The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by kkpk.into1, 2022-11-27 13:49:52

HSK 1 - 4

HSK 1 - 4

โกง โกง้ ฉาง สว่ั จิ้น จ่ือ โชว เยยี น
หา้ มสูบบุหร่ีในที่สาธารณะ

828 京剧 jīngjù น. อุปรากรจีน
她是一位著名的京剧演员。
tā shì yī wèi zhùmíng de jīngjù yǎnyuán
ทา ซ่ือ อี๋ เวย่ จู้ หมิง เตอ จิง จว้ี เหยยี น เหยวยี น
เธอเป็นนกั แสดงอุปรากรจีนท่ีมีช่ือเสียง

829 经济 jīngjì น. เศรษฐกิจ
近些年来这个城市的经济发展很快。

jìn xiē niánlái zhège chéngshì de jīngjì fāzhǎn hěn kuài

จิ้น เซีย เหนียน ไหล เจอ้ เกอ้ เฉิง ซ่ือ เตอ จิง จ้ี หา จ่าน เห่ิน ไคว่
เศรษฐกิจของเมืองมีการพฒั นาอยา่ งรวดเร็วในช่วงไม่กี่ปี ที่ผา่ นมา

830 经历 jīnglì ก. ประสบ
这段时间,我经历了很多事情。
zhè duàn shíjiān wǒ jīnglìle hěnduō shìqíng


เจอ้ ตวา้ น สรือ เจียน หวอ่ จิง ล่ี เลอ เหิ่น ตวั ซ่ือ ฉิ่ง
ช่วงน้ีประสบ(เจอ)เร่ืองหลายอยา่ ง

น. ประสบการณ์
我的经历我都写在这本书里了。
wǒ de jīnglì wǒ dōu xiě zài zhè běn shū lǐle
หวอ่ เตอ จิง ล่ี หวอ่ โตว เส่ีย ไจ้ เจอ้ เปิ่ น ซู หลี่ เลอ
ฉนั ไดเ้ ขียนประสบการณ์ท้งั หมดของฉนั ลงในหนงั สือเล่มน้ี

831 经验 jīngyàn น. ประสบการณ์
他在工作中积累了很多经验。
tā zài gōngzuò zhōng jīlěile hěnduō jīngyàn
ทา ไจ้ โกง จ้วั โจง จี เหล่ย เลอ เห่ิน ตวั จิง เยยี่ น
เขาสง่ั สมประสบการณม์ ากมายในการทางาน

832 精彩 jīngcǎi ค. (การแสดง) สนุก, ยอดเยย่ี ม
你们的表演真精彩,大家都很喜欢。

nǐmen de biǎoyǎn zhēn jīngcǎi dàjiā dōu hěn xǐhuān


หนี่ เมิน เตอ เปี๋ ยว เหยย่ี น เจิน จิง ไฉ่ ตา้ เจีย โตว เหิน สี่ ฮวาน
การแสดงของพวกคุณยอดเยย่ี มมาก ทุกคนช่ืนชอบมาก

833 景色 jǐngsè น. วิวทิวทศั น์
日落的时候,海边的景色很美。
rìluò de shíhòu hǎibiān de jǐngsè hěn měi
ยรื่อ ลวั่ เตอ สรือ โฮ่ว ไห่ เปี ยน เตอ จ่ิง เซ่อ เหิน เหม่ย
ตอนพระอาทิตยต์ ก เห็นวิวทะเลสวยงาม

834 警察 jǐngchá น. ตารวจ
我从小就想成为一名警察。

wǒ cóngxiǎo jiù xiǎng chéngwéi yī míng jǐngchá

หวอ่ โฉง เสย่ี ว จว้ี เสย่ี ง เฉงิ เหวย อ้ี หมงิ จง่ิ ฉา
ฉนั อยากเป็นตารวจมาตงั้ แต่เดก็

835 竞争 jìngzhēng ก. แขง่ ขนั
运动员们在赛场上激烈地竞争。

yùndòngyuánmen zài sàichǎng shàng jīliè de jìngzhēng


ยวนุ่ โตง้ เหยวียน เมิน ไจ้ ซ่าย ฉ่าง ซ่าง จี เลี่ย เตอ จิ้ง เจิง
นกั กีฬาแขง่ ขนั กนั อยา่ งดุเดือดในสนาม

836 竟然 jìngrán วิ. คิดไม่ถึงวา่
他们竟然只用了一周就完成了任务。
tāmen jìngrán zhǐ yòngle yīzhōu jiù
wánchéngle rènwù
ทา เมิน จิ้ง หราน จื่อ โยง เลอ อ้ี โจว จิ้ว หวาน เฉิง เลอ เริ่น อู้
พวกเขาทางานเสร็จภายในเวลาเพียงหน่ึงสปั ดาห์

837 镜子 jìngzi น. กระจก
对不起,我把镜子打破了。
duìbùqǐ,wǒ bǎ jìngzi dǎpòle
ตุย้ ปู้ ฉ่ี ,หวอ ป่ า จิง้ จึ ต่า พวั่ เลอ
ขอโทษ,ฉนั ทากระจกแตก

838 究竟 jiūjìng ว.ิ ตกลงวา่


你究竟为什么哭呢?
nǐ jiūjìng wèishéme kū ne?
หนี่ จิว จิ้ง เวย่ เสิน เมอ คู เนอ?
ตกลงวา่ ทาไมคุณถึงร้องไห?้

839 举 jǔ ก. ยก, ชูข้ึน
大家还有问题吗?请举手。
dàjiā hái yǒu wèntí ma? qǐng jǔ shǒu
ตา้ เจีย ไห โหยว่ เวนิ่ ถี มา? ฉ่ิง จว๋ี โส่ว
ทุกคนมีคาถามหรือไม่? ขอใหย้ กมือข้ึน

840 举办 jǔbàn ก. จดั (งาน)
这个活动由我们来举办。
zhège huódòng yóu wǒmen lái jǔbàn
เจอ้ เกอ้ หวั โตง้ โหยว หวอ่ เมิน ไหล จวี่ ป้าน
งานน้ีจดั โดยเรา

841 举行 jǔxíng ก. จดั , เปิ ด (งาน)
会议两点钟举行。


huìyì liǎng diǎn zhōng jǔxíng
ฮุ่ย ย่ี เหลียง เต่ียน โจง จวี่ สิง
การประชุมจะจดั ข้ึนในเวลา 2 โมง

842 拒绝 jùjué ก. ปฏิเสธ
他拒绝了大家的邀请。
tā jùjuéle dàjiā de yāoqǐng
ทา จว้ี เจว๋ยี เลอ ตา้ เจีย เตอ เยา ฉิ่ง
เขาปฏิเสธคาเชิญของทุกคน

843 距离 jùlí ก. ห่างจาก
我家距离公司很远。
wǒjiā jùlí gōngsī hěn yuǎn
หวอ่ เจีย จว้ี หลี โกง ซือ เหิน เหยวีย่ น
บา้ นของฉนั อยไู่ กลจาก(ห่างจาก)บริษทั

844 聚会 jùhuì น. งานนดั พบปะงานชุมนุม,
明天有个聚会,你想参加吗?
míngtiān yǒu gè jùhuì nǐ xiǎng cānjiā ma?


หมิง เทียน โหยว่ จว้ี ฮุ่ย หนี เสี่ยง ชาน เจีย มา?
พรุ่งน้ีมีงานเล้ียง(งานนดั พบปะงานชุมนุม) คณุ อยากไปไหม?

845 开玩笑 kāi wánxiào ลอ้ เล่น
你是在开玩笑吧?
nǐ shì zài kāiwánxiào ba?
หนี่ ซื่อ ไจ้ ไค หวาน เซี่ยว ปะ?
คุณลอ้ เล่นหรือเปลา่ ?

846 开心 kāixīn ค. อยา่ งสุขใจ
妹妹开心地笑了。
mèimei kāixīn dì xiàole
เม่ย เม่ย ไค ซิน เตอ เซี่ยว เลอ
นอ้ งสาวยมิ้ อยา่ งมีความสุข(อยา่ งสุขใจ)

847 看法 kànfǎ น. ความเห็น
请说您对这件事儿的看法吧。
qǐng shuō nín duì zhè jiàn shì er de kànfǎ ba
ฉ่ิง ซวั หนิน ตุย้ เจอ้ เจ้ียน ซื่อร์ เตอ คา่ น ฝ่ า ปา


กรุณาบอกความคิดเห็นของคุณเก่ียวกบั เรื่องน้ี

848 考虑 kǎolǜ ก. พิจารณา
我会认真考虑一下这个问题。
wǒ huì rènzhēn kǎolǜ yīxià zhège wèntí
หวอ่ ฮุ่ย เร่ิน เจิน เข่า ลวี่ อ๋ี เซ่ีย เจอ้ เกอ้ เวิ่น ถี
ฉนั จะพิจารณาปัญหาน้ีอยา่ งจริงจงั

849 科学 kēxué น. วทิ ยาศาสตร์
他在学校里学习了很多科学知识。
tā zài xuéxiào lǐ xuéxíle hěnduō kēxué zhīshì
ทา ไจ้ เสวีย เซี่ยว หลี่ เสวยี สี เลอ เหิ่น ตวั เคอ เสวีย จือ ซ่ือ
เขาไดเ้ รียนรู้ความรู้ทางวทิ ยาศาสตร์มากมายในโรงเรียน

850 棵 kē ลน. ตน้
这棵树又高又大。
zhè kē shù yòu gāo yòu dà
เจอ้ เคอ ซู่ โยว่ เกา โยว่ ตา้


ตน้ ไมต้ น้ น้ีท้งั สูงท้งั ใหญ่

851 咳嗽 késou ก. ไอ
他感冒了,咳嗽得很厉害。
tā gǎnmàole késòu dé hěn lìhài
ทา ก่าน เมา่ เลอ เขอ โซ่ว เต๋อ เห่ิน ลี่ ไฮ่
เขาเป็นหวดั และมีอาการไอที่รุนแรงมาก

852 可怜 kělián ค. น่าสงสาร
这个小孩儿找不到家了,真可怜。

zhège xiǎo hái'ér zhǎo bù dàojiāle zhēn kělián

เจอ้ เกอ้ เสย่ี ว ไหร่ ์ เจ่า ป๋ ู เตา้ เจยี เลอ เจนิ เขอ่ เหลยี น
เดก็ คนน้หี าบา้ นไมเ่ จอน่าสงสารจงั

853 可是 kěshì สนั . แตว่ า่
虽然我很想去,可是实在没时间。

suīrán wǒ hěn xiǎng qù kěshì shízài méi shíjiān

ซุย หราน หวอ่ เหนิ เสย่ี ง ชว่ี เขอ่ ซอ่ื สรอื ไจ้ เหมย สรอื เจยี น


แมว้ า่ ฉนั อยากจะไป แต่ฉนั ไมม่ เี วลาจรงิ ๆ

854 可惜 kěxī ค. เสยี ดาย
你不能来参加我们的聚会太可惜了。

nǐ bùnéng lái cānjiā wǒmen de jùhuì tài kěxíle

หน่ี ปู้ เหนงิ ไหล ชาน เจยี หวอ่ เมนิ เตอ จว้ี ฮุย่ ไท่ เขอ่ ซี เลอ
น่าเสยี ดายทค่ี ณุ ไมส่ ามารถมางานปารต์ ข้ี องเราได้

855 客厅 kètīng น. หอ้ งรับแขก
爸爸正在客厅看电视呢。
bàba zhèngzài kètīng kàn diànshì ne
ป้า ป่ า เจิ้ง ไจ้ เคอ่ ทิง คา่ น เต้ียน ซื่อ เนอ
พ่อกาลงั ดูทีวอี ยใู่ นหอ้ งนง่ั เล่น(หอ้ งรับแขก)

856 肯定 kěndìng วิ. แน่นอน
我五点以前肯定会回来。
wǒ wǔ diǎn yǐqián kěndìng huì huílái
หวอ่ อู๋ เตี่ยน อี่ เฉียน เขิ่น ติ้ง ฮุ่ย หุย ไหล
ฉนั จะกลบั ก่อนหา้ โมงเยน็ แน่นอน


857 空 kōng ค. วา่ งเปล่า
盒子里是空的,什么都没有。
hézi lǐ shì kōng de shénme dōu méiyǒu
เหอ จ๋ือ หล่ี ซ่ือ โคง เตอ เสิน เมอ โตว เหมย โหยว่
ในกล่องวา่ งเปล่าไม่มีอะไรเลย

858 空气 kōngqì น. อากาศ
公园里空气非常新鲜。
gōngyuán lǐ kōngqì fēicháng xīnxiān
โกง เหยวยี น หล่ี โคง ชี่ เฟย ฉาง ซิน เซียน
อากาศในสวนสาธารณะสดช่ืนมาก

859 恐怕 kǒngpà ว.ิ เกรงวา่
恐怕要下雨了,你带伞了吗?
kǒngpà yào xià yǔle nǐ dài sǎnle ma?
โข่ง พา่ เยา่ เซี่ย หยวี่ เลอ หน่ี ไต้ ส่าน เลอ มา?
เกรงวา่ ฝนจะตก เธอเอาร่มมาไหม?


860 苦 kǔ ค. ขม
药太苦了,我不想吃。
yào tài kǔle wǒ bùxiǎng chī
เยา่ ไท่ ขู่ เลอ หวอ่ ปู้ เส่ียง ชือ
ยาขมเกินไปฉนั ไม่อยากกินมนั

861 矿泉水 kuàngquánshuǐ น. น้าแร่
我买了两瓶矿泉水。
wǒ mǎile liǎng píng kuàngquán shuǐ
หวอ ใหม่ เลอเหล่ียง ผงิ ค่วง เฉวยี น สุ่ย
ฉนั ซ้ือน้าแร่มาสองขวด

862 困 kùn ค. ง่วง
我困了,要去睡觉。
wǒ kùnle yào qù shuìjiào
หวอ่ เคว่ิน เลอ เยา่ ชว่ี ซุ่ย เจา้
ฉนั ง่วงแลว้ กาลงั จะนอน

863 困难 kùnnan น. ความลาบาก, อุปสรรค


工作中,我们遇到了很多困难。
gōngzuò zhōng, wǒmen yù dàole hěnduō kùnnán
โกง จ้วั โจง หวอ่ เมิน ยวี่ เตา้ เลอ เห่ิน ตวั เควนิ่ หนาน
เราพบกบั ความยากลาบากอยา่ งมากในการทางาน

ค. ยากลาบาก
这个任务对我来说很困难。
zhège rènwù duì wǒ lái shuō hěn kùnnán
เจอ้ เกอ้ เร่ิน อู้ ตุย้ หวอ่ ไหล ซวั เหิ่น เคว่นิ หนาน
งานน้ีมนั ยากลาบากสาหรับฉนั

864 垃圾桶 lājītǒng น. ถงั ขยะ
街上有许多垃圾桶。
jiē shàng yǒu xǔduō lājītǒng
เจีย ซ่าง โหยว สว่ี ตวั ลา จี โถ่ง
มีถงั ขยะมากมายบนถนน

865 拉 lā ก. ดึง, จูง
妈妈拉着女儿的手。


māmā lāzhe nǚ'ér de shǒu
มา หม่า ลา เจ่อ หนวี่ เอ๋อ เตอ โส่ว
แม่จูงมือลูกสาว

866 辣 là ค. เผด็
我不习惯吃太辣的菜。
wǒ bù xíguàn chī tài là de cài
หวอ่ ปู้ สี กวา้ น ชือ ไท่ ล่า เตอ ไช่
ฉนั ไม่ชินกบั การกินอาหารรสจดั (เผด็ )เกินไป

867 来不及 láibují ไม่ทนั
我今天早上起晚了,来不及吃早饭了。

wǒ jīntiān zǎoshang qǐ wǎnle láibují chī zǎofànle

หวอ่ จิน เทียน เจ่า ซ่าง ฉี หวา่ น เลอ ไหล ปู้ จี๋ ชือ เจ่า ฟ่ าน
เชา้ น้ีฉนั ตื่นสายเกินไป ไม่ทนั ทานอาหารเชา้

868 来得及 láidejí ทนั
电影九点半才开始,还来得及。
diànyǐng jiǔ diǎn bàn cái kāishǐ hái láidéjí


เต้ียน อิ่ง จิ๋ว เตี่ยน ป้าน ไฉ ไค สื่อ ไห ไหล เตอ จี๋
ภาพยนตร์เริ่มฉายเวลา 9:30 ดงั น้นั ยงั ทนั

869 来自 láizì ก. มาจาก
他来自一个美丽的海边城市。
tā láizì yīgè měilì dì hǎibiān chéngshì
ทา ไหล จ้ือ อี๋ เกอ้ เหม่ย ลี่ เตอ ไห่ เปี ยน เฉิง ซ่ือ
เขามาจากเมืองชายทะเลที่สวยงาม

870 懒 lǎn ค. ข้ีเกียจ
我家的小猫很懒,一个下午都在睡觉。

wǒjiā de xiǎo māo hěn lǎn, yīgè xiàwǔ dōu zài shuìjiào

หวอ่ เจีย เตอ เส่ียว เมา เหิน หลา่ น อ๋ี เกอ้ โตว ไจ้ ซุ่ย เจ้ียว
แมวของฉนั ข้ีเกียจมากและนอนตลอดบ่าย

871 浪费 làngfèi ก. สิ้นเปลือง
这样做只是浪费时间。
zhèyàng zuò zhǐshì làngfèi shíjiān


เจอ้ ยา่ ง จ้วั จื่อ ซื่อ ล่าน เฟ่ ย สือ เจียน
การที่ทาอยา่ งน้ีเป็นแคก่ ารสิ้นเปลืองเวลา

872 浪漫 làngmàn ค. โรแมนตกิ
这本书讲了一个浪漫的爱情故事。

zhè běn shū jiǎngle yīgè làngmàn de àiqíng gùshì

เจอ้ เป่ิน ซู เจย่ี ง เลอ อี๋ เกอ้ ลา่ ง มา่ น เตอ อา้ ย ฉงิ กู้ ซ่อื
หนงั สอื เลม่ น้บี อกเลา่ เรอ่ื งราวความรกั โรแมนตกิ

873 老虎 lǎohǔ น. เสอื
每次去动物园,儿子最喜欢看的就是老虎。

měi cì qù dòngwùyuán, érzi zuì xǐhuān kàn de jiùshì lǎohǔ

เหมย่ ชอ่ื ชว่ี โตง้ อู้ เหยวยี น เอ๋อ จอ่ื จยุ้ ส่ี ฮวาน คา่ น เตอ จว้ิ ซอ่ื เหลา หู่
ทกุ ครงั้ ทไ่ี ปสวนสตั ว์ สง่ิ ทล่ี กู ชายชอบชมทส่ี ดุ คอื เสอื

874 冷静 lěngjìng ค. มีสติ
你十分冷静地面对这个问题。
nǐ shífēn lěngjìng dì miàn duì zhège wèntí
หน่ี สรือ เฟิ น เหล่ิง จิ้ง เตอ เม่ียน ตุย้ เจอ้ เกอ้ เวิ่น ถี


คุณเผชิญกบั ปัญหาน้ีอยา่ งมีสติ

ก. ใจเยน็ , มีสติ
你别激动,先冷静一下。
nǐ bié jīdòng xiān lěngjìng yīxià
หนี่ เปี๋ ย จี โตง้ เซียน เหลิ่ง จิ้ง อี๋ เซ่ีย
เธออยา่ ตื่นเตน้ ใจเยน็ ๆ

875 离婚 líhūn ก. หยา่
我最近才知道他们离婚了。
wǒ zuìjìn cái zhīdào tāmen líhūnle
หวอ่ จุย้ จิ้น ไฉ จือ เตา้ ทา เมิน หลี เฮวนิ เลอ
ฉนั เพิ่งรู้วา่ พวกเขาหยา่ กนั แลว้

876 礼拜天 lǐbàitiān น. วนั อาทิตย์
这个礼拜天,你有空吗?
zhège lǐbài tiān nǐ yǒu kòng ma?
เจอ้ เกอ้ หลี่ ป้าย เทียน หนี โหยว่ โคง่ มา?
วนั อาทิตยน์ ้ีคุณวา่ งไหม?


877 礼貌 lǐmào น. มารยาท
这个小朋友很有礼貌。
zhège xiǎopéngyǒu hěn yǒu lǐmào
เจอ้ เกอ้ เส่ียว เผงิ โหยว่ เหิน โหยว หล่ี เม่า
เดก็ คนน้ีมีมารยาทมาก

878 理发 lǐfà ก. ตดั ผม, ทาผม
你什么时候去理发?
nǐ shénme shíhòu qù lǐfà?
หนี่ เสิน เมอ สรือ โฮ่ว ชว่ี หล่ี ฟ่ า?
คุณไปตดั ผมเมื่อไหร่?

879 理解 lǐjiě ก. เขา้ ใจ
这个问题你能理解了吗?
měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de lǐxiǎng?
เจอ้ เกอ้ เวน่ิ ถี หน่ี เหนิง หลี เจี่ย เลอ มา?
คุณสามารถเขา้ ใจคาถามน้ีหรือไม่?


880 理想 lǐxiǎng น. อุดมคติ
每个人都有自己的理想
měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de lǐxiǎng
เหม่ย เกอ้ เหริน โตว โหยว่ จ้ือ จ่ี เตอ หลี เส่ียง
ทุกคนมีอุดมการณ(์ อุดมคติ)ของตวั เอง

ค. ที่น่าพอใจ
因为努力学习,他获得了理想的成绩。

yīnwèi nǔlì xuéxí tā huòdéle lǐxiǎng de chéngjī

อนิ เวย่ หนู่ ล่ี เสวยี สี ทา ฮวั่ เต๋อ เลอ หลี เสย่ี ง เตอ เฉงิ จี
เน่ืองจากการทางานหนกั เขาจงึ ไดเ้ กรดทเ่ี หมาะสม(ทน่ี ่าพอใจ)

881 力气 lìqi น. กาลงั , แรง
走了这么多路,我累得一点儿力气都没有了。

zǒule zhème duō lù wǒ lèi dé yīdiǎn er lìqi dōu méiyǒule

โจ่ว เลอ เจอ้ เมอ ตวั ลู่ หวอ่ เล่ย เต๋อ อ้ี เต่ียร์ ล่ี ชี่ โตว เหมย โหยว่ เลอ
หลงั จากที่เดินมานาน ฉนั เหนื่อยมากจนไม่มีแรง

882 厉害 lìhai ค. อยา่ งหนกั เก่ง,อยา่ งรุนแรง


他病得很厉害,住院了。
tā bìng dé hěn lìhai zhùyuànle
ทา ปิ้ ง เต๋อ เห่ิน ลีา ไฮ่ จู้ เยว่ยี น เลอ
เขาป่ วยมากและรักษาอยใู่ นโรงพยาบาล

883 俩 liǎ เลข. สองคน
我们俩是好朋友。
wǒmen liǎ shì hǎo péngyou
หวอ่ เมิน เหลี่ย ซื่อ ห่าว เผงิ โหยว่
เราสองคนเป็ นเพ่ือนที่ดีต่อกนั

884 连 lián วิ แมแ้ ต่
你怎么连我都忘了?
nǐ zěnme lián wǒ dū wàngle?
หนี เจิ่น เมอ เหลียน หวอ่ โตว วา่ ง เลอ
ทาไมแมแ้ ต่ฉนั คุณกล็ ืม? ?

ก. ติดๆกนั


上课的时候,老师连着问了我好几个问题。

shàngkè de shíhou lǎoshī liánzhe wènle wǒ hǎojǐ gè wèntí

ซ่าง เค่อ เตอ สรือ โฮ่ว เหล่า ซือ เหลียน เจ่อ เวน่ิ เลอ หวอ่ หาว จ่ี เกอ้ เวน่ิ ถี
ในช้นั เรียนครูถามคาถามหลายขอ้ ตอ่ เน่ืองกนั (ติดๆกนั )

885 联系 liánxì ก. ติดต่อ
有什么问题可以随时联系我。
yǒu shé me wèntí kěyǐ suíshí liánxì wǒ
โหยว่ เสิน เมอ เว่นิ ถี เขอ อ่ี สุย สรือ เหลียน ซ่ี หวอ่
หากคุณมีคาถามอะไรติดต่อฉนั ไดเ้ สมอ

น. ความเก่ียวขอ้ ง
你和大学同学还有联系吗?
nǐ hé dàxué tóngxué hái yǒu liánxì ma?
หน่ี เหอ ตา้ เสวยี โถง เสวยี ไห โหยว่ เหลียน ซ่ี มา?
คุณยงั คงติดต่อกบั เพื่อนร่วมช้นั เรียนในวิทยาลยั อยหู่ รือไม่?

886 凉快 liángkuai ค. เยน็ สบาย
秋天的天气很凉快。


qiūtiān de tiānqì hěn liángkuai
ชิว เทียน เตอ เทียน ชี่ เห่ิน เหลียง ไคว่
อากาศในฤดูใบไมร้ ่วงเยน็ สบายมาก

887 零钱 língqián น. เงินยอ่ ย
您可以帮我换一些零钱吗?
nín kěyǐ bāng wǒ huàn yīxiē língqián ma?
หนิน เขอ อี่ ปาง หวอ่ ฮวา่ น อ้ี เซีย หลิง เฉียน มา?
คุณช่วยแลกเงินยอ่ ยใหฉ้ นั ไดไ้ หม?

888 另外 lìngwài ค. อ่ืน
我还要跟你谈另外一件事情。
wǒ hái yào gēn nǐ tán lìngwài yī jiàn shìqíng
หวอ่ ไห เยา่ เกิน หน้ี ถาน ล่ิง ไว่ อี๋ เจ้ียน ซ่ือ ฉิง
ฉนั อยากคุยกบั คุณเก่ียวกบั เรื่องอ่ืน

889 留 liú ก. อยกู่ บั ท่ี
我留下等他,你先走吧。
wǒ liú xià děng tā nǐ xiān zǒu ba


หวอ่ หลิว เซ่ีย เต่ิง ทา หน้ี เซียน โจ่ว ปา
ฉนั จะอย(ู่ อยกู่ บั ที่)รอเขา คุณไปก่อนเลย

890 流利 liúlì ค. คล่องแคล่ว
你的汉语说得很流利。
nǐ de hànyǔ shuō dé hěn liúlì
หน่ี เตอ ฮ่าน หยวี่ ซวั เต๋อ เหิ่น หลิว ลี่
คุณพดู ภาษาจีนไดอ้ ยา่ งคล่องแคล่วมาก

891 流行 liúxíng ค. ฮิต
很多年轻人都喜欢流行音乐。
hěnduō niánqīng rén dōu xǐhuan liúxíng yīnyuè
เห่ิน ตวั เหนียน ชิง เหริน โตว ส่ี ฮวน หลิว สิง อิง เยว่ีย
คนรุ่นใหม่หลายคนชอบเพลงป๊ อป(ฮิต)

892 旅行 lǚxíng ก. ท่องเท่ียว
我们计划夏天去云南旅行。
wǒmen jìhuà xiàtiān qù yúnnán lǚxíng


หวอ่ เมิน จ้ี ฮวา่ เซ่ย เทียน ชว่ี หยวนุ หนาน หลว่ี สิง
เราวางแผนจะไปเท่ียวยนู นานหนา้ ร้อน

893 律师 lǜshī น. ทนายความ
我的妈妈是一名律师。
wǒ de māma shì yī míng lǜshī
หวอ่ เตอ มา หม่า ซ่ือ อ้ี หมิง ลวี่ ซือ
แม่ของฉนั เป็นทนายความ

894 乱 luàn ค. ยงุ่ , ไม่เป็นระเบียบ
房间里很乱,我们收拾一下吧。
fángjiān lǐ hěn luàn wǒmen shōushí yīxià ba
ฝาง เจียน หลี เหิ่น ล่วน หวอ่ เมิน โซว สรือ อี๋ เซี่ย
หอ้ งรกมาก เรามาทาความสะอาดกนั เถอะ

895 麻烦 máfan ค. ยงุ่ ยาก, วนุ่ วาย
这件事儿很麻烦,我们需要你的帮助。

zhè jiàn shìr hěn máfan, wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù


เจอ้ เจ้ียน ซื่อร์ เห่ิน หมา ฝาน หวอ่ เมิน ซวี เยา่ หน่ี เตอ ปาง จู้
เรื่องน้ียงุ่ ยากมาก เราตอ้ งการความช่วยเหลือจากคุณ

ก. รบกวน
麻烦您帮我拿个杯子好吗?
máfan nín bāng wǒ ná gè bēizi hǎo ma?
หมา ฝาน หนิน ปาง หวอ่ หนา เกอ้ เปย จึ ห่าว มา?
รบกวนคุณช่วยฉนั ถือแกว้ ไดไ้ หม?

น. ความยงุ่ ยาก
真不好意思,给你带来这么多麻烦。

zhēn bù hǎoyìsi, gěi nǐ dài lái zhème duō máfan

เจิน ปู้ ห่าว อ้ี ซือ เก่ย หนี่ ไต้ ไกล เจอ้ เมอ ตวั หมา ฝาน
ฉนั ขอโทษ ท่ีนาความยงุ่ ยากมาใหค้ ุณ

896 马虎 mǎhu ค. ลวกๆ, สะเพร่า
做事要认真,不能这么马虎。
zuòshì yào rènzhēn bùnéng zhème mǎhǔ


จ้วั ซื่อ เยา่ เร่ิน เจิน ปู้ เหนิง เจอ้ เมอ หม่า ฮู
ทางานตอ้ งจริงจงั ไม่ใหส้ ะเพร่า

897 满 mǎn ค. เตม็
我的书包里装满了书。
wǒ de shūbāo lǐ zhuāng mǎnle shū
หวอ่ เตอ ซู เปม หล่ี จวาง หม่าน เลอซู
กระเป๋ านกั เรียนของฉนั เตม็ ไปดว้ ยหนงั สือ

898 毛 máo น. ขน
这只小狗的毛是白色的。
zhè zhǐ xiǎo gǒu de máo shì báisè de
เจอ้ จือ เสียว โก่ว เตอ เหมา ซ่ือ ไป๋ เซ่อ เตอ
ขนของลูกสุนขั ตวั น้ีเป็นสีขาว

ลน. เหมา(1 ใน 10 ของหยวน)
地上有一毛钱。
dìshàng yǒuyī máo qián
ต้ี ซ่าง โหยว่ อ้ี เหมา เฉียน


ท่ีบนพ้ืนมี 1 หยวน รอไตรภพ แก้

899 毛巾 máojīn น. ผา้ ขนหนู
热了吧,用毛巾擦擦汗吧。
rèle ba, yòng máojīn cā cā hàn ba
เร่อ เลอ ปา โยง่ เหมา จิน ชา ชา ฮ่าน ปา
มนั ร้อนใช่ไหม ใชผ้ า้ ขนหนูเชด็ เหงื่อออกก่อน

900 美好 měihǎo ค. ดี, ดีงาม
我觉得每天的生活都很美好。
wǒ juédé měitiān de shēnghuó dōu hěn měihǎo
หวอ่ เจวี๋ย เต๋อ เหม่ย เทียน เตอ เซิง หวั โตว เหิน เหมย ห่าว
ฉนั คิดวา่ ชีวิตประจาวนั เป็นสิ่งที่สวยงาม

901 美丽 měilì ค. สวยงาม
她真是一个美丽的女孩儿。
tā zhēnshì yīgè měilì de nǚháir
ทา เจิน ซื่อ อ๋ี เกอ้ เหม่ย ล่ี เตอ หนวี่ ไห่ร์
เธอเป็ นสาวที่สวยสวยงาม


902 梦 mèng น. ความฝัน
这真是个有趣的梦!
zhè zhēnshì gè yǒuqù de mèng!
เจอ้ เจิน ซ่ือ เกอ้ โหยว่ ชวี่ เตอ เม่ิง!
นี่เป็ นความฝันท่ีน่าสนใจจริ งๆ

ก. ฝัน
昨天晚上我梦到了妈妈。
zuótiān wǎnshàng wǒ mèng dàole māma
จวั๋ เทียน หวนั่ ซ่าง หวอ่ เม่ิง เตา้ เลอ มา หมา่
เม่ือคืนฉนั ฝันถึงแม่

903 迷路 mílù ก. หลงทาง
他在森林里迷路了。
tā zài sēnlín lǐ mílùle
ทา ไจ้ เซิน หลิน หล่ี หมี ลู่ เลอ
เขาหลงทางในป่ า


904 密码 mìmǎ น. รหสั ลบั
我把信用卡的密码忘了。
wǒ bǎ xìnyòngkǎ de mìmǎ wàngle
หวอ ป่ า ซิ่น โยง่ ขา่ เตอ มี่ หม่า วา่ ง เลอ
ฉนั ลืมรหสั ผา่ นบตั รเครดิต

905 免费 miǎnfèi ค. ฟรี
在这家饭店吃饭,饮料免费。
zài zhè jiā fàndiàn chīfàn yǐnliào miǎnfèi
ไจ้ เจอ้ เจีย ฟ่ าน เต้ียน ชือ ฟ่ าน อ่ิน เล่ียว เหมี่ยน เฟ่ ย
รับประทานอาหารในร้านน้ี เครื่องดื่มฟรี

906 秒 miǎo น. วนิ าที
哥哥跑 100 米只用了 15 秒。
gēge pǎo yībǎi mǐ zhǐ yòngle shíwǔ miǎo
เกอ เก่อ เผา่ อ้ี ไป๋ หมี่ จ่ือ โยง่ เลอ สรือ อู๋ เหม่ียว
พี่ชายของฉนั วิง่ 100 เมตรในเวลาเพียง 15 วนิ าที

907 民族 mínzú น. ชนชาติ


中国是个多民族的国家。
zhōngguó shìgè duō mínzú de guójiā
โจง กว๋ั ซ่ือ เกอ้ ตวั หมิน จู๋ เตอ กว๋ั เจีย
จีนเป็ นประเทศที่มีความหลากหลายทางเช้ือชาติ

908 母亲 mǔqīn น. แม่
我来介绍一下,这位是我的母亲。

wǒ lái jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒ de mǔqīn

หวอ่ ไหล เจ้ีย เซ่า อ๋ี เซ่ีย,เจอ้ เวย่ ซ่ือ หวอ่ เตอ หมู่ ชิน
ฉนั ขอแนะนาสกั หน่อยนะ ,นี่คือแม่ของฉนั

909 目的 mùdì น. จุดประสงค์
我不明白他这样做的目的。
wǒ bù míngbái tā zhèyàng zuò de mùdì
หวอ่ ปู้ หมิง ไป๋ ทา เจอ้ ยา่ ง จ้วั เตอ มู่ ต้ี
ฉนั ไม่เขา้ ใจจุดประสงคข์ องเขา

910 内 nèi น. ขา้ งใน
包括张老师在内,教室里一共有 10 个人。


bāokuò zhāng lǎoshī zài nèi jiàoshì lǐ yīgòng yǒu shí gèrén

เปา ควั่ จาง เหล่า ซือ ไจ้ เน่ย เจ้ียว ซื่อ หลี่ อี๋ โกง้ โหยว่ สรือ เกอ้ เหริน
รวมท้งั ครูจางขา้ งในหอ้ งเรียนมี 10 คน

911 内容 nèiróng น. เน้ือหา
这篇文章的内容非常精彩。
zhè piān wénzhāng de nèiróng fēicháng jīngcǎi
เจอ้ เพียน เหวิน จาง เตอ เน่ย หรง เฟย ฉาง จิง ไฉ่
เน้ือหาของบทความน้ีน่าสนใจมาก

912 耐心 nàixīn น. ความอดทน
教育孩子要有耐心。
jiàoyù háizi yào yǒu nàixīn
เจ้ียว ยวี่ ไห จ่ือ เยา่ โหยว่ ไน่ ซิน
สอนเดก็ ตอ้ งมีความอดทน

913 难道 nándào วิ. หรือ,หรือวา่ (ใชใ้ นประโยคยอ้ นถาม)
这些菜难道不好吃吗?
zhèxiē cài nándào bù hào chī ma?


เจอ้ เซีย ไช่ หนาน เตา้ ปู้ เห่า ชือ มา?
อาหารเหล่าน้ีไม่อร่อยใช่ไหม?

914 难受 nánshòu ค. ไม่สบาย, ทนไม่ไหว
我感冒了,身体很难受。
wǒ gǎnmàole shēntǐ hěn nánshòu
หวอ ก่าน เมา่ เลอ เซิน ถี เห่ิน หนาน โซ่ว
ฉนั เป็นหวดั แลว้ ร่างกายของฉนั รู้สึกแย(่ ไม่สบาย)

915 能力 nénglì น. ความสามารถ
每个人都有自己的能力和特点。
měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de nénglì hé tèdiǎn
เหม่ย เกอ้ เหริน โตว โหยว่ จ้ือ จี่ เตอ เหนิง ลี่ เหอ เท่อ เตี่ยน
ทุกคนมีความสามารถและลกั ษณะเฉพาะของตนเอง

916 年龄 niánlíng น. อายุ
随便问别人的年龄是不礼貌的。

suíbiàn wèn biérén de niánlíng shì bù lǐmào de

สุย เป้ี ยน เวน่ิ เป๋ี ย เหริน เตอ เหนียน หลิง ซื่อ ซ่ือ ปู้ หล่ี เมา่ เตอ


การถามอายขุ องใครบางคนเป็นสิ่งท่ีไม่มีมารายาท

917 弄 nòng ก. ทา
小狗把房间弄得很乱。
xiǎo gǒu bǎ fángjiān nòng dé hěn luàn
เสียว โก่ว ป่ า ฝาง เจียน เน่ิง เต๋อ เหิ่น ล่วน
ลูกหมาทาหอ้ งเลอะเทอะ

918 暖和 nuǎnhuo ค. อบอุ่น
春天来了,天气变暖和了。
chūntiān láile tiānqì biàn nuǎnhuole
เชวิน เทียน ไหล เลอ เทียน ชี่ เป้ี ยน หน่วน หวั เลอ
ฤดูใบไมผ้ ลิมาถึงแลว้ และอากาศกเ็ ปล่ียนอบอุ่นข้ึน

919 偶尔 ǒu’ěr ว.ิ บางที
我偶尔会在学校见到她。
wǒ ǒu'ěr huì zài xuéxiào jiàn dào tā
หวอ่ โอ๋ว เอ่อร์ ฮุ่ย ไจ้ เสวยี เซี่ยว เจ้ียน เตา้ ทา
ฉนั เจอเธอท่ีโรงเรียนเป็นคร้ังคราว(บางที)


920 排队 páiduì ก. เขา้ แถว
请大家排队,不要挤。
qǐng dàjiā páiduì bùyào jǐ
ฉ่ิง ตา้ เจีย ไผ ตุย้ ป๋ ู เยา่ จี่
กรุณาเขา้ แถวอยา่ เบียดกนั

921 排列 páiliè ก. จดั เรียง
请把这些盒子按照从大到小的顺序排列。

qǐng bǎ zhèxiē hézi ànzhào cóng dà dào xiǎo de shùnxù páiliè

ฉิง ป่ า เจอ้ เซีย เหอ จ่ือ อา้ น เจา้ โฉง ตา้ เตา้ เสี่ยว เตอ ซวนุ่ ซว่ี ไผ เล่ีย
โปรดจดั เรียงกล่องเหลา่ น้ีจากใหญ่ท่ีสุดไปหาเลก็ ที่สุด

922 排球 páiqiú น. วอลเลยบ์ อล
我加入了学校的排球队。
wǒ jiārùle xuéxiào de páiqiú duì
หวอ่ เจีย รู่ เลอ เสวีย เซี่ยว เตอ ไผ ฉิว ตุย้
ฉนั เขา้ ร่วมทีมวอลเลยบ์ อลของโรงเรียน


923 判断 pànduàn น. ขอ้ ตดั สิน, ขอ้ วินิจฉยั
你的判断完全正确。
nǐ de pànduàn wánquán zhèngquè
หน่ี เตอ พา่ น ตวา้ น หวาน เฉวยี น เจิ้ง เชวย่ี
วิจารณญาณ(ขอ้ ตดั สิน)ของคุณถูกตอ้ ง

924 陪 péi ก. อยเู่ ป็นเพ่ือน
在我伤心的时候,你总是陪在我身边。

zài wǒ shāngxīn de shíhòu nǐ zǒng shì péi zài wǒ shēnbiān

ไจ้ หวอ่ ซ่าง ซิน เตอ สรือ โฮ่ว หนี โจ่ง ซื่อ เผย ไจ้ หวอ่ เตอ เซิน เปี ยน
เวลาฉนั เศร้าคุณจะอยเู่ คียงขา้ ง(อยเู่ ป็นเพื่อน)ฉนั เสมอ

925 批评 pīpíng ก. วิจารณ์
老师很少会批评我。
lǎoshī hěn shǎo huì pīpíng wǒ
เหล่า ซือ เหิน เส่า ฮุ่ย พี ผงิ หวอ่
อาจารยไ์ ม่คอ่ ยวจิ ารณฉ์ นั

น. คาวิจารณ์


他接受了别人对他的批评。
tā jiēshòule biérén duì tā de pīpíng
ทา เจีย โซ่ว เลอ เปี๋ ย เหริน ตุย้ ทา เตอ พี ผงิ
เขายอมรับคาวิจารณ์จากผอู้ ื่น

926 皮肤 pífū น. ผวิ หนงั
妈妈很注意保护皮肤。
māma hěn zhùyì bǎohù pífū
มา หม่า เห่ิน จู้ อ้ี เป่ า ฮู่ ผี ฟู
คุณแม่ใหค้ วามสาคญั กบั การปกป้องผวิ มาก

927 脾气 píqi น. นิสยั
他脾气好,从来不发火。
tā píqi hǎo, cónglái bù fāhuǒ
ทา ผี ชี่ ห่าว โฉง ไหล ปู้ ฟา หวั่
เขาเป็นคนนิสยั ดีและไม่เคยโกรธ

928 篇 piān ลน. ฉบบั , ชิ้น (ลกั ษณนามของบทความ)
这篇报道是我写的。


zhè piān bàodào shì wǒ xiě de
เจอ้ เพียน เป้า เตา้ ซื่อ หวอ เสี่ย เตอ
ฉนั เป็นคนเขียนรายงานฉบบั น้ี

929 骗 piàn ก. หลอก
我没骗你,他真的来了。
wǒ méi piàn nǐ tā zhēn de láile
หวอ่ เหมย เพี่ยน หนี่ ทา เจิน เตอ ไหล เลอ
ฉนั ไม่ไดโ้ กหก(หลอก)คุณเขามาจริงๆ

930 乒乓球 pīngpāngqiú น. ปิ งปอง
有谁想参加乒乓球比赛?
yǒu shéi xiǎng cānjiā pīngpāng qiú bǐsài?
โหยว่ เสย เส่ียง ชาน เจีย พิง พาง ฉิว ปี่ ไซ่ ?
ใครอยากเขา้ ร่วมการแข่งขนั ปิ งปอง?

931 平时 píngshí น. ปกติ
她平时很少运动。
tā píngshí hěn shǎo yùndòng


ทา ผงิ สรือ เหิน เส่า ยวนุ่ โตง้
ปกติเธอไม่คอ่ ยออกกาลงั กาย

932 瓶子 píngzi น. ขวด
瓶子里还有水吗?
píngzi lǐ hái yǒu shuǐ ma?
ผงิ จ๋ือ หล่ี ไห โหยว สุ่ย มา?
ในขวดยงั มีน้าอยไู่ หม?

933 破 pò ค. ขาด
这个袋子已经破了,请帮我换一个。

zhège dàizi yǐjīng pòle qǐng bāng wǒ huàn yīgè

เจอ้ เกอ้ ไต้ จึ อ่ี จิง พว่ั เลอ ฉ่ิง ปาง หวอ่ ฮวา่ น อี๋ เกอ้
ถุงใบน้ีขาดแลว้ โปรดเปลี่ยนใหฉ้ นั ดว้ ย

934 葡萄 pútao น. องุ่น
葡萄五元一斤。
pútao wǔ yuán yī jīn
ผู เถา อู่ เหยวยี น อ้ี จิง


องุ่น 1 โล 5 หยวน

935 普遍 pǔbiàn ค. อยา่ งแพร่หลาย, เป็นธรรมดา
这是大家普遍反映的一个问题。
zhè shì dàjiā pǔbiàn fǎnyìng de yīgè wèntí
เจอ้ ซื่อ ตา้ เจีย ผู่ เป้ี ยน ฝ่ าน อิง้ เตอ อ๋ี เกอ้ เวนิ่ ถี
น่ีเป็นปัญหาท่ีทุกคนรายงานกนั ทว่ั ไป(อยา่ งแพร่หลาย)

936 其次 qícì บ. ลาดบั ต่อมา
内容是最主要的,其次才是形式。

nèiróng shì zuì zhǔyào de, qícì cái shì xíngshì

เน่ย หรง ซ่ือ จุย้ จู่ เยา่ เตอ ฉี ช่ือ ไฉ ซื่อ สิง ซ่ือ
เน้ือหามีความสาคญั ท่ีสุด ลาดบั ต่อมาตามดว้ ยแบบฟอร์ม

937 其中 qízhōng บ. ในจานวนน้ี
我买的水果很多,其中包括葡萄。

wǒ mǎi de shuǐguǒ hěnduō qízhōng bāokuò pútáo

หวอ ใหม่ เตอ สุย กว่ั เห่ิน ตวั ฉี โจง เปา ควั่ ผู เถา
ฉนั ซ้ือผลไมม้ ากมายรวมท้งั องุ่นดว้ ย


938 起来 qǐlái ก. ข้ึนมา
他的心情好起来了。
tā de xīnqíng hǎo qǐláile
ทา เตอ ซิน ฉิง หาว ฉ่ี ไหล เลอ
เขารู้สึกดีข้ึนมาแลว้

939 气候 qìhòu น. สภาพอากาศ
你能适应北方的气候吗?
nǐ néng shìyìng běifāng de qìhòu ma?
หน่ี เหนิง ซ่ือ อิง้ เป่ ย ฟาง เตอ ช่ี โฮ่ว มา?
คุณสามารถปรับตวั ใหเ้ ขา้ กบั สภาพอากาศทางเหนือไดห้ รือไม่?

940 千万 qiānwàn ว.ิ เดด็ ขาด
你千万别忘了明天的会议。
nǐ qiān wàn bié wàngle míngtiān de huìyì
หน่ี เชียน วา่ น เปี๋ ย วา่ ง เลอ หมิง เทียน เตอ ฮุ่ย ยี่
อยา่ ลืมการประชุมพรุ่งน้ีเดด็ ขาด


941 签证 qiānzhèng น. วซี ่า
我需要到大使馆去办签证。
wǒ xūyào dào dàshǐ guǎn qù bàn qiānzhèng
หวอ่ ซวี เยา่ เตา้ ตา้ สรือ กวา่ น ชว่ี ป้าน เชียน เจิ้ง
ฉนั ตอ้ งการไปที่สถานทูตเพ่ือยน่ื ขอวีซ่า

942 敲 qiāo ก. เคาะ
有人敲门,你去看看谁来了。
yǒurén qiāo mén nǐ qù kàn kàn shéi láile
โหยว่ เหริน เชียว เหมิน หน่ี ชวี่ ค่าน คา่ น เสย ไหล เลอ
มีคนมาเคาะประตู คุณไปดูวา่ ใครมา

943 桥 qiáo น. สะพาน
河上有一座小桥。
héshàng yǒu yīzuò xiǎo qiáo
เหอ ซ่าง โหยว่ อ๋ี จ้วั เสี่ยว เฉียว
มีสะพานขา้ มแม่น้าเลก็ ๆ

944 巧克力 qiǎokèlìน. ช็อกโกแลต


我最爱吃巧克力了。
wǒ zuì ài chī qiǎokèlìle
หวอ่ จุย้ อา้ ย ชือ เฉ่ียว เคอ ล่ี เลอ
ฉนั ชอบชอ็ กโกแลตมากที่สุด

945 亲戚 qīnqi น. ญาติ
我的亲戚大多住在北京。
wǒ de qīnqi dàduō zhù zài běijīng
หวอ่ เตอ ชิน ชี ตา้ ตวั จู้ ไจ้ เป่ ย จิง
ญาติของฉนั ส่วนใหญ่อาศยั อยใู่ นปักกิ่ง

946 轻 qīng ค. เบา
这件衣服很轻,但是很暖和。
zhè jiàn yīfu hěn qīng dànshì hěn nuǎnhuo
เจอ้ เจ้ียน อี ฝู เห่ิน ชิง ตา้ น ซื่อ เห่ิน หน่วน หอ
ชุดน้ีเบามาก แต่อบอุ่นมาก

947 轻松 qīngsōng ค. สบาย


这个工作对他来说并不轻松。
zhège gōngzuò duì tā lái shuō bìng bù
qīngsōng
เจอ้ เกอ้ โกง จ้วั ตุย้ ทา ไหล ซวั ปิ้ ง ปู้ ชิง โซง
งานน้ีไม่ใช่เรื่องง่าย(สบาย)สาหรับเขา

ก. ผอ่ นคลาย
放假了,我们可以去轻松一下了。
fàngjiàle wǒmen kěyǐ qù qīngsōng yīxiàle
ฟ่ าง เจ้ีย เลอ หวอ่ เมิน เขอ อ่ี ชิง โซง อี๋ เซ่ีย
วนั หยดุ เราสามารถไปพกั ผอ่ น(ผอ่ นคลาย)ได้

948 情况 qíngkuàng น. สถานการณ์
她最了解公司的情况了。
tā zuì liǎojiě gōngsī de qíngkuàngle
ทา จุย้ เหลียว เจ่ีย โกง ซือ เตอ ฉิ่ง ควา่ ง เลอ
เธอรู้จกั (สถานการณ์ )บริษทั ดีท่ีสุด

949 请假 qǐngjià กย. ลา


我生病了,所以需要请假。
wǒ shēngbìngle suǒyǐ xūyào qǐngjià
หวอ่ เซิง ปิ้ ง เลอ สวั อี่ ซวี เยา่ ฉ่ิง เจ้ีย
ฉนั ป่ วยดงั น้นั ฉนั จึงตอ้ งหยดุ พกั (ลา)

950 穷 qióng ค. ยากจน
这位老人虽然很穷,但是生活得很快乐。
zhè wèi lǎorén suīrán hěn qióng dànshì
shēnghuó dé hěn kuàilè
เจอ้ เวย่ เหล่า เหริน ซุน หราน เห่ิน โฉง ตา้ น ซ่ือ เซิง หวั เต๋อ เห่ิน ไคว่ เล่อ
แมว้ า่ ชายชราคนน้ีจะยากจน แต่เขากใ็ ชช้ ีวติ อยา่ งมีความสุข

951 区别 qūbié น. ความแตกต่าง
这两种材料有什么区别吗?
zhè liǎng zhǒng cáiliào yǒu shé me qūbié ma?
เจอ้ เหลียง โจ่ง ไฉ เลี่ยว โหยว เสิน เมอ ชวี เปี๋ ย มา?
วสั ดุท้งั สองน้ีมีความแตกต่างยงั ไง?

952 取 qǔ ก. เบิก


今天下午我要去银行取钱。
jīntiān xiàwǔ wǒ yào qù yínháng qǔ qián
จิน เทียน เซี่ย อู่ หวอ่ เยา่ ชวี่ อิ่ง หาง ฉว่ี เฉียน
ฉนั จะไปธนาคารเพื่อถอน(เบิก)เงินในบ่ายวนั น้ี

953 全部 quánbù น. ทุกส่ิงทุกอยา่ ง
音乐就是我的全部。
yīnyuè jiùshì wǒ de quánbù
อิง เยว่ีย จิ้ว ซื่อ หวอ่ เตอ เฉวียน ปู้
ดนตรีคือทุกส่ิงทุกอยา่ งของฉนั

ค. ท้งั หมด
同学们全部都来了。
tóngxuémen quánbù dōu láile
โถง เสวยี เฉวยี น ปู้ โตว ไหล เลอ
เพ่ือนร่วมช้นั ท้งั หมดกม็ ากนั แลว้

954 缺点 quēdiǎn น. ขอ้ เสีย


每个人身上都有优点和缺点。

měi gèrén shēnshang dōu yǒu yōudiǎn hé quēdiǎn

เหม่ย เกอ้ เหริน เซิน ซ่าง โตว โหยว่ โยว เต่ียน เหอ เชวีย เต่ียน
ทุกคนมีขอ้ ดีขอ้ เสีย

955 缺少 quēshǎo ก. ขาด, ขาดแคลน
你看还缺少什么,我现在就去买。

nǐ kàn hái quēshǎo shénme wǒ xiànzài jiù qù mǎi

หน่ี ค่าน ไห เชวีย เส่า เสิน เมอ หวอ่ เซ่ียน ไจ้ จิ้ว ชว่ี ใหม่
คุณลองดูวา่ ยงั ขาดอะไร ฉนั จะไปซ้ือตอนน้ี

956 却 què สน่ั . กลบั
我有很多话要说,可是一紧张却说不出来了。

wǒ yǒu hěnduō huà yào shuō, kěshì yī jǐnzhāng quèshuō bu chūláile

หวอ โหยว เหิ่น ตวั ฮวา่ เยา่ ซวั เข่อ ซื่อ อ้ี จิ่ง จาง เชวย่ี ซวั ปู้ ชู ไหล
ฉนั มีเร่ืองจะพดู มากมาย แต่ฉนั กลบั พดู ไม่ไดเ้ มื่อฉนั รู้สึกประหม่า

957 确实 quèshí วิ. อยา่ งแทจ้ ริง


你最近确实很有进步。
nǐ zuìjìn quèshí hěn yǒu jìnbù
หน่ี จุย้ จิ้น เชว่ยี สรือ เหิน โหยว่ จิ้น ปู้
ช่างน้ีคุณมีการพฒั นาอยา่ งแทจ้ ริง

958 然而 rán’ér สนั . แต่วา่
我花了很多时间来读这本书,然而一直没有读懂。

wǒ huāle hěnduō shíjiān lái dú zhè běn shū,
rán'ér yīzhí méiyǒu dú dǒng

หวอ่ ฮวา เลอ เห่ิน สรือ เจียน ไหล ตู๋ เจอ้ เปิ่ น ซู หราน เอ๋อ อ้ี จ๋ือ เหมย โหยว่ ตู๋ โต่ง
ฉนั ใชเ้ วลาอา่ นหนงั สือเล่มน้ีนานมาก แต่วา่ ฉนั ไม่เคยเขา้ ใจเลย

959 热闹 rènào ค. คึกคกั , ครึกครืน
大街上非常热闹。
dàjiē shàng fēicháng rènào
ตา้ เจีย ซ่าง เฟย ฉาง เร่อ เน่า
บนถนนมีความคึกคกั มาก

960 任何 rènhé ส. ใดๆ


妈妈比任何人都了解我。
māma bǐ rènhé rén dōu liǎojiě wǒ
มา หมา่ ปี่ เริ่น เหอ เหริน โตว เหลียว เจ๋ีย หวอ่
แม่รู้จกั ฉนั ดีกวา่ ใคร

961 任务 rènwu น. ภารกิจ
他很快就能完成这个任务。
tā hěn kuài jiù néng wánchéng zhège rènwu
ทา เหิ่น ไคว่ จิ้ว เหนิง หวาน เฉิง เจอ้ เกอ้ เร่ิน อู้
เขาสามารถทาภารกิจน้ีใหเ้ สร็จไดใ้ นไม่ชา้

962 扔 rēng ก. โยนทิ้ง
请把垃圾扔到垃圾桶里。
qǐng bǎ lājī rēng dào lājī tǒng lǐ
ฉิง ป่ า ลา จี เริง เตา้ ลา จี โถง หลี่
กรุณาทิ้งขยะในถงั ขยะ

963 仍然 réngrán ว.ิ ยงั คง


今天仍然是个好天气。
jīntiān réngrán shìgè hǎo tiānqì
จิน เทียน เหริง หราน ซ่ือ เกอ้ ห่าว เทียน ชี่
วนั น้ียงั คงอากาศดี

964 日记 rìjì น. บนั ทึกประจาวนั
女儿养成了每天写日记的习惯。
nǚ'ér yǎng chéngle měitiān xiě rìjì de xíguàn
หนว่ี เอ๋อ หยา่ ง เฉิง เลอ เหม่ย เทียน เส่ีย รื่อ จ้ี เตอ สี กวา้ น
ลูกสาวของฉนั ไดพ้ ฒั นานิสยั การเขียนไดอารี่(บนั ทึกประจาวนั )ทุกวนั

965 入口 rùkǒu น. ทางเขา้
我在大楼的入口等你。
wǒ zài dàlóu de rùkǒu děng nǐ
หวอ่ ไจ้ ตา้ โหลว เตอ รู่ โขว่ เติ๋ง หน่ี
ฉนั กาลงั รอคุณอยทู่ ่ีทางเขา้ อาคาร

966 散步 sànbù กย. เดินเล่น


晚饭后,我们经常出去散步。
wǎnfàn hòu wǒmen jīngcháng chūqù sànbù
หวา่ น ฟ่ าน โฮ่ว หวอ่ เมิน จิง ฉาง ชู เหมิน ซ่าน ปู้
หลงั อาหารเยน็ เรามกั จะไปเดินเล่น

967 森林 sēnlín น. ป่ าไม้
山上有一大片森林。
shānshàng yǒuyī dàpiàn sēnlín
ซาน ซ่าง โหยว่ อ๋ี ตา้ เพ่ียน เซิน หลิน
มีป่ าไมข้ นาดใหญ่บนภเู ขา

968 沙发 shāfā น. โซฟา
请在沙发上坐一会儿,我去给您倒杯茶。

qǐng zài shāfā shàng zuò yīhuǐ'er wǒ qù gěi nín dào bēi chá

ฉิ่ง ไจ้ ซา ฟา ซ่าง จ้วั อ๋ี ฮุ่ยร์ หวอ่ ชว่ี เก่ย หนิน เตา้ เปย ฉา
กรุณานง่ั บนโซฟาสกั ครู่ฉนั จะรินชาใหค้ ุณ

969 伤心 shāngxīn ค. เสียใจ


Click to View FlipBook Version