The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

我的第一本韩语漫画口语书:从零开始学韩语

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2022-09-16 21:02:27

我的第一本韩语漫画口语书:从零开始学韩语

我的第一本韩语漫画口语书:从零开始学韩语

我的第⼀本韩语漫画⼝语书:从零开始学韩语
优尼创新外语研发中⼼◎编著
⽥⻘ 于晓军◎审校

⼈⺠邮电出版社
北京

前⾔
相信很多朋友和韩语的亲密接触都始于对韩国歌曲和影视剧的热
爱,⼀⾸动⼒⼗⾜的歌曲或⼀部俊男美⼥云集的影视剧,都让我们对
韩国充满了好奇和向往。并且,随着中韩两国在⽂化和经济领域的往
来越来越频繁,国内出现了⼀波⼜⼀波的韩语学习热潮。但是当你真
正开始学习韩语的时候才发现,说韩语可⽐看韩剧难多了。本书作为
⼀本韩语⼝语书,以视觉辅助记忆、以趣味性代替枯燥性,将单词、
句⼦和对话巧妙地整合在⼀起,能够让学习者实现轻松记忆、开⼝说
读的⽬的。
如何使⽤本书







除此之外,本书的最后还设有丰富的练习题,并配有答案详解,
读者可以轻轻松松进⾏⾃我检测。同时本书还配有MP3领读光盘,特
邀资深韩语外教献声朗读,可以使读者实现听、说、读、写、记全⽅
位学习的⽬的。

⽬录

   封⾯
   扉⻚
   前⾔
第 章    1 基础知识(기초지식)
第 章    2 情感(감정)

第 天       1 기쁨 喜悦
第 天       2 분노 愤怒
第 天       3 좋음 喜欢
第 天       4 싫음 讨厌
第 天       5 슬픔 悲伤
第 章    3 ⾝体部位(신체각부)
      第6天 머리&얼굴 头部和脸部
第 天       7 외모 外貌
第 天       8 몸 ⾝体
第 天       9 질병 疾病

第 天       10 부상&병원 负伤和医院
第 章    4 居家⽣活(가정생활)

第 天       11 가정 멤버 家庭成员
第 天       12 거주 용품 居家⽤品
第 天       13 매일 식사 ⽇常饮⻝
第 天       14 기상&잠을 자다 起床与睡觉
第 天       15 과학기술 제품 科技产品
第 天       16 재무 계획 财务规划
第 章    5 ⽇常⾏为(일상행위)
第 天       17 집안일 家务
第 天       18 전화 打电话
第 天       19 직장생활 职场⼯作
第 天       20 외출 식사 外出就餐
第 天       21 쇼핑 购物
第 章    6 空闲时间(여가시간)
第 天       22 파티 聚会
第 天       23 스포츠 运动

第 天       24 노래방 练歌房
第 天       25 독서 读书
第 章    7 外出旅⾏(여행)
第 天       26 증명서 证件
第 天       27 시간과 위치 时间与位置
第 天       28 교통수단 交通⼯具
第 天       29 호텔 입주 ⼊住酒店
第 天       30 길을 물음 问路
附录    1 实战训练(실전연습)
练习题       1
练习题       2
练习题       3
练习题       4
附录    2 试题解析(시험문제해석)
      练习题1答案
      练习题2答案
      练习题3答案

      练习题4答案
   版权
   光盘下载链接

第1章 基础知识(기초지식)
step 1 韩语基本字⺟发⾳表





step 2 韩语元⾳的书写⽅式





step 3 韩语辅⾳的书写⽅式





step 4 韩语的拼写⽅式
韩语以⾳节为单位从上到下、从左到右拼写⽽成。⾳节⼀般由元
⾳、辅⾳和收⾳组成。因此韩⽂有以下4种拼写⽅式:
1. 单独元⾳
元⾳单独组成读⾳。此时位于上边或左边的“ㅇ”只是⼀个形式上的
辅⾳,只是为了让字形看起来更整⻬美观,并没有实际读⾳。
例如:

2. 元⾳+收⾳
当辅⾳位于元⾳之后时,此时的辅⾳叫做收⾳。辅⾳“ㅇ”位于初⾳
位置时没有实际读⾳,但是位于收⾳位置的时候要发[ng]⾳。
例如:

3. 辅⾳+元⾳
单独的辅⾳不能组成⼀个⾳节,必须与元⾳组合才能构成⾳节。
拼写时辅⾳应在元⾳左侧或上侧。
例如:

4. 辅⾳+元⾳+收⾳
辅⾳既可以位于元⾳前⾯作初⾳,也可以位于元⾳下⽅作辅⾳发
尾⾳。此时辅⾳称作尾⾳。辅⾳中的双辅⾳(如ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)只能作
为⾸⾳,不能作为尾⾳。辅⾳“ㅇ”作为⾸⾳时不发⾳,只有作为尾⾳时
才会发⾳。
例如:



第2章 情感(감정)
⼀份耕耘,⼀份收获
고통이없으면얻는것도없다.



第1天 기쁨 喜悦
지금잔칫날에큰상을받는기분이에요.
我现在像娶了新媳妇⼉⼀样⾼兴。
1. 表⽰喜悦
我 。______
나는______.
很幸福아주행복하다
很满⾜아주만족스럽다
很放⼼마음이놓이다
很⾼兴아주기쁘다
很兴奋흥분하다
很⾃豪자랑스럽다
2. 笑的样⼦
미소를짓다
微笑

(소리내여)웃음
⼩声笑

낄낄거리며웃다
嘎嘎地笑

知识补充
빙그레웃다
微微⼀笑
(소리없이)웃는다
⽆声地笑
크게소리내여웃는다
⼤声地笑
3. 表⽰喜悦的韩语句⼦
엄마랑같이있는게아주행복해요.
和妈妈在⼀起我就感觉很幸福。
선물을받으니아주기뻐요.
收到礼物我很⾼兴。

오직한가지특기만있다면만족한다.
能有⼀技之⻓我就⼼满意⾜了。
내일놀이터에간다더니아이가흥분해서밤새도록잠도자지않았어요.
说明天要去游乐园,孩⼦兴奋地⼀宿没睡觉。
이선물을아주좋아해요.
我⾮常喜欢这个礼物。
자네가집에도착해야내가마음이놓이네.
知道你到家了我才能放⼼。
그는군인이신아버지를늘자랑스럽게여긴다.
他常常为爸爸是军⼈⽽感到⾃豪。
4. 场景对话
场景1
이지훈:엄마. 전이번시험에서백점만점맞았어요.
李志勋:妈妈,我这次考试得了满分,⼀百分。

김명옥:그래? 우리 아들 정말대단하네. 엄마가이런아들있어서정말 기
쁘다. 빨랑 아빠한테말해라.

⾦明⽟:是吗?我⼉⼦真厉害。妈妈真为你⾼兴。快去告诉爸爸
吧。

이지훈:네. 아빠. 전이번시험에서백점만점맞았어요.
李志勋:嗯。爸爸,我这次考试得了满分,⼀百分。
이삼식:그랬어? 하하. 우리아들. 넌아빠의자랑이다.
李三植:是吗?哈哈,我的宝⻉⼉⼦。你是爸爸的骄傲。
场景2
이지훈:미령아. 어제생일잘쉬었어?기쁘게놀았어?
李志勋:美玲,你昨天⽣⽇过得怎么样,玩得开⼼吗?
최미령:되게 좋았어. 아빠가 카메라하나를사주셨어.
崔美玲:特别⾼兴,爸爸送了我⼀个照相机。이지훈:기쁘겠네. 다
른선물은?
李志勋:应该很⾼兴吧。还收到其他礼物了吗?

최미령:이것뿐이야. 하나만있어도만족해.
崔美玲:没啦,有⼀个礼物我就满⾜啦。
이지훈:그래. 날이늦어가는데먼저집에간다. 너도집에도착한다음메세지
를보내줘라. 그래야내가마음이놓인다.
李志勋:嗯。天⾊不早了,我先回家啦。你到家给我发个短信
吧,这样我才能放⼼。
최미령:응. 그럴게. 잘가.
崔美玲:嗯,好的。再⻅。
5. 有趣的韩国俗语
집에서는아이들때문에웃는다.
因为家⾥的孩⼦可爱⽽开⼼。
(⽐喻孩⼦的可爱,为家庭带来欢乐。)
손톱은슬플때마다돋고발톱은기쁠때마다돋는다.
⼿指甲在悲伤的时候⻓出来,脚趾甲在开⼼的时候⻓出来。

(因为⼿指甲⻓得⽐脚趾甲快,⽐喻难过的时候⽐开⼼的时候要
多。)

벙어리예장받은듯싱글벙글한다.
像哑巴收到婚书⼀样开⼼。
잔치날에큰상받는기분이다.
像娶了新媳妇⼉⼀样⾼兴。
누이좋고매부좋다.
姐姐和姐夫⾼兴,⼤家都⾼兴。
(⽐喻两全其美,皆⼤欢喜。)

⼈⽣的⽬的是要不断地往前迈进。
인생의목적은끊임없는전진에있다.



第2天 분노 愤怒 눈에불이나다.
1. 表⽰愤怒 ⽓得眼⾥往外喷⽕。
我 。______
내가______.
很⽓愤화내다
很紧张긴장하다
很⼼烦짜증나다
很愤怒분노하다
发脾⽓성질나다
很⽣⽓열받다
2. 愤怒的样⼦
열받다
⽣⽓

짜증나다
⼼烦

분노하다
愤怒

긴장하다
紧张

성질나다
发脾⽓

눈에서분노를내뿜다
眼⾥喷射着怒⽕

3. 表⽰愤怒的韩语句⼦
그가그같이화를내는모습은처음본다.
头⼀次⻅他发那么⼤的⽕。
사람들은침략자들의죄행에분노하여성토하다.
⼈们愤怒地声讨侵略者的罪⾏。
회담테이블의분위기가매우긴장되다.
谈判桌上的⽓氛很紧张。
그는성격이좋지않아서걸핏하면성질을부린다.
他脾⽓不好,动不动就发脾⽓。
수다스러운사람은사람을짜증나게한다.
嘴碎的⼈让⼈⾮常⼼烦。
사람열받게하네!
真让⼈恼⽕。
4. 场景对话
场景1
이지훈:엄마. 미안하지만제가이번시험에빵점맞았어요.
李志勋:妈妈,对不起我这次考试考了零分。
김명옥:뭐라고? 왜빵점맞았는데?
⾦明⽟:什么?怎么得了零分?
이지훈:엄마, 화나지마세요. 다음번에잘할게요.

李志勋:妈妈,别⽣⽓。我下次好好考。
이삼식:여보,저녁에무엇을먹는데?
李三植:⽼婆,晚上吃什么呀?
김명옥:먹기는뭘먹어! 하루종일먹는것밖에몰라. 아들공부도안시켜주
고.
⾦明⽟:吃什么吃?整天就知道吃,也不辅导⼉⼦学习。

이삼식:종로에서뺨맞고한강가서눈흘긴다니말이맞네.
李三植:有⽕没发出来,回家⽣闷⽓呀这是。
김명옥:불난집에부채질하지마.
⾦明⽟:你别⽕上浇油。
场景2
최미령:이지훈, 너왜화병을부스러뜨렸어?
崔美玲:李志勋,你怎么把花瓶打碎了。
이지훈:나아니거든. 너지금시비거는거야?
李志勋:不是我。你找茬呢吗?
최미령:내가분명히두눈으로봤거든!
崔美玲:明明就是,我亲眼看⻅的!
이지훈:어제꾸지람을받은것도열받아죽겠는데너까지왜이래.
李志勋:昨天挨⼀顿训斥就够⽣⽓了,你怎么还这样?
최미령:너정말. 너를참을수가없네.
崔美玲:你怎么这样呢,真受不了你。
5. 有趣的韩国俗语
눈에불을켜다.
眼睛⾥冒⽕。
(⽐喻⾮常愤怒。)
불난집에부채질한다.

在着⽕的房⼦上扇扇⼦。
(⽐喻⽕上浇油。)
종로에서뺨맞고한강가서눈흘긴다.
在钟路被扇巴掌跑到汉江瞪眼。
(形容回家⽣闷⽓,迁怒别⼈。)

今天没有前进的话,明天就应该加倍努⼒了。
오늘걷지않으면내일뛰어야한다.



第3天 좋음 喜欢
고슴도치도제새끼가함함하다면좋아한다.
刺猬也喜欢听别⼈说⾃⼰的孩⼦漂亮。

1. ⽤形容词表⽰喜欢
我 。______
나는______.
很喜欢좋아하다
⾮常爱사랑하다
很期待기대하다
很思念그립다
很害羞수줍다
合⼼意마음에들다
很不错괜찮다
很可爱귀엽다
2. 喜欢的样⼦
귀엽다
可爱

사랑하다


Click to View FlipBook Version