The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

วัจนกรรมอ้อมในภาษาเกาหลี: ถ้อยคำที่พูดกับความหมายที่ไม่ได้พูด

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by , 2026-01-08 02:13:52

วัจนกรรมอ้อมในภาษาเกาหลี.pdf

วัจนกรรมอ้อมในภาษาเกาหลี: ถ้อยคำที่พูดกับความหมายที่ไม่ได้พูด

243วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาตััวอย่่าง 74가: 혹시 열쇠 잃어버리지 않았어?나: 어? 어떻게 알았어? 아까 집에서 나올 때 가지고 나왔는데,지금 보니 없어졌어!ตััวอย่่างที่่� 74 ผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการถามผู้้ฟัังว่่าทำกุุญแจหายหรืือเปล่่า ในสถานการณ์์นี้้�ผู้้พููดเองไม่่มั่่�นใจและไม่่มีีหลัักฐานใดที่่�ทำให้้รู้้ว่่ากุุญแจที่่�ตนเองเก็็บได้้เป็็นของผู้้ฟััง จึึงจำเป็็นที่่�จะต้้องระมััดระวัังในการพููด ผู้้พููดเปิิดโอกาสให้้มีีความเป็็นไปได้้ว่่าอาจไม่่ใช่่กุุญแจของผู้้ฟััง โดยใช้้การตั้้�งข้้อสัังเกตเชิิงลบและคำว่่า ‘혹시 (น่่าจะ กลััวว่่าจะ)’ เพื่่�อช่่วยลดการเสีียหน้้าของผู้้พููดในกรณีีที่่�ข้้อสัันนิิษฐานนั้้�นไม่่เป็็นความจริิง Kim, Mee Suk (1997:65) กล่่าวว่่า “หากผู้้พููดไม่่มั่่�นใจในสมมติิฐานหรืือการคาดเดาของตนเองจะแสดงความระมััดระวัังในการพููด” นอกจากนี้้�ยัังมีีHan, Song Hwa(2014:121) ที่่�กล่่าวถึึงในประเด็็นเดีียวกัันว่่า “หากผู้้พููดยัังมีีข้้อมููลไม่่เพีียงพอเกี่่�ยวกัับสถานการณ์์ ก็็จะไม่่ถามเกี่่�ยวกัับสถานการณ์์ในลัักษณะเชิิงบวก แต่่เลืือกพููดในลัักษณะที่่�บ่่งบอกถึึงสถานการณ์์เชิิงลบ เพื่่�อทำให้้สมมติิฐาน ของตนอ่่อนลงและแสดงความระมััดระวััง การที่่�ผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามเชิิงลบในการตั้้�งสมมติิฐานเกี่่�ยวกัับสถานการณ์์ เพราะผู้้พููดคิิดไว้้ล่่วงหน้้าว่่าผู้้ฟัังอาจจะมีีท่่าทีีที่่�ไม่่พอใจ ผู้้พููดจึึงมีีท่่าทีีที่่�ระมััดระวัังต่่อความรู้้สึึกที่่�ละเอีียดอ่่อนของคู่่สนทนาแฝงอยู่่ เป็็นการสื่่�อสารอย่่างสุุภาพ 2. วััจนกรรมการกระตุ้้�นความทรงจำการใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธกระตุ้้นความทรงจำ เป็็นการแสดงออกทางอ้้อมที่่�ผู้้พููดมีีจุุดประสงค์์ในการทำให้้ผู้้ฟัังทบทวนความจำในอดีีต แม้้ว่่า ผู้้พููดจะใช้้รููปแบบประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการกระตุ้้นและ ตั้้�งคำถามกัับผู้้ฟััง แต่่ผู้้พููดก็็มีีความมั่่�นใจในข้้อเท็็จจริิงดัังกล่่าว ผู้้พููดสามารถ


244บทที่่� 4ระบุุข้้อเท็็จจริิงได้้อย่่างชััดเจน แต่่การทำเช่่นนั้้�นอาจทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกว่่าเสีียหน้้า จึึงเลืือกใช้้คำถามเชิิงปฏิิเสธเพื่่�อให้้ผู้้ฟัังได้้มีีโอกาสตััดสิินใจด้้วยตนเอง ในกรณีีที่่�ผู้้พููดและผู้้ฟัังมีีข้้อเท็็จจริิงที่่�แตกต่่างกััน หากผู้้พููดยืืนยัันข้้อเท็็จจริิงในทาง ตรงกัันข้้ามกัับผู้ฟััง้ ก็็อาจทำให้้ผู้ฟััง้ รู้้สึึกไม่ดีี่ ได้้ ผู้้พููดจึึงเลืือกที่่�จะสื่่�อสารข้้อเท็จจริ็ ิงของตนอย่่างระมััดระวัังและมีีความเคารพต่่อผู้้ฟัังตััวอย่่าง 75가: 저기! 방금 핸드폰을 화장실에 두고 나오시지 않았어요?나: 아! 맞다! 제가 화장실에 두고 왔어요. 감사해요.ตัวัอย่่างที่่� 75 ผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธในการถามผู้ฟััง้ ว่่า เพิ่่�งลืืมโทรศััพท์์มืือถืือไว้้ในห้้องน้้ำหรืือเปล่่า ในสถานการณ์์นี้้�ผู้้พููดและผู้้ฟััง เข้้าห้้องน้้ำพร้้อมกััน ผู้้ฟัังล้้างมืือเสร็็จแล้้วเดิินออกจากห้้องน้้ำโดยวางมืือถืือไว้้ที่่�อ่่างล้้างมืือ ผู้้พููดเห็็นเหตุุการณ์์จึึงทำให้้ผู้้พููดมั่่�นใจและเชื่่�อว่่าโทรศััพท์์มืือถืือเป็็นของผู้ฟััง แ ้ ต่่ผู้้พููดเลืือกใช้้คำถามแบบอ้้อม ๆ เพราะผู้้พููดคาดหวัังว่่าเมื่่�อผู้ฟััง ้ได้้ยิินคำถาม “방금 핸드폰을 화장실에 두고 나오시지 않았어요? (คุุณคะ คุุณเพิ่่�งลืืมโทรศััพท์์ไว้้ในห้้องน้้ำใช่่ไหม)” ผู้้ฟัังจะย้้อนกลัับไปคิิดถึึงเหตุุการณ์์ที่่�ตนเพิ่่�งกระทำไปเมื่่�อสัักครู่่นี้้�ได้้ คำถามลัักษณะนี้้�เป็็นการกระตุ้้นความทรงจำแบบอ้้อม หากผู้้พููดใช้้ว่่า “저기! 방금 핸드폰을 화장실에 두고 나왔어요(คุุณคะ คุุณเพิ่่�งลืืมโทรศััพท์์ไว้้ในห้้องน้้ำค่่ะ)” จะทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกเสีียหน้้าเพราะเป็็นการกล่่าวถึึงความผิิดพลาดของผู้้ฟัังแบบตรง ๆ3. วััจนกรรมการกระตุ้้�นให้้เห็็นพ้้องการใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ เพื่่�อกระตุ้้นให้้คู่่สนทนาเกิิด ความเห็็นหรืือความเข้้าใจที่่�ตรงกััน การใช้้คำถามกระตุ้้นให้้เกิิดการแสดงความเห็็น เป็็นวิธีีิที่่�ทำให้้ผู้ฟััง ้ สนใจและยัังเป็็นการเปิิดโอกาสให้้เข้้าร่วม่แสดงความคิิดเห็็น


245วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาผ่่านการถามคำถาม โดยที่่�ผู้้พููดเสนอข้้อคิิดเห็็นที่่�ต้้องการสื่่�อสารและพยายามทำให้้ผู้้ฟัังเห็็นด้้วย ดัังนั้้�นผู้้พููดจึึงคาดหวัังการตอบสนองจากผู้้ฟัังในขณะที่่�ปฏิิสััมพัันธ์์ การที่่�ผู้้พููดพยายามโน้้มน้้าวให้้ผู้้ฟัังเห็็นพ้้องกัับตนเอง เพื่่�อสร้้างบรรยากาศที่่�ดีีเมื่่�อผู้ฟัังเ ้ ห็็นพ้้องกัับผู้้พููดจะสามารถลดความขััดแย้้ง หรืือพยายามหาความเห็็นพ้้องสามารถช่่วยลดความเห็็นแย้้ง และสร้้างความเข้้าใจร่่วมกัันระหว่่างผู้้พููดและผู้ฟััง การ ้ สร้้างความสัมพัันธ์์เป็็นการแสดงให้้เห็็นว่่ามีคีวามคิิดเห็็นหรืือความรู้้สึึกเดีียวกััน จะช่วยสร้่ ้างความใกล้ชิ้ิดและความเห็็นอกเห็็นใจ กระตุ้้นการมีีส่่วนร่่วม การใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธช่่วยกระตุ้้นให้้ผู้้ฟัังแสดงความคิิดเห็็น ทำให้้เกิิดการสนทนาที่่�ราบรื่่�น การทำให้้ผู้ฟัังเ ้ ห็็นพ้้องจึึงเป็็นกลวิิธีีที่่�ช่่วยให้้การสื่่�อสารเป็็นไปอย่่างมีีประสิิทธิิภาพและสร้้างความสััมพัันธ์์ ที่่�ดีีระหว่่างกััน ซึ่่�งสอดคล้้องกัับหลัักการสนทนาของ Leech (1983) สิ่่�งสำคััญในการสนทนาคืือ การเพิ่่ม�ความเห็็นพ้้อง (Agreement Maxim) และลดความเห็็นแย้้งให้้น้้อยที่่�สุุด รวมถึึงการสร้้างความเห็็นอกเห็็นใจระหว่่างกััน (Empathy Maxim) ด้้วย การใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเป็็นวิิธีีหนึ่่�งที่่�ทำให้้ ฝ่่ายตรงข้้ามแสดงความเห็็นพ้้อง โดยผู้้พููดสื่่�อให้้เห็็นว่่าตนเองมีีความรู้้สึึกหรืือความคิิดเห็็นเดีียวกััน ทำให้้รู้้สึึกเหมืือนเป็็นพวกเดีียวกััน เป็็นการใช้้กลวิิธีีความสุุภาพด้้านบวก (Positive Politeness Strategy) และหลัักของ Brown & Levinson (1987) คืือ ช่่วยสร้้างความใกล้้ชิิดและทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกว่่าได้้รัับ การยอมรัับท่่าทีีของผู้้พููดที่่�กระตุ้้นให้้ผู้้ฟัังเห็็นพ้้องสามารถแบ่่งได้้เป็็น 2 ลัักษณะ โดยพิจิารณาจากความสัมพัันธ์์ระหว่่างผู้้พููดและผู้ฟััง ้ (1) การที่่�ผู้้พููดเพิ่่ม�แรงกระตุ้้นโดยการคะยั้้�นคะยอให้้ผู้้ฟัังเห็็นด้้วยกัับความคิิดเห็็นหรืือข้้อเสนอของตนเอง ผู้้พููดอาจใช้ท่้ ่าทางหรืือน้้ำเสีียงที่่�เน้้นหนัักเพื่่�อให้้เกิิดการตอบสนองตามที่่�ต้้องการ ท่่าทีีในลัักษณะนี้้จ�ะปรากฏในบริิบทที่่�ผู้้พููดมีอายุุีมากกว่่าหรืือมีฐานะีทางสัังคมที่่�สููงกว่่าผู้ฟััง ้ (2) ในกรณีีที่่�ผู้ฟัังมี ้ อายุุหี รืือฐานะทางสัังคมที่่�สููงกว่่าผู้้พููดๆ จำเป็็นต้้องเปลี่่�ยนท่่าทีีในการโน้้มน้้าวผู้้ฟััง ไม่่คะยั้้�นคะยอให้้ผู้้ฟัังเห็็นพ้้องจนเกิินควร


246บทที่่� 4และแสดงท่่าทีีให้้เห็็นว่่าผู้้พููดคำนึึงถึึงความเป็็นอิิสระในการแสดงความเห็็น ของคู่่สนทนาตััวอย่่าง 76가: 선배, 요즘 프로젝트 진행 속도가 느리다고 생각하지 않으세요? 좀 더 서둘러야할 것 같아요. 나: 아무래도 그렇지?ตััวอย่่าง 77가: 얘, 이 가방은 디자인이 너무 세련되지 않았니?나: 그러게. 진짜 멋지다!ตััวอย่่างที่่� 76 รุ่่นน้้องและรุ่่นพี่่�กำลัังพููดคุุยเรื่่�องการดำเนิินงาน ส่่วนตััวอย่่างที่่� 77 เพื่่�อนสนิิท 2 คนกำลัังพููดคุุยเรื่่�องกระเป๋๋า จะเห็็นว่่าผู้้พููด ‘가’ เสนอความคิิดเห็็นของตนเองโดยใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธ เพื่่�อกระตุ้้น‘나’ ให้้สนใจในสิ่่�งที่่�ตนเองต้้องการจะสื่่�อสาร “선배, 요즘 프로젝트 진행 속도가 느리다고 생각 하지 않으세요? (รุ่่นพี่่� ไม่่คิิดว่่าตอนนี้้�การดำเนิินงาน ช้้าไปหรืือ)” และ “얘, 이 가방은 디자인이 너무 세련되지 않았니? (เธอ แบบกระเป๋๋าใบนี้้�ไม่่สวยเก๋๋เหรอ)” ผู้้พููด ‘가’ ใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อขอความเห็็นจากผู้ฟัังแบบ ้ อ้้อม ๆ และกระตุ้้นให้้ผู้ฟัังตอบในเ ้ ชิิงบวกคืือการเห็็นพ้้องกัับตนเอง ทั้้�งนี้้� ในตััวอย่่างที่่� 76 ท่่าทีีของผู้้พููดไม่่ควรแสดงความคาดหวัังหรืือคะยั้้�นคะยอมากจนเกิินไป เพราะต้้องคำนึึงถึึงความสัมพัันธ์ข์องคู่่สนทนาที่่�เป็็นรุ่่นพี่่�บริิษััทและความคิิดเห็็นที่่�อาจจะคุุกคาม ผู้้พููดจำเป็็นต้้องลดความเสี่่�ยง ในการคุุกคามหน้้าโดยการแสดงท่่าทีีให้้คู่่สนทนาเห็็นว่่า ตนเองระมััดระวััง ในการเสนอความเห็็น ในตััวอย่่างที่่� 77คู่่สนทนาเป็็นเพื่่�อนสนิิทกััน ดัังนั้้�นผู้้พููด


247วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาจึึงสามารถพููดแสดงการคะยั้้�นคะยอผู้ฟัังไ ้ ด้้อย่่างเปิิดเผยไม่จ่ ำเป็็นต้้องสงวนท่่าทีีแต่่อย่่างใด และยัังคาดหวัังสููงว่่า คำตอบจากผู้ฟััง ้ จะเป็็นการเห็็นด้วยกั้ ับตนเอง อีีกด้้านหนึ่่�งการพููดดัังกล่่าวยัังเป็็นท่่าทีีที่่�เสี่ย่�งเพราะอาจจะทำให้คู่่ส้นทนารู้้สึึกลำบากใจได้้เช่่นกััน การตอบสนองของ ‘나’ ในตััวอย่่างที่่� 76 และตััวอย่่างที่่� 77 แสดงออกมาเป็็นถ้้อยคำที่่�เห็็นพ้้อง “아무래도 그렇지? (เธอก็็ว่่าอย่่างนั้้�นใช่่ไหม)” “그러게. 진짜 멋지다! (ใช่่ มัันดูดีีจริู ิง ๆ นะ)” นอกจากนี้้�ผู้ฟัังอา ้ จจะแสดงปฏิิกิิริิยาด้้วยการพยัักหน้้า หรืือยิ้้�มแทนการตอบกลัับก็็ได้้ Jung, Min Cho(2013:309)ยัังอธิิบายว่่า ผู้้พููดสามารถใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อดึึงความสนใจจากผู้ฟััง ใน ้ ขณะเดีียวกัันก็ส็ามารถควบคุมุทิิศทางของการสนทนา ให้้เป็็นไปในทิิศทางที่่�ต้้องการได้้ด้้วย ในการอภิิปรายประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเป็็นรููปแบบภาษาที่่�ช่่วยให้้ผู้้พููดแสดง ความคิิดเห็็น ความเชื่่�อ หรืือความรู้้สึึกของตนเองแบบทางอ้้อม ในขณะเดีียวกัันก็็ขอความเห็็นชอบจากผู้้ฟััง ทำให้้ความคิิดเห็็นของผู้้พููดเด่่นชััดขึ้้�นอย่่างมาก ดัังตััวอย่่างต่่อไปนี้้�ตััวอย่่าง 78가: 같이 살아보는 게 꼭 나쁘지만은 않다고 생각하지 않아요? 나: 글쎄요, 감정적으로 복잡해질까 봐 걱정이 되긴 해요.가: 그럴 수도 있겠네요. 하지만 동거를 통해 서로의 일상적인 모습도 더 잘 알 수 있지 않나요? 나: 음. 여행을 가거나 자주 만나면서 알아가는 것도 좋을 것 같아요.가: 그런 방법도 좋죠. 하지만 실제로 함께 살아보는 경험이 더 많은 것을 알려주지 않을까요?ตััวอย่่างที่่� 78 เป็็นการพููดเรื่่�องการอยู่่ด้้วยกัันก่่อนแต่่งงาน ‘가’ เป็็นฝ่่ายสนัับสนุุนการอยู่่ก่่อนแต่่งงาน และเป็็นผู้เ้ริ่่มต้�้นบทสนทนา โดย‘가’ ใช้้ประโยค


248บทที่่� 4คำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธถามเพื่่�อกระตุ้้นให้้ ‘나’ ได้้คิิดและตระหนัักถึึงประเด็็นที่่� ‘가’ นำเสนอ โดยใช้้รููปประโยคคำถาม 3ครั้้�ง ได้้แก่่ “같이 살아보는 게 꼭 나쁘지 만은 않다고 생각하지 않아요? (การใช้้ชีีวิิตร่่วมกัันก่่อนไม่่ใช่่สิ่่�งที่่�ไม่่ดีีเสมอไปใช่่ไหม)” สิ่่�งที่่�ผู้้พููดต้้องการสื่่�อความหมายคืือ “ประสบการณ์์การทดลองอยู่่ด้้วยกัันก่่อนมีีข้้อดีี”“하지만 동거를 통해 서로의 일상적인 모습도 더 잘 알 수 있지 않나요? (แต่่การใช้้ชีีวิิตร่่วมกัันก่่อนก็็ช่่วยให้้เราเข้้าใจรููปแบบการใช้้ชีีวิิตประจำวัันของกัันและกัันได้้ดีียิ่่�งขึ้้�นไม่่ใช่่เหรอ)” สิ่่�งที่่�ผู้้พููดต้้องการสื่่�อความหมายคืือ “การที่่�เราอยู่่ด้้วยกัันก่่อนจะสามารถเข้้าใจรููปแบบการใช้้ชีีวิิตประจำวัันของกัันและกัันได้้ดีียิ่่�งขึ้้�น” และ “하지만 실제로 함께 살아보는 경험이 더 많은 것을 알려주지 않을까요? (แต่่ว่่าประสบการณ์์การใช้้ชีีวิิตร่่วมกัันอยู่่จริิง ๆ นั้้�น จะช่่วยให้้เรารู้้จัักกัันมากกว่่าไม่่ใช่่เหรอ)” สิ่่�งที่่�ผู้้พููดต้้องการสื่่�อความหมายคืือ “การไปเที่่�ยวหรืือพบกัันบ่่อย ๆ อาจจะไม่่ทำให้้เราเข้้าใจกัันดีีเท่่ากัับการได้้ใช้้ชีีวิิตร่่วมกัันจริิง ๆ” จากสถานการณ์์ข้้างต้้น จะเห็็นได้้ว่่า ในการสนทนาประโยคแรกผู้้พููดได้้ใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อกระตุ้้นให้้คู่่สนทนาได้้แสดงความคิิดเห็็นออกมา ในการสนทนารอบที่่�สองและสามใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อชี้้�นำทิิศทางการสนทนาไปในแนวที่่�ผู้้พููดต้้องการ กล่่าวคืือ ผู้้พููดพยายามให้้ผู้้ฟัังเห็็นพ้้องกัับตนเองในข้้อดีีของการอยู่่กัันก่่อนแต่่งงานวััจนกรรมกลุ่่มแสดงความรู้้�สึึกธีีรภััทร คำทิ้้�งและภาคภููมิิ สุุขเจริิญ (2565:69) กล่่าวเกี่่�ยวกัับนิิยามของ วััจนกรรมกลุ่่มแสดงความรู้้สึึกว่่า เป็็น “กลุ่่มวััจนกรรมถ้้อยคำที่่�บ่่งบอกถึึงอารมณ์์ ความรู้้สึึกและทััศนคติิของผู้้ส่่งสารที่่�มีีต่่อผู้้รัับสาร หรืือสิ่่�งที่่�เป็็นบริิบทรอบข้้างของวััจนกรรมกลุ่่มนี้้จ�ะมุ่่งเน้้นให้้ผู้้อื่่�นทราบว่่าผู้้พููดพอใจ ไม่่พอใจ ชื่่�นชมในตััวผู้้ฟัังหรืือสิ่่�งต่่าง ๆ…” จากการศึึกษาประโยคคำถาม ที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธปรากฏกลุ่่มวััจนกรรมแสดงความรู้้สึึกใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ


249วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาเพื่่�อแสดงความไม่่พอใจ ในประเด็็นดัังกล่่าว มีีนัักภาษาศาสตร์ช์าวเกาหลีีKim, Mee Suk(1997) Zhang, Yu (2015) Lee, Chun Yeom (2013) Pei, Jing Cheng(2015) ได้้อธิิบายการใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธในการแสดงความไม่่พอใจเอาไว้้ว่่า เป็็นรููปแบบภาษาที่่�สื่่�อเจตนาของผู้้พููดได้้อย่่างชััดเจน และเป็็นรููปภาษาที่่�เติมิพลัังทางอารมณ์์ กล่่าวคืือ เมื่่�อผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการแสดงความไม่่พอใจจะทำให้สภ้าพอารมณ์์เปลี่ย่� นแปลงไปจากปกติิ ในบางครั้้�งจะมีการแีสดงออกของพฤติิกรรมด้วย้ เช่่น การใช้้อำนาจในการขู่่หรืือกดดััน ทำให้้อีีกฝ่่ายรู้้สึึกผิิดต่่อการกระทำของตนเอง1. วััจนกรรมการแสดงความไม่่พอใจ การแสดงความไม่่พอใจของผู้้พููด คืือ การที่่�ผู้้ฟัังกระทำสิ่่�งที่่�ขััดแย้้งต่่อ กฎเกณฑ์์ของสัังคมและวััฒนธรรมนั้้�น ๆ ผู้้พููดรัับรู้้ได้้ว่่าการกระทำของผู้้ฟัังเป็็นการกระทำที่่�ไม่่สมควร จึึงแสดงความไม่่พอใจต่่อพฤติิกรรมดัังกล่่าวดัังนั้้�น การแสดงความไม่่พอใจจึึงเป็็นการคุุกคามหน้้า (face-threatening act) ที่่�ชััดเจนมากที่่�สุุด รููปแบบภาษาที่่�แสดงออกถึึงความไม่่พอใจมีีหลากหลายรููปแบบ การใช้้ประโยคคำถามแทนการตำหนิิแบบตรง ๆ สามารถช่่วยให้้การสื่่�อสารที่่�เป็็น การตำหนิิเบาลง ลดความแข็็งกร้้าว ทำให้้ผู้้ฟัังเปิิดใจและพร้้อมที่่�จะฟัังเหตุุผล ในทางตรงข้้ามหากผู้้พููดเลืือกใช้้ประโยคคำถามประชดประชัันแสดงความไม่่พอใจจะยิ่่�งทำให้้สถานการณ์์แย่่ลง อาจก่่อให้้เกิิดผลอัันไม่่พึึงปรารถนาขึ้้�นได้้ ในกรณีีที่่�ผู้้พููดเลืือกใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการแสดง ความไม่่พอใจ ผู้้พููดต้้องการหลีีกเลี่ย่�งการแสดงความไม่่พอใจออกมาตรง ๆ การทำเช่่นนี้้ช่�วย่ ให้้ผู้้พููดสามารถแสดงความคิิดเห็็นหรืือวิจิารณ์์การกระทำของผู้ฟัังไ ้ ด้้ กล่่าวคืือ ผู้้พููดจะบอกเป็็นนััยว่่าการกระทำของผู้้ฟัังนั้้�นไม่่ถููกต้้อง คำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธยัังช่่วยให้้ผู้้ฟัังได้้คิิดทบทวนการกระทำของตนได้้อีีกด้้วยพิิจารณาจากตััวอย่่างต่่อไปนี้้�


250บทที่่� 4ตััวอย่่าง 79어머니: 아들아, 또 게임 시간 늘려달라고 하는 거니?아들: 엄마, 친구들이랑 같이 해야 하니까 좀 더 하고 싶어!어머니: 언제 게임 재미없다고 말한 적 있어? 매번 이렇게 약속을 어기면 안 되지 않아?아들: 하지만 이번에는 정말 재밌는 게임이 나왔거든요!어머니: 재밌는 건 알겠지만, 약속을 지키는 것도 중요해.아들: 알겠어요. 이번에는 정해진 시간에 맞출게요.ตััวอย่่างที่่� 79 ในสถานการณ์์แม่่แสดงความไม่่พอใจอย่่างชััดเจน แม่่ไม่่สามารถยอมรัับพฤติิกรรมที่่�ลููกเรีียกร้้องซ้้ำ ๆ ในการขอเพิ่่�มเวลาเล่่นเกมแม่่กล่่าวตำหนิิหรืือแสดงความไม่่พอใจต่่อลููกตรง ๆ ได้้ เพราะแม่่กัับลููกเป็็นคนในครอบครัวัเดีียวกััน มีคีวามสัมพัันธ์์ที่่�ใกล้ชิ้ิดจึึงไม่จ่ ำเป็็นต้้องลดความเสี่ย่�งในการคุุกคามหน้้า แต่่ทว่่าแม่่ยัังคงเลืือกใช้้ประโยคคำถามในการแสดง ความไม่่พอใจเพื่่�อต้้องการเปิิดโอกาสในการสนทนา และให้้ลููกได้้พิิจารณา การกระทำของตนเองด้วย้ แม่่ใช้ทั้้ ้ �งประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความเชิิงบวก “언제게임 재미없다고 말한 적 있어? (ตอนไหนที่่�บอกว่่าเกมไม่่สนุุก)” ตีีความได้้ว่่า “ลููกไม่่เคยบอกว่่าเกมไม่สนุ่ ุก ที่่�ผ่่านมาลููกคิิดว่่าเกมสนุุกเสมอ” เป็็นการโต้้แย้้งของแม่่โดยย้้ำถึึงสถานการณ์์ในอดีีต และประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ “매번 이렇게 약속을 어기면 안 되지 않아? (ไม่่รัักษาสััญญาแบบนี้้�ทุุกครั้้�ง ได้ยั้ังไงอ่่ะ)” ตีีความได้ว่้่า “ไม่่ควรผิิดคำพููดแบบนี้้ทุ�ุกครั้้�งนะ” เป็็นถ้้อยคำแสดงความไม่่พอใจต่่อพฤติิกรรมของลููกที่่�ไม่่รัักษาสััญญา รููปแบบคำถาม ‘(으)면 안되지않아?’ คืือคำถามที่่�เน้้นให้้เห็็นว่่าการกระทำของคู่่สนทนานั้้�นไม่่เหมาะสมซึ่่�งมีีความหมายว่่า “ไม่่ควรทำแบบนั้้�น” โดยมีีเจตนาให้้ผู้้ฟัังคิิดทบทวนกัับ การกระทำของตนเอง กระตุ้้นให้้ผู้้ฟัังตระหนัักถึึงความรัับผิิดชอบ และยิินยอมแก้้ไขพฤติิกรรมของตนเอง


251วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาแผนภููมิิที่่� 9 วจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธแบบอ้้อมวััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธวััจนกรรมการชัักชวนวััจนกรรมการขอร้้องวััจนกรรมการสั่่�งกลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำวััจนกรรมการคาดคะเนวััจนกรรมการกระตุ้้นความทรงจำวััจนกรรมการกระตุ้้นให้้เห็็นพ้้องกลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าววััจนกรรมแสดงการไม่่พอใจกลุ่่มวััจนกรรมแสดงความรู้้�สึึก


252บทที่่� 44.4.3 หน้้าที่่�ของประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการสื่่�อสารในบริิบทของการสื่่�อสาร การใช้้ประโยคคำถามที่่�มีเีนื้้�อความปฏิิเสธ มีบีทบาทสำคััญในการลดการคุุกคามหน้้าของคู่่สนทนา โดยมีีรายละเอีียดหน้้าที่่�และ วิิธีีการดัังนี้้� ลดการคุุกคามหน้้าของผู้้�ร่่วมปฏิิสััมพัันธ์์1. ลดการบัังคัับให้้อิิสระกัับผู้้�ร่่วมสนทนาในกลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำ โดยเฉพาะวััจนกรรมชัักชวนและวััจนกรรมขอร้้อง ใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อช่่วยเปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังตััดสิินใจอย่่างอิิสระ เช่่น “점심시간에 카페에서 얘기 좀 하지 않을래요? (พัักเที่่�ยงนี้้�จะไม่่ไปคุุยกัันที่่�คาเฟหน่่อยเหรอ)”และในบริิบทการขอร้้อง “저기 있는 책 좀갖다 주지 않을래? (ช่่วยหยิิบหนัังสืือที่่�อยู่่ตรงนั้้�นมาให้้หน่่อยไม่่ได้้เหรอ)” 2. แสดงการคาดเดาเหตุุกาณ์์อย่่างระมััดระวัังการใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธในการตั้้�งสมมติิฐานเป็็นกลวิิธีีที่่�ช่่วยให้้ผู้้พููดสามารถแสดงข้้อคิิดเห็็นหรืือสมมติิฐานได้้อย่่างระมััดระวััง โดยการลดน้้ำหนัักหรืือความรุุนแรงของข้้อความ ทำให้้ข้้อสมมติิฐานนั้้�นดูอู่่อนลงและไม่่สร้้างความกดดัันต่่อผู้้ฟััง ลัักษณะเด่่นของการใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธนี้้คืื�อการเปิิดโอกาสให้้ผู้ฟััง้ สามารถแสดงความคิิดเห็็นหรืือโต้้ตอบได้้อย่่างอิสิระ โดยเฉพาะในกรณีีที่่�ข้้อสมมติิฐานอาจไม่ถูู่กต้้อง การเลืือกใช้วิ้ธีีนี้้ ิ�ช่วย่หลีีกเลี่ย่�งการคุุกคามหน้้าของผู้ฟััง พ ้ ร้้อมทั้้�งลดความเสี่ย่� งที่่�ผู้้พููดจะเสีียหน้้า “지금까지 연습을 많이 했을 텐데, 이번에 자신감이 없지는 않지? (ฝึึกซ้้อมมามากขนาดนี้้�แล้้ว ครั้้�งนี้้�คงไม่่ได้้รู้้สึึกขาดความมั่่�นใจใช่่ไหม)”3. การกระตุ้้�นความทรงจำแบบไม่่กดดัันผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อถามกระตุ้้นให้้ผู้้ฟััง ย้้อนคิิดถึึงเหตุุการณ์์ หรืือข้้อมููลที่่�อาจลืืมเลืือนไป เป็็นการเปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังได้้ตรวจสอบและแสดงออกถึึงข้้อเท็็จจริิงตามความสมััครใจ โดยใช้้คำถามเป็็นเครื่่�องมืือช่่วยในการสร้้างความเข้้าใจและสื่่�อสารข้้อเท็็จจริิงอย่่างนุ่่มนวล


253วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษา“이번주금요일에회의가있는거잊지않으셨죠? (วัันศุุกร์์มีประ ีชุมุคุณุไม่่ได้้ลืืมใช่่ไหมคะ)”4. การกระตุ้้�นให้้เห็็นพ้้องแบบไม่่กดดัันผู้้พููดมีคีวามเห็็นและเชื่่�อในข้้อเท็จจริ็ ิงบางอย่่าง และต้้องการให้้ผู้ฟัังเ ้ ห็็นด้วย้แต่่ไม่่สามารถบัังคัับหรืือฝืืนใจผู้้ฟัังได้้ ดัังนั้้�นผู้้พููดจึึงเลืือกใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อกระตุ้้นให้้ผู้ฟัังเ ้ ห็็นพ้้องอย่่างระมััดระวััง ซึ่่�งเป็็นการเปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังแสดงความคิิดเห็็นตามความรู้้สึึกและความคิิดของตนเองได้้อย่่างอิิสระ การถามในลัักษณะนี้้ช่�วย่ ให้้ผู้ฟััง้ สามารถเห็็นพ้้องได้้โดยไม่รู้้สึ่ ึกว่่าถููกคุุกคามหรืือบัังคัับ “지금 방식으로 계속하면 너무 오래 걸리지 않을까요? 조금 더 효율적인 방법을 찾아볼까요? (ถ้้าทำแบบนี้้�ต่่อไป จะไม่่ใช้้เวลานานเกิินไปเหรอ?ลองหาวิิธีีที่่�มีีประสิิทธิิภาพกว่่านี้้�กัันไหม)”5. แสดงความรู้้�สึึกด้้านลบกัับผู้้�ร่่วมสนทนาผู้้พููดใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธเพื่่�อหลีีกเลี่่�ยงการคุุกคามหน้้า ผู้้ฟััง แต่่ยัังคงสามารถแสดงความไม่่พอใจได้้อย่่างชััดเจน การใช้้คำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ ในลัักษณะเช่่นนี้้�จะเป็็นวิิธีีการแสดงความไม่่พอใจอย่่างระมััดระวััง ซึ่่�งช่่วยให้้การสื่่�อสารยัังคงเปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังได้้แสดงความคิิดเห็็น หรืือทบทวนพฤติิกรรมของตนเอง “내가 빌려준 책 아직도 안 돌려준 거야? 몇달지났잖아. (หนัังสืือที่่�ฉัันให้ยืืมยั ้ ังไม่คืื่นอีีกเหรอ ผ่่านมาหลายเดืือนแล้ว้นะ)”เพิ่่�มการคุุกคามหน้้าของผู้้�ร่่วมปฏิิสััมพัันธ์์ 6. เพิ่่�มความเข้้มข้้นของคำสั่่�งให้้ปฏิิบััติิตามประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ โดยทั่่�วไปมัักช่่วยลดการคุุกคามแต่่ในกรณีีของวััจนกรรมการสั่่�ง อาจเพิ่่�มความรุุนแรงของถ้้อยคำ และระดัับ การคุุกคามหน้้าของผู้ฟัังไ ้ ด้้อย่่างชััดเจน คำถามในลัักษณะนี้้มั�ักไม่่ได้้เปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังตอบ แต่่กลัับทำหน้้าที่่�เป็็นการสั่่�งทางอ้้อม โดยเฉพาะในความสััมพัันธ์์ ที่่�มีีลำดัับชั้้�น เช่่น ระหว่่างหััวหน้้ากัับลููกน้้อง ซึ่่�งคำถามเหล่่านี้้�อาจถููกใช้้เพื่่�อ


254บทที่่� 4บัังคัับให้้ผู้้ฟัังปฏิิบััติิตามโดยทัันทีี และมัักแฝงเจตนาสร้้างความกดดัันให้้ผู้้ฟัังอย่่างชััดเจน “수업 시간에 집중 안 할 거야? (จะยัังไม่่ตั้้�งใจเรีียนอีีกเหรอ)” การใช้้ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธแบบอ้้อม สามารถปรัับระดัับการคุุกคามหน้้าผู้ฟัังไ ้ ด้ทั้้ ้ �งในด้้านบวกและด้้านลบ ขึ้้�นอยู่่กัับวิธีีิการที่่�ใช้้ในแต่่ละสถานการณ์์ หากใช้้ในลัักษณะที่่�สุุภาพและเปิิดโอกาสให้้ผู้้ฟัังแสดงความเห็็น จะช่่วยลดการคุุกคามหน้้า แต่่หากใช้้ในลัักษณะที่่�บัังคัับหรืือกดดััน จะทำให้้การคุุกคามหน้้าผู้้ฟัังเพิ่่�มขึ้้�น4 .5 วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏใช้้ในรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง4.5.1 รููปแบบของรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง หมายถึึง การนำถ้้อยคำ ข้้อความ ข้้อมููลที่่�มาจากผู้้อื่่�นหรืือแหล่่งข้้อมููลอื่่�นมาถ่่ายทอดต่่อให้้ผู้้ฟัังหรืือผู้้อ่่านได้้รัับทราบ เนื้้�อหาที่่�กล่่าวอ้้างปรากฏได้้ 2 รููปแบบ คืือ (1) การกล่่าวอ้้างทางตรงการถ่่ายทอดข้้อความโดยรัักษารููปแบบและความหมายเดิิมอย่่างครบถ้้วน ผู้้พููดหรืือผู้้เขีียนไม่่นำข้้อความมาเรีียบเรีียงใหม่่ ยัังคงใช้้คำและสำนวนเช่่นเดีียวกัับต้้นฉบัับ การกล่่าวอ้้างในลัักษณะนี้้�ปรากฏการเขีียนคำพููดในเครื่่�องหมายคำพููด เช่่น “친구는 “시험이끝나면태국에같이놀러가자”라고하였다. (เพื่่�อนชวนว่่า “ถ้้าสอบเสร็จ็แล้ว้ไปเที่่�ยวประเทศไทยกัันนะ”)”(2) การกล่่าวอ้้างทางอ้้อม การถ่่ายทอดข้้อความโดยนำมาปรัับหรืือเรีียบเรีียงใหม่่เป็็นสำนวนของตนเอง แต่ต้่ ้องรัักษาความหมายและเนื้้�อหาเดิมิไว้้ เพื่่�อให้้เหมาะสมกัับบริิบทในขณะนั้้�น โดยคำพููดจะไม่่ปรากฏอยู่่ในเครื่่�องหมายคำพููด เช่่น “친구는 시험이 끝나면 태국에 같이 놀러가자고 하였다. (เพื่่�อนชวนว่่าหากสอบเสร็็จไปเที่่�ยวประเทศไทยกัันเถอะ)”1717 ในกรณีีของการกล่่าวอ้้างทางอ้้อมข้้อที่่� 2 ผู้้เขีียนเน้้นว่่าข้้อความถููกถ่่ายทอดในลัักษณะที่่�ไม่่ใช่่การหยิิบคำพููดตรง ๆ ในเครื่่�องหมายคำพููด แต่่เป็็นการนำเสนอเนื้้�อหาในรููปแบบของประโยคธรรมดา การใช้้การกล่่าวอ้้างในลัักษณะนี้้�มัักปรากฏใช้้ในวััจนกรรมต่่าง ๆ ซึ่่�งไม่่ได้้จำกััดเพีียงแค่่การถ่่ายทอดคำพููดเท่่านั้้�น ซึ่่�งเป็็นสิ่่�งที่่�ผู้้เขีียนต้้องการนำเสนอให้้ ผู้้อ่่านเรีียนรู้้ไปด้วยกั้ ัน ดัังนั้้�น ในหนัังสืือเล่มนี้้ ่ � คำว่่ารููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างจะหมายถึึง รููปภาษาที่่�แสดงการกล่่าวอ้้างทางอ้้อม


255วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาผู้เ้ขีียนขอยกตัวัอย่่างรููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างทางอ้้อมในรููปประโยคพื้้�นฐาน ซึ่่�งประกอบด้้วย ประโยคบอกเล่่า ประโยคคำถาม ประโยคคำสั่่�ง ประโยคชัักชวน และประโยคอุุทาน ซึ่่�งแต่่ละรููปแบบมีีการใช้้วิิธีีการอ้้างอิิงที่่� แตกต่่างกัันไปตามชนิิดของประโยคและชนิิดของคำกริยิา ดัังจะอธิิบายต่่อไปนี้้�ตััวอย่่าง 80(1) 친구가 나에게 태국 날씨가 덥다고 했다. (ประโยคบอกเล่่า - ใช้้กัับคำคุุณศััพท์์ร่่วมกัับ “다고 하다”)(2) 철수는 우빈에게 김밥이 맛있냐고 물었다.(ประโยคคำถาม – ใช้้กัับคำคุุณศััพท์์ร่่วมกัับ “냐고 묻다”)(3) 친구가 나에게 밥을 더 먹으라고 했다.(ประโยคคำสั่่�ง - ใช้้กัับคำกริิยาร่่วมกัับ “라고 하다”)(4) 친구가 나에게 같이 공부하자고 했습니다. (ประโยคชัักชวน - ใช้้กัับคำกริิยาร่่วมกัับ “자고 하다”)(5) 친구가 떡볶이가 맵다고 말했다.(ประโยคอุุทาน - ใช้้กัับคำคุุณศััพท์์ร่่วมกัับ “다고 말하다”)ในประโยคตััวอย่่างที่่� 80 เป็็นเนื้้�อหาเบื้้�องต้้นที่่�ผู้้อ่่านส่่วนใหญ่่ได้้เรีียนรู้้เกี่ยวกั่� ับรููปแบบการแสดงการกล่่าวอ้้างเป็็นครั้้�งแรก ซึ่่�งช่วย่ ให้้เข้้าใจว่่าการกล่่าวอ้้างนั้้�นมีีวิธีีิการใช้้อย่่างไร เมื่่�อต้้องเผชิิญสถานการณ์์ที่่�จำเป็็นต้้องนำข้้อมููลหรืือถ้้อยคำไปถ่่ายทอด เพื่่�อให้้ผู้้อื่่�นหรืือบุุคคลที่่� 3 ได้รั้ับทราบข้้อมููลนั้้�น แต่รู่ ูปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างมีีหน้้าที่่�ในการสื่่�อสารมากกว่่านั้้�น ดัังนั้้�น ประเด็็นที่่�น่่าสนใจคืือ กระบวนกการเปลี่ย่� นโครงสร้้างและตำแหน่่งของรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง ซึ่่�งมีลำีดัับขั้้�นตอนดัังนี้้� เริ่่มจ�ากการตััด ‘-고하-’ ⟶การปรัับเปลี่ย่�นทำนองเสีียงให้ส้อดคล้้องกัับเจตนาของผู้้พููด ⟶ การเปลี่ย่�นตำแหน่่งให้้กลายเป็็นวิภัิัตติปัิจจััยัที่่�ลงท้้ายประโยค โดยยัังคงทำหน้้าที่่�เป็็นรููปแบบ


256บทที่่� 4แสดงการกล่่าวอ้้างอยู่่เช่่นเดิิม ทั้้�งนี้้�เมื่่�อจบกระบวนการเปลี่่�ยนแปลงแล้้วมีีการเพิ่่�มวิิภััตติิปััจจััยลงท้้ายเสริิมลงไปส่่วนท้้ายเข้้าไปอีีก เรีียกว่่าวิิภััตติิปััจจััยลงท้้ายเชิิงซ้้อน การใส่่วิิภััตติิปััจจััยลงท้้ายซ้้อนลงไปก็็เพื่่�อให้้ได้้ใช้้รููปภาษา แสดงการกล่่าวอ้้างในความหมายทางวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ได้้หลากหลายผู้้เขีียนขอนำตััวอย่่างที่่� 80 ข้้อที่่� 1 “친구가 나에게 태국 날씨가 덥다고했다.” มาอธิิบายอีีกครั้้�ง ตั้้�งแต่่การตััด ‘-고 하’ เหลืือแค่่ ‘-다’ เติิม ‘-니까’ซึ่่�งเดิิมเป็็นคำเชื่่�อมที่่�แสดงเหตุุผล แต่่ในกรณีีนี้้�นำมาใช้้เป็็นรููปแบบในการจบประโยคและแสดงหน้้าที่่�การลงท้้ายประโยค คืือ ‘-다니까(요)’ ซึ่่�งสามารถใช้้งานในบริิบทต่่าง ๆ ได้้อย่่างยืืดหยุ่่นและมีีความหมายทางวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ ตััวอย่่าง 81가: 태국 날씨가 덥다니까. 나: 그래도 한번 가볼까? 지금 8월에 가면 한국보다 더 시원할지도몰라.ตััวอย่่างที่่� 81 มีีสถานการณ์์เกิิดขึ้้�นก่่อนที่่�ผู้้พููดจะกล่่าวว่่า “태국 날씨가덥다니까.” ซึ่่�งหมายความว่่า ผู้้พููดต้้องบอกเพื่่�อนก่่อนว่่า “태국 날씨가 덥다. (อากาศประเทศไทยร้้อน)” แต่่เนื่่�องจากผู้ฟัังไ ้ ม่่เชื่่�อถ้้อยคำดัังกล่่าว ผู้้พููดจึึงต้้องกล่่าวอีีกครั้้�งว่่า “태국 날씨가 덥다니까” โดยใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในรููปแบบ ‘-다니까(요)’ ในประโยคนี้้� เจตนาของผู้้พููดคืือ การยืืนยัันว่่า “อากาศในประเทศไทยร้้อนจริิง ๆ” ซึ่่�งนอกจากจะเป็็นการยืืนยัันแล้ว้ยัังเน้้นความเป็็นจริิงของข้้อมููลในเชิิงเหตุุผล เพื่่�อกระตุ้้นให้้ผู้้ฟัังตระหนัักรู้้และพิิจารณาข้้อมููลนั้้�น อีีกครั้้�ง ถึึงแม้้ในท้้ายที่่�สุุด ผู้ฟััง้ ยัังคงมีคีวามต้้องการที่่�จะไปประเทศไทยอยู่่ก็็ตามในเหตุุการณ์์นี้้� ผู้้พููดใช้ถ้้้อยคำของตนเองในการถ่่ายทอดข้้อมููลหรืือให้้ความเห็็นซ้้ำอีีกครั้้�ง โดยไม่่ได้้นำคำพููดของบุุคคลอื่่�นมาทำการอ้้างอิิงหรืือถ่่ายทอดให้้คู่่สนทนารัับฟััง


257วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาสำหรัับความหมายของ ‘-다니까(요)’ นั้้�น ไม่่ใช่่เพีียงแค่่การกล่่าวอ้้างหรืือรายงานข้้อความเท่่านั้้�น แต่ยั่ ังแฝงนัยสั ำคััญของการยืืนยัันคำพููดเดิมิ ซึ่่�งผู้้พููดใช้้เพื่่�อเน้้นข้้อเท็็จจริิง โดยไม่่ได้้เพีียงถ่่ายทอดข้้อมููลธรรมดา หากแต่่ต้้องการให้้ ผู้้ฟัังรัับรู้้ถึึงความตั้้�งใจและอารมณ์์แฝงในน้้ำเสีียงและบริิบทของประโยคด้้วยในตััวอย่่างดัังกล่่าว ผู้้เขีียนนำเสนอเฉพาะ ‘-다니까(요)’ แต่่ในความเป็็นจริิง เราเคยพบเห็็นรููปภาษากล่่าวอ้้างในแบบอื่่�น เช่่น ‘-다면서(요)’, ‘-다고(요)’ ‘-(이)라니까(요)’, ‘-(이)라면서(요)’, ‘-(이)라고(요)’ ฯลฯ ซึ่่�ง วิิภััตติิปััจจััยที่่�ลงท้้ายประโยคการกล่่าวอ้้างทางอ้้อมเหล่่านี้้�มีีการใช้้และปรัับเปลี่่�ยนได้้ตามชนิิดของประโยคและเจตนาของผู้้พููด1818 การแสดงการกล่่าวอ้้างในภาษาเกาหลีีแบ่่งออกเป็็น 2 รููปแบบหลััก ได้้แก่่ (1) รููปภาษาแสดง การกล่่าวอ้้างในรููปแบบประโยคดั้้�งเดิิม พร้้อมทั้้�งรููปย่่อของแต่่ละประโยค เช่่น ประโยคบอกเล่่า “다고하다” รููปย่่อเป็็น “대(요)” ประโยคคำถาม “ (으)냐고 묻다” รููปย่่อเป็็น “냬(요)” ประโยคคำสั่่�ง“(으)라고 하다” รููปย่่อเป็็น “래(요)” ประโยคชัักชวน “자고 하다” รููปย่่อเป็็น “재(요)” (2) รููปแบบไวยากรณ์์ “วิิภััตติิปััจจััยคำลงท้้าย” เป็็นการพััฒนาของรููปแบบประโยคดั้้�งเดิิมให้้กลายเป็็นโครงสร้้างตามหลัักไวยากรณ์์ ซึ่่�งปรากฏอยู่่ในตอนท้้ายของประโยคและแสดงความหมายในเชิิงกล่่าวอ้้างที่่�ปรากฏท่่าทีีของผู้้พููดร่วมด้่วย้เช่่น ‘-다니까(요)’,‘-다면서(요)’,‘-다고(요)’,‘-다고 하던데 (요)’, ‘-다고 했지’, ‘-다고 했잖아(요)’, ‘-라니까(요)’, ‘-라면서(요)’, ‘-라고(요)’, ‘-라고 하던데(요)’, ‘-라고 했지’, ‘-라고 했잖아요’,‘-냐니까(요)’, ‘-냐고(요)’, ‘-냐고 하던데(요)’, ‘-냐고 했지’, ‘-냐고 했잖아요’ ฯลฯ จากการศึึกษารููปแบบการแสดงการกล่่าวอ้้างในภาษาเกาหลีีสัังเกตได้ว่้่าผลงานวิิจััยด้้านภาษาศาสตร์์และการเรีียนการสอนภาษาเกาหลีีมัักมุ่่งเน้้นศึึกษาเพีียงรููปแบบใดรููปแบบหนึ่่�งเท่่านั้้�น เนื่่�องจากจำนวนของรููปแบบการแสดงการกล่่าวอ้้างในภาษาเกาหลีีมีีจำนวนมาก ทำให้้การศึึกษารายละเอีียดในทุุกแง่มุ่มุพร้้อมกัันเป็็นไปอย่่างยากลำบาก หากนัักวิจัิยัเลืือกศึึกษาทั้้�ง 2 ประเภทพร้้อมกััน จะทำให้้ข้้อมููลซัับซ้้อน และการวิิเคราะห์์อย่่างลึึกซึ้้�งเป็็นไปได้้ยาก โดยปกติิแล้้ว นัักภาษาศาสตร์์และนัักการศึึกษามัักเลืือกศึึกษาเฉพาะรููปแบบที่่�มีีการสำรวจและพิิสููจน์์ว่่าเป็็นที่่�นิิยมและใช้้ในชีีวิิตประจำวัันของเจ้้าของภาษาเกาหลีี ซึ่่�งเป็็นการสะท้้อนพฤติิกรรมการใช้้ภาษาในชีีวิิตจริิงของเจ้้าของภาษา และ เป็็นประโยชน์์ต่่อการนำผลการวิิจััยไปปรัับใช้้ในด้้านการเรีียนการสอนภาษาเกาหลีีอย่่างมีีประสิิทธิิภาพสำหรัับหนัังสืือเล่่มนี้้� เนื่่�องจากไม่่ได้้เป็็นงานวิิจััย ผู้้เขีียนจึึงไม่่ประสงค์์จะกำหนดว่่าควรนำเสนอเฉพาะ (1) รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในรููปแบบประโยคดั้้�งเดิิม หรืือ (2) รููปแบบไวยากรณ์์ “วิิภััตติิปััจจััยคำลงท้้าย” เท่่านั้้�น แต่่มุ่่งหวัังที่่�จะนำเสนอทั้้�ง 2 รููปแบบเพื่่�อให้้ผู้้อ่่านได้้ศึึกษามุุมมองที่่�กว้้างขึ้้�น และสามารถเชื่่�อมโยงระหว่่างรููปภาษาการกล่่าวอ้้างกัับบริิบทการใช้้งานจริิง ซึ่่�งนัับเป็็นแนวทางที่่�ดีีกว่่าสำหรัับการศึึกษาเบื้้�องต้้น โดยเน้้นให้้เห็็นภาพรวมและความหลากหลายของรููปแบบภาษาที่่�สามารถนำไปใช้้งานในบริิบทต่่าง ๆ ได้้


258บทที่่� 4รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างเป็็นเครื่่�องมืือที่่�ช่วย่เพิ่่ม�ความหลากหลายและความลึึกซึ้้�งให้้กัับบทสนทนา อารมณ์์ และความคิิดเห็็นส่่วนตััวของผู้้พููด มัักแสดงออกผ่่านรููปแบบเหล่่านี้้� เนื่่�องจากไม่่ใช่่เพีียงการถ่่ายทอดข้้อมููลธรรมดา แต่ยั่ ังซ่่อนเร้้นความรู้้สึึกและเจตนาเชิิงส่ว่นตัวขัองผู้้พููดไว้ด้้วย้ดัังนั้้�น การวิิเคราะห์์ความหมายของรููปแบบเหล่่านี้้�จึึงจำเป็็นต้้องคำนึึงถึึงบริิบท รวมถึึงสถานการณ์์และสภาพแวดล้้อมในแต่่ละช่่วงอย่่างละเอีียด เพื่่�อให้้เข้้าใจความหมายและเจตนาที่่�แท้จริ้ ิงของผู้้พููด19 รายละเอีียดในประเด็็นนี้้จ�ะถููกนำเสนอในหัวัข้้อถััดไป4.5.2 การใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในแต่่ละวััจนกรรมบทบาทหลัักของรููปแบบภาษาที่่�ใช้้ในการแสดงการกล่่าวอ้้างคืือ เป็็นเครื่่�องมืือที่่�ผู้้พููดใช้้ในการถ่่ายทอดถ้้อยคำหรืือข้้อมููลจากบุุคคลหนึ่่�งไปยัังอีีกบุุคคลหนึ่่�ง ซึ่่�งหมายความว่่าเนื้้�อหาที่่�พููดออกไปไม่่ใช่่คำพููดที่่�ตนเองเป็็นผู้ก้ล่่าว แต่่เป็็นคำพููดของผู้้อื่่�นอย่่างชััดเจน อย่่างไรก็็ตาม เมื่่�อรููปแบบภาษาการกล่่าวอ้้างกลายเป็็นเครื่่�องมืือสะท้้อนถึึงความรู้้สึึก ความคิิดของผู้้พููดเองแล้ว้ การวิิเคราะห์์ควรดำเนิินควบคู่่ไปกัับบริิบทของสถานการณ์์ เพื่่�อให้ส้ามารถเข้้าใจความหมายและเจตนาได้้อย่่างถููกต้้องและแม่่นยำยิ่่�งขึ้้�น รููปแบบภาษาการกล่่าวอ้้างสามารถแบ่่งออกเป็็น 3 ประเภทหลััก ขึ้้�นอยู่่กัับว่่าผู้้พููดนำคำพููด หรืือความคิิดของใครมาแสดงการกล่่าวอ้้าง (1) การกล่่าวอ้้างคำพููด ความคิิดของตัวัเอง ซึ่่�งต้้องพิจิารณาช่ว่งเวลาที่่�คำพููดเหล่่านั้้�นถููกพููดออกมา19 ตามงานวิิจััยของ Chae, Sook Hee (2020) ได้้สำรวจรููปแบบภาษาที่่�ใช้้แสดงกล่่าวอ้้างในตำราเรีียน พบว่่า ในตำราเรีียนภาษาเกาหลีี ปรากฏเนื้้�อหารููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างที่่�เน้้นการถ่่ายทอดคำพููดของบุุคคลที่่�สามเป็็นหลััก โดยเน้้นไปที่่�โครงสร้้างประโยค การกล่่าวอ้้างและความหมายการถ่่ายทอดคำพููดมากกว่่าความหมายที่่�แสดงเจตนา แสดงความรู้้สึึกหรืือท่่าทีีของผู้้พููด ในการสอนปััจจุุบัันจึึงยัังขาดการเน้้นความเข้้าใจบริิบทและความหลากหลายของการใช้้งาน ซึ่่�งอาจจะไปจำกััดการพััฒนาทัักษะการใช้ภ้าษาของผู้เ้รีียน จึึงควรเน้้นที่่�ความเข้้าใจในบริิบทและเจตนาของผู้้พููดให้ม้ากขึ้้�น รวมถึึงการเสริมิการเรีียนรู้้ในเรื่่�องของการแสดงท่่าทีีและอารมณ์์ควบคู่่ไปกัับการเรีียนรู้้โครงสร้้างแบบต่่าง ๆ เพื่่�อให้้ผู้้เรีียนสามารถใช้้รููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างนี้้�ได้้อย่่างเหมาะสมในสถานการณ์์จริิง


259วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาโดยแยกเป็็นสองลัักษณะ คืือ การกล่่าวอ้้างคำพููดในอดีีต ใช้้เพื่่�อให้้คู่่สนทนาระลึึกถึึงคำพููดเดิิม และการกล่่าวอ้้างคำพููดในปััจจุุบััน ใช้้เพื่่�อแสดงความคิิด ความรู้้สึึก หรืือความตั้้�งใจในเวลานั้้�น หรืือการใช้้เพื่่�อยืืนยัันข้้อมููลและคาดการณ์์สถานการณ์์ในอนาคต (2) การกล่่าวอ้้างคำพููดหรืือความคิิดของผู้้อื่่�น ใช้้เพื่่�อแสดงออกถึึงอารมณ์์ เน้้นให้้เห็็นถึึงความรู้้สึึกและท่่าทีีที่่�อยู่่เบื้้�องหลัังคำพููด (3) การกล่่าวอ้้างคำพููดของผู้้อื่่�นเพีียงเพื่่�อวััตถุุประสงค์์ในการยืืนยัันข้้อมููล หรืือตรวจสอบความถููกต้้อง โดยไม่่ได้้แสดงอารมณ์์หรืือท่่าทีีใด ๆ เป็็นพิิเศษ ซึ่่�งเป็็นลัักษณะของการใช้้ในเชิิงข้้อมููลและความจริิง20 ดัังนั้้�น การใช้้รููปแบบภาษา การกล่่าวอ้้างจึึงสามารถครอบคลุุมทั้้�งการแสดงคำพููดและความคิิดของตนเอง รวมถึึงของผู้้อื่่�นในหลากหลายบริิบท ซึ่่�งทำให้้ในกระบวนการสื่่�อสาร บทบาทและความหมายของการใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างนี้้�แตกต่่างกัันไป ทั้้�งในด้้านการถ่่ายทอดข้้อมููล การแสดงความรู้้สึึก หรืือการแสดงท่่าทีีต่่าง ๆ อย่่างชััดเจนเมื่่�อพิจิารณาลัักษณะการใช้รูู้ปภาษาการกล่่าวอ้้าง ดัังที่่�ได้้กล่่าวไว้้ในย่่อหน้้าขางต้้น พบว่่าการกล่่าวอ้้างเป็็นวััจนกรรมในกลุ่่มวััจนกรรมประเภทบอกกล่่าวและสามารถกำหนดรายละเอีียดวััจนกรรมย่่อยได้้ตามเจตนาในการสื่่�อสาร เช่่น วััจนกรรมยืืนยััน วััจนกรรมยืืนกราน และวััจนกรรมแสดงความเห็็นแย้้ง นอกจากนี้้�ในหลายกรณีีรููปแบบภาษาการกล่่าวอ้้างยัังปรากฏอยู่่ในกลุ่่มวััจนกรรมแสดงความรู้้สึึก เช่่น วััจนกรรมการแสดงความไม่่พอใจ วััจนกรรมแสดงความรู้้สึึก ในแง่่บวก และสุุดท้้าย กลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำ เช่่น วััจนกรรมการสั่่�ง2120การใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างขึ้้�นอยู่่กัับว่่าใครเป็็นผู้ก้ล่่าว เช่่น การนำเสนอความคิิดหรืือคำพููดของตนเอง การกล่่าวอ้้างคำพููดหรืือความคิิดของคู่่สนทนา หรืือการนำคำพููดและความคิิดของบุุคคลที่่�สามมาใช้้ ซึ่่�งการเลืือกใช้้แต่่ละรููปแบบนั้้�นขึ้้�นอยู่่กัับเจตนาและวััตถุุประสงค์์ของผู้้พููดเอง ดัังนั้้�น งานวิิจััยที่่�ผ่่านมา Kim, Jung Eun (2008) Kim Ji Hye (2011) 염맹 (2017) Guo Zhiyu (2019) ได้้ใช้้การกล่่าวอ้้างข้้างต้้น เป็็นเกณฑ์์ในการค้้นหาบทบาทและหน้้าที่่�ของแต่่ละรููปแบบ 21 จากการศึึกษา Kim, Jung Eun (2008) Kim, Ji Hye (2011) 염맹 (2017) Guo Zhiyu (2019) พบว่่า งานวิิจััยแต่่ละงานได้้วิิเคราะห์์และศึึกษาบทบาทของรููปภาษาแสดง การกล่่าวอ้้างในบริิบทของการสื่่�อสาร ผู้้เขีียนได้้รวบรวมตััวอย่่างข้้อมููลบางส่่วนไว้้ดัังนี้้�


260บทที่่� 4กลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าวทรงธรรม อิินทจัักร (2550:44) ได้้กล่่าวถึึงนิิยามของกลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าวว่่า เป็็นกลุ่่มวััจนกรรมที่่� “เน้้นให้้เห็็นว่่าผู้้พููดยึึดมั่่�นในความเป็็นจริิงเกี่่�ยวกัับสิ่่�งต่่าง ๆ และความเป็็นไปที่่�เกิิดขึ้้�นรอบ ๆ ตััว การบอกเล่่าข้้อมููลเพื่่�อให้้ผู้้ฟัังซึ่่�งยัังไม่่ทราบ หรืือเพื่่�อบอกข้้อมููลที่่�เห็็นว่่ามีีประโยชน์์ต่่อผู้้ฟััง” ดัังนั้้�น กลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าวจึึงเป็็นการถ่่ายทอดข้้อมููลหรืือความจริิง ในขณะที่่� Kim, Jung-Eun (2008:110) [나의 말 인용] -떠올리기, 다시 말하기, 불확신 드러내기, 발화 계획 드러내기 [대화 상대자 말 인용]- 확인하기(반문, 의심), 요구하기, [삼자 말 인용]-출처 드러내기, 경험의 유무 표명, 신정보 표명, 책임 회피, 겸손 표출, Kim, Ji Hye (2011:59)[들은 내용 전달] (전달하는 내용은 청자에게 신정보)-전달, [들은 내용 확인] (전달하는 내용은 청자에게 구정보)-확인(놀람/불평), [자신의 말 반복/확인]-확인(불평), [자신의 생각 전달]-불평/설득, 염맹 (2017:27-28) [나의 말이나 생각을 인용] -떠올리기, 반복하기(불평, 강조), 설득, 확인), 확인하기, 불확실 드러내기, 발화 계획 드러내기, [대화 상대자의 말이나 생각 인용] -확인(반문, 의심, 놀람),요구하기(불평), [제 3 자의 말이나 생각 인용] -확인하기(불평, 놀람), 전달하기,책임 회피,Guo Zhiyu (2019:24) 계획 드러내기, 추측하기, 확신 표현내기, 감각적 느낌 표현내기, 선호 성향 표현내기, 불평하기, 놀람 표현내기, 안부 전하기, 약속하기, 겸손 표출, 자기의 의견 말하기, 타인의 의견 동의하기, 타인의 의견 반대하기, 충고하기, 제안하기, 확인하기, 반복하기, 출처 드러내기, 원인 제시하기, 책임 회피하기 ซึ่่�งชี้้�ให้้เห็็นว่่าสิ่่�งที่่�ค้้นพบเหล่่านี้้�มีีความสำคััญในด้้านของบทบาทและหน้้าที่่�ใน การสื่่�อสาร อย่่างไรก็็ตาม ข้้อมููลเหล่่านี้้�ยัังไม่่ได้้เชื่่�อมโยงกัับแนวคิิดวััจนกรรมตามแนวทางของ Searle ด้้วยเหตุุนี้้� ผู้้เขีียนจะพยายามเชื่่�อมโยงบทบาทของรููปภาษาการกล่่าวอ้้างกัับ วััจนกรรม ข้้อมููลเบื้้�องต้้นผู้้เขีียนได้้มาจากการสรุุปข้้อมููลบทบาทและหน้้าที่่�ในการสื่่�อสารจากงานวิจัิยัที่่�ผ่่านมา นอกจากนี้้� ยัังมีข้้อีสัังเกตว่่าผลงานวิจัิยัในอดีีตจำนวนมากได้้กำหนดบทบาทและหน้้าที่่�ของการสื่่�อสารไว้้ในจำนวนที่่�ค่่อนข้้างมาก ซึ่่�งอาจทำให้้ผู้้อ่่านสัับสนว่่าสิ่่�งใดแตกต่่างหรืือสัมพัันธ์กั์ ันอย่่างไร เพื่่�อแก้ปั้ ัญหาดัังกล่่าวจะทำการรวบรวมและจััดกลุ่่มบทบาทและหน้้าที่่�ที่่�มีการใ ีช้้ใกล้้เคีียงกััน มาใช้้เป็็นกลวิธีีทิางภาษาในการรวมกลุ่่มวััจนกรรมเช่่น วััจนกรรมการแสดงความไม่่พอใจ ผู้เ้ขีียนได้้นำ “การตำหนิิ” “การเสีียดสีี” “การประชด” “การทวงถาม” ซึ่่�งล้ว้นเป็็นบทบาทที่่�ใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการแสดงความรู้้สึึกเชิิงลบ ผู้เ้ขีียนจึึงได้จั้ัดกลุ่่มบทบาทเหล่่านี้้�เป็็นวััจนกรรมการแสดงความไม่่พอใจ ซึ่่�งครอบคลุมุการแสดงความไม่่พอใจผ่่านกลวิิธีีทางภาษารููปแบบต่่าง ๆ เช่่น การแสดงความไม่่พอใจโดยการเสีียดสีี การแสดงความไม่่พอใจโดยการตำหนิิ การแสดงความไม่่พอใจโดยการแสดงความรู้้สึึกประหลาดใจ หรืือการแสดงความไม่่พอใจโดยการทวงถาม เพื่่�อให้้เข้้าใจง่่ายและเป็็นระเบีียบมากขึ้้�น


261วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาการใช้้รููปภาษาการกล่่าวอ้้างเป็็นการใช้้ภาษาที่่�มีีจุุดมุ่่งหมายในการถ่่ายทอดข้้อมููลเช่่นกััน เพีียงแต่่ในกรณีีนี้้�อาจมีีกระบวนการในการถ่่ายทอดที่่�นำเอาสิ่่�งที่่�ผู้้อื่่�นกล่่าวไว้้ มากล่่าวอ้้างหรืืออ้้างอิิงด้้วยการบอกกล่่าวให้้ผู้้ฟัังทราบ ผู้้พููดจึึงเป็็นผู้้ส่่งสาร ซึ่่�งแสดงให้้เห็็นว่่าการใช้้ภาษาการกล่่าวอ้้างนั้้�นเป็็นการสื่่�อสาร ในเชิิงของการถ่่ายทอดข้้อมููล มองจากมุุมนี้้� วััจนกรรมบอกกล่่าวที่่�ใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างจึึงเป็็นการถ่่ายทอดข้้อมููลเท่่านั้้�น ผู้้พููดหรืือผู้้ถ่่ายทอดจึึงไม่่มีีการใส่ทั่ ัศนคติิ ความคิิดเห็็น หรืือความรู้้สึึกส่ว่นตัวัใด ๆ ในการถ่่ายทอด ข้้อมููลที่่�ถููกกล่่าวอ้้างก็็อาจเป็็นข้้อมููลที่่�เป็็นกลาง ไม่่ใช่่ข้้อมููลในแง่่ลบ แต่ก็่ยั็ังมีวััีจนกรรมไม่่น้้อยที่่�ใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง ในการสื่่�อถึึงทััศนคติิความรู้้สึึกของ ผู้้พููดไปพร้้อมกััน ทำให้้การบอกกล่่าวอาจเอนเอีียงไปข้้างใดข้้างหนึ่่�ง รููปภาษาการกล่่าวอ้้างเป็็นรููปแบบภาษาที่่�ใช้้ในการแสดงถ้้อยคำในวััจนกรรมที่่�เกี่่�ยวข้้องกัับการยืืนยััน ยืืนกราน และการแสดงความเห็็นแย้้ง ก่่อนที่่�จะนำ รููปแบบภาษาดัังกล่่าวมาใช้้ในวััจนกรรมเหล่่านี้้� จะต้้องมีเหีตุุการณ์์ใดเหตุุการณ์์หนึ่่�งเกิิดขึ้้�นก่่อนเสมอ หรืือมีบีทสนทนาก่่อนหน้้านั้้�น เช่่น ผู้้พููดอาจยัังมีคีวามไม่มั่่่ �นใจว่่าผู้ฟััง้ รัับรู้้และเข้้าใจในสิ่่�งที่่�พููดหรืือไม่่ ซึ่่�งเป็็นเหตุุการณ์์ที่่�เกิิดขึ้้�นก่่อน แล้วท้ ำให้้ผู้้พููดต้้องกล่่าวอ้้างคำยืืนยัันตนเองอีีกครั้้�ง อีีกกรณีีหนึ่่�ง คืือ ผู้้พููดได้้บอกถึึงความต้้องการของตนไปแล้ว้ แต่่ผู้ฟัังไ ้ ม่่ใส่่ใจหรืือไม่รั่ ับรู้้ความต้้องการดัังกล่่าวจนผู้้พููดต้้องกล่่าวอ้้างคำพููดของตนเองอีีกครั้้�ง ซึ่่�งอาจแสดงท่่าทีีที่่�รุุนแรงขึ้้�นกว่่าเดิิมในการยืืนกราน ส่่วนในกรณีีที่่�ผู้้ฟัังแสดงการกระทำหรืือความคิิดเห็็นบางอย่่าง ซึ่่�งเป็็นเหตุุการณ์์ที่่�เกิิดขึ้้�นก่่อน ผู้้พููดแสดงความไม่่เห็็นด้วยกั้ ับความเห็็นหรืือการกระทำของผู้ฟััง แ ้ ล้ว้ใช้้การกล่่าวอ้้างคำพููดหรืือความจริิงบางอย่่างมาเป็็นข้้อโต้้แย้้ง เพื่่�อแสดงความไม่่เห็็นด้้วย สรุุปได้้ว่่า รููปภาษาการกล่่าวอ้้างในวััจนกรรมต่่าง ๆ มัักเกิิดขึ้้�นตามลำดัับเหตุุการณ์์ที่่�ชััดเจน โดยเหตุุการณ์์ก่่อนหน้้านั้้�น เช่่น ความไม่่แน่่ใจในความเข้้าใจจากผู้ฟััง การไ ้ ม่ส่ นใจในความต้้องการ หรืือการแสดงความไม่่เห็็นด้้วยของผู้้ฟััง เป็็นปััจจััยที่่�ทำให้้ ผู้้พููดต้้องใช้้รููปภาษาการกล่่าวอ้้างเพื่่�อแสดงการยืืนยััน ยืืนกราน หรืือโต้้แย้้ง ซึ่่�งเป็็นกลไกในการสื่่�อสารที่่�ช่่วยให้้การสนทนาเกิิดการตอบโต้้ตามสถานการณ์์


262บทที่่� 41 . วััจนกรรมการยืืนยัันวััจนกรรมการยืืนยัันเป็็นการกล่่าวซ้้ำเพื่่�อเน้้นย้้ำสิ่่�งที่่�ได้้พููดไปแล้้วในครั้้�งก่่อน เพื่่�อให้้แน่่ใจว่่าผู้้ฟัังรัับรู้้และเข้้าใจเนื้้�อหาอย่่างถููกต้้องและชััดเจนยิ่่�งขึ้้�น และยัังมีีกรณีีที่่�ใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการถามเพื่่�อยืืนยััน ซึ่่�งผู้้พููดอาจแสดงออกถึึงความรู้้สึึกประหลาดใจร่่วมด้้วย ความรู้้สึึกไม่่คาดคิิด หรืือต้้องการเน้้นย้้ำความเชื่่�อที่่�อาจเป็็นไปได้ย้าก ซึ่่�งโดยทั่่ว�ไปจะใช้ท้ ำนองเสีียงที่่�แสดงความสงสััยหรืือแปลกใจร่่วมด้้วย เพื่่�อเน้้นความรู้้สึึกที่่�แสดงออกมาในขณะถามตััวอย่่าง 83가: 한국 영화 어때?나: (휴대폰을 보고 있다가) 뭐라고?.가: 한국 영화 보자고. ตััวอย่่าง 84가: 편의점 다녀올게나: 어디?가: 편의점 다녀온다고.ตััวอย่่าง 85가: 이거 너무 어려워요. 나: 이게 어렵다고요? 가: 네, 문제를 잘 못 풀겠어요.ตััวอย่่าง 86가: 어머니한테 들었는데, 요즘 요리 학원에 다닌다며? 나: 네, 직접 요리하는 걸 좋아해서요.ตััวอย่่าง 87가: 이번 학기에 장학금을 받았다면서요? 축하해요.나: 걱정 없이 학기를 마칠 수 있서다행이에요.ตัวัอย่่างที่่� 83-84 ผู้้พููดใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง “한국 영화 보자고. (ชวนว่่าดููหนัังเกาหลีีกัันนะ)”และ “편의점 다녀온다고. (บอกว่่าไปร้้านสะดวกซื้้�อเดี๋๋�ยวมานะ)” โดยนำคำพููดของตนเองมากล่่าวซ้้ำอีีกครั้้�ง เพื่่�อให้้ผู้ฟัังระ ้ ลึึกถึึง


263วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาคำพููดตนเองที่่�ได้้กล่่าวไปแล้้วครั้้�งหนึ่่�ง ในตััวอย่่างที่่� 85-87 ผู้้พููดใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการถามเพื่่�อยืืนยัันกัับผู้้ฟััง “이게 어렵다고요? (สิ่่�งนี้้�ว่่ายากเหรอ)” “요즘 요리 학원에 다닌다며? (ได้้ข่่าวว่่าช่่วงนี้้�เรีียนทำอาหารเหรอ)”“이번 학기에 장학금을 받았다면서요(เทอมนี้้�ได้ข่้่าวว่่าได้รั้ับทุุนเหรอ)”มีีข้้อสัังเกตอย่่างหนึ่่�งท่่าทีีของผู้้พููดในแต่่ละข้้ออาจจะแตกต่่างกัันบ้้างเล็็กน้้อยตััวอย่่างที่่� 85 ผู้้พููดมีีท่่าที่่�ใส่่ทััศนคติิของตนเองลงไป แต่่ตััวอย่่างที่่� 86-87 นั้้�น ผู้้พููดมีีท่่าทีีแสดงความใส่่ใจหรืือความสนใจ แต่่ไม่่ได้้แสดงความเห็็นส่่วนตััวมากนััก เป็็นการถามเพื่่�อยืืนยัันหรืือตรวจสอบข้้อมููลเท่่านั้้�น ทั้้�งนี้้� ในข้้อที่่� 83-84 ผู้้พููดใช้้รููปแบบการกล่่าวอ้้างโดยนำสิ่่�งที่่�ตนเองกล่่าวไว้้ในข้้อความก่่อนหน้้า ข้้อที่่� 85 ผู้้พููดนำคำพููดของคู่่สนทนา และข้้อที่่� 86-87 ใช้้ข้้อมููลจากบุุคคลที่่�สาม2. วััจนกรรมการยืืนกรานวััจนกรรมการยืืนกรานหมายถึึง การแสดงความมั่่�นใจและความแน่ว่แน่่ในการพููด โดยใช้้ถ้้อยคำหนัักแน่่นร่่วมกัับเสีียงที่่�แข็็งกร้้าว เพื่่�อเน้้นย้้ำความเชื่่�อหรืือข้้อมููลให้้ชััดเจน และเพื่่�อสร้้างความเข้้าใจให้้ตรงกััน หลายครั้้�งที่่�ผู้้พููดจะใช้้คำพููดซ้้ำ ๆ เพื่่�อยืืนกรานและเสริิมความมั่่�นใจในการสื่่�อสาร การใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างซ้้ำเป็็นครั้้�งที่่�สองเป็็นการชี้้�แจงและแสดงจุุดยืืนของผู้้พููด ตััวอย่่าง 88가: 우리 파티에 같이 가면 안 돼?나: 일이 있어서 못 가.가: 같이 가자고, 응?나: 일이 있다고 했잖아!ตััวอย่่าง 89가: 요즘 회사에서 철수랑 영희 무슨 일 있어?나: 글쎄, 나도 몰라. 가: 둘이 헤어졌다는 소문 있다던데.나: 아니, 내가 모르는 일이라고.


264บทที่่� 4ตััวอย่่าง 90가: 너 철수 좋아하지?나: 아니야, 내가 왜 ?가: 그냥 그런 것 같아서…나: 아니라고, 안 좋아한다고.ตััวอย่่างที่่� 88-90 ผู้้พููดยืืนกรานโดยการใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง นำถ้้อยคำที่่�ตนเองเคยพููดไว้้ในข้้อความก่่อนหน้้านี้้ม�าใช้ยืื้นยััน ซึ่่�งร่วมกั่ ับการแสดงอารมณ์์ที่่�ชััดเจน น้้ำเสีียงแข็็งกร้้าวเพื่่�อสะท้้อนถึึงอารมณ์์ เช่่น “일이 있다고 했잖아! (ก็็บอกแล้ว้ไงว่่ามีงานี )”“내가 모르는 일이라고(เป็็นเรื่่�องที่่�ฉัันไม่รู้้่ )” “아니라고, 안 좋아한다고(ก็็บอกว่่าไม่่ใช่่ ไม่่ได้ช้อบ)” ทั้้�งหมดนี้้�เป็็นการตอบยืืนกรานด้้วยการปฏิิเสธในสิ่่�งที่่� ‘가’ ถาม โดยผู้้พููดแสดงอารมณ์์หงุุดหงิิด เนื่่�องจาก ‘가’ ถามเซ้้าซี้้�และรุุกเร้้า 3. วััจนกรรมการแสดงความเห็็นแย้้งการใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างของผู้้พููดในการแสดงความไม่่เห็็นด้้วยช่่วยให้้เห็็นว่่าผู้้พููดไม่่ได้้ยอมรัับหรืือเห็็นด้้วยกัับการกระทำที่่�เกิิดก่่อนหน้้านั้้�นตััวอย่่าง 91가: 아직 비싸니까 다시 생각해 보자.나: 아니, 기능에 비하면 그렇게 비싸지 않잖아, 여보.가: 집에 있는 거 쓰면 충분하다고.나: 그런데 한 번 더 켜면 고장 나던데. ตััวอย่่าง 92가: 잘 먹었지? 내가 살게.나: 혼자 계산하다니요, 그건 아니죠.가: 별거 아니야, 잘 먹었으니까 됐지.


265วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาตััวอย่่าง 93갸: 내년부터 우리 같이 살아볼까 하는데요.나: 동거라니, 아직 우리 사회에선 좀 어색하게 느껴지는 것 같아.가: 그렇긴 한데, 서로 조금씩 알아가면서 천천히 적응하면 괜찮을지도 몰라.ตััวอย่่าง 94가: 배 너무 고프니까 우리 먼저 먹자.나: 아니, 아직 기다려야지. 곧 온대니까.ตัวัอย่่างที่่� 91-94 ผู้้พููดกล่่าวแย้้งโดยใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง ข้้อที่่� 91เป็็นการนำความคิิดของตนเองมากล่่าวโต้้แย้้ง ข้้อที่่� 92 และ 93 เป็็นการนำ คำพููดของคู่่สนทนามากล่่าวแย้้ง ข้้อที่่� 94 เป็็นการนำคำพููดของบุุคคลที่่�สามมาใช้้เป็็นข้้อโต้้แย้้ง เพื่่�อแสดงว่่าตนมีีความคิิดเห็็นที่่�ต่่างจากผู้้ฟััง ในสถานการณ์์ ผู้้พููดไม่่เห็็นด้วย้และกล่่าวแย้้งเรื่่�องการจ่่ายเงิินคนเดีียว การซื้้�อของใหม่่ การอยู่่ก่่อนแต่่งงาน การไม่่รอกิินข้้าว“혼자 계산하다니요. 그건 아니죠 (จ่่ายเงิินคนเดีียวเหรอ ไม่่ได้้นะ)”โต้้แย้้งความคิิดของ ‘가’ ว่่า “ไม่่ควรจ่่ายคนเดีียว” กล่่าวแทนคำอื่่�นได้้ว่่า “จ่่ายเงิินด้้วยกัันซิิ อย่่าจ่่ายคนเดีียว” “집에 있는 거 쓰면 충분하다고 (ของที่่�บ้้านก็ยั็ังพอใช้้ได้้อยู่่)” โต้้แย้้งความคิิดของภรรยาว่่า “ยัังไม่จ่ ำเป็็นต้้องซื้้�อของใหม่่ ของเก่่าใช้้ได้้อยู่่” กล่่าวแทนคำอื่่�นได้้ว่่า “ยัังไม่่ต้้องซื้้�อ ใช้้ของที่่�มีีอยู่่ไปก่่อน” “동거라니. 아직 우리 사회에선 좀 어색하게 느껴지는 것 같아.(อยู่่ก่่อนแต่่งเหรอ ในสัังคมของเรายัังเป็็นเรื่่�องค่่อนข้้างแปลกใหม่่อยู่่นะ)” โต้้แย้้งความคิิดของ ‘가’ ว่่า “อยู่่ก่่อนแต่่งเป็็นสิ่่�งที่่�ไม่่ควรกระทำ” กล่่าวแทนคำอื่่�นได้้ว่่า “แต่่งงานให้้ถููกต้้องตามประเพณีีให้้เรีียบร้้อยแล้้วค่่อยอยู่่ด้้วยกััน”“아니, 아직 기다려야지. 곧 온대니까 (ไม่่นะ ยัังไงก็็ต้้องรอ อีีกเดี๋๋�ยวก็็มา)”


266บทที่่� 4โต้้แย้้ง ‘가’ว่่า “ไม่่ควรกิินก่่อน” กล่่าวแทนคำอื่่�นได้ว่้่า “คอยก่่อน รอกิินพร้้อมกััน” จากตััวอย่่างแสดงให้้เห็็นว่่าการแย้้งด้้วยรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง เป็็นการแย้้งที่่�เพิ่่�มน้้ำหนัักให้้กัับการแย้้งด้้วยถ้้อยคำอื่่�น ๆ ที่่�กล่่าวมาก่่อน กลุ่่มวััจนกรรมความรู้้�สึึกทรงธรรม อิินทจัักร (2550:47) ได้้กล่่าวถึึงนิยิามของกลุ่่มวััจนกรรมความรู้้สึึกว่่าเป็็นกลุ่่มวััจนกรรมที่่� “บ่่งบอกถึึงอารมณ์์ ความรู้้สึึกและทััศนคติขิองผู้้พููดที่่�มีีต่่อผู้ฟัังห ้ รืือสิ่่�งที่่�อยู่่ในบริิบทรอบข้้าง วััจนกรรมกลุ่่มนี้้จ�ะมุ่่งเน้้นให้้ผู้้อื่่�นทราบว่่าผู้้พููดชอบ หรืือไม่่ชอบ ชื่่�นชมในตััวผู้้ฟัังหรืือในสิ่่�งต่่าง ๆ ที่่�เกี่่�ยวกัับผู้้ฟัังเท่่านั้้�น”ความรู้้สึึกของมนุุษย์์เป็็นสิ่่�งที่่�ซัับซ้้อนอย่่างยิ่่�ง ในเวลาเดีียวกััน มัักแสดงออกได้้หลายเจตนา ซึ่่�งทำให้้ไม่ส่ามารถแยกแยะวััจนกรรมออกจากกัันได้้อย่่างชััดเจนเสมอไป ในบางสถานการณ์์อาจมีเีพีียงวััจนกรรมเดีียวที่่�ปรากฏ การใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในกลุ่่มวััจนกรรมความรู้้สึึก ในการใช้้จริิงของเจ้้าของภาษา มัักจะปรากฏการใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างร่วมกั่ ับโครงสร้้างไวยากรณ์์หรืือรููปภาษาอื่่�น ๆ ด้้วย ประโยคตััวอย่่าง 이번에는 정말 같이 못 한다니까. ซึ่่�งประกอบด้วย้ “ㄴ다+(으)니까(รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง + รููปภาษาแสดงเหตุผุล)” เป็็นรููปภาษาที่่�แสดงการกล่่าวอ้้างร่วมกั่ ับเหตุผุลนั้้�น ส่่งผลให้้การสื่่�อสารมีคีวามหมายซัับซ้้อน หรืือความชััดเจนของสารที่่�ต้้องการจะสื่่�อออกมามีหลาี ยชั้้�นหลายมิิติิ 1. วััจนกรรมแสดงความไม่่พอใจการแสดงความไม่่พอใจโดยใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง ผู้้พููดแสดงไม่่พอใจการกระทำหรืือคำพููดของคู่่สนทนา บุุคคลที่่�สาม ความไม่่พอใจสามารถแสดงออกได้้หลายวิธีีิ ผู้้พููดอาจใช้ถ้้้อยคำหรืือเหตุุการณ์์ก่่อนหน้้าเพื่่�อยืืนกรานความคิิดเห็็นของตนเอง และเน้้นย้้ำถึึงความไม่่พอใจที่่�เกิิดขึ้้�น ผ่่านการเสีียดสีี ซึ่่�งจะสอดแทรกอารมณ์์ประชดประชััน ซึ่่�งอาจทำให้้ผู้้ฟัังรัับรู้้ถึึงความไม่่พอใจได้้ทัันทีี


267วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาอีีกวิิธีีหนึ่่�งคืือการตำหนิิซึ่่�งเป็็นการพููดถึึงพฤติิกรรมหรืือการกระทำที่่� ผิิดพลาด ไม่่เหมาะสม ไม่่ถููกต้้องในมุุมมองของผู้้พููด การแสดงความรู้้สึึกประหลาดใจก็็เป็็นอีีกวิธีีิหนึ่่�งที่่�สามารถแสดงความไม่่พอใจได้้ โดยการแสดงออกถึึงการคาดไม่่ถึึงในสิ่่�งที่่�เกิิดขึ้้�น ซึ่่�งสามารถกระตุ้้นให้้ผู้้ฟัังเข้้าใจความขััดแย้้งที่่�อาจเกิิดขึ้้�น สุุดท้้าย การทวงถามเป็็นอีีกหนึ่่�งรููปแบบของการแสดงความไม่่พอใจโดยอาจใช้้คำถามที่่�มีีนััยยะบ่่งบอกถึึงความไม่่พอใจวิิธีีเหล่่านี้้�ล้้วนแสดงให้้เห็็นถึึงรููปแบบที่่�แตกต่่างกัันในการถ่่ายทอดความไม่่พอใจในสถานการณ์์ต่่าง ๆ ตััวอย่่าง 95동생: 엄마! 형이 밥 안 먹겠대.엄마: 너 그런식으로 나온다고? 형: 누가 밥 안 먹겠다고 했어? 이거 다 하고 나서 먹는다고 했잖아. 너 왜 저래? 말 잘 전달했어야지. 대충 들으니까 애가 이 모양이네.ตััวอย่่าง 96가: 내가 뭐랬어? 그 친구 이상하다고 했잖아. 나: 너무 걱정하지 마. 지금 어떻게 해결할 수 있을지 같이 생각해보자. 가: 이제 정말 돈 다 날아가게 생겼어. 진짜 큰일이야. ตััวอย่่าง 97가: 요즘 상태가 좋아졌어. 병원에 안 가도 된다고 해서 정말 다행이야.나: 병원 안 가도 된다니? 그게 무슨 소리야? 그건 네 생각일 뿐이지? 의사 선생님이 그런 말 안 하셨는데.


268บทที่่� 4ตััวอย่่าง 98가: 지난번에 발표 못 한다고 하지 않았어?나: 응, 그랬지. 그런데 보니까 그렇게 어렵지도 않아서 하겠다고 결심했어.가: 못 한다고 하더니 이제 와서 하겠다고 하니까, 참 변덕스럽다.ตััวอย่่างที่่� 95-98 ผู้้พููดใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการระบายอารณ์์ แสดงความไม่่พอใจ โดยในตััวอย่่างที่่� 95 ผู้้พููดใช้้วิิธีีประชดประชััน ตััวอย่่างที่่� 96 ใช้้วิิธีีการตำหนิิ ตััวอย่่างที่่� 97 วิิใช้้ธีีการแสดงความรู้้สึึกประหลาดใจ และตััวอย่่างที่่� 98 ใช้้วิิธีีการทวงถาม ในสถานการณ์์ “너 그런식으로 나온다고?(ลููก จะเอาแบบนี้้�ใช่่ไหม)” ผู้้พููดแสดงความไม่่พอใจในการต่่อต้้าน ท้้าทายด้้วยการไม่กิ่ ินข้้าว “내가 뭐랬어? 그 친구 이상하다고 했잖아. (ก็ฉั็ันบอกแล้ว้ไง ว่่าเพื่่�อนคนนั้้�นมัันแปลก)” เป็็นการแสดงความไม่่พอใจในการไม่่เชื่่�อคำเตืือนของผู้้พููด “병원 안 가도 된다니? (เฮ้้ย เธอจะมาบอกว่่าไม่่ไปโรงพยาบาล ได้้ยัังไงกััน)” ผู้้พููดไม่่พอใจกัับการตััดสิินใจโดยพลการที่่�จะไม่่ไปโรงพยาบาล “못 한다고 하더니 이제 와서 하겠다고 하니까, 참 변덕스럽다 (ตอนแรกก็็บอกว่่าทำไม่่ได้้ แล้้วตอนนี้้�มาบอกว่่าจะทำอีีกแล้้ว ช่่างเป็็นคนโลเลจริิง ๆ)”เป็็นการแสดงความไม่่พอใจที่่�เพื่่�อนไม่่ตััดสิินใจให้้เด็็ดขาด เปลี่่�ยนใจ ไม่่รัักษา คำพููด ทั้้�งนี้้� ในข้้อที่่� 95 97 และ 98 ผู้้พููดใช้้รููปแบบการกล่่าวอ้้างโดยนำถ้้อยคำหรืือการกระทำของคู่่สนทนามาใช้้เป็็นถ้้อยคำแสดงความไม่่พอใจส่ว่ นข้้อที่่� 96 นำสิ่่�งที่่�พููดหรืือเคยเตืือนมาใช้้เป็็นถ้้อยคำแสดงความไม่่พอใจให้้ผู้้ฟัังระลึึกถึึงเวลานั้้�น เป็็นการซ้้ำเติิมผู้้ฟััง ย้้ำว่่าผลจากการกระทำนั้้�นเป็็นความผิิดของ ผู้ฟัังเอง ้ จากตัวัอย่่างแสดงให้้เห็็นว่่าการแสดงความไม่่พอใจด้วยรู้ ูปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง เป็็นการแสดงความไม่่พอใจที่่�เพิ่่�มน้้ำหนััก เป็็นการหัักหน้้าของ คู่่สนทนา


269วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษา2. วััจนกรรมแสดงความรู้้�สึึกในแง่่บวก (겸손, 자랑)เป็็นวััจนกรรมที่่�แสดงความรู้้สึึกในเชิิงบวก ลัักษณะทางภาษามีการกีล่่าวอ้้างถึึงความรู้้สึึกของผู้้พููดในลัักษณะการโอ้้อวด และการนำความรู้้สึึกของคู่่สนทนามาอ้้างถึึง เพื่่�อถ่่อมตนต่่อคำชม โดยเป็็นการเพิ่่�มน้้ำหนัักให้้กัับการเน้้นย้้ำคำชมการโอ้้อวด หรืือความรู้้สึึกดีีที่่�มีีต่่อเรื่่�องใดเรื่่�องหนึ่่�ง ตััวอย่่าง 99 (자랑)철수: 요즘 내 후배 유나랑 매일 만나는 것 같은데, 어때?민수: 유나 좋은 애같아. 사람을 진짜 잘 챙기더라고.철수: 거봐! 내가 뭐라고 했어, 착하다니까.민수: 맞아, 앞으로 더 친해지고 싶어 .ตััวอย่่าง 100 (겸손)가: 운전 정말 잘하네.나: 잘한다니요? 아직도 많이 부족해요.ตัวัอย่่างที่่� 99-100 ผู้้พููดใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการบอกความรู้้สึึกของตนเองเชิิงบวก เป็็นการนำถ้้อยคำของคู่่สนทนามากล่่าวอ้้างอีีกครั้้�ง ตัวัอย่่างที่่� 99 เป็็นการพููดถึึงข้้อดีีของเพื่่�อน “거봐! 내가 뭐라고 했어, 착하다니까.(เห็็นไหม! ฉัันบอกแล้วว่้ ่าใจดีี)”ชอลซููตอบสนองด้วย้ การให้้ความสนใจความรู้้สึึกของมิินซูู เพื่่�อสร้้างความสััมพัันธ์์ที่่�ดีี และตััวอย่่างที่่� 100 เป็็นการพููดถ่่อมตน “잘한다니요? (เก่่งอะไรกัันคะ)” ผู้้พููดปฏิิเสธเมื่่�อได้้รัับคำชมว่่าขัับรถเก่่ง 3. วััจนกรรมแสดงความรู้้�สึึกในแง่่ลบ (속상)เป็็นวััจนกรรมที่่�แสดงความรู้้สึึกในด้้านลบ ลัักษณะทางภาษามีการกีล่่าวอ้้างถึึงความรู้้สึึกของผู้้พููดในลัักษณะของการบ่่น หรืือการแสดงความผิิดหวัังต่่อ


270บทที่่� 4สถานการณ์์ที่่�ประสบหรืือบุุคคลอื่่�น เป็็นความรู้้สึึกที่่�แม้้ไม่่ถึึงขั้้�นไม่่พอใจแต่่สะท้้อนถึึงความไม่่พึึงประสงค์์ของผู้้พููดตััวอย่่าง 101가: 이번 여름에 유럽 여행을 갔다가 인종차별을 당했어.나: 헉! 요즘도 인종차별을 하다니? 속상했겠다...ตััวอย่่าง 102가: 어제 몸무게 재봤어?나: 2 킬로 쪘어. 치팅데이 때문에 다시 쪘다고 하니 너무 우울해. ตัวัอย่่างที่่� 101-102 ผู้้พููดใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการบอกความรู้้สึึกด้้านลบ ข้้อที่่� 101 เป็็นการนำถ้้อยคำของคู่่สนทนามากล่่าวอ้้าง ในสถานการณ์์นี้้�ผู้้พููดรู้้สึึกแย่่กัับปััญหาการเลืือกปฏิิบััติิระหว่่างเชื้้�อชาติิ “요즘도 인종차별을 하다니? (เดี๋๋�ยวนี้้� ยัังมีีเรื่่�องการแบ่่งแยกเชื้้�อชาติิกัันอีีกเหรอ)” ข้้อที่่� 102 เป็็น การนำความคิิดของตนเองมาใช้้กล่่าวอ้้าง ในสถานการณ์์นี้้�เป็็นการบ่่น และผิิดหวัังกัับตนเอง ในการตามใจปาก “치팅데이 때문에 다시 쪘다고 하니 너무 우울해...(น้้ำหนัักเพิ่่�มขึ้้�นอีีกแล้้ว เพราะวััน Cheat Day แท้้ ๆ เลย)” กลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำ 1. วััจนกรรมการสั่่�งผู้้พููดใช้้รููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการเน้้นย้้ำคำพููดของตนเอง แม้้ว่่าครั้้�งแรกจะพููดและสั่่�งไปแล้้ว แต่่คู่่สนทนายัังไม่่เข้้าใจหรืือไม่่สนใจ จึึงต้้องออกคำสั่่�งอีีกครั้้�งเพื่่�อให้้แน่่ใจว่่าทำตามคำสั่่�งนั้้�นได้้


271วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาตััวอย่่าง 103아내: 애를 혼자 두지 말라고 했잖아. 다칠 수도 있다고. 남편: 자는 거 확인하고 화장실에 잠깐 다녀온거야.ตััวอย่่าง 104엄마: 부엌에 들어오지 마. 불 쓰고 있어서 위험하니까.아이: (말 안 듣고 계속 부엌에 다가와요)엄마: 거기 가만히 있으라고 했어! 들어오지 말라고.ตัวัอย่่างที่่� 103-104 เป็็นสถานการณ์์การสั่่�งคนในครอบครัวั ซึ่่�งในบริิบทนี้้� การใช้้รููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างสามารถช่่วยเสริิมความหนัักแน่่นและเน้้นย้้ำคำสั่่�งได้ดีี้ เพราะการใช้รูู้ปแบบดัังกล่่าวจะเป็็นการเพิ่่ม�ระดัับความรุุนแรงและความจริิงจัังของคำสั่่�งนั้้�นให้สูู้งขึ้้�น ทำให้้มีีลัักษณะเป็็นการคุุกคามหน้้าของคู่่สนทนาได้้อย่่างชััดเจน การใช้้ถ้้อยคำในลัักษณะนี้้� จึึงเหมาะกัับการใช้้เฉพาะในบริิบทของความสััมพัันธ์์ภายในครอบครััวเท่่านั้้�น เพราะเป็็นการยากที่่�จะนำถ้้อยคำในลัักษณะนี้้�ไปใช้กั้ับผู้้อื่่�นหรืือคนที่่�สนิทสินมในระดัับอื่่�น ในสถานการณ์์“애를 혼자 두지 말라고 했잖아. (ก็็บอกแล้้วว่่าอย่่าปล่่อยให้้ลููกอยู่่คนเดีียว)” “거기 가만 있으라고 했어! (บอกให้้อยู่่ตรงนั้้�น นิ่่�ง ๆ ไง)” ในมุุมมองของแม่่กลััวลููกจะเกิิดอัันตราย ในการออกคำสั่่�งจึึงมีีอารมณ์์ค่่อนข้้างสููง ดัังนั้้�น การใช้้รููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการสั่่�ง จึึงเป็็นการเพิ่่�มน้้ำหนัักที่่�ผู้้พููดตั้้�งใจไม่่ไว้้หน้้าหรืือให้้เกีียรติิคู่่สนทนาต่่อไปนี้้�คืือแผนภููมิิที่่� 5 ที่่�แสดงการจำแนกประเภทของวััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง โดยแบ่่งออกเป็็น 3 กลุ่่มหลัักตามเจตนาของผู้้พููด ได้้แก่่ กลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าว (การยืืนยััน การยืืนกราน การแสดงความเห็็นแย้้ง) กลุ่่มวััจนกรรมแสดงความรู้้สึึก (การแสดงความไม่่พอใจ การแสดงความรู้้สึึกในแง่่บวกและแง่่ลบ) และกลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำ (การสั่่�ง) การใช้รูู้ปแบบ


272บทที่่� 4แผนภููมิิที่่� 10 วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างวััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างวััจนกรรมการยืืนยัันวััจนกรรมการยืืนกรานวััจนกรรมการแสดงความเห็็นแย้้งกลุ่่มวััจนกรรมบอกกล่่าววััจนกรรมแสดงความไม่่พอใจวััจนกรรมแสดงความรู้้สึึกในแง่่บวกวััจนกรรมแสดงความรู้้สึึกในแง่่ลบกลุ่่มวััจนกรรมแสดงความรู้้�สึึกวััจนกรรมการสั่่�งกลุ่่มวััจนกรรมชี้้�นำ


273วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในแต่่ละกลุ่่มนี้้�เป็็นกลวิิธีีในการสื่่�อสารทางอ้้อมที่่�ช่วย่เสริิมสร้้างและรัักษาความสััมพัันธ์์ระหว่่างกัันไว้้ แต่่ในบางกรณีี ผู้้พููดอาจตั้้�งใจที่่�จะก่่อให้้เกิิดความขััดแย้้ง โดยไม่่มุ่่งหวัังที่่�จะรัักษาความสััมพัันธ์์ให้้แน่่นแฟ้้นอย่่างแท้้จริิง4.5.3 หน้้าที่่�ของรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการสื่่�อสารลัักษณะเด่่นของรููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างคืือ การที่่�ผู้้พููดมีคีวามตั้้�งใจเน้้นย้้ำคำพููดของตนเอง คู่่สนทนา หรืือบุุคคลที่่�สาม โดยพููดซ้้ำมากกว่่าหนึ่่�งครั้้�ง ในการสนทนาหากนำคำกล่่าวอ้้างมาใช้้ซ้้ำเพื่่�อเตืือนหรืือให้้คู่่สนทนาระลึึกถึึงเหตุุการณ์์ในอดีีต โดยไม่่มีีเจตนาอื่่�นใด การใช้้รููปแบบนี้้�เป็็นวิิธีีการสื่่�อสารในลัักษณะทั่่ว�ไป โดยไม่่ได้มุ่่ ้งหวัังให้้เกิิดการเปลี่ย่� นแปลงพฤติิกรรมของผู้้อื่่�น หรืือก่่อให้้เกิิดอารมณ์์และความรู้้สึึกในทางลบหรืือคุุกคาม แต่่ในบางกรณีี หน้้าที่่�และบทบาทของรููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างอาจกลายเป็็นสิ่่�งที่่�ทำเกิินขอบเขตจากวััตถุุประสงค์์ดัังกล่่าว ซึ่่�งสามารถสัันนิิษฐานได้้ว่่าผู้้พููดอาจหวัังผลบางประการให้้เกิิดขึ้้�นตามความตั้้�งใจหรืือมุมมุองที่่�ผู้้พููดต้้องการสื่่�อนั้้�นได้้เช่่นกััน 1 . สร้้างความขััดแย้้งในการสนทนาในการสนทนา ผู้้พููดมัักมีีเจตนามุ่่งหวัังที่่�จะยืืนยัันความถููกต้้องหรืือ ความสำคััญความคิิดเห็็นของตนเอง โดยมีีเป้้าหมายที่่�จะเปลี่่�ยนแปลงมุุมมองหรืือทััศนคติิของคู่่สนทนา การปกป้้องจุุดยืืนหรืือความเชื่่�อที่่�แตกต่่างออกไป เป็็นสิ่่�งที่่�ผู้้พููดพยายามทำ เพื่่�อให้้คู่่สนทนาพิิจารณาหรืือทบทวนมุุมมองของตนเองใหม่่แม้้ว่่าผู้้พููดจะทราบดีีว่่าการกระทำเช่่นนี้้�อาจเพิ่่�มความขััดแย้้งในสนทนา แต่่ก็็อาจมองว่่านั่่�นเป็็นสิ่่�งที่่�จำเป็็น การใช้้รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างเปรีียบเสมืือนการใส่่เชื้้�อไฟเข้้าไปในกองไฟ ซึ่่�งอาจเพิ่่ม�ความรุุนแรงและดููเหมืือนจะทำให้้บทสนทนาไม่่พร้้อมยุุติิหรืือเปลี่ย่� นประเด็็นไปยัังเรื่่�องอื่่�น ทำให้คู่่ส้นทนาเดิินออกมาจากสถานการณ์์ที่่�มีีความขััดแย้้งได้้ยาก


274บทที่่� 4ท่่าทีีของผู้ฟัังเ ้ มื่่�อได้ยิ้ินผู้้พููดใช้รูู้ปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างร่วมกั่ ับการเน้้นย้้ำถ้้อยคำ การเน้้นเสีียง และการแสดงความมั่่�นใจ ซึ่่�งล้้วนส่่งผลให้้การสนทนา อาจเกิิดความขััดแย้้งหรืือความไม่่เข้้าใจมากขึ้้�น โดยเฉพาะในสถานการณ์์ที่่� คู่่สนทนาไม่่เห็็นด้้วยหรืือรู้้สึึกไม่่พอใจ การย้้ำคำพููดซ้้ำ ๆ หรืือการยืืนยัันอย่่างหนัักแน่่นอาจถููกมองว่่าเป็็นการปิิดกั้้�นการรัับฟัังความคิิดเห็็นของฝ่่ายตรงข้้ามอย่่างเต็็มที่่� ซึ่่�งเมื่่�อเกิิดความรู้้สึึกเช่่นนี้้�ขึ้้�น ก็็อาจกลายเป็็นปััจจััยที่่�ทำให้้เกิิด ความขััดแย้้งหรืือความไม่่ลงรอยกัันในการสนทนาได้้ทั้้�งนี้้� ผู้้เขีียนสัังเกตเห็็นว่่าการยืืนยัันต่่างจากการยืืนกรานและการแสดงความเห็็นแย้้ง กล่่าวคืือ หากเราต้้องการพิิจารณาว่่า การใช้้รููปภาษาแสดง การกล่่าวอ้้างในการยืืนยัันจะมีคีวามสุภุาพหรืือไม่่ ต้้องพิจิารณาการสนทนาต่่อไปด้้วยว่่าใช้้ถ้้อยคำอย่่างไรในการประกอบการพิิจารณา และสิ่่�งที่่�ห้้ามมองข้้ามเลยก็็คืือ ท่่าทางและทำนองเสีียง ซึ่่�งเป็็นองค์์ประกอบแวดล้้อมหรืือบริิบทในการเชื่่�อมโยงการประเมิินความสุุภาพ2. สร้้างมิิตรภาพร่่วมกัับผู้้�ร่่วมสนทนา การสร้้างมิิตรภาพในกระบวนการปฏิิสััมพัันธ์์นั้้�นมีีความสำคััญอย่่างยิ่่�ง โดยเฉพาะในเรื่่�องของการแสดงความรู้้สึึกหรืือความคิิดเห็็นในเชิิงบวก การใช้้วััจนกรรมเพื่่�อแสดงความรู้้สึึกในแง่่บวก เช่่น การโอ้้อวดถึึงข้้อดีีหรืือการแสดงความถ่่อมตนเมื่่�อได้้รัับคำชม เป็็นเครื่่�องมืือที่่�ช่่วยเสริิมสร้้างความสััมพัันธ์์ให้้แน่่นแฟ้้นและเป็็นกัันเองขึ้้�นได้้อย่่างมาก เจตนาของผู้้พููดที่่�เลืือกใช้้รููปภาษา แสดงการกล่่าวอ้้างนี้้� เป็็นการนำเรื่่�องดีี ๆ มาเน้้นซ้้ำ ๆ ในการตอบสนองต่่อคำพููดของคู่่สนทนาซึ่่�งเป็็นกลวิิธีีที่่�ทำให้้บรรยากาศของการสนทนาดีีและเป็็นกัันเองมากยิ่่�งขึ้้�น 3. แสดงความผิิดหวัังต่่อผลลััพธ์์ที่่�ไม่่เป็็นไปตามคาดหวัังผู้้พููดใช้้รููปแบบภาษาที่่�แสดงการกล่่าวอ้้าง เพื่่�อแสดงความรู้้สึึกเสีียใจและความผิิดหวัังต่่อเหตุุการณ์์ที่่�เกิิดขึ้้�น โดยได้้พิิจารณาเหตุุการณ์์แล้้วเห็็นว่่าการกระทำของตนเป็็นการกระทำที่่�ไม่สม่ควร ซึ่่�งเกิิดขึ้้�นโดยขาดสติิหรืือลืืมตัวั


275วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาในขณะนั้้�น เมื่่�อรัับรู้้ความผิิดอีีกครั้้�ง ก็ส่็ ่งผลให้้ตนเองได้รั้ับความเสีียหาย จึึงเกิิดความรู้้สึึกเสีียใจในกรณีีของผู้้อื่่�น ผู้้พููดย่่อมไม่่คาดคิิดว่่าจะเกิิดเหตุุการณ์์ที่่�ไม่่พึึงประสงค์์กัับคู่่สนทนา เมื่่�อได้้รัับฟัังเรื่่�องราวดัังกล่่าว ก็็รู้้สึึกตกใจและเสีียใจร่่วมด้้วยจึึงต้้องการแสดงความรู้้สึึกผ่่านรููปภาษาที่่�แสดงการกล่่าวอ้้าง เพื่่�อถ่่ายทอดอารมณ์์ เน้้นความรู้้สึึกเสีียใจหรืือตกใจในเหตุุการณ์์นั้้�น ๆ เป็็นวิธีีิการแสดงออกเพื่่�อให้้คู่่สนทนารัับรู้้ว่่า ผู้้พููดก็็รู้้สึึกเห็็นใจและเข้้าใจว่่าคู่่สนทนารู้้สึึกเช่่นไร เป็็นการสร้้างบรรยากาศในการสนทนาระหว่่างกัันในช่ว่งเวลานั้้�น ดัังนั้้�น การแสดงความผิิดหวัังต่่อผลลััพธ์์ที่่�ไม่่เป็็นไปตามความคาดหวััง ทั้้�งในกรณีีของผู้้พููดและผู้ฟััง โด ้ ยใช้รูู้ปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง เป็็นการแสดงออกถึึงความรู้้สึึกและอารมณ์์ในขณะนั้้�นของผู้้พููด 4. เพิ่่�มความเข้้มข้้นของคำสั่่�งให้้ปฏิิบััติิตามการใช้้รููปแบบภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างในการสั่่�งหรืือแสดงความไม่่พอใจเพื่่�อแสดงว่่าผู้้พููดไม่ต้่ ้องการ ไม่ส่ นใจว่่าถ้้อยคำจะสร้้างความสุภุาพหรืือไม่สุ่ภุาพต่่อใคร เป็็นวิิธีีที่่�นิิยมใช้้เพื่่�อปลดปล่่อยอารมณ์์อย่่างรุุนแรงแสดงความไม่่พอใจและคำสั่่�งในระดัับที่่�รุุนแรง การเน้้นย้้ำคำพููดและถ้้อยคำที่่�หนัักแน่่นเป็็นการเพิ่่ม�น้้ำหนัักให้้กัับคำสั่่�งและอารมณ์์ของผู้้พููด ซึ่่�งเป็็นการแสดงเจตนาที่่�ชััดเจนว่่า ไม่่ต้้องการให้้การสนทนาเป็็นไปอย่่างราบรื่่�น ในการคุุกคามหน้้าการแสดง ความไม่่พอใจและการออกคำสั่่�งก็็เพราะคู่่สนทนากระทำทั้้�งคำพููดและการแสดงออกที่่�ทำให้้ผู้้พููดรู้้สึึกไม่่สบายใจ เห็็นว่่าไม่่ควรจะเกิิดขึ้้�น เมื่่�อผู้้ฟัังได้้ยิินผู้้พููดแสดงความไม่่พอใจหรืือออกคำสั่่�งด้้วยถ้้อยคำที่่�เน้้นย้้ำและหนัักแน่่นหลายครั้้�ง ท่่าทีีของผู้ฟัังอา ้ จรู้้สึึกต่่อต้้านหรืือไม่่เต็ม็ ใจที่่�จะตอบสนอง เพราะรู้้สึึกว่่าการสนทนาไม่่เปิิดโอกาสให้้แสดงความเห็็น เกิิดความรู้้สึึกว่่าไม่่เป็็นมิิตร ดัังนั้้�นการใช้รูู้ปภาษาในการกล่่าวอ้้างสามารถส่่งผลกระทบต่่อความสัมพัันธได้้ หากใช้้เพื่่�อเน้้นย้้ำในสิ่่�งที่่�ดีีจะช่วยส่่ ่งเสริมิและรัักษาความสัมพัันธ์์ในเชิิงบวก อย่่างไรก็็ตาม หากใช้้เพื่่�อเน้้นเรื่่�องที่่�ไม่พึ่ ึงประสงค์ก็์ ็อาจสร้้างหรืือเสริมิความรู้้สึึกด้้านลบได้้เช่่นกััน


276บทที่่� 4ส่่วนสุุดท้้ายนี้้� ผู้้เขีียนได้้สรุุปภาพรวมของการใช้้รููปภาษาที่่�เป็็นไวยากรณ์์ในแต่่ละวััจนกรรมและหน้้าที่่�ของประโยคในเชิิงวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ ซึ่่�งเป็็นการแสดงให้้เห็็นถึึงบทบาทของแต่่ละประโยคในบริิบทต่่าง ๆตารางที่่� 18 ตารางแสดงหน้้าที่่�ของรููปภาษาที่่�เป็็นไวยากรณ์์ในการสื่่�อสารรููปภาษา วััจนกรรม หน้้าที่่�ในการสื่่�อสารรููปภาษาแสดงกรรมวาจกแสดงความเห็็น 1. เสนอความเห็็นของตนเองแบบอ้้อมบอกล่่าวเหตุุผล 2. ลดการยึึดโยงตนเองกัับเหตุุการณ์์โดยอ้้าง ถึึงปััจจััยภายนอกบอกกล่่าว 3. หลีีกเลี่่�ยงการกล่่าวถึึงข้้อดีีของตนเองตำหนิิ 4. กล่่าวตำหนิิผู้้ร่่วมสนทนาทางอ้้อมรููปภาษาแสดงคาดคะเนเสนอแนะ 5. เสนอแนะและชี้้�นำทางอ้้อมชืืนชมและขอบคุณุ 6. แสดงการชื่่�นชมผู้้ร่่วมสนทนาแสดงความเห็็นอกเห็็นใจ/เห็็นพ้้อง7. แสดงความเข้้าใจแบบมีีความรู้้สึึก/ อารมณ์์ร่่วมกัับผู้้ร่่วมสนทนาตัักเตืือน 8. ตัักเตืือนผู้้ร่่วมสนทนาโดยการคาดคะเน ผลลััพธ์์เชิิงลบปลอบโยน 9. ปลอบผู้้ร่่วมสนทนาโดยการคาดคะเน ผลลััพธ์์เชิิงบวกเรีียกร้้อง 10. เรีียกร้้องให้้ผู้้ร่วมส่นทนาปฏิิบัติัิตามทางอ้้อมปฏิิเสธ 11. ลดระดัับความรุุนแรงของถ้้อยคำปฏิิเสธตำหนิิ 12. กล่่าวตำหนิิผู้้ร่่วมสนทนาทางอ้้อม/ การยอมรัับผิิดทางอ้้อมชมเชยและการตอบรัับคำชมเชย13. แสดงการชมเชยและตอบรัับอย่่าง อ่่อนน้้อม


277วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษารููปภาษา วััจนกรรม หน้้าที่่�ในการสื่่�อสารวิิภััตติิปััจจััยคำเชื่่�อมที่่�ใช้้แสดงเหตุุผลแสดงความไม่่พอใจ14. แสดงเหตุุผลเพื่่�อเสริิมความชอบธรรม ในการแสดงความไม่่พอใจทัักทาย ขอบคุุณขอโทษ15. สร้้างมิิตรภาพร่่วมกัับผู้้ร่่วมสนทนาสั่่�ง ชัักชวน16. แสดงเหตุุผลเพื่่�อเสริิมแรงจููงใจให้้ผู้้ร่่วม สนทนาปฏิิบััติิตามคำสั่่�ง คำชัักชวนประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธชัักชวน, ขอร้้อง 17. ลดการบัังคัับให้้อิิสระกัับผู้้ร่่วมสนทนาสั่่�ง 18. เพิ่่�มความเข้้มข้้นของคำสั่่�งให้้ปฏิิบััติิตามคาดคะเน 19. แสดงการคาดเดาเหตุุกาณ์์อย่่าง ระมััดระวัังกระตุ้้นความทรงจำ 20. การกระตุ้้นความทรงจำแบบไม่่กดดัันกระตุ้้นให้้เห็็นพ้้อง 21. การกระตุ้้นให้้เห็็นพ้้องแบบไม่่กดดัันแสดงความไม่่พอใจ 22. แสดงความรู้้สึึกด้้านลบกัับผู้้ร่่วมสนทนารููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างยืืนยััน ยืืนกรานแสดงความเห็็นแย้้ง23. สร้้างความขััดแย้้งในการสนทนาแสดงความไม่่พอใจ 24. แสดงความรู้้สึึกด้้านลบกัับผู้้ร่่วมสนทนาแสดงความรู้้สึึกในแง่่บวก 25. สร้้างมิิตรภาพร่่วมกัับผู้้ร่่วมสนทนา แสดงความรู้้สึึในแง่่ลบ 26. แสดงความผิิดหวัังต่่อผลลััพธ์์ที่่�ไม่่เป็็น ไปตามความคาดหวัังสั่่�ง 27. เพิ่่�มความเข้้มข้้นของคำสั่่�งให้้ปฏิิบััติิตาม


278บทที่่� 4จากตารางที่่� 18 รููปภาษาแสดงกรรมวาจก รููปภาษาแสดงคาดคะเน วิภัิัตติิปััจจััยคำเชื่่�อมที่่�ใช้้แสดงเหตุุผล ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ รููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้างรููปภาษาเหล่่านี้้� แม้้เป็็นรููปภาษาทางไวยากรณ์์ แต่ส่ามารถแสดงวััจนกรรมได้้หลายชนิิด เช่่น รููปภาษากรรมวาจกสามารถแสดงเจตนา ในวััจนกรรมต่่าง ๆ ได้้ ทั้้�งการแสดงความเห็็น การบอกกล่่าว การให้้เหตุผุล และการตำหนิิ นอกจากนี้้�ยัังมีีหน้้าที่่�ทางวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ที่่�แตกต่่างกัันไปตามประเภทของวััจนกรรม ได้้แก่่ วััจนกรรมแสดงความเห็็น หน้้าที่่�ทางวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ คืือ เพื่่�อเสนอความเห็็นของตนเองทางอ้้อม วััจนกรรมบอกกล่่าว หน้้าที่่�ทาง วััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ คืือ เพื่่�อหลีีกเลี่่�ยงการกล่่าวถึึงข้้อดีีของตนเอง วััจนกรรมบอกกล่่าวเหตุผุล หน้้าที่่�ทางวััจนปฏิิบัติัิศาสตร์์ คืือ เพื่่�อลดการยึึดโยงตนเองกับัเหตุุการณ์์โดยอ้้างถึึงปััจจััยภายนอก วััจนกรรมตำหนิิหน้้าที่่�ทางวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ คืือ เพื่่�อกล่่าวตำหนิิผู้้�ร่่วมสนทนาทางอ้้อม ทั้้�งนี้้� เพื่่�อทำความเข้้าใจว่่าทำไมรููปภาษาไวยากรณ์์ ไม่่เฉพาะเพีียงรููปกรรมวาจก แต่่รวมถึึงรููปภาษาอื่่�น ๆ ที่่�ปรากฏในตารางที่่� 18 จึึงสามารถใช้้ได้้อย่่างหลากหลายบริิบทและสะท้้อนเจตนาได้้หลายรููปแบบ เราอาจจะต้้องพิิจารณามุุมมองและวิิธีีคิิดในการสนทนาในชีีวิิตประจำวัันของชาวเกาหลีีร่่วมด้้วยในบริิบทของการสื่่�อสาร ชาวเกาหลีีมัักใช้สั้ัญชาตญาณที่่�เรีียกว่่า 눈치 (nunchi) ซึ่่�งหมายถึึงการสัังเกตสีีหน้้า ท่่าทาง ของคู่่สนทนา รวมถึึงบรรยากาศที่่�เป็็นบริิบทด้วย้ เพื่่�อเข้้าใจความรู้้สึึกและความคิิดของอีีกฝ่่ายอย่่างละเอีียด อัันเป็็นกุุญแจสำคััญที่่�ทำให้้การสนทนาราบรื่่�น ชาวเกาหลีีจึึงมัักปรัับเปลี่่�ยนและเลืือกใช้้ถ้้อยคำให้้เหมาะสมกัับสถานการณ์์ ณ ขณะนั้้�น จากข้้อมููลข้้างต้้น แสดงให้้เห็็นว่่าในแต่่ละประเภทของวััจนกรรมมีบีทบาททั้้�งในการสร้้างสมดุุลและเสริมสร้ิ ้างความสัมพัันธ์์ในด้้านบวก แต่่ในขณะเดีียวกััน ก็็อาจก่่อให้้เกิิดผลด้้านลบต่่อความเข้้าใจ และความสัมพัันธ์ข์องคู่่สนทนาได้้เช่่นกััน


279วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาดัังนั้้�น ผู้้เขีียนจึึงนำหลัักการและแนวคิิดเกี่่�ยวกัับความสุุภาพ รวมถึึงกฎแห่่ง สามััตถิิยะวััจนปฏิิบััติิของ Lakoff (1973), แนวคิิดเรื่่�องความสุุภาพในรููปแบบใหม่่ของ Leech (2014), กลวิิธีีการแสดงหรืือการคุุกคามหน้้า ตามแนวของ Brown and Levinson (1987), วิิธีีการลดความกดดัันของ Lee, Hai Young(1994), และหลัักการใช้้ภาษาสุุภาพของ Lee, Song Young (1996) มาร่่วมอธิิบายและเชื่่�อมโยงกัับบทบาทของวััจนปฏิิบััติิในกระบวนการสื่่�อสาร ดัังนี้้�1. แนวคิิด [หลัักสงวนความเห็็น (Opinion reticence) ให้้ค่่าต่่ำกัับความเห็็นของตนเอง] และ [หลีกเีลี่่�ยงการแสดงเจตนาหรืือความคิิดเห็็นของผู้้�พููดที่่�อาจจะทำให้้ผู้้�ฟัังรู้้�สึึกอึึดอััด (청자를 부담스럽게 만드는 화자의 의도나 생각을 드러내지 말 것)]“แสดงความเห็็นของตนเองแบบอ้้อมอย่่างระมััดระวััง (ข้้อที่่� 1 และ 19)”สอดคล้้องกัับแนวคิิด “สงวนความเห็็น (Opinion reticence)” ซึ่่�งเน้้นให้้ความสำคััญกัับการให้คุ้ณคุ่่าต่่ำกัับความคิิดเห็็นของตนเองในกระบวนการสนทนา เพื่่�อสร้้างบรรยากาศที่่�เต็็มไปด้้วยความเข้้าใจและความเคารพต่่อกัันนอกจากนี้้� “การกล่่าวตำหนิิผู้้ร่่วมสนทนาทางอ้้อม (ข้้อที่่� 4) กล่่าวตำหนิิผู้้ร่่วมสนทนาทางอ้้อม/การยอมรัับผิิดทางอ้้อม (ข้้อที่่� 12)” ก็็เป็็นบทบาทที่่�อยู่่ในแนวคิิด “สงวนความเห็็น” เช่่นกััน แต่่เป็็นกรณีีที่่�ไม่ส่ามารถกระทำการตำหนิิอย่่างตรงไปตรงมาได้้ จึึงเลืือกใช้้ถ้้อยคำที่่�นุ่่มนวลและอ้้อม การนำแนวคิิดของ Lee, Hai young มาใช้้ยัังเน้้นให้้หลีีกเลี่่�ยงการแสดงเจตนาหรืือความคิิดเห็็นของผู้้พููดที่่�อาจทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกอึึดอััด ( 청자를 부담스럽게 만드는 화자의 의도나 생각을 드러내지 말 것) แต่่ถ้้าหลีีกเลี่่�ยงไม่่ได้้ ก็็ต้้องใช้้แนวทางนี้้� ในการสื่่�อสาร เช่่น การพููดในลัักษณะที่่�ไม่่ชััดเจนจนเกิินไป และไม่่พููดในท่่าทีีที่่�เด็็ดขาดและชััดเจนเกี่่�ยวกัับเรื่่�องที่่�ไม่่เป็็นประโยชน์์ต่่อผู้้อื่่�น (ⓐ청자에게이익이 되지 않는 일에 대해 단호하고 명백한 태도로 발화하지 말 것)


280บทที่่� 42. แนวคิิด [หลัักสงวนความรู้้�สึึก (Feeling reticence) ให้้ค่่าต่่ำกัับความรู้้�สึึกของตนเอง]ซึ่่�งปรากฏหน้้าที่่�ของวััจปฏิิบััติิศาสตร์์ที่่�สอดคล้้องกัับแนวคิิดนี้้� คืือ “การลดความรุุนแรงของถ้้อยคำปฏิิเสธและการตอบปฏิิเสธทางอ้้อม (ข้้อที่่� 11)”แต่่ในกรณีีที่่� “แสดงความรู้้สึึกด้้านลบต่่อผู้้ร่่วมสนทนา (ข้้อที่่� 22 และ 24)”รวมถึึง “การแสดงเหตุุผลเพื่่�อเสริิมความชอบธรรมในการแสดงความไม่่พอใจ(ข้้อที่่� 14)” การกระทำดัังกล่่าวถืือเป็็นการละเมิิดแนวทาง “หลัักสงวนความรู้้สึึก” เป็็นการให้้ค่่าความรู้้สึึกของตนเองมากกว่่า จึึงเป็็นการแสดงความรู้้สึึกทางลบออกมาอย่่างเปิิดเผยและไม่่สนใจผู้้อื่่�น3. แนวคิิด [หลัักถ่่อมตน (Modesty) ให้้ค่่าต่่ำกัับคุณุสมบััติิของตนเอง] “หลีีกเลี่ย่�งการกล่่าวถึึงข้้อดีีของตนเอง (ข้้อที่่� 3)” “หลัักถ่่อมตน (Modesty)” ซึ่่�งเน้้นการลดความสำคััญของคุุณสมบััติิหรืือข้้อดีีของตนเอง เป็็นแนวคิิด ที่่�สนัับสนุุนให้้หลีีกเลี่่�ยงการยกย่่องตนเองในเชิิงบวก ซึ่่�งเป็็นหลัักแนวทางที่่� นัักภาษาศาสตร์์ชาวเกาหลีีอย่่าง Lee, Hai young ได้้ชี้้�ให้้เห็็นว่่าการแสดง ความอ่่อนน้้อมและระมััดระวัังในด้้านการสื่่�อสารเป็็นสิ่่�งสำคััญ ในภาษาเกาหลีีแนวคิิดนี้้�เรีียกว่่า “자신을 긍정적으로 부각시키거나 청자를 부정적으로 부각시키지 말 것”4. แนวคิิด [หลัักเห็็นใจ (Sympathy) ให้้ค่่าสููงกัับความรู้้�สึึกของผู้้�อื่่�น]“แสดงความเข้้าใจแบบมีคีวามรู้้สึึก/อารมณ์์ร่วมกั่ ับผู้้ร่วมส่นทนา (ข้้อที่่� 7)”รวมถึึง “ปลอบผู้้ร่่วมสนทนาโดยการคาดคะเนผลลััพธ์์เชิิงบวก (ข้้อที่่� 9)”แสดงให้้เห็็นถึึงหลัักความเห็็นใจ (Sympathy) ซึ่่�งให้้ความสำคััญสููงกัับ ความรู้้สึึกของผู้้อื่่�น ในสถานการณ์์เหล่่านี้้� ไม่่ว่่าจะเป็็นเหตุุการณ์์ที่่�พึึงประสงค์์หรืือไม่่พึึงประสงค์์ การแสดงความรู้้สึึกในลัักษณะนี้้�ช่่วยให้้คู่่สนทนาได้้รัับรู้้ว่่าความรู้้สึึกของเขาได้้รัับการใส่่ใจอย่่างแท้้จริิง ในกรณีี “แสดงความผิิดหวัังต่่อผลลััพธ์์ที่่�ไม่่เป็็นไปตามคาดหวััง (ข้้อที่่� 26)” เป็็นการแสดงความรู้้สึึกผิิดหวัังของผู้้พููดและผู้้ฟััง เมื่่�อพบเจอสิ่่�งที่่�ไม่่พึึงประสงค์์ สำหรัับผู้้พููดการแสดงออกนั้้�น


281วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาเป็็นการระบายความผิิดหวัังที่่�เกิิดขึ้้�นจากการกระทำของตนเอง ขณะที่่�ผู้้ฟัังเป็็นการแสดงความผิิดหวัังของผู้้พููดที่่�มีีต่่อเหตุุการณ์์ที่่�เกิิดขึ้้�นกัับผู้้อื่่�นหรืือผู้้ฟััง 5. แนวคิิด [หลัักเห็็นพ้้อง (Agreement) ให้้ค่่าสููงกัับความเห็็นผู้้�อื่่�น]“สร้้างความขััดแย้้งในการสนทนา (ข้้อที่่� 23)” เป็็นการละเมิิดและไม่่ปฏิิบัติัิตามหลัักความเห็็นพ้้อง (Agreement) ที่่�บอกว่่าควรให้้ค่่ากัับความเห็็นของ ผู้้อื่่�นในระดัับสููง และยัังเป็็นการกระทำที่่�ขััดกัับหลัักการที่่�ว่่า “อย่่าพููดสิ่่�งที่่�ขััดแย้้งกัับความต้้องการหรืือความเชื่่�อของผู้ฟัังโด ้ ยตรง” (청자의바람이나믿음에위배되는 것은 직접 말하지 말라) เป็็นแนวคิิดของ Lee, Song Youngนอกจากกรณีีดัังกล่่าวแล้้ว ยัังมีีอีีกบทบาทหนึ่่�งของวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ที่่�ละเมิิดหลัักความเห็็นพ้้องเช่่นกััน คืือ เมื่่�อผู้้ฟัังแสดงความประสงค์์จะทำสิ่่�งใด และผู้้พููดมองว่่านั่่�นเป็็นสิ่่�งที่่�ไม่่ควรกระทำ หากดำเนิินการไปอาจนำไปสู่่ผลลััพธ์์เชิิงลบ แม้้จะเป็็นการคาดเดา ก็็อาจทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกกัังวลและขาดความมั่่�นใจในตนเอง ซึ่่�งเรีียกว่่าการ “ตัักเตืือนผู้้ร่วมส่นทนาโดยการคาดคะเนผลลััพธ์์เชิิงลบ (ข้้อที่่� 8)” ดัังนั้้�น แม้้ว่่าผู้้พููดจะมีีเจตนาดีีก็็อาจขััดต่่อความต้้องการของผู้้ฟัังโดยตรง 6. แนวคิิด [ไม่บั่ ังคัับ (Don’t impose) คืือ การรัักษาระยะห่่าง ไม่่เข้้าไปรุุกล้้ำกิิจของผู้้�อื่่�น] และ [หลัักผ่่อนหนัักผ่่อนเบา (Tact)ให้้ค่่าต่่ำกัับ ความต้้องการของตนเอง]“การกระตุ้้นให้้เห็็นพ้้องและความทรงจำแบบไม่่กดดััน (ข้้อที่่� 20 และ 21)” สอดคล้้องกัับแนวคิิดการไม่่บัังคัับ (Don’t impose) ที่่�เน้้นการรัักษาระยะห่่างและไม่่เข้้ารุุกล้้ำกิจขิองผู้้อื่่�น เพื่่�อให้้ผู้้อื่่�นมีีอิสิระในการตััดสิินใจ “การเสนอแนะและชี้้�นำทางอ้้อม (ข้้อที่่� 5)” รวมถึึง “การเรีียกร้้องให้้ผู้้ร่่วมสนทนาปฏิิบััติิตามทางอ้้อม (ข้้อที่่� 10)” ก็็เป็็นตัวัอย่่างที่่�ดีีของการสื่่�อสารเชิิงบวกโดยไม่่ใช้้การบัังคัับ การใช้้วิิธีีการพููดแบบอ้้อมช่่วยให้้บรรลุุวััตถุุประสงค์์โดยที่่�ผู้้ฟัังไม่่รู้้สึึกว่่าถููกบีีบบัังคัับ และยัังสอดคล้้องกัับแนวทาง “ผ่่อนหนัักผ่่อนเบา” (Tact) ที่่�เน้้นการให้้ความสำคััญต่่ำกว่่ากัับความต้้องการของตนเองเพื่่�อส่่งเสริิมความสััมพัันธ์์


282บทที่่� 4นอกจากนี้้� ยัังมีีบทบาทของวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ในการ “ลดการบัังคัับให้้อิิสระกัับผู้้ร่่วมสนทนา (ข้้อที่่� 17)” ซึ่่�งเน้้นการให้้ความสำคััญกัับความต้้องการของผู้้อื่่�นโดยการให้้อิิสระผ่่านการใช้้หลััก “ผ่่อนหนัักผ่่อนเบา” (Tact)7. แนวคิิด [ไม่่บัังคัับ (Don’t impose) คืือ การรัักษาระยะห่่าง ไม่่เข้้าไปรุุกล้้ำกิิจของผู้้�อื่่�น] และ [หลัักผ่่อนหนัักผ่่อนเบา (Tact) ให้้ค่่าต่่ำกัับความต้้องการของตนเอง]“แสดงเหตุผุลเพื่่�อเสริมิแรงจููงใจให้้ผู้้ร่วมส่นทนาปฏิิบัติัิตามคำสั่่�ง คำชัักชวน (ข้้อที่่� 16) เพิ่่�มความเข้้มข้้นของคำสั่่�งให้้ปฏิิบััติิตาม (ข้้อที่่� 18 และ 27)” เป็็น การละเมิิดหลัักการไม่่บัังคัับ (Don’t impose) และหลัักการให้้ทางเลืือก (Give options) การกระทำเหล่่านี้้ปิ�ิดกั้้�นทางเลืือกของผู้ฟััง โด ้ ยผลัักดัันให้้เป็็นผู้้ปฏิิบััติิตามโดยไม่่มีีทางเลืือก ซึ่่�งขััดกัับหลัักผ่่อนหนัักผ่่อนเบา (Tact) ควรให้้ค่่าต่่ำกัับความต้้องการของตนเองเพื่่�อรัักษาความสมดุุลและบรรเทาความกดดััน แต่่ทั้้�งสามข้้อกลัับให้้ความสำคััญกัับความต้้องการของตนเองสููง ทำให้้ผู้้อื่่�น รู้้สึึกว่่าถููกกดดัันและไม่่ได้้รัับความอิิสระในการตััดสิินใจ8. แนวคิิด [หลัักยกย่่อง (Approbation) ให้้ค่่าสููงกัับคุุณสมบััติิของ ผู้้�อื่่�น] และ [หลัักถ่่อมตน (Modesty) ให้้ค่่าต่่ำกัับคุุณสมบััติิของตนเอง]“แสดงการชื่่�นชมผู้้ร่่วมสนทนา (ข้้อที่่� 6) แสดงการชมเชยและตอบรัับ อย่่างอ่่อนน้้อม (ข้้อที่่� 13)” สอดคล้้องแนวคิิดในหลัักยกย่่อง (Approbation)ให้้ค่่าสููงกัับคุุณสมบััติิของผู้้อื่่�น และร่่วมกัับหลัักถ่่อมตน (Modesty) ที่่�เน้้นให้้ค่่าต่่ำแก่่คุุณสมบััติิของตนเอง การกระทำทั้้�งสองนี้้�จึึงเป็็นการสร้้างสมดุุลใน การสนทนา กล่่าวคืือ การชื่่�นชมเป็็นการแสดงการเห็็นคุณคุ่่าและให้้เกีียรติิแก่่ผู้้อื่่�นขณะเดีียวกััน อีีกฝ่่ายหนึ่่�งก็็แสดงออกด้้วยความถ่่อมตััวและลดค่่าในตััวเอง


283วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษา9. แนวคิิด [ทำให้้ผู้้�ฟัังรู้้�สึึกดีี-แสดงความเป็็นมิตริ (Make A feel goodbe friendly)] และ [หลัักพัันธะ (ของตนเองต่่อหน้้าผู้้�อื่่�น) (Obligation (of S to O)) ให้้ค่่าสููงกัับพัันธะของตนเองที่่�มีีต่่อผู้้�อื่่�น]“สร้้างมิิตรภาพร่่วมกัับผู้้ร่่วมสนทนา (ข้้อที่่� 15 และ 25)” ช่่วยให้้ผู้้ฟััง รู้้สึึกดีีและเป็็นมิิตร (Make A feel good - be friendly) ซึ่่�งเป็็นการเสริิมสร้้างความสัมพัันธ์์ที่่�ดีีระหว่่างกััน โดยเฉพาะ “การทัักทาย” ซึ่่�งเป็็นมารยาทพื้้�นฐานของการสนทนา และ “การแสดงความขอบคุุณและการขอโทษ” ซึ่่�งเป็็นสิ่่�ง ที่่�ฝ่่ายหนึ่่�งฝ่่ายใดควรกระทำต่่อกััน การแสดงออกเหล่่านี้้�สะท้้อนให้้เห็็นถึึง การให้้คุุณค่่า และความสำคััญแก่่หลัักพัันธะของความสััมพัันธ์์ระหว่่างตนเองกัับผู้้อื่่�นในระดัับสููง10. แนวคิิด [การใช้ความ้สุุภาพหน้้าด้้านบวก (positive politeness)]“ลดการยึึดโยงตนเองกัับเหตุุการณ์์โดยอ้้างปัจจััยภัายนอก (ข้้อที่่� 3)” เป็็น กระบวนการที่่�ผู้้พููดใช้้ตััวเองออกห่่างจากปััญหา เพื่่�อรัักษาภาพลัักษณ์์และ เสริิมสร้้างความเข้้าใจ ซึ่่�งสอดคล้้องกัับแนวคิิดความสุุภาพเชิิงบวก (positive politeness) โดยผู้้พููดเน้้นให้้เห็็นว่่าตนเองได้้พยายามเต็็มที่่�แล้้ว แต่่ปััจจััยภายนอกที่่�ไม่่สามารถควบคุุมได้้เป็็นสาเหตุุที่่�ทำให้้เหตุุการณ์์เกิิดขึ้้�น เพื่่�อให้้ตนเองเป็็นที่่�ยอมรัับของผู้้อื่่�นและสร้้างความเข้้าใจในสถานการณ์์ รวมถึึงทำให้้ผู้้ฟัังรู้้สึึกดีีและเข้้าใจในบริิบทของปััญหาอย่่างแท้้จริิง


284บทที่่� 44.6 สรุุป ในสัังคมเกาหลีีการใช้้ถ้้อยคำและวิิธีีการสื่่�อสารอย่่างสุุภาพมีีความสำคััญอย่่างยิ่่�ง เพราะช่วย่ลดความขััดแย้้ง สร้้างความน่่าเชื่่�อถืือ รัักษาภาพลัักษณ์์ของผู้้พููด และสะท้้อนความเคารพทั้้�งต่่อตนเองและผู้้อื่่�น การสื่่�อสารโดยไม่่คำนึึงถึึงมารยาทที่่�สัังคมยึึดถืือและปฏิิบััติิ อาจส่่งผลกระทบต่่อความสััมพัันธ์์ระหว่่างบุุคคล และภาพลัักษณ์์ในสัังคม เมื่่�อวััจนกรรมมีบีทบาทสำคััญในเชิิงการสื่่�อสาร โดยเฉพาะในบริิบทที่่�ต้้องการความสุุภาพ การหลีีกเลี่่�ยงความขััดแย้้ง และ การส่่งเสริิมความสััมพัันธ์์เชิิงบวกระหว่่างผู้้พููดกัับผู้้ฟััง การเข้้าใจกลวิิธีีจะช่่วยให้้ผู้้เรีียนภาษาเกาหลีีสามารถเลืือกใช้้ประโยคได้้อย่่างเหมาะสม และใกล้้เคีียงกัับลัักษณะการใช้้ของเจ้้าของภาษาทั้้�งนี้้�การอธิิบายวััจนกรรมอ้้อมในบทที่่� 3 และบทที่่� 4 จะเห็็นได้้อย่่างชััดเจนว่่า วััจนกรรมอ้้อมมิิได้้เกิิดขึ้้�นจากเจตนาทางการสื่่�อสารของผู้้พููดเพีียงประการเดีียว หากยัังมีีโครงสร้้างทางภาษาคอยเกื้้�อหนุุน ทั้้�งในระดัับของชนิิดประโยคและไวยากรณ์์อย่่างสอดคล้้องเป็็นระบบ บทที่่� 3 ได้้นำเสนอภาพรวมของ การใช้้วััจนกรรมอ้้อมผ่่านรููปแบบประโยคพื้้�นฐาน อาทิิ ประโยคบอกเล่่า คำถามคำสั่่�ง อุุทาน และคำชัักชวน พร้้อมทั้้�งวิิเคราะห์์บทบาทของแต่่ละรููปแบบใน เชิิงวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์อย่่างรอบด้้าน ขณะที่่�บทที่่� 4 เจาะลึึกลงสู่่ระดัับกลไก ทางภาษา โดยเน้้นการทำงานของรููปไวยากรณ์์เฉพาะ เช่่น รููปกรรมวาจก รููปแสดงการคาดคะเน วิิภััตติิปััจจััยคำเชื่่�อมแสดงเหตุุผล ประโยคคำถามที่่�มีีเนื้้�อความปฏิิเสธ และรููปภาษาแสดงการกล่่าวอ้้าง ซึ่่�งล้้วนมีีบทบาทสำคััญ ในการเสริิมสร้้างความสุุภาพ และรัักษาภาพลัักษณ์์ของทั้้�งผู้้พููดและผู้้ฟััง การเข้้าใจความสัมพัันธ์์ระหว่่างโครงสร้้างภาษากัับหน้้าที่่�ทางวััจนปฏิิบัติัิศาสตร์์ ในลัักษณะนี้้�ไม่่ได้้เป็็นเพีียงการรัับรู้้เชิิงทฤษฎีี หากยัังเป็็นเครื่่�องมืือสำคััญที่่�ช่วย่ให้้ผู้้เรีียนภาษาเกาหลีีสามารถเลืือกใช้้ภาษาได้้อย่่างรอบคอบ และสอดคล้้องกัับแนวทางการสื่่�อสารตามธรรมเนีียมของสัังคมเกาหลีีอย่่างแท้้จริิง


285วััจนกรรมอ้้อมที่่�ปรากฏในรููปภาษาผู้้เขีียนมีีความเชื่่�อเหลืือเกิินว่่า การเรีียนรู้้เนื้้�อหาในบทนี้้�จะช่่วยให้้ผู้้เรีียนภาษาเกาหลีีเข้้าใจกลวิธีีขิ องวััจนกรรมอ้้อม สามารถตีีความบทสนทนาได้ลึ้ึกซึ้้�ง รอบคอบและเลืือกใช้้ภาษาได้้อย่่างเหมาะสม เป็็นธรรมชาติิ และสุุภาพ โดยพิิจารณาบริิบททางสัังคม ความสััมพัันธ์์ระหว่่างคู่่สนทนา และเจตนาใน การสื่่�อสาร ดัังนั้้�น บทที่่� 4 จึึงเป็็นเนื้้�อหาสำคััญสำหรัับผู้้อ่่านในการทำความเข้้าใจและต่่อยอดความรู้้ทางไวยากรณ์์ในมุุมมองของวััจนปฏิิบััติิศาสตร์์ สุุดท้้ายนี้้�หลัังจากผู้้อ่่านทำความเข้้าใจเนื้้�อหาจากบทเรีียนแล้้ว ผู้้เขีียนต้้องการจะฝากให้้ผู้้อ่่านวิิเคราะห์์สถานการณ์์ โดยการถอดรหััสความหมายที่่�ซ่่อนอยู่่ ลองนำความรู้้ที่่�เราได้้เรีียนมาวิิเคราะห์ส์ ถานการณ์์ต่่าง ๆ ที่่�เราพบเจอ ไม่่ว่่าจะเป็็นในละคร รายการทีีวีี การสนทนากัับเพื่่�อน การทำงาน การติิดต่่อกัับหน่่วยงานต่่าง ๆ หรืือแม้้แต่่การสนทนาในชีีวิิตประจำวััน การวิิเคราะห์์จะช่วย่ ให้้เราเข้้าใจบริิบทและเลืือกใช้ภ้าษาได้้อย่่างเหมาะสม เหมืือนกัับการเลืือกใช้้เครื่่�องมืือให้ถูู้กกัับงาน แต่สิ่่่ �งสำคััญที่่�สุุดก็คืื็อ ต้้องคำนึึงถึึงบริิบทและความรู้้สึึกของผู้้ฟัังเสมอ เพราะเป้้าหมายของเราคืือการสื่่�อสารอย่่างมีีประสิิทธิิภาพ และสร้้างความสััมพัันธ์์อัันดีีกัับผู้้คนรอบข้้าง


287มองภาพรวม: การใช้้ถ้้อยคำในวััจนกรรมของนัักศึึกษาชาวไทยและมุุมมองของชาวเกาหลีีบทที่่� 5 มองภาพรวม: การใช้้ถ้้อยคำในวััจนกรรมของนัักศึึกษาชาวไทยและมุุมมองของชาวเกาหลีีนัักศึึกษา22 มัักพููดระบายความในใจให้้ได้้ยิิน ในบริิบทของการเรีียนในรายวิิชาภาษาเกาหลีีเพื่่�อการทำงาน เมื่่�อผู้้สอนมอบหมายการบ้้านให้้นัักศึึกษาแต่่งบทสนทนา โดยต้้องออกแบบสถานการณ์์สมมติิที่่�เกี่ยว่� ข้้องกัับงานที่่�ตนเองสนใจ หลัังจากนัักศึึกษาส่่งการบ้้านและได้้รัับงานกลัับคืืนมา นัักศึึกษาพบว่่ามีีรอยปากกาแก้้ไขคำหรืือประโยคจากผู้้สอนที่่�ปรัับแก้รูู้ปแบบประโยคให้้เหมาะสมนัักศึึกษามัักตั้้�งคำถามว่่า “ประโยคที่่�หนููแต่่งก็็ถููกต้้องตามหลัักไวยากรณ์์แล้้วความหมายก็็ชััดเจน แต่่ทำไมอาจารย์์ยัังต้้องแก้้ไขประโยคอีีก ใช้้ประโยคที่่�หนููเขีียนส่่งอาจารย์์ไปไม่่ได้้หรืือคะ จดจำและใช้้ได้ง่้่ายกว่่าเพราะเป็็นประโยคที่่�แต่่งขึ้้�นเอง” และยัังมีีนัักศึึกษาบางคนที่่�มองว่่าการเรีียนภาษาเกาหลีีควรเน้้นเพีียงแค่่การสื่่�อสารให้้เข้้าใจโดยกล่่าวว่่า “แค่พู่ ูดให้ลูู้กค้้าฟัังเข้้าใจก็น่็ ่าจะเพีียงพอแล้ว้ทำไมต้้องเสีียเวลาเลืือกใช้ถ้้้อยคำให้ซั้ับซ้้อน ยืืดยาวกว่่าเดิมิ กว่่าจะคิิดคำพููดได้้ ลููกค้้าก็็เดิินจากไปแล้้ว” สำหรัับคำถามของนัักศึึกษาที่่�เป็็นคนช่่างสัังเกตและชื่่�นชอบการดููละครเกาหลีีมัักจะเกิิดคำถามว่่า “หนููควรทำอย่่างไรถึึงจะสามารถพููดภาษาเกาหลีีให้้เหมืือนกัับเจ้้าของภาษาได้้บางครั้้�งคำพููดที่่�หนููใช้กั้ับชาวเกาหลีียัังรู้้สึึกว่่าไม่่เหมืือนกัับที่่�พวกเขาพููดกัันในชีีวิิตจริิงเลย” ข้้อความเหล่่านี้้ส�ะท้้อนถึึงความรู้้สึึกของนัักศึึกษา ในกระบวนการเรีียนการสอนภาษาเกาหลีี คำถามและข้้อสงสัยขัองนัักศึึกษาสะท้้อนถึึงความท้้าทายที่่�ผู้้สอนต้้องตระหนัักถึึงความสำคััญ ในด้้านการพััฒนาทัักษะการใช้ภ้าษาเกาหลีีให้้เหมาะสมกัับบริิบท จึึงไม่่ใช่่แค่่เรื่่�องของความถููกต้้อง22 เนื่่�องจากในบทนี้้�ผู้เ้ขีียนได้้นำประโยคตัวัอย่่างของนัักศึึกษามาใช้้ในการวิิเคราะห์์ ดัังนั้้�นในบทที่่� 5 ผู้้เขีียนจึึงใช้้คำว่่า “นัักศึึกษา” แทน “ผู้้อ่่าน” ซึ่่�งต่่างจากบทอื่่�น ๆ เพื่่�อเป็็น การเจาะจงว่่าตััวอย่่างประโยคที่่�ผู้้เขีียนนำมาใช้้นั้้�นเป็็นรููปประโยคที่่�ผู้้เรีียนภาษาเกาหลีีที่่�อยู่่ในสถาบัันอุุดมศึึกษาในประเทศไทย


288บทที่่� 5ตามหลัักไวยากรณ์์เท่่านั้้�น แต่่ยัังต้้องใส่่ใจในรายละเอีียดของการใช้้ภาษาให้้เหมาะสมกัับบริิบททางสัังคมของเจ้้าของภาษาด้้วย เพราะสามารถช่่วยให้้ การสื่่�อสารมีีประสิิทธิิภาพและสััมฤทธิ์์�ผล ดัังนั้้�นในแง่่ของการสื่่�อสารการช่่วยให้นั้ ักศึึกษามองเห็็นความแตกต่่างระหว่่าง “การใช้ภ้าษาอย่่างถููกต้้องตามหลัักไวยากรณ์์” และ “การใช้้ภาษาให้้เหมาะสมกัับบริิบทจริิง” ให้้ผลลััพธ์์ที่่�ต่่างกััน ผู้้เขีียนขอขยายความข้้อเสนอแนวทาง “การชี้้�แจงเพื่่�อเพิ่่�มความเข้้าใจและการให้้ความรู้้เพื่่�อพััฒนาการตระหนัักรู้้” ดัังนี้้� (1)ชี้้�แจงเพื่่�อเพิ่่ม�ความเข้้าใจให้นั้ ักศึึกษาทราบว่่าการเรีียนภาษาไม่่ใช่่แค่่การรู้้หลัักทางไวยากรณ์์ การออกเสีียง หรืือคำศััพท์์ให้ถูู้กต้้อง แต่ยั่ ังต้้องพิจิารณาถึึงบริิบททางวััฒนธรรม การเลืือกใช้้คำ และระดัับความสุภุาพที่่�เหมาะสมในสถานการณ์์ต่่าง ๆ (2) การให้้ความรู้้ควบคู่่กัับการนำตััวอย่่างจากการใช้้ภาษาเกาหลีีในชีีวิิตจริิงมาอธิิบาย โดยใช้้ตััวอย่่างบทสนทนาจากเจ้้าของภาษา เช่่น นำบทสนทนาจากละครเกาหลีี รายการ วาไรตี้้� หรืือตััวอย่่างการสนทนาในสถานที่่�ทำงานมาวิิเคราะห์์ร่่วมกัับนัักศึึกษา เพื่่�อพััฒนาความเข้้าใจและทัักษะการใช้ภ้าษาในบริิบทจริิง การเปรีียบเทีียบถ้้อยคำระหว่่างเจ้้าของภาษาและนัักศึึกษาถืือเป็็นวิิธีีการสำคััญ หลัังจากศึึกษารููปแบบภาษาและประโยคในบริิบทวััจนกรรมอ้้อมในบทที่่� 3 และ 4 แล้ว้ ผู้เ้ขีียนได้้คััดเลืือกวััจนกรรมอ้้อมบางประเภทมาวิิเคราะห์์ โดยพิิจารณาทั้้�งรููปภาษาและเนื้้�อหา ตัวัอย่่างประโยคที่่�ใช้้ในการวิิเคราะห์ม์าจากสถานการณ์์ในงานวิจัิยัของผู้้เขีียนเอง23 ซึ่่�งช่่วยให้้นัักศึึกษามองเห็็นประเด็็นได้้ชััดเจนและสามารถ นำไปปรัับใช้้ให้้เกิิดประโยชน์์ ดัังนี้้� (1) การเข้้าใจมุุมมองของเจ้้าของภาษา23 ตััวอย่่างประโยคที่่�ใช้้ในการวิิเคราะห์์มาจากเจ้้าของภาษาชาวเกาหลีีและนัักศึึกษา ซึ่่�งเป็็นส่่วนหนึ่่�งของผลสำรวจที่่�ดำเนิินการระหว่่างการวิิจััย โดยการสำรวจแต่่ละครั้้�ง มีีประชากรที่่�ตอบแบบสอบถามมากกว่่า 10 คน ทำให้้ได้้ตััวอย่่างประโยคจำนวนมาก อย่่างไรก็็ตาม เนื่่�องจากข้้อจำกััดด้้านจำนวนหน้้าที่่�วารสารกำหนด ผู้เ้ขีียนจึึงเลืือกนำเสนอประโยคเพีียงบางส่ว่น ส่่งผลให้้มีหลาียประโยคที่่�ไม่่ได้ถูู้กนำเสนอในงาน ทั้้�งนี้้�ผู้เ้ขีียนเห็็นว่่าผลสำรวจดัังกล่่าวเป็็นแหล่่งหรืือคลัังข้้อมููลที่่�สะท้้อนการใช้้ภาษาจริิงของทั้้�งสองกลุ่่มเพื่่�อให้้เกิิดประโยชน์สู์ูงสุุดในการเรีียนรู้้ภาษาเกาหลีี หนัังสืือเล่มนี้้ ่ �จึึงได้้นำตัวัอย่่างประโยคที่่�ไม่่ได้้ปรากฏในงานวิิจััยมาใช้้อธิิบายเพิ่่�มเติิม พร้้อมอ้้างอิิงแหล่่งที่่�มาของตััวอย่่าง


289มองภาพรวม: การใช้้ถ้้อยคำในวััจนกรรมของนัักศึึกษาชาวไทยและมุุมมองของชาวเกาหลีีการเปรีียบเทีียบนี้้�ช่่วยให้้นัักศึึกษาเข้้าใจความคาดหวัังและแนวทางที่่�เจ้้าของภาษามัักใช้้ในการสื่่�อสาร ซึ่่�งช่่วยพััฒนาทัักษะการใช้้ภาษาของนัักศึึกษาให้้ได้้ใกล้้เคีียงกัับเจ้้าของภาษามากขึ้้�น (2) การประเมิินข้้อผิิดพลาดและการปรัับปรุุงนัักศึึกษาสามารถระบุุจุุดอ่่อนในทัักษะของตนเอง และเรีียนรู้้จากตััวอย่่างที่่�ดีีหรืือข้้อผิิดพลาดเพื่่�อปรัับปรุุงการใช้้ภาษาให้้ดีียิ่่�งขึ้้�น (3) แรงจููงใจในการพััฒนาทัักษะภาษา การเห็็นความแตกต่่างอย่่างชััดเจนช่วย่ ให้นั้ ักศึึกษาพยายามพััฒนาความรู้้และความสามารถทางภาษา การใช้้ภาษาระหว่่างนัักศึึกษากัับเจ้้าของภาษาชาวเกาหลีีณ ที่่�นี่่�จะขอยกตััวอย่่างที่่�นำมาจากวััจนกรรมการขอบคุุณ1 สถานการณ์์ วััจนกรรมการปฏิิเสธ 2 สถานการณ์์ วััจนกรรมการขอร้้อง1 สถานการณ์์ และวััจนกรรมการเรีียกร้้อง 1 สถานการณ์์ 5.1 วััจนกรรมขอบคุุณ (สถานการณ์์เพื่่�อนเดิินทางมาร่่วมพิิธีีแต่่งงานที่่� ต่่างจัังหวััด)ตััวอย่่างที่่� 1 วััจนกรรมขอบคุณุจากงานของ Lee Hai Young, Sunyoung Hwang, Ahsil Noh & Samawadee Kunghae (2016) ที่่�รวบรวมถ้้อยคำขอบคุุณของนัักศึึกษาและเจ้้าของภาษาชาวเกาหลีีต่่ อเพื่่�อนที่่�เดิินทางมาร่่วมพิิธีีแต่่งงานในต่่างจัังหวััด ตััวอย่่างการใช้้รููปภาษาและเนื้้�อหาในถ้้อยคำของนัักศึึกษา241. 여기까지 와 주셔서 고맙고 힘들게 해서 너무 미안해.2. 고생했어. 여기까지 와 줘서 너무 고맙다. 너무 피곤했지?3. 방콕에서 여기까지 오는 거 곤란할텐데 와 줘서 고마워4. 너 많이 고생하셨나 봐. 여기까지 와서 정말 감사해.24 สามารถดููตััวอย่่างการใช้้รููปภาษาและเนื้้�อหาในถ้้อยคำของนัักศึึกษาและเจ้้าของภาษาชาวเกาหลีีได้้ทุุกข้้อในภาคผนวก


290บทที่่� 55. 우리 결혼식을 와서 정말 고맙습니다. 고마워 친구들. 너무 감사해서 행복해서 결혼식에 와서 너무 고맙습니다. 친구들이 오는 거 피타를 정리하고 저녁을 친구들과 파티할 거예요.[…]20. 많이 피곤했구나. 내 결혼식에 와 줘서 아주 고마워.ตััวอย่่างการใช้้รููปภาษาและเนื้้�อหาในถ้้อยคำของเจ้้าของภาษา1. 어, 너무 고생했다. 여기까지 어떻게 몇 시간 걸렸어? 아 너무 고생했다 나 때문에, 아휴 너무 고마워.2. 수고 많았다. 와 줘서 고마워.3. 어, 여기까지 오느라 힘들었지? 많이 길 안 막혔어? 밥 많이 먹고편히 있다 가4. 와줘서 진짜 고마워. 차가 많이 막혔지? 진짜 고마워.5. 어, 진짜 고생했다 고매워 이렇게까지 와 주니까 고맙다[…]20. 와 줘서 너무 고마워. 오느라 수고했다.5.1.1 ภาพรวมการใช้้ถ้้อยคำของนัักศึึกษาในส่่วนนี้้�นำเสนอลัักษณะการใช้้ถ้้อยคำของนัักศึึกษา พร้้อมเปรีียบเทีียบกัับการใช้ถ้้้อยคำของเจ้้าของภาษา เพื่่�อวิิเคราะห์์ความเหมืือนและความแตกต่่างในการใช้้วััจนกรรมในสถานการณ์์ที่่�เพื่่�อนเดิินทางไปร่่วมงานแต่่งงานที่่�จััดขึ้้�นต่่างจัังหวััด ทั้้�งนัักศึึกษาและเจ้้าของภาษาชาวเกาหลีีต่่างแสดงความขอบคุุณอย่่างตรงไปตรงมา อย่่างไรก็็ดีีความต่่างประการแรกที่่�เห็็นได้้ชััดคืือ ผู้้พููดชาวเกาหลีีมัักลงท้้ายประโยคยืืนยัันด้้วย “았/었/했지?” เมื่่�อประสงค์์จะตรวจทานข้้อมููลหรืือถามเพื่่�อความแน่่ใจ ในบริิบทนี้้� ผู้้พููดใช้้รููปคำถามดัังกล่่าวเพื่่�อสื่่�อว่่าเข้้าใจความเหน็็ดเหนื่่�อยของคู่่สนทนาและแฝงความห่่วงใย เช่่น 고생했지? (เหนื่่�อย


291มองภาพรวม: การใช้้ถ้้อยคำในวััจนกรรมของนัักศึึกษาชาวไทยและมุุมมองของชาวเกาหลีีใช่่ไหม) 오느라 힘들었지? (เดิินทางมาเหน็็ดเหนื่่�อยใช่่ไหม) 차가 많이 막혔지? (รถติิดมากใช่่ไหม) 정말 힘들었지? (เหนื่่�อยมากใช่่ไหม)การใช้รูู้ปประโยคเหล่่านี้้�แสดงให้้เห็็นว่่าชาวเกาหลีีให้้ความใส่่ใจต่่อผู้ฟััง ใน ้ ขณะที่่�นัักศึึกษาบางคนเลืือกใช้้คำกริิยา “힘들다” ในรููปแบบอื่่�น ๆ เช่่น힘들겠구나. (ฟัังเหมืือนคุุณพึึมพำกัับตัวัเอง ไม่่ได้หั้ ันมาถามหรืือใส่่ใจผู้ฟัังโด ้ ยตรง) 넘 힘들었어요. (ให้้ความรู้้สึึกว่่าคุุณกำลัังพููดถึึงความลำบากของตััวเอง ไม่่ใช่่ของคู่่สนทนา) 넘 힘들겠어요.(เป็็นการคาดเดาเฉย ๆ ไม่่ใช่่ประโยคยืืนยััน จึึงขาดน้้ำเสีียง “ตรวจสอบความจริิง + เอาใจใส่่”) 힘들어요? (ถามข้้อมููลตรง ๆ ไม่่ได้้มีีน้้ำเสีียงคาดการณ์์ยืืนยัันแบบ 았/었지? จึึงไม่่อ่่อนโยนเท่่า) แม้้ผู้้พููดมีีเจตนาจะเข้้าใจความลำบาก ของเพื่่�อน แต่่ข้้อความเหล่่านี้้�ยัังไม่่ให้้น้้ำหนัักความเห็็นอกเห็็นใจเด่่นชััดเท่่า รููปลงท้้าย “았/었/했지?” ที่่�เจ้้าของภาษาใช้้ หนึ่่�งในปััจจััยสำคััญที่่�ทำให้้เกิิดความแตกต่่างนี้้� คืือการขาดประสบการณ์์ของการปฏิิสััมพัันธ์์จริิง ในห้้องเรีียนนัักศึึกษามัักฝึึกจากบทพููดเดี่ยว่� ๆ หรืือบทสนทนาเชิิงทางการ จึึงไม่ค่่ ่อยได้้ฝึึกใช้้“micro-feedback” คำหรืือท่่าทีีสั้้�น ๆ ที่่�ผู้้ฟัังตอบสนองส่่งกลัับทัันทีีระหว่่างการสนทนา” เพื่่�อแสดงว่่า เข้้าใจ เห็็นใจ หรืือสนัับสนุุนสิ่่�งที่่�อีีกฝ่่ายพููดอยู่่แม้้ไม่่เพิ่่ม�ข้้อมููลใหม่่แต่ช่่วย่ ประคองจัังหวะสนทนา ชวนให้คู่่ส้นทนาพููดต่่อ และแสดงว่่า “ฉัันกำลัังฟัังและใส่่ใจคุุณอยู่่” เมื่่�อเจอสถานการณ์์จริิง นัักศึึกษา มัักเลืือกใช้รูู้ปแบบประโยคที่่�จดจำได้ง่้่ายโดยไม่่ปรัับจัังหวะสนทนาให้้เหมาะสมผลลััพธ์์คืือ ประโยคที่่�ใช้้ยัังคง “ถููกต้้องตามไวยากรณ์์” แต่่กลัับขาดพลัังเชิิงปฏิิสัมพัันธ์์ (pragmatic nuance)25 เทีียบกัับเจ้้าของภาษา หากต้้องการพััฒนาทัักษะนี้้� นัักศึึกษาควรได้้ฟัังและฝึึกใช้รูู้ป “았/었/했지?” ในบริิบทจริิงให้บ่้ ่อยขึ้้�น เพื่่�อซึึมซัับรููปแบบการแสดงความเอาใจใส่่ที่่�เจ้้าของภาษาใช้้กัันโดยธรรมชาติิความต่่างประการที่่�สอง คืือ ชาวเกาหลีีนิิยมใช้้คำกริิยา “수고하다”(ลำบาก) และ“고생하다”(เหนื่่�อยยาก) ร่วมกั่ ับคำว่่าขอบคุณุ ในสถานการณ์์นี้้�25 พลัังเชิิงปฏิิสััมพัันธ์์ (pragmatic nuance) คืือ “น้้ำหนัักและความรู้้สึึก” ที่่�ถ้้อยคำส่่งให้้คู่่สนทนานอกเหนืือจากความหมายตามตััวอัักษร (ไวยากรณ์์-ศััพท์์) ครอบคลุุมถึึงน้้ำเสีียงระดัับความสุุภาพ ความใส่่ใจ ความสนิิท และบทบาทสััมพัันธ์์ระหว่่างคู่่สนทนา


292บทที่่� 5การใช้้ “고생하다” หรืือ “수고하다” เพื่่�อยอมรัับและแสดงความเห็็นใจต่่อความเหนื่่�อยล้้าของคู่่สนทนาในการเดิินทางมาร่่วมงาน ประโยคตััวอย่่าง 너무 고마워.고생 많았다 (ขอบใจมากนะ เหนื่่�อยเลยนะ) 오느라 수고했다. 고마워. (เหนื่่�อยเลยนะ ขอบใจนะ) หรืือ어 진짜 고생했다 고매워 (เหนื่่�อยเลยนะ ขอบใจมากนะ) สำหรัับนัักศึึกษาใช้้คำกริยิา“고생하다” หรืือ“수고하다”น้้อยมากเมื่่�อเปรีียบเทีียบกัับเจ้้าของภาษา เนื่่�องจากคำเหล่่านี้้�มีคีวามเฉพาะตัวัอาจไม่่สอดคล้้องกัับลัักษณะการแสดงออกในภาษาไทยที่่�นิิยมใช้้คำว่่าขอบคุุณมากกว่่า เช่่น 이렇게 멀리 와주셔서 감사합니다. (ไกลขนาดนี้้� ขอบคุณุที่่�มา) 시간 내주시고 직접 운전와줘서 정말 고마워요 (ขอบคุุณมากจริิง ๆ ที่่� สละเวลาและขัับรถมาด้้วยตััวเอง) นัักศึึกษาอาจยัังไม่่คุ้้นเคยกัับการใช้้ถ้้อยคำ ที่่�เป็็นแบบแผน “고생했어요” และ “수고했어요” ในบริิบทของการแสดงความขอบคุุณ ซึ่่�งเป็็นการแสดงออกที่่�สะท้้อนถึึงวััฒนธรรมในสัังคมเกาหลีีเรื่่�องการให้้คุุณค่่า และเห็็นใจต่่อความพยายามหรืือความลำบากของอีีกฝ่่ายความต่่างประการที่่�สาม คืือ ชาวเกาหลีีใช้้คำอุทุาน เช่่น “어, 아” และ “야”การใช้้คำพููดขึ้้�นต้้นประโยคหรืือการเริ่่�มต้้นบทสนทนามัักใช้้คำหรืือวลีีที่่�ช่่วยดึึงดููดความสนใจของอีีกฝ่่าย ทำให้้การสนทนาดููเป็็นธรรมชาติิขึ้้�น คำเหล่่านี้้� ส่ว่ นใหญ่มั่ ักเป็็นคำอุทุานหรืือวลีีสั้้�น ๆ ซึ่่�งมีบีทบาทสำคััญในการสร้้างบรรยากาศที่่�เป็็นมิิตรและเหมาะสม ในสถานการณ์์นี้้�ก่่อนที่่�ผู้้พููดจะแสดงความซาบซึ้้�งใจต่่อความพยายามหรืือความลำบากของอีีกฝ่่าย ผู้้พููดได้้ใช้้คำอุุทาน “어, 아” และ “야” เพื่่�อแสดงอารมณ์์หรืือความรู้้สึึกที่่�เชื่่�อมโยงกัับสถานการณ์์ที่่�กำลัังพููด เช่่น “어, 너무 고생했다. (อ้้อ เธอลำบากมามากเลย)” “아, 너무 고생했다.나 때문에 (อ่่า เธอลำบากเพราะฉัันจริิง ๆ)” เป็็นการเริ่่�มบทสนทนาเพื่่�อแสดงความใส่่ใจหรืือเห็็นใจ“야” มัักใช้้เรีียกหรืือทัักทายคนที่่�สนิิทสนม “야,강릉까지오느라고생했지?”(เฮ้้ เธอลำบากมากเลยใช่่ไหมที่่�มาถึึงคัังนึึง) สร้้างความรู้้สึึกสนิิทสนมและเป็็นกัันเอง


Click to View FlipBook Version