第22天 파티 聚会
친구와포도주는오래될수록좋다.
友情和葡萄酒都是越久越好。
1. 放松的时候,和朋友或者家⼈⼀起聚会吧
参加 。______
______를참석하다.
⽣⽇聚会생일파티
同学聚会동창회
2. 聚会上都有什么呢
朋友
친구
⼲杯
건배
蛋糕
케이크
礼物
선물
介绍
소개하다
祝贺
축하하다
⾹槟
샴페인
蜡烛
양초
3. 相关的韩语句⼦
생일축하해요!
⽣⽇快乐!
이것은제선물이에요.
这是我的礼物。
저녁사줄게요.
晚上我请你吃饭。
정말큰생일케이크네요.
好⼤的⽣⽇蛋糕呀。
오늘모임이너무좋아요.
今天的聚会真是太开⼼了。
4. 场景对话
场景1
최미령:지훈아,생일축하해요. 이것은저의선물이에요.
崔美玲:志勋,⽣⽇快乐!这是我的礼物。
이지훈:고마워요. 열어보아도됩니까?
李志勋:谢谢,我可以打开吗?
최미령:당연하지요.
崔美玲:当然可以啦。
이지훈:정말큰생일케이크네요. 정말감동하네요.
李志勋:哇,好⼤的⽣⽇蛋糕呀。太感动了。
최미령:뭘사양하시고그러세요.
崔美玲:客⽓什么呀。
이지훈:우리같이소원하나를빌자요.
李志勋:我们许个愿望吧!
场景2
이지훈:아버지, 오늘은아버지의생일입니다. 온집의무거운짐을짊어지시
고저를키워주시느라고고생했습니다. 건강은인생의첫번째재부입니다. 아버
지의건강은우리온집의기쁨입니다.
李志勋:今天是爸爸的⽣⽇。作为全家⼈的顶梁柱,爸爸您⾟苦
了。健康是⼈⽣最重要的财富。爸爸⾝体健康是我们全家的幸福。
이삼식:고맙다. 우리아들.
李三植:谢谢⼉⼦。
5. 有趣的韩国俗语
맑은물에고기안논다.
⽔⾄清则⽆⻥,⼈⾄察则⽆徒。
새도가지를가려앉는다.
物以类聚,⼈以群分。
어려울때의친구가진정한(진짜) 친구다.
患难⻅真情。
친구따라강남간다.
跟着朋友去江南。
(⽐喻和值得信任的朋友去哪⾥都可以。)
想知道他的为⼈,先去了解他的朋友是谁。
그사람됨을알고자하면그의친구가누구인가를알아보라.
第23天 스포츠 运动
허약한육체는마음을허약하게한다.
⾁体虚弱使得⼼⾥也变得虚弱。
1. 你喜欢做什么运动
我喜欢______。
나는______을/를좋아합니다.
⽥径육상
体操체조
⾜球축구
攀岩클라이밍
⽹球테니스
2. 常⻅的运动项⽬有
跆拳道
태권도
⾼尔夫球
골프
篮球
농구
跳⽔
다이빙
拳击
복싱
射击
사격
滑雪
스키하다
台球
당구
乒乓球
탁구
知识补充
帆船요트
柔道유도
举重역도
⽻⽑球배드민턴
跳⾼높이뛰기
登⼭등산
摔跤레슬링
排球배구
3. 相关的韩语句⼦
육상경기에서그녀는금메달을땄다.
她在⽥径赛场上获得了⾦牌。
당신은체육관에체조경기를보러간적이있습니까?
你去体育馆看过体操⽐赛吗?
어제축구경기는아주훌륭했어요.
昨天的⾜球赛很精彩。
이번주말에스포츠클라이밍시합이있다.
这周末有攀岩运动⽐赛。
여러해동안중국탁구의전적이눈부시다.
多年来,中国乒乓球队战绩辉煌。
나의주특기는태권도이다.
我的主要特⻓是跆拳道。
그녀는테니스에미쳐있지만그래봐야일과성임에틀림없다.
虽然她看起来像对⽹球着了迷,其实不过就是⼀时兴起⽽已。
4. 场景对话
场景1
김명옥:지훈이. 오늘날씨도좋은데체육관에가서배드민턴치러가자.
⾦明⽟:志勋,今天天⽓很好,要不要⼀起去体育馆打⽻⽑球
呀?
이지훈:엄마. 내친구하고농구친다고약속이있었는데요.
李志勋:妈妈,我和朋友已经约好了要去打篮球。
김명옥:그래. 그럼나중에같이가자.
⾦明⽟:是吗?那下次⼀起去吧。
이지훈:네. 엄마.
李志勋:好的,妈妈。
场景2
이삼식:여보. 다음주화요일에나는손님하고골프치러가는데같이갈래.
李三植:⽼婆,下周⼆我要和客⼈⼀起去打⾼尔夫,你要不要⼀
起去呢。
김명옥:난가고싶은데골프를칠줄몰라서.
⾦明⽟:我想去但是我不会打⾼尔夫。
이지훈:괜찮아. 거기에가르쳐주는사람이있을거야.
李志勋:没关系。那边有⼈会教你的。
김명옥:그럼같이가자.
⾦明⽟:那就⼀起去吧。
⼩贴⼠
“난가고싶은데골프칠줄몰라서”的意思是“我想去但是我不会打⾼尔
夫”。这句话的完整句⼦应该是“난가고싶은데골프칠줄몰라서가지못한다
(我想去但是因为我不会打⾼尔夫所以不去了)”。
场景3
김명옥:지훈이가이번경기에서금메달을땃어.
⾦明⽟:志勋在这次⽥径赛上获取了⾦牌。
이삼식:잘됐네. 이녀석달리기는원래부터잘해. 내닮았네.
李三植:真棒。这⼩⼦本来就跑得快。像我似的。
김명옥:어이구. 자기는백미터도못뛰는주제에.
⾦明⽟:哎呦。你这个⼀百⽶都跑不动的⼈。
이삼식:허참. 여보지금나를무시하는거니? 고등학교때나천메터달리기
챔피언였는데.
李三植:呵,⽼婆你是在瞧不起我吗?⾼中的时候我可是⼀千⽶
的冠军呢。
⼩贴⼠
家⻓在谈到⾃⼰的孩⼦时,⽤到“녀석”这个词,是⼀种爱称,但仅
限于对男孩⼦。例如:“신통한녀석. 灵巧的⼩家伙”。
场景4
최미령:지훈아. 오늘저녁에유도결승전이있다던데.
崔美玲:志勋,听说今天晚上有柔道的决赛。
이지훈:그래. 그런데난축구에만관심있어.
李志勋:是吗,可是我只对⾜球感兴趣。
최미령:너안볼래? 아주재미있을걸.
崔美玲:你不打算看看吗?⼀定会很精彩的。
이지훈:어느텔레비전채널이야?
李志勋:在哪个电视频道呀?
최미령:그 CCTV5 스포츠채널이야.
崔美玲:就是CCTV5体育频道。
이지훈:그래. 나도한번보자.
李志勋:好吧。那我也看看吧。
5. 有趣的韩国俗语
뛰는놈위에나는놈있다.
跑着的家伙头上有⻜的家伙。
(⽐喻强中更有强中⼿。)
빈대잡으려다가초가삼간태운다.
想抓虱⼦结果烧了三间草房。
(⽐喻因⼩失⼤。)
병은모든사람에게주인노릇한다.
英雄只怕病来磨。
时间如流⽔,⼀去不复返。
오늘보낸하루는내일다시돌아오지않는다.
第24天 노래방 练歌房
음악학자란음악을읽을줄은알지만들을줄은모르는사람이다.
⾳乐家就是能够理解⾳乐⽽不是会听⾳乐的⼈。
1. 你喜欢唱什么歌
我想唱______歌曲。
저는______노래를부르고싶습니다.
流⾏的(유행)
古典的(고전)
忧伤的(슬픈)
欢快的(경쾌)
2. 练歌房⾥
乐器
악기
⾳响
음향
⻨克⻛
마이크
独唱
솔로
合唱
합창
摇滚
로큰롤
知识补充
点歌선곡
⾼⾳고음
中⾳중음
低⾳저음
和声화성
伴奏반주
节奏리듬
3. 相关的韩语句⼦
한국노래를부를수있는노랭방이있습니까?
有没有可以唱韩国歌曲的KTV?
요즘유행한노래가뭐에요?
最近流⾏什么歌呀?
미안해요. 저는음치랍니다.
对不起,我五⾳不全。
노래정말잘부르시네요. 다시한곡부탁합니다.
您唱得很不错,再唱⼀个吧。
가수보다노래를더잘하시네요.
你⽐歌⼿唱的还要好。
저는대중가요에관심이많아요.
我对流⾏歌曲⽐较感兴趣。
저는 XX을/를부르고싶어요.
我想唱⼀⾸XX。
4. 场景对话
场景1
이삼식:여보오늘밤에시간있어?
李三植:⽼婆,你今天晚上有时间吗?
김명옥:왜? 무슨일있어?
⾦明⽟:怎么了?有什么事情?
이삼식:우리지금노래방갈까?
李三植:我们现在去卡拉OK唱歌呀。
김명옥:뭐? 이 오밤중에? 나안가. 너도가지마.
⾦明⽟:什么?这⼤半夜的?我不去,你也别去。
场景2
이지훈:노래방가자. 내가쏠게.
李志勋:去卡拉OK唱歌把,我请你。
최미령:몇시에가요?
崔美玲:⼏点呀?
이지훈:지금가자.
李志勋:现在就去吧。
최미령:좋아요.
崔美玲:好的。
场景3
최미령:나는노래를잘못해.
崔美玲:我不太会唱歌。
이지훈:괜찮아. 한곡해.
李志勋:没关系,你唱⼀⾸吧。
최미령:좋아. 하지만놀리지마.
崔美玲:好,可别笑我啊。
이지훈:그럴리가없어!
李志勋:当然不会!
为了多了解,⼀定要多读书。
많이알기위해서는많이공부해야한다.
第25天 독서 读书
독서백편의자통.
读书百遍义⾃通。
1. 多读书可以培养情操
我喜欢读______。
저는을______/를 읽기좋아합니다.
诗歌시가
散⽂산문
现代⼩说현대소설
经典名著고전명저
2. 相关单词
书籍
책
电⼦书
전자책
笔
펜
知识补充
漫画만화
⽇记일기
课本교과서
童话동화
诗集시집
随笔수필
⼩说소설
⾃传자서전
⽂学문학
说明书안내서
旅游书여행서
圣经성서
散⽂산문
传记전기
记录기록
3. 相关的韩语句⼦
그들은모두신진청년작가들이다.
他们都是后起的⻘年作家。
저자는자신의책을수정한다.
作者重新修订⾃⼰的书。
이소설은어느출판사에서출판한건가요?
这本⼩说是哪家出版社出的?
독서에열중하다보니시간가는것도잊었다.
埋头读书感觉不到时光的流逝。
이글은서문이잘되었다.
这篇⽂章的序⾔写得很好。
본문의글은아직더갈고다듬을필요가있다.
⽂本的语⾔还需要精练。
사실과허구사이의경계가흐려지고있다.
事实和虚构之间的界线正在变得模糊起来。
고전명작을음미하면서읽는다.
品读经典名著。
4. 场景对话
场景1
김명옥:지훈이. 엄마가서점에가려는데읽고싶은책있니?
⾦明⽟:志勋,妈妈要去书店了,你有什么想看的书吗?
이지훈:좋은소설책은있나요?
李志勋:有什么好的⼩说吗?
김명옥:모르겠는데. 그럼같이가보자.
⾦明⽟:不知道呀。要不⼀起去吧。
이지훈:나가기싫어요. 그럼만화책이나사주세요.
李志勋:我不想出去。那给我买本漫画书吧。
김명옥:그래. 그럼그렇게하지.
⾦明⽟:嗯。那就这样吧。
场景2
이삼식:뉴스에서는일기쓰는것이좋은습관이래.
李三植:新闻⾥说写⽇记是⼀种好习惯。
김명옥:그럼. 좋은추억도남길수있고.
⾦明⽟:那当然了。还能留下美好的回忆。
이지훈:당신은일기쓸습관있나?
李志勋:你有写⽇记的习惯吗?
김명옥:젊었을때일기를잘섰어.
⾦明⽟:年轻的时候经常写⽇记来着。
场景3
최미령:지훈아. 김소월선생님이쓰신<진달래꽃>읽어봤어?
崔美玲:志勋,你读过⾦素⽉⽼师写的《⾦达莱花》吗?
이지훈:그럼. 그렇게유명한시인데.
李志勋:当然了。这么有名的诗。
최미령:애국주의인데.
崔美玲:爱国主义呢。
이지훈:너도문학에관심있니?
李志勋:你也喜欢⽂学吗?
최미령:아니. 그냥이시가잘썼다는것이지.
崔美玲:不。只是觉得这⾸诗写的好。
이지훈:젊었을때는독서를많이해야지.
李志勋:年轻的时候应该多读书。
5. 有趣的韩国俗语
독서당개가맹자왈한다.
挨着铁匠会打铁,挨着⽊匠会拉锯。
(⽐喻⽿濡⽬染。)
책을펼치면이로움이있다. 독서는유익하다.
开卷有益。
第7章 外出旅⾏(여행)
胜利者之所以成功是因为坚持了最后5分钟。
승리자는흔히최후5분을견지하기에성공한다.
第26天 증명서 证件
그것을증명한사람을믿어라. 전문가를믿어라.
相信证明它的⼈,相信专家。
1. 出发之前,证件⼀定要⻬全
我的 。______
나의______.
⾝份证신분증
⼾⼝簿호적부
房产证집문서
驾驶证운전면허증
学⼠毕业证학사졸업증
2.各种证件名称
护照
여권
签证
비자