เหวนิ จาง หวอ่ ตู๋ เลอ เหิ่น ตวั เป้ี ยน
ฉนั ไดอ้ ่านบทความน้ีหลายรอบ


620 标准 biāozhǔn น. มาตรฐาน
你选男友的标准太高了。
nǐ xuǎn nányǒu de biāozhǔn tài gāole
หนี เสวยี่ น หนาน โหยว่ เตอ เปี ยว จวนุ่ ไท่ เกา เลอ
เกณฑ(์ มาตรฐาน)การเลือกแฟนของคุณสูงเกินไป

ค. ไดม้ าตรฐาน
你的普通话说得很标准。
nǐ de pǔtōnghuà shuō dé hěn biāozhǔn
หนี่ เตอ ผู่ โทง ฮวา่ ซวั เต๋อ เหิ่น เปี ยว จวนุ่
คุณพูดภาษาจีนกลางไดม้ าตรฐานมาก

621 表格 biǎogé น. แบบฟอร์ม, ตาราง
请在表格里填上您的姓名。
qǐng zài biǎogé lǐ tián shàng nín de xìngmíng
ฉ่ิง ไจ้ เปี่ ยว เก๋อ หล่ี เถียน ซ่าง หนิน เตอ ซิ่ง หมิง
กรุณากรอกชื่อของคุณในแบบฟอร์ม


622 表示 biǎoshì ก. แสดง (ความคิด, ความรู้สึก)
他表示愿意继续在公司工作。
tā biǎoshì yuànyì jìxù zài gōngsī gōngzuò
ทา เปี่ ยว ซื่อ เยวย่ี น อ้ี ไจ้ โกง ซือ โกง จ้วั
เขาแสดงความต้งั ใจท่ีจะทางานในบริษทั ต่อไป

623 表演 biǎoyǎn ก. แสดง
你们要表演什么节目?
nǐmen yào biǎoyǎn shénme jiémù
หน่ี เมิน เปี๋ ยว เหยยี่ น เสิน เมอ เจ๋ีย มู่
พวกคุณจะแสดงรายการอะไร?

น. การแสดง
今天的表演太精彩了!
jīntiān de biǎoyǎn tài jīngcǎile
จิน เทียน เตอ เปี๋ ยว เหยยี่ น ไท่ จิง ไฉ่ เลอ
การแสดงวนั น้ีสุดยอดมาก

624 表扬 biǎoyáng ก. ชมเชย


小明喜欢帮助别人,老师表扬了他。
xiǎomíng xǐhuān bāngzhù biérén, lǎoshī
biǎoyángle tā
เสี่ยว หมิง สี่ ฮวาน ปาง จู้ เปี๋ ย เหริน เหล่า ซือ เปี่ ยว หยาง เลอ ทา
เส่ียวหมิงชอบช่วยเหลือผอู้ ื่นอาจารยช์ มเชยเขา

น. คาชม
他经常得到校长的表扬。
tā jīngcháng dédào xiàozhǎng de biǎoyáng
ทา จิง ฉาง เต๋อ เตา้ เซี่ยว จ่าง เตอ เปี่ ยว หยาง
เขามกั จะไดร้ ับคาชมจากครูใหญ่

625 饼干 bǐnggān น. คุกก้ี
我买了饼干,吃点儿吧。
wǒ mǎile bǐnggān chī diǎnr ba
หวอ ใหม่ เลอ ปิ่ ง กาน ชือ เตี่ยนร์ ปา
ฉนั ซ้ือคุกก้ีมากินหน่อยไหม

626 并且 bìngqiě สนั . และ


她很聪明,并且很努力。
tā hěn cōngmíng, bìngqiě hěn nǔlì
ทา เหิ่น โชง หมิง ปิ้ ง เฉี่ย เหิน หนู่ ล่ี
เธอฉลาดมากและยงั มีความพยายาม

627 博士 bóshì น. ดอกเตอร์
我来介绍一下,这位是李博士。
wǒ lái jièshào yīxià zhè wèi shì lǐ bóshì
หวอ่ ไหล เจ้ีย เซ่า อ๋ี เซ่ีย เจอ้ เวบ่ ซ่ือ หลี่ ป๋ อ ซื่อ
ฉนั ขอแนะนาน่ีคือดร. หลี่

628 不过 búguò สนั . แต่วา่
他很优秀,不过不符合公司的招聘条件。

tā hěn yōuxiù bùguò bù fúhé gōngsī de zhāopìn
tiáojiàn

ทา เหิ่น ยวิ ซิ่ว ป๋ ู ก้วั ปู้ ฝ่ ู เหอ โกง ซือ เตอ เจา พิ่น เถียว เจ้ียน
เขาเป็นคนดีมาก แต่ไมต่ รงตามขอ้ กาหนดการรับสมคั รของบริษทั


629 不得不 bùdébù ตอ้ ง,จา้ เป็นตอ้ ง
任务还没完成,所以周末我们不得不加班。

rènwù hái méi wánchéng suǒyǐ zhōumò wǒmen bùdé bù
jiābān

เร่ิน อู้ ไห เหมย หวาน เฉิง สวั อ่ี โจว มว่ั หวอ่ เมิน ปู้ เต๋อ ปู้ เจีย ปาน
งานยงั ไม่เสร็จดงั น้นั เราจึงตอ้ งทางานล่วงเวลาในวนั หยดุ สุดสปั ดาห์

630 不管 bùguǎn สนั . ไม่วา่
不管天怎么样,我都要爬山。
bùguǎn tiān zěnme yàng wǒ dōu yào páshān
ปู้ กวา่ น เทียน เจิ่น เมอ ยา่ ง หวอ่ โตว เยา่ ผา ซาน
ไม่วา่ ฟ้าจะเป็นยงั ไง ฉนั กต็ อ้ งไปปี นเขา

631 不好意思 bùhǎoyìsi อาย, เขิน, รู้สึกผดิ
大家都看着他,他有点儿不好意思了。

dàjiā dōu kànzhe tā ,tā yǒudiǎnr bù hǎoyìsile

ตา้ เจีย โตว คา่ น เจ่อ ทา ,ทา โหยว เต่ียนร์ ปู้ ห่าว อ้ี ซือ เลอ
ทุกคนมองมาที่เขา ,เขารู้สึกอาย(เขิน)เลก็ นอ้ ย


632 不仅 bùjǐn สนั . ไม่เพียงแต่, นอกจาก
我不仅去过那个城市,而且去过很多次。

wǒ bùjǐn qùguò nàgè chéngshì, érqiě qùguò hěnduō


หวอ่ ปู้ จิ่น ชวี่ ก้วั น่า เกอ้ เฉิง ซื่อ เอ๋อ เฉี่ย ชว่ี ก้วั เหิ่น ตวั ช่ือ
ฉนั ไม่เพียงแต่เคยไปที่เมืองน้นั แต่ยงั ไปมาหลายคร้ังดว้ ย

633 部分 bùfèn น. ส่วน
这本小说由四部分组成。
zhè běn xiǎoshuō yóu sì bùfèn zǔchéng
เจอ้ เปิ๋ น เสี่ยว ซวั โหยว ซื่อ ปู้ เฟิ่ น จู่ เฉิง
นวนิยายเรื่องน้ีประกอบดว้ ยส่ีส่วน

634 擦 cā ก. เชด็
我已经把窗户擦干净了。
wǒ yǐjīng bǎ chuānghù cā gānjìngle
หวอ อี่ จิง ป่ า ชวง ฮู่ ชา กาน จิ้ง เลอ
ฉนั ทาความสะอาดหนา้ ต่างแลว้


635 猜 cāi ก. เดา, ทาย
你猜我给你准备了什么生日礼物?

nǐ cāi wǒ gěi nǐ zhǔnbèile shénme shēngrì lǐwù

หน่ี ไช หวอ่ เกย๋ หน่ี จวนุ่ เป้ย เลอ เสนิ เมอ เซงิ รอ่ื หล่ี อู้
ทายสวิ า่ ฉนั เตรยี มของขวญั วนั เกดิ อะไรใหค้ ุณ?

636 材料 cáiliào น. วสั ดุ, ขอ้ มูล, หลกั ฐาน
报名需要什么材料?
bàomíng xūyào shénme cáiliào?
เป้า หมิง ซวี เยา่ เสิน เมอ ไฉ เล่ียว?
ตอ้ งใชข้ อ้ มูลอะไรบา้ งในการลงทะเบียน?

637 参观 cānguān ก. เยย่ี มชม
学校组织大家去长城参观。
xuéxiào zǔzhī dàjiā qù chángchéng cānguān
เสวยี เซี่ยว จู่ จือ ตา้ เจีย ชว่ี ฉาง เฉิง ชาน กวาน
โรงเรียนจดั ใหท้ ุกคนเยยี่ มชมกาแพงเมืองจีน


638 餐厅 cāntīng น. ร้านอาหาร
学校附近新开了一家餐厅。
xuéxiào fùjìn xīn kāile yījiā cāntīng
เสวีย เซ่ียว ฟ่ ู จิ้น ซิน ไค เลอ อ้ี เจีย ชาน ทิง
มีร้านอาหารเปิ ดใหม่ใกลโ้ รงเรียน

639 厕所 cèsuǒ น. หอ้ งน้า
男厕所在一层。
nán cèsuǒ zài yī cén
หนาน เช่อ สวั่ ไจ้ อี โหลว
หอ้ งน้าชายอยชู่ ้นั ที่ 1

640 差不多 chà bù duō วิ. ประมาณเกือบ
我每天差不多 7 点起床。
wǒ měitiān chā bù duō qī diǎn qǐchuáng
หวอ เหม่ย เทียน ชา ปู้ ตวั ชี เตี๋ยน ฉ่ี ฉวาง
ทุกวนั น้ีฉนั ตื่นนอนประมาณเกือบ 7 โมง

641 长城 Chángchéng น. กาแพงเมืองจีน


我想周末去参观长城。
wǒ xiǎng zhōumò qù cānguān chángchéng
หวอ เสี่ยง โจว มวั่ ชว่ี ชาน กวาน ฉาง เฉิง
ฉนั อยากไปเยยี่ มชมกาแพงเมืองจีนในวนั หยดุ สุดสปั ดาห์

642 长江 Cháng jiāng น. แม่น้าแยงซีเกียง
长江是中国的第一大河。
chángjiāng shì zhōngguó de dì yī dàhé
ฉาง เจียง ซ่ือ โจง กวั๋ เตอ ต้ี อี ตา้ เหอ
แม่น้ าแยงซีเกียงเป็ นแม่น้ าที่ใหญ่ท่ีสุดในประเทศจีน

643 尝 cháng ก. ชิม
快来尝尝我做的菜,味道怎么样?

kuài lái cháng cháng wǒ zuò de cài wèidào zěnme yàng?

ไคว่ ไหล ฉาง ฉาง หวอ่ จ้วั เตอ ไช่ เวย่ เตา้ เจ่ิน เมอ ยา่ ง?
มาสิมาชิมอาหารท่ีฉนั ทารสชาติเป็นอยา่ งไรบา้ ง?

644 场 chǎng ลก. รอบ (ลกั ษณนามของการแข่งขนั ภาพยนตร์)
今年下午有场足球比赛。


jīnnián xià wǔ yǒu chǎng zúqiú bǐsà
จิน เหนียน เซี่ย อู่ โหยว ฉ่าง จู๋ ฉิว ปี่ ไซ่
มีแข่งฟุตบอลรอบบ่ายวนั น้ี

645 超过 chāoguò ก. เกนิ
每天有超过三百个航班在这里起飞。

měitiān yǒu chāoguò sānbǎi gè hángbān zài zhèlǐ qǐfēi

เหม่น เทียน โหยว่ เชา ก้วั ซาน ไป่ เกอ้ หาง ปาน ไจ้ เจอ้ หลี ฉี่ เฟย
มีเท่ียวบินมากกวา่ (เกิน) 300 เที่ยวบินออกจากที่น่ีทุกวนั

646 吵 chǎoค. เสียงดงั
外面太吵了,我睡不着。
wàimiàn tài chǎole ,wǒ shuì bùzháo
ไว่ เม่ียน ไท่ เฉ่า เลอ ,หวอ่ ซุ่ย ปู้ เจ๋า
ขา้ งนอกเสียงดงั เกินไป,ฉนั นอนไม่หลบั

ก. ทะเลาะ
他和朋友吵了,所以很不高兴。
tā hé péngyǒu chǎole ,suǒyǐ hěn bù gāoxìng


ทา เหอ เผงิ โหยว เฉ่า เลอ, สวั อ่ี เห่ิน ปู้ ไค ซิน
เขาทะเลาะกบั เพือ่ นเขา,จึงเสียใจมาก

647 成功 chénggōngก. ประสบความสาเร็จ
太好了,我们终于成功了。
tài hǎole ,wǒmen zhōngyú chénggōngle
ไท่ ห่าว เลอ, หวอ่ เมิน โจง หยวี เฉิง โกง เลอ
เยยี่ มมาก,ในที่สุดเรากท็ าสาเร็จ

น. ความสาเร็จ
经过努力,我们取得了成功。
Jīngguò nǔlì, wǒmen qǔdéle chénggōng
จิง ก้วั หนู่ ล่ี ,หวอ่ เมิน ฉวี่ เต๋อ เลอ เฉิง โกง
หลงั จากที่พยายาม,เราประสบความสาเร็จ

648 成为 chéngwéi ก. เป็น, กลายเป็น
几年不见,她现在已经成为了一名医生。
jǐ nián bùjiàn ,tā xiànzài yǐjīng chéngwéile
yī míng yīshēng


จี่ เหนียน ป๋ ู เจ้ียน, ทา เซี่ยน ไจ้ อี่ จิง เฉิง เหวย อ้ี หมิง อี เซิง
ไม่ไดเ้ จอกนั มาสองสามปี ,ตอนน้ี เขากลายเป็นหมอแลว้
649 诚实 chéngshíค. ซื่อสตั ย์
诚实的人值得我们尊重。
chéngshí de rén zhídé wǒmen zūnzhòng
เฉิง สรือ เตอ เหริน จื๋อ เต๋อ เจวนิ โจง้
คนท่ีซื่อสตั ยส์ มควรไดร้ ับความเคารพจากเรา

650 乘坐 chéngzuò ก. โดยสาร
欢迎您乘坐本次航班。
huānyíng nín chéngzuò běn cì hángbān
ฮวาน หยงิ หนิน ไหล เฉิง จ้วั เป่ิ น ชื่อ หาง ปาน
ยนิ ดีตอ้ นรับ(ผโู้ ดยสาร)สู่เที่ยวบินน้ี

651 吃惊 chījīng กย. ตกใจ
这个消息非常令人吃惊。
zhège xiāoxī fēicháng lìng rén chījīng
เจอ้ เกอ้ เซียว สี่ เฟย ฉาง ล่ิง เหริน ชือ จิง
ข่าวน้ีน่าตกใจมาก


652 重新 chóngxīn วิ. ทาใหม่
他把事情重新说了一遍。
tā bǎ shìqíng chóngxīn shuōle yībiàn
ทา ป่ า ซ่ือ ฉิง โฉง ซิน ซวั เลอ อ๋ี เป้ี ยน
เขาพดู เร่ืองดงั กล่าวอีกคร้ัง(ซ้าอีกรอบ ทาใหม่)

653 抽烟 chōuyān สูบบุหรี่
对不起,医院里不能抽烟。
duìbùqǐ, yīyuàn lǐ bùnéng chōuyān
ตุย้ ปู้ ฉี่, อี เยวยี่ น หลี่ ปู้ เหนิง โชว เยยี น
ขออภยั ,ในโรงพยาบาลหา้ มสูบบุหรี่

654 出差 chūchāi กย. ไปทางานต่างถิ่น
爸爸已经出差一个多月了。
bàba yǐjīng chūchāi yīgè duō yuèle
ป้า ป่ า อ่ี จิง ชู ไข อี๋ เกอ้ ตวั เยว่ยี เลอ
พอ่ ไปทางานต่างถ่ินไดเ้ ดือนกวา่ แลว้


655 出发 chūfā ก. ออกเดินทาง
我从北京出发去上海。
wǒ cóng běijīng chūfā qù shànghǎi
หวอ่ โฉง เป่ ย จิง ชู ฟา ชวี่ ซ่าง ไห่
ฉนั ออกเดินทางจากปักก่ิงไปเซ่ียงไฮ้

656 出生 chūshēn ก. เกิด
女儿是 1990 年出生的。
nǚ'ér shì yījiǔjiǔ líng nián chūshēng de
หนว่ี เอ๋อ ซื่อ อี จ๋ิว จ่ิว หลิง เหนียน ชู เซิง เตอ
ลูกสาวเกิดเมื่อปี 2533

657 厨房 chúfáng น. หอ้ งครัว
我正在厨房里做饭呢。
wǒ zhèngzài chúfáng lǐ zuò fàn ne
หวอ่ เจิ้ง ไจ้ ฉู ฝาง หลี่ จ้วั ฟ่ าน เนอ
ฉนั กาลงั ทาอาหารอยใู่ นหอ้ งครัว


658 传真 chuánzhēn น. แฟกซ์
请帮我发一份传真。
qǐng bāng wǒ fā yī fèn chuánzhēn
ฉิ่ง ปาง หวอ่ ฟา อี๋ เฟิ่ น ฉวน เจิน
กรุณาช่วยส่งแฟกซใ์ หฉ้ นั หน่อย

659 窗户 chuānghu น. หนา้ ต่าง
她坐在窗户旁边安静地看书。
tā zuò zài chuānghù pángbiān ānjìng de kànshū
ทา จ้วั ไจ้ ชวง ฮู่ ผาง เปี ยน อาน จิง้ เตอ ค่าน ซู
เธอนง่ั อา่ นหนงั สือขา้ งหนา้ ตา่ งอยา่ งเงียบ ๆ

660 词语 cíyǔ น. คาศพั ท์
请把你们不认识的词语都找出来。
qǐng bǎ nǐmen bù rènshí de cíyǔ dōu zhǎo
chūlái
ฉิง ป๋ า หน่ี เมิน ปู้ เริ่น ซ่ือ เตอ ฉือ หยวี่ โตว เจ่า ชู ไหล
โปรดคน้ หาคาศพั ทท์ ้งั หมดที่คุณไม่รู้จกั


661 从来 cónglái ว.ิ แต่ไหนแต่ไรมา
我从来没见过他。
wǒ cónglái méi jiànguò tā
หวอ่ โฉง ไหล เหมย เจ้ียน ก้วั ทา
ฉนั ไม่เคยเห็นเขามาแตไ่ หนแต่ไรแลว้

662 粗心 cūxīn ค. สะเพร่า
你真是太粗心了。
nǐ zhēnshi tài cūxīnle
หน่ี เจิน ซื่อ ไท่ ชู ซิน เลอ
คุณสะเพร่าเกินไป

663 存 cún ก. ฝากออม,เกบ็
我把钱存进了银行。
wǒ bǎ qián cún jìnle yínháng
หวอ ป่ า เฉียน ฉวนุ จิ้น เลอ อ๋ิน หาง
ฉนั เกบ็ เงินไวใ้ นธนาคาร


664 错误 cuòwù ค. ผดิ
我觉得这种说法是错误的。
wǒ juédé zhè zhǒng shuōfǎ shì cuòwù de
หวอ่ เจวีย๋ เต๋อ เจอ้ โจ่ง ซวั ฝ่ า ซ่ือ ชวั่ อู้ เตอ
ฉนั คิดวา่ คาพดู น้ีมนั ผดิ

น. ขอ้ ผดิ พลาด
谢谢你指出了我的错误。
xièxie nǐ zhǐchūle wǒ de cuòwù
เซ่ีย เซ่ีย หนี จ่ือ ชู เลอ หวอ่ เตอ ชว่ั อู่
ขอบคุณท่ีช้ีใหเ้ ห็นความผดิ พลาดของฉนั

665 答案 dá’àn น. คาตอบ
我不知道这道题的答案。
wǒ bù zhīdào zhè dào tí de dá'àn
หวอ่ ปู้ จือ เตา้ เจอ้ เตา้ ถี เตอ ต๋า อา้ น
ฉนั ไม่รู้คาตอบของคาถามน้ี


666 打扮 dǎban ก. แต่งตวั
她简单打扮了一下就出门了。
tā jiǎndān dǎbànle yīxià jiù chūménle
ทา เจ่ียน ตาน ตา่ ป้าน เลอ อ๋ี เซ่ีย จิ้ว ชู เหมิน เลอ
เธอแต่งตวั เรียบง่ายแลว้ กอ็ อกไปขา้ งนอก

667 打扰 dǎrǎo ก. รบกวน
对不起,打扰一下,王教授在吗?
duìbùqǐ dǎrǎo yīxià wáng jiàoshòu zài ma?
ตุย้ ปู้ ฉี่ ต๋า หร่าว อ๋ี เซี่ย หวาง เจ้ียว โซ่ว ไจ้ มา?
ขอโทษค่ะ ขอรบกวนสกั ครู่ ศาสตราจารยห์ วงั อยทู่ ่ีน่ีไหม?

668 打印 dǎyìn ก. พิมพ์
这些材料已经打印完了。
zhèxiē cáiliào yǐjīng dǎyìn wánliǎo
เจอ้ เซีย ไฉ เลี่ยว อ่ี จิง ต่า อิ้น หวาน เลอ
วสั ดุเหล่าน้ีพิมพเ์ สร็จแลว้

669 打招呼 dǎzhāohu ทกั ทาย


他笑着和我打招呼。
tā xiàozhe hé wǒ dǎzhāohū
ทา เซ่ียว เจ่อ เหอ หวอ ต่า เจา ฮู
เขายมิ้ และทกั ทายฉนั

670 打折 dǎzhé กย. ลดราคา
春节前,商场都在打折。
chūnjié qián,shāngchǎng dōu zài dǎzhé
เชวนิ เจ๋ีย เฉียน ,ซาง ฉ่าง โตว ไจ้ ต่า เจ๋อ
ก่อนเทศกาลฤดูใบไมผ้ ลิ,หา้ งสรรพสินคา้ จะลดราคา

671 打针 dǎzhēn กย. ฉีดยา
儿子非常害怕打针。
érzi fēicháng hàipà dǎzhēn
เอ๋อ จ่ือ เฟย ฉาง ไฮ่ พา่ ต่า เจิน
ลูกชายกลวั การฉีดยามาก

672 大概 dàgài ว.ิ คงจะ
他大概不会来了。


tā dàgài bù huì láile
ทา ตา้ ไก้ ป๋ ู ฮุ่ย ไหล เลอ
เขาคงจะไม่มาแลว้

673 大使馆 dàshǐguǎn น. สถานทูต
我明天要去大使馆办签证。
wǒ míngtiān yào qù dàshǐ guǎn bàn qiānzhèng
หวอ่ หมิง เทียน เยา่ ชวี่ ตา้ สรือ กวา่ น ป้าน เชียน เจิ้ง
ฉนั จะไปสถานทูตเพอื่ ขอวีซ่าในวนั พรุ่งน้ี

674 大约 dàyuē ว.ิ ประมาณ
他大约有三十多岁。
tā dàyuē yǒu sānshí duō suì
ทา ตา้ เยวยี โหยว่ ซาน สรือ ตวั ซุ่ย
เขาอายปุ ระมาณ 30 กวา่

675 大夫 dàifū น. หมอ
李大夫 ,您明天上午在医院吗?

lǐ dàfū , nín míngtiān shàngwǔ zài yīyuàn ma?


หล่ี ไต้ ฟ,ู หนิน หมิง เทียน ซ่าง อู่ ไจ้ อี เยวี่ยน มา?
หมอหลี่ ,พรุ่งน้ีเชา้ คุณอยโู่ รงพยาบาลไหม?

676 戴 dài ก. สวม, ใส่
外边风大,戴上帽子吧。
wàibian fēng dà dài shàng màozi ba
ไว่ เปี ยน เฟิ ง ตา้ ไต้ ซ่าง เม่า จึ ปา
ขา้ งนอกมีลมแรง ใส่หมวกจะดีกวา่

677. 岛 dǎo น. เกาะ
皮皮岛的海很清澈
pí pí dǎo dì hǎi hěn qīngchè
ผี ผี เต่า เตอ ไห เห่ิน ชิง เช่อ
เกาะ พีพี น้าทะเลใสมาก

678 当时 dāngshí น. ตอนน้นั
我记不清楚当时的情况了。
wǒ jì bù qīngchǔ dāngshí de qíngkuàngle
หวอ่ จ้ี ปู้ ชิง ฉู่ ตาง สรือ เตอ ฉิง ควา่ ง เลอ


ฉนั จาสถานการณ์ในตอนน้นั ไม่ได้

679 刀 dāo น. มีด
水果刀在厨房里。
shuǐguǒ dāo zài chúfáng lǐ
สุย กวั่ เตา ไจ้ ฉู ฝาง
มีดผลไมอ้ ยใู่ นครัว

680 导游 dǎoyóuน. มคั คุเทศก,์ ไกด์
我的姐姐是一名导游。
wǒ de jiějie shì yī míng dǎoyóu
หวอ่ เตอ เจ่ีย เจีย ซื่อ อ้ี หมิง เตา่ โหยว
พี่สาวของฉนั เป็นไกดน์ าเท่ียว

681 倒 dǎo ก. ลม้
大风把树刮倒了。
dàfēng bǎ shù guā dàole
ตา้ เฟิ ง ป่ า ซู่ กวา เตา่ เลอ
ลมแรงกระแทกตน้ ไมจ้ นลม้


682 到处 dàochù วิ. ทุกหนทุกแห่ง
公园里到处都是鲜花。
gōngyuán lǐ dàochù dōu shì xiānhuā
โกง เหยวยี น หลี เตา้ ชู่ โตว ซ่ือ เซียน ฮวา
มีดอกไมอ้ ยทู่ วั่ ไป(ทุกหนทุกแห่ง)ในสวนสาธารณะ

683 到底 dàodǐ ว.ิ ตกลงวา่
这句话到底是什么意思?
zhè jù huà dàodǐ shì shénme yìsi?
เจอ้ จว้ี ฮวา่ เตา้ ต่ี ซื่อ เสิน เมอ อ้ี ซือ?
ตกลงวา่ คาพดู น้ีหมายถึงอะไร?

684 道歉 dàoqiàn กย. ขอโทษ
我已经向他道歉了。
wǒ yǐjīng xiàng tā dàoqiànle
หวอ อี่ จิง เซี่ยง ทา เตา้ เชี่ยน เลอ
ฉนั ขอโทษเขาไปแลว้


685 得意 déyì ค. ดีใจ
工作取得了成功,大家都很得意。
gōngzuò qǔdéle chénggōng dàjiā dōu hěn déyì
โกง จ้วั ฉว่ี เต๋อ เลอ เฉิง โกง ตา้ เจีย โตว เห่ิน เต๋อ อ้ี
ทุกคนภูมิใจ(ดีใจ)ในความสาเร็จของงานมาก

686 得 de ชค. ได้ (ใชค้ น่ั ระหวา่ งคากริยาและคาขยาย)
你走得太快了。
nǐ zǒu dé tài kuàile
หนี่ โจ่ว เต๋อ ไท่ ไคว่ เลอ
เธอเดินเร็วเกินไป

ก. ไดร้ ับ
这次考试,我得了 100 分。
zhè cì kǎoshì wǒ déliǎo yībǎi fēn
เจอ้ ช่ือ เขา่ ซ่ือ หวอ่ เต๋อ เลอ อ้ี ไป่ เฟิ น
การสอบคร้ังน้ีฉนั ไดร้ ับ 100 คะแนน

687 登机牌 dēngjīpái น. บตั รข้ึนเคร่ือง


请您拿好登机牌,准备登机。
qǐng nín ná hǎo dēng jī pái zhǔnbèi dēng jī
ฉิ่ง หนิน หนา ห่าว เติง จี ไผ เจวิ่น เป้ย เติง จี
โปรดถือบตั รข้ึนเครื่องของคุณและเตรียมข้ึนเคร่ืองบิน

688 等 děng ชค. เป็นตน้
这个学期我选了很多课,有艺术、历史、经济等。

zhège xuéqí wǒ xuǎnle hěnduō kè yǒu yìshù lìshǐ jīngjì děng

เจอ้ เกอ้ เสวยี ชี หวอ เสวย่ี น เลอ เหน่ิ ตวั เคอ่ โหยว่ อ้ี ซู่ ล่ี สอ่ื จงิ จ้ี เตงิ่

ฉนั ลงเรียนหลายวชิ าในภาคเรียนน้ีรวมถึงศิลปะประวตั ิศาสตร์ เศรษฐศาสตร์ เป็นตน้

689 低 dī ค. เต้ีย ต่า
这颗树比房子低。
zhè kē shù bǐ fángzi dī
เจอ้ เคอ ซู่ ป่ี ฝาง จื่อ ตี
ตน้ ไมน้ ้ีต่ากวา่ บา้ น

ก. กม้
你怎么了?不高兴了?为什么低着头?


nǐ zěnmeliǎo bù gāoxìngle wèishéme dīzhe tóu ?

หนี เจ่ิน เมอ เลอ ปู้ เกา ซิ่ง เลอ เวย่ เสิน เมอ ตี เจ่อ โถว ?
เธอเป็นอะไร? อารมณ์เสียเหรอ? กม้ หวั ทาไม?

690 底 dǐ น. ปลาย, ต่า
年底公司会给大家发奖金。
niándǐ gōngsī huì gěi dàjiā fā jiǎngjīn
เหนียน ต่ี โกง ซือ เก่ย ตา้ เจีย ฟา เจ่ียง จิน
ในตอนปลายปี บริษทั จะใหโ้ บนสั แก่ทุกคน

691 地点 dìdiǎn น. สถานที่
开会的地点在三楼会议室。
kāihuì dì dìdiǎn zài sān lóu huìyì shì
ไค ฮุ่ย เตอ ต้ี เต่ียน ไจ้ ซาน โหลว ฮุ่ย อ้ี ซ่ือ
สถานท่ีนดั พบอยใู่ นหอ้ งประชุมช้นั สาม

692 地球 dìqiú น. โลก

地球上 70%的面积是海洋。


dìqiú shàng bǎi fēn zhī qīshí de miànjī shì
hǎiyáng

ต้ี ฉิว ซ่าง ไป่ เฟ่ิ น จือ ชี สรือ เตอ เมี่ยน จี ซื่อ ไห่ หยาง
70% ของโลกเป็นมหาสมุทร

693 地址 dìzhǐ น. ท่ีอยู่
请把您的地址写下来。
qǐng bǎ nín dì dìzhǐ xiě xiàlái
ฉิง ป่ า หนิน เตอ ต้ี จื่อ เส่ีย เซ่ีย ไหล
กรุณาจดท่ีอยขู่ องคุณ

694 调查 diàocháก. สารวจ, ตรวจสอบ
警察正在进行调查。
jǐngchá zhèngzài jìnxíng diàochá
จิ่ง ฉา เจิง้ ไจ้ จิ้น สิง เต้ียว ฉา
ตารวจกาลงั ตรวจสอบ

น. การสารวจ
我刚做了一个顾客满意度调查。


wǒ gāng zuòle yīgè gùkè mǎnyì dù tiáo chá
หวอ่ กาง จ้วั เลอ อ๋ี เกอ้ กู้ เคอ่ หม่าน อ้ี ตู้ เต้ียว ฉา
ฉนั เพิ่งทาแบบสารวจความพงึ พอใจของลูกคา้

695 掉 diào ก. หล่น , ตก
我把钥匙掉在了地上。
wǒ bǎ yàoshi diào zàile dìshàng
หวอ ป่ า เยา่ ฉือ เต้ียว ไจ้ เลอ ต้ี ซ่าง
ฉนั ทากญุ แจหล่นบนพ้ืน

696 丢 diū ก. หาย
你的书包丢了?
nǐ de shūbāo diūle ?
หนี่ เตอ ซู เปา ติว เลอ?
กระเป๋ านกั เรียนของเธอหายเหรอ?

697 动作 dòngzuò น. ท่า, ท่าทาง
我教你跳舞吧,动作很简单。
wǒ jiào nǐ tiàowǔ ba, dòngzuò hěn jiǎndān


หวอ่ เจียว หนี่ เที่ยว อู่ ปา, โตว้ จ้วั เหิน เจ่ียน ตาน
ฉนั สอนเธอเตน้ ราดีกวา่ , การเคล่ือนไหวน้นั ง่ายมาก

698 堵车 dǔchē ก. รถติด
我在路上,又堵车了。
wǒ zài lùshàng yòu dǔchēle
หวอ่ ไจ้ ลู่ ซ่าง โยว่ ตู่ เชอ เลอ
ฉนั อยบู่ นถนนและรถติดอีก

699 肚子 dùzi น. ทอ้ ง
我肚子疼。
wǒ dùzi téng
หวอ่ ตู้ จ่ือ เถิง
ฉนั ปวดทอ้ ง

700 短信 duǎnxìn น. ขอ้ ความส้นั / ขอ้ ความ
有事儿请给我发短信或者打电话。

yǒushìr qǐng gěi wǒ fā duǎnxìn huòzhě dǎ diànhuà

โหยว่ ซ่ือร์ ฉิง เก๋ย หวอ่ ฟา ตวา่ น ซ่ิน ฮวั่ เจ๋อ ต่า เต้ียน ฮวา่


Click to View FlipBook Version