The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by CKDESIGN, 2021-10-01 04:55:46

Pozzi Katalogus System Holz

Pozzi Katalogus System Holz

PROFILI PROFILES SISTEMA “SLIDE 25”

010829 “SLIDE 25” SYSTEM
Binario di scorrimento
Sliding rail 46
9
010830
Copertura per binario di scorrimento 21
Sliding rail covering

010836
Binario di scorrimento incassato
Built - in sliding rail

010837
Profilo anta
Door profile

15

STAMPA MARZO 2013

SLIDE 40

SLIDE 40

SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE INTERNE / Sliding system for internal doors

SEZIONE VISTA LATERALE Gli ammortizzatori montati nei binari non richiedono nessuna
Side view section lavorazione sulle ante e sulla struttura del mobile lasciando libero
lo spazio all’interno dell’armadio.
Il binario a incasso è utilizzabile con pannelli dello spessore
minimo di 18mm.
I Carrelli sono dotati di molle anti-scarrucolamento e di un disposi-
tivo di sgancio/rilascio della ruota per un montaggio e smontaggio
rapido e sicuro dell’anta.
Portata: 40 kg/anta. Regolazione verticale dell’anta 6 mm.

Dampers mounted inside the rails do not require any working
on the doors and on the cabinet, leaving free all the space inside
the wardrobe.
The small-size built-in rail can be used with standard panels of
18mm minimum thickness.
Rollers are equipped with anti-derailment springs and with
a locking/release device for a safe and easy mounting and
dismounting of the door.
Loading capacity: 40 kg/door. Vertical adjustment 6 mm.

->-- 18

H1=H-12 H

S1>--- 9
S=SPESSORE / Thickness

15 +--- 0,2 12 +--- 0,5

S+S1
S --5

SLIDE 40

LAVORAZIONE DELL’ANTA / Door workings

12 60 135
R12 max

10
32
49

81

COMPONENTI / Parts list

000K359----0

Kit per un’anta con soft - closing
Kit for one door with soft-closing device

4 carrelli / rollers
2 ammortizzatori / soft-closing devices
4 tappi per profilo / end plugs for rail
16 viti di fissaggio / fixing screws
1 chiave / allen key

000K360----0

Kit per un’anta senza soft - closing
Kit for one door with soft-closing device
4 carrelli / rollers
4 tappi per profilo / end plugs for rail
16 viti di fissaggio / fixing screws
1 chiave / allen key

011092.51

Binario, finitura anodizzato naturale / Sliding rail, natural anodized finishing

011092.00

Binario, finitura grezzo / Sliding rail, rough finishing

SYSTEM HOLZ SRL
Via Valsorda, n.6

22040 Cremnago di Inverigo, (CO) ITALY
Tel. +39 031 6949111 - Fax. +39 031 698073

[email protected] - www.gruppopozzi.it

GUIDE TELESCOPICHE
E CONSOLLE IN ALLUMINIO

ALUMINIUM CONSOLE
AND TELESCOPIC GUIDES

SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS.

by S.p.A.

INDICE

INDEX

CONSOLLE........................................................................................ pag. 3

CONSOLE

GUIDA IN ALLUMINIO INVISIBILE............................................ pag. 6

INVISIBLE ALUMINIUM GUIDE
• SISTEMA CON ALLUNGO..................................................................... pag. 8

SYSTEM WITH FLAT EXTENSION
• SISTEMA CON GIRA PROLUNGHE......................................................... pag. 9

SYSTEM WITH FOLDING EXTENSION

GUIDA IN ALLUMINIO A VISTA............................................... pag. 10

ALUMINIUM GUIDE AT SIGHT
• SISTEMA CON ALLUNGO...................................................................pag. 12

SYSTEM WITH FLAT EXTENSION
• SISTEMA CON GIRA PROLUNGHE....................................................... pag. 13

SYSTEM WITH FOLDING EXTENSION

DIMENSIONAMENTO................................................................. pag. 14

DIMENSION FEATURES

SISTEMA DI BLOCCAGGIO (OPTIONAL)..................................... pag. 15

LOCKING DEVICE (OPTIONAL)

2

CONSOLLE

CONSOLE

TAVOLO CONSOLLE

CONSOLE TABLE

Consolle composta da telaio in alluminio completo di guide a sfera in acciaio Aluminium console table frame complete with steel ball bearing slides and
e gambe in alluminio anodizzato. La struttura è disponibile nella finitura natural anodized aluminium legs. The table structure is available in finish
anodizzato brillante, anodizzato naturale e verniciato. È possibile realizzare brillant, natural anodized and varnished. On demand, it is possible to realize
finiture alternative su richiesta con un minimo di 10 sets. alternative finishes with a minimum of 10 sets.

3

CONSOLLE

CONSOLE

Tavolo consolle rettangolare pratico e discreto che in posizione di chiusura presenta dimensioni ridotte; è la soluzione ideale
per piccoli ambienti. Una volta aperto si trasforma in un solido tavolo con una superficie di appoggio più ampia.
Rectangular console table practical and discreet with small dimensions while in closing position. It is the ideal solution for small rooms.
Once opened it turns into a solid table with a wide support surface.

Struttura in profilato alluminio 50x50.
The structure in aluminium profile measures 50x50.

Chiuso 120x49 cm Aperto 120x98 cm
Closed position 120x49 cm Open position 120x98 cm

CODICI / CODES

Art. 08.0006.01.51 Finitura anodizzato naturale / Natural anodized finish
Art. 08.0006.01.53 Finitura anodizzato brillante / Brilliant anodized finish
Art. 08.0006.01.10 Finitura verniciato / Varnished

4

CONSOLLE

CONSOLE

Le guide telescopiche fissate internamente sul telaio in alluminio scorrono su delle sfere in acciaio garantendo così
un’ottima portata e silenziosità.
Finiture standard: anodizzato naturale, brillante e verniciato. È possibile realizzare finiture alternative su richiesta con un minimo di 10 sets.
Excellent capacity and noiseless movement granted by the internal ball bearing telescopic slides fixed in the aluminium frame internal side.
Standard finishes: natural anodized, brilliant and varnished. On demand, it is possible to realize alternative finishes with a minimum of 10 sets.

1200

770
50

1190 50
125
490
Chiuso Closed 980
Aperto Open
6
91

478 Aperto / Open 980 mm
Chiuso / Closed 490 mm

5

GUIDA IN ALLUMINIO INVISIBILE

INVISIBLE ALUMINIUM GUIDE

FLESSIBILITÀ VERSATILITY

Grazie alle piastre indipendenti è possibile assemblare tavoli di
larghezza variabile. Il fermo, disponibile su richiesta, consente di
bloccare le guide in qualsiasi posizione, offrendo la possibilità di per-
sonalizzare le dimensioni delle prolunghe.
Thanks to the indipendent plates it is possible to assemble tables
having variable width. The locking device, available on demand,
allows to lock the guides in different positions, giving the possibility to
use extensions of different dimensions.

SILENZIOSITÀ NOISELESSNESS

Le guide telescopiche sono dotate di cuscinetti a sfera che rendono
lo scorrimento semplice e silenzioso.
Easy and noiseless movement granted by the internal ball bearing
telescopic slides.

SICUREZZA SAFETY

Le prolunghe appoggiano sempre sulla struttura del tavolo, garantendo
la massima sicurezza anche quando il tavolo è completamente aperto.
È disponibile su richiesta un fermo per bloccare le guide nella posizione
di massima apertura.
The table extensions always lay on the wooden structure granting
maximum safety even when the table is completely open. On demand
it is available a locking device to block the guides in the maximum
opening position.

6

GUIDA IN ALLUMINIO INVISIBILE

INVISIBLE ALUMINIUM GUIDE

Minimo /Minimum
H 66 mm

7

SISTEMA CON ALLUNGO

SYSTEM WITH FLAT EXTENSION

GUIDA IN ALLUMINIO INVISIBILE | INVISIBLE ALUMINIUM GUIDE

TELAIO CHIUSO
CLOSED FRAME

TELAIO APERTO
OPEN FRAME

CODICI / CODES

PROLUNGA SINGOLA / SINGLE EXTENSION

Art. 08.B030.00 Con blocco / With locking device Allungabile da L=830mm a L=1230mm con una prolunga
da 400mm / Extensible from L=830mm to L=1230mm with
Art. 08.L030.00 Senza blocco / Without locking device a single extension 400mm
Allungabile da L=1230mm a L=2030mm con due prolunghe
PROLUNGA DOPPIA / DOUBLE EXTENSION da 400mm / Extensible from L=1230mm to L=2030mm with
two extensions 400mm
Art. 08.B031.00 Con blocco / With locking device

Art. 08.L031.00 Senza blocco / Without locking device

8

SISTEMA CON GIRA PROLUNGHE

SYSTEM WITH FOLDING EXTENSION

GUIDA IN ALLUMINIO INVISIBILE | INVISIBLE ALUMINIUM GUIDE

TELAIO CHIUSO
CLOSED FRAME

TELAIO APERTO
OPEN FRAME

CODICI / CODES

PROLUNGA SINGOLA / SINGLE EXTENSION

Art. 08.B032.00 Con blocco / With locking device Allungabile da L=830mm a L=1230mm con una prolunga
da 400mm / Extensible from L=830mm to L=1230mm with
Art. 08.L032.00 Senza blocco / Without locking device a single extension 400mm
Allungabile da L=1230mm a L=2030mm con due prolunghe
PROLUNGA DOPPIA / DOUBLE EXTENSION da 400mm / Extensible from L=1230mm to L=2030mm with
two extensions 400mm
Art. 08.B033.00 Con blocco / With locking device

Art. 08.L033.00 Senza blocco / Without locking device

9

GUIDA IN ALLUMINIO A VISTA

ALUMINIUM GUIDE AT SIGHT

FLESSIBILITÀ VERSATILITY

Grazie alle piastre indipendenti è possibile assemblare tavoli di lar-
ghezza variabile. Il fermo, disponibile su richiesta, consente di bloc-
care le guide in qualsiasi posizione, offrendo la possibilità di persona-
lizzare le dimensioni delle prolunghe.
Thanks to the indipendent plates it is possible to assemble tables
having variable width. The locking device, available on demand,
allows to lock the guides in different positions, giving the possibility to
use extensions of different dimensions.

SILENZIOSITÀ NOISELESSNESS

Le guide telescopiche sono dotate di cuscinetti a sfera che rendono
lo scorrimento semplice e silenzioso.
Easy and noiseless movement granted by the internal ball bearing
telescopic slides.

SICUREZZA SAFETY

Le prolunghe appoggiano sempre sulla struttura del tavolo, garantendo
la massima sicurezza anche quando il tavolo è completamente aperto.
È disponibile su richiesta un fermo per bloccare le guide nella posizione
di massima apertura.
The table extensions always lay on the wooden structure granting
maximum safety even when the table is completely open. On demand
it is available a locking device to block the guides in the maximum
opening position.
10

GUIDA IN ALLUMINIO A VISTA

ALUMINIUM GUIDE AT SIGHT

Minimo /Minimum
H 66 mm

11

SISTEMA CON ALLUNGO

SYSTEM WITH FLAT EXTENSION

GUIDA IN ALLUMINIO A VISTA | ALUMINIUM GUIDE AT SIGHT

TELAIO CHIUSO
CLOSED FRAME

TELAIO APERTO
OPEN FRAME

CODICI / CODES

PROLUNGA SINGOLA / SINGLE EXTENSION

Art. 08.B034.00 Con blocco / With locking device Allungabile da L=830mm a L=1230mm con una prolunga
da 400mm / Extensible from L=830mm to L=1230mm with
Art. 08.L034.00 Senza blocco / Without locking device a single extension 400mm
Allungabile da L=1230mm a L=2030mm con due prolunghe
PROLUNGA DOPPIA / DOUBLE EXTENSION da 400mm / Extensible from L=1230mm to L=2030mm with
two extensions 400mm
Art. 08.B035.00 Con blocco / With locking device

Art. 08.L035.00 Senza blocco / Without locking device

12

SISTEMA CON GIRA PROLUNGHE

SYSTEM WITH FOLDING EXTENSION

GUIDA IN ALLUMINIO A VISTA | ALUMINIUM GUIDE AT SIGHT

TELAIO CHIUSO
CLOSED FRAME

TELAIO APERTO
OPEN FRAME

CODICI / CODES

PROLUNGA SINGOLA / SINGLE EXTENSION

Art. 08.B036.00 Con blocco / With locking device Allungabile da L=830mm a L=1230mm con una prolunga
da 400mm / Extensible from L=830mm to L=1230mm with
Art. 08.L036.00 Senza blocco / Without locking device a single extension 400mm
Allungabile da L=1230mm a L=2030mm con due prolunghe
PROLUNGA DOPPIA / DOUBLE EXTENSION da 400mm / Extensible from L=1230mm to L=2030mm with
two extensions 400mm
Art. 08.B037.00 Con blocco / With locking device

Art. 08.L037.00 Senza blocco / Without locking device

13

DIMENSIONAMENTO

DIMENSION FEATURES

TAVOLO DA L=830mm CON UNA PROLUNGA

TABLE L=830mm WITH ONE EXTENSION

VISTA DAL BASSO
BOTTOM VIEW

660 MIN
Limite esterno guide

Guides external limit

400 Limite esterno guide / Guides external limit
1 Prolunga Chiuse/Closed 830 MIN
1 Extension
Limite esterno guide / Guides external limit
Aperte/Open 1234 MAX

TAVOLO DA L=1230mm CON DUE PROLUNGHE

TABLE L=1230mm WITH TWO EXTENSIONS

VISTA DAL BASSO
BOTTOM VIEW

660 MIN
Limite esterno guide

Guides external limit

400 400 Limite esterno guide / Guides external limit
2 Prolunghe = 800 Chiuse/Closed 1230 MIN
2 Extensions = 800

Limite esterno guide / Guides external limit
Aperte/Open 2034 MAX

14

SISTEMA DI BLOCCAGGIO (OPTIONAL)

LOCKING DEVICE (OPTIONAL)

Il blocco ferma guida consente l’arresto dell’escursione della guida
telescopica in qualsiasi posizione.
The locking device allows to stop the telescopic guide sliding excursion
in any position.

15

SETTEMBRE 2012

STEP

Sistema composto da binari per l’applicazione di ante e scala scorrevoli.
System composed of rails for the application of sliding doors and ladder.

by S.p.A.

[ STEP [ 2
- Sistema composto da binari per l’applicazione di ante e scala scorrevoli.
STEP
- System composed of rails for the application of sliding doors and ladder.
STEP
- Système composé rails pour l’application et crémaillére de portes coulissantes.
STEP
- System bestehend aus Schiene für die Verwendung von Schiebe Türen und Leiter.

[ [ La scala - The ladder - La crémaillère - Die Leiter ] S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP

- Il disegno mostra le dimensioni della scala. La struttura è
realizzata in ferro verniciato o cromato. Le ruote in materiale
plastico garantiscono scorrevolezza e silenziosità.

- The picture shows the dimensions of the ladder. The structure is made ]
of varnished or chromium-plated iron and the plastic wheels
guarantee a smooth and silent sliding.

- Le dessin montre les dimensions de la crémaillère. La structure est
réalisée en fer vernis ou chromé et les roulettes sont en matière
plastique pour garantir un coulissement souple et silencieux.

- Die Abbildung zeigt die Leitermaße. Die Struktur besteht aus
lackiertem oder verchromtem Eisen. Die Plastikräder gewährleisten
ein leises Gleiten.

CODICE 000V071----4 Cromata, chromium-plated, chrome poli, verchromt

CODICE 000V071----7 Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz

CODICE 000V071----15 Vern. grigio, painted grey, verni gris, gelackt Kunststoff

41

[ Parte superiore - Upper part - Nella parte superiore il sistema è
Partie supérieure - Oberteil ] dotato di un binario di alluminio fissato
al mobile dove è ricavata una sede in
cui scorre la ruota in plastica della
scala; all’interno del binario scorre,
inoltre un carrello per permettere lo
scorrimento di ante in alluminio o legno.

- In the upper part, the system is equipped
with an aluminium rail fixed to the furniture
inside where slides the plastic wheel of the
ladder; a roller slides inside the rail to allow
the sliding of aluminium or wood doors.

- Dans sa partie supérieure le système est
équipé, d'un rail en aluminium fixé sur le
meuble où est creusé un emplacement où
coulisse la roulette en plastique de la
crémaillère; un chariot coulisse à l'intérieur
du rail pour permettre le déplacement des
portes en aluminium ou en bois.

- Im Oberteil verfügt das System über eine am
Möbelstück befestigte Aluschiene, in der das
Kunststoffrad der Leiter gleitet; innerhalb der
Schiene gleitet ein Fahrgestell für das
schieben von Alu- oder Holztüren.

42

[ Parte inferiore - Lower part - Se è utilizzata un’anta scorrevole nella S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
parte inferiore è previsto un binario di
[Partie inférieure - Unterteil ] alluminio, fissato al mobile, dove
scorrono al suo interno il perno “A” o in
alternativa il pattino “B”, fissati entrambi
all’anta.

- If a sliding door is used in the lower part, an
aluminium rail has to be fixed to the
furniture, allowing a pivot "A" or a sliding
block "B", both fixed to the door, to slide
inside it.

- Si une porte coulissante est utilisée, il est
prévu dans la partie inférieure un rail en
aluminium, fixé sur le meuble à l'intérieur
duquel coulissent le goujon "A" ou alors le
patin "B", tous les deux fixés sur la porte.

con perno - Wenn eine im Unterteil gleitende Tür
with pivot verwendet wird, ist eine am Möbelstück
avec goujon befestigte Aluschiene vorgesehen, in der der
Bolzen "A" oder als Alternative der
Mit Bolzen Gleitschuh "B" gleiten, beide an der Tür
befestigt.

con pattino
with sliding block
avec patin
Mit Gleitschuh

• Indicare nell’ordine:
1) codice scala

]2) lunghezza e codice binario scelto

3) componenti

• When placing the order, please specify:
1) ladder code
2) length and code of chosen rail
3) components

• Indiquer dans la commande :
1) code crémaillère
2) longueur et code rail choisi
3) composants

In der Bestellung angeben:
1) Leitercode
2) Länge und Code der gewählten Schiene
3) Bestandteile

43

[ Applicazioni profili superiori - Installation of upper tracks
Applications profils supérieurs - Anwendungen von Oberprofilen ]

a tirante, with tie rod, à tringle, mit Zugstange a tirante, with tie rod, à tringle, mit Zugstange

a tirante sagomato, with moulded tie rod, à tringle faÁonnée, a tirante sagomato, with moulded tie rod, à tringle
mit geformter Zugstange faÁonnée, mit geformter Zugstange

a tirante sagomato, with moulded tie rod, à tringle faÁonnée, a fissaggio frontale, with frontal fixing, à fixation frontale
mit geformter Zugstange mit Frontalbefestigung

a fissaggio superiore, with upper fixing, à fixation supérieure,
mit Oberbefestigung

44

[ Applicazioni profili inferiori - Installation of lower tracks S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP

[Applications profils inférieurs - Anwendungen von Oberprofilen ]
a tirante, with tie rod, à tringle, mit Zugstange a tirante, with tie rod, à tringle, mit Zugstange

a tirante sagomato, with moulded tie rod, à tringle a incasso, fitted, encastrable, eingebaut
faÁonnée, mit geformter Zugstange

a fissaggio frontale, with frontal fixing, à fixation frontale, a fissaggio frontale, with frontal fixing, à fixation frontale,
mit Frontalbefestigung ]
mit Frontalbefestigung
a fissaggio frontale, with frontal fixing, à fixation frontale,
mit Frontalbefestigung a fissaggio frontale, with frontal fixing, à fixation frontale,

mit Frontalbefestigung

45

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Profilo in alluminio superiore per A
scala. B
010025.0000.00 C
010025.0000.50 - Aluminium upper track for ladder.
010025.0000.51
- Profil supérieur en aluminium pour
crémaillère.

- Oberes Aluprofil für Leiter.

010026.0000.00 - Profilo in alluminio superiore per A
010026.0000.50 scala. B
010026.0000.51 C
- Aluminium upper track for ladder.

- Profil supérieur en aluminium pour
crémaillère.

- Oberes Aluprofil für Leiter.

F = [ Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] 010024.0000.00 - Profilo in alluminio superiore per A
G = [ Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ] 010024.0000.50 scala. B
H = [ Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] 010024.0000.51 C
I = [ Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ] - Aluminium upper track for ladder.
L = [ Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ]
- Profil supérieur en aluminium pour
crémaillère.

- Oberes Aluprofil für Leiter.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE 010043.0000.00 - Profilo in alluminio superiore per A
A = [ Grezzo, Plain, Brut, Roh ] 010043.0000.50 scala. B
B = [ Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ] 010043.0000.51 C
C = [ Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ] - Aluminium upper track for ladder.
D = [ Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] 010023.0000.00 A
E = [ Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ] 010023.0000.50 - Profil supérieur en aluminium pour B
010023.0000.51 crémaillère. C

- Oberes Aluprofil für Leiter.

- Profilo in alluminio superiore per
scala.

- Aluminium upper track for ladder.

- Profil supérieur en aluminium pour
crémaillère.

- Oberes Aluprofil für Leiter.

46

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Profilo in alluminio superiore per A
scala. B
010089.0000.00 C
010089.0000.50 - Aluminium upper track for ladder.
010089.0000.51
- Profil supérieur en aluminium pour
[ 010090.0000.00 crémaillère.
010090.0000.50
010090.0000.51 - Oberes Aluprofil für Leiter.

- Profilo in alluminio superiore per
scala.

010033.0000.00 - Aluminium upper track for ladder. A
010033.0000.50 B
010033.0000.51 - Profil supérieur en aluminium pour C
crémaillère.

- Oberes Aluprofil für Leiter.

010098.0000.00 - Profilo in alluminio inferiore per A
010098.0000.50 scala. B
010098.0000.51 C
- Aluminium lower track for ladder.
010116.0000.00
010116.0000.50 - Profil en aluminium inférieur pour
010116.0000.51 crémaillère.

010122.0000.00 - Unteres Aluprofil für Leiter. A
010122.0000.50 - Profilo in alluminio inferiore per B
010122.0000.51 scala. C

- Aluminium lower track for ladder.

- Profil en aluminium inférieur pour
crémaillère.

- Unteres Aluprofil für Leiter.

- Profilo in alluminio inferiore per ]A
scala. B
C
- Aluminium lower track for ladder.

- Profil en aluminium inférieur pour
crémaillère.

- Unteres Aluprofil für Leiter.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
vedi legenda pag. 46 • see legend of page 46 • voir légende page 46 • siehne Erklärung auf Seite 46

47

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Profilo in alluminio inferiore per A
perno guida. B
010902.0000.00 C
010902.0000.50 - Aluminium lower track for pilot punch.
010902.0000.51
- Profil en aluminium inférieur pour goujon
guide.

010196.0000.00 - Unteres Aluprofil für Suchstift. A
010196.0000.50 - Profilo in alluminio superiore per B
010196.0000.51 perno guida. C
010197.0000.00
010197.0000.50 - Aluminium upper track for guide. A
010197.0000.51 B
- Profil supérieur en aluminium pour guide. C
010119.0000.00
010119.0000.50 - Oberes Aluprofil für Führungsbolzen.
010119.0000.51 - Profilo in alluminio inferiore per
perno guida, h=30.

- Aluminium lower track for guide, h=30.

- Profil inférieur en aluminium pour guide,
h= 30.

F = [ Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] 010156.0000.00 - Unteres Aluprofil für Führungsbolzen, h=30 A
G = [ Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ] 010156.0000.50 - Profilo in alluminio inferiore per B
H = [ Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] 010156.0000.51 perno guida, h=35. C
I = [ Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ]
L = [ Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ] - Aluminium lower track for guide, h=35.

- Profil inférieur en aluminium pour guide,
h= 35.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE 010150.0000.00 - Unteres Aluprofil für Führungsbolzen, h=35 A
A = [ Grezzo, Plain, Brut, Roh ] 010150.0000.50 - Profilo in alluminio inferiore per B
B = [ Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ] 010150.0000.51 perno guida, h=40. C
C = [ Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ]
D = [ Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] - Aluminium lower track for guide, h=40.
E = [ Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ]
- Profil inférieur en aluminium pour guide,
h= 40.

- Unteres Aluprofil für Führungsbolzen, h=40

010044.0000.00 - Profilo in alluminio inferiore per A
010044.0000.50 perno guida. B
010044.0000.51 C
- Aluminium lower track for guide.

- Profil inférieur en aluminium pour guide.

- Unteres Aluprofil für Führungsbolzen.

48

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Profilo in alluminio inferiore per
scala.
010145.0000.00
010145.0000.50 - Aluminium lower track for ladder. A
B
[ 010145.0000.51 - Profil inférieur en aluminium pour C
crémaillère.

- Unteres Aluprofil für Leiter.

- Tirante fiss. profilo d.7
completo di barilotto e grano.

000H085 - - - - 3 - Tie rod for track fixing d.7 H
with barrel and grain

- Tringle fixe profil d.7 complété de barillet
et de goujon.

- Profilzugstange, d.7 mit Buchse und
Zapfen.

- Tirante fiss. profilo d.8 completo di
barilotto e grano

000H086 - - - - 3 - Tie rod for track fixing d.8 with barrel H
and grain.

- Tringle fixe profil d.8 complété de barillet
et de goujon.

- Profilzugstange, d.8 mit Buchse und
Zapfen.

- Tirante fiss. ante legno completo di
barilotto e grano.

000H087 - - - - 3 - Tie rod for wood door fixing with barrel H
and grain.

- Tringle fixe porte bois complétée de
barillet et de goujon

01NT108 - - - 42 - Profilzugstange für Holztüren mit Buchse ]F
und Zapfen

- Tappo per profilo
010044.0000.00, dx-sx.

- Track plug.
010044.0000.00, dx-sx.

- Bouchon pour profile.
010044.0000.00, dx-sx.

- Profilstopfen.
010044.0000.00, dx-sx.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
vedi legenda pag. 48 • see legend of page 48 • voir légende page 48 • siehne Erklärung auf Seite 48

49

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Tappo per profilo
01NT196 - - - 42 010196.0000.00, dx-sx.

01NT084 - - - 42 - Track plug 010196.0000.00, dx-sx. F

01NT907 - - - 42 - Bouchon pour profil 010196.0000.00,
dx-sx.
01NT104 - - - 42
- Profilstopfen 010196.0000.00, dx-sx.
01NT105 - - - 42
- Tappo per profilo 010116.0000.00,
dx-sx
010122.0000.00, dx-sx
010098.0000.00, dx-sx.

- Track plug 010196.0000.00, dx-sx F
010122.0000.00, dx-sx
F = [ Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] 010098.0000.00, dx-sx.
G = [ Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ]
H = [ Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] - Bouchon pour profil 010196.0000.00, dx-sx
I = [ Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ] 010122.0000.00, dx-sx
L = [ Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ] 010098.0000.00, dx-sx.

- Profilstopfen 010196.0000.00, dx-sx
010122.0000.00, dx-sx
010098.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo
010119.0000.00, dx-sx.

- Track plug 010119.0000.00, dx-sx. F

- Bouchon pour profil 010119.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010119.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo 010025.0000.00,
dx.

- Track plug 010025.0000.00, dx. F
- Bouchon pour profil 010025.0000.00, dx.
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
A = [ Grezzo, Plain, Brut, Roh ] - Profilstopfen 010025.0000.00, dx.
B = [ Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ]
C = [ Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ] - Tappo per profilo 010025.0000.00,
D = [ Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] sx.
E = [ Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ]
- Track plug 010025.0000.00, sx. F
- Bouchon pour profil 010025.0000.00, sx.
- Profilstopfen 010025.0000.00, sx.

50

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Tappo per profilo
010026.0000.00, dx-sx.
[ 01NT103 - - - 42
- Track plug 010026.0000.00, dx-sx. F

- Bouchon pour profil 010026.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010026.0000.00, dx-sx.
- Tappo per profilo
010033.0000.00, dx-sx.

01NT101 - - - 42 - Track plug 010033.0000.00, dx-sx. F

- Bouchon pour profil 010033.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010033.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo
010033.0000.00, dx-sx.

01NT102 - - - 42 - Track plug 010033.0000.00, dx-sx. F

- Bouchon pour profil 010033.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010033.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo
010043.0000.00, dx-sx.

01NT106 - - - 42 - Track plug 010043.0000.00, dx-sx. F

- Bouchon pour profil 010043.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010043.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo
010043.0000.00, dx-sx.

01NT107 - - - 42 - Track plug 010043.0000.00, dx-sx. ]F

- Bouchon pour profil 010043.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010043.0000.00, dx-sx.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
vedi legenda pag. 50 • see legend of page 50 • voir légende page 50 • siehne Erklärung auf Seite 50

• Istruzioni di montaggio inserite nel Kit • Assembly instructions included in the kit

• Instructions de montage dans le Kit • Montageanweisungen im Kit inbegriffen

51

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Tappo per profilo
000T029 - - - - 3 010024.0000.00, dx-sx.

000T030 - - - - 3 - Track plug 010024.0000.00, dx-sx. H

01NT803 - - - 42 - Bouchon pour profil 010024.0000.00,
dx-sx.
01NT804 - - - 42
- Profilstopfen 010024.0000.00, dx-sx.
000P007 - - - 42
- Tappo per profilo
000P008 - - - 42 010023.0000.00.

- Track plug 010023.0000.00, dx-sx. H

- Bouchon pour profil 010023.0000.00,
dx-sx.

- Profilstopfen 010023.0000.00, dx-sx.

- Tappo per profilo
010089.0000.00, dx.

- Track plug 010089.0000.00, dx. F

- Bouchon pour profil 010089.0000.00, dx.

F = [ Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] - Profilstopfen 010089.0000.00, dx.
G = [ Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ]
H = [ Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] - Tappo per profilo
I = [ Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ] 010089.0000.00, sx.
L = [ Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ]
- Track plug 010089.0000.00, sx. F

- Bouchon pour profil 010089.0000.00, sx.

- Profilstopfen 010089.0000.00, sx.

- Carrello con ruote cuscinettate per
ante.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - Roller with ball bearing wheels for F
A = [ Grezzo, Plain, Brut, Roh ] doors.
B = [ Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ]
C = [ Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ] - Chariot avec roulettes à coussinets pour
D = [ Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] portes.
E = [ Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ]
- Türfahrgestell mit Lagerrädern.

- Carrello con ruote cuscinettate per
ante.

- Roller with ball bearing wheels for F
doors.

- Chariot avec roulettes à coussinets pour
portes.

- Türfahrgestell mit Lagerrädern.

52

COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE DESCRIZIONE FINITURA S TEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
DESCRIPTION FINISH
ARTICOLO DESCRIPTION FINITION
ARTICLE BESCHREIBUNG AUSFÜHRUNG
ARTICLE
ARTIKEL - Fermo in nylon di fine corsa. F

[ 00T002 - - - 42 - Nylon end stop for roller.

- Butée de fin de course en nylon.

- Nylonendstück für Fahrgestell.

- Fermo per ruota scala. H

- Stop for ladder castor.
000T0201 - - - - 3

- Butée pour roulette de crémaillère.

- Sperre für Leiter rolle.

- Vite fissaggio ante alluminio scorrevoli

000V073 - - - - 3 - Screw for aluminium sliding door fixing H
- Vis fixation portes coulissantes en aluminium

- Stellschraube für gleitende Alutüren

- Fermo, perno per guida.

- Stop for guiding pivot. D
01NT905 - - - 40
H
- Butéè, goujon guide.
]
- Sperre, Bolzen der Führungsschiene.

- Perno per guida.

000F030 - - - - 3 - Guiding pivot.
- Goujon guide.

- Bolzen der Führungsschiene.

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
vedi legenda pag. 52 • see legend of page 52 • voir légende page 52 • siehne Erklärung auf Seite 52

• Istruzioni di montaggio inserite nel Kit • Assembly instructions included in the kit
• Instructions de montage dans le Kit • Montageanweisungen im Kit inbegriffen

53

ANTE IN ALLUMINIO

PER ARMADI SCORREVOLI

ALUMINIUM DOORS

FOR SLIDING WARDROBE

Progettate per offrire facilità di trasporto
e un agevole montaggio direttamente a casa del cliente.

Specially designed for an easy transportation
and assembly directly at customer’s.

by S.p.A.

SCHEMA ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

SOLUZIONE TRE ANTE

THREE DOORS SOLUTION

11,50

020061

Spazzolino
Brush

40 6
25

SOLUZIONE DUE ANTE 010345 11,50
Profilo montante maniglia 70
TWO DOORS SOLUTION Handle’s vertical upright profile
71 11,50
010344 25
Profilo montante
Vertical upright profile 010346
Profilo traverso
010338 Crosspiece profile
Profilo montante maniglia
Handle’s vertical upright profile 020007
Guarnizione
2
Gasket

010347
Profilo traversino

Crosspiece profile

020040
Guarnizione

Gasket

DETERMINAZIONE LARGHEZZA ANTE ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm

CALCULATING DOOR WIDTH TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

A = B/2+5,5 A = B/3+8

A A
B B

Lunghezza taglio profili traversi 010346/010347 A-23

Horizontal crosspiece profile 010346/010347 calculation A-23

DETERMINAZIONE MISURA VETRO

CALCULATING GLASS DIMENSIONS

Vetro / GlassA Vetro / Glass Vetro / Glass
D = B -12C D = B -12 D = B -12
C = A -12 A
CCC = A -15/2 C = A -18/3
D A
B CCCVetro / GlassVetro / Glass
D = B -12 D = B -12

C = A -15/2 C = A -18/3

D Vetro / Glass
B D = B -12

C = A -18/3

D

B

3

ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm 26,50 26,50
39
TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS 47,8
16
SCHEMA PER FORATURE TRAVERSI 16

CROSSPIECES HOLES SCHEME 47,8

Fori per vite TPS M4
Holes for screws TPS M4

ASSEMBLAGGIO ANTA 000K203----3

DOOR ASSEMBLY

000K204----3
12

1. Inserire nei profili montanti le giunzioni del K203 e la guarnizione 020040, serrare le giunzioni mediante i grani premontati.
Se viene utilizzato il traversino centrale, inserire nel montante anche il tirante del K204.
Insert junctions contained in the kit K203 and the gasket 020040 into the upright profiles and tighten the junctions with the pre-assembled grains.
In case you use central crosspiece, insert also the tie-rod included in the kit K204 into the upright profile.
2. Unire i quattro profili con inserito il vetro e serrare con le viti M4 presenti nel K203.
Join the four profiles inserting the glass and tighten them with the screws included in kit K203.

4

ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

I COMPONENTI E I PROFILI COMPONENTS AND PROFILES

000K203----3
Kit giunzioni per assemblaggio anta
Door assembling junctions kit

000K204----3
Kit giunzioni per assemblaggio di un traversino
Crosspiece assembling kit
010345 fin. 51
Montante maniglia anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010344 fin. 51
Montante anodizzato col. naturale
Natural anodised upright profile

010346 fin. 51
Traverso anodizzato col. naturale
Natural anodised horizontal profile

010388 fin. 51
Montante maniglione anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010347 fin. 51
Traversino anodizzato col. naturale
Natural anodised crosspiece profile

020040
Guarnizione coestrusa per vetro da 4mm
Gasket for 4mm glass

020007
Guarnizione coestrusa per vetro da 4mm per traversino
Gasket for 4mm glass crosspiece

020061
Spazzolino - base 6,9mm, h 6mm
Brush - base 6,9mm, h 6mm

5

SCHEMA ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm e/o PANNELLO DA 10mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS and/or 10mm PANELS

SOLUZIONE TRE ANTE

THREE DOORS SOLUTION

13,50

020061

Spazzolino
Brush

42 6
29

SOLUZIONE DUE ANTE 13,50 010429
70Profilo montante maniglia
TWO DOORS SOLUTION Handle’s vertical upright profile
13,50
010430 28,50
Profilo montante76,70
Vertical upright profile 010480
Profilo traverso
010482 Crosspiece profile
Profilo montante maniglia
Handle’s vertical upright profile 020046
Guarnizione
6
Gasket

010481
Profilo traversino

Crosspiece profile

ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm e/o PANNELLO DA 10mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS and/or 10mm PANELS

DETERMINAZIONE LARGHEZZA ANTE CALCULATING DOOR WIDTH

A = B/2+6,5 A = B/3+9,5

A A
B
B

Lunghezza taglio profili traversi 010480/010481 A-27

Horizontal crosspiece profile 010480/010481 calculation A-27

DETERMINAZIONE MISURA VETRO/PANNELLO CALCULATING GLASS/PANELS DIMENSIONS

AAA C Vetro / Glass AAA C Pannello / Wooden
D = B -10 D = B-8
CC C = A -10 CC C = A-8 A Vetro / Glass
CE D = B -10
D D
CEC B ECE B E = A -13/2
Pannello / Wooden
Vetro / Glass Pannello / Wooden
D = B -10 D = B-8 D = B-8
C = A -11/2
C = A -13/2 C = A -11/2
D
Vetro / Glass Pannello / Wooden B
D = B -10 D = B-8
7
C = A -13/2 C = A -11/2

D D
B B

Pannello / Wooden Vetro / Glass
D = B-8 D = B -10

C = A -14/3 E = A -16/3
Vetro / Glass
Pannello / Wooden
D = B -10 D = B-8
E = A -16/3
C = A -14/3
Pannello / Wooden
D = B-8 Vetro / Glass
D = B -10
C = A -14/3
E = A -16/3
D D
B B

ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm e/o PANNELLO DA 10mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS and/or 10mm PANELS

SCHEMA PER FORATURE TRAVERSI 26,50 26,50
39
CROSSPIECES HOLES SCHEME 47,8
16
Fori per vite TPS M4 16
Holes for screws TPS M4
47,8

ASSEMBLAGGIO ANTA 000K203----3

DOOR ASSEMBLY

000K204----3
12

1. Inserire nei profili montanti le giunzioni del K203 e la guarnizione 020046, serrare le giunzioni mediante i grani premontati.
Se viene utilizzato il traversino centrale, inserire nel montante anche il tirante del K204.
Insert junctions contained in the kit K203 and the gasket 020046 into the upright profiles and tighten the junctions with the pre-assembled grains.
In case you use central crosspiece, insert also the tie-rod included in the kit K204 into the upright profile.
2. Unire i quattro profili con inserito il vetro e serrare con le viti M4 presenti nel K203.
Join the four profiles inserting the glass and tighten them with the screws included in kit K203.

8

ANTA TRADIZIONALE PER VETRO DA 4mm e/o PANNELLO DA 10mm

TRADITIONAL DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS and/or 10mm PANELS

I COMPONENTI E I PROFILI COMPONENTS AND PROFILES

000K203----3
Kit giunzioni per assemblaggio anta
Door assembling junctions kit

000K204----3
Kit giunzioni per assemblaggio di un traversino
Crosspiece assembling kit

010429 fin. 51
Montante maniglia anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010430 fin. 51
Montante anodizzato col. naturale
Natural anodised upright profile

010480 fin. 51
Traverso anodizzato col. naturale
Natural anodised horizontal profile

010482 fin. 51
Montante maniglione anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010481 fin. 51
Traversino anodizzato col. naturale
Natural anodised crosspiece profile

020046
Guarnizione coestrusa per vetro da 4mm e/o pannello da 10mm
Gasket for 4mm glass and/or 10mm panels
020089
Guarnizione coestrusa per pannello da 8mm
Gasket for 8mm panels
020061
Spazzolino - base 6,9mm, h 6mm
Brush - base 6,9mm, h 6mm

9

SCHEMA ANTA “FAI DATE” PER VETRO DA 4mm

“DO IT YOURSELF” DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

SOLUZIONE TRE ANTE

THREE DOORS SOLUTION

11,50

020061

Spazzolino
Brush

40 6
25

SOLUZIONE DUE ANTE 010345 11
Profilo montante maniglia 70
TWO DOORS SOLUTION Handle’s vertical upright profile
71 11,50
010344 25
Profilo montante
Vertical upright profile 010386
Profilo traverso
010338 Crosspiece profile
Profilo montante maniglia
Handle’s vertical upright profile 020007
Guarnizione
10
Gasket

010387
Profilo traversino

Crosspiece profile

020040
Guarnizione

Gasket

DETERMINAZIONE LARGHEZZA ANTE ANTA “FAI DA TE” PER VETRO DA 4mm

CALCULATING DOOR WIDTH “DO IT YOURSELF” DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

A = B/2+5,5 A = B/3+8

A A
B B

Lunghezza taglio profili traversi 010386/010387 A-23

Horizontal crosspiece profile 010386/010387 calculation A-23

DETERMINAZIONE MISURA VETRO

CALCULATING GLASS DIMENSIONS

Vetro / GlassA Vetro / Glass Vetro / Glass
D = B -12C D = B -12 D = B -12
C = A -12 A
CCC = A -15/2 C = A -18/3
D A
B CCCVetro / GlassVetro / Glass
D = B -12 D = B -12

C = A -15/2 C = A -18/3

D Vetro / Glass
B D = B -12

C = A -18/3

D

B

11

ANTA “FAI DA TE” PER VETRO DA 4mm 000K201----3
000K200 ----3
“DO IT YOURSELF” DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS 010530

SCHEMA ASSEMBLAGGIO ANTA

DOOR ASSEMBLY SCHEME

1
Inserire nei profili montanti le giunzioni
del K201 e la guarnizione 020040, serrare
le giunzioni mediante i grani premontati.
Se viene utilizzato il traversino centrale,
inserire nel montante anche il tirante
del K200.
Inserire nei traversi le piastre 010530
portandole a filo del traverso stesso e serrare
con i grani presenti nel K201.
Se viene utilizzato il traversino centrale,
inserire nel traversino anche la bussola
di collegamento presente nel K200.
Insert junctions contained in the kit K201 and
the gasket 020040 into the upright profiles and tighten
the junctions with the pre-assembled grains.
In case you use central crosspiece, insert also the tie-
rod included in the kit K200 into the upright profile.
Insert the plates 010530 into the horizontal profiles
placing them at the very end of the same horizontal
profiles and then tighten them with the grains contained
into the kit K201.
If you use the central crosspiece, insert also
the connecting bush included into the kit K200.

2
Unire i quattro profili con inserito il vetro
e serrare con le viti M4 presenti nel K201.
Join the four profiles inserting also the glass and tighten
them with the screws M4 included into the kit K201.

12

ANTA “FAI DA TE” PER VETRO DA 4mm

“DO IT YOURSELF” DOOR SYSTEM FOR 4mm GLASS

I COMPONENTI E I PROFILI COMPONENTS AND PROFILES

000K201----3
Kit giunzioni per assemblaggio anta
Door assembling junctions kit

000K200----3
Kit per assemblaggio di un traversino
Crosspiece assembling kit
010530
Piastra per fissaggio carrelli
Fixing plate for rollers

010345 fin. 51
Montante maniglia anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010344 fin. 51
Montante anodizzato col. naturale
Natural anodised upright profile

010386 fin. 51
Traverso anodizzato col. naturale
Natural anodised horizontal profile

010388 fin. 51
Montante maniglione anodizzato col. naturale
Natural anodised handle upright profile

010387 fin. 51
Traversino anodizzato col. naturale
Natural anodised crosspiece profile

020040
Guarnizione coestrusa per vetro da 4mm
Gasket for 4mm glass

020007
Guarnizione coestrusa per vetro da 4mm per traversino
Gasket for 4mm glass crosspiece
020061
Spazzolino - base 6,9mm, h 6mm
Brush - base 6,9mm, h 6mm

13


Click to View FlipBook Version