The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by fahad.muneer, 2016-06-21 10:38:01

THE_ONE_2016

THE_ONE_2016

CHILLOUT

651
OUTDOOR | CHILLOUT

SMOOTH

Ø500 25-9642-14-M1 (S)
290
1750 Led 5W | R G B |
+
Ø400
E27 max. 30W | max. L 170mm
Fluo |

14 AL PE IP IK
PUR
44 08

220-240V 50 60
50-60Hz Hz

®5 m 2

Interruptor incluido./ Switch included./ Interrupteur fourni./ Inkl.
Schalter./ Interruttore incluso./ Interruptor incluído./ комплект
входит выключатель. / Zawiera wyłącznik.

Base para fijar al suelo incluida./ Base for fixing in the ground in-
cluded./ Socle à fixer au sol fourni./ Bodenplatte zur Befestigung
am Boden mitgeliefert./ Base di fissazione a pavimento inclusa./
Base para fixar ao chão incluída./ основа для фиксации к
полу./ Zawarta podstawa do przymocowania do podłogi.

SMOOTH

Ø500 25-9614-14-M1
290
1750 E27 max. 100W | max. L 170mm
Hal - Fluo |
Ø400
14 AL PE IP IK
PUR
44 08

®5 m 1

Interruptor incluido./ Switch included./ Interrupteur fourni./
Inkl. Schalter./ Interruttore incluso./ Interruptor incluído./
комплект входит выключатель. / Zawiera wyłącznik.

Base para fijar al suelo incluida./ Base for fixing in the ground
included./ Socle à fixer au sol fourni./ Bodenplatte zur
Befestigung am Boden mitgeliefert./ Base di fissazione a pa-
vimento inclusa./ Base para fixar ao chão incluída./ комплект
входит основа для фиксации к полу./ Zawarta podstawa
do przymocowania do podłogi.

652

653 OUTDOOR | CHILLOUT

MOONLIGHT

10-9874-M1-M1

Ø154 Led 1W | R GB |

14 IP

PE 54

230

100-240V 50 60
50-60Hz Hz

8h 4®

6-8h

MOONLIGHT

25-9503-14-M1
25-9503-Z5-M1

E27 max. 100W
Hal - Fluo |

Ø430 14 Z5 AL PE IP IK
340 PUR
44 08
1800
®5 m 1

Incluye interruptor y pantalla opaca./ Includes switch and opa-
que screen./ Comprend interrupteur et abat-jour opaque./ Eins-
chließlich Schalter und opakem Schirm./ Contiene interruttore
e schermo opaco./ Inclui interruptor e quebra-luz opaco./ В
комплект входит выключатель и непрозрачный абажур./
Zawiera wyłącznik i nieprzezroczysty abażur.

Base para fijar al suelo incluida./ Base for fixing to ground inclu-
ded./ Socle à fixer au sol fourni./ Bodenplatte zur Befestigung
am Boden mitgeliefert./ Base da fissare nel pavimento inclusa./
Base para fixar ao chão incluída./ В комплект входит основа
для фиксации к полу./ Zawarta podstawa do przymocowania
do podłogi.

25-9503-Z5-M1 25-9503-14-M1

654

655 OUTDOOR | CHILLOUT

KAP

00-9669-14-M1

4 x E27 max. 13W | max. L 120mm Ø 50mm
Fluo |

14 IP IK

PE 44 08



300 600
220 1200

600

KAP

55-9669-14-M1

4 x E27 max. 13W | max. L 120mm Ø 50mm
Fluo |

M1 IP

PE 65



600 210 280 210
600 290 580 290

656

OUTDOOR | CHILLOUT

Ø329 BARCINO

542 55-9880-Z5-M1
1032
1517 E27 max. 100W
Fluo |

Z5 IP

PE 65

®5 m 1

Ø666

657

CISNE

55-9155-M1-M1

E27 max. 100W
Hal - Fluo |

M1 PMMA IP IK
OPAL
44 06

Ø300 4

CISNE

55-9156-M1-M1

E27 max. 150W
Hal - Fluo |

M1 PMMA IP IK
OPAL
44 06
Ø400

2

CISNE

55-9481-M1-M1

E27 max. 150W
Hal - Fluo |

M1 PMMA IP IK
OPAL
44 06

Ø500 1

658

Ø155 CISNE OUTDOOR | CHILLOUT

Max. 00-9155-14-M1
1200
E27 max. 100W
Ø300 Hal - Fluo |

M1 PMMA IP
OPAL
44

4

Ø155 CISNE

Max. 00-9156-14-M1
1200
E27 max. 150W
Ø400 Hal - Fluo |

M1 PMMA IP
OPAL
44

2

659

Ø155

Max.
1200

370

Ø350

JEMBE

00-9796-14-M1 (S)

E27 max. 23W | max. L 150mm
Fluo |

M1 IP IK

PE 65 10

4

Ø350
375

JEMBE

55-9796-M1-M1 (S)

E27 max. 23W | max. L 150mm
Fluo |

M1 IP IK

PE 65 10

4

660

CLASSIC

222 VINTAGE Led 13,5W OUTDOOR | CLASSIC

10-9774-CC-CD 120º 150º 180º 150º 120º -2 -1 0 12
2
12.5 1

Led 13,5W | 3000K | 1209lm | 90º 15 17.5 0
264 22.5
80 20 27.5 -1
25 -2
60º 160 0 30 lux

CC AL PC IP IK 240 32.5
PUR MAT 35
54 06 320

EAGLE 100-240V 400 30º
RISE 50-60Hz 30º 0º cd/klm

C0 - C180 H=3M
C90 - C270


VINTAGE Led 13,5W

05-9774-CC-CD 120º 150º 180º 150º 120º -2 -1 0 12
2
Led 13,5W | 3000K | 1209lm | 90º 0 1
7
CC AL PC IP IK 60 9 0
PUR MAT 2
54 04 60º 120 15
H=3M
180 14.25 -1
12.75
265 240 13.50 9.75
100-240V
300 11.25 -2
EAGLE RISE 50-60Hz 30º 0º
30º lux
C0 - C180 cd/klm
C90 - C270


267 224

222 661

MARK 2 x E27 23W

110 15-9298-Z5-M3 120º 150º 180º 150º 120º
300 60
2 x E27 max. 60W | max. L 167mm Ø 50mm 4.50 37 1
Hal - Fluo | 90º 9.00 92
60 13.50 43
18.00 24
Z5 AL PC IP 60º 120 22.50 15
PUR OPAL 180
44

240

6® 300 30º
30º 0º cd/klm

C0 - C180

C90 - C270

MARK

00-9298-14-M1 PC OPAL E27 18W
00-9298-Z5-M3 PC MAT
150º 180º 150º -2 -1 0 12
2
E27 max. 100W | max. L 150mm 60 8.5 7.5 1
Hal - Fluo - Led | 45 10.5 9.5 0
30 -1
225 120º 15 -2
160 90º
14 Z5 AL PC PC IP 60º 15 lux
PUR MAT OPAL
23 30

®IP+ 45 30º
cd/klm H=1.8M
15W 6 60

75
30º 0º
C0 - C180
C90 - C270

250 MARK E27 18W
220
05-9299-Z5-M3 120º 150º 180º 150º 120º -1 -0.5 0 0.5 1
125 80 2
2 x E27 max. 60W | max. L 150mm Ø 50mm 25 1.5
Hal - Fluo - Led | 90º 30 1
35 0.5
80 40 0

Z5 AL PC IP 60º 160 lux
PUR MAT
23
240

6® 320 30º
cd/klm H=1.8M
400
30º 0º

C0 - C180
C90 - C270

260 MARK E27 30W
210
05-9390-Z5-M3 150º 180º 150º -2 -1 01 2
120º 161148 2
E27 max. 100W | max. L 200mm 20 1
Hal - Fluo - Led |

330 Z5 AL PC IP 90º 0
PUR MAT 30
23 -1
60 -2
lux
®IP+ 60º 90
120
20W 4
150

30º 0º 30º

C0 - C180 cd/klm H=1.8M

C90 - C270

662

OUTDOOR | CLASSIC

MARK

05-9298-14-M1 PC OPAL E27 18W
05-9298-Z5-M3 PC MAT
235 150º 180º 150º -2 -1 01 2
160 60 7.5 6 2
E27 max. 100W | max. L 150mm
Hal - Fluo - Led | 120º 45 119
30 1

15

285 14 Z5 AL PC PC IP 90º 0
PUR MAT OPAL 15
23 -1
30 -2
®IP+ 30º lux
60º 45 cd/klm H=1.8M
15W 6 60

75
30º 0º
C0 - C180
C90 - C270

663

MARK E27 18W

10-9298-Z5-M3 150º 180º 150º -2 -1 01 2
H=0.22M 2
160 60 30º
230 E27 max. 100W | max. L 185mm 120º 45 cd/klm 2 1
Hal - Fluo | 90º 30
60º 15 85
12

Z5 AL PC IP 0
PUR MAT
44 15
-1
30
6® -2
45 lux

60

75
30º 0º
C0 - C180
C90 - C270

MARK E27 30W

10-9390-Z5-M3 150º 180º 150º -2 -1 01 2
120º 2

E27 max. 100W | max. L 220mm 4 1
Hal - Fluo | 107
13

Z5 AL PC IP 90º 0
PUR MAT 30
44
310 60

60º 90 -1
120
®IP+
150 -2
20W 2 lux
30º 0º 30º

C0 - C180 cd/klm H=0.32M

C90 - C270

320

MARK PC OPAL 2G11 55W
PC MAT
210 55-9390-14-M1 150º 180º 150º -4 -2 02 4
750 55-9390-Z5-M3 IP IK 120º 5 4
2
2G11 55W Fluo | 44 07 10
15
20

14 Z5 AL PC PC 90º 0
PUR MAT OPAL 80
-2
160 -4
lux
220-240V 60º 240
50-60Hz 320

BAG 400 30º
30º 0º cd/klm
C0 - C180 H=0.75M

2® C90 - C270

160 MARK 2G11 24W
490
55-9298-Z5-M3 150º 180º 150º -2 -1 01 2
H=0.50M 2
120
2G11 24W Fluo | 120º 90 6 1
90º 60 10
60º 30
14
18

Z5 AL PC IP 0
PUR MAT
44 30
-1
60
BAG 220-240V 30º -2
50-60Hz 90 cd/klm lux

4® 120
150
30º 0º
C0 - C180
C90 - C270

664

OUTDOOR | CLASSIC

MARK

10-9299-14-M1 PC OPAL E27 23W
10-9299-Z5-M3 PC MAT

150º 180º 150º -2 -1 01 2
120º 2
E27 max. 100W | max. L 185mm
Hal - Fluo | 2 1
85
12

14 Z5 AL PC PC IP 90º 0
PUR MAT OPAL 15
44
30
250 -1
60º 45
®IP+ 60 30º -2
cd/klm H=0.24M lux
15W 4 75
30º 0º
C0 - C180
C90 - C270

240

665

ALBA

15-9350-18-AA

2 x E27 max. 100W | max. L 200mm Ø 52mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
PUR RUST 850ºC
23
350
110 4®

ALBA

00-9350-18-AA

E27 max. 100W | max. L 165mm
Hal - Fluo - Led |

250 18 AL GLA IP
PUR RUST
23 RF
850ºC

220 190 ®IP+

15W 4

220 190 ALBA
300
10-9350-18-AA

E27 max. 100W | max. L 160mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
PUR RUST 850ºC
23



220 190 ALBA
950
55-9350-18-AA

E27 max.100W | max. L 160mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
PUR RUST 850ºC
23



666

ALBA OUTDOOR | CLASSIC

05-9351-18-AA

E27 max. 100W | max. Ø 60mm
Hal - Fluo - Led |

18 AL GLA IP RF
PUR RUST 850ºC
23

360 150 4®
130

ALBA

220 230 05-9350-18-AA
280
E27 max. 100W | max. L 165mm
Hal - Fluo - Led |

18 AL GLA IP RF
PUR RUST 850ºC
23

®IP+

15W 4

667

RUSTICA

00-9866-18-M3

E27 max. 20W | max. L 165mm
Fluo |

464 18 ST PC IP
300 EPOXY MAT
65



300 RUSTICA
531
10-9866-18-M3
Ø150
E27 max. 20W | max. L 165mm
Fluo |

18 ST PC IP
EPOXY MAT
65



300

RUSTICA

60-9866-18-M3

481 E27 max. 20W | max. L 165mm
Fluo |

18 ST PC IP
EPOXY MAT
65

Ø60 4®

Ø60 55-9866-18-18
2239
Columna / Column/ Mât / Säule / Colonna / Coluna /
Колонна / Słup

18

1

Para farola completa pedir códigos / For a complete
lamp post, order both codes. / Pour le réverbère complet,
demander les codes / Für komplette Laterne Art.-Nr. bes-
tellen / Per il lampione completo ordinare i codici / Para
poste de iluminação exterior completo pedir códigos /
Для заказа фонаря целиком запрашивайте следующие
артикулы / Dla pełnej latarni zamówić kody

60-9866-18-M3 + 55-9866-18-18

228

668

OUTDOOR | CLASSIC

410 RUSTICA
633
05-9866-18-M3

E27 max. 20W | max. L 165mm
Fluo |

18 ST PC IP
EPOXY MAT
65



669

Ø230 GALATEA
460
00-9151-18-E7

E27 max. 100W | max. L 167mm Ø 51mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
INJ 850ºC
23

IP+

20W 4

GALATEA

05-9151-18-E7

Ø230 E27 max. 100W | max. L 167mm
460 Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
INJ 850ºC
23

IP+

20W 4

Ø230 GALATEA
540
10-9151-18-E7

E27 max. 100W | max. L 167mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
INJ 850ºC
23

IP+

20W 4

670

GALATEA

60-9151-18-E7

3 x E14 max. 60W | max. L 120mm Ø35mm
Hal - Fluo |

Ø300 18 AL GLA IP RF
INJ 850ºC
23

1

2520

55-9151-18-18

Columna / Column/ Mât / Säule / Colonna / Coluna /
Колонна / Słup

18
1

Para farola completa pedir códigos / For a comple-
te lamp post, order both codes. / Pour le réverbère
complet, demander les codes / Für eine komplette
Mastleuchte bitte die folgenden Artikel - Nr. bestellen /
Per il lampione completo ordinare i codici / Para poste
de iluminação exterior completo pedir códigos / Для
заказа фонаря целиком запрашивайте следующие
артикулы / Dla pełnej latarni zamówić kody

60-9151-18-E7 + 55-9151-18-18

GALATEA OUTDOOR | CLASSIC

60-9152-18-E7

3 x E27 max. 100W | max. L 167mm Ø 51mm
Hal - Fluo |

18 AL GLA IP RF
INJ 850ºC
23

Ø650

IP+

20W 1

2380

55-9151-18-18

Columna / Column/ Mât / Säule / Colonna / Coluna /
Колонна / Słup

18
1

Para farola completa pedir códigos / For a comple-
te lamp post, order both codes. / Pour le réverbère
complet, demander les codes / Für eine komplette
Mastleuchte bitte die folgenden Artikel - Nr. bestellen /
Per il lampione completo ordinare i codici / Para poste
de iluminação exterior completo pedir códigos / Для
заказа фонаря целиком запрашивайте следующие
артикулы / Dla pełnej latarni zamówić kody

60-9152-18-E7 + 55-9151-18-18

671

130 CIRI

170 05-9330-05-B8
290
E27 max. 100W | max. L 155mm
Hal - Fluo |

05 AL GLA IP RF
PUR OPAL 850ºC
44

IP+

15W 6

360

300 TRITON
Ø300
05-8959-05-37

E27 max. 100W | max. L 152 mm Ø 50mm
Hal - Fluo |

05 AL GLA IP RF
INJ BU 850ºC
44

4

270

350

SIRENA

05-9104-18-M2

Ø180 E27 max. 60W | max. L 140mm Ø 51mm
Hal - Fluo |

18 AL PC IP
INJ PRISM
44

6

672

OUTDOOR | CLASSIC

Ø124 COTTAGE
424
05-9868-CC-B8
Ø250
E27 max. 20W | max. L 140mm Ø 56mm
Fluo |

CC INOX GLA IP
AISI MAT
202 65

®15º 6

15º

673

250 MORFEO
520
05-9175-18-AA
Ø190
3 x E14 max. 60W | max. L 120mm Ø 35mm
Hal - Fluo - Led |

18 ST GLA IP
EPOXY BU
23

2

EDIPO

190 05-9149-18-AA

E27 max. 100W | max. L 140mm Ø 51mm
Hal - Fluo - Led |

330 18 AL GLA IP RF
INJ RUST 850ºC
23

IP+ GLA + 6

15W

230

210 140 PERSEO
310
05-8762-18-37

E27 max. 100W | max. L 152mm Ø 50mmm
Hal - Fluo - Led |

18 AL GLA IP RF
INJ BEV 850ºC
23

6

674

OUTDOOR | CLASSIC

190 PERSEFONE
450
05-9202-18-AA
250
E27 max. 100W | max. L 167mm Ø 51mm
Hal - Fluo - Led |

18 AL GLA IP
INJ RUST
23

IP+ GLA + 4

20W

675

676

LAMPS

LÁMPARAS
LAMPES

LEUCHTMITTEL
LAMPADINE
LÂMPADAS
ЛАМПЫ
ŻARÓWK

677

AR LED

77 24º 35º equivalente a
93
70 10W = as bright as
100
50w Halogen
Ø 111 Ø 111 Ø 111 Ø 111 +40ºC 24
-30ºC equivalente a
AR-111 AR-111 AR-111 AR-111
G53 GU10 G53 GU10 15W = as bright as

10W 10W 15W 15W 75w Halogen

AR-111 AR-111
G53 GU10

LED SHARP

V W K xxº CRI I (cd) lm TC DIMMING
>85 4200 532 >30000 61°
AR-111 ACT-FLL-015 GU10 220-240 10 3000K 24° >85 2000 483 >30000 61° MAINS
L
ACT-FLL-017 GU10 220-240 10 3000K 35°
MAINS
L

V W K xxº CRI I (cd) lm TC DIMMING
>85 6000 802 72°
ACT-FLL-032 GU10 220-240 15 3000K 24° >85 3000 892 >30000 72° MAINS
>30000 L
AR-111
MAINS
ACT-FLL-033 GU10 220-240 15 3000K 35° L

V W K xxº CRI I (cd) lm TC
12
AR-111 ACT-FLL-011 G53 12 10 3000K 24° >85 4200 532 >30000 61°
ACT-FLL-013 G53
10 3000K 35° >85 2000 483 >30000 61°

V W K xxº CRI I (cd) lm TC
12 >85 6000 802 73°
AR-111 ACT-FLL-030 G53 12 15 3000K 24° >85 3000 892 >30000 73°
ACT-FLL-031 G53 >30000
15 3000K 35°

1 Driver = 1 G53

71-5489-00-00 100-240V IP 146 x 55 x 19mm

20

678

QPAR16 / MR16 LED

55 46 25º 36º 45º

Ø50 Ø50 +40ºC 20
-30ºC
QPAR16 MR16
GU10 GU5.3

QPAR16 ACT-FLL-024 GU10 W K V xxº CRI TC DIMMING
ACT-FLL-025 GU10 5 3.000 110-240 25° 83°
ACT-FLL-026 GU10 5 3.000 110-240 45° >85 >30000 83° -
ACT-FLL-027 GU10 7 3.000 110-240 25° >85 >30000 83°
ACT-FLL-028 GU10 7 3.000 110-240 36° >85 >30000 83° -
ACT-FLL-029 GU10 7 3.000 220-240 25° >85 >30000 83°
7 3.000 220-240 36° >85 >30000 83° -
>85 >30000
-

MAINS
L

MAINS
L

WK V xxº CRI TC DIMMING

MR16 ACT-FLL-020V1 GU5.3 5 3.000 12 25° >85 >30000 83° -
ACT-FLL-021V1 GU5.3 5 3.000 12
ACT-FLL-022 GU5.3 7 3.000 12 45° >85 >30000 83° -
ACT-FLL-023 GU5.3 7 3.000 12 25° >85 >30000 83° -
36° >85 >30000 83° -

1 Driver = 1 GU5.3

ACT-TRA-002 230-240V IP MAINS 37 x 28 x 128 mm
L,C
20

LAMPS

679

DATOS FOTOMÉTRICOS / PHOTOMETRIC DATA / DONNÉES PHOTOMÉTRIQUES / FOTOMETRISCHE DATEN /
DATI FOTOMETRICI / DADOS FOTOMÉTRICOS/ ФОТОМЕТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / DANE FOTOMETRYCZNE

N°1 N°2 N°3 N°4
QR-CBC51 GU 5,3 35W 10° QR-CBC51 GU 5,3 35W 24° QR-CBC51 GU 5,3 35W 36° QR-CBC51 GU 5,3 35W 60°

90° 90° 0.18 H(m) 90° 90° 0.43 H(m) 90° 90° 0.69 H(m) 90° 90° 1.15 H(m)
3000 0.36 5066 1 900 60° 0.86 1854 1 500 60° 1.38 877 1 60° 2.31 389 1
0.55 1266 2 1.28 463 2 2.07 219 2 300 3.46 96 2
60° 6000 60° 0.73 562 3 1800 30° 1.71 206 3 1000 30° 2.75 97 3 30° 4.62 42 3
316 4 60° cd/Klm 115 4 60° cd/Klm 54 4 60° cd/Klm 24 4
9000 600
2700 1500
12000 900
3600 2000
30° 0° 30° 1200
0-180º cd/Klm 4500 2500 30° 0°
30° 0° 30° 0°
η=100 % 0-180º
0-180º 0-180º
η=100 %
η=100 % η=100 %

N°5 N°6 N°7 N°8
QR-CBC51 GU 5,3 50W 10° QR-CBC51 GU 5,3 50W 24° QR-CBC51 GU 5,3 50W 36° QR-CBC51 GU 5,3 50W 60°

90° 90° 0.18 H(m) 90° 90° 0.43 H(m) 90° 90° 0.69 H(m) 90° 90° 1.15 H(m)
3000 0.36 6237 1 900 60° 0.86 2668 1 500 60° 1.38 1350 1 300 60° 2.31 591 1
0.55 1559 2 1.28 642 2 2.07 337 2 3.46 275 2
60° 6000 60° 0.73 693 3 1800 30° 1.71 285 3 1000 30° 2.75 150 3 60° 600 30° 4.62 122 3
389 4 60° cd/Klm 160 4 60° cd/Klm cd/Klm 68 4
9000 84 4 900
2700 1500
12000 1200
3600 2000 30° 0°
30° 0° 30°
0-180º cd/Klm 4500 2500 0-180º
30° 0° 30° 0°
η=100 % η=100 %
0-180º 0-180º

η=100 % η=100 %

N°9 N°10 N°11 N°12
QR-111 G53 60W 8° QR-111 G53 60W 24° QR-111 G53 60W 45° QR-111 G53 100W 8°

90° 90° 0.12 H(m) 90° 90° 0.40 H(m) 90° 90° 0.83 H(m) 90° 90° 0.11 H(m)
7000 60° 0.24 34096 1 1200 60° 0.80 6057 1 600 60° 1.66 16235 1 1000 60° 0.23 34123 1
0.36 8524 2 1.20 1514 2 2.49 0.34 8530 2
14000 30° 0.48 3788 3 2400 30° 1.59 673.00 3 1200 30° 3.32 405 2 2000 30° 0.46 3791.52 3
60° cd/Klm 2131 4 60° cd/Klm 378 4 60° cd/Klm 190.38 3 60° cd/Klm 2132.73 4
101.47 4
21000 3600 1800 3000

28000 4800 2400 4000

35000 6000 3000 5000
30° 0° 30° 0° 30° 0° 30° 0°

0-180º 0-180º 0-180º 0-180º

η=100 % η=100 % η=100 % η=100 %

N°13 N°14 N°15 N°16
QR-111 G53 100W 24° QR-111 G53 100W 45° CDM-R111 GX8.5 35W 10° CDM-R111 GX8.5 35W 24°

90° 90° 0.40 H(m) 90° 90° 0.73 H(m) 90° 90° 0.15 H(m) 90° 90° 0.38 H(m)
1200 60° 0.80 60573 1 600 60° 1.46 1512 1 60° 0.23 21476 1 1800 60° 0.75 9331 1
1.20 1514 2 2.18 378 2 1000 0.30 9545 2 1.13 2332 2
2400 30° 1.59 1200 30° 2.91 168 3 1500 30° 0.45 5369 3 3600 30° 1.51 1036 3
60° cd/Klm 673 3 60° 1800 cd/Klm 60° cd/Klm 2386 4 60° cd/Klm 583 4
378 4 94 4 2000
3600 2400 2500 5400
3000 3000
4800 7200
30° 0° 30° 0°
6000 0-180º 0-180º 9000
30° 0° 30° 0°
η=100 % η=100 %
0-180º 0-180º

η=100 % η=100 %

N°17 N°18 N°19 N°20 70W 40°
CDM-R111 GX8.5 35W 40° CDM-R111 GX8.5 70W 10° CDM-R111 GX8.5 70W 24° CDM-R111 GX8.5
0.62
90° 90° 0.69 H(m) 90° 90° 0.17 H(m) 90° 90° 0.38 H(m) 90° H(m)
1.03 2376 1 60° 0.25 41523 1 3000 60° 0.75 29205 1 90° 5956 1
1000 1.38 1056 2 800 0.34 18455 2 1.13 7301 2 1000 2647 2
2.07 594 3 60° 30° 0.50 10380.5 3 60° 6000 30° 1.51 3245 3 60° 1500 0.93 1489 3
60° 1500 60° 264 4 cd/Klm 4613.5 4 900 cd/Klm 1825 4 60° 1.25 661 4
1200 2000
2000 1600 12000 2500 1.87

30° 0° 30° 30° 0° 15000 30° 0° 30°
0-180º cd/Klm 0-180º 30° 0° 0-180º cd/Klm

η=100 % η=100 % 0-180º η=100 %

η=100 %

N°21 N°22 N°23 N°24
QPAR-16 GU10 AR-111 LED GU10/G53 10W 24° AR-111 LED GU10/G53 10W 35°
H(m) AR-111 LED GU10/G53 15W 24°
105° 733 1
90° 105° 1.5 183 2 105° 900 105° H(m) 105° 300 105° H(m) 105° 105° H(m)
75° 90° 3 81 3 90° 2461 1 90° 890 1 90° 5495 1
60° 800 75° 4.48 46 4 90° 75° 0.34 615 2 90° 75° 0.63 0.43 1347 2
60° 5.98 75° 900 60° 0.67 273 3 75° 300 60° 1.27 611 3
45° 1200 1.01 154 4 1.90 90° 343 4
45° 45° 1.34 45° 2.53
1600 223 2 75° 75° 0.85
30° 30°
60° 1800 cd 60° 600 cd 60° 3200 60°
2700 900
99 3 4800 1.28
45° 45°
3600 1200 56 4 45° 6400 45° 1.70

30° 15° 0° 15° 30° 4500 1500
30° 15° 0° 15° 30° 15° 0° 15°
0-180º 90-270º cd/Klm 30° 15° 0° 15° 30°
0-180º 90-270º cd/klm
0-180º 90-270º 0-180º 90-270º

η=100 % η=100 % η=100 % η=100 %

N°25

AR-111 LED GU10/G53 15W 35°

105° 105° H(m)

90° 90° 0.63 3026 1

75° 75° 1.26 757 2

60° 2000 60°

3000 1.89 336 3

45° 4000 45° 2.52 189 4

680 30° 15° 0° 15° 30°
cd/klm
0-180º 90-270º

ELECTRICAL UNITS
ACCESSORIES
TECHNICAL
INFORMATION

UNIDADES ELÉCTRICAS / ACCESORIOS /
INFORMACIÓN TÉCNICA

PLATINES ÉLECTRIQUES / ACCESOIRES /
INFORMATIONS TECHNIQUES

NETZTEILE / ZUBEHÖRE / TECHNISCHE ANGABEN
UNITÁ ELETTRICHE / ACCESSORI /
INFORMAZIONI TECNICHE

UNIDADES ELÉTRICAS / ACESSÓRIOS /
INFORMAÇÃO TÉCNICA

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ / АКСЕССУАРЫ /
TЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

CZĘŚCI ELEKTRYCZNE / AKCESORIA /
INFORMACJA TECHNICZNA

681

Tabla para la selección de driver.

Número máximo de piezas que pueden trabajar con cada equipo.
Entre paréntesis (x) valor para 100-127V. Todas las piezas se conectan en serie. Para un buen funcionamiento de la instalación, un técnico
cualificado debe realizar el dimensionado de la instalación en referencia a la sección del cableado y distancias entre equipos y piezas.
Algunos drivers son multi-intensidad, por lo que debe seleccionarse la corriente adecuada según se indica en el etiquetaje de las piezas.

Driver selection table.

Maximum number of pieces that can work with each driver.
In brackets (x) value for 100-127V. All elements are connected in series. For the installation to work properly, a qualified technician must carry
out the installation measurement with reference to the wiring section and the distances between equipment and pieces.
Some drivers are multicurrent, so that the right current must be chosen as shown in the labelling of the pieces.

Tableau de sélection du driver.

Nombre maximum de pièces pouvant fonctionner avec chaque appareil.
Entre parenthèses (x) valeur pour 100-127V. Toutes les pièces sont reliées en série. Pour un bon fonctionnement de l’installation, un technicien
qualifié doit en assurer le dimensionnement en fonction de la section de câblage et des distances entre appareillages et pièces.
Certains drivers étant multi-intensité, il convient de sélectionner le courant adapté comme indiqué sur l’étiquette des pièces.

Tabelle für die Auswahl des Treibers.

Maximale Anzahl an Teile, die an ein Gerät angeschlossen werden können.
In Klammern (x) Wert für 100-127 V. Alle Teile werden in Reihe geschaltet. Für den einwandfreien Betrieb der Installation muss die Installation
entsprechend dem Kabelquerschnitt und den Abständen der Aggregate und Teile untereinander von einem qualifizierten Elektriker ausgelegt
werden.
Einige der Driver sind Geräte für verschiedene Stromstärken und die Stromstärke muss entsprechend der Kennzeichung der Teile eingestellt
werden.

ON/OFF

GEAR 71-4807 71-5467 71-3922 71-5233 71-5234 71-5326 71-4813 71-4816 71-3923 71-5235 71-5327 71-4894 71-4896 71-4897 71-4890 71-5328 71-4891 71-4892 71-3542
CODE 100-240 100-240 100-240 100-240 100-240 220-240 100-240 100-240 100-240 100-240 220-240 100-240 100-240 100-240 100-240 220-240 100-240 100-240 100-240

INPUT IP68 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP68 IP68 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
(V)

IP

PAGE 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688 688

CURRENT 350 500 700 800 900 1000 1050 1200 1400 350-
mA mA mA mA mA mA mA mA mA 1050
- mA

A* min.2/ max.3 min.2/ min.5/ max.20
B* max.3 max.6 max.12
C
D min.2/ min.2/ min.2/ min.5/ min.4/ max.1 min.2/ max.3 min.3/ max.18
E* max.3 max.3 max.6 max.12 max.9 max.3 max.6 (14)
F
G max.1 max.1 max.1 max.1 max.1 max.1 max.1 max.1 max.1
H*
I* max.1 max.1 max.2 min.2/ min.2/ max.1 max.1 max.2 max.6
max.1 max.1 max.4 max.3 (4)

min.1/ min.2/ min.2/ max.1 max.1 max.2 min.4/ min.3/ max.6
max.2 max.4 max.3 max.4 max.4 (5)

max.1 min.2/ min.2/ max.1 max4(3)
max.3 max.2

max.1

max.1 max.1 max.2 min.2/ max.7
max.4

max.1 max.1
max5(4)
J max.1 max.1 min.3/ min.3/
max.3 max.3 max.2

K max.1 max.1

L max.1 max.1 max.1 max.1 max.1

M max1 max.1 max.1 max.1 max.1
max.1 max.1 max.1 max.1 max.1 max.1
N max.1 max.1 max.1 max.1
(0)
O
max.1

P max.1 max.1 max.1 max1 max.1

Q max.1 max.1 max.1 max1 max.1 max.1 max.1 max.1

S max1 max.1 max1 max.1 max.1 max.1

* Comprobar medida equipo Comprovare la misura del dispositivo
Check measurement driver
Vérifier les dimensions de l’appareillage Verificar medida do equipamento
Messung Aggregat prüfen Уточнить размер драйвера
Sprawdzić wielkość osprzętu

682

Tabella per la selezione del driver.

Numero massimo di pezzi che possono funzionare con ciascun dispositivo.

Tra parentesi (x) valore per 100-127V. Tutti i pezzi si collegano in successione. Per un buon funzionamento dell’impianto, un tecnico qualificato deve

progettare il dimensionamento dell’impianto in riferimento alla sezione del cablaggio e delle distanze tra dispositivi e pezzi.

Alcuni driver sono multi-intensità, pertanto si deve selezionare la corrente adeguata come indicato sull’etichetta dei pezzi.

Tabela para a seleção de driver.

Número máximo de peças que podem funcionar com cada driver.

Entre parenteses (x) valor para 100-127V. Todas as peças devem ser ligadas em série. Para um bom funcionamento da instalação um técnico qualificado

deve avaliar e dimensionar correctamente a secção do cabo e as distâncias entre aparelhos e drivers.

Alguns drivers, são multi-intensidade, por isso deve ser escolhida a corrente adequada em função da informação que consta da etiqueta dos aparelhos.

Таблица для выбора драйвера.

Максимальное количество единиц, которые могут работать с каждым устройством.
В скобках (х) величина для 100-127В. Все части соединены последовательно. Для обеспечения оптимальной работы оборудования,
квалифицированный специалист должен произвести замеры, установить сечение проводов и расстояние между устройствами и элементами.
Некоторые драйверы расчитаны на разные показатели напряжения, поэтому необходимо выбирать электросеть, согласно указаниям на
этикетках элементов.

Tablica dla wybrania sterownika.

Maksymalna ilość elementów jakie mogą pracować z każdym osprzętem.
W nawiasie (x) wartość dla 100-127V. Wszystkie elementy podłączane są szeregowo. Dla właściwego działania instalacji wykwalifikowany technik
powinien wykonać pomiar instalacji pod względem przekroju kabli i odległości pomiędzy urządzeniami i elementami.
Niektóre sterowniki są o kilku natężeniach, dlatego należy wybrać odpowiedni prąd w zależności od tego, co wskazane jest na etykietce elementów.

DIMMABLE

1-10V DALI 1-10V DALI CORTE DE FASE /
PUSH 1-10V PUSH 1-10V MAINS DIMMING / PHASE CUT
PUSH PUSH
71-3475 71-4708 71-5272 71-4899 71-4928 GEAR
100-240 71-4706 100-240 71-2413 220-240 220-240 220-240 CODE
INPUT
IP20 100-240 IP20 100-240 IP20 IP20 IP20
689 689 689 689 689 (V)
IP20 IP20
350- 689 IP
700mA 689
1050- PAGE
2100mA
CURRENT

350-1050mA 350mA 700mA -

max.12 max.20 max.20 min.6/ A*
max.10 B*
max.9(5) max.18(14) max.18(14) min.3/ C
max.1 max.3 D
max.1 max.1 max.1(0) min.3/ max.1 E*
min.2/ max.4 max.4 F
max.3 (1) max.6 (4) max.6 (4) max.3 max.1 min.3/ G
max.1 max.4 H*
max.3(2) max.6(5) max.6(5) max.1 min.2/ I*
max.1 max.3 J
max.2(1) max.4(3) max.4(3) max.1 K
L
max.1 max.1 min.2/ M
max.3 N
max.4 max.7 max.7 max.1 O
max.1 P
max.1 max.1 max.1 max.1 Q
S
max.2(1) max.5(4) max.5(4) max.1
max.1
max.1(0) max.2 max.2

max.1 max.1

max.1 max.1 max.1

max.1(0) max.1(0) max.1(0)

max.1 max.1

max.1 max.1 ELECTRICAL UNITS

max.1(0)

max.1 max.1

683

Tabla para la selección de fuentes de alimentación y/o controladores
Power supply and controller selection table
Tableau de sélection des sources d’alimentation et des contrôleurs
Tabelle zur Auswahl der Netzgeräte und Controller
Tabella per la selezione delle fonti di alimentazione e controller
Tabela para a selecção de fonte de alimentação e controladores
Таблица для выбора источников питания и контроллеров
Tabela doboru zasilaczy i kontrolerów

POWER SUPPLY

CODE

71-3479-00-00
71-0038-00-00
71-0039-00-00
71-0063-00-00
71-5487-00-00
71-0064-00-00
71-4038-00-00
71-0065-00-00
71-0066-00-00

VOLTAGE 12 24 24 24 24 24 24 24 24
26,4 52,8 76,8 96 156 150 240 312
WATTAGE 100 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP67 20 20
690 690 690 690 690 690 690 690
IP IP67

PAGE 690

PRODUCT SERIE VERSION V MAX MAX METER VS POWER SUPPLY
CODE MIN

METERS
W L(M) W/M CUT

IN
(MM)

SERIE

91-2492-00-00 ZENIT White 24 24 5 9,6 100 10 2,7mts 5,5mts 8mts 10mts 16mts 15mts 25mts 32mts

91-4671-00-00 ON WW 24 24 5 4,8 100 20 5,5mts 11mts 16mts 20mts 32mts 31mts 50mts 65mts

91-0150-00-00 ON ECO WW 24 24 5 4,8 100 20 5,5mts 11mts 16mts 20mts 32mts 31mts 50mts 65mts

91-2361-00-00 ON HP WW 24 48 5 9,6 76 10 2,7mts 5,5mts 8mts 10mts 16mts 15mts 25mts 32mts

91-3282-00-00 ON HP 2500K 24 48 5 9,6 76 10 2,7mts 5,5mts 8mts 10mts 16mts 15mts 25mts 32mts

91-2365-00-00 ON HP CW 24 72 5 9,6 76 10 2,7mts 5,5mts 8mts 10mts 16mts 15mts 25mts 32mts

91-2379-00-00 ON HP RGB 24 36 5 14,4 100 5 1,8mts 3,6mts 5,3mts 6,6mts 10mts 10mts 16mts 21mts

91-0175-00-00 ON IP ECO WW 24 48 5 4,8 100 20 5,5mts 11mts 16mts 20mts 32mts 31mts 50mts 65mts

91-0171-00-00 ON IP ECO CW 24 54 5 4,8 100 20 5,5mts 11mts 16mts 20mts 32mts 31mts 50mts 65mts

91-2491-00-00 ON IP ECO RGB 24 54 5 7,2 166 10 3,6mts 7,3mts 10mts 13,3mts 21mts 20mts 33mts 43mts

91-4763-00-00 ON HP IP WW 24 48 5 9,6 76 10 2,7mts 5,5,mts 8mts 10mts 16mts 15mts 25mts 32mts

91-4764-00-00 ON SP WW 24 24 5 28 50 5 0,9mts 1,8mts 2,7mts 3,4mts 5,5mts 5,3mts 8,5mts 11mts

91-4765-00-00 ON SP IP WW 24 48 5 28 50 5 0,9mts 1,8mts 2,7mts 3,4mts 5,5mts 5,3mts 8,5mts 11mts

91-5452-00-00 DEEP WW 24 144 10 14 100 10 1,8mts 3,6mts 5,3mts 6,6mts 10mts 10mts 16mts 21mts

91-5453-00-00 DEEP RGB 24 144 10 14,4 100 10 1,8mts 3,6mts 5,3mts 6,6mts 10mts 10mts 16mts 21mts

684

CONTROLLERS

WHITE RGB

71-0017-00-00 1-10V CONTROLLER 71-0727-00-00 DALI CONTROLLER 71-3473-00-00 71-1553-00-00 71-0019-00-00 71-1553-00-00 71-1553-00-00

CONTROLLER AMPLIFIER CONTROLLER AMPLIFIER AMPLIFIER
WITH REMOTE WITH REMOTE
CONTROL CONTROL

12(144W) 12(156W) 12(60W) 12(48W) 12(216W) 12(144W) 12(48W)

24(288W) 24(312W) 24(120W) 24(96W) 24(432W) 24(288W) 24(96W)

IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20

697 697 697 697 696 697 697

MAX METER VS CONTROLLER

60mts 65mts 25mts 20mts 20mts
60mts 65mts 25mts 20mts 20mts
30mts 32mts 12mts 10mts 10mts
30mts 32mts 12mts 10mts 10mts
30mts 32mts 12mts 10mts 10mts

60mts 65mts 25mts 20mts 30mts 20mts 20mts
60mts 65mts 25mts 20mts 60mts 40mts 20mts

30mts 32mts 12mts 10mts 30mts 20mts 10mts
10mts 11mts 4,2mts 3,4mts 3,4mts
10mts 11mts 4,2mts 3,4mts 3,4mts
20mts 21mts 8,3mts 6,6mts 6,6mts

ELECTRICAL UNITS

685

Tabla para la selección de fuentes de alimentación y/o controladores
Power supply and controller selection table
Tableau de sélection des sources d’alimentation et des contrôleurs
Tabelle zur Auswahl der Netzgeräte und Controller
Tabella per la selezione delle fonti di alimentazione e controller
Tabela para a selecção de fonte de alimentação e controladores
Таблица для выбора источников питания и контроллеров
Tabela doboru zasilaczy i kontrolerów

POWER SUPPLY

CODE

71-3479-00-00
71-0038-00-00
71-0039-00-00
71-0063-00-00
71-5487-00-00
71-0064-00-00
71-4038-00-00
71-0065-00-00
71-0066-00-00

VOLTAGE 12 24 24 24 24 24 24 24 24
26,4 52,8 76,8 96 156 150 240 312
WATTAGE 100 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP67 20 20
690 690 690 690 690 690 690 690
IP IP67

PAGE 690

PRODUCT SERIE VERSION V MAX MAX PCS VS POWER SUPPLY
CODE W L(M) W/M PCS IN

SERIE

05-1547-54-H6 TRON WW 24 24 0,5 4 max1 max2 max3 max4 max6 max6 max10 max13

05-1546-54-H6 TRON NW 24 24 0,5 4 max1 max2 max3 max4 max6 max6 max10 max13

05-1544-54-H6 TRON RGB 24 30 0,5 4 max1 max2 max3 max5 max3 max8 max10

05-1552-54-H6 TRON WW 24 48 1 2 max1 max1 max2 max3 max3 max5 max6

05-1549-54-H6 TRON NW 24 48 1 2 max1 max1 max2 max3 max3 max5 max6

05-1548-54-H6 TRON RGB 24 60 1 2 max1 max1 max2 max2 max4 max5

05-2499-54-H6 RAY WW 24 48 0,378 2 max1 max1 max2 max3 max3 max5 max6

05-2494-54-H6 RAY NW 24 48 0,378 2 max1 max1 max2 max3 max3 max5 max6

05-2498-54-H6 RAY RGB 24 60 0,378 2 max1 max1 max2 max2 max4 max5

91-3411-54-M2 ION WW 12 7,2 0,5 7,2 6 max13

91-3408-54-M2 ION WW 12 14,4 1 14,4 3 max6

686

CONTROLLERS

WHITE RGB

71-0017-00-00 1-10V CONTROLLER 71-0727-00-00 DALI CONTROLLER 71-3473-00-00 71-1553-00-00 71-0019-00-00 71-1553-00-00 71-1553-00-00

CONTROLLER AMPLIFIER CONTROLLER AMPLIFIER AMPLIFIER
WITH REMOTE WITH REMOTE
CONTROL CONTROL

12(144W) 12(156W) 12(60W) 12(48W) 12(216W) 12(144W) 12(48W)

24(288W) 24(312W) 24(120W) 24(96W) 24(432W) 24(288W) 24(96W)

IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20

697 697 697 697 696 697 697

MAX METER VS CONTROLLER

max12 max13 max5 max4 max4
max12 max13 max5 max4 max4

max6 max6 max2 max2 max14 max9 max2
max6 max6 max2 max2 max7 max4 max2
max7 max4
max6 max6 max2 max2 max2
max6 max6 max2 max2 max2

max12 max12 max8 max6 max6
max6 max6 max4 max3 max3

ELECTRICAL UNITS

687

DRIVER / LED-BETRIEBSGERÄT / STEROWNIK /ДРАЙВЕР

ON-OFF / ВКЛ/ВЫКЛ / WŁĄCZ/WYŁĄCZ

50 60
Hz

71-5467-00-00 IP 33 x 17 x 57 mm

20

71-3922-00-00 IP

20 39 x 19 x 79 mm

71-4807-00-00 IP 44 x 26 x 79 mm

68

71-5233-00-00 IP

20 38 x 18 x 122 mm

71-5234-00-00 IP 39 x 18 x 122 mm

20

71-5326-00-00 IP 45 x 29 x 115 mm

20

71-3923-00-00 IP 39 x 19 x 79 mm

20

71-5235-00-00 IP
71-5327-00-00
71-4813-00-00 20 38 x 18 x 122 mm
71-4816-00-00
IP

20 68 x 32 x 105 mm

IP

68 44 x 26 x 79 mm

IP

68 44 x 26 x 79 mm

71-4894-00-00 IP 45 x 28 x 104 mm

20

71-4896-00-00 IP 54 x 36 x 157 mm

20

71-4897-00-00 IP 54 x 36 x 157 mm

20

71-4890-00-00 IP 75 x 32 x 129 mm

20

71-5328-00-00 IP 68 x 32 x 105 mm

20

71-4891-00-00 IP

20 75 x 32 x 129 mm

71-4892-00-00 IP 75 x 32 x 129 mm

20

71-3542-00-00 IP 79 x 22 x 125 mm

20

688

DRIVER / LED-BETRIEBSGERÄT / STEROWNIK /ДРАЙВЕР
REGULABLE / DIMMABLE / RÉGULABLE / DIMMBAR / REGOLABILE / REGULÁVEL / РЕГУЛИРУЕМЫЙ / ŚCIEMNIANY

IP 50 60

20 Hz

71-5272-00-00 CORTE DE FASE / 53 x 25 x 95 mm

MAINS MAINS DIMMING /
L,C
PHASE CUT

71-4899-00-00 CORTE DE FASE / 53 x 25 x 95 mm

MAINS MAINS DIMMING /
L,C
PHASE CUT

71-4928-00-00 CORTE DE FASE / 54 x 36 x 157 mm

MAINS MAINS DIMMING /
L,C
PHASE CUT

71-3475-00-00 1..10V PUSH 67 x 21 x 103 mm
71-4708-00-00 1..10V PUSH 79 x 22 x 125 mm

71-4706-00-00 DALI 1..10V PUSH 79 x 22 x 125 mm
83 x 35 x 163 mm
71-2413-00-00 DALI 1..10V PUSH

CABLE PARA SINCRONIZACIÓN, SERVIDO SEPARADAMENTE Conexión rápida / Cable / Wire
CABLE FOR SYNCHRONISING SLAVE REGULATORS Quick connector L=1,5 m / 4 m
CÂBLE DE SYNCHRONISATIONFOURNI SÉPARÉMENT 2x1mm
KABEL FÜR DIE SYNCHRONISIERUNG VON SLAVE-REGLERN Marrón / Azul /
CAVO PER SINCRONIZZAZIONE, FORNITO SEPARATAMENTE Brown Blue Conexión rápida /
CABO PARA SINCRONIZAÇÃO, FORNECIDO EM SEPARADO Quick connector
СИНХРОНИЗИРУЮЩИЙ КАБЕЛЬ, ПОСТАВЛЯЕТСЯ ОТДЕЛЬНО
PRZEWÓD DLA SYNCHRONIZOWANIA, DOSTARCZANY ODDZIELNIE ELECTRICAL UNITS

71-3476-00-00 1,5m cable
71-4707-00-00 4m cable

689

12 Fuentes de alimentación / Power supply / Sources d’alimentation / Netzgeräte / Fonti di alimentazione / Fontes de ali-
mentação/ Источники питания / Zasilacze
VDC

71-3479-00-00 110-264VAC 47-63 Hz 8,3 100 IP
A W
67 - 34 x 60 x 240 mm

24 Fuentes de alimentación / Power supply / Sources d’alimentation / Netzgeräte / Fonti di alimentazione /
Fontes de alimentação/ Источники питания / Zasilacze
VDC

71-5487-00-00 100-240V 47-63 Hz 4A 96 IP 21 x 40 x 300 mm
W
20 -

71-0038-00-00 100-240VAC 47-63 Hz 1,1 26,4 IP 28 x 51 x 92 mm
71-0039-00-00 47-63 Hz AW 36 x 97 x 99 mm
71-0063-00-00 100-240VAC 47-63 Hz 2,2 52,8 20 - 38 x 98 x 129 mm
71-0064-00-00 47-63 Hz AW 38 x 98 x 199 mm
100-240VAC 3,2 76,8
100-120VAC; AW
200-240VAC 6,5 156
AW

71-0065-00-00 100-240VAC 47-63 Hz 10 240 IP 50 x 93 x 204 mm
71-0066-00-00 100-240VAC A W 50 x 115 x 229 mm
20
13 312
47-63 Hz A W

71-4038-00-00 90-295VAC 50-60 Hz 6,3 150 IP - 38,8 x 68 x 222 mm
A W
67

690

12 Transformador / Transformer / Transformateur / Transformator / Trasformatore / Transformador / трансформатор /
Transformator
VAC

ACT-TRA-001 230V-240V 50-60 Hz 20-60W IP 37 x 28 x1 28 mm

20

ACT-TRA-002 230V-240V 50-60 Hz 20-70W 37 x 28 x 128 mm

71-2477-00-00 230V-240V 50-60 Hz 20-105W DIMMING 35 x 21 x 107 mm

QR-111 G53 QR-70 QR-CBC51
BA15d GU5.3

QT-12 QT-TC
GY6.35 G8.5

71-9197-05-05 230V 50 Hz 0- 100W IP 1m 149 x 115 x 115 mm

68

Equipo para lámparas de descarga / Equipment for discharge lamps / Appareillages pour lampes à décharge /

Vorschaltgeräte für Gasentladungslampen / Apparecchiature per lampade a scarica / Equipamentos para lâmpadas de
descarga / Наборы для газоразрядных лампm / Osprzęt dla lamp wyładowczych

IP 220-240V
50-60Hz
20

CDM-R111 HIT-DE HIT-T G12
GX8.5 RX7s

HIT-TC HCI-TF
G8.5 GU6.5

ACT-BAL-003 35W 67 x 31 x 140 mm ELECTRICAL UNITS
ACT-BAL-004 2x35W 89 x 37 x 224 mm
ACT-BAL-005 83 x 32 x 170 mm
ACT-BAL-006 70W 89 x 37 x 224 mm
2x70W

691

CONTROLADORES DMX / DMX CONTROLLERS / CONTRÔLEURS DMX / DMX-CONTROLLER /
REGOLATORI DMX / CONTROLADORES DMX / КОНТРОЛЛЕРЫ DMX / STEROWNIK DMX

•Para configuraciones a medida, consulte con nuestro equipo comercial •Para configurações à medida, consulte a n/ equipa comercial
•For bespoke combinations please contact our sales department
•Pour des configurations sur mesure, merci de consulter notre équipe •Для модификаций по индивидуальным параметрам свяжитесь с
commerciale нашими коммерческими сотрудниками
•Für Konfigurationen nach Maß, sprechen Sie uns bitte an
•Per configurazioni su misura rivolgersi al ns. ufficio commerciale •Dla wspomnianych zestawień prosimy o kontakt z naszym działem
sprzedaży

•Controladores DMX512 que no requieren de sistema •Regolatori DMX512 che non necessitano di sistema
operativo para ejecutarse. operativo per funzionare.
•Ajuste en tiempo real de la intensidad y el color de una •Regolazione in tempo reale dell’intensità e del colore
escena. di una scena.
•Programable mediante el software de control y el cable •Programmabile tramite il software di controllo e il cavo
USB incluidos. USB inclusi.
•Fuente de alimentación incluida. •Fonte di alimentazione inclusa.

•DMX512 stand alone controller. •Controladores DMX512 que não necessitam de sistema
•Live setting of the intensity and colour of a scene. operativo para funcionar.
•Programmable with the included USB cable and control •Ajuste em tempo real da intensidade e da cor de uma
software. cena.
•Power supply included. •Programável através do software de controlo e do
cabo USB incluídos.
•Contrôleurs DMX512 dont l’exécution n’exige pas de •Fonte de alimentação incluída.
système d’exploitation.
•Réglage en temps réel de l’intensité et de la couleur •Онтроллеры DMX512, не требующие для работы
d’une scène. оперативной системы.
•Programmable à l’aide du logiciel de commande et du •Регулировка в реальном времени интенсивности и
câble USB fournis. цвета сцены.
•Source d’alimentation fournie. •Программируемые с помощью входящих в
комплект контрольной программы и кабеля USB.
•DMX512-Controller, die kein Betriebssystem erfordern. •В комплект входит источник питания.
•Einstellung der Lichtstärke und Farbe in Echtzeit.
•Programmierbar mittels Steuersoftware, USB-Kabel •Sterownik DMX512, który nie wymaga systemu opera-
mitgeliefert. cyjnego dla jego obsługi.
•Netzteil mitgeliefert. •Ustawienie w czasie rzeczywistym natężenia i koloru
sceny.
•Programowany za pomocą załączonego oprogramowa-
nia sterującego i przewodu USB.
•Zawarte źródło zasilania.

•Controlador DMX de instalación en pared, que no •Regolatore DMX da installare parete, che non necessita
requiere de sistema operativo para ejecutarse. di un sistema operativo per funzionare.
•Panel táctil con 25 páginas de 8 escenas. •Pannello tattile con 25 pagine di 8 scene.
•Cable USB, CDROM para instalación y manual de •Cavo USB, CDROM per l’installazione e manuale per
usuario incluidos. l’utente inclusi.
•Fuente de alimentación y control remoto Infrared •Fonte di alimentazione e controllo remoto Infrarossi
incluidos. inclusi.

•Stand alone wall mounted DMX controller. •Controlador DMX de instalação em parede, que não
•Touch-sensitive panel with 25 pages of 8 scenes. necessita de sistema operativo para funcionar.
•Delivered with a USB cable and installation CDROM •Painel tátil com 25 páginas de 8 cenas.
including user manual. •Cabo USB, CD-ROM para instalação e manual de
•Power supply and Infra red remote control included. utilizador incluídos.
•Fonte de alimentação e controlo remoto por infraver-
•Contrôleur DMX à installation murale, dont l’exécution melhos incluídos.
n’exige pas de système d’exploitation.
•Tableau tactile avec 25 pages de 8 scènes. •Настенный контроллер DMX, не требующий
•Câble USB, CD-ROM d’installation et manuel de оперативной системы.
l’utilisateur fournis. •Сенсорная панель с 25 страницами из 8 сцен.
•Source d’alimentation et télécommande Infrarouge •В комплект включены USB-кабель, CD-ROM для
fournies. установки и руководство пользователя.
•Источник питания и инфракрасный дистационный
•DMX-Controller zum Wandeinbau, kein Betriebssystem пульт управления включены в комплект.
erforderlich.
•Touchscreen mit 25 Seiten á 8 Szenen. •Sterownik DMX instalacji na ścianie, który nie wymaga
•USB-Kabel, CDROM zur Installation und systemu operacyjnego dla jego obsługi.
Bedienungsanleitung mitgeliefert. •Panel dotykowy o 25 stronach 8 scen.
•Netzteil und Infrarot-Fernbedienung mitgeliefert. •Zawarte: przewód USB, CDROM dla zainstalowania i
instrukcja użytkownika.
•Zawarte źródło zasilania i zdalne sterowanie na
podczerwień.

692

•Interfaz Mini USB-DMX interface. •Interfaccia Mini USB-DMX.
•Memoria de 64K con reloj/calendario. •Memoria di 64K con orologio/calendario.
•Cable USB, CDROM para instalación y manual de •Cavo USB, CDROM per l’installazione e manuale
usuario incluidos. per l’utente inclusi.
•Fuente de alimentación incluida. •Fonte di alimentazione inclusa.

•Mini USB-DMX interface. •Interface Mini USB-DMX.
•64K memory with clock/calendar. •Memória de 64 K com relógio/calendário.
•Delivered with a USB cable and installation •Cabo USB, CD-ROM para instalação e manual de
CDROM including user manual. utilizador incluídos.
•Power supply included. •Fonte de alimentação incluída.

•Interface Mini USB-DMX. •Интерфейс мини USB-DMX.
•Mémoire de 64 K avec horloge/calendrier. •Память 64К с часами/календарем.
•Câble USB, CD-ROM d’installation et manuel de •В комплект включены USB-кабель, CD-ROM
l’utilisateur fournis. для установки и руководство пользователя.
•Source d’alimentation fournie. •В комплект входит источник питания.

•Schnittstelle Mini USB-DMX. •Interfejs Mini USB-DMX.
•64-K-Speicher mit Uhr/Kalender. •Pamięć 64K z zegarem/kalendarzem.
•USB-Kabel, CDROM zur Installation und •Zawarte: przewód USB, CDROM dla zainstalowa-
Bedienungsanleitung mitgeliefert. nia i instrukcja użytkownika.
•Netzteil mitgeliefert. •Zawarte źródło zasilania.

ELECTRICAL UNITS

TELECOMMUNICATIONS CULTURAL CENTER, SANTO DOMINGO. REP. DOMINICANA.
693

RGB EASY+ MASTER RGBEASY+

RGB ITEMS 100 71-9816-00-00
175
150W
298
ABS PC IP IK
100
175 56 06

298 110-240V

MEANWELL 50-60Hz

1

SLAVE RGBEASY+

71-9817-00-00

150W

ABS PC IP IK

56 06

110-240V

MEANWELL 50-60Hz

1

RGB ITEMS RGB ITEMS

d dd

15-25m RGB CONTROLLER RGB CONTROLLER

DATA OUT SLAVE SLAVE
DATA IN1max.9
DATA OUT
DATA IN
RGB CONTROLLER

MASTER

2 x 1,5mm2 max.200m 2 x 1,5mm2 max.200m

100-240V. POWER LINE

d 3 x 1,5 mm2 3 x 2,5 mm2 Potencia máxima que puede alimentar cada equipo Master y/o Esclavo teniendo en cuenta la sección de
25m max. 120W max. 135W cable utilizada en la instalación y la distancia máxima (d) entre cada equipo y la última luminaria.
50m max. 110W max. 120W
100m max. 90W max. 100W Maximum power to supply every Master and/or Slave equipment according to the wiring section used in the
installation and the maximum distance (d) between every equipment and the last piece.

Puissance maximale que chaque apareillage maître et/ou esclave peut alimenter compte tenu de la section
de câble utilisée dans l’installation et de la distance maximale (d) entre chaque appareil et la dernière pièce.

Maximale Leistung für Master- und/oder Slave-Aggregat unter Berücksichtigung des Kabelquerschnitts der
Installation und des maximalem Abstands (d) zwischen dem jeweiligen Aggregat und dem letzten Teil.

Potenza massima che può alimentare ogni dispositivo Master e / o Slave tenendo in conto la sezione di cavo
utilizzata nell’impianto e la distanza massima (d) tra ogni dispositivo e l’ultimo pezzo.

Potência máxima que pode alimentar cada equipamento Master e/ou Slave, tendo em conta a secção de
cabo utilizada na instalação e a distância máxima (d) entre cada equipamento e a última peça.

Максимальная мощность, которая может подаваться на каждое ведущее и/или ведомое
устройство, принимая во внимание сечение провода, используемое при монтаже, и максимальное
расстояние (d) между каждым устройством и последним элементом.

Maksymalna moc jaka może zasilać każde urządzenie Master i/lub Esclavo biorąc pod uwagę przekrój
kabla zastosowanego w instalacji i maksymalną odległość (d) pomiędzy każdym urządzeniem i ostatnim
elementem.

694

¿POR QUÉ LO LLAMAMOS RGBEASY+ ? PERCHÉ LO CHIAMIAMO RGBEASY+?
WHY DO WE CALL IT RGBEASY+?
POURQUOI L’APPELLATION RGBEASY+? PORQUÊ O NOME RGBEASY+?
WARUM HEISST ES RGBEASY+? ПОЧЕМУ МЫ НАЗЫВАЕМ ЕГО RGBEASY+?
DLACZEGO TO NAZYWAMY RGBEASY+?

•Toda la instalación se hace mediante cables estándar de 3 polos. •Toda la instalación se realiza con conectores estándar.

•The entire installation is carried out using standard 3-core cables. •The entire installation is carried out using standard connectors.

•Toute l’installation s’effectue à l’aide de câbles standard à 3 pôles. •Toute l’installation s’effectue à l’aide de connecteurs standard.

•Die Installation erfolgt mittels 3-poligen Standardkabeln. •Die Installation erfolgt mit Standardsteckern.

•L’intera installazione viene eseguita tramite cavi standard di 3 poli. •L’intera installazione viene eseguita con connettori standard.

•Toda a instalação se faz através de cabos standard de 3 pólos. •Toda a instalação se realiza com conectores standard.
•Вся установка осуществляется с помощью стандартного 3-х •Все работы по установке выполняются со стандартными
фазного кабеля. соединителями.
•Całą instalację wykonuje się za pomocą standardowych przewo- •Całą instalację wykonuje się za pomocą standardowych
dów 3 biegunowych. łączników.

•Podemos usar el pulsador situado en el lateral de la caja del con- •Se incluye un mando a distancia que permite seleccionar colo-
trolador para cambiar el programa en caso de pérdida o falta de res y secuencias, así como variar la intensidad y la velocidad.
batería del mando a distancia.
•A remote control for selecting colors and sequences as well as
•We can use the push-button located on the side of the controller vary the intensity and speed is included.
box to change the programme in the event of loss or lack of bat-
tery power in the remote control. •Une commande à distance pour la sélection des couleurs et
des séquences ainsi que faire varier l’intensité et la vitesse sont
•On peut utiliser le bouton situé sur le côté du boîtier du contrôleur inclus.
pour changer de programme en cas de perte ou d’absence de
batterie de la télécommande. •Eine Fernbedienung für die Auswahl Farben und Sequenzen
sowie variieren die Intensität und Geschwindigkeit sind im Preis
•Die Taste kann seitlich an dem Controllergehäuse sitzen, um auch inbegriffen.
bei Verlust der Fernbedienung oder leerer Batterie der Fernbedie-
nung umschalten zu können. •Un telecomando per selezionare colori e sequenze nonché
variare l’intensità e la velocità sono inclusi.
•Possiamo utilizzare il pulsante che si trova sul lato della scatola del
regolatore per cambiare il programma in caso di perdita o mancan- •Um controle remoto para a seleção de cores e sequências, bem
za di batteria del telecomando. como variar a intensidade ea velocidade estão incluídos.

•Podemos usar o botão situado na lateral da caixa do controlador •unПульт дистанционного управления для выбора цвета и
para mudar o programa, se não soubermos onde está o comando à последовательности, а также варьировать интенсивность
distância ou este tiver a bateria descarregada. и скорость включены.

•Мы можем использовать кнопку на боковой стороне корпуса •unPilot zdalnego sterowania do wyboru kolorów i sekwencje,
контроллера, чтобы вносить изменения в программу в случае jak również zmieniać intensywność i szybkość są włączone.
потери или отсутствия батареи пульта ДУ.

•Możemy użyć przycisku położonego z boku skrzynki kontrolera
w celu zmienienia programu w przypadku utraty lub braku baterii
pilota zdalnego sterowania.

RGBEASY+ POSICIONES DEL PROGRAMA / PROGRAMME POSITIONS / POSITIONS DU PROGRAMME / PROGRAMMPOSITIONEN / POSIZIONI DEL PROGRAMMA /
POSIÇÕES DO PROGRAMA / ПОЗИЦИИ ПРОГРАММЫ / POŁOŻENIA PROGRAMU

1 2345678

1 2345678 COLOURS

+ ELECTRICAL UNITS

695

RGB

Controladores RGB con mando a distancia / RGB controllers with remote control / Contrôleurs RGB avec IP

télécommande / RGB-Controller mit Fernbedienung / Regolatori RGB con telecomando / Controladores 20
RGB com comando à distância / Контроллеры RGB с пультом дистанционного управления /
Kontrolery RGB z pilotem zdalnego sterowania 64 18 3
15 RGB A
DIMMIMG COLORS

•Controlador de tiras led con 15 programas RGB predefinidos, anillo de control •Regolatori di strisce led con 15 programmi RGB predefiniti, anello di controllo in-
independiente de 64 colores, cambio de velocidad en programas con secuencia dipendente di 64 colori, cambio di velocità nei programmi con sequenza di colori e
de colores y cambio de intensidad lumínica en programas monocolor. Incorpora un cambio di intensità luminosa nei programmi monocolore. Contiene un telecoman-
mando a distancia por radiofrecuencia. do a radiofrequenza.

•LED stripe controller with 15 pre-set RGB programmes, 64-colour independent •Controlador de fitas LED com 15 programas RGB predefinidos, anel de controlo
control ring, change of speed for programmes with colour sequence and change independente de 64 cores, mudança de velocidade em programas com sequência
of light intensity for monochrome programmes. It incorporates a radio-frequency de cores e mudança de intensidade luminosa em programas monocolor. Incorpora
remote control. um comando à distância por radiofrequência.

•Contrôleur de bandeaux à LED offrant 15 niveaux RGB prédéfinis, un anneau de • Контроллер для светодиодных линеек RGB с 15 стандартными
contrôle indépendant à 64 couleurs, un changement de vitesse pour les program- программами, кольцом независимого контроля для 64 цветов, смена
mes à séquence de couleurs, ainsi qu’un changement d’intensité pour les program- скорости для многоцветных программ и изменения яркости для
mes monocolores. Muni d’une télécommande par radiofréquence. одноцветных программ. Включен пульт дистанционного радиоуправления.

• Reglung von LED-Streifen mit 15 vordefinierten RGB-Programmen, unabhän- • Kontroler taśm LED z 15 wcześniej określonymi programami RGB, obręcz
giger Ring zur Regulierung von 64 Farben, Änderung der Geschwindigkeit bei niezależnego sterowania 64 kolorów, zmiana szybkości w programach z sekwen-
Programmen mit Farbabfolgen und Änderung der Lichtintensität bei einfarbigen cjami kolorów oraz zmiana natężenia oświetlenia w jednobarwnych programach.
Programmen. Mit Fernbedienung über Funk. Zawiera pilot zdalnego sterowania z częstotliwością radiową.

1 Auto colour changing 71-0019-00-00
2
3 12 216
4 VDC W
5
6 Intermitente / Intermittent 24 x 84 x 65 mm
7 Intermitente / Intermittent
8 Intermitente / Intermittent 24 432
9 Intermitente / Intermittent VDC W
10 Intermitente / Intermittent
11 Intermitente / Intermittent
12 White Intermitente / Intermittent white
13
14
15

Equipos de control / Device controllers / Contrôleur gradation / Controller / Dispositivi di controllo / IP
Equipamentos de controlo / Контрольные устройства / Osprzęt sterujący
DMX 20

71-3493-00-00 15 20
65
12 24 X4 20
VDC W 153 25
24 48 20
VDC W

696

BLANCO / WHITE IP DIMMING 12 1
A
Controladores con mando a distancia / Controllers with remote control / Regolatori con 20
telecomando / Controladores com comando à distância / Controller mit Fernbedienung /
Контроллеры с пультом дистанционного управления / Kontrolery RGB z pilotem
zdalnego sterowania

71-0017-00-00 •Controlador de tiras led blancas con tres nive- •Controlador de fitas LED brancas com três
les de regulación de intensidad lumínica prepro- níveis de regulação de intensidade luminosa
12 144 gramados (30%, 60%, 100%) y anillo de control pré-programados (30%, 60%, 100%) e anel de
VDC W independiente de intensidad lumínica. Incorpora controlo independente da intensidade luminosa.
un mando a distancia por radiofrecuencia. Incorpora um comando à distância por radio-
frequência.
•White LED strip controller with three pre-set
levels for light intensity regulation (30%, 60% •Regolatore di strisce led bianche con tre
and 100%) and light intensity independent livelli di regolazione di intensitá luminosa
control ring. It incorporates a radio-frequency preprogrammati (30%, 60%, 100%) e anello di
remote control. controllo indipendente dell’intensitá luminosa.
Contiene un telecomando a radiofrequenza.
•Contrôleur de bandeaux à LED blancs offrant
trois niveaux préprogrammés de réglage •Контроллер для светодиодных
d’intensité lumineuse (30 %, 60 %, 100 %) et un линеек белого света с тремя
anneau de contrôle indépendant de l’intensité запрограммированными уровнями яркости
lumineuse. Muni d’une télécommande par (30%, 60%, 100%) и независимое кольцо
radiofréquence. для контроля яркости освещения. Включен
пульт дистанционного радиоуправления.
• Regler für weiße LED-Streifen mit drei vorein-
gestellten Intensitätsstufen (30 %, 60 %, 100 %) •Kontroler białych taśm LED o trzech wcześniej
und unabhängigem Kontrollring zur Justierung programowanych poziomach regulacji
der Lichtstärke. Mit Fernbedienung über Funk. natężenia oświetlenia (30%, 60%, 100%) i
obręcz niezależnego sterowania natężeniem
24 x 84 x 65 mm oświetlenia. Zawiera pilot zdalnego sterowania
częstotliwością radiową.
24 288
VDC W

Equipos de control / Device controllers / Contrôleur gradation / Controller / Dispositivi di controllo / 1..10V IP
Equipamentos de controlo / Контрольные устройства / Osprzęt sterujący
20

71-0727-00-00 15 20
65
12 2X 20
25
VDC 78W 20

24 2X

VDC 156W

153

Equipos de control / Device controllers / Contrôleur gradation / Controller / Dispositivi di controllo / IP
Equipamentos de controlo / Контрольные устройства / Osprzęt sterujący
20DALI

71-3473-00-00 172
19
12 60
VDC W

24 120 4 42
VDC W 165

Amplificador / Amplifier / Amplificateur / Verstärker / Amplificatore / Amplificador / Усилитель / Wzmacniacz ELECTRICAL UNITS

RGB / WHITE

12 192 48W 15 20
VDC W 65
4X4 IP 20
71-1553-00-00 24 A 384 96W 4 25
20 20
CHANNEL

VDC W CHANNEL

153

697

Accesorios / Accessories / Accesoires / Zubehöre/ Accessori /Acessórios / Akcesoria / Аксессуары

71-9746-05-05 71-9744-05-05 71-9745-05-05

Adecuado para estructuras y columnas cilíndricas Caja de empotrar específica para techos de hormi- Caja de empotrar específica para techos de

de hasta 60 mm de diámetro. / Suitable for gón. Válida para / Flush-mounted box for concrete hormigón. Válida para / Flush-mounted box for

cylindrical structures and columns of up to 60 mm ceilings. Valid for / Boîtier à encastrer spécial concrete ceilings. Valid for / Boîtier à encas-

in diameter. / Adapté aux structures et colonnes plafonds en béton. Valable pour. / Spezifisches trer spécial plafonds en béton. Valable pour /

cylindriques de 60 mm de diamètre maximum. Einbaugehäuse für Betondecken. Geeignet für. / Spezifisches Einbaugehäuse für Betondecken.

/ Geeignet für zylinderförmige Strukturen und Säu- Scatola per incasso specifica per soffitti in calces- Geeignet für / Scatola per incasso specifica per

len bis 60 mm Durchmesser. / Adatto per strutture truzzo. Adatto per / Caixa de encastrar específica soffitti in calcestruzzo. / Adatto per / Caixa de
para tectos de betão. Válida para / Специальная
e colonne cilindriche di fino a 60 mm di diametro. монтажная коробка для бетонных потолков. encastrar específica para tectos de betão. Válida
Подходит для / Specjalna skrzynka do wbu- para / Специальная монтажная коробка для
/ Adequado para estruturas e colunas cilíndricas dowania dla betonowych sufitów. Stosowna dla: бетонных потолков. Подходит для. / Specjalna
com até 60 mm de diâmetro. / Подходит для 15-9665 / 55-9665 / 55-9667. skrzynka do wbudowania dla betonowych sufitów.
цилиндрических структур и колонн диаметром Stosowna dla: 15-9392.
до 60 мм. / Odpowiedni dla struktur i słupów
cylindrycznych o średnicy do 60 mm. 05 05
PP PP
05 20 20
PC
100

71-9199-05-05 71-9262-05-05 71-8969-00-00

Caja de conexiones estanca / Water proof connection Caja de conexiones estanca. Ø8,5 máx. IP 67 / Reactancia para / Ballast for / Ballast pour / Vors-
Water proof connection box. Ø8,5 max. IP 67 / chaltgerät für / Reattanza per / Reactância para
box / Boîtier de raccordement étanche / Herme- Boîtier de raccordement étanche / Hermetis- / Реактивное сопротивление для / Reaktancja
cher Anschlusskasten / Scatola di connessione a dla: PL G24d-1 13W 230V
tischer Anschlusskasten / Scatola di connessioni tenuta stagna, Ø8,5 max. IP 67 / Caixa de ligações
estanque. Ø8,5 máx. IP 67 / Соединитель IP 67 3 6
a tenuta stagna / Caixa de ligações estanque / трехполюсный на три входа / Złączka IP 67 3-y
Герметичная монтажная коробка / Wodoszczelna jezdna w kształcie T 3-y biegunowa
skrzynka połączeniowa
IP
IP 1m 40
67 48
68

80 830
50

500 300

71-9487-34-34
71-9487-Z5-Z5

Brazo prolongador con opción a 3 medidas. /

Extension arm with 3 measurements. / Bras de

prolongement avec option en 3 dimensions /

Verlängerungsarm mit 3 möglichen Abmessungen /

Braccio prolunga con possibilità di 3 misure. / Braço

de prolongamento com 3 medidas opcionais. /
Удлиняющий кронштейн; имеется три размера /
Wydłużalne ramię z opcją 3 rozmiarów.

34 Z5 10

ST
EPOXY

698

Accesorios / Accessories / Accesoires / Zubehöre/ Accessori /Acessórios / Akcesoria / Аксессуары
76

71-2232-14-14 71-2241-00-00
71-2232-60-60
Controlador con mando a distancia / Controller with re-
Conector de carril / Track connector / Connecteur de mote control / Contrôleur avec télécommande / Contro-
rail / Schienenstecker / Collegamento binari / Conector ller mit Fernbedienung / Regolatore con telecomando
de calha / Адаптер для шинопровода/ Łącznik szyny / Controlador com comando à distância / Контроллер
с дистанционным управлением / Kontroler z pilotem
200 zdalnego sterowania

INCLUDED 1

71-1843-81-81 71-1844-81-81 71-4399-14-14
71-1843-CF-CF 71-1844-CF-CF
Mando a distancia / Remote control / Télécom-
Barras / Bars / Barres / Stangen für / Barre / Barras / Barras / Bars / Barres / Stangen für / Barre / Barras / mande / Fernbedienung / Telecomando / Co-
Балка / poprzeczki 304 mm. Балка / poprzeczki 460 mm. mando à distância / Пульт дистанционного
радиоуправления / Pilot zdalnego sterowania
10 10
40

71-4933-00-00 71-4932-00-00

Controlador de pared (3 velocidades)/ Wall Control (3 Controlador de pared (3 velocidades y encendido/
speeds)/ Contrôleur mural (3 vitesses)/ Wandsteue- apagado de la luz)/ Wall Control (3 speeds and light on/
rung (3 Geschwindigkeiten)/ Regolatore da parete off)/ Contrôleur mural (3 vitesses et allumage/extinction
(3 velocità)/ Controlador de parede (3 velocidades)/ de la lumière)/ Wandsteuerung (3 Geschwindigkei-
Настенный контроллер (3 скорости)/ Sterownik ten und Ein/Aus)/ Regolatore da parete (3 velocità e
ścienny (3 szybkości) accensione/spegnimento della luce)/ Controlador de
parede (3 velocidades e ON/OFF da luz)/ Настенный
40 контроллер (3 скорости и включение/выключение
света)/ Sterownik ścienny (3 szybkości i zapalanie/
gaszenie światła)

40

71-4933-00-00 / 71-4932-00-00 ACCESSORIES

Compatible con todos los modelos, excepto aquellos con motor DC/ Compatible with all models, except
for those with CD engine./ Compatible avec tous les modèles, sauf ceux à moteur CC/ Kompatibel mit allen
Modelle, ausgenommen Modelle mit GS-Motor / Compatibile con tutti i modelli, a parte quelli con motore DC/
Compatível com todos os modelos, exceto aqueles com motor DC/ Сочетается со всеми моделями, кроме
работающих с двигателем постоянного тока/ Kompatybilny ze wszystkimi modelami, za wyjątkiem tych z
silnikiem DC

699

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE ANGABEN /
INFORMAZIONI TECNICHE / INFORMAÇÃO TÉCNICA / TЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ / INFORMACJA TECHNICZNA

• Para mayor información técnica de las piezas incluidas en este catálo- • Per ulteriori informazioni tecniche sui prodotti contenuti in questo
go (instrucciones de montaje, diagramas de instalación, etc.), por favor
consulte nuestra página web corporativa catalogo (istruzioni di montaggio, diagrammi di installazione, ecc.) si
• For further technical information about the parts included in this cata-
logue (assembly instructions, installation diagrams, etc.), please see our prega di consultare il nostro sito internet.
corporate website.
• Pour de plus amples informations techniques concernant les pièces • Para informações técnicas mais detalhadas sobre as peças incluídas
de ce catalogue (consignes de montage, schémas d’installation, etc.),
veuillez consulter le site Web de notre entreprise. neste catálogo (instruções de montagem, diagramas de instalação, etc.),
•Ausführliche technische Daten zu den Artikeln dieses Katalogs (Mon-
tageanleitung, Installationsdiagramme usw.) finden Sie auf unserem consulte a nossa página Web empresarial.
Internetportal. •Чтобы подробнее ознакомиться с технической информацией по
поводу товаров, включенных в настоящий каталог (инструкции по
монтажу, схемы установки и т.п.) посетите наш корпоративный
сайт.
•W celu uzyskania szerszej informacji technicznej odnośnie elementów
zawartych w niniejszym katalogu (instrukcji montażu, diagramów ins-
talacyjnych, itp.) proszę skonsultować się z naszą korporacyjną stroną

internetow

Paso 1 h ttp : //www.l e ds -c 4.com
Step
Étape
Schritt
Step
Passo
Шаг
Krok

Paso 2
Step
Étape “CLICK”
Schritt
Step
Passo
Шаг
Krok

Paso 3
Step
Étape
Schritt
Step
Passo
Шаг
Krok

“CLICK”

700


Click to View FlipBook Version