The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by sokolovajekaterina, 2024-03-02 12:49:05

Голоса

Голоса A1

Keywords: Russian language

378 ◆ Урoк 10 Оказывается, что ещё до войны они были знакомы. Выросли в одном° доме. Более того, они были влюблены° друг в друга. Но в начале 50-х Константин Михайлович оказался в Вене, был членом° официальной делегации. Остался° на Западе, в Германии. Там он познакомился с американкой, влюбился,° женился° на ней и переехал с ней в Америку. Конечно, после всего этого контакт с моей бабушкой был невозможным. Во-первых, у него уже была жена, и, во-вторых, он был изменником Родины.° Ведь это были самые тяжёлые° годы «холодной войны». Всё это похоже на фильм «Назад в будущее°». Но это не фантастика, а жизнь! Валя in the same влюблён (влюблен а , влюблен ы ) (в + acc. ) – in love member; to remain влюбл я ться (влюбл я юсь)/ влюб и ться (влюбл ю сь, вл ю бишься, вл ю бятся) (в + acc. ) – to fall in love; to get married (said of men and couples) traitor to one’s homeland heavy, difficult future Фaйл НАПИСАТЬ ВХОДЯЩИЕ ПАПКИ НАЙТИ ПИСЬМО АДРЕСА ЕЖЕДНЕВНИК НАСТРОЙКИ Прaвкa Вид Пeрexoд От: Кoму: Кoпия: Скрытaя: Тeмa: прoстoй фoрмaт Пeрeйти Выxoд Зaклaдки Инструмeнты Спрaвкa Здравствуй, Валя! Это действительно° фантастика! Жаль° только, что русский язык так быстро исчезает° у детей иммигрантов. Это понятно, что дедушка ещё по-русски говорит. Ведь когда он приехал в Америку, он был уже взрослым человеком. Но мне его сына жалко.° Он ведь мог иметь° два языка. В детстве я была знакома с одной девочкой,° дочерью американских коммунистов. Приехали сюда в 50-х годах. Девочка, конечно, говорила по-русски, но дома все говорили по-английски. Английский язык она не забыла. Тем более,° Аня (так ее зовут) училась в спецшколе° с английским, поступила в Институт иностранных языков, окончила его и пошла работать. Сначала преподавала язык в институте, а потом основала° свою школу английского языка. Школа имеет большой успех!° Е. really, actually a shame, too bad; to vanish sorry for someone: dat. + ж а лко + acc. ; Мне ж а лко м а му. – I feel sorry for Mom.; to have (used with abstract concepts) little girl all the more reason special school (These schools offer intensive study in a given subject, usually a foreign language, most often English.) осн о вывать/основ а ть – to found success [email protected] [email protected] Удивительное совпадение


Биография ◆ 379 М а ленький ур о к ист о рии. Understanding this e-mail exchange requires a superficial knowledge of twentieth-century Russian history. The Soviet period. Russians lived under totalitarian Communism from shortly after the October 1917 Revolution until the collapse of the Soviet Union. The Cold War pitted the United States against the Soviet Union in a geopolitical struggle from the end of World War II until the end of the 1980s. Throughout the Soviet period, citizens of the USSR were discouraged from having contact with Westerners. Free travel abroad was prohibited. Some Soviet citizens who were allowed to travel “defected”: They chose to stay in the West. On the other hand, a trickle of American Communists and their sympathizers, hounded by anti-Communist witch hunts in the 1950s, moved to Russia. World War II, or at least the part fought on Russian and Eastern European soil, is usually referred to as Вел и кая От е чественная войн а , the Great Fatherland War. This name might sound self-aggrandizing, but keep in mind that the Soviet Union lost 27 million lives during the war. By comparison, the United States lost about 300,000. The term Втор а я миров а я войн а refers to the “rest” of World War II. Коммун а льная кварт и ра (коммун а лка) is a communal apartment. Until the end of the 1960s, communal apartments represented the standard living arrangements of city dwellers. A family lived in one room and shared a kitchen and a bathroom with other families. 1. Вопр о сы a. С кем познак о милась В а ля? б. Где род и лся и в ы рос д е душка М а кса? в. Как зов у т д е душку? г. В как о м г о роде в Сов е тском Со ю зе он жил? д. Д е душка п о мнит, на как о й у лице он жил в э том г о роде? е. С кем он жил в одн о м д о ме? ж. Что он д у мал об э том челов е ке? з. С кем познак о мился д е душка в Герм а нии? и. Куд а пере е хал д е душка, когд а он жен и лся? к. Почем у н е было конт а кта м е жду ( between ) д е душкой М а кса и ег о п е рвой люб о вью ( love )? л. От е ц М а кса хорош о зн а ет р у сский яз ы к? м. Почем у семь я Ани при е хала жить в Сов е тский Со ю з? н. Куд а поступ и ла Аня п о сле оконч а ния шк о лы? о. Аня хорош о зн а ет англ и йский яз ы к? п. Кто Аня сейч а с? Где он а раб о тает? 2. Яз ы к в конт е ксте а. Boys, girls, men, women. Russian uses the following words: челов е к – person, both male and female, but often used in contexts where we might use man. Он уж е взр о слый челов е к. – He’s now a grown man. But we can also say: Он а взр о слый челов е к. – She is a grown woman. м а льчик – boy. More or less equivalent to English.


380 ◆ Урoк 10 мужч и на – man. Specifically “male,” never generic man. Thus хор о ший мужч и на – a good man . д е вочка – little girl. Applies until about puberty. However, Russians often use it as a diminutive for a young woman. д е вушка – young woman. From teenage years through the thirties (with some free variation). ж е нщина – woman. From somewhere in the twenties on. However, for women in their twenties and thirties, Russians often use д е вушка. In English, the difference between the use of girl and woman is a socially sensitive question, but not in Russian. b. Secrets of the instrumental case. The instrumental is often used to indicate a state of being after link verbs like быть. Он был взр о слым человек о м. He was a grown man. We’ll see much more of this usage in Book 2. But in this e-mail exchange, can you find any other places where the instrumental is used in this way? с. Свой means one’s own. It refers back to the subject of the sentence. Я любл ю сво ю раб о ту. I love my job. Он а жил а со сво е й м а мой. She lived with her mother. What instances of свой do you see in this exchange? Давайте послушаем 10-40 Семь я и карь е ра. Boris Gorbunov lives in Smolensk with his wife Tanya. Boris is a programmer who dreams of moving to Moscow to work for Microsoft. Tanya, a teacher in the local pedagogical institute, is happy in Smolensk, where they have recently managed to get a cozy apartment. Today Boris received an e-mail message from the Moscow division of Microsoft. Scan the message and then listen to the conversation to find out whether the statements that follow are true or false.


Биография ◆ 381 Фaйл НАПИСАТЬ ВХОДЯЩИЕ ПАПКИ НАЙТИ ПИСЬМО АДРЕСА ЕЖЕДНЕВНИК НАСТРОЙКИ Прaвкa Вид Пeрexoд От: Кoму: Кoпия: Скрытaя: Тeмa: прoстoй фoрмaт Пeрeйти Выxoд Зaклaдки Инструмeнты Спрaвкa Многоуважаемый г-н Горбунов! Позвольте мне от имени “Microsoft” предложить Вам должность “старший программист” в нашем Московском представительстве. Я Вас прошу внимательно просмотреть условия, предложенные в прилагаемом документе. Если они Вас устраивают, подтвердите Ваше согласие личной подписью и пришлите этот бланк нам. (Вы можете прислать бланк по указанному факсу.) Как мы договорились по телефону, мы надеемся, что Вы сможете начать работу у нас не позже, чем 01.07 с.г. Если у Вас будут какие-либо вопросы, прошу обратиться сразу ко мне лично. Примите мои добрые пожелания! Welcome to Microsoft! [email protected] [email protected] Приглашение на работу ДА и ли НЕТ? 1. Б о ря пригот о вил у жин для Т а ни. 2. Т а не не нр а вится ланг е т с шампинь о нами. 3. Б о ря и Т а ня жив у т с род и телями Б о ри. 4. Б о ря — од и н из бл и зких знак о мых Б и лла Г е йтса. 5. Т а ня давн о хоч е т им е ть ребёнка. 6. Т а ня р а ньше не зн а ла, что Б о ря получ и л предлож е ние от больш о й америк а нской ф и рмы. 7. Т а ня х о чет жить в Смол е нске, потом у что у неё там хор о шая раб о та. 8. Т а ня не х о чет пере е зжать в Москв у , потом у что у неё там нет знак о мых. 9. Т а ня гот о ва пойт и на компром и сс, е сли Б о ря б у дет зараб а тывать б о льше д е нег. 10. Б о ря не поним а ет, почем у Т а ня не х о чет пере е зжать в Москв у . 11. В конц е разгов о ра Т а ня поним а ет, что л у чше жить в Москв е .


382 ◆ Урoк 10 10-41 Биогр а фии. You are about to hear two short biographies. The first is about Dr. Martin Luther King, and the second is about Andrei Dmitrievich Sakharov. You probably know that both became famous for their defense of human rights. How much more do you know? Most Russians have heard about King, but are unfamiliar with the details of his life. Similarly, many Americans have a vague notion of who Sakharov was, but know little more. You are not expected to understand either of the passages word for word. However, keeping in mind the background knowledge you already possess and listening for key phrases will allow you to get the main ideas. For both passages you will need these new words: прав а – rights защ и та гражд а нских прав – defense of civil rights защ и та прав челов е ка – defense of human rights расшир е ние эконом и ческих прав – expansion of economic rights вопр о с прав челов е ка – problem of human rights д е ятельность – activity общ е ственная д е ятельность – public activity полит и ческая д е ятельность – political activity М а ртин Л ю тер Кинг 1. List five things you know about King. Then check to see whether any of them are mentioned in the biography. 2. Listen to the passage again. Pay special attention to the cognates below. Can you identify them? (Note that the words in this list are given in the nominative singular. They may appear in other forms in the passage. Do not let the unfamiliar endings throw you off!) семин а рия бойк о т городск о го тр а нспорта бапт и стский п а стор р а совая гарм о ния 3. Listen to the passage once again, paying special attention to the following phrases. Then use context to figure out the meanings of the boldfaced words. филос о фия ненас и льственности Г а нди Н о белевская пр е мия м и ра войн а во Вьетн а ме «У мен я есть мечт а ».


Биография ◆ 383 Андр е й Дм и триевич С а харов 1. Before listening to the passage, read the following new words aloud. м и рное сосуществов а ние – peaceful coexistence своб о да – freedom своб о да мышл е ния – freedom of thought он был лишён конт а кта – he was deprived of contact Съезд нар о дных депут а тов – Congress of People’s Deputies у мер – he died ( он у мер, он а умерл а , он и у мерли ) 2. Look up Sakharov in Wikipedia or read the thumbnail sketch below. САХАРОВ Андрей Дмитриевич (1921–89), физик-теоретик, общественный деятель.1 «Отец» водородной бомбы в СССР (1953). Опубликовал труды2 по магнитной гидродинамике, физике плазмы, управляемому термоядерному синтезу, астрофизике, гравитации. С конца 60-х по начало 70-х гг. один из лидеров правозащитного движения.3 После публикации работы «Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе» (1968) Сахаров отстранён4 от секретных работ. В январе 1980 г. был сослан5 в г. Горький. Он возвращён6 из ссылки в 1986 г. В 1989 г. избран народным депутатом СССР. Нобелевская премия мира (1975). 1 общ е ственный д е ятель – public figure 2 studies 3 правозащ и тного движ е ния – of the human-rights movement 4 removed from 5 exiled 6 brought back Armed with your background knowledge, listen to the passage about Sakharov with these questions in mind. a. What sort of work did Sakharov do when he was young? b. What sorts of questions did Sakharov become concerned with later? c. What award did Sakharov receive in 1975? d. What was one of the things that Sakharov managed to do during his seven-year exile in Gorky (now called Nizhniy Novgorod)? e. To what governmental body was Sakharov elected in 1989? 3. Use context to figure out the meaning of the boldfaced words. термо я дерная ре а кция конт а кт с з а падными корреспонд е нтами


384 ◆ Урoк 10 Новые слова и выражения NOUNS аспир а нт graduate student вост о к (на) east на вост о ке (от чего) to the east (of something) з а пад (на) west на западе (от чего) to the west (of something) класс (в) class, year of study in grade school or high school курс (на) class, year of study in institution of higher education м е сяц (2–4 м е сяца, 5 м е сяцев) month нед е ля (2–4 нед е ли, 5 нед е ль) week с е вер (на) north на с е вере (от чего) to the north (of something) стран а country, nation учен и к pupil шк о льник pupil (school-age student); school-age child юг (на) south на ю ге (от чего) to the south (of something) ADJECTIVES друг о й other, another знак о мый acquaintance, friend пох о ж (-а, -и) на ког о , на что resemble, look like VERBS в ы расти ( perfective ) to grow up в ы рос, в ы росла, в ы росли ( past tense ) з а втракать (з а втракаю, з а втракаешь, to eat breakfast з а втракают)/по- зак а зывать (зак а зываю, зак а зываешь, to order зак а зывают)/заказ а ть (закаж у , зак а жешь, зак а жут) им е ть to have об е дать (об е даю, об е даешь, об е дают)/по- to have lunch ок о нчить ( perfective ) to graduate from ( requires direct object ) (ок о нчу, ок о нчишь, ок о нчат) оп а здывать (оп а здываю, оп а здываешь, to be late оп а здывают)/опозд а ть (опозд а ю, опозд а ешь, опозд а ют) переезж а ть (переезж а ю, переезж а ешь, to move, to take up a new living place переезж а ют)/пере е хать (куд а ) (пере е ду, пере е дешь, пере е дут)


Биография ◆ 385 Новые слова и выражения пис а ть (пиш у , п и шешь, п и шут)/на- to write пойт и раб о тать (куд а ) ( perfective ) to begin to work; to begin a job (пойд у , пойдёшь, пойд у т) пок а зывать (пок а зываю, пок а зываешь, to show пок а зывают)/показ а ть (покаж у , пок а жешь, пок а жут) покуп а ть (покуп а ю, покуп а ешь, to buy покуп а ют)/куп и ть (купл ю , к у пишь, к у пят) поступ а ть (поступ а ю, поступ а ешь, to apply to/to enroll in поступ а ют)/поступ и ть (куд а ) (поступл ю , пост у пишь, пост у пят) приезж а ть (приезж а ю, приезж а ешь, to arrive ( by vehicle ) приезж а ют)/при е хать (при е ду, при е дешь, при е дут) расск а зывать (расск а зываю, расск а зываешь, to tell, narrate расск а зывают)/рассказ а ть (расскаж у , расск а жешь, расск а жут) реш а ть (реш а ю, реш а ешь, to decide реш а ют)/реш и ть (реш у , реш и шь, реш а т) сл у шать (ког о /что)/про- (сл у шаю, to listen to сл у шаешь, сл у шают) сл ы шать (сл ы шу, сл ы шишь, сл ы шат)/у- to hear смотр е ть (смотр ю , см о тришь, см о трят)/по- to watch чит а ть (чит а ю, чит а ешь, чит а ют)/про- to read умир а ть (умир а ю, умир а ешь, to die умир а ют)/умер е ть (умр у , умрёшь, умр у т; у мер, умерл а , у мерли) ADVERBS давн о (+ present-tense verb ) for a long time д о лго (+ past-tense verb ) for a long time пот о м then, afterwards р е дко rarely тогд а then, at that time ч а сто frequently PREPOSITIONS из (чег о ) from наз а д ago п о сле (чег о ) after ч е рез in, after


386 ◆ Урoк 10 Новые слова и выражения OTHER WORDS AND PHRASES в пр о шлом год у last year Дав а й перейдём на ты. Let’s switch to ты. до э того before that к а жется it seems на ю ге (на с е вере, на вост о ке, на з а паде стран ы ) in the south (north, east, west of the country) Отк у да вы (ты)? Where are you from? Реб я та! Guys! ( conversational term of address ) у род и телей at (one’s) parents’ (house) PASSIVE VOCABULARY вр е мя time в гост я x at someone’s house visiting полтор а one and a half рассл ы шать to manage to hear ( perfective) смерть ( fem. ) death стиx и poetry


Русско-английский словарь ◆ 387 A а [ 1 ] — and; and what about . . . ? ( Introduces new questions ); but ( see 3.9 ) абз а ц [5] — paragraph авангард и ст [ 8 ] — avant-garde artist автобиогр а фия [4] — autobiography автоотв е тчик [5] — answering machine Aзия [4] — Asia аллерг и я [ 9 ] — allergy алл о [ 5 ] — hello ( on telephone ) альб о м [ 8 ] — album Aм е рика [ 3 ] — America америк а нец/америк а нка [ 1, 3 ] — American ( person; see 3.7 ) американ и стика [ 4 ] — American studies америк а нский [ 2, 3 ] — American ( adj.; see 3.7 ) англ и йский [ 3 ] — English ( adj.; see 3.7 ) англич а нин/англич а нка (pl. англич а не ) [ 1, 3 ] — English ( person; see 3.7 ) Aнглия [ 1 ] — England англо-р у сский [2] — English-Russian антропол о гия [ 4 ] — anthropology апельс и н [ 9 ] — orange ( fruit ) ар а б / ар а бка ( pl. ар а бы ) [ 3 ] — Arab ( see 3.7 ) ар а бский [ 3 ] — Arabic ( adj.; see 3.7 ) Aрм е ния [ 3 ] — Armenia армян и н/арм я нка (pl. арм я не ) [ 3 ] — Armenian ( person; see 3.7 ) арм я нский [ 3 ] — Armenian ( adj. ; see 3.7 ) архит е ктор [ 7 ] — architect архитект у ра [ 4 ] — architecture аспир а нт [ 10 ] — graduate student аспирант у ра [ 4 ] — graduate school аудит о рия [2, 5 ] — classroom аэр о бика [4] — aerobics аэроп о рт [2] — airport в аэропорт у [2] — in the airport Б б а бушка [ 7 ] — grandmother бал е т [4] — ballet бан а н [ 9 ] — banana банк [ 5 ] — bank басс е йн [ 5 ] — swimming pool б е жевый [ 2 ] — beige без ( чего ) [ 9 ] — without без г а за [ 9 ] — without bubbles ( mineral water ) б е лый [ 2 ] — white бенз и н [9] — gasoline библиот е ка [ 4 ] — library библиот е карь [2, 7 ] — librarian бизнесм е н [ 7 ] — businessperson бил е т [5] — ticket биол о гия [ 4 ] — biology бифшт е кс [ 9 ] — steak бл и зкий [8] — close блин ы [9] — Russian pancakes бл у зка [ 2 ] — blouse бл ю до [ 9 ] — dish бойфр е нд [2] — boyfriend больн и ца [ 7 ] — hospital б о льше ( нет ) [8] — more (there is no more) больш о й [ 2 ] — large; big борщ ( ending always stressed ) [ 9 ] — borsch бот и нки ( pl. ) [ 2 ] — shoes брат (pl. бр а тья ) [1 , 7 ] — brother дво ю родный брат [ 7 ] — male cousin св о дный брат [ 7 ] — stepbrother брать ( бер- у , -ёшь, - у т ; брал а , бр а ли ) /взять ( возьм- у , -ёшь, - у т ; взял а , вз я ли ) [ 9 ] — to take бр ю ки ( pl. ) [ 2 ] — pants б у блик [ 9 ] — bagel б у дущий [ 4 ] — future Б у дьте как д о ма! [ 2 ] — Make yourself at home! б у лка [ 9 ] — white loaf of bread; roll б у лочка [ 9 ] — small roll; bun б у лочная ( declines like adj. ) [ 9 ] — bakery буль о н [ 9 ] — bouillon бутербр о д [ 9 ] — (open-faced) sandwich бут ы лка [ 9 ] — bottle буф е т [5] — buffet буф е т [ 9 ] — snack bar бухг а лтер [ 7 ] — accountant б ы стро [ 3 ] — quickly быть ( fut.: б у ду, б у дешь, б у дут; был а , б ы ли ) [ 8, 9 ] — to be ( see 8.1, 9.4 ) бюр о ( indecl .) [ 7 ] — bureau; office бюр о недв и жимости [ 7 ] — real estate agency турист и ческое бюр о [ 7 ] — travel agency Русско-английский словарь Bold numbers in brackets indicate the unit in which a word is first introduced as active vocabulary. Nonbold numbers indicate a first-time use as passive vocabulary. Irregular plural forms are given in this order: nominative, genitive, dative, instrumental, prepositional. Only irregular forms or forms with stress changes are given, for example, (pl. сёстры, сестёр, сёстрам, -ами, -ах ). For words denoting cardinal and ordinal numbers, see Appendix D.


388 ◆ Русско-английский словарь втор о й [ 4 ] — second втор о е ( declines like adj. ) [ 9 ] — main course; entre e вуз ( в ы сшее уч е бное завед е ние ) [4] — institute of higher education вчер а [ 5 ] — yesterday вы [ 1 ] — you ( sing. formal or formal/informal pl. ) в ы бор [8] — choice в ы расти ( past tense: в ы рос, в ы росла, в ы росли ) [ 7, 10 ] — to grow up выс о кий [ 6 ] — high в ы сшее образов а ние [4, 7] — higher ( college ) education вьетн а мский [4, 9] — Vietnamese Г газ [ 6 ] — natural gas с г а зом, без г а за — with/out fizz ( in mineral water ) газ е та [ 2 ] — newspaper галантер е я [ 8 ] — men’s/women’s accessories ( store department ) г а лстук [ 2 ] — tie г а мбургер [ 9 ] — hamburger гар а ж ( ending always stressed ) [ 6 ] — garage гастрон о м [ 9 ] — grocery store где [ 1 ] — where ( at ) г е ндерные иссл е дования [ 4 ] — gender studies Герм а ния [ 3 ] — Germany гит а ра [ 5 ] — guitar гл а вный — main гл а вное [8] — the main thing гл у пый [ 7 ] — stupid говор и ть ( говор- ю , - и шь, - я т ) [ 3 ] /сказ а ть ( скаж- у , ск а ж-ешь, -ут ) [ 1, 8, 9 ] — to speak; to say Говор и те м е дленнее. [ 3 ] — Speak more slowly. Говор я т, что . . . [ 7 ] — They say that . . . ; It is said that . . . год ( 2–4 г о да, 5–20 лет ) [4, 7 ] — year(s)[old] ( see 7.2 ) в пр о шлом год у — last year [ 10 ] головн ы е уб о ры [ 8 ] — hats г о лос ( pl. голос а ) [1] — voice голуб о й [ 2 ] — light blue г о род ( pl. город а ) [ 1 ] — city горч и ца [ 9 ] — mustard гор я чий [ 6 ] — hot ( of things, not weather or spicy foods ) гост и ная ( declines like adj .) [ 6 ] — living room гость ( он ) [7] — guest в гост я х [10] — at someone’s house visiting госуд а рственный [ 4 ] — state гот о в, -а, -о, -ы [ 6 ] — ready ( short-form adj. ) Oб е д гот о в. [ 6 ] — Lunch is ready. гот о вить ( гот о в-лю, -ишь, -ят ) /при- [ 9 ] — to prepare грамм ( gen. pl. грамм ) [9] — gram грамм а тика [1] — grammar гриб [ 9 ] — mushroom гр у ппа [ 5 ] — group; section (of a course) Д да [ 1 ] — yes Да как сказ а ть? [ 7 ] — How should I put it? B в prepositional case [ 1 ] — in; at ( see 1.7 ) accusative case [ 5 ] — to ( see 5.7 ) day in accusative case; hour [ 5 ] — on; at ( a day of the week, at a time of the day; see 5.2 ) Bо ск о лько? [ 5 ] — At what time? в а нная ( declines like adj .) [ 6 ] — bathroom ( bath/shower; usually no toilet ) вар е нье [9] — preserves вахтёр [2] — guard ваш ( в а ше, в а ша, в а ши ) [ 2 ] — your ( formal or plural ) вегетари а нец/вегетари а нка [ 9 ] — vegetarian ведь [ 8 ] — you know; after all ( filler word, never stressed ) везд е [7, 8 ] — everywhere в е рсия [ 2 ] — version в е рующий ( declines like adj .) [ 6 ] — believer весёлый [ 7 ] — cheerful весь день [ 5 ] — all day в е чер [ 1 ] — evening в е чером [ 5 ] — in the evening Д о брый в е чер! [ 1 ] — Good evening! вещь ( она ) [ 8 ] — thing взр о слый [7] — adult видеод и ск [ 2 ] — videodisk видеок а мера [ 2 ] — video camera в и деть ( в и ж-у, в и д-ишь, -ят ) /у- [ 6 ] — to see в и за [ 2 ] — visa вин о [ 9 ] — wine виногр а д ( sing. only ) [ 9 ] — grapes вис е ть ( вис и т, вис я т ) [ 6 ] — to hang виск о нсинский [4] — Wisconsin ( adj. ) вк у сный [ 9 ] — good ( food ); tasty вм е сте [ 5 ] — together вним а ние [8] — attention; care внук [ 7 ] — grandson вн у чка [ 7 ] — granddaughter Bо ск о лько? [ 5 ] — At what time? вод а ( pl . в о ды ) [ 6, 9 ] — water в о з р аст [7] — age Bо-п е рвых . . . , во-втор ы х . . . [ 9 ] — In the first place . . . , in the second place . . . вопр о с [1] — question воскрес е нье [ 5 ] — Sunday вост о к ( на ) [ 10 ] — east на вост о ке ( от чего ) [ 10 ] — to the east ( of something ) Bот как?! [ 4 ] — Really?! Bот . . . [ 2 ] — Here is . . . врач ( ending always stressed ) [ 7 ] — physician зубн о й врач [ 7 ] — dentist ( conversational term ) вр е мя ( see irreg. decl. appendix ) [ 10 ] — time всё [ 2, 3 ] — everything; that’s all! все [ 5 ] — everybody; everyone ( used as a pronoun ) всегд а [ 3 ] — always всег о [ 6 ] — only ( used only with numbers ) встав а ть ( вста- ю , -ёшь, - ю т ) [ 5 ] — to get up вт о рник [ 5 ] — Tuesday


Русско-английский словарь ◆ 389 д о ктор на у к [4] — doctor of science (highest academic degree awarded in Russia) докум е нт [ 2 ] — document; identification д о лго ( past-tense verb ) [ 10 ] — for a long time д о лжен ( должн а , должн ы ) infinitive [ 5 ] — must; ought to ( see 5.8 ) д о ллар ( 5–20 д о лларов ) [ 8 ] — dollar дом ( pl. дом а ) [ 2 ] — home; apartment building д о ма [ 3 ] — at home дом о й [ 5 ] — (to) home ( answers куда ) домохоз я йка [ 7 ] — housewife дорог о й [ 8 ] — expensive д о рого [ 8 ] — expensive(ly) Это ( совс е м не ) д о рого! [ 8 ] — That’s (not at all) expensive! доск а ( pl. д о ски ) [2] — (black)board дочь (pl. д о чери, see irreg. decl. appendix ) [ 2, 6, 7 ] — daughter друг ( pl. друзь я ) /подр у га [ 1, 7 ] — friend друг о й [6, 7, 8, 10 ] — other; another; different д у мать ( д у ма-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] /по- [ 4, 9 ] — to think душ [ 5 ] — shower д я дя [ 7 ] — uncle E европ е йский [ 3, 4 ] — European Eг и п ( е ) т [ 3 ] — Egypt ег о ( possessive modifier ) [ 2 ]; (accusative case of он, он о ) [3] — his; him/it един и ца [4] — F (grade) ед и нственный [ 7 ] — only её ( possessive modifier ) [ 2 ]; (accusative case of он а ) [3] — her е здить ( е зжу, е здишь, е здят ) [5] — to go habitually; make a round trip ( by vehicle; see 5.5, 8.3, 10.7 ) Eрев а н [ 3 ] — Yerevan (city in Armenia) е сли [ 9 ] — if Eсли говор и ть о себ е , то . . . [ 9 ] — If I use myself as an example, then . . . есть ( nominative ) [ 6 ] — there is Eсть . . . ? [ 2 ] — Is there . . . ? Are there . . . ? есть ( ем, ешь, ест, ед и м, ед и те, ед я т ) /съ- [ 9 ] — to eat е хать ( е д-у, -ешь, -ут ) /по- [ 5 ] — to go by vehicle ( see 5.5, 8.3, 10.7 ) ещё ( не ) [ 3, 4 ] — still (not yet) Ж ж а реный [9] — fried; grilled жёлтый [ 2 ] — yellow жен а ( pl. жёны ) [ 7 ] — wife жен а т [7] — married ( said of a man ) ж е нский [ 8 ] — women’s ж е нщина [7] — woman жил и щные усл о вия [6] — living conditions жить ( живу, -ёшь, -ут ; жил а , ж и ли ) [ 1, 3 ] — to live Давай ( те ) . . . [ 1, 8 ] — Let’s . . . Давайте познак о мимся! [ 1 ] — Let’s get acquainted! Дав а йте поговор и м! [1] — Let’s talk! Дав а йте посл у шаем! [1] — Let’s listen! Дав а йте почит а ем! [1] — Let’s read! Дав а й перейдём на ты. [ 10 ] — Let’s switch to ты . Дав а й ( те ) по е дем . . . [ 5 ] — Let’s go . . . ( by vehicle; to another city or country ) Дав а й ( те ) пойдём . . . [ 5 ] — Let’s go . . . ( on foot; someplace within city ) давн о ( present-tense verb ) [ 8 , 10 ] — for a long time д а же [ 8 ] — even далек о [6] — far д а льше [ 6 ] — farther; next дар и ть ( дар- ю , д а р-ишь, -ят ) /по- [ 8 ] — to give a present д а ча ( на ) [ 5, 6 ] — summer home; dacha два/две — two ( see 6.7 ) дверь ( она ) [ 6 ] — door дв о е [ 7 ] — a pair; two ( especially when counting children in a family, see 7.4 ) дв о йка [4] — D ( a failing grade in Russia ) дво ю родная сестр а [ 7 ] — female cousin дво ю родный брат [ 7 ] — male cousin д е вушка [ 8 ] — (young) woman Д е вушка! [ 8 ] — Excuse me, miss! д е душка [ 7 ] — grandfather деклар а ция [2] — customs declaration д е лать ( д е ла-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ с- [ 9, 10 ] — to do; to make д ( е ) нь (он) [ 1, 5 ] — day весь день [ 5 ] — all day д ( е ) нь рожд е ния [2, 8 ] — birthday ( lit. day of birth) C днём рожд е ния! [ 8 ] — Happy birthday! Д о брый день! [ 1 ] — Good afternoon! днём [ 5 ] — in the afternoon д е ньги ( аlwауs рl. gеn. рl. д е нег ) [ 8 ] — money д е ти ( gen. pl. дет е й ) [ 6, 7 ] — children д е тский [8] — children’s дешёвый [ 8 ] — cheap дёшево [ 8 ] — ( adv. ) inexpensive(ly) дж и нсы ( pl. ) [ 2 ] — jeans диал о г [1] — dialog див а н [ 6 ] — couch дипл о м [4] — college diploma диплом а т [ 4 ] — diplomat диплом и рованный специал и ст [4] — certified specialist диск [ 8 ] — short for компакт-д и ск (CD) для ( кого ) [8] — for ( someone’s benefit ) днём [ 5 ] — in the afternoon до (чего ) [ 10 ] — before До свид а ния! [ 1, 3 ] — Good-bye! д о брый — kind Д о брое у тро! [ 1 ] — Good morning! Д о брый в е чер! [ 1 ] — Good evening! Д о брый день! [ 1 ] — Good afternoon! дов о льно [ 3, 4 ] — quite Договор и лись. [ 5 ] — Okay. (We’ve agreed.)


390 ◆ Русско-английский словарь Извин и (те) . . . [ 3, 5 ] — Excuse me . . . изуч а ть ( изуч а -ю, -ешь, -ют ) (что ) [ 3, 4 ] — to take ( a subject in school ); to study ( something—must have a direct object; see 4.3 ) из ю м [9] — raisin(s) ик о на [ 6 ] — religious icon икр а [9] — caviar и ли [1, 4 ] — or иллин о йский [4] — Illinois ( adj .) и менно то, что н у жно [8] — exactly the right thing им е ть ( им е -ю, -ешь, -ют ) [ 10 ] — to have ( used mostly with concepts ) импрессион и ст [ 8 ] — impressionist и мя ( pl. имен а ; see irreg. decl. appendix )[ 1 ] — first name инд е йка [9] — turkey инжен е р [ 7 ] — engineer иногд а [3, 5] — sometimes иностр а нец/иностр а нка [ 4 ] — foreigner иностр а нный [ 3, 4 ] — foreign инстит у т [ 4 ] — institute Инстит у т иностр а нных язык о в [ 4 ] — Institute of Foreign Languages интервь ю [2] — interview интер е сный [ 2 ] — interesting Интер е сно . . . [ 2 ] — I wonder . . . ; It’s interesting . . . иск у сство [ 8 ] — art искусствов е дение [ 4 ] — art history исп а нец/исп а нка [ 3 ] — Spaniard ( see 3.7 ) Исп а ния [ 3 ] — Spain исп а нский [ 3 ] — Spanish ( adj.; see 3.7 ) истор и ческий [ 4 ] — historical ист о рия [ 4 ] — history Ит а лия [ 3 ] — Italy италь я нец/италь я нка [ 3 ] — Italian ( person; see 3.7 ) италь я нский [ 3 ] — Italian ( adj.; see 3.7 ) их [ 2 ] — their(s) K кабин е т [ 6 ] — office к а ждый [ 5 ] — each; every к а ждый день [ 5 ] — every day к а жется [ 10 ] — it seems как [ 1 ] — how Как вас ( теб я ) зов у т? [ 1 ] — What is your name? Как в а ша фам и лия? [ 1 ] — What’s your last name? Как в а ше о тчество? [ 1 ] — What is your patronymic? Как вы сказ а ли? [ 1 ] — What did you say? ( formal and plural ) Как ты сказ а л ( а ) ? [ 1 ] — What did you say? ( informal ) Как зов у т кого (accusative ) ? [ 7 ] — What is . . . ’s name? Как по-р у сски . . . ? [1, 3 ] — How do you say . . . in Russian? Как ты? [ 2 ] — How are you? ( informal ) как о й [ 2 ] — what; which Как о го цв е та . . . ? [ 6 ] — What color is/are . . . ? Как о й кошм а р! [ 2 ] — Oh no! ( lit . What a nightmare!) Как о й сег о дня день? [ 5 ] — What day is it? калифорн и йский [4] — Californian журн а л [ 2 ] — magazine журнал и ст [ 7 ] — journalist журнал и стика [ 4 ] — journalism З за ( что ) [ 8 ] — in exchange for something плат и ть за . . . [ 8 ] — to pay for спас и бо за . . . [ 8 ] — thanks for . . . забыв а ть ( забыв а -ю, -ешь, -ют ) /заб ы ть ( заб у д-у, -ешь, -ут ) [ 8 ] — to forget Я заб ы л ( а ). [ 3, 5 ] — I forgot. зав а рка [9] — concentrated tea зав о д ( на ) [ 7 ] — factory з а втра [ 5 ] — tomorrow з а втрак [ 5 ] — breakfast з а втракать ( з а втрака-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] — to eat breakfast зак а зывать ( зак а зыва-ю, -ешь, -ют ) /заказ а ть ( закаж- у , зак а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] — to order зак о нчите предлож е ния [9] — complete the sentences зак у ски [ 9 ] — appetizers з а мужем [7] — married ( said of a woman ) заним а ться ( заним а -юсь, -ешься, -ются ) [ 4 ] — to do homework; to study ( cannot have a direct object ) з а нят ( - а , -о, -ы ) [8] — busy зан я тие ( на ) [ 5 ] — class; зан я тия ( pl. ) ( на ) — class(es) (collectively) з а пад ( на ) [ 10 ] — west на з а паде ( от чего ) [ 10 ] — to the west ( of something ) з а пись ( она ) [5] — recording Зап о лните пр о пуски. [2] — Fill in the blanks. зачёт [4] — passing grade (pass/fail) здесь [ 1 ] — here здор о вый [ 7 ] — healthy Здр а вствуй ( те ) ! [ 1 ] — Hello! зелёный [ 2 ] — green знак о мый ( declines like adj. ) [ 10 ] — acquaintance; friend знать ( зн а -ю, -ешь, -ют ) [ 3 ]/ у- — to know/to find out зн а чит . . . [ 1 ] — so; that means Зн а чит так . . . [ 7 ] — Let’s see . . . зов у т [ 1 ] — they call . . . Мен я зов у т . . . [ 1 ] — My name is . . . зубн о й врач [ 7 ] — dentist ( conversational term ) И и [ 1 ] — and игр а ( pl. и гры ) [ 2 ] — game игр а ть ( игр а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] — to play игр а ть в accusative [ 5 ] — to play a game игр а ть на prepositional [ 5 ] — to play an instrument игров а я ситу а ция [1] — role-play игр у шка [ 8 ] — toy идт и ( ид- у , -ёшь, - у т ) /пойт и ( пойд- у , -ёшь, -ут ; пошёл, пошл а , пошл и ) [ 5, 9 ] — to go; walk; set out ( see 5.5, 8.3, 10.7 ) из ( чего ) [ 10 ] — from


Русско-английский словарь ◆ 391 кост ю м [ 2 ] — suit котл е та [ 9 ] — cutlet; meat patty котл е ты по-к и евски [ 9 ] — chicken Kiev к о фе ( он; indecl. ) [ 9 ] — coffee к о фе с молок о м [ 9 ] — coffee with milk к о шка ( masc. кот , masc. pl. кот ы ) [ 2 ] — cat (tomcat) крас и вый [ 2 ] — pretty кр а сный [ 2 ] — red кред и тный [ 8 ] — credit кред и тная к а рточка [ 8 ] — credit card кр е пкий [9] — strong кр е сло [ 6 ] — armchair кров а ть ( она ) [ 2, 6 ] — bed кросс о вки ( pl. ) [ 2 ] — athletic shoes кто [ 1 ] — who Кто . . . по проф е ссии ( кто ) ? [ 7 ] — What is . . . ’s profession? Кто . . . по национ а льности? [ 3 ] — What is . . . ’s nationality? куд а [ 5 ] — where ( to ) культ у ра и быт [1] — culture and everyday life куп а льник [ 8 ] — swimsuit ( women only; see пл а вки for men ) куп и ть (куп-л ю , к у п-ишь, -ят) ( perf.; see покуп а ть ) [ 8 ] — to buy к у рица [ 9 ] — chicken кур о рт [2] — resort ( vacation place ) курс ( на ) [ 3, 4, 10 ] — class; year of study in institution of higher education; college course на как о м к у рсе [ 4 ] — in what year ( in university or institute ) курсов а я раб о та [5] — term paper к у ртка [ 2 ] — short jacket кус о к ( кус о чек ) [9] — piece к у хня ( в or на ) [4, 6 ] — kitchen; cuisine Л лаборат о рия [3, 7 ] — laboratory л а дно [ 7 ] — okay л а мпа [ 6 ] — lamp легк о infinitive [ 8 ] — it is easy ( subjectless dative construction, see 8.5 ) леж а ть ( леж и т, леж а т ) [ 6 ] — to lie; be in a lying position л е кция ( на ) [ 3, 4 ] — lecture л е стница [ 6 ] — stairway лет ( see год ) [ 7 ] — years лим о н [ 9 ] — lemon лингвист и ческий [4] — linguistic л и нза [ 2 ] — lens литерат у ра [ 4 ] — literature литр [9] — liter лож и ться ( лож- у сь, - и шься, - а тся ) спать [ 5 ] — to go to bed Л о ндон [ 1 ] — London лук [ 9 ] — onion(s) люб и ть ( люб-л ю , л ю б-ишь, -ят ) [ 4 ] — to like; to love люб о й [ 8 ] — any Кан а да [ 1 ] — Canada кан а дец/кан а дка [ 1, 3 ] — Canadian ( person; see 3.7 ) кан а дский [ 3 ] — Canadian ( adj.; see 3.7 ) кандид а т на у к [4] — candidate of science (second-highest academic degree awarded in Russia) кан и кулы [8] — school/university vacation кап у ста [ 9 ] — cabbage каранд а ш ( pl. карандаш и ) [ 2 ] — pencil к а рта [ 8 ] — map карт и нка [3] — picture карт о фель ( он ) ( colloq. карт о шка ) [ 9 ] — potato(es) к а рточка [ 8 ] — card к а ртридж [ 2 ] — cartridge к а сса [ 8 ] — cash register кастр ю ля [8] — pot каф е ( indecl. ) [2, 5, 9 ] — cafe к а федра ( на ) [ 4 ] — department к а федра англ и йского язык а [ 4 ] — English department к а федра р у сского язык а [ 4 ] — Russian department кафет е рий [ 9 ] — snack bar к а чество [ 8 ] — quality к а ша [ 9 ] — hot cereal квадр а тный [ 6 ] — square тр и дцать квадр а тных м е тров [ 6 ] — 30 square meters кварт и ра [ 3 ] — apartment Kвеб е к [ 1 ] — Quebec кеф и р [ 9 ] — kefir килогр а мм ( gen. pl. килогр а мм ) [9] — kilogram кин о ( indecl. ) [ 5 ] — the movies киноте а тр [ 5 ] — movie theater кит а ец/кита я нка [ 3 ] — Chinese ( person; see 3.7 ) Кит а й [ 3 ] — China кит а йский [ 3 ] — Chinese ( adj.; see 3.7 ) класс [ 7, 10 ] — grade ( in school: 1st, 2nd, 3rd, etc. ) кн и га [2, 3, 5 ] — book кн и жный [ 8 ] — book(ish) ков ( ё ) р ( ending always stressed ) [ 6 ] — rug когд а [ 2 ] — when колбас а [9] — sausage колг о тки [8] — pantyhose; tights к о лледж [4] — in the U.S. , small college; in Russia , equivalent to community college кол о нки [ 2 ] — speakers колумб и йский [4] — Columbia ( adj. ) комм е рческий [ 7 ] — commercial; trade коммуник а ция [ 4 ] — communications к о мната [ 2 ] — room комплим е нт [3] — compliment компь ю тер [ 2 ] — computer компь ю терный [ 2, 5 ] — computer ( adj. ) компь ю терная т е хника [ 4 ] — computer science кон е чно [ 4 ] — of course конф е ты ( sing. конф е та оr конф е тка ) [ 9 ] — candy конц е рт [ 5 ] — concert коп е йка ( 2–4 коп е йки, 5–20 коп е ек ) [ 9 ] — kopeck кор е йский [4] — Korean ( adj. ) корид о р [ 6 ] — hallway; corridor кор и чневый [ 2 ] — brown


392 ◆ Русско-английский словарь мол о же ( кого на х лет ) [ 7 ] — younger ( than someone by x years ) ( see 7.5 ) молок о [9] — milk мол о чный [ 9 ] — milk; dairy морк о вь ( она ) [ 9 ] — carrot(s) мор о женое ( declines like adj. ) [ 9 ] — ice cream Mоскв а [1] — Moscow моск о вский [ 4 ] — Moscow мочь ( мог у , мож-ешь, м о г-ут ; мог, могл а , могл и ) [ 5 ] — to be able to; can муж ( pl. мужь я ) [ 7 ] — husband мужск о й [ 8 ] — men’s мужч и на [8] — man муз е й [ 5, 7 ] — museum м у зыка [ 4 ] — music музык а льный [2] — musical музык а нт [ 7 ] — musician мы [ 3 ] — we м я гкий [Alphabet] — soft ( as opposed to hard ) мясн о й [ 9 ] — meat ( adj. ) мясн о е ассорт и [9] — cold cuts assortment м я со [ 9 ] — meat Н на ( prepositional case, see 4.2) [ 3, 4 ] — in; on; at; ( accusative ) [ 5 ] to ( see 5.7 ) нав е рное [ 4, 7 ] — probably н а до infinitive [ 8 ] — it is necessary ( subjectless dative construction, see 8.5 ) наз а д [ 10 ] — ago ( see 10.5 ) найт и ( perf. : найд у , найдёшь, найд у т ; нашёл, нашл а , нашл и ) [ 8, 9 ] — to find након е ц [ 5 ] — finally нал и чные ( д е ньги ) [8] — cash напис а ть ( perf.; see пис а ть ) — to write нап и т ( о ) к [ 9 ] — drink наприм е р [4, 7 ] — for example на у шники ( sing. на у шник ) [ 8 ] — headphones; earphones нах о дится, нах о дятся [6, 8] — is (are) located национ а льность она [ 3 ] — nationality; ethnicity Кто . . . по национ а льности? [ 3 ] — What is . . . ’s nationality/ethnic background? наш ( н а ше, н а ша, н а ши ) [ 2 ] — our не [ 3 ] — not (negates following word ) невозм о жно infinitive [ 8 ] — it is impossible ( subjectless dative construction; see 8.5 ) нед а вно [ 8 ] — recently недалек о [6] — near; not far нед е ля ( 2–4 нед е ли, 5 нед е ль ) [5, 10 ] — week нельз я infinitive with dative [ 9 ] — it is not permitted н е мец/н е мка [ 3 ] — German ( adj.; see 3.7 ) нем е цкий [ 3 ] — German ( adj.; see 3.7 ) немн о го, немн о жко [ 3 ] — a little немн о го о себ е [ 1 ] — A bit about myself/yourself. непл о хо [ 3 ] — pretty well н е сколько [ 7 ] — a few; some; several нет [ 2 ] — no М магаз и н [ 2, 5 ] — store м а йка [ 2 ] — T-shirt; undershirt макар о ны [ 9 ] — macaroni; pasta м а ленький [ 2 ] — small м а ло [ 7 ] — (too) few; not much; little м а ма [ 2 ] — mom м а сло [ 9 ] — butter матем а тика [ 4 ] — mathematics математ и ческий [ 4 ] — math матрёшка [ 8 ] — Russian nested doll мать ( она; pl. матери , see irreg. decl. appendix ) [ 3 , 6, 7 ] — mother м а чеха [ 7 ] — stepmother маш и на [ 2 ] — car МГУ (Моск о вский госуд а рственный университ е т ) [4] — MGU, Moscow State University м е бель ( она; always sing .) [ 6 ] — furniture медбр а т ( pl. медбр а тья ) [ 7 ] — nurse ( male ) медиц и на [ 4 ] — medicine м е дленно [ 3 ] — slowly медсестр а ( pl. медсёстры ) [ 7 ] — nurse ( female ) междунар о дные отнош е ния [ 4 ] — international affairs М е ксика [ 3 ] — Mexico мексик а нец/мексик а нка [ 3 ] — Mexican ( person; see 3.7 ) мексик а нский [ 3 ] — Mexican ( adj.; see 3.7 ) мел [2] — chalk м е неджер [2, 7 ] — manager м е неджмент [4] — management мен ю ( оно; indecl. ) [ 9 ] — menu м е сто [ 5 ] — place мест а раб о ты [ 7 ] — places of work м е сяц ( 2–4 м е сяца, 5 м е сяцев ) [ 10 ] — month метр [ 6 ] — meter мех ( pl. мех а ) [8] — fur(s) мил и ция [2] — police минер а льная вод а [9] — mineral water Мин у точку! [ 9 ] — Just a minute! мичиг а нский [4] — Michigan ( adj. ) мл а дше or мол о же ( кого н а год, . . . г о да, . . . лет ) . . . [ 7 ] — years younger than . . . ( see 7.5 ) мл а дший [5, 7 ] — younger мн о гие [3] — many мн о го [ 7 ] — many; much; a great deal м о да [8] — fashion м о дный [8] — fashionable м о жет быть [ 4, 5 ] — maybe Hе м о жет быть! [ 5 ] — That’s impossible!; It can’t be! м о жно infinitive [ 8 ] — it is possible ( subjectless dative construction, see 8.5 ) М о жно посмотр е ть кварт и ру? [ 6 ] — May I look at the apartment? мой ( моё, мо я , мо и ) [ 1, 2 ] — my Mолод ( е ) ц! [ 2 ] — Well done! молод о й [ 7 ] — young Mолод о й челов е к! [ 8 ] — young man; Excuse me, sir!


Русско-английский словарь ◆ 393 о пыт раб о ты [7] — job experience ор а нжевый [ 2 ] — orange ( color ) осетр и на [9] — sturgeon от ( е ) ц ( ending always stressed ) [ 3, 7 ] — father отвеч а ть ( отвеч а -ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] — to answer Отв е тьте на вопр о сы. [1] — Answer the questions. отд е л [ 8 ] — department отдых а ть ( отдых а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] — to relax откр ы ть ( perf., past tense: откр ы ла ) [ 8 ] — to open отк у да — where from Отк у да вы зн а ете р у сский яз ы к? [ 3 ] — How do you know Russian? Отк у да вы ( ты ) ? [ 10 ] — Where are you from? отл и чно [ 4, 5 ] — perfectly; excellent о тчество [ 1 ] — patronymic о тчим [ 7 ] — stepfather о фис [ 7 ] — office офици а нт(ка) [ 9 ] — server ( in a restaurant ) о чень [ 1, 3 ] — very очк и ( pl. ) [ 2 ] — eyeglasses П пальт о ( indecl. ) [ 2 ] — overcoat п а па [ 2 ] — dad п а ра [ 5 ] — class period парфюм е рия [ 8 ] — cosmetics ( store or department ) п а спорт ( pl. паспорт а ) [ 2 ] — passport педаг о гика [ 4 ] — education ( a subject in college ) пельм е ни [ 9 ] — pelmeni ( dumplings ) пенсильв а нский [4] — Pennsylvanian ( adj. ) п е нсия [ 7 ] — pension на п е нсии [ 7 ] — retired п е р ( е ) ц [ 9 ] — pepper п е рвый [ 4 ] — first п е рвое ( declines like adj. ) [ 9 ] — first course ( always soup ) переезж а ть ( переезж а -ю, -ешь, -ют ) /пере е хать ( пере е д-у, -ешь, -ут ) ( куда ) [ 10 ] — to move; to take up a new living place перч а тки [ 8 ] — gloves печ а ть она [2] — press ( e.g., newspapers ) печ е нье [ 9 ] — cookie п и во [ 9 ] — beer пидж а к [ 2 ] — suit jacket пирожк и [9] — baked (or fried) dumplings пис а тель [ 7 ] — writer пис а ть ( пиш- у , п и ш-ешь, -ут ) [ 3 ] /на- [ 9, 10 ] — to write п и сьменный [ 6 ] — writing п и сьменный стол [ 2, 6 ] — desk письм о ( pl. п и сьма ) [ 2 ] — letter (mail) пить ( пь-ю, -ёшь, -ют ; пил а , п и ли ) /в ы пить ( в ы пь-ю, -ешь, -ют ) [ 9 ] — to drink п и цца [ 9 ] — pizza п и ща [ 9 ] — food пл а вки [ 8 ] — swim trunks плат ( о ) к ( ending always stressed ) [ 8 ] — (hand)kerchief Плат и те в к а ссу. [ 8 ] — Pay the cashier. плат и ть ( плач у , пл а тишь, пл а тят ) [ 8 ] — to pay нет (чего) [ 6 ] — there is not Ни . . . ни . . . [ 6 ] — neither . . . nor . . . н и зкий [ 6 ] — low никак о й [ 9 ] — none никогд а не [ 5 ] — never ничег о [ 5 ] — nothing но [ 3 ] — but ( see 3.9 ) н о вый [ 2 ] — new н о мер [ 5 ] — number норм а льно [ 3 ] — normal; okay; in a normal way носк и [ 2 ] — socks н о утбук [ 2 ] — notebook computer ночь ( она ) — night н о чью [ 5 ] — at night нр а виться ( нр а вится, нр а вятся ком у ) [ 8 ] — to please; be pleasing ( see 8.6 ) ну [ 1, 2 ] — well . . . н у жно infinitive [ 8 ] — it is necessary ( subjectless dative construction, see 8.5 ) О о ( б ) ( prepositional case ) [ 3 ] — about О чём . . . ? [ 3 ] — About what . . . ? об е д [4, 5 ] — lunch Об е д гот о в. [ 6 ] — Lunch is ready. об е дать ( об е да-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] — to eat lunch обм е н [ 3 ] — exchange образ е ц [1] — example образов а ние [4, 7] — education в ы сшее образов а ние [4] — higher education о бувь ( она ) [ 8 ] — footwear обуч е ние [7] — schooling общеж и тие [ 3 ] — dormitory объявл е ние [8] — announcement обыкнов е нный [ 7 ] — ordinary об ы чно [ 4, 5 ] — usually о вощи [ 9 ] — vegetables огр о мный [ 8 ] — huge Спас и бо огр о мное! — Thank you very much! [ 8 ] огур ( е ) ц [ 9 ] — cucumber одев а ться ( одев а -юсь, -ешься, -ются ) [ 5 ] — to get dressed од е жда [ 2 ] — clothing од и н ( одн а , одн о , одн и ) [ 3, 6 ] — one ( see 6.7 ); a certain одн о сл о во [ 3 ] — a certain word Ой! [ 2 ] — Oh! окн о ( pl. о кна ) [ 2, 6 ] — window ок о нчить ( perf. ) [ 10 ] — to graduate from ( requires direct object; see 10.3 ) оливь е [ 9 ] — potato salad with chicken он [ 2 ] — he; it он а [2] — she; it он и [2] — they он о [2] — it оп а здывать ( оп а здыва-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ опозд а ть ( опозд а -ю, -ешь, -ют ) [ 10 ] — to be late


394 ◆ Русско-английский словарь полит о лог [ 4 ] — political scientist политол о гия [ 4 ] — political science полкил о [9] — half a kilo полтор а [10] — one and a half Получ и те! [ 9 ] — Take it! ( said when paying ) помид о р [ 9 ] — tomato понед е льник [ 5 ] — Monday поним а ть ( поним а -ю, -ешь, -ют ) /пон я ть ( пойм- у , ёшь, - у т ; п о няла, п о няли ) [ 3 ] — to understand пон я тно [ 2 ] — understood; clear пооб е дать ( perf.; see об е дать ) [ 9, 10 ] — to eat lunch поп а сть ( perf. : попад у , попадёшь, попад у т ; поп а ла [ 9 ] — to manage to get in Мы т о чно попадём. [ 9 ] — We’ll get in for sure. п о рция [ 9 ] — portion посет и тель [9] — visitor посет и ть [8] — to visit ( a place, not a person ) п о сле ( чего ) [2, 10 ] — after посл е дний [ 2 ] — last посл у шать ( perf.; see сл у шать ) [ 9, 10 ] — to listen Посл у шай ( те ) ! [ 7 ] — Listen! посмотр е ть ( perf.; see смотр е ть ) [ 6, 9, 10 ] — to look at Посм о трим. [ 6 ] — Let’s see. посов е товать ( perf.; see сов е товать ) [ 8 ] — to advise поступ а ть ( поступ а -ю, -ешь, -ют ) /поступ и ть ( поступ-л ю , пост у п-ишь, -ят ) (куда ) [ 10 ] — to apply to/to enroll in потол ( о ) к [ 6 ] — ceiling пот о м [ 5, 10 ] — then; afterward; later потом у что [ 4 ] — because по у жинать ( perf.; see у жинать ) [ 9, 10 ] — to eat dinner пох о ж ( -а, -и ) ( на кого, на что ) [ 10 ] — resemble; look like почем у [ 5 ] — why Пошл и ! [ 9 ] — Let’s go! по э тому [3] — because of that; therefore пр а вда [ 1, 7 ] — truth Пр а вда? [ 1 ] — Really? пр а ктика [4, 7 ] — practice; internship ч а стная пр а ктика [ 7 ] — private practice практ и чески [ 8 ] — practically предлаг а ть/предлож и ть [8] — to offer предм е т [4] — subject преподав а тель [3, 4 ] — teacher in college Прив е т! [ 1 ] — Hi! ( informal ) приглаш е ние на в е чер [1] — invitation to a party пр и город [ 6, 10 ] — suburb пригот о вить (perf.; see гот о вить ) [ 9 ] — to prepare приезж а ть ( приезж а -ю, -ешь, -ут ) /при е хать ( при е д-у, -ешь, -ут ) [ 10 ] — to arrive ( by vehicle ) прилож е ние к дипл о му [4] — transcript Принес и те, пож а луйста, мен ю . [ 9 ] — Please bring a menu. приним а ть ( приним а -ю, -ешь, -ют ) [ 8 ] — to accept приним а ть душ [ 5 ] — to take a shower пр и нтер [ 2 ] — printer приход и ть [9] — to arrive при я тно [ 1, 4 ] — pleasantly пл а тье [ 2 ] — dress пл е ер [ 2 ] — (media) player аудиопл е ер [ 2 ] — audio player медиапл е ер [ 2 ] — media player CD [ сид и ] -пл е ер [ 2 ] — CD player DVD [ дивид и ] -пл е ер [ 2 ] — DVD player плем я нник [ 7 ] — nephew плем я нница [ 7 ] — niece плит а (pl. пл и ты ) [ 6 ] — stove плов [9] — Central Asian rice pilaf пломб и р [9] — creamy ice cream пл о хо [ 3 ] — poorly плох о й [ 2 ] — bad по национ а льности [ 3 ] — by nationality по (чему ) [5] — by means of по телеф о ну [5] — by telephone по (чему) [ 8 ] — on the topic of ( something ) ( usually about books and academics ) кн и га по иск у сству [ 8 ] — book on art уч е бник по геогр а фии [ 8 ] — geography textbook по-англ и йски, по-р у сски, по-исп а нски, еtс. [ 3 ] — in English, Russian, Spanish, etc. ( see 3.6 ) под а р ( о ) к [ 2 ] — gift подар и ть ( perf.; see дар и ть ) [ 8 ] — to give a present подв а л [ 6 ] — basement подгот о вка [1] — preparation подр у га [ 1, 7 ] — friend ( female ) под у мать ( perf.; see д у мать ) [ 9 ] — to think Cейч а с под у маю. [ 5 ] — Let me think for a moment. По е дем . . . [ 6 ] — Let’s go . . . по е здка [2] — trip по е здка в Mоскв у [2] — trip to Moscow по е хать ( perf.; see е хать ) [5, 10 ] — to go by vehicle ( see 5.5, 8.3, 10.7 ) пож а луйста [ 2, 3 ] — please; you’re welcome поз а втракать ( perf.; see з а втракать ) [ 9, 10 ] п о здно [ 5 ] — late Познак о мьтесь! [ 1 ] — Let me introduce you! ( lit . Get acquainted!) поигр а ть ( perf.; see игр а ть ) [ 9, 10 ] — to play Пойдём . . . [ 8 ] — Let’s go . . . п о иск [7] — search пойт и ( perf.; see идт и ) [ 5 ] — to go by vehicle ( see 5.5, 8.3, 10.7 ) пойт и раб о тать ( куд а ) ( реrf. ) [ 10 ] — to begin; to work; to begin a job пок а [9] — meanwhile Пок а ! [ 1 ] — So long! ( informal ) пок а зывать ( пок а зыва-ю, -ешь, -ают ) /показ а ть ( покаж- у , пок а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] — to show; to point to Покаж и ( те ) ! [ 8 ] — Show! покуп а тель [8] — customer покуп а ть ( покуп а -ю, -ешь, -ют ) /куп и ть ( куп-л ю , к у п-ишь, -ят ) [ 8, 9, 10 ] — to buy пол ( на пол у ; ending always stressed ) [ 6 ] — floor ( as opposed to ceiling ) поликл и ника [ 7 ] — health clinic


Русско-английский словарь ◆ 395 род и тели [ 3 ] — parents род и ться ( past tense: род и лся, родил а сь, родил и сь ) [ 7 ] — to be born р о дственник [ 7 ] — relative ( in a family ) рожд е ние [ 8 ] — birth С днём рожд е ния! [ 8 ] — Happy birthday! р о зовый [ 2 ] — pink ром а н [ 8 ] — novel росс и йский [ 3 ] — Russian ( adj.; see 3.7 ) Росс и я [ 3, 4 ] — Russia росси я нин/росси я нка (pl. росси я не ) [ 3 ] — Russian citizen ( person; see 3.7 ) руб а шка [ 2 ] — shirt рубль (он) ( 2–4 рубл я , 5–20 рубл е й , pl. рубл и , ending stressed ) [ 8 ] — ruble р у сский, р у сская/р у сский [ 1, 2, 3 ] — Russian ( ethnicity ) ( person and adj; see 3.7 ) р у чка [ 2 ] — pen р ы ба [ 9 ] — fish р ы нок (pl. р ы нки ) [ 3 ] — market рюкз а к ( pl. рюкзак и ) [ 2 ] — backpack р я дом [ 6 ] — alongside C с ( кого ) . . . [ 9 ] — someone owes . . . С одн о й сторон ы . . . , с друг о й сторон ы . . . [ 9 ] — On the one hand . . . , on the other hand . . . с ( чем ) [ 9 ] — with С при е здом! [ 2 ] — Welcome! ( to someone from out of town ) С удов о льствием. [ 5 ] — With pleasure. сал а т [ 9 ] — salad; lettuce сал а т из огурц о в [ 9 ] — cucumber salad сал а т из помид о ров [ 9 ] — tomato salad сам ( сам а , с а ми ) [ 8 ] — (one)self с а мый adj. [ 5 ] — the most adj. с а мый люб и мый . . . [ 5 ] — favorite . . . с а мый нелюб и мый . . . [ 5 ] — least favorite . . . сапог и ( pl. ) [ 2 ] — boots с а хар [ 9 ] — sugar св е жий [ 9 ] — fresh св и тер ( pl. свитер а ) [ 2 ] — sweater своб о ден ( своб о дна, своб о дны ) [ 5 ] — free; not busy своб о дно [ 3 ] — fluently св о дный [ 7 ] — step- ( brother or sister ) св о дный брат, св о дная сестр а , — stepbrother, stepsister свой ( своё, сво я , сво и ) [6] — one’s own сд е лать ( perf.; see д е лать ) [ 9 ] — to do; to make с е вер ( на ) [ 10 ] — north на с е вере (от чего ) [ 10 ] — to the north ( of something ) сег о дня [ 5 ] — today сейч а с [ 3 ] — now секрет а рь ( ending always stressed ) [3, 7 ] — secretary сем е йное полож е ние [7] — family status ( marriage ) семин а р [5] — seminar семь я ( pl. с е мьи ) [2, 3, 7 ] — family с е рый [ 2 ] — gray серьёзный [ 7 ] — serious Очень при я тно с в а ми познак о миться! [ 1 ] — It’s very nice to meet you! программ и ст [ 7 ] — computer programmer продав а ть ( imperf.: прода- ю , -ёшь, - ю т ) [ 8 ] — to sell продав ( е ) ц ( ending always stressed ) /продавщ и ца [ 7 ] — salesperson про давщ и ца [ 7 ] — saleswoman продов о льственный магаз и н [ 9 ] — grocery store прод у кты (pl. ) [ 9 ] — groceries просл у шать ( кого/что ) ( perf.; see сл у шать ) [ 9, 10 ] — to listen to Прост и те! [ 1 ] — Excuse me! пр о сто [ 9 ] — simply проф е ссия [ 7 ] — profession Проход и ( те ) . [ 2, 6 ] — Come in; Go on through. прочит а ть ( perf.; see чит а ть ) [ 9, 10 ] — to read психол о гия [ 4 ] — psychology пт и ца [9] — bird; poultry пюр е [9] — creamy mashed potatoes пятёрка [4] — A ( grade ) п я тница [ 5 ] — Friday п я тый [ 4 ] — fifth P раб о та ( на ) [2, 4 , 5 ] — work; job раб о тать ( раб о та-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] — to work р а дио ( приёмник ) [ 2 ] — radio (receiver) разгов а ривать [3] — to talk разгов о р [1] — conversation разгов о ры для сл у шания [1] — listening conversations разм е р [ 8 ] — size Разреш и те предст а виться. [1, 3 ] — Allow me to introduce myself. р а но [ 5 ] — early р а ньше [ 3, 4 ] — previously распис а ние [1, 5] — schedule ( written listing, not a daily routine ) распор я док дня [ 5 ] — daily routine Расскаж и ( те ) ( мне ) . . . [ 7 ] — Tell (me) . . . ( request for narrative, not just a piece of factual information ) расск а зывать ( расск а зыва-ю, -ешь, -ют ) /рассказ а ть ( расскаж- у , расск а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] — to tell, narrate рассл ы шать ( perf.: рассл ы ш-у, -ишь, -ат ) [ 10 ] — to manage to hear ребён ( о ) к ( pl. д е ти ) [ 6, 7 ] — child(ren) Реб я та! [ 10 ] — Guys! ( conversational term of address ) регул я рно [ 4 ] — on a regular basis р е дко [ 5, 10 ] — rarely рекл а ма [3] — advertisement рем ( е ) нь (он) ( ending always stressed ) [ 8 ] — belt (man’s) рем о нт [6] — renovations рестор а н [ 5, 9 ] — restaurant речь: О чём идёт речь? [1] — What are we talking about? реш а ть ( реш а -ю, -ешь, -ют ) / реш и ть ( реш- у , - и шь, - а т ) [8, 9, 10 ] — to decide; to solve рис [ 9 ] — rice


396 ◆ Русско-английский словарь больш о е спас и бо [ 3 ] — thank you very much Спас и бо огр о мное! 8 — Thank you very much! специализ и рованный [8] — specialized специ а льность ( она ) [ 4 ] — major спорт ( always sing. ) [ 7 ] — sports спорт и вный зал ( спортз а л ) [6] — gym спр а ва [ 6 ] — on the right спр а шивать ( спр а шива-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] — to ask ср а зу [8] — instantly сред а ( в ср е ду ) [ 5 ] — Wednesday (on Wednesday) стади о н ( на ) [ 5 ] — stadium стажёр [4] — person undergoing on-the-job training стак а н [9] — glass стак а нчик [9] — small glass; cup ( measurement ) ст а рше ( кого на год, . . . г о да, . . . лет ) . . . [ 7 ] — years older than . . . ( see 7.5 ) ст а рший [5, 7 ] — older ( adj., not comparative ) ст а рый [ 2, 7 ] — old стать я [4] — article стен а (pl. ст е ны ) [ 6 ] — wall ст е пень ( она ) [4] — degree ст е пень бакал а вра ( на у к ) [4] — B.A. ст е пень маг и стра ( на у к ) [4] — M.A. стих и [10] — poetry ст о ить ( ст о ит, ст о ят ) [ 8 ] — to cost стол ( ending always stressed ) [ 6 ] — table стол о вая ( declines like adj .) [ 6 ] — dining room; cafeteria стомат о лог [ 7 ] — dentist ( official term ) сто я ть ( сто и т, сто я т ) [ 6 ] — to stand стран а [9, 10] — country; nation странов е дение [ 4 ] — area studies странов е дение Pосс и и 4 — Russian area studies стр а шно [ 9 ] — terribly стрел а [8] — arrow студ е нт/студ е нтка [ 1 ] — student in college стул ( pl . ст у лья ) [ 6 ] — (hard) chair субб о та [ 5 ] — Saturday сувен и р [ 8 ] — souvenir с у мка [ 2 ] — bag; purse; campus bag суп [ 9 ] — soup счёт [ 9 ] — bill; check ( at a restaurant ) Д а йте, пож а луйста, счёт! [ 9 ] — Check, please! съесть ( perf.; see есть ) [ 9 ] — to eat сын (pl. сыновь я ) [ 2, 7 ] — son сыр [ 9 ] — cheese сюрпр и з [ 2 ] — surprise Т так [ 3 ] — so т а кже [ 4 ] — also; too ( see 4.8 ) так о й [ 6 ] — such; so ( used with nouns ) так о й же [ 6 ] — the same kind of там [ 2 ] — there там о жня [ 2 ] — customs т а почки ( pl. ) [ 2 ] — slippers тар е лка [8] — plate твёрдый [Alphabet] — hard ( as opposed to soft ) сестр а (pl. сёстры ) [1, 2 , 7 ] — sister дво ю родная сестр а [ 7 ] — female cousin св о дная сестр а [ 7 ] — stepsister симпат и чный [ 7 ] — nice с и ний [ 2 ] — dark blue сказ а ть ( perf. скаж- у , ск а ж-ешь, -ут ; see говор и ть ) [ 1, 9 ] — to say Как ты сказ а л ( а ) /вы сказ а ли? [ 1 ] — What did you say? Мне сказ а ли, что . . . [ 8 ] — I was told that . . . Скаж и те, пож а луйста . . . [ 5, 8 ] — Tell me, please . . . ( to ask a question ) ск и дка [8] — discount ск о лько [ 6 ] — how many; how much Во ск о лько? [ 5 ] — At what time? Ск о лько ( ком у ) лет? [ 7 ] — How old is . . . ? ( see 8.2 ) Ск о лько сейч а с вр е мени? [ 5 ] — What time is it? Ск о лько ст о ит ( ст о ят ) . . . ? [ 8 ] — How much does (do) . . . cost? Ск о лько у вас к о мнат? [ 6 ] — How many rooms do you have? ск о ро [ 8 ] — soon ск у чный [ 4 ] — boring сл а бый [9] — weak сл а дкое ( declines like adj. ) [ 9 ] — dessert сл е ва [ 6 ] — on the left сливки: со сл и вками [9] — with cream слов а рь ( он ) ( pl. словар и ) [ 2 ] — dictionary сл о во ( pl. слов а ) [1, 3 ] — word н о вые слов а и выраж е ния [1] — new words and expressions слyж и ть в а рмии [7] — to serve in the army сл у шать ( сл у ша-ю, -ешь, -ют ) ( кого/что ) [ 5 ]/ по- and про - [ 9, 10 ] — to listen to сл у шай ( те ) [ 5 ] — listen ( command form ) сл ы шать ( сл ы ш-у, -ишь, -ат ) /у- [ 9, 10 ] — to hear смерть ( она ) [10] — death смет а на [ 9 ] — sour cream смотр е ть ( смотр- ю , см о тр-ишь, -ят ) [ 5 ]/ по- [ 9, 10 ] — to watch; to look at Смотр я . . . [ 9 ] — It depends . . . снач а ла [ 5 ] — to begin with; at first соб а ка [ 2 ] — dog сов е товать ( сов е ту-ю, -ешь, -ют ) /по- ( кому ) [ 8, 9 ] — to advise ( someone ) совс е м [ 8 ] — completely совс е м не [ 4, 7 ] — not at all сок [ 9 ] — juice соль ( она ) [ 9 ] — salt сос е д ( pl. сос е ди ) /сос е дка [ 4 ] — neighbor сос е д(ка) по к о мнате [ 6, 4 ] — roommate сос и ска [9] — hot dog Сост а вьте предлож е ния. [2] — Make up sentences. с о ус [ 9 ] — sauce том а тный с о ус [ 9 ] — tomato sauce социол о гия [ 4 ] — sociology сп а льня [ 6 ] — bedroom спас и бо [ 2 ] — thank you


Русско-английский словарь ◆ 397 у жин [ 5 ] — supper у зкий [ 6 ] — narrow узн а ть ( узн а ла, узн а ли ) [ 8 ] — to find out Укра и на [ 3 ] — Ukraine укра и нец/укра и нка [ 3 ] — Ukrainian ( person; see 3.7 ) укра и нский [ 3 ] — Ukrainian ( adj.; see 3.7 ) у лица ( на ) [ 6 ] — street умир а ть ( умир а -ю, -ешь, -ет ) /умер е ть ( умр- у , -ёшь, - у т ; у мер, умерл а , у мерли ) [ 10 ] — to die у мный [ 7 ] — intelligent универм а г [ 8 ] — department store универс а м [ 9 ] — self-service grocery store университ е т [ 1 ] — university; college упражн е ние ( pl. упражн е ния ) [1] — exercise ур о к ( на ) [ 5 ] — class; lesson ( practical ) ур о к р у сского язык а [ 5 ] — Russian class усл ы шать ( perf.; see сл ы шать ) [ 9, 10 ] — to hear у стный перев о д [1] — oral interpretation у тро [ 1 ] — morning Д о брое у тро! [ 1 ] — Good morning! у тром [ 5 ] — in the morning уч е бник [ 2 ] — textbook уч е бный [4] — academic учен и к [ 10 ] — pupil учёный ( declines like adj.; masc. only ) [ 7 ] — scholar; scientist уч и тель (pl. учител я ) [ 7 ] — schoolteacher (man) уч и тельница [ 7 ] — schoolteacher (woman) уч и ться ( уч- у сь, у ч-ишься, -атся ) [ 1 , 3, 4 ] — to study; be a student ( cannot have a direct object ) учрежд е ние [7] — bureau; government office у ю тный [ 6 ] — cozy; comfortable ( about a room or house ) ф файл [ 2 ] — ( electronic ) file факульт е т ( на ) [3, 4 ] — department фам и лия [ 1 ] — last name фарш [ 9 ] — ground meat ф е рма ( на ) [ 7 ] — farm ф е рмер [ 7 ] — farmer ф и зика [ 4 ] — physics филолог и ческий [ 4 ] — philological ( relating to the study of language and literature ) филолог и ческй факульт е т [3] — department of languages and literatures филол о гия [ 4 ] — philology ( study of language and literature ) филос о фия [ 4 ] — philosophy фин а нсовый [ 3 ] — financial фин а нсы [ 4 ] — finance фиол е товый [ 2 ] — purple ф и рма [3, 7 ] — company; firm комм е рческая ф и рма [ 7 ] — trade office; business office юрид и ческая ф и рма [ 7 ] — law office фон е тика [4] — phonetics фотоаппар а т [ 2 ] — camera фотогр а фия ( на ) [ 2, 6 ] — photograph твой ( твоё, тво я , тво и ) [ 2 ] — your ( informal ) те а тр [ 2, 7 ] — theater телев и зор [ 2, 5 ] — television set телест а нция ( на ) [ 7 ] — television station телеф о н [ 2 ] — telephone моб и льный телеф о н ( моб и льник ) [ 2 ] — mobile telephone по телеф о ну [5] — by telephone теп е рь [ 4 ] — now ( as opposed to some other time ) т е сто [ 9 ] — dough тетр а дь ( она ) [ 2 ] — notebook тётя [ 7 ] — aunt т е хника [ 2 ] — gadgets тип и чный [ 5 ] — typical тов а р [ 8 ] — goods тогд а [6, 10] — then; at that time; in that case т о же [ 1, 4 ] — also; too ( see 4.8 ) т о лько [ 2 ] — only том а тный [ 9 ] — tomato том а тный соус — tomato sauce торг о вля [8] — trade торт [ 9 ] — cake тот ( то, та, те ) [ 6 ] — that; those ( as opposed to э тот ) т о чка отсчёта [1] — point of departure т о чно [ 7 ] — precisely; for sure Мы т о чно попадём. [ 9 ] — We’ll get in for sure. трад и ция [ 6 ] — tradition тр е бование [7] — demand; requirement тр е тий ( тр е тье, тр е тья, тр е тьи ) [ 4 ] — third тр о е [ 7 ] — three ( when counting children in a family; see 7.4 ) тр о йка [4] — C ( grade ) тр у дно infinitive [ 8 ] — it is difficult ( subjectless dative construction; see 8.5 ) тр у дный [ 4 ] — difficult туал е т [ 6 ] — bathroom туд а [8] — there ( answers Куд а? ) турист и ческий [ 7 ] — tourist; travel турист и ческое бюр о — travel agency тут [ 2 ] — here т у фли [ 2, 8 ] — shoes ты [ 1 ] — you ( informal and sing. ) Y у genitive есть nominative [ 6 ] — ( someone ) has ( something ); at someone’s house ( see 6.4 ) У вас ( теб я ) есть . . . ? [ 2 ] — Do you have . . . ? У мен я есть . . . [ 2 ] — I have . . . у род и телей [ 10 ] — at (one’s) parents’ (house) у genitive нет genitive [ 6 ] — ( someone ) doesn’t have ( something; see 6.5 ) У мен я н е т. [ 2 ] — I don’t have any of those. убир а ть ( убир а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] — to straighten up ( house, apartment, room ) увлеч е ние [7] — hobby удовлетвор и тельно [4] — satisfactory; satisfactorily уж е [ 4 ] — already уж е не [ 4 ] — no longer


398 ◆ Русско-английский словарь Чт о вы ( ты ) ! [ 3 ] — Oh, no! Not at all! ( response to a compliment ) Что ещё н у жно? [ 9 ] — What else is needed? Что чем у соотв е тствует? [1] — What matches what? Что э то так о е? [ 3 ] — (Just) what is that? Ш шамп а нское [9] — champagne ш а пка [ 2 ] — cap шашл ы к [ 9 ] — shish kebab шир о кий [ 6 ] — wide шкат у лка [ 8 ] — painted or carved wooden box ( souvenir ) шкаф ( в шкаф у ; ending always stressed ) [ 2, 6 ] — cabinet; wardrobe; freestanding closet шк о ла [ 3 ] — school шк о льник [ 10 ] — pupil ( school-age student ); schoolage child шл я па [ 8 ] — hat ( e.g., business hat ) штат [ 1 ] — state Щ щи [ 9 ] — cabbage soup Э экон о мика [ 4 ] — economics эконом и ческий [ 4 ] — economics энергет и ческий [4] — energy ( adj. ) энерг и чный [ 7 ] — energetic эт а ж ( на ) ( ending always stressed ) [ 5 ] — floor; story э то [ 1, 2 ] — this is; that is; those are; these are ( see 2.7 ) Это б у дет . . . [ 3 ] — That would be . . . э тот ( э та, э то, э ти ) [ 2 ] — this ( see 2.7 ) Ю ю бка [ 2 ] — skirt юг ( на ) [ 10 ] — south на ю ге (от чего ) [ 10 ] — to the south ( of something ) юрид и ческий [ 4 ] — judicial; legal юрид и ческий [ 7 ] — legal; law юриспруд е нция [ 4 ] — law ( study of ) юр и ст [ 7 ] — lawyer Я я [ 1 ] — I я блоко ( pl. я блоки ) [ 9 ] — apple яз ы к ( pl. язык и ) [ 3 ] — language На как и х язык а х вы говор и те д о ма? [ 3 ] — What languages do you speak at home? яйц о ( pl. я йца ) [ 9 ] — egg я и чница [ 9 ] — cooked (not boiled) eggs яп о нец/яп о нка [ 3 ] — Japanese ( person; see 3.7 ) Яп о ния [ 3 ] — Japan яп о нский [ 3 ] — Japanese ( adj.; see 3.7 ) Фр а нция [ 3 ] — France франц у з/франц у женка [ 3 ] — French ( person; see 3.7 ) франц у зский [ 3 ] — French ( adj.; see 3.7 ) фрукт о вый [9] — fruit ( adj. ) фр у кты [ 9 ] — fruit футб о л [ 5 ] — soccer футб о лка [ 2 ] — T-shirt; jersey футб о льный матч [ 5 ] — soccer game Х х и мия [ 4 ] — chemistry хлеб [ 9 ] — bread ход и ть ( хож у , х о дишь, х о дят ) [ 5, 8, 10 ] — to go habitually; make a round trip ( on foot; see 5.5, 8.3, 10.7 ) холод и льник [ 6 ] — refrigerator хор о ший [ 2 ] — good; fine хорош о [ 2, 3] — well хот е ть ( хоч у , х о чешь, х о чет, хот и м, хот и те, хот я т ) [ 5, 6 ] — to want Не х о чешь ( хот и те ) пойт и ( по е хать ) . . . ? [ 5 ] — Would you like to go . . . ? Х о чешь посмотр е ть? [ 6 ] — Would you like to see [it, them]? худ о жник [ 7 ] — artist Ц цвет ( pl. цвет а) [2] — сolor Как о го цв е та . . . ? [ 6 ] — What color is/are . . . ? цветн о й [ 6 ] — color ( adj. ) цвет о к ( pl. цвет ы ) [ 7] — flower цирк [ 5 ] — circus Ч чаев ы е ( pl.; declines like adj. ) [ 9 ] — tip чай [ 9 ] — tea час ( 2–4 час а , 5–12 час о в ) [ 5 ] — o’clock ч а стный [ 7 ] — private (business, university, etc.) ч а сто [ 5, 10 ] — frequently час ы ( pl. ) [ 2 ] — watch чей ( чьё, чья, чьи ) [ 2 ] — whose чек [ 8 ] — check; receipt челов е к (pl. л ю ди ) [ 8 ] — person чемод а н [ 2 ] — suitcase черд а к ( на ) ( ending always stressed ) [ 6 ] — attic ч е рез (что or number expression ) [ 10 ] — in, after ( a certain amount of time; see 10.5 ) чёрный [ 2 ] — black чесн о к [ 9 ] — garlic четв е рг [ 5 ] — Thursday четвёрка [4] — B ( grade ) ч е тверо [ 7 ] — four ( when counting children in a family; see 7.4 ) четвёртый [ 4 ] — fourth ч е шский [3] — Czech ( adj .) чит а ть ( чит а -ю, -ешь, -ют ) [ 3 ] /про- [ 9, 10 ] — to read чл е ны семь и [7] — family members что [ 1, 3, 4 ] — what; that ( introduces a new clause )


Англo-русский cловарь ◆ 399 A A ( grade ) — пятёрка [4] able to ( can ) — мочь ( мог у , мож-ешь, мог-ут ; мог, могл а , могл и ) [ 5 ] about — о ( б ) ( prepositional case ) [ 3 ] About what — о чём . . . ? [ 3 ] academic — уч е бный [4] accept — приним а ть ( приним а -ю, -ешь, -ют ) [ 8 ] take a shower — приним а ть душ [ 5 ] accessories store ( clothing ) — галантер е я [ 8 ] accountant — бухг а лтер [ 7 ] acquaintance, friend — знак о мый ( declines like adj. ) [ 10 ] acquainted: Get acquainted — Познак о мьтесь! [ 1 ] Let’s get acquainted — Дав а йте познакомимся! [ 1 ] adult — взр о слый [7] advertisement — рекл а ма [3] advise ( someone ) — сов е товать ( сов е ту-ю, -ешь, -ют ) / по- ( кому ) [ 8, 9 ] aerobics — аэр о бика [4] after — п о сле ( чего ) [2, 10 ]; ( after a certain amount of time ) ч е рез ( что or number expression ) [ 10 ] ( see 10.5 ) after all ( filler word, never stressed ) — ведь [ 8 ] afternoon — д ( е ) нь [ 1, 5 ] in the afternoon — днём [ 5 ] Good afternoon! — Д о брый день! [ 1 ] age — в о з p aст [7] agency — бюр о ( indecl .) [ 7 ] real estate agency — бюр о недв и жимости [ 7 ] travel agency — турист и ческое бюр о [ 7 ] ago — наз а д [ 10 ] ( see 10.5 ) airport — аэрoп о рт [2] in the airport — в aэрoпoрт у [2] album — альб о м [ 8 ] all — все That’s all! — Всё! [ 2, 3 ] all day — весь день [ 5 ] not at all — совс е м не [ 4, 7 ] allergy — аллерг и я [ 9 ] alongside — р я дом [ 6 ] already — уж е [ 4 ] no longer — уж е не [ 4 ] also — т а кже [ 4 ]; т о же [ 1 ] ( see 4.8) always — всегд а [ 3 ] America — Ам е рика [ 3 ] American — ( person ) америк а нец/америк а нка [ 1, 3 ]; америк а нский [ 2, 3 ] ( adj.; see 3.7 ) American studies — американ и стика [ 4 ] and — и [ 1 ]; ( and what about . . . ?, introduces new questions ) а [ 1 ] ( see 3.9 ) announcement — объявл е ние [8] another — дрyг о й [6, 7, 8, 10 ] answer — отвеч а ть ( отвеч а -ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] Answer the questions. — Отв e тьте нa вoпр о сы. [1] answering machine — автоотв е тчик [5] anthropology — антропол о гия [ 4 ] any — люб о й [ 8 ] apartment — кварт и ра [ 3 ] apartment building — дом ( pl. дом а ) [ 2 ] appetizers — зак у ски [ 9 ] apple — я блоко (pl. я блоки ) [ 9 ] apply ( to college ) — поступ а ть ( поступ а -ю, -ешь, -ют ) /поступ и ть ( поступ-л ю , пост у п-ишь, -ят ) ( куда ) [ 10 ] Arab — ( person ) ар а б/ар а бка ( pl. ар а бы ); ( adj. ) ар а бский [ 3 ] ( see 3.7 ) architect — архит е ктор [ 7 ] architecture — архитект у ра [ 4 ] area studies — странов е дение [4] Russian area studies — странов е дение Росс и и [4] armchair — кр е сло [ 6 ] Armenia — Арм е ния [ 3 ] Armenian — ( person ) армян и н/арм я нка ( pl. арм я не ); ( adj. ) арм я нский [ 3 ] ( see 3.7 ) arrive — приxод и ть [9] arrive ( by vehicle ) — приезж а ть ( приезж а -ю, -ешь, -ут ) / при е хать ( при е д-у, -ешь, -ут ) [ 10 ] arrow — стрел а [8] art — иск у сство [ 8 ] art history — искусствов е дение [ 4 ] article — стать я [4] artist — худ о жник [ 7 ] Asia — Aзия [4] ask — спр а шивать ( спр а шива-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] at — в prepositional case ( see 1.7 ) [ 1 ]; на prepositional case ( see 4.2 ) at clock time on the hour — в hour час, час а, час о в [ 5 ] ( see 5.2 ) At what time? — во ск о лько? [ 5 ] athletic shoes — кросс о вки ( pl. ) [ 2 ] attention — вним а ние [8] attic — черд а к ( на ) ( ending always stressed ) [ 6 ] audio player — аудиопл е ер [ 2 ] aunt — тётя [ 7 ] autobiography — автобиогр а фия [4] avant-garde artist — авангард и ст [ 8 ] B B ( grade ) — четвёрка [4] bachelor’s degree (B.A.) — ст е пень бакал а вра ( на у к ) [4] backpack — рюкз а к ( pl. рюкзак и ; ending always stressed ) [ 2 ] Англo-русский cловарь


400 ◆ Англo-русский cловарь business office — комм е рческая ф и рма [ 7 ] businessperson — бизнесм е н [ 7 ] busy — з а нят ( - а , -o, -ы ) [8] but — но ; а [ 1, 3 ] ( see 3.9 ) butter — м а сло [ 9 ] buy — покуп а ть ( покуп а -ю, -ешь, -ют ) /куп и ть ( куп-л ю , к у п-ишь, -ят ) [ 8, 9, 10 ] by means of — по ( чему ) [5] by telephone — пo тeлeф о нy [5] Bye-bye! ( informal ) — Пок а ! [ 1 ] C C ( grade ) — тр о йка [4] cabbage — кап у ста [ 9 ] cabbage soup — щи [ 9 ] cabinet; wardrobe; freestanding closet — шкаф ( в шкаф у; ending always stressed ) [ 2, 6 ] caf e — каф е ( indecl. ) [2, 5, 9 ] cafeteria — стол о вая ( declines like adj .) [ 6 ] cake — торт [ 9 ] Californian — калифорн и йский [4] camera — фотоаппар а т [ 2 ] can ( able to ) — мочь ( мог у , мож-ешь, мог-ут ; мог, могл а , могл и ) [ 5 ] Canada — Кан а да [ 1 ] Canadian — ( person ) кан а дец/кан а дка [ 1, 3 ]; ( adj. ) кан а дский [ 3 ] ( see 3.7 ) candidate of science ( second-highest academic degree awarded in Russia ) — кандид а т нa у к [4] candy — конф е ты ( sing. конф е тa or конф е ткa ) [ 9 ] cap — ш а пка [ 2 ] car — маш и на [ 2 ] card — к а рточка [ 8 ] credit card — кред и тная к а рточка care ( attention ) — вним а ние [8] carrot(s) — морк о вь ( она ) [ 9 ] cartridge — к а ртридж [ 2 ] cash — нал и чные ( д е ньги ) [8] cash register — к а сса [ 8 ] cat (tomcat) — к о шка ( masc. кот, masc. pl. кот ы ) [ 2 ] caviar — икр а [ 9 ] CD player — CD [ сид и ] -пл е ер [ 2 ] ceiling — потол ( о ) к [ 6 ] cereal ( hot ) — к а ша [ 9 ] certified specialist — диплом и рованный cпециал и .cт [4] chair — ( hard ) стул ( pl . ст у лья ) [ 6 ] chalk — мел [2] champagne — шaмп а нское [9] cheap — дешёвый [ 8 ] check ( at a restaurant ) — счёт [ 9 ] Check, please! — Да йте, пож а луйстa, счёт! [ 9 ] cheerful — весёлый [ 7 ] cheese — сыр [ 9 ] chemistry — х и мия [ 4 ] chicken — к у рица [ 9 ] chicken Kiev — котл е ты по-к и евски [ 9 ] bad — плох о й [ 2 ] it’s bad — пл о хо it’s not bad — непл о хо [ 3 ] bag ( over the shoulder, tote bag ) — с у мкa [ 2 ] bagel — б у блик [ 9 ] bakery — б у лочная ( declines like adj. ) [ 9 ] ballet — бал е т [4] banana — бан а н [ 9 ] bank — банк [ 5 ] basement — подв а л [ 6 ] bathroom — ( toilet room ) туал е т [ 6 ]; ( bath/shower; usually no toilet ) в а нная ( declines like adj .) [ 6 ] be — быть ( fut.: б у ду, б у дешь, б у дут ; был а , б ы ли ; see 8.1, 9.4 ) [ 8, 9 ] because — потом у что [ 4 ] because of that ( therefore ) — по э тому [3] bed — кров а ть ( она ) [ 2, 6 ] go to bed — лож и ться ( лож- у сь, - и шься, - а тся ) спать [ 5 ] bedroom — сп а льня [ 6 ] beer — п и во [ 9 ] before — до ( чего ) [ 10 ] beige — б е жевый [ 2 ] believer — в е рующий ( declines like adj .) [ 6 ] belt ( man’s ) — рем ( е ) нь (он) ( ending always stressed ) [ 8 ] big — больш о й [ 2 ] bill ( at a restaurant ) — счёт [ 9 ] biology — биол о гия [ 4 ] bird — пт и цa [9] birth — рожд е ние [ 8 ] birthday — день рожд е ния [ 8 ] Happy birthday! — С днём рожд е ния! [2, 8 ] bit: a bit — немн о го, немн о жко [ 3 ] A bit about myself/yourself — немн о го о себ e [ 1 ] black — чёрный [ 2 ] blackboard — доск а ( pl. д о ски ) [2] blouse — бл у зка [ 2 ] board — доск а ( pl. д о ски ) [ 2 ] book — кн и га [ 2 ] book(ish) — кн и жный [ 8 ] boots — сапог и ( pl. ) [ 2 ] boring — ск у чный [ 4 ] born — род и ться ( past tense: род и лся, родил а сь, родил и сь ) [ 7 ] borsch — борщ ( ending always stressed ) [ 9 ] bottle — бут ы лка [ 9 ] bouillon — буль о н [ 9 ] boyfriend — бойфр е нд [2] bread — хлеб [ 9 ] breakfast — з а втрак [ 5 ] eat breakfast — з а втракать ( з а втрака-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] brother — брат (pl. бр а тья ) [1, 7 ] brown — кор и чневый [ 2 ] buffet — бyф е т [5] bun — б у лочкa [ 9 ] bureau — бюр о ( indecl .) [ 7 ] bureau ( government office ) — учрежд е ниe [7]


Англo-русский cловарь ◆ 401 customer — посет и тель [9] customs — там о жня [ 2 ] customs declaration — деклар а ция [2] cutlet ( meat patty ) — котл е тa [ 9 ] Czech ( adj .) — ч е шский [3] D D ( a failing grade in Russia ) — дв о йка [4] dacha — д а ча ( на ) [ 5, 6 ] dad — п а пa [ 2 ] daily routine — распор я док дня [ 5 ] dark blue — с и ний [ 2 ] daughter — дочь ( pl. д о чери , see irreg. decl. appendix ) [ 2, 6, 7 ] day — д ( е ) нь [ 1, 5 ] all day — весь день [ 5 ] birthday ( lit. day of birth) — д ( е ) нь рожд е ния [ 8 ] Happy birthday! — С днём рожд е ния! [ 8 ] death — смерть ( она ) [ 10 ] decide — реш а ть ( реш а -ю, -ешь, -ют ) /реш и ть ( реш- у , - и шь, - а т ) [8, 9, 10 ] declaration — деклар а ция [2] degree — ст е пень ( она ) [4] dentist — стомат о лог [ 7 ]; ( conversational term ) зубн о й врач [ 7 ] department — ( of an organization or store ) отд е л [ 8 ]; ( large division of an academic institution ) факульт е т ( на ) [3, 4 ]; ( small department of an academic institution ) к а федра ( на ) [ 4 ] department of languages and literatures — филолог и чecкй факульт е т [3] English department — к а федра англ и йского язык а [ 4 ] Russian department — к а федра р у сского язык а [ 4 ] depend: It depends . . . — Смотр я . . . [ 9 ] desk — п и сьменный стoл [ 2, 6 ] dessert — сл а дкое ( declines like adj. ) [ 9 ] dialog — диал о г [1] dictionary — слов а рь ( он ) ( pl. словар и ) [ 2 ] die — умир а ть ( умир а -ю, -ешь, -ет ) /умер е ть ( умр- у , -ёшь, - у т ; у мер, умерл а , у мерли ) [ 10 ] different — друг о й [6, 8, 10 ] difficult — тр у дно infinitive, subjectless dative construction ( see 8.5 ) [ 8 ] difficult — тр у дный [ 4 ] dining room — стол о вая ( declines like adj .) [ 6 ] diploma ( college ) — дипл о м [4] diplomat — диплом а т [ 4 ] discount — ск и дка [8] dish — бл ю до [ 9 ] do — д е лать ( д е ла-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ с- [ 9, 10 ] doctor — врач ( ending always stressed ) [ 7 ] doctor of science ( highest academic degree in Russia ) — д о ктор на у к [4] document — докум е нт [ 2 ] dog — соб а ка [ 2 ] doll ( Russian nested ) — матрёшка [ 8 ] dollar — д о ллар ( 5–20 д о лларов ) [ 8 ] child(ren) — ребён ( о ) к ( pl. д е ти, gen. pl. дет е й ) [ 6, 7 ] children’s — д е тский [8] China — Кит а й [ 3 ] Chinese — ( person ) кит а ец/кита я нка ; ( adj. ) кит а йский [ 3 ] ( see 3.7 ) choice — в ы бор [8] circus — цирк [ 5 ] city — г о род ( pl. город а ) [ 1 ] class — ( course ) курс ( на ); ( class session ) ур о к; л е кция; п а ра; з а нтяие; ( class section ) группа [ 3, 4, 5, 10 ] ( see 4.1 ) class — ур о к ( на ) [ 5 ] Russian class — ур о к р у сского язык а [ 5 ] classroom — аудит о рия [2, 5 ] clean ( straighten up a house, apartment, room; not wash ) — убир а ть ( убир а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] clear — пон я тно [ 2 ] clock — час ы ( pl. ) [ 2 ] close ( nearby ) — бл и зкий [8] clothing — од е жда [ 2 ] coffee — к о фе ( он; indecl. ) [ 9 ] coffee with milk — к о фе с молок о м [ 9 ] cold cuts plate — мясн о е ассорт и [ 9 ] college — университ e т [ 1 ]; ( small U.S. institution ) к о лледж [4] color — цвет ( pl. цвет а) [ 2 ]; ( adj. ) цветн о й [ 6 ] What color is/are . . . ? — Как о го цв е та . . . ? [ 6 ] Columbia ( adj. ) — колумб и йский [4] Come on in. — Проход и ( те ) . [ 2, 6 ] comfortable ( about a room or house ) — у ю тный [ 6 ] commercial — комм е рческий [ 7 ] communications — коммуник а ция [ 4 ] company — ф и рма [3, 7 ] completely — совс е м [ 8 ] compliment — комплим е нт [3] computer — компь ю тер [ 2 ]; ( adj. ) компь ю терный [ 2 ] computer science — компь ю терная т е хника [ 4 ] computer programmer — программ и ст [ 7 ] concert — кoнц е рт [ 5 ] conversation — разгов о р [1] listening conversations — разгов о ры для сл у шания [1] cooked ( not boiled ) eggs — я и чница [ 9 ] cookie — печ е нье [ 9 ] corridor — корид о р [ 6 ] cosmetics ( store or department ) — парфюм е рия [ 8 ] cost — ст о ить ( ст о ит, ст о ят ) [ 8 ] couch — див а н [ 6 ] country — стран а [9, 10] cousin — дво ю родный брат/дво ю родная сестр а [ 7 ] cozy — у ю тный [ 6 ] cream — сливки with cream — со сл и вкaми [9] credit card — кред и тная к а рточка [ 8 ] cucumber — огур ( е ) ц [ 9 ] cuisine — к у хня culture and everyday life — культ у ра и быт [1] cup — стaк а нчик [9] customer — покуп а тель [8]


402 ◆ Англo-русский cловарь excellent — отл и чно [ 4, 5 ] exchange — обм е н [ 3 ] Excuse me! — Прост и те! [ 1 ]; Извин и те. [ 3, 5 ] Excuse me, miss! — Д е вушка! [ 8 ] exercise — упражн e ние [1] expensive — дорог о й [ 8 ] expensive(ly) — д о рого [ 8 ] That’s (not at all) expensive! — Это ( совс е м не ) д о рого! [ 8 ] eyeglasses — очк и ( pl. ) [ 2 ] F F ( grade ) — един и ца [4] factory — зав о д ( на ) [ 7 ] family — семь я (pl. с е мьи ) [2, 3, 7 ] family members — чл е ны семь и [7] family status ( marriage ) — сем е йное полож е ние [7] far — дaлек о [ 6 ] farm — ф е рма ( на ) [ 7 ] farmer — ф е рмер [ 7 ] farther — д а льше [ 6 ] fashion — м о да [8] fashionable — м о дный [8] fast — б ы стро [ 3 ] father — от ( е ) ц ( ending always stressed ) [ 3, 7 ] few (not much) — м а лo [ 7 ] fifth — п я тый [ 4 ] file ( computer ) — файл [ 2 ] Fill in the blanks. — Зап о лните пр о пуски. [2] finally — након е ц [ 5 ] finance — фин а нсы [ 4 ] financial — фин а нсовый [ 3 ] find — найт и ( perf. : найд у , найдёшь, найд у т ; нашёл, нашл а , нашл и ) [ 8, 9 ] find out — узн а ть ( perf. узн а -ю, -ешь, -ют ) [ 3, 8 ] firm — ф и рма [3, 7 ] first — п е рвый [ 4 ] first course ( always soup ) — п е рвое ( declines like adj. ) [ 9 ] first name — и мя ( pl. имен а ; see irreg. decl. appendix ) at first — снач а ла [ 5 ] fish — р ы ба [ 9 ] fizz: with/out fizz ( in mineral water ) — с г а зом, без г а за [ 9 ] floor — ( as opposed to ceiling ) пол ( на пол у ; ending always stressed ) [ 6 ]; ( story ) эт а ж ( ending always stressed ) [ 6 ] flower — цвет о к ( pl. цвет ы ) [7] fluently — своб о дно [ 3 ] food — п и ща [ 9 ] footwear — о бувь ( она ) [ 8 ] for — ( the benefit of someone ) для ( кого ) [ 8 ]; ( in exchange for something) — зa ( что ) [ 8 ] pay for — плaт и ть зa . . . [ 8 ] thanks for . . . — спaс и бо зa . . . [ 8 ] for a long time — д о лго past-tense verb [ 10 ] for example — наприм е р [4, 7 ] forbidden — нельз я infinitive with dative [ 9 ] door — дверь ( она ) [ 6 ] dormitory — общеж и тие [ 3 ] dough — т е сто [ 9 ] dress — пл а тье [ 2 ] get dressed — одев а ться ( одев а -юсь, -ешься, -ются ) [ 5 ] drink — нап и т ( о ) к [ 9 ] drink — пить ( пь-ю, -ёшь, -ют ; пил а , п и ли ) / в ы пить ( в ы пь-ю, -ешь, -ют ) [ 9 ] dumplings — пирожк и [ 9 ] DVD player — DVD [ дивид и ] -пл е ер [ 2 ] E each ( every ) — к а ждый [ 5 ] every day — к а ждый день [ 5 ] early — р а но [ 5 ] earphones — на у шники ( sing. на у шник ) [ 8 ] east — вост о к ( на ) [ 10 ] to the east ( of something ) — на вост о ке ( от чего ) [ 10 ] easy — легк о infinitive with dative ( see 8.5 ) [ 8 ] eat — есть ( ем, ешь, ест, ед и м, ед и те, ед я т ) /съ- [ 9 ] eat breakfast — з а втракать ( з а втрака-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] eat lunch — об е дать ( об е да-ю, -ешь, -ют )/ по- [ 9, 10 ] eat dinner — у жинать ( у жина-ю, -ешь, -ют )/ по- [ 9, 10 ] economics — эконом и ческий [ 4 ] education — образов а ние [4, 7]; ( a subject in college ) педаг о гика [ 4 ] egg — яйц о (pl. я йца ) [ 9 ] Egypt — Ег и п ( е ) т [ 3 ] energetic — энерг и чный [ 7 ] energetic — эт а ж ( нa ) ( ending always stressed ) [ 5 ] engineer — инжен е р [ 7 ] England — Англия [ 1 ] English — ( person ) англич а нин/англич а нка ( pl. англич а не ); ( adj. ) англ и йский [ 1, 3 ] ( see 3.7 ) English-Russian — англо-р у сский [2] enroll ( in college ) — поступ а ть ( поступ а -ю, -ешь, -ют ) / поступ и ть ( поступ-л ю , пост у п-ишь, -ят ) ( куда ) [ 10 ] entr e e — втор о е ( adj. decl. ) [ 9 ] ethnicity — национ а льность [ 3 ] What is . . . ’s ethnic background? — Кто . . . по национ а льности? [ 3 ] European — европ е йский [ 3 ] even — д а же [ 8 ] evening — в е чер [ 1 ] Good evening! — Д о брый в е чер! [ 1 ] in the evening — в е чером [ 5 ] every — к а ждый [ 5 ] every day — к а ждый день [ 5 ] everybody ( everyone ) — все [ 5 ] everything — всё [ 2, 3 ] everywhere — везд е [ 7, 8 ] exact(ly) — т о чно [ 7 ] the exact right thing — и менно то, что н у жно [8] example — образ e ц [1]


Англo-русский cловарь ◆ 403 goods — тов а р [ 8 ] grade ( in school: 1st, 2nd, 3rd, etc. ) — класс [ 7, 10 ] graduate ( from ) — ок о нчить ( perf., requires direct object [ 10 ] ( see 10.3 ) graduate school — аспирант у ра [ 4 ] graduate student — аспир а нт [ 10 ] gram — грaмм ( gen. pl. грaмм ) [9] grammar — грамм а тика [1] granddaughter — вн у чка [ 7 ] grandfather — д е душка [ 7 ] grandmother — б а бушка [ 7 ] grandson — внук [ 7 ] grapes — виногр а д ( sing. only ) [ 9 ] gray — с е рый [ 2 ] green — зелёный [ 2 ] grilled — ж а реный [9] groceries — прод у кты ( pl. ) [ 9 ] grocery store — гастрон о м [ 9 ]; продов о льственный мaгaз и н [ 9 ] ground meat — фарш [ 9 ] group — гр у ппа [ 5 ] grow up — в ы расти ( past tense: в ы рос, в ы росла, в ы росли ) [ 7, 10 ] guard — вахтёр [2] guest — гость ( он ) [7] guitar — гит а ра [ 5 ] Guys! ( conversational term of address ) — Pеб я та! [ 10 ] gym — спoрт и вный зaл ( спортз а л ) [6] H half a kilo — полкил о [9] hallway — корид о р [ 6 ] hamburger — г а мбургер [ 9 ] hand: On the one hand . . . , on the other hand . . . — C одн о й сторон ы . . . , с друг о й сторон ы . . . [ 9 ] handbag — с у мкa [ 2 ] handkerchief — плат ( о ) к ( ending always stressed ) [ 8 ] hang — вис е ть ( вис и т, вис я т ) [ 6 ] hard ( as opposed to soft ) — твёрдый [ Alphabet ] hard ( difficult ) — тр у дно infinitive, subjectless dative construction ( see 8.5 ) [ 8 ] hat — шл я па [ 8 ]; ( generic term for headgear ) головн ы е уб о ры [ 8 ] have — у genitive есть nominative [ 6 ] ( see 6.4, 6.5 ); ( used mostly with concepts ) им е ть ( им е -ю, -ешь, -ют ) [ 10 ] Do you have . . . ? ( formal ) — У вас ( теб я ) есть . . . ? [ 2 ] I have . . . — У мен я есть . . . [ 2 ] ( someone ) doesn’t have ( something ) — у genitive нет genitive [ 6 ] ( see 6.5 ) I don’t have any of those. — У мен я н е т. [ 2 ] he — он [ 2 ] ( see 2.3 ) headphones — на у шники ( sing. на у шник ) [ 8 ] health clinic — поликл и ника [ 7 ] healthy — здор о вый [ 7 ] foreign — иностр а нный [ 3 ] foreigner — иностр а нец/иностр а нкa [ 4 ] forget — забыв а ть ( забыв а -ю, -ешь, -ют ) /забыть ( заб у д-у, -ешь, -ут ) [ 8 ] I forgot. — Я заб ы л ( а ). [ 5 ] four — чет ы ре ; ( when counting children in a family ) ч е тверо [ 7 ] ( see 7.4 ) fourth — четвёртый [ 4 ] France — фр а нция [ 3 ] free — ( short-form adjective ) своб о ден ( своб о дна, своб о дны ) [ 5 ] French — ( person ) франц у з/франц у женка [ 3 ]; ( adj. ) франц у зский [ 3 ] ( see 3.7 ) frequently — ч а сто [ 5, 10 ] fresh — св е жий [ 9 ] Friday — п я тница [ 5 ] fried — ж а реный [9] friend — друг ( pl. друзь я ) /подр у га [ 1, 7 ] from — из ( чего ) [ 10 ] fruit — фр у кты [ 9 ]; ( adj. ) фрукт о вый [9] fur(s) — мех ( pl. мех а ) [8] furniture — м е бель ( она; always sing .) [ 6 ] future — б у дущий [ 4 ] G gadgets — т е хника [ 2 ] game — игр а ( pl. и гры ) [ 2 ] garage — гар а ж ( ending always stressed ) [ 6 ] garlic — чесн о к [ 9 ] gasoline — бенз и н [9] gender studies — г е ндерные иссл е дования [ 4 ] German — ( person ) н е мец/н е мка ; ( adj. ) нем е цкий [ 3 ] ( see 3.7 ) Germany — Герм а ния [ 3 ] get in — поп а сть ( perf. : попад у , попадёшь, попад у т ; поп а ла ) [ 9 ] We’ll get in for sure. — Мы т о чно попадём. [ 9 ] get up — встав а ть ( вста- ю , -ёшь, - ю т ) [ 5 ] gift — под а р ( о ) к [ 2 ] give a gift — дар и ть ( дар-ю, дар-ишь, -ят ) /по- [ 8 ] glass — стaк а н [9] glasses — очк и ( pl. ) [ 2 ] gloves — перч а тки [ 8 ] go — ( by foot unidirectional ) идт и ( ид- у , ёшь, - у т )/ пойти [5, 9] ; ( by foot multidirectional ) ход и ть ( хож- у , х о д-ишь, -ят ) [ 5, 8, 10 ]; ( by vehicle unidirectional ) е хать ( е д-у, -ешь, -ут ) /по- [5] ; ( by vehicle multidirectional ) е здить ( е зж-у, е зд-ишь, -ят ) [ 5 ] ( see 5.5, 8.3, 10.7 ) go to bed — лож и ться ( лож- у сь, - и шься, - а тся ) спать [ 5 ] good — хор о ший [ 2 ]; ( food ) tasty — вк у сный [ 9 ] Good! — Хорош о ! [ 2, 3 ] Good morning! — Д о брое у тро! [ 1 ] Good evening! — Д о брый в е чер! [ 1 ] Good afternoon! — Д о брый день! [ 1 ] Good-bye! — До свид а ния! [ 1, 3 ]


404 ◆ Англo-русский cловарь impressionist — импрессион и ст [ 8 ] in — в prepositional case ( see 1.7 ) [ 1 ] In the first place . . . , in the second place . . . — Во-п е рвых . . . , во-втор ы х . . . [ 9 ] in ( a language: English, Russian, etc. ) — по-англ и йски, по-р у сски, etc. [ 3 ] inexpensive(ly) — дёшево [ 8 ] instantly — ср а зу [8] institute — инстит у т [ 4 ] Institute of Foreign Languages — Инстит у т иностр а нных язык о в [ 4 ] institute of higher education — вуз ( в ы сшее уч е бное завед е ние ) [4] intelligent — у мный [ 7 ] interesting — интер е сный [ 2 ] international affairs — междунар о дные отнош е ния [ 4 ] internship — пр а ктика [4, 7 ] interview — интервь ю [2] introduce: Allow me to introduce myself. — Разреш и те предст а виться. [1, 3 ] invitation to a party — пpиглaш e ниe нa в e чеp [1] is/are located — нах о дится, нах о дятся [6, 8] is: there is — есть nominative [ 2, 6 ] it — он, он а , он о [ 2 ] ( see 2.3 ) Italian — ( person ) италь я нец/италь я нка ; ( adj. ) италь я нский [ 3 ] ( see 3.7 ) Italy — Ит а лия [ 3 ] J jam — вaр е нье [9] Japan — Яп о ния [ 3 ] Japanese — ( person ) яп о нец/яп о нка ; ( adj. ) яп о нский [ 3 ] ( see 3.7 ) jeans — дж и нсы ( pl. ) [ 2 ] jersey — футб о лка [ 2 ] job — раб о та [ на ] [2, 4, 5 ] job experience — о пыт раб о ты [7] begin a job — пойт и раб о тать ( куда ; perf. ) [ 10 ] journalism — журнал и стика [ 4 ] journalist — журнал и ст [ 7 ] judicial — юрид и ческий [ 4 ] juice — сок [ 9 ] K kefir — кеф и р [ 9 ] kilogram — килогр а мм ( gen. pl. килогр а мм ) [9] kind — д о брый kitchen — к у хня ( в or на ) [4, 6 ] know/find out — знать ( зн а -ю, -ешь, -ют ) [ 3 ]/ у- kopeck — коп е йкa ( 2–4 коп е йки, 5–20 коп е ек ) [ 9 ] Korean ( adj. ) — кор е йский [4] hear — сл ы шать ( сл ы ш-у, -ишь, -ат ) /у- [ 9, 10 ] manage to hear — рассл ы шать ( perf.: рассл ы ш-у, -ишь, -ат ) [ 10 ] hello — здравствуй ( те ) [ 1 ]; ( informal ) прив e т [ 1 ]; ( on telephone ) алл о [ 5 ] her — её ( possessive modifier ) [ 2 ]; (accusative case of он а ) [ 3 ] here — здесь [ 1 ] here — тут [ 2 ] Here is . . . — вот . . . [ 2 ] Hi! ( informal ) — Прив e т! [ 1 ] high — выс о кий [ 6 ] higher ( college ) education — в ы сшее образов а ние [4, 7] his — ег о ( possessive modifier ) [ 2 ] historical — истор и ческий [ 4 ] history — ист о рия [ 4 ] hobby — увлеч е ниe [7] home — дом ( pl. дом а ) [ 2 ] at home — ( answers где ?) д о ма [ 3 ] ( to ) home ( answers Куда ?) — дом о й [ 5 ] Make yourself at home! — Б у дьте кaк д о мa! [ 2 ] homework: do homework ( to study — cannot have a direct object ) — заним а ться ( заним а -юсь, -ешься, -ются ) [ 4 ] hospital — больн и ца [ 7 ] hot ( of things, not weather or spicy foods ) — гор я чий [ 6 ] hot dog — сос и скa [9] house: at (one’s) parents’ (house) — у род и телей [ 10 ] ( see 6.4 ) housewife — домохоз я йка [ 7 ] how — как [ 1 ] How do you say . . . in Russian? — Как по-р у сски . . . ? [1, 3 ] How are you? — ( informal ) Как ты? [ 2 ] How should I put it? — Да как сказ а ть? [ 7 ] How old is . . . ? — Ск о лько ( ком у ) лет? [ 7 ] ( see 8.2 ) how many ( how much ) — cк о лько [ 6 ] How many rooms do you have? — Ск о лько у вас к о мнат? [ 6 ] How much does (do) . . . cost? — Ск о лько ст о ит ( ст о ят ) . . . ? [ 8 ] huge — огр о мный [ 8 ] husband — муж ( pl. мужь я ) [ 7 ] I I — я [ 1 ] ice cream — мор о женое ( declines like adj. ) [ 9 ]; ( creamy ) пломб и р [9] icon ( religious, not computer ) — ик о на [ 6 ] identification (ID) — докум е нт [ 2 ] if — е сли [ 9 ] If I use myself as an example, then . . . — Если говор и ть о себ е , то . . . [ 9 ] Illinois ( adj. ) — иллин о йский [4] impossible — невозм о жно ( subjectless dative infinitive construction; see 8.5 ) [ 8 ] That’s impossible! — Не м о жет быть! [ 5 ]


Англo-русский cловарь ◆ 405 love — люб и ть ( люб-л ю , л ю б-ишь, -ят ) [ 4 ] low — н и зкий [ 6 ] lunch — об е д [4, 5 ] Lunch is ready. — об е д гот о в. [ 6 ] eat lunch — об е дать ( об е да-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] / по- [ 9, 10 ] M macaroni, pasta — макар о ны [ 9 ] magazine — журн а л [ 2 ] main — гл а вный the main thing — гл а вное [8] major — специ а льность ( она ) [ 4 ] make — д е лать ( д е ла-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ с- [ 9, 10 ] Make up sentences. — Cост а вьте предлож е ния. [2] man — ( as opposed to woman ) мужч и на [8] management — м е неджмент [4] manager — м е неджер [2, 7 ] many — мн о гo [ 7 ]; мн о гие [3] map — к а рта [ 8 ] market — р ы нок (pl. р ы нки ) [ 3 ] married — ( said of a man ) жен а т [7]; ( said of a woman ) з а мужем [7] master’s degree (M.A.) — ст е пень маг и стра ( на у к ) [4] mathematics — матем а тика ; ( adj. ) математ и ческий [ 4 ] maybe — м о жет быть [ 4, 5 ] mean — зн а чить so that means — зн а чит . . . [ 1 ] meanwhile — пок а [ 9 ] meat — м я со [ 9 ]; ( adj. ) мясн о й [ 9 ] media player — медиапл е ер [ 2 ] medicine — медиц и на [ 4 ] men’s — мужск о й [ 8 ] menu — мен ю ( оно; indecl. ) [ 9 ] meter — метр [ 6 ] Mexican — ( person ) мексик а нец/мексик а нка ; ( adj. ) мексик а нский [ 3 ] ( see 3.7 ) Mexico — М е ксика [ 3 ] Michigan ( adj. ) — мичиг а нский [4] milk — молок о [ 9 ]; ( adj.; dairy ) мол о чный [ 9 ] mineral water — минер а льная вод а [ 9 ] minute — мин у та; мин у тка [ 9 ] Just a minute! — Мин у точку! [ 9 ] mom — м а мa [ 2 ] Monday — понед е льник [ 5 ] money — д е ньги ( always pl.; gen. pl. д е нег ) [ 8 ] month — м е сяц ( 2–4 м е сяца, 5 м е сяцев ) [ 10 ] more (there is no more) — б о льше ( нет ) [8] morning — у тро [ 1 ] Good morning ! — д о брое у тро! [ 1 ] in the morning — у тром [ 5 ] Moscow — Москв а [ 1 ]; ( adj. ) моск о вский [ 4 ] Moscow State University (MGU) — МГУ ( Моск о вский госуд а рственный университ е т ) [4] most (the most adj. ) — с а мый adj. [ 5 ] favorite . . . — с а мый люб и мый . . . [ 5 ] L laboratory — лаборат о рия [3, 7 ] lacquered gift box ( souvenir ) — шкат у лка [ 8 ] lamp — л а мпа [ 6 ] language — яз ы к ( pl. язык и, ending always stressed ) [ 3 ] What languages do you speak at home? — На как и х язык а х вы говор и те д о ма? [ 3 ] large — больш о й [ 2 ] last — посл е дний [ 2 ] last name — фам и лия [ 1 ] late — п о здно [ 5 ] to be late — оп а здывать ( оп а здыва-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ опозд а ть ( опозд а -ю, -ешь, -ют ) [ 10 ] law ( study of ) — юриспруд е нция; пр а во [ 4 ] lawyer — юр и ст [ 7 ] lecture — л е кция ( на ) [ 3, 4 ] left: on the left — сл е ва [ 6 ] legal ( having to do with law, not “permitted” ) — юрид и ческий [ 7 ] lemon — лим о н [ 9 ] lens — л и нза [ 2 ] lesson — ур о к ( на ) [ 5 ] Let’s . . . — давай ( те ) . . . [ 1, 8 ] Let’s get acquainted! — Давайте познак о мимся! [ 1 ] Let’s talk! — Дав а йте поговор и м! [1] Let’s listen! — Дав а йте посл у шаем! [1] Let’s read! — Дав а йте почит а ем! [1] Let’s switch to ты . — Дав а й перейдём на ты. [ 10 ] Let’s go . . . ( by vehicle; to another city) — Дав а й ( те ) по е дем . . . [ 5 ]; ( in walking distance ) Дав а й ( те ) пойдём . . . [ 5 ] letter (mail) — письм о ( pl. п и сьма ) [ 2 ] lettuce — сал а т [ 9 ] librarian — библиот е карь [2, 7 ] library — библиот е ка [ 4 ] lie ( be in a prone position ) — леж а ть ( леж и т, леж а т ) [ 6 ] light blue — голуб о й [ 2 ] like ( to be pleased by ) — люб и ть ( люб-л ю , л ю б-ишь, -ят ) [ 4 ] ( see 6.6 ) linguistic — лингвист и ческий [4] listen — просл у шать ( perf.; see сл у шать ) [ 9, 10 ] listen — сл у шать ( сл у ша-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ по- and про - [ 9, 10 ] listen ( command form ) — сл у шай ( те ); посл у шай ( те ) ! [ 5, 7 ] liter — литр [9] literature — литерат у ра [ 4 ] little — м а ленький [ 2 ] ; ( small amount of ) м а ло a little bit — немн о го, немн о жко [ 3 ] live — жить ( живу, -ёшь, -ут ; жил а , ж и ли ) [ 1, 3 ] living conditions — жил и щные усл о вия [6] living room — гост и ная ( declines like adj .) [ 6 ] loaf ( of white bead ) — б у лка [ 9 ] London — Л о ндон [ 1 ] look at — смотр е ть ( смотр- ю , см о тр-ишь, -ят ) [ 5 ]/ по- [ 9, 10 ] Let’s see. — Посм о трим. [ 6 ]


406 ◆ Англo-русский cловарь office — кабин е т [ 6 ]; о фис [ 7 ] law office — юрид и ческая ф и рма [ 7 ] Oh! — Ой! [ 2 ] okay — л а дно [ 7 ]; ( We’ve agreed, e.g., on a time/date ) Договор и лись. [ 5 ] old — ст а рый [ 2, 7 ] older ( adj., not comparative ) — ст а рший [5, 7 ] on — в prepositional case ( see 1.7 ) [ 1 ]; на prepositional case ( see 4.2 ) on (a day of the week) — в day of the week in accusative ( see 5.2 ) on ( the topic of something usually about books and academics ) — по ( чему ) [ 8 ] book on art — кн и га по иск у сству [ 8 ] one — од и н ( одн а , одн о , одн и ) [ 3, 6 ] ( see 6.7 ) one and a half — полтор а [10] oneself — сам ( сам а , с а ми ) [ 8 ] onion(s) — лук [ 9 ] only — т о лько [ 2 ]; ( used only with numbers ) всег о [ 6 ]; ( adj.: the only ) ед и нственный [ 7 ] open — откр ы ть ( perf.; past tense: откр ы ла ) [ 8 ] or — и ли [1, 4 ] oral interpretation — у стный перев о д [1] orange (color) — ор а нжевый [ 2 ] orange ( fruit ) — апельс и н [ 9 ] order — зак а зывать ( зак а зыва-ю, -ешь, -ют ) /заказ а ть ( закаж- у , зак а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] ordinary — обыкнов е нный [ 7 ] other — дрyг о й [7] our — наш ( н а ше, н а ша, н а ши ) [ 2 ] overcoat — пальт о ( indecl. ) [ 2 ] owe: someone owes . . . — c ( кого ) . . . [ 9 ] own: one’s own — свoй ( свoё, свo я , свo и ) [6] P pair — дв о е [ 7 ] ( especially when counting children in a family, see 7.26 ); п а ра pancakes ( Russian style ) — блин ы [9] pants — бр ю ки ( pl. ) [ 2 ] pantyhose — колг о тки [ 8 ] paragraph — абз а ц [5] parents — род и тели [ 3 ] passing grade ( pass/fail ) — зачёт [4] passport — п а спорт ( pl. паспорт а ) [ 2 ] patronymic — о тчество [ 1 ] pay — плат и ть ( плач у , пл а тишь, пл а тят ) [ 8 ] Pay the cashier. — Плат и те в к а ссу. [ 8 ] pelmeni ( dumplings ) — пельм е ни [ 9 ] pen — р у чка [ 2 ] pencil — каранд а ш ( pl. карандаш и ) [ 2 ] Pennsylvanian ( adj. ) — пенсильв а нский [4] pension — п е нсия [ 7 ] pepper — п е р ( е ) ц [ 9 ] perfectly — отл и чно [ 4, 5 ] person — челов е к ( pl. л ю ди ) [ 8 ] mother — мать ( pl. матери ; see irreg. decl. appendix ) [ 3 , 6, 7 ] move ( change residence ) — переезж а ть ( переезж а -ю, -ешь, -ют ) /пере е хать ( пере е д-у, -ешь, -ут ) ( куд а) [ 10 ] movie theater — киноте а тр [ 5 ] movies ( movie industry ) — кин о ( indecl. ) [ 5 ] much — мн о гo [ 7 ] museum — муз е й [ 5, 7 ] mushroom — гриб [ 9 ] music — м у зыка [ 4 ] musician — музык а нт [ 7 ] must — д о лжен ( должн а , должн ы ) infinitive [ 5 ] ( see 5.8 ); dative н а до infinitive ( see 8.5 ) mustard — горч и ца [ 9 ] my — мой ( моё, мо я , мо и ) [ 1, 2 ] N narrow — у зкий [ 6 ] nation — стран а [9, 10 ] nationality — национ а льность (она) [ 3 ] What is . . . ’s nationality background? — Кто . . . по национ а льности? [ 3 ] natural gas — газ [ 6 ] nearby — недaлек о [ 6 ] necessary — н а до or н у жно ( subjectless dative infinitive construction, see 8.5 ) [ 8 ] neighbor — сос е д ( pl. сос е ди ) /сос е дка [ 4 ] neither . . . nor . . . — ни . . . ни . . . [ 6 ] nephew — плем я нник [ 7 ] never — никогд а ( не ) [ 5 ] new — н о вый [ 2 ] newspaper — газ е та [ 2 ] nice — симпат и чный [ 7 ]; при я тно It’s very nice to meet you! — Очень при я тно с в а ми познак о миться! [ 1 ] niece — плем я нница [ 7 ] night — ночь ( она ) Good night! — Спок о йной н о чи! [ 1 ] at night ( after midnight ) — н о чью [ 5 ] no — нет [ 2 ] normal(ly) — норм а льно [ 3 ] north — с е вер ( на ) [ 10 ] to the north ( of something ) — на с е вере ( от чего ) [ 10 ] not ( negates following word ) — не [ 3 ] notebook — тетр а дь ( она ) [ 2 ] notebook computer — н о утбук [ 2 ] nothing — ничег о [ 5 ] novel — ром а н [ 8 ] now — сейч а с [ 3 ]; ( as opposed to earlier ) теп е рь [ 4 ] number — н о мер [ 5 ] nurse — медсестр а ( pl. медсёстры ); медбр а т ( pl. медбр а тья ) [ 7 ] O o’clock — час ( 2–4 час а , 5–12 час о в ) [ 5 ] of course — кон е чно [ 4 ] offer — предлаг а ть/предлож и ть [8]


Англo-русский cловарь ◆ 407 programmer — программ и ст [ 7 ] psychology — психол о гия [ 4 ] pupil (school-age student); school-age child — шк о льник [ 10 ] pupil ( student in precollege institution ) — учен и к [ 10 ] purple — фиол е товый [ 2 ] purse — с у мкa [ 2 ] Q quality — к а чество [ 8 ] Quebec — Квеб e к [ 1 ] question — вопр о с [1] quickly — б ы стро [ 3 ] quite — дов о льно [ 3, 4 ] R radio ( receiver ) — р а дио ( приёмник ) [ 2 ] raisin(s) — из ю м [9] rarely — р е дко [ 5, 10 ] read — чит а ть ( чит а -ю, -ешь, -ют ) [ 3 ] /про- [ 9, 10 ] ready — ( short-form adj. ) гот о в, -а, -о, -ы [ 6 ] Lunch is ready. — Об е д гот о в. [ 6 ] Really?! — Вот как?! [ 4 ] receipt — чек [ 8 ] recently — нед а вно [ 8 ] recording — з а пись ( она ) [5] red — кр а сный [ 2 ] refrigerator — холод и льник [ 6 ] regularly ( on a regular basis ) — регул я рно [ 4 ] relative ( in a family ) — р о дственник [ 7 ] relax — отдых а ть ( отдых а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] renovations — рем о нт [6] requirement — тр е бование [7] resemble — пох о ж ( -а, -и ) ( на ког о , на что ) [ 10 ] resort ( vacation place ) — кур о рт [2] rest — отдых а ть ( отдых а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] restaurant — рестор а н [ 5, 9 ] retired — на п е нсии [ 7 ] rice — рис [ 9 ] right: on the right — спр а ва [ 6 ] role-play — игров а я ситу а ция [1] roll ( bread ) — б у лка [ 9 ] room — к о мната [ 2 ] roommate — сос е д(ка) по к о мнате [ 4, 6 ] routine — распор я док дня [ 5 ] ruble — рубль (он) ( 2–4 рубл я , 5–20 рубл е й, pl. рубл и, ending always stressed ) [ 8 ] rug — ков ( ё ) р ( ending always stressed ) [ 6 ] Russia — Pосс и я [ 3, 4 ] Russian — ( ethnicity: person and adj. ) р у сский, р у сская/ р у сский [ 1, 2, 3 ]; ( adj. for citizenship ) росс и йский [ 3 ] (see 3.7) Russian citizen — ( person ) росси я нин/росси я нка ( pl. росси я не ) [ 3 ] ( see 3.7 ) philological ( relating to the study of language and literature ) — филолог и ческий [ 4 ] philology ( study of language and literature ) — филол о гия [ 4 ] philosophy — филос о фия [ 4 ] phonetics — фон е тика [4] photograph — фотогр а фия ( на ) [ 2, 6 ] physician — врач ( ending always stressed ) [ 7 ] physics — ф и зика [ 4 ] picture — карт и нка [3] piece — кус о к ( кус о чек ) [9] pilaf — плов [9] pink — р о зовый [ 2 ] pizza — п и цца [ 9 ] place — м е сто [ 5 ] places of work — мест а раб о ты [ 7 ] plate — тар е лка [8] play — игр а ть ( игр а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] /по- [ 9, 10 ] play a game — игр а ть в accusative [ 5 ] play an instrument — игр а ть на prepositional [ 5 ] player — пл е ер [ 2 ] pleasant(ly) — при я тно [ 1, 4 ] please — пож а луйста [ 2, 3 ] please ( someone ), be pleasing — нр а виться ( нр а вится, нр а вятся ком у ) [ 8 ] ( see 8.6 ) poetry — стиx и [10] point of departure — т о чка отсчёта [1] police — мил и ция [ 2 ] political science — политол о гия [ 4 ] political scientist — полит о лог [ 4 ] pool ( swimming ) — басс е йн [ 5 ] poorly — пл о хо [ 3 ] portion — п о рция [ 9 ] possible — м о жно [ 8 ] ( subjectless dative м о жно infinitive construction, see 8.5 ) pot — кастр ю ля [8] potato(es) — карт о фель ( он ); ( colloq. карт о шка ) [ 9 ] potatoes (creamy mashed) — пюр е [ 9 ] potato and chicken salad — оливь е [ 9 ] poultry — пт и цa [9] practically — практ и чески [ 8 ] practice — пр а ктика [ 7 ] private practice — ч а стная пр а ктика [ 7 ] precisely — т о чно [ 7 ] preparation — подгот о вка [1] prepare — гот о вить ( гот о в-лю, -ишь, -ят ) /при- [ 9 ] present — под а рок give a present — дар и ть ( дар-ю, дар-ишь, -ят ) / по- [ 8 ] preserves ( jam ) — вaр е нье [9] press ( e.g., newspapers ) — печ а ть (она) [2] pretty — крас и вый [ 2 ] previously — р а ньше [ 3, 4 ] printer — пр и нтер [ 2 ] private (business, university, etc.) — ч а стный [ 7 ] probably — нав е рное [ 4, 7 ] profession — проф е ссия [ 7 ]


408 ◆ Англo-русский cловарь slippers — т а почки ( pl. ) [ 2 ] slowly — м е дленно [ 3 ] small — м а ленький [ 2 ] snack bar — буф е т [ 9 ]; кафет е рий [ 9 ] so — так [ 3 ] So long! ( informal ) — Пок а ! [ 1 ] soccer — футб о л [ 5 ] soccer game — футб о льный мaтч [ 5 ] sociology — социол о гия [ 4 ] socks — носк и [ 2 ] soft ( as opposed to hard ) — мягкий [ Alphabet ] solve — реш а ть ( реш а -ю, -ешь, -ют ) /реш и ть ( реш- у , - и шь, - а т ) [8, 9, 10 ] some ( several ) — н е скoлькo [ 7 ] sometimes — инoгд а [ 3, 5 ] son — сын ( pl. сыновь я ) [ 2, 7 ] soon — ск о ро [ 8 ] soup — суп ; первое [ 9 ] ( generic term for the first course in a formal meal, which is always some sort of soup ) cabbage soup — щи [ 9 ] sour cream — смет а нa [ 9 ] south — юг ( на ) [ 10 ] to the south ( of something ) — на ю ге ( от чего ) [ 10 ] souvenir — сувен и р [ 8 ] Spain — Исп а ния [ 3 ] Spaniard — исп а нец/исп а нка [ 3 ] ( see 3.7 ) Spanish — ( adj. ) исп а нский [ 3 ] ( see 3.7 ) speak — говор и ть ( говор- ю , - и шь, - я т ) /по- [ 3 ] Speak more slowly. — Говор и те м е дленнее. [ 3 ] speakers — кол о нки [ 2 ] specialized — специализ и рованный [8] sports — спорт ( always sing. ) [ 7 ] square — квадр а тный [ 6 ] 30 square meters — тр и дцать квaдр а тных м е тров [ 6 ] stadium — стади о н ( на ) [ 5 ] stairway — л е стница [ 6 ] stand — сто я ть ( сто и т, сто я т ) [ 6 ] state (of the U.S.) — штат ; ( public, not private ) госуд а рственный [ 4 ] steak — бифшт е кс [ 9 ] step- ( brother or sister ) — св о дный [ 7 ] stepbrother, stepsister — св о дный брат, св о дная сестр а stepbrother — св о дный брат [ 7 ] stepfather — о тчим [ 7 ] stepmother — м а чеха [ 7 ] stepsister — св о дная сестр а [ 7 ] still ( as of yet ) — ещё [ 3, 4 ] store — магаз и н [ 2, 7 ] department store — универм а г [ 8 ] self-service grocery store — универс а м [ 9 ] stove — плит а ( pl. пл и ты ) [ 6 ] straighten up ( house, apartment, room ) — убир а ть ( убир а -ю, -ешь, -ют ) [ 5 ] street — у лица ( на ) [ 6 ] strong — кр е пкий [9] student ( college ) — студ e нт/студ e нтка [ 1 ] S salad — сал а т [ 9 ] cucumber salad — сал а т из огурц о в [ 9 ] tomato salad — сал а т из помид о ров [ 9 ] salesperson (man) — продав ( е ) ц ( ending always stressed ) / продавщ и ца [ 7 ] salt — соль ( она ) [ 9 ] same kind of — так о й же [ 6 ] sandwich (open-faced) — бутербр о д [ 9 ] satisfactory; satisfactorily — удовлетвор и тельно [4] Saturday — субб о та [ 5 ] sauce — с о ус [ 9 ] tomato sauce — том а тный с о ус [ 9 ] sausage — колбас а [ 9 ] say — говор и ть ( говор- ю , - и шь, - я т ) [ 3 ] /сказ а ть ( скаж- у , ск а ж-ешь, -ут ) [ 1, 9 ] They say that . . . ; It is said that . . . — Говор я т, что . . . [ 7 ] What did you say? — Как ты сказ а л ( а ) / вы сказ а ли? [ 1 ] schedule — распис а ние [1, 5]; ( daily routine ) распор я док дня [ 5 ] scholar — учёный ( declines like adj.; masc. only ) [ 7 ] school — шк о ла [ 3 ] school/university vacation — кaн и кyлы [8] schooling — обуч е ние [7] schoolteacher — уч и тель ( pl. учител я ) /уч и тельница [ 7 ] scientist — учёный ( declines like adj.; masc. only ) [ 7 ] search — п о иск [7] second — втор о й [ 4 ] secretary — секрет а рь ( ending always stressed ) [3, 7 ] section ( of a course ) — гр у ппа [ 5 ] see — в и деть ( в и ж-у, в и д-ишь, -ят ) /у- [ 6 ] seems: it seems — к а жется [ 10 ] self: oneself — сам ( сам а , с а ми ) [ 8 ] sell — продав а ть ( imperf.: прода- ю , -ёшь, - ю т ) [ 8 ] seminar — семин а р [5] sentence: complete the sentences — зaк о нчите предлож е ния [9] serious — серьёзный [ 7 ] serve — слyж и ть [7] server ( in a restaurant ) — офици а нт(ка) [ 9 ] shchi ( cabbage soup ) — щи [ 9 ] she — он а [ 2 ] ( see 2.3 ) shirt — руб а шка [ 2 ] shish kebab — шашл ы к [ 9 ] shoes — бот и нки [ 2 ] , т у фли [ 8 ] short jacket — к у ртка show — пок а зывaть ( пок а зывa-ю, -ешь, -aют ) / показ а ть ( покаж- у , пок а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] Show! — Покаж и ( те ) ! [ 8 ] shower — душ [ 5 ] simply — пр о сто [ 9 ] sister — сестр а ( pl. сёстры ) [1, 2 , 7 ] stepsister — св о дная сестр а [ 7 ] size — разм е р [ 8 ] skirt — ю бка [ 2 ]


Англo-русский cловарь ◆ 409 that ( introduces a new clause ) — что [ 2, 4 ] that ( those — as opposed to э тот ) — тот ( то, та, те ) [ 6 ] that is — э то ( see 2.7 ) That would be . . . — это б у дет . . . [ 3 ] theater — те а тр [ 2, 7 ] their(s) — их [ 2 ] then ( at that time; in that case ) — тогд а [ 6, 10 ] then, afterward — пот о м [ 5, 10 ] there — там [ 2 ] there ( answers Куд а? ) — туд а [ 8 ] there is not — нет ( чего ) [ 6 ] therefore — по э тому [3] they — он и [ 2 ] ( see 2.3 ) they call . . . зов у т [ 1 ] My name is . . . — Мен я зов у т . . . [ 1 ] thing — вещь ( она ) [ 8 ] think — д у мать ( д у ма-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] /по- [ 4, 9 ] think — под у мать ( perf.; see д у мать ) [ 9 ] Let me think for a moment. — Сейч а с под у маю. [ 5 ] third — тр е тий ( тр е тье, тр е тья, тр е тьи ) [ 4 ] this — э тот ( э та, э то, э ти ); ( this is; that is; those are; these are ) э то [ 1, 2 ] ( see 2.7 ) three — три ; тр о е ( when counting children in a family; see 7.4 ) [ 7 ] Thursday — четв е рг [ 5 ] ticket — бил е т [5] tie — г а лстук [ 2 ] tights — колг о тки [ 8 ] time — вр е мя ( see irreg. decl. appendix ) [ 10 ] What time is it? — Ск о лько сейч а с вр е мени? [ 5 ] At what time? — Во ск о лько? [ 5 ] for a long time — давн о present-tense verb [ 8, 10 ] tip — чаев ы е ( pl.; declines like adj. ) [ 9 ] to — в or на accusative [ 5 ] ( see 4.2, 5.7 ) today — сег о дня [ 5 ] together — вм е сте [ 5 ] tomato — помид о р [ 9 ]; ( adj. ) том а тный [ 9 ] tomato sauce — том а тный с о ус [ 9 ] tomorrow — з а втра [ 5 ] too — т а кже ; т о же [ 4 ] ( see 4.8 ) tourist; travel — турист и ческий [ 7 ] toy — игр у шка [ 8 ] trade — торг о вля [8] tradition — трад и ция [ 6 ] training: person undergoing on-the-job training — стажёр [4] transcript — прилож е ние к дипл о му [4] trip — по е здкa [2] trip to Moscow — по е здкa в Mоcкв у [2] truth — пр а вда [ 1, 7 ] Really? — Пр а вда? [ 1 ] T-shirt — футб о лка [ 2 ]; м а йка [ 2 ] Tuesday — вт о рник [ 5 ] turkey — инд е йкa [9] two — два/две ( see 6.7 ); дв о е ( when counting children in a family; see 7.4 ) typical — тип и чный [ 5 ] study — ( go to school; be a student , cannot have a direct object ) уч и ться ( уч- у сь, у ч-ишься, -атся ); ( take a school subject, requires a direct object ) изуч а ть ( изуч а -ю, -ешь, -ют ); ( do homework, cannot take a direct object ) заним а ться ( заним а -юсь, -ешься, -ются ) [ 1 , 3, 4 ] ( see 4.3 ) stupid — гл у пый [ 7 ] sturgeon — осетр и нa [9] subject — предм е т [4] suburb — пр и город [ 6, 10 ] such a ( used with nouns ) — так о й [ 6 ] sugar — с а хар [ 9 ] suit — кост ю м [ 2 ] suit jacket — пидж а к [ 2 ] suitcase — чемод а н [ 2 ] Sunday — воскрес е нье [ 5 ] supper — у жин [ 5 ] sure: for sure — т о чно [ 7 ] surname — фам и лия [ 1 ] surprise — сюрпр и з [ 2 ] sweater — св и тер ( pl. свитер а ) [ 2 ] swimming pool — басс е йн [ 5 ] swimsuit — ( men ) пл а вки ; ( women ) куп а льник [ 8 ] T table — стол ( ending always stressed ) [ 6 ] take — брать ( бер- у , -ёшь, - у т ; брал а , бр а ли ) /взять ( возьм- у , -ёшь, -ут ; взял а , вз я ли ) [ 9 ] take ( a class ) — сл у шать ( сл у ша-ю, -ешь, -ют ) [ 5 ]/ про - [ 9, 10 ] take ( a subject in school ) — изуч а ть ( изуч а -ю, -ешь, -ют ) ( что ) [ 3, 4 ] ( something—must have a direct object; see 4.3 ) Take it! ( said when paying ) — Получ и те! [ 9 ] talk — говор и ть ( говор- ю , - и шь, - я т ) /по- [ 3 ] talk — разгов а ривать [3] tasty — вк у сный [ 9 ] tea — чай [ 9 ] tea ( concentrate ) — зaв а ркa [9] teacher in college — преподав а тель [3, 4 ] telephone — телеф о н [ 2 ] mobile telephone — моб и льный телеф о н ( моб и льник ) [ 2 ] by telephone — пo тeлeф о нy [5] television set — телев и зор [ 2, 5 ] television station — телест а нция ( на ) [ 7 ] tell — расск а зывaть ( рaсск а зывa-ю, -eшь, -ют ) / рaсскaз а ть ( рaсскaж- у , рaсск а ж-ешь, -ут ) [ 9, 10 ] Tell me — Cкаж и (те), . . . Tell (me) . . . ( request for narrative, not just a piece of factual information ) — Pасскаж и ( те ) ( мне ) . . . [ 7 ] term paper — курсов а я раб о та [5] terribly — стр а шно [ 9 ] textbook — уч е бник [ 2 ] thank you — спас и бо [ 2 ] thank you very much — больш о е спас и бо [ 3 ]


410 ◆ Англo-русский cловарь What is . . . ’s profession? — Кто по проф е ссии ( кто ) ? [ 7 ] What is . . . ’s nationality? — Кто . . . по национ а льности? [ 3 ] What are we talking about? — O чём идёт peчь? [1] What time is it? — Cк о лько сейч а с вр е мени? [ 5 ] when — когд а [ 2 ] where — ( at ) где [ 1 ]; ( where to ) куд а [ 5 ] ( see 5.7 ) where ( at ) — где where from — отк у да How do you know Russian? — Oтк у да вы зн а ете р у сский яз ы к? [ 3 ] Where are you from? — Oтк у да вы ( ты ) ? [ 10 ] white — б е лый [ 2 ] who — кто [ 1 ] whose — чей ( чьё, чья, чьи ) [ 2 ] why — почем у [ 5 ] wide — шир о кий [ 6 ] wife — жен а ( pl. жёны ) [ 7 ] window — окн о ( pl. о кна ) [ 2, 6 ] wine — вин о [ 9 ] Wisconsin ( adj. ) — виск о нcинский [4] with — с ( чем ) [ 9 ] With pleasure. — C удов о льствием. [ 5 ] without — без ( чего ) [ 9 ] woman — ж е нщинa [7]; ( young ) д е вушка [ 8 ] women’s — ж е нский [ 8 ] wonder: I wonder . . . (It’s interesting . . . )— Интер е сно . . . [ 2 ] word — сл о во ( pl. слов а ) [1, 3 ] new words and expressions — н о вые слов а и выраж е ния [1] work — ( job ) раб о та ( на ) [2, 4 , 5 ]; ( verb ) раб о тать ( раб о та-ю, -ешь, -ют ) [ 4 ] wristwatch — час ы ( pl. ) [ 2 ] write — пис а ть ( пиш- у , п и ш-ешь, -ут ) [ 3 ] /на- [ 9, 10 ] writer — пис а тель [ 7 ] Y year(s)[old] — год ( 2–4 г о да, 5–20 лет ) [4, 7 ] ( see 7.2 ) year ( of college ) — на как о м к у рсе [ 4 ] yellow — жёлтый [ 2 ] Yerevan (city in Armenia) — Eрев а н [ 3 ] yes — да [ 1 ] yesterday — вчер а [ 5 ] yet ( still ) — ещё [ 3, 4 ] you — ( sing. formal or formal/informal pl. ) вы ; ( informal ) ты [ 1 ] young — молод о й [ 7 ] Young man! — Молод о й челов е к! [ 8 ] younger — Мл а дше ; мол о же [ 7 ]; ( as an adjective, e.g., younger brother ) мл а дший [5, 7 ] years younger than . . . — мл а дше or мол о же (кого на год, . . . г о да, . . . лет ) . . . [ 7 ] ( see 7.5 ) your ( formal or pl. ) — ваш ( в а ше, в а ша, в а ши ); ( informal sing. ) твой, твоя, твоё, тво и [ 2 ] U Ukraine — Укра и на [ 3 ] Ukrainian — ( person ) укра и нец/укра и нка ; ( adj. ) укра и нский [ 3 ] ( see 3.7 ) uncle — д я дя [ 7 ] understand — поним а ть ( поним а -ю, -ешь, -ют ) /понять ( пойм- у , ёшь, -ут ; поняла, п о няли ) [ 3 ] Understood! — Пон я тно! [ 2 ] university — университ e т [ 1 ] usually — об ы чно [ 4, 5 ] V vegetables — о вощи [ 9 ] vegetarian — вегетари а нец/вегетари а нка [ 9 ] version — в е рсия [ 2 ] very — о чень [ 1, 3 ] video camera — видеок а мера [ 2 ] videodisk — видеод и ск [ 2 ] Vietnamese — вьетн а мский [4, 9] visa — в и за [ 2 ] visit ( a place, not a person ) — посет и ть [8] at someone’s house visiting — в гост я x [10] voice — г о лос ( pl. голос а ) [1] W wall — стен а ( pl. ст е ны ) [ 6 ] want — хот е ть ( хоч у , х о чешь, х о чет, хот и м, хот и те, хот я т ) [ 5, 6 ] watch — смотр е ть ( смотр- ю , см о тр-ишь, -ят ) [ 5 ]/ по- [ 9, 10 ] watch ( wristwatch; clock ) — час ы ( pl. ) [ 2 ] water — вод а ( pl . в о ды ) [ 6 ] we — мы [ 3 ] weak — сл а бый [9] Wednesday (on Wednesday) — сред а ( в ср е ду ) [ 5 ] week — нед е ля ( 2–4 нед е ли, 5 нед е ль ) [ 5, 10 ] welcome — ( you’re welcome ) пож а луйста ; ( when greeting someone after a trip ) с при е здом [ 2 ] well — хорош о [ 3 ] Well done! — Молод ( е ) ц! [ 2 ] well . . . — ну . . . [ 1, 2 ] west — з а пад ( на ) [ 10 ] to the west ( of somewhere ) — на з а паде ( от чего ) [ 10 ] what — что [ 1, 3, 4 ]; what kind of (which one) — как о й [ 2 ] ( see 2.6 ) What’s your name? — Как вас ( теб я ) зов у т? [ 1 ] What is . . . ’s name? — Как зов у т кого ( accusative ) ? [ 7 ] What’s your last name? — Как в а ша фам и лия? [ 1 ] What’s your patronymic? — Как в а ше о тчество? [ 1 ] What did you say? — ( formal and plural ) Как ты сказ а л ( а ) ? Как вы сказ а ли? [ 1 ] What color is/are . . . ? — Как о го цв е та . . . ? [ 6 ] What a nightmare!) — Как о й кошм а р! [ 2 ] What day is it? — Как о й сег о дня день? [ 5 ]


The spelling rules apply throughout the language with exceptions only in exotic foreign words. They account for the grammatical endings to be added to stems that end in velars ( г к х ) and hushing sounds ( ш щ ж ч ц ). For words whose stem ends in one of these letters, do not worry about whether the stem is hard or soft. Rather, always attempt to add the basic ending, then apply the spelling rule if necessary. Never break a spelling rule when adding endings to Russian verbs or nouns! Appendix A: Spelling Rules Appendix A ◆ 411 8-Letter Spelling Rule After the letters г к х ш щ ж ч ц do not write -ю, write -у instead do not write -я, write -а instead 7-Letter Spelling Rule After the letters г к х ш щ ж ч do not write -ы, write -и instead 5-Letter Spelling Rule After the letters ш щ ж ч ц do not write unaccented -о, write -е instead USE We see the spellings rules most often in these situations: 1. The 8-letter spelling rule is used in и -conjugation verbs. 2. The 7- and 5-letter spelling rules are used in the declension of modifiers and nouns.


412 ◆ Appendix B Appendix B: Nouns and Modifiers Hard Stems vs. Soft Stems Every Russian noun and modifier has either a hard (nonpalatalized) or a soft (palatalized) stem. When adding endings to hard-stem nouns and modifiers, always add the basic (hard) ending. When adding endings to soft-stem nouns and modifiers, always add the soft variant of the ending. However, if the stem of a modifier or noun ends in one of the velar sounds ( г к х ) or one of the hushing sounds ( ш щ ж ч ц ), do not worry about whether the stem is hard or soft. Rather, always attempt to add the basic ending, then apply the spelling rule if necessary (see Appendix A). One can determine whether a noun or modifier stem is hard or soft by looking at the first letter in the word’s ending. For the purposes of this discussion, й and ь are considered to be endings. Hard Stems Soft Stems Have one of these letters or nothing as the first letter in the ending: Have one of these letters as the first letter in the ending: а я (э)* о е ё у ю ы и no vowel ( Ø ) ь й *The letter э does not play a role in grammatical endings in Russian. In grammatical endings, the soft variants of о are ё (when accented) and е (when not accented).


Note on declensional order: These tables follow the traditional Russian declensional order, which is second nature to any Russian schoolchild. In each chart we have included the declension questions что  what and кто  who, which in each of the cases “trigger” the correct case. For example, the dative of the question word комy  who requires an animate noun in the dative. To Russian ears, the prepositional case requires one of four preceding prepositions. Голоса presents three of these: о (об), в, and на . (That explains why it is so named.) Russian grammar books use о (об) as the default preposition. We have done the same, but for reasons of space, we have included о and об only in tables covering nouns. Nouns Appendix C: Declensions Appendix C ◆ 413 Masculine Singular HARD SOFT N что, кто стол  преподав a тел ь муз eй G чег o , ког o стол a преподав a тел я муз eя D чем y , ком y стол y преподав a тел ю муз eю A что, ког o Inanimate like nominative; animate like genitive стол  муз eй студ e нт а преподав a тел я I чем, кем стол oм1 преподав a тел ем 2 муз eем P о чём, о ком о стол e о преподав a тел е о муз eе о кафет e ри и 3 1. The 5-letter spelling rule requires е instead of о in unstressed position after ц, ж, ч, ш, and щ : for example, отцoм but америк a нцем. 2. When stressed, the soft instrumental ending is -ём: секретар ём, Kремл ём. 3. Prepositional case does not permit nouns ending in -ие. Use -ии instead.


414 ◆ Appendix C 1. The 7-letter spelling rule requires и after к, г, х, ж, ч, ш, and щ: п a рк и, гараж n , карандаш n, etc. 2. The 5-letter spelling rule requires е instead of о in unstressed position after ц, ж, ч, ш, and щ: for example, отцoм but америк a нцем. In addition, in the genitive plural, words ending in hushing sounds ж, ч, ш, and щ take -ей: этаж eй, врач eй, плащ eй, etc. Masculine Plural HARD SOFT N что, кто стол ы1 преподав a тел и муз eи G чег o , когo стол o в2 преподав a тел ей муз eев D чем y , ком y стол a м преподав a тел ям муз eям A что, ког o Inanimate like nominative; animate like genitive стол ы1 муз eи студ e нт ов преподав a тел ей I чем, кем стол a ми преподав a тел ями муз e ями P о чём, о ком стол a х преподав a тел ях муз eях Feminine Singular HARD SOFT -я SOFT . . . ия SOFT -ь N что, кто газ e т а нед e л я п e нси я двер ь G чег o , ког o газ e т ы1 нед e л и п e нси и дв e р и D чем y , ком y газ e т е нед e л е п e нси и2 дв e р и A что, когo газ e т у нед e л ю п e нси ю дв e р ь I чем, кем газ e т ой нед e ле й3 п e нси ей дв e р ью P о чём, о ком о газ e т е о нед e л е о п e нси и2 о дв e р и 1. The 7-letter spelling rule requires и after к, г, х, ж, ч, ш, and щ: кн n г и, студ e нтк и, р y чк и, etc. 2. Dative and prepositional case forms do not permit nouns ending in -ие. Use -ии instead. 3. When stressed, the soft instrumental ending is -ёй: семь ёй.


Appendix C ◆ 415 1. The 7-letter spelling rule requires и after к, г, х, ж, ч, ш, and щ: кн n г и, студ e нтк и, р y чк и, etc. 2. This form is less conversational. Feminine Plural HARD SOFT -я SOFT . . . ия SOFT -ь N что, кто газ e т ы1 нед e л и п e нси и дв e р и G чег o , ког o газ e т  нед e л ь п e нси й двер eй D чем y , ком y газ e т ам нед e л ям п e нси ям двер rм A что, ког o Inanimate like nominative; animate like genitive газ e т ы1 жён  нед e ли п e нсии дв e ри I чем, кем газ e т ами нед e л ями п e нси ями двер r ми двер ьм n2 P о чём, о ком о газ e т ах о нед e л ях о п e нси ях о двер r х Neuter Singular HARD SOFT -е SOFT . . . ие N что окн o м o ре общеж n тие G чегo окн a м o ря общеж n тия D чемy окн y м o рю общеж n тию A что окн o м o ре общеж n тие I чем окн oм м o рем общеж n тием P о чём об окн e о м o ре об общеж n ти и1 1. Prepositional case forms do not permit nouns ending in -ие. Use -ии instead.


416 ◆ Appendix C 1. Stress in neuter nouns consisting of two syllables almost always shifts in the plural: окнo → oкна; мoре → морr. Irregular Nouns Neuter Plural HARD SOFT -е SOFT . . . ие N что o кна1 мор r1 общеж n ти я G чегo o к( о )н  мор eй общеж n ти й D чемy o кн ам мор rм общеж n ти ям A что o кн а мор r общеж n ти я I чем o кн ами мор rми общеж n ти ями P о чём об o кн ах о мор rх об общеж n ти ях Singular N что, кто n мя вр e мя мать дочь G чегo, когo n мени вр e мени м a тери д o чери D чемy, комy n мени вр e мени м a тери д o чери A что, когo n мя вр e мя мать дочь I чем, кем n менем вр e менем м a терью д o черью P о чём, о ком об n мени о вр e мени о м a тери о д o чери


Appendix C ◆ 417 Plural N что, кто имен a времен a м a тери д o чери G чегo, когo имён времён матер e й дочер e й D чем y , ком y имен a м времен a м матер r м дочер r м A что, когo имен a времен a матер e й дочер e й I чем, кем имен a ми времен a ми матер r ми дочер r ми дочерьм n P о чём, о ком об именaх о временaх о матер r х о дочер r х Nouns with Irregular Plurals N кто друг друзь r сос e д сос e ди сын сыновь r брат бр a тья сестр a сёстры G ког o друз e й сос e дей сынов e й бр a тьев сестёр D ком y друзь r м сос e дям сыновь r м бр a тьям сёстрам A ког o друз e й сос e дей сынов e й бр a тьев сестёр I кем друзь r ми сос e дями сыновь r ми бр a тьями сёстрами P о ком о друзь r х о сос e дях о сыновь r х о бр a тьях о сёстрах


418 ◆ Appendix C Declension of Adjectives Hard-Stem Adjectives MASCULINE, NEUTER FEMININE PLURAL N что, кто н o в ый н o в ое молод oй1 молод oе н o в ая н o в ые G чегo, когo н o в ого н o в ой н o в ых D чемy, комy н oвому н o в ой н o в ым A что, когo Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. н o в ую Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. I чем, кем н o в ым н o в ой н o в ыми P о чём, о ком н o в ом н o в ой н o в ых 1. Adjectives with stress on the ending use - ой, not - ый/-ий, in nominative. Soft-Stem Adjectives MASCULINE, NEUTER FEMININE PLURAL N что, кто с n н ий с n н ее с n н яя с n н ие G чегo, когo с n н его с n н ей с n н их D чемy, комy с n н ему с n н ей с n н им A что, когo Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. с n н юю Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. I чем, кем с n н им с n н ей с n н ими P о чём, о ком с n н ем с n н ей с n н их


Appendix C ◆ 419 Special Modifiers Adjectives Involving the 5- and 7-Letter Spelling Rules Superscripts indicate which rule is involved. MASCULINE, NEUTER FEMININE PLURAL N что, кто хор o ш ий7 хор o ш ее5 больш o й больш oе р y сск ий7 р y сск ое хор o ш ая больш aя р y сск ая хор o ш ие7 больш nе7 р y сск ие7 G чегo, когo хор o ш его5 больш oго р y сск ого хор o ше й5 больш oй р у сск ой хор o ш их7 больш nх7 р y сск их7 D чемy, комy хор o ш ему5 больш oму р y сск ому хор o ш ей5 больш oй р y сск ой хор o ш им7 больш nм7 р y сск им7 A что, когo Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. хор o ш ую больш yю р y сск ую Modifying inan. noun—like nom.; animate noun—like gen. I чем, кем хор o ш им7 больш nм7 р y сск им7 хор o ш ей5 больш oй р y сск ой хор o ш ими7 больш nми 7 р y сск ими7 P о чём, о ком хор o ш ем5 больш oм р y сск ом хор o ш ей5 больш oй р y сск ой хор o ш их7 больш nх7 р y сск их7 MASC., NEUT. FEM. PLURAL N что, кто мой моё мо r мо n G чегo, когo моег o мо e й мо n х D чемy, комy моем y мо e й мо n м A что, когo inan. like nom. anim. like gen. мо i inan. like nom. anim. like gen. I чем, кем мо n м мо e й мо n ми P о чём, о ком моём мо e й мо n х MASC., NEUT. FEM. PLURAL твой твоё тво r тво n твоег o тво e й тво n х твоем y тво e й тво n м inan. like nom. anim. like gen. тво i inan. like nom. anim. like gen. тво n м тво e й тво n ми твоём тво e й тво n х


420 ◆ Appendix C MASC., NEUTER FEM. PLURAL N что, кто наш н a ше н a ша н a ши G чегo, когo н a шего н a шей н a ших D чемy, комy н a шему н a шей н a шим A что, когo inan. like nom. anim. like gen. н a шу inan. like nom. anim. like gen. I чем, кем н a шим н a шей н a шими P о чём, о ком н a шем н a шей н a ших MASC., NEUTER FEM. PLURAL ваш в a ше в a ша в a ши в a шего в a шей в a ших в a шему в a шей в a шим inan. like nom. anim. like gen. в a шу inan. like nom. anim. like gen. в a шим в a шей в a шими в a шем в a шей в a ших MASC., NEUTER FEM. PLURAL N что, кто чей чьё чья чьи G чегo, когo чьег o чьей чьих D чемy, комy чьем y чьей чьим A что, когo inan. like nom. anim. like gen. чью inan. like nom. anim. like gen. I чем, кем чьим чьей чь n ми P о чём, о ком чьём чьей чьих MASC., NEUTER FEM. PLURAL N что, кто E тот E то E та E ти G чегo, когo E того E той E тих D чемy, комy E тому E той E тим A что, когo inan. like nom. anim. like gen. E ту inan. like nom. anim. like gen. I чем, кем E тим E той E тими P о чём, о ком E том E той E тих MASC., NEUTER FEM. PLURAL весь всё вся все всег o всей всех всем y всей всем inan. like nom. anim. like gen. всю inan. like nom. anim. like gen. всем всей вс e ми всём всей всех


Appendix C ◆ 421 Personal Pronouns 1 MASC., NEUTER FEM. PLURAL N что, кто од n н одн o одн a одн n G чегo, когo одног o одн o й одн n х D чемy, комy одном y одн o й одн n м A что, когo inan. like nom. anim. like gen. одн y inan. like nom. anim. like gen. I чем, кем одн n м одн o й одн n ми P о чём, о ком одн o м одн o й одн n х MASC., NEUTER FEM. PLURAL тр e тий тр e тье тр e тья тр e тьи тр e тьего тр e тьей тр e тьих тр e тьему тр e тьей тр e тьим inan. like nom. anim. like gen. тр e тью inan. like nom. anim. like gen. тр e тьим тр e тьeй тр e тьими тр e тьем тр e тьей тр e тьих N кто что я ты мы вы он, он o он a он n G ког o чег o мен r теб r нас вас (н)ег o (н)её (н)их D ком y чем y мне теб e нам вам (н)ем y (н)ей (н)им A ког o что мен r теб r нас вас (н)ег o (н)её (н)их I кем чем мной тоб o й н a ми в a ми (н)им (н)ей (н) n ми P ком чём мне теб e нас вас нём ней них 1. Forms for он, он a , онo, and онn take an initial н if preceded by a preposition. For example, in the genitive case, the initial н is required in the sentence: У неё есть кн n га. But not in the sentence: Её здесь нет.


422 ◆ Appendix D Cardinal (one, two, three) Ordinal (first, second, third) 1 од n н, одн a , одн o п e рвый 2 два, две втор o й 3 три тр e тий 4 чет b ре четвёртый 5 пять п r тый 6 шесть шест o й 7 семь седьм o й 8 в o семь восьм o й 9 д e вять дев r тый 10 д e сять дес r тый 11 од n ннадцать од n ннадцатый 12 двен a дцать двен a дцатый 13 трин a дцать трин a дцатый 14 чет b рнадцать чет b рнадцатый 15 пятн a дцать пятн a дцатый 16 шестн a дцать шестн a дцатый 17 семн a дцать семн a дцатый 18 восемн a дцать восемн a дцатый 19 девятн a дцать девятн a дцатый 20 дв a дцать двадц a тый 21 дв a дцать од n н дв a дцать п e рвый 30 тр n дцать тридц a тый 40 с o рок сороков o й 50 пятьдес r т пятидес r тый (пятьдес r т п e рвый) 60 шестьдес r т шестидес r тый (шестьдес r т п e рвый) 70 с e мьдесят семидес r тый (с e мьдесят п e рвый) 80 в o семьдесят восьмидес r тый (в o семьдесят п e рвый) 90 девян o сто девян o стый (девян o сто п e рвый) 100 сто с o тый 200 дв e сти 300 тр n ста 400 чет b реста 500 пятьс o т 600 шестьс o т 700 семьс o т 800 восемьс o т 900 девятьс o т 1000 т b сяча 2000 две т b сячи 5000 пять т b сяч Appendix D: Numerals Collectives двoе, тр o е, чeтверо ( apply to children in a family; see Unit 7, Section 4, specifying quantity )


Photo Credits ◆ 423 Photo Credits All photos in the book were supplied by the author, Richard Robin, with the exception of the following: p. 5: —Henrik Andersen/Dreamstime.com p. 8:—Bettmann/Corbis (top row, left); Key Color/Photolibrary (top row, center left); Scala/Art Resource, NY (middle row, far left); ITAR-TASS/Emil Matveyev (middle row, center left); ITAR-TASS Photo Agency (middle row, center right); Portrait of Alexander Pushkin (1799-1837) (oil on canvas), Tropinin, Vasili Andreevich (1776–1857)/State Russian Museum, St. Petersburg, Russia/Giraudon/The Bridgeman Art Library (middle row, far right); Александр Кулебякин/ITAR-TASS Photo Agency (bottom row, far right) p. 9:—ITAR-TASS/Vladimir Sindeyev (top row, right) p. 83:—Archive Photos/Getty Images (top row, center); Library of Congress (center row, far left); TM and Copyright © 20th Century Fox Film Corp. All rights reserved. Courtesy: Everett Collection (middle row, center left); Bettmann/Corbis (middle row, center right); Geraldine Overton/Photofest (middle row, far right); Bettmann/Corbis (bottom row, far left); The Granger Collection, NYC (bottom row, center left); Image copyright © The Metropolitan Museum of Art/Art Resource, NY (bottom row, center right) p. 136:—Great Soviet Encyclopedia (BSE), 1954 p. 137:—RIA Novosti/Alamy (bottom row, center right)


424 ◆ Index Abbreviations, 361 Absence, 209 – 210 , 215 , 285 Accusative, see Case Adjectives, 61 – 62 , 99 , 200 , 250 , 263 , 292 , 324 introduction, 61 – 62 naming rooms in a home, 190 of numbers, compound, 216; S.A.M. 145 of personality, 240 possessive – see Special modifiers short forms, 152 , 177 – 178 , 339 without nouns, 304 н -formation, 263 See also Case and Appendix C for the forms for each case Adverbs, 93 of location and position ( on the left/right ), 205 of time and duration, 157 Advertisements, 67–68, 104–105, 108, 204, 216–218, 257–258, 300–301, 305–306, 343; S.A.M. 143 Age, 244 – 245 , 293 comparing: ст а рше, мл а дше / мол о же, 253 Agreement and disagreement, expressions of, 241 , 321 Alone, S.A.M. 214 Also т о же vs. т а кже, 132 Also и, 274 , 281 Aspect in verbs, introduction and future tense, 330 – 333 past tense, 366 – 370 Assimilation of consonants, 14; S.A.M. 105 At у + genitive, 214 Authors, Russian, 136, 272, 374–375; S.A.M. 3 Be, present tense, 35 future tense, 328 past tense, 283 Biographies, 374–375, 382–383; S.A.M. 167 , 255 – 258 Birthday, 274 , 277 Born род и ться, 243 Bread, black and white, 312 , 320 Business cards, 36 Caf e s, 317 Calendar, 149 academic, 119 daily schedule, 179 , 184 Cars, S.A.M. 199 Case, 32 accusative, 126 – 127 , 163 , 175 – 176 , 254 , 255 – 256 , 350 , 355 , 360 , 365 dative, 244 – 245 , 291 – 299 genitive, 205–215, 245–250; S.A.M. 227 instrumental, 149 , 220 , 304 , 324 – 325 , 380 nominative, 33 , 55 – 56 , 61 – 62 prepositional, 33 – 34 , 98 – 100 , 123 , 129 , 175 – 176 See also Appendix C for forms Children, specifying number of, 252 Cities, capital, in Russian, S.A.M. 6 Classes, Russian, 161–162; S.A.M. 168 classroom items, 48 class schedule, 151 Clock time, 118, 122, 154–155, 163; S.A.M. 124 Closets, 193 Clothing, 44 – 45 sizes, 276 Colors, 48 , 200 Communal apartments, 197 , 218 – 219 , 379 Communism, 379 Compass directions – see Location on the compass Compliments, 82 Conjugation, 86 – 89 , 164 – 166 going verbs summary, 371 – 372 verbs in -овать, 327 давать/дать, 342 есть, 323 люб и ть, 128 пить, 323 уч и ться, 122 хот е ть, 203 Conjunctions, subordinating ( что, как, почем у, потом у что, etc.), 130 – 131 а, и, но, 102 – 103 Consonants, assimilation of, 14; S.A.M. 105 hard and soft, 10 – 11 voiced and voiceless, 14; S.A.M. 105 Cooking, S.A.M. 225 Courses and subjects, 114 – 115 Correspondence, forms of address in, 38, 182; S.A.M. 48 , 71 , 92 , 167 , 196 Cost, 278 Credit cards, 275 Cursive alphabet, 15–17; S.A.M. 9 – 14 readings in cursive, 180 – 181 , 219 , 329 Cyrillic keyboard, 18 Dachas, 152, 198; S.A.M. 148 Dative, see Case Days of the week, 154 , 163 Declension, nouns in - мя, 342 See also Case and Appendix C for forms Demonstrative pronoun этот, 64 Department stores, 270 , 279 , 281 , 305 – 306 Departments, university, 119 , 123 Died, 365; S.A.M. 168 Diplomas and grades, 134 – 135 Direct object, 126 , 255 Direction vs. location: где vs. куд а , 174 – 175 Directions ( on the left/right ), 205 Disagreement and agreement, expressions of, 241 , 321 Documents and identification, 29 , 47 Dormitories, 198 Index


Index ◆ 425 Languages, 78 – 79 , 94 – 95 , 104 – 105 language teaching in Russia, 79 Lenin, Vladimir Ilich, S.A.M. 258 Like and love, 128 – 129 , 298 Listening strategies, 22 , 142 , 382 Living conditions, 197 – 198 , 379 Lobachevsky, Nikolai, 137 Location on the compass, 351 , 356 , 361 Location vs. direction: где vs. куд а , 174 – 175 Lomonosov, Mikhail, 136 Majors in academic institutions, 114 – 115 , 116 Map of Russia, 357, inside cover Marinina, Aleksandra, 375 Market, 275 , 316 Meals, 315 , 318 Menu, 336 Metric measurement, 276 , 316 – 317 Money, 216, 275; S.A.M. 199 – 200 Motion verbs – see Going verbs My, 32 Names, 29 , 254 – 255 of universities, 114 Nationalities, 78–79, 83, 96–98, 294; S.A.M. 70 Necessity, д о лжен, 177 н а до, н у жно, 295 , 315 , 319 , 320 Nizhny Novgorod University, 136 – 139 Nominative, see Case Nouns gender of, 55 – 56 in - мя, 342 indeclinable, 57 plural, 56 – 57 , 245 – 250 See also Case for forms for each case and Appendix C Now сейч а с vs. теп е рь, 276 Numbers, 213–214, 239, 251–252, 304, Appendix D 0–10, S.A.M. Alphabet Unit, 1 11–20, S.A.M. Unit 1 , 19 20–49, S.A.M. Unit 2 , 36 – 37 50–199, S.A.M. Unit 3 , 56 100–1000, S.A.M. Unit 4 , 79 collective numbers (children), 252, Appendix D compound number adjectives, 216; S.A.M. 145 numbers in genitive, S.A.M. 227 review of numbers, S.A.M. 104 , 130 , 207 – 208 , 237 See also Quantity Of: genitive constructions, 211 – 212 , 215 Office, 190 , 235 Only одн и , 304 Opinion, expressions of, 241, 321–322, 337; S.A.M. 224 Oral presentations, 120, 301; S.A.M. 167 , 253 Own: one’s own свой, 220 , 380 Palatalized consonants, 10–11, S.A.M. 7, 81. See also Soft consonants Paragraph construction, 159 – 160 Passive voice, 81 , 82 , 141 , 304 , 342 Passports, 47 Past tense – see Tense Patronymics, 29 Pelevin, Viktor, 272 Perfective aspect – see Aspect Person, people, and gender, 379 – 380 Personal pronouns, 57 – 58 , 129 , 195 , 244 – 245 , 254 , 325 , 333 – 334 Educational system in Russia, 114–115, 116, 119, 123, 134–139, 142, 233, 260, 354, 362–363; S.A.M. 93 entering and graduating, 119 , 353 , 362 – 363 Electronics – see Gadgetry Erofeev, Viktor, 375 Families, 230–231, 235, 236, 237, 260, 264; S.A.M. 168 , 169 Food stores, 315–316; S.A.M. 229 – 230 Foods, 312–314, 335–336; S.A.M. 229 – 230 For, 279 , 309 Foreign words (indeclinable), 57 Formal and informal address, 28 , 195 Forms of address, 274 in correspondence, 38, 182; S.A.M. 48 , 71 , 92 , 167 , 196 Furniture, 191 , 193 , 216 – 218 Future tense – see Tense Gadgetry, 46 Game show, 264 Gender, 30 – 32 , 55 – 56 , 188 Genitive, see Case Geography, former Soviet Union, S.A.M. 254 , 255 Gift-giving, 274, 277, 342–343; S.A.M. 198 Going verbs, 165 , 170 – 174 , 287 – 289 , 371 – 372 Good-byes, 20 Grading system in schools, 134–135; S.A.M. 94 Graduating from school, 362 – 363 Grammatical gender – see Gender Greetings, 20 – 21 Grishkovets, Evgenii, 374 Grow up в ы рос, в ы росла, 243 Handwriting – see Cursive alphabet Hard and soft stems, introduction, 55 Hard sign, 10 – 12 Have been doing, 373 Having and not having, 65 , 70 , 195 , 205 , 208 , 210 , 215 , 284 – 285 Higher education in Russia, 114–115, 116, 119, 123, 134–139, 142; S.A.M. 93 Holidays, 342 Host families, 264 Housing, 197 – 198 , 224 – 225 , 379 How much? ( cost ), 278 If (whether) ли, 263 Imperfective aspect – see Aspect Impersonal constructions – see Subjectless constructions In в vs. на, 123 , 200 Indeclinable nouns, 57 Indirect object, 293 Infinitive, 86 , 87 , 88 , 91 , 173 Intonation, IC-1, S.A.M. 21 , 80 , 155 IC-2, S.A.M. 38 – 39 , 60 , 80 , 155 – 156 IC-3, S.A.M. 59 – 60 , 80 , 181 – 182 IC-4, S.A.M. 238 – 239 IC-5, S.A.M. 131 Introductory э то, 64 Instrumental, see Case Invitations, 151 – 152 Italic alphabet, S.A.M. 8 Jobs, 232 – 233 , 260 , 380 – 381 Kazan State University, 142 Keyboarding in Cyrillic, 18 King, Martin Luther, 382


426 ◆ Index Spelling rules, 56 , 61 , 62 , 99 , 122 , 167 , 206 , 207 spelling with letter ё, 221 See also Appendix A States, U.S., in Russian, S.A.M. 5 , 13 Stores, 270–271, 275, 279, 280, 281, 305–306; S.A.M. 198 online bookstores, S.A.M. 194 – 195 online shopping, 216; S.A.M. 197 Stress, 3 , 57 , 92 , 168 – 169 Study verbs, 114 – 115 , 122 , 124 – 125 Subjectless constructions, 296 – 297 Subjects and courses, 114 – 115 Tea, 318 Teachers and professors, 233 Telling time – see Clock time Tense, future tense, 328 – 329 , 330 – 333 past tense, 90 – 92 , 243 , 283 , 284 – 285 , 287 – 289 , 366 – 370 present perfect progressive – have been doing, 373 This: introductory э то vs. demonstrative pronoun э тот, 64 Time вр е мя, 342 Time expressions, 163; S.A.M. 124 accusative case, 163 , 255 , 365 instrumental case, 149 , 163 , 255 , 365 years, 364 – 365 через, наз а д, 365 Times of the day, 149 Tips, 317 Tolstaya, Tatiana, 375 Tolstoy (three writers), 375 Too т о же vs. т а кже, 132 Ukraine, S.A.M. 254 University names, 114 University profile, 138 , 142 Verbs aspect – see Aspect conjugation – see Conjugation in - овать – see Conjugation of motion – see Going verbs of position сто я ть, леж а ть, вис е ть, 204 reflexive, 167 tense – see Tense Visa, 47 Voiced and voiceless consonants, 14; S.A.M. 105 Voinovich, Vladimir, 374 Vowel reduction, 12–13; S.A.M. 22 , 39 , 60 , 81 , 209 – 210 , 227 Want хот е ть, 203 Welcome с при е здом, 50 What что vs. как о й, 63 , 94 – 95 Where где vs. куд а , 174 – 175 Where from отк у да, 350 – 351 Whether, ли, 263 Women’s Day, 342 Word roots, 104 , 139 , 184 , 220 , 223 , 263 , 342 Word-final devoicing of consonants, 14 Workplaces, 234 – 235 World War II, 379; S.A.M. 168 – 169 , 171 , 172 , 255 – 258 Years, 364–365; S.A.M. 237 of study, 114, 127, 161, 356, 363; S.A.M. 73 You ты vs. вы, 28 , 195 omitted ты, 263 , 290 Physical contact with greetings, 21 Possession and ownership, у + genitive constructions, 205 , 208 – 210 , 215 of constructions, 211 – 212 , 215 Possessive modifiers – see Special modifiers Possessive pronouns – see Special modifiers Possibility and impossibility м о жно, 271 , 296 невозм о жно, 296 Prepositions, на, 123 , 361 о, об, 100 по, 294 с, 324 у, 205 , 208 – 210 , 215 Presence: есть, 208 , 284 – 285 Professions, 232 – 233 , 260 , 380 – 381 Professors and teachers, 233 Pronouns, demonstrative pronoun э тот, 64 omitted он и , 81 , 82 , 304 , 342 omitted ты, 263 , 304 personal pronouns, 57 – 58 , 129 , 195 , 244 – 245 , 254 , 325 , 333 – 334 possessive pronouns – see Special modifiers See also Case and Appendix C for the forms for each case Quantity, 213 – 214 , 239 , 251 – 252 Question words, 129 – 131 , 333 See also Pronouns, personal Quotation marks, 106 Reading strategies, 36 , 105 , 139 , 216 , 300 , 335 , 338 – 339 Recipes, S.A.M. 225 Reduced vowels – see Vowel reduction Reflexive verbs, 167 Republics, former Soviet, S.A.M. 254 Resemblance пох о ж на, 350 , 360 Restaurants and caf e s, 317, 318, 319, 335–340, 343; S.A.M. 208 , 221 , 222 restaurant bill, 319 restaurant reviews, 337 – 338 Resume, 259 – 260 Rooms in a home, 190 , 196 Roots system, 104 , 139 , 184 , 220 , 223 , 263 , 342 Russian р у сский vs. росси я нин, 97 Russian history, 379; S.A.M. 255 – 258 Saint Petersburg, history of, S.A.M. 254 Sakharov, Andrei, 382 – 383 Salaries, S.A.M. 207 , 208 Sandwiches, 320 Schedule – see Calendar School – see Educational system Self, emphatic сам, 277 Shopping online, S.A.M. 194 – 195 , 197 Slippers ( т а почки ) in Russian houses, 45 Social networking in Russia, 37 Soft consonants, 11, S.A.M. 7 , 81 , 178 – 180 Soft sign, 10 – 12 Soft stems, 54–55, 200, Appendix B Soviet Union, 379 Special modifiers, 32 , 91 , 59 – 60 , 99 , 207 , 250 , 292 , 325 , 334 мо я vs. н а ша vs. no modifier for families and family members, 236 , 353 See also Case and Appendix C for the forms for each case


Click to View FlipBook Version