The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Look and learn to recall a wealth of everyday vocabulary in Arabic with this intuitive easy-to-use visual

language dictionary.

Whether it’s for business or pleasure, pick up 6,000 key Arabic words and phrases on a range of subjects:

from shopping and eating out, to sport and beyond quickly and easily. Find every word you need to know fast using the clearly labelled colour illustrated scenes from everyday life.

Plus, find helpful features on key Arabic nouns, verbs and phrases to improve your understanding of the

language.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Read My eBook for FREE!, 2020-03-04 02:20:04

Arabic - English Bilingual Visual Dictionary (DK Visual Dictionary)

Look and learn to recall a wealth of everyday vocabulary in Arabic with this intuitive easy-to-use visual

language dictionary.

Whether it’s for business or pleasure, pick up 6,000 key Arabic words and phrases on a range of subjects:

from shopping and eating out, to sport and beyond quickly and easily. Find every word you need to know fast using the clearly labelled colour illustrated scenes from everyday life.

Plus, find helpful features on key Arabic nouns, verbs and phrases to improve your understanding of the

language.

arabic







en glish




































WORDS VISUAL


AND PHRASES
6,000



OVER
YN FRP HQJOLVKOLEUDU\



BILINGUAL


DICTIONARY

001-003-Prelims.qxd 26/9/02 11:58 PM Page 1

































Bilingual





VISUAL




dictionary








































US_001-003-Prelimsarabic.indd 1 12/12/08 15:29:46

004-005-Contents2.qxd 14/08/2007 2:47 PM Page 4









(“€&2to’
LONDON, NEW YORK, MELBOURNE,
MUNICH, AND DELHI DO PX+WDZD\DDW
contents
Senior Editor Simon Tuite
Senior Art Editor Vicky Short
Production Editor Phil Sergeant
Production Controller Rita Sinha
Managing Editor Julie Oughton
Managing Art Editor Louise Dick
Art Director Bryn Walls
Associate Publisher Liz Wheeler
Publisher Jonathan Metcalf

Designed for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com
Art Editor Colin Walton, assisted by Tracy Musson
Designers Peter Radcliffe, Earl Neish, Ann Cannings
Picture Research Marissa Keating
42
Arabic typesetting and layout for Dorling Kindersley by
g-and-w PUBLISHING
Translation by Samir Salih †2Lo’
US Editor Margaret Parrish aS-SiHHa
health
First American Edition 2009
Published in the United States by
DK Publishing
375 Hudson Street
New York, New York 10014
09 10 11 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

AD418–May 2009
146
Copyright © Dorling Kindersley Limited 2009 rBxto’ 0=“5 qk”’
All rights reserved
al-akl khaarij al-manzil
Without limiting the rights under copyright reserved eating out
above, no part of this publication may be reproduced,
stored in or introduced into a retrieval system, or
transmitted, in any form, or by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise),
without the prior written permission of both the
copyright owner and the above publisher of this book

Published in Great Britain by
Dorling Kindersley Limited
252
A catalog record for this book is available from the
Library of Congress
}‚c>&o’
ISBN 978-0-7566-4983-8 at-tarfeeh
leisure
Printed by L. Rex Printing Co. Ltd., China
Discover more at
www.dk.com






US_004-005-Contentsarabic.indd 4 12/12/08 15:18:25

004-005-Contents2.qxd 14/08/2007 2:47 PM Page 5




matesh's ..... ebooksdownloadrace.blogspot.in









6 8 10 28

F€s“ho’ y[ $“&lo’ ’<{ r“t\&C’ F“xo’ >|Xto’
Aan al-qaamoos istiAmaal haadhal-kitaab an-naas al-maZhar
about the dictionary how to use this book people appearance










56 92 102 116

ylDto’ (“s:6o’ j€D&o’ (€k”“to’
al-maskan al-khidmaat at-tasawwuq al-ma'koolaat
home services shopping food










160 170 192 218
†C’=:o’ qt\o’ (‘K’€t@o’ †O“>o’
ad-diraasa al-Aamal al-muwaaSalaat ar-riyaaDa
study work transport sports










278 302 324 360

†‹‚"o’ ]->to’ 'C>|do’ }€x%
al-bee'a al-marjiA al-fihrist tanweeh
environment reference index acknowledgments









US_004-005-Contentsarabic.indd 5 12/12/08 15:18:26

006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:54 PM Page 6





(“€&2t@o’ al-muHtawayaat s CONTENTS

F“xo’ an-naas s people ylDto’ al-maskan >‚"k †ŠB.% >.&s matjar tajzi'a 105
kabeer I department store
z:"o’ al-badan I body 12 s home 'k=“s >!€C soobir maarkit 106
}-€o’ al-wajh I face 14 rBx¼’ al-manzil I house 58 supermarket
(‘P\o’ al-AaDalaat I muscles 16 †‚p5’:o’ †tXw”’ al-anZima †‚o:‚Lo’ aS-Saydaleeya I chemist 108
ƒtX\o’ ql‚|o’ al-haykal al-Aazmee 17 ad-daakhileeya I internal systems 60 =€{Bo’ ]Š“! baa'iA az-zuhoor I florist 110
skeleton F€p.o’ †c>_ ghurfat al-juloos 62 :Š’>.o’ ]Š“! baa'iA al-jaraa'id 112
†‚p5’:o’ ‰“P[”’ al-aADaa' living room newsagent
ad-daakhileeya I internal organs 18
v“\To’ †c>_ ghurfat aT-TaAaam 64 ˆ€p2o’ q2s maHall al-Halwa 113
>)“l&o’ ‰“P[”’ AaDaa' at-takaathur 20 dining room confectioner
reproductive organs
7"T¼’ al-maTbakh I kitchen 66 ˆ>5”’ >-“&s mataajir ukhra 114
†pŠ“\o’ al-Aa'ila I family 22
7"T¼’ (’9”’ adawaat al-maTbakh 68 other shops
(“g‘\o’ al-Ailaaqaat relationships 24 kitchenware
eS’€\o’ al-AawaaTif I emotions 25 v€xo’ †c>_ ghurfat an-nawm 70
…“‚2o’ ,’:1”’ aHdaath al-Hayaah 26 bedroom (€k”“¼’ al-ma'koolaat
life events s food
v“t2o’ al-Hammaam I bathroom 72
†w“P2o’ al-HaDaana I nursery 74 u2po’ al-laHm I meat 118
>|Xto’ al-maZhar ]c“x¼’ †c>_ ghurfat al-manaafiA 76 mtDo’ as-samak I fish 120
s appearance utility room (’’>P6o’ al-khuDrawaat 122
qt\o’ †G= warshat al-Aamal 78 vegetables
r“dS”’ E!‘s malaabis al-aTfaal 30
children’s clothing workshop }k’€do’ al-fawaakih I fruit 126
…:\o’ j:xK Sandooq al-Aidda 80 r€h"o’ $€"2o’ al-Huboob 130
r“->o’ E!‘s malaabis ar-rijaal 32
men’s clothing toolbox wal-buqool I grains and pulses
‰“Dxo’ E!‘s malaabis an-nisaa' 34 y‚B&o’ at-tazyeen I decorating 82 q!’€&o’ $“H[”’ al-aAshaab 132
women’s clothing †h:2o’ al-Hadeeqa I garden 84 wat-tawaabil I herbs and spices
(“‚o“tlo’ kamaaliyyaat 36 †h:2o’ (“%“"w nabataat al-Hadeeqa 86 (“-“-A ¾ †<_”’ al-agh-dhiya fee 134
accessories garden plants zujaajaat I bottled foods
>\Ho’ ash-shaAr I hair 38 †h:2o’ (’9”’ adawaat al-Hadeeqa 88 z“"o”’ (“.&xs muntajaat al-albaan 136
r“t.o’ al-jamaal I beauty 40 garden tools dairy produce
i‚g:o’ B"6o’ al-khubz wad-daqeeq 138
†x&D"o’ al-bastana I gardening 90
breads and flours
†2Lo’ aS-SiHHa s health (“€p2o’ m\lo’ al-kaak wal- 140
R>¼’ al-maraD I illness 44 (“s:6o’ al-khidmaat Halaweeyaat I cakes and desserts
#‚"To’ aT-Tabeeb I doctor 45 s services †K“6o’ †t\S”’ al-aTAima 142
†!“K–’ al-iSaaba I injury 46 =’€To’ (“s:5 khidmaat aT-Tawaari' 94 al-khaaSSa I delicatessen
†‚o”’ (“c“\C–’ isAaafaat awwaleeya 47 emergency services (“!>H¼’ mashroobaat I drinks 144
first aid mx"o’ al-bank I bank 96
‡dH&D¼’ al-mustashfa I hospital 48 (“L%’ al-ittiSaalaat 98 rBxt@o’ 0=“5 qk”’ al-akl
z“xC”’ #‚"S Tabeeb al-asnaan 50 communications khaarij al-manzil
dentist
j:xdo’ al-funduq I hotel 100 s eating out
z€‚\o’ #‚"S Tabeeb al-Auyoon 51
optician ‡|h¼’ al-maqha I café 148
j€D&o’ at-tasawwuq
qt2o’ al-Haml I pregnancy 52 =“"o’ al-baar I bar 150
…9€o’ al-wilaada I childbirth 53 s shopping u\T¼’ al-maTAam I restaurant 152
q:"o’ 0‘\o’ al-Ailaaj al-badeel 54 j€D&o’ Bk>s markaz at-tasawwuq 104 †\>Do’ (€k”“¼’ al-ma'koolaat 154
alternative therapy shopping centre as-sareeAa I fast food

6 ƒ!>[ Aarabee s english




US_006-009-Notesarabicenglish.indd 6 12/12/08 15:16:56

006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:56 PM Page 7





(“€&2t@o’ al-muHtawayaat s CONTENTS

=€Tdo’ al-fuToor I breakfast 156 v:ho’ …>k kurat al-qadam 222
‰“H\o’ al-Aashaa' I dinner 158 soccer
ƒk€|o’ al-hokee I hockey 224
†C’=:o’ ad-diraasa '‚l>lo’ al-kreeket I cricket 225
s study †pDo’ …>k kurat as-salla 226
basketball
†C=:¼’ al-madrasa I school 162 r€"D‚"o’ al-baysbool I baseball 228
(“‚O“>o’ ar-riyaaDiyaat I maths 164
Ex&o’ at-tenis I tennis 230
v€p\o’ al-Auloom I science 166
eo€.o’ al-golf I golf 232
†\s“.o’ al-jaamiAa I college 168
ˆ€ho’ $“\o”’ alAaab al-quwa 234
athletics
qt\o’ al-Aamal s work r’Bxo’ $“\o”’ alAaab an-nizaal 236 †‹‚"o’ al-bee'a
combat sports
#&l¼’ al-maktab I office 172 s environment
†1“"Do’ as-sibaaHa I swimming 238
>%€‚"s€lo’ al-kompyootir I computer176
=“2!–’ al-ibHaar I sailing 240 ‰“Pdo’ al-faDaa' I space 280
†‚s‘[–’ UŠ“C€o’ al-wasaa'iT 178 †‚O=”’ …>lo’ al-kura al-arDeeya
al-iAlaameeya I media q‚6o’ $€k= rukoob al-khayl 242 282
horse riding Earth
z€w“ho’ al-qaanoon I law 180
mtDo’ :‚K Sayd as-samak I fishing 244 †‚\‚"To’ >W“x¼’ al-manaaZir 284
†[=B¼’ al-mazraAa I farm 182 aT-TabeeAeeya I landscape
/oB&o’ at-tazalluj I skiing 246
‰“x"o’ al-binaa' I construction 186 €.o’ al-jaww I weather 286
ˆ>5”’ (“O“= riyaaDaat ukhra 248
y|¼’ al-mihan I occupations 188
other sports =€6Lo’ aS-Sukhoor I rocks 288
†‚w:"o’ †g“‚po’ al-liyaaqa 250 †‚w:\¼’ =€6Lo’ aS-Sukoor 289
(‘K’€t@o’ al-badaneeya I fitness al-miAdaneeya I minerals
al-muwaaSalaat (“w’€‚2o’ al-Hayawaanaat I animals 290
s transport }‚c>&o’ at-tarfeeh (“%“"xo’ an-nabataat I plants 296
j>To’ aT-Turuq I roads 194 s leisure †x:to’ al-madeena I town 298
†pc“2o’ al-Haafila I bus 196 4>D¼’ al-masraH I theatre 254 †=“t\t@o’ †C:x|o’ al-handasa 300
…=“‚Do’ as-sayyaara I car 198 ’>&Dk=’ al-orkestra I orchestra 256 al-miAmaareeya I architecture
†=“6"o’ †-’=:o’ ad-darraaja †‚h‚C€¼’ †pd2o’ al-Hafla 258
al-bukhaareeya I motorbike 204 al-mooseeqeeya I concert ]->¼’ al-marjiA
†-’=:o’ ad-darraaja I bicycle 206 uo“\¼’ …:{“Hs mushaahadat 260 s reference
=“Tho’ al-qiTaar I train 208 al-maAaalim I sightseeing 'g€o’ al-waqt I time 304
(’>Š“To’ aT-Taa'iraat I aircraft 210 rBx¼’ 0=“5 †THw”’ al-anshiTa khaarij 262 u€h&o’ at-taqweem I calendar 306
=“T¼’ al-maTaar I airport 212 al-manzil I outdoor activities v“g=”’ al-arqaam I numbers 308
…>5“"o’ al-baakhira I ship 214 ŒS“Ho’ ash-shaaTi' I beach 264 E‚“h¼’ z’A”’ al-awzaan wal- 310
‰“x‚¼’ al-meenaa' I port 216 u‚‚6&o’ at-takhyeem I camping 266 maqaayees I weights and measures
ƒoBx¼’ }‚c>&o’ at-tarfeeh 268 uo“\o’ †T>5 khareeTat al-Aaalam 312
al-manzilee I home entertainment world map
†O“>o’ ar-riyaaDa >€L&o’ at-taSweer 270
s sports photography †Pg“x¼’ (“tplo’ f>2o’ al-Huroof 320
wal-kalimaat al-munaaqiDa
†‚l>s”’ v:ho’ …>k kurat al-qadam 220 #\˜po’ al-luAab I games 272 particles and antonyms
al-amreekeeya I American football f>2o’ z€xdo’ al-funoon wal-Hiraf 274 …:‚ds (’=“"[ Aibaaraat mufeeda 322
ƒ"->o’ ar-rugbee I rugby 221 arts and crafts useful phrases

ƒ!>[ Aarabee s english 7




US_006-009-Notesarabicenglish.indd 7 12/12/08 15:16:57

006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:57 PM Page 8








F€s“ho’ y[ about the dictionary




‡p[ :[“D =€Lo’ v’:6&C’ z”’ '") The use of pictures is proven to aid
‡p[ ‰“x! …>k’<o’ ¾ (“s€p\¼’ Yd1 u|c understanding and the retention of
information. Working on this principle, this
–„B‚p.w–’ F€s“ho’ ’<{ z–“c ”’:"¼’ ’<{
highly-illustrated English–Arabic bilingual
†[€t.s v:h =€Lo“! ƒx`o’ ƒ!>\o’
dictionary presents a large range of useful
…:‚d¼’ †=“Do’ †`po’ (’9>ds ys †t6O current vocabulary.
(“[€O€¼’ #D1 uDhs F€s“ho’ The dictionary is divided thematically
…“‚2o’ #w’€- uX\s q‚Ld&o“! qtH and covers most aspects of the everyday
v€A“xt.o’ ‡o–’ u\T¼’ ys †‚s€‚o’ world in detail, from the restaurant to the
gym, the home to the workplace, outer
‰“Pdo’ ys qt\o’ ]g€s ‡o–’ rBx¼’ ys
space to the animal kingdom. You will Pronunciation iTxo’
:.&C “tk (“w’€‚2o’ uo“[ ‡o–’ ƒ-=“6o’ also find additional words and phrases for Many of the letters used in the Arabic
¾ “|s’:6&C †‚c“O–’ (’=“"[ (“tpk conversational use and for extending your pronunciation guide can be pronounced as
†€`po’ m%’9>ds j“Tw ]‚C€&o +:2o’ vocabulary. they would be in English, but some require
u&|s M6G „” †=>O …’9”’ €{ This is an essential reference tool for special explanation:
anyone interested in languages – practical,
}o“t\&C’ q|D >‚*s ƒpt[ €|c – (“`po“!
stimulating, and easy-to-use. ' Represents a short pause, as when
the tt in "bottle" is dropped.
“|&X1‘s #. ƒ&o’ =€s”’ Q\! A few things to note A A (^) is a guttural sound unique to
†!€&ls F€s“ho’ ’<{ ¾ †‚!>\o’ (“tplo’ z–’ The Arabic in the dictionary is presented in Arabic (rather like exclaiming "ah!"
:x[ š“P”’ †‚x‚%‘o’ f>2o“! †‚!>\o’ f>2o“! Arabic script and romanized pronunciation. when a dentist touches a nerve).
When reading the romanization, refer to
q‚o:o’ ]-’= †‚x‚%‘o’ f>2o“! iTxo’ …‰’>g Pronouncing this sound correctly
the guide on this page comes with listening and practice.
†2dLo’ ~<|! The entries are always presented in the d/D There are two d sounds: d (9) as in
f>2o“! :#‚%>&o’ Edx! (“tplo’ '"&k same order – Arabic, Romanization, English "ditch", and D (R) with the tongue
†B‚p.w–’ u) †‚x‚%‘o’ f>2o“! u) †‚!>\o’ – for example: further back in the mouth, as in "doll".
gh gh (b) is a throaty r pronounced as in
:C”’ z“s”’ v’B1 :C”’ z“s”’ v’B1 the French word "rue".
asad Hizaam amaan asad Hizaam amaan h/H Arabic has two h sounds: h (~) as in
lion seat belt lion seat belt "hotel", and a second breathier sound,
H (4), as if breathing on glasses.
:\! (v) f>2o“! “|x[ >"\ r“\c”’ Verbs are indicated by a (v) after the kh kh (8) is a throaty h pronounced like
English, for example:
š‘*s †B‚p.w–’ the ch in the Scottish word "loch".
s/S There are two s sounds: s (F) as
I
:L2 yaHSud harvest (v)
I
:L2 yaHSud harvest (v) in "silly", and S (N) as in "sorry"
pronounced with the tongue further
Each language also has its own index at back in the mouth.
¾ “t|! N“5 'C>|c y‚&`ppo z”’ “tk
the back of the book. Here you can look up t/T There are two t sounds: t (() as in
y[ +2"o’ mxlt +‚1 $“&lo’ †“|w a word in either English or Arabic script and "tilt", and the T (V) as in "toll", with
ƒ!>\o’ ”’ „B‚p.w–’ Mxo’ ys ‰’€C †tpk be referred to the page number(s) where it the tongue further back in the mouth.
(“2dLo’ ”’ †2dLo’ ug= ‡o–’ n9“G=–’ u& appears. To reference the pronunciation for z/Z There are two z sounds: z (A) as in
†tpk iTw ‡o–’ ^€->po †tplo’ :"% +‚1 a particular Arabic word, look it up in the "zebra", and Z (Z), with the tongue
Arabic script or English index and then go
Mxo’ ¾ †tplo’ y[ +2!’ …9:2s †‚!>[ further back in the mouth.
to the page indicated.
}.%’ u) „B‚p.w–’ 'C>|do’ ”’ ƒ!>\o’
Arabic word stress is generally even, unless
“|‚o–’ =“H¼’ †2dLo’ ‡o–’
there is a long vowel (aa/ee/oo), in which
case this is emphasized.
8 ƒ!>[ Aarabee s english




US_006-009-Notesarabicenglish.indd 8 12/12/08 15:16:59

006-009-Notes.qxd 14/08/2007 3:04 PM Page 9








$“&lo’ ’<{ r“t\&C’ how to use this book




”’ qt\po …::- †`o up\&% 'xk ‰’€C Whether you are learning a new language
†p1>o š’9’:\&C’ ”’ ^“&t&C’ q-”’ ys for business, pleasure, or in preparation for
j“Tw ]‚C€% qs”’ ‡p[ ”’ =“2"o’ >"[ a holiday abroad, or are hoping to extend
your vocabulary in an already familiar
up\% …’9”’ F€s“ho’ ’<{ z–“c †€`po’ m%’9>ds
language, this dictionary is a valuable
†dp&6s j>S …:\! “|s’:6&C’ mxlt †t‚g
learning tool which you can use in a
(“tplpo }"&w’ …::- †`o up\% :x[ number of different ways.
(“tplo’ †dp&6s (“`o ¾ }!“H&% ƒ&o’ When learning a new language, look
†`o ¾ :1’ qK”’ ys (“tpk „”’ †h&H¼’ out for cognates (words that are alike in
y”’ Y1‘% z”’ “P”’ mxlt “tk †x‚\s different languages) and derivations (words
that share a common root in a particular
š‘*s Q\! ‡p[ “|P\! (“`po’ (>)”’
language). You can also see where the
(“1‘TK’ Q\! (9=€&C’ †B‚p.w–’ languages have influenced each other.
“{=:! ylo †‚!>\o’ ys v“\To’ y[ For example, English has imported some
“‚-€o€xl&o’ ¾ v:6&D% (’>‚"\% (=:K terms for food from Arabic but, in turn, has
†‚"\Ho’ †c“h*o’ ¾ exported terms used in technology and
popular culture.
†‚pt\o’ u‚p\&o’ †THw”’ Practical learning activities
mpt[ ]g€s ”’ mxlDs ‰“2w”’ ¾ r€.&% y‚1 ͉ ͉ ¦œ¢ šœ£’ Žœ¢¡ ¦œ¢Ÿ •œš’̡
(“2dLo’ ‡p[ ]pT&% z”’ r“1 m&‚pk ”’ workplace, or college, try looking at the
z”’ n’<x‚1 mxlt z“l¼’ ’<{ qtH% ƒ&o’ pages which cover that setting. You could
then close the book, look around you and
(“tDo’ ‰“‚G”’ ys uk ˆ>% $“&lo’ ip`%
see how many of the objects and features
>k<%%
you can name.
mDdxo †\>C …>k<% (“g“T! 9’:[–“! ug ͉ ͉ Ž˜’ “™Ž •ŽŸ‘ “œŸ ¦œ¢Ÿ ’™“ ¤–¡• ›”™– •
#w“- ‡p[ †B‚p.w–“! †tplo’ #&k’ on one side and Arabic on the other side.
qt1’ >5”’ #w“.o’ ‡p[ †‚!>\o“! Carry the cards with you and test yourself
(’>s mDdw >"&5’ m\s (“g“T"o’ frequently, making sure you shuffle them
between each test.
(’=“"&5’ y‚! (“g“T"o’ Up5’ …::[
͉ •Ž™™’›”’ ¦œ¢Ÿ ’™“ ¡œ ¤Ÿ–¡’ Ž ¡œŸ¦̡ ™’¡¡’Ÿ̡
”’ †o“C= ”’ †Lg †!“&lo mDdw „:2% ͉ or dialogue using as many of the terms on
ys ylts =:g >"k”’ š“s:6&Ds …=“2s a particular page as possible. This will help
n:[“D f€C †x‚\s †2dL! (“1‘TK’ you retain the vocabulary and remember
>k<% ‡p[ †`po’ (’9>ds ‰“x! ‡p[ mo; the spelling. If you want to build up to
writing a longer text, start with sentences
Mw †!“&l! v:h&% z”’ (9=”’ z–’ †‹.|&o’
incorporating 2–3 words.
†)‘) ”’ y‚&tpk qtH qt.! ”’:!’ r€S”’
͉ “ ¦œ¢ •Ž£’ Ž £’Ÿ¦ £– ¢Ž™ š’šœŸ¦̡ ¡Ÿ¦
r“1 š’:- †>€L% …>k’<! ]&t&% 'xk ’;–’ ͉ drawing or tracing items from the book
$“&lo’ ys 9€x! qlG ]"&% z”’ ”’ uC>% z”’ onto a piece of paper, then close the book
$“&lo’ ip_”’ u) j=€o’ ys †\Tg ‡p[ and fill in the words below the picture.
…=€Lo’ qdC”’ (“tplo’ #&k’ ͉ ›’ ¦œ¢ ŽŸ’ šœŸ’ œ›“–‘’›¡̡ –˜ œ¢¡
words in the foreign language index and
>&5’ mDdw ¾ †h) >*k”’ 3"L% z”’ 9>.t! ͉
see if you know what they mean before
z–’ ih2% †‚"x-”’ †`po’ 'C>|c ys (“tpk turning to the relevant page to check if you
†2dLo’ #ph% z”’ q"g “{“x\s f>\% 'xk were right.
‡p[ 'xk z–’ :k”“&&o †"C“x¼’ †2dLo’ ‡o–’
 v”’ i1

ƒ!>[ Aarabee s english 9




US_006-009-Notesarabicenglish.indd 9 12/12/08 15:17:00

010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:16 AM Page 11









































F“xo’ an-naas
people











































US_010-011-PeopleOpener2.indd 11 11/12/08 10:50:19

012-013-BODY.qxd 27/9/02 12:19 AM Page 12






F“xo’ an-naas s PEOPLE
z:"o’ al-badan s body







ix[
F”’=
Aunuq
neck ra's
†tp1 head
Halama
nipple
=:K
Sadr „:)
chest
thady
breast


yT! UC
wasaT
baTn
abdomen waist
…œ>˜C
surra
<6do’ qLds navel
mafSil al-fakhidh
hip :[“C
saaAid
forearm




<6c
†‚pC“x% ‰“P[”’ y"`s fakhidh
aADaa' tanaasuleeya maghban thigh
genitals groin


†"k=
j“C rukba
knee
†"Lg saaq
leg
qaSaba
shin



v:g
qadam
>k; foot
dhakar ‡*w”’
male untha
female
12 ƒ!>[ Aarabee s english




US_012-013-BODY2.indd 12 11/12/08 10:50:29

012-013-BODY.qxd 27/9/02 12:20 AM Page 13






F“xo’ an-naas s PEOPLE








“dg >|W
qufaa Zahr
e&k nape back
kitif
shoulder


^’=; U!–’
dhiraaA ibT
arm armpit





^€k
kooA >|Xo’ j:&D˜s
elbow
mustadaqq al-Zahr
small of back

aC=
risgh
wrist
f9=
ridf
buttock

yad
hand




j“Do’ yT!
baTn as-saaq
calf

q1“k
kaaHil
ankle
#h[
Aaqib
‡*w”’ heel
untha >k;
female dhakar
male
ƒ!>[ Aarabee s english 13




US_012-013-BODY2.indd 13 11/12/08 10:50:31

014-015-face.qxd 27/9/02 12:34 AM Page 14






F“xo’ an-naas s PEOPLE
}-€o’ al-wajh s face



>\G
shaAr
hair

:p-
jild
skin †|"-
jabha
forehead
#-“1
Haajib
eyebrow
b:K
Sudgh
temple
Is=
rimsh
eyelash

y‚[
Aayn
z;”’ eye
udhun
ear
ew”’ :5
anf khadd
nose
cheek
>6xs

†s“G mankhir
nostril
shaama
mole
uc
†dG fam
mouth
shafa
lip


mc
yg;
fakk
dhaqan jaw
chin






14 ƒ!>[ Aarabee s english




US_014-015-face2.indd 14 11/12/08 10:50:07

014-015-face.qxd 27/9/02 12:36 AM Page 15






F“xo’ an-naas s PEOPLE















…:\- Itw v“Ds …>hw
jaAda namash masaam nuqra
wrinkle freckle pore dimple

: yad s hand
UC”’ ]"K–’ >dW
u%“6o’ ]"K–’
iSbaA awsaTǐ Zifr
iSbaA middle finger nail
al-khaatim
ring finger …>‚H˜!
†!“"C
bushayra
sabbaaba cuticle
>‚`K ]"K–’ index finger
iSbaASagheer
little finger

†ph˜[
aC= ek Auqla
risgh kaff knuckle
wrist palm
v“|!–’ :‚o’ †P"g
ibhaam qabDat al-yad
thumb fist
v:g qadam s foot >‚"k ]"K–’
v:ho’ ]"K–’ >dW
iSbaA kabeer
big toe Zifr iSbaA al-qadam
…>O toenail
v:ho’ ]"K–’ Darra
ball
iSbaA al-qadam >‚`K ]"K–’
toe
iSbaA Sagheer
#h[ little toe
Aaqib
heel
>D-
jisr
bridge
q1“k
v:ho’ Mt5–’ F€g kaaHil
ikhmaS al-qadam v:ho’ }- qaws ankle
sole arch
wajh al-qadam
instep
ƒ!>[ Aarabee s english 15




US_014-015-face2.indd 15 11/12/08 10:50:09

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:39 AM Page 16






F“xo’ an-naas s PEOPLE
(‘P\o’ al-AaDalaat s muscles



ƒs“s”’
†=:K †‚o’9 †c>2x¼’ }"G
amaamee
frontal saDreeya daaleeya shibh al-munHarifa
pectoral deltoid trapezius

†P>[ †>|W
‡!= Zahreeya AareeDa
warbee latissimus dorsi
intercostal


y‚C”’>o’ (’;
FŽ>o’ †*p*s
thaat ar-ra'sayn
biceps muthallathat
ar-ru'oos
triceps
















ƒxT!
baTnee
abdominals
$€g>[ f9=
Aurqoob ridf
hamstring buttock


FŽ>o’ †‚[“!=
rubaaAeeyat
ar-ru'oos
quadriceps


Ep‚5”’ >%
j“Do’ yT!
watar akheelis
Achilles tendon baTn as-saaq
calf







16 ƒ!>[ Aarabee s english




US_016-017-MUSCLES & SKELETON2.indd 16 11/12/08 10:50:41

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:41 AM Page 17






F“xo’ an-naas s PEOPLE
ƒtX\o’ ql‚|o’ al-haykal al-AaZmee s skeleton

…€g>% †t.t-
turquwa jumjuma
collar bone skull


mc †‚hx[ (’>hc
e&lo’ 4€o
fakk faqraat Aunuqeeya
lawH al-katif jaw
shoulder blade cervical vertebrae

Mho’ †tX[ †=:K (’>hc
:P[
faqraat SiDreeya
AaZmat al-qaSS thoracic vertebrae
breast bone Aadud
humerus
]pO
DilA „=:K Mdg
rib
qafaSSadree †‚xTg (’>hc
rib cage
faqraat qaTaneeya
:wA :‚o’ UHs lumbar vertebrae
zand mishT al-yad
ulna
metacarpal
#w;
thanab
tailbone
…>"\k
„>hc 9€t[
kuAbura Aamood faqree
radius R€1 spine
HawD
pelvis
<6do’ †tX[ qLds mafSil s joint
†dO= AaZmat al-fakhidh
femur
raDafa
kneecap
f>P_
ghuDroof
ˆ>`K †"Lg cartilage
qaSaba Sughra
fibula
$€"xW
Zunboob V“!=
tibia
ribaaT
v:ho’ UHs ligament
mishT al-qadam †tX[ >%
metatarsal
AaZma watar
bone tendon



ƒ!>[ Aarabee s english 17




US_016-017-MUSCLES & SKELETON2.indd 17 11/12/08 10:50:43

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:42 AM Page 18






F“xo’ an-naas s PEOPLE
†‚p5’:o’ ‰“P[”’ al-AaDaa' ad-daakhileeya s internal organs

†‚g=9 …:_
ghudda
daraqeeya
:"k thyroid gland
kabid
liver †‚Š’€{ †"Lg
qaSaba hawaa'eeya
windpipe
„>H[ “x)’
ithnaa Aasharee
duodenum †Š=
ri'a
lung

†‚p˜k #pg
kulya qalb
kidney
heart


…:\s
maAida
stomach
F“>lx!
bankreyaas
pancreas
r“2S
TiHaal
ˆ>`K ‰“\s”’ spleen
amAaa' Sughra
small intestine





ˆ>"k ‰“\s”’
amAaa' kubra
large intestine










†99 …:Š’A
zaa'ida doodeeya
appendix


18 ƒ!>[ Aarabee s english




US_018-019-Internal organs2.indd 18 11/12/08 10:50:53

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 19






F“xo’ an-naas s PEOPLE
F”’>o’ ar-ra's s head
7s
mukhkh
brain
ew”’ #‚-
jayb al-unf
sinus
mx1 v€\p!
Hanak bulAoom
palate pharynx
z“Do
lisaan
tongue
=“sB¼’ z“Do
…>.x1 lisaan
Hanjara al-mizmaar
larynx epiglottis
…:g>1 ‰„>s
Harqada maree'
Adam’s apple esophagus


†‚%€K =“%”’ ip1
awTaar Sawteeya Halaq
vocal cords throat
uD.o’ …B|-”’ ajhizat al-jism s body systems


B-“1 $“.1
:= z“>G
Hijaab Haajiz
diaphragm wareed shiryaan
vein artery





ƒDdx% ƒtP{ ƒŠ“[ ƒ"pg „“d¼
tanaffusee haDmee qalbee wiAa'ee limfaawee
respiratory digestive cardiovascular lymphatic



…:_ #L[
ghudda AaSab
gland nerve





ƒo€! ‰“tK …:_ ƒ"L[ „>)“l%
bawlee ghudda sammaa' AaSabee takaathuree
urinary endocrine nervous reproductive
ƒ!>[ Aarabee s english 19




US_018-019-Internal organs2.indd 19 11/12/08 10:50:56

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 20






F“xo’ an-naas s PEOPLE
>)“l&o’ ‰“P[”’ AaDaa' at-takaathur s reproductive organs








$€o“c $€"w”’ qL€˜1
anboob faaloob huwaySal
Fallopian tube follicle



Q‚"s
†w“*s
mibyaD
ovary mathaana
bladder

u1=
raHim
uterus >X—!
baZr
clitoris


q‚p1–’
iHleel
u1>o’ ix[ urethra
Aunuq ar-raHim
cervix

>dG
q"|s
shafr
mihbal labia
vagina

I
‡*w”’ untha female
>)“l% takaathur ͉ reproduction (’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
z€s>{ y‚x[ #‚L5
hormoon Ainneen khaSeeb
†dTw hormone impotent fertile
nuTfa
sperm †O“!–’ qt2% Ex.o’ †C=“ts
†P€!
ibaaDa taHmil mumaarisat al-jins
buwayDa ovulation conceive intercourse
egg
>g“[ Q‚1 Ex.o’ †C=“tt! qh&x R>s
Aaaqir HayD maraD yantaqil bi-mumaarisat al-jins
infertile menstruation sexually transmitted infection


I
†!€L5 khusooba fertilization
20 ƒ!>[ Aarabee s english




US_020-021-reproductiveorgans2.indd 20 11/12/08 10:51:06

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 21






F“xo’ an-naas s PEOPLE

†pg“w …“xg #o“1
qanaah naaqila †€xs …“xg Haalib
ejaculatory duct qanaah manaweeya ureter
vas deferens


†€xs †pL€1
Huwaysala manaweeya
seminal vesicle









†%“&C>!
#‚Pg
broostaata
prostate qaDeeb
penis


u‚h&Ds
†o>˜_
mustaqeem
rectum ghurla
foreskin




†‚L5
khuSya ydK
testicle
Safan
scrotum
I
>k; dhakar male
qt2o’ ]w“s maaniA al-Haml ͉ contraception














…€Dxpg B-“1 $“.1 >k<o’ $’>- qt2o’ ]xs …’9”’ †"1
qalansuwa Hijaab Haajiz jiraab adh-dhakar adaah manA al-Haml Habba
cap diaphragm condom IUD pill


ƒ!>[ Aarabee s english 21




US_020-021-reproductiveorgans2.indd 21 11/12/08 10:51:07

022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:49 AM Page 22






F“xo’ an-naas s PEOPLE
†pŠ“\o’ al-Aa'ila s family










…:- :-
jadda jadd
grandmother grandfather








u[ †t[ $”’ v”’
Aamm Aamma ab umm
paternal uncle paternal aunt) father mother










u[ †x!’ y!’ 8”’ '5”’
ibn/ibnat Aamm akh ukht
paternal cousin brother sister †-A
zawja
wife








y!’ †-A y!’ †x!’ †x!’ 0A
zawjat ibn ibn ibna zawj ibna
daughter-in-law son daughter son-in-law









:‚d1 …:‚d1 0A
Hafeed Hafeeda zawj
grandson granddaughter husband
22 ƒ!>[ Aarabee s english




US_022-023-FAMILY2.indd 22 11/12/08 10:51:18

022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:51 AM Page 23






F“xo’ an-naas s PEOPLE

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
$=“g”’ z’:o’ 9“d1”’ r“5 $”’ †-A †h‚c= i‚c=
aqaarib waalidaan aHfaad khaal zawjat al-ab rafeeq/rafeeqa
relatives parents grandchildren maternal uncle stepmother partner
q‚- r“dS”’ …:- :- †o“5 v”’ 0A uŠ’€%
jeel aTfaal jadd wa-jadda khaala zawj al-umm tawaa'im
generation children grandparents maternal aunt stepfather twins



q1’>s maraaHil s stages





…“t1 u1
Hamaah Ham
mother-in-law father-in-law
]‚O= qdS
raDeeA Tifl
baby child





… 0A €5”’ '5”’ 0A … 0A '5”’ 8”’ †-A
zawj ukht/ zawjat akh/
akhoo zawj(a) ukht zawj(a) :o 'x!
brother-in-law sister-in-law
walad bint
boy girl






…:‚C
sayyida
'5”’ 8”’ †x!’ '5”’ 8”’ y!’ Mrs. i{’>s ao“!
ibnat akh/ukht ibn akh/ukht muraaHiq baaligh
niece nephew teenager adult

#ho laqab s titles


:‚C
sayyid
†Dw•’ Mr.
aanisa q-= …”’>s’
Miss
rajul imra'a
man woman
ƒ!>[ Aarabee s english 23




US_022-023-FAMILY2.indd 23 11/12/08 10:51:20

024-025-RELATIONSHIPS.qxd 27/9/02 12:54 AM Page 24






F“xo’ an-naas s PEOPLE
(“g‘\o’ al-Ailaaqaat s relationships




>:s :[“Ds r“t[”’ m>G qt[ #1“K eW€s q‚sA
mudeer musaaAid shareek aAmaal SaaHib aAmaal muwaZZaf zameel
manager assistant business partner employer employee colleague





























I
#&ls maktab office













=“- i:K †c>\s †pC’>s i:K
jaar Sadeeq maArifa Sadeeq muraasala
neighbor friend acquaintance pen pal
i‚c= †h‚c= #‚T5
†"‚T5
rafeeq rafeeqa khaTeeb
boyfriend girlfriend fiancé khaTeeba
fiancée




I
I
z“h‚c= rafeeqaan couple z“!€T6s makhToobaan engaged couple
24 ƒ!>[ Aarabee s english




US_024-025-RELATIONSHIPS2.indd 24 11/12/08 10:51:29

024-025-RELATIONSHIPS.qxd 27/9/02 12:55 AM Page 25






F“xo’ an-naas s PEOPLE
eS’€\o’ al-AawaaTif s emotions


†s“D&!’
ibtisaama
smile







:‚\C yB1 =“*˜s >.O
saAeed Hazeen muthaar Dajir
happy sad excited bored

F€"[
Aaboos
frown





I{:xs #\%>s #O“_ m"%>s
mundahish murtaAib ghaaDib murtabik
surprised scared angry confused















ipg ƒ"L[ =€6c i)’
qaliq AaSabee fakhoor waathiq
worried nervous proud confident

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

M`xs m2P :œ|x 3‚L
munaghghaS yadHak yunahhid yaSeeH
upset laugh (v) sigh (v) shout (v)

v:Ls ƒl" }‚p[ ƒt`˜ $‰“*&
maSdoom yabkee yughmee yatathaa'ab
0>2s r€.5 shocked cry (v) Aalayhi yawn (v)
faint (v)
muhraj khajool
embarrassed shy
ƒ!>[ Aarabee s english 25




US_024-025-RELATIONSHIPS2.indd 25 11/12/08 10:51:31

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 12:57 AM Page 26






F“xo’ an-naas s PEOPLE
…“‚2o’ ,’:1”’ aHdaath al-Hayaah s life events














:o€˜ †C’=:o’ ”’:" (“g’:K :h\ 0>6&
yuwallad yabda' ad-diraasa yaAqud Sadaaqaat yatakharraj
be born (v) start school (v) make friends (v) graduate (v)











†d‚W ‡p[ qL2 #2o’ ¾ ]h 0B& 9€o€t! jA>
yaHsul Aala waZeefa yaqaA fil-Hubb yatazawwaj yarzuq bi-mawlood
get a job (v) fall in love (v) get married (v) have a baby (v)

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
:‚t\% †‚K #&l
taAmeed yaktub waSiya
christening make a will (v)

ˆ>k; 9‘‚s …9“|G
shihaadat meelaad
dhikra
anniversary birth certificate
>-“| z’>g qd1
yuhaajir Hafl qiraan
immigrate (v) wedding reception
I
f“cA zifaaf wedding qD[ >|G
:[“h&
yataqaaAad shahr Aasal
retire (v) honeymoon
(€t 9€|‚o’ :x[ b€p! r“d&1’
yamoot iHtifaal buloogh Aand
die (v) al-yahood
bar mitzvah



j‘S …A“x-
Talaaq jinaaza
divorce funeral
26 ƒ!>[ Aarabee s english




US_026-027-LIFE EVENTS CELEBS2.indd 26 11/12/08 10:51:41

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 9:37 PM Page 27






F“xo’ an-naas s PEOPLE
(“d&1’ al-iHtifaalaat s celebrations 9“‚[”’ aAyaad
s festivals
9‘‚s :‚[ qd1 †g“T!
Hafl Aeed meelaad biTaaqa
birthday party card











†:{
9‘‚¼’ v€ hadeeya 3‚D¼’ 9‘‚s :‚[ 9€|‚po 3Ldo’ :‚[
present
yawm al-meelaad Aeed meelaad al-miseeH Aeed al-fasH (lil-yahood)
birthday Christmas Passover


















†xDo’ F”’= r“dw>k #k€s z“Ps=
ra's as-sana karnifaal mawkib ramaDaan
New Year carnival procession Ramadan
U>G
shareeT
ribbon















>lHo’ :‚[ †s“‚ho’ :‚[ y‚D:ho’ ]‚t- :‚[ F:x|po =€xo’ :‚[
Aeed ash-shukr Aeed al-qiyaama Aeed jameeA l-qiddeeseen Aeed an-noor lil-hindoos
Thanksgiving Easter Halloween Diwali
ƒ!>[ Aarabee s english 27




US_026-027-LIFE EVENTS CELEBS2.indd 27 11/12/08 10:51:43

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:06 AM Page 29









































>|X¼’ al-maZhar
appearance











































US_028-029-AppearanceOpener2.indd 29 11/12/08 10:51:53

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:36 AM Page 30





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
r“dS”’ E!‘s malaabis al-aTfaal s children’s clothing


]‚O= raDeeA s baby






/p*o’ $€)
thawb ath-thalj
snowsuit


…=:K
sudra
bodysuit
†p˜1
v€xpo †o<! R“dPc $€) †=:K
F“œ"k Hulla
onesie badhla lin-nawm thawb fiDfaaD sadreeya
kabbaas sleeper romper bib
snap








A“dg J“tg ‰’<1 ƒ"_A Z“d1 ƒs>po Z“d1 m‚&C‘! F“"o
quffaaz Hidhaa' qumaash HifaaZ zaghabee HifaaZ lir-ramy libaas blaasteek
mittens booties cloth diaper disposable diaper plastic pants


†‚Hs r”’ ¾ qdS Tifl fee awwal mashiya s toddler (>‚G ƒ%
tee shirt
„>`w9 „A T-shirt
ziyy dangharee
overalls


EtG †\"g
qubaAAat shams
sun hat




(=€G …=€x%
short tannoora
shorts skirt
†p>s
maryala
apron

30 ƒ!>[ Aarabee s english




US_030-031-CHILDRENS CLOTHING2.indd 30 11/12/08 10:52:03

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:37 AM Page 31





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

qdS Tifl s child >|W †"‚h1
Haqeebat Zahr
z“&Dc backpack
fustaan 4“G
dress wishaaH
scarf
…€T_ Bx‚- m"Hs
ghaTwa jeenz mishbak
hood jeans toggle …>&C
sutra
parka



r:xK V“Ts ‰’<1
Sandal Hidhaa' maTTaaT
sandals rain boots

e‚K >Ts eT\s e>5 m‚tC eT\s ‰“&G
Sayf miATaf maTar khareef miATaf sameek shitaa'
summer raincoat fall duffel coat winter



$=
rohb
bathrobe
†=“.% †s‘[
Aalaama tujaareeya
logo


ƒO“= ‰’<1
Hidhaa' riyaaDee
athletic shoes



v:ho’ …>k E!‘s #=:% †o<! (“g“tS
v€w M‚tg malaabis kurat al-qadam badhlat tadreeb Timaaqaat
qameeS nawm soccer uniform jogging suit leggings
nightgown
(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

†‚\‚"S f“‚o”’ †o“D`o’ ¾ “|pD_ ylt q{
#H"G alyaaf tabeeAeeya hal yumkin ghasluhaa fil-ghasaala?
natural fiber Is it machine-washable?
shibshib
slippers
ƒ[“xK y‚&xC>t[ #C“x% q{
sinaaAee hal tunaasib Aumr sanatayn?
q‚po’ E!‘s synthetic Will this fit a two-year-old?
malaabis al-layl
nightwear

ƒ!>[ Aarabee s english 31




US_030-031-CHILDRENS CLOTHING2.indd 31 11/12/08 10:52:05

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:31 AM Page 32





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
r“->o’ E!‘s malaabis ar-rijaal s men’s clothing




†g“ †œ‚S
yaaqa v’B1 Tayya
collar ix[ V“!= lapel
ribaaTAunuq Hizaam …>[
tie belt Aurwa
buttonhole














u˜lo’ †œdk #‚-
kaffat al-kumm jayb
cuff pocket
…>&C
sutra
jacket
=A
z€pTx!
zirr
banTalohn button
pants
†w“T!
†o<! eT\s
baTaana
badhla miATaf lining
business suit coat



(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
:p- ‰’<1
Hidhaa' jild M‚tg $= #=:% †o<! q€S
leather qameeS rohb badhlat tadreeb Taweel
shoes shirt bathrobe jogging suit long
f€K …>&C †‚p5’9 E!‘s >Ts eT\s >‚Lg
sutra Soof malaabis dhaakhileeya miATaf maTar qaSeer
cardigan underwear raincoat short
>"k”’ >`K”’ u.2! ’<{ m:o q{ ’<{ †!>.% ƒxxlt q{
hal ladayk haadha bi-Hajm aSghar/akbar? hal yumkinunee
Do you have this in a larger/smaller size? tajribat haadha?
May I try this on?





32 ƒ!>[ Aarabee s english




US_032-033-MENS CLOTHING2.indd 32 11/12/08 10:52:15

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:33 AM Page 33





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

qlH! †2&c
V
fatHa bi-shakl 'v'
V-neck



…>:&Ds †2&c
fatHa mustadeera
round neck

†O“dPc …>&C †‚O“= …>&C †=:K
sutra fiDfaaDa sutra riyaaDeeya Sadreeya
blazer sport coat vest (>‚G ƒ%
tee shirt
T-shirt











>Ts …>&C (>‚G '€C 4“>o’ ys j’
sutrat maTar sweatshirt waaqin min ar-riyaaH
parka sweatshirt windbreaker ƒO>[ r’>C
sirwaal Aaradee
sweatpants












…Bxk “s“.‚! …=:K †‚tC= >‚_ E!‘s
kanza beejama Sudra malaabis ghayr rasmeeya
sweater pajamas tank top casual wear











(=€G ƒ&2% r’>C ƒ&2% (=€G $=’€-
short sirwaal taHtee short taHtee jawaarib
shorts briefs boxer shorts socks
ƒ!>[ Aarabee s english 33




US_032-033-MENS CLOTHING2.indd 33 11/12/08 10:52:16

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:42 AM Page 34





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
‰“Dxo’ E!‘s malaabis an-nisaa' s women’s clothing





ix\o’ iA
3Š’>C z:!
zeeq al-Aunuq
neckline bidoon saraa'iH
'‚k“- strapless
jaakayt
jacket


A=—9
darz
seam
v“tk”’ z:!
bidoon akmaam
sleeveless





q1“lo’ ‡&1
u˜k
Hatta l-kaaHil
kumm ankle length
sleeve


…>|C z“&Dc z“&Dc
fustaan sahra fustaan
…=€x% evening dress dress
tannoora
skirt


…A€p!

†‚G“1 †"k>o’ ‡&1 bilooza
blouse
Hatta r-rukba
Hashiya
hem knee-length z€pTx!
banTalohn
pants
ƒŠ“Dw $=€-
jawrab nisaa'ee
panty hose
‰’<1
Hidhaa'
shoes
ƒtC= >‚_
ghayr rasmee
casual
34 ƒ!>[ Aarabee s english




US_034-035-WOMENS CLOTHING2.indd 34 11/12/08 10:52:26

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:43 AM Page 35





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

†‚&2% E!‘s malaabis taHteeya s lingerie f“cA zifaaf s wedding
†2>C
$“.1
sareeHa
strap Hijaab
veil
†p&w9
dantilla
lace
9= †g“!
baaqat ward
bouquet






e‚d5 $= ^=9 >:K =’>- q;
rohb khafeef dirA Sudayr dhayl jarraar
negligée slip bra camisole train






(“t1
Hammaalaat f“cA z“&Dc
garters
fustaan zifaaf
wedding dress

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
†h‚O …=:K q€S $=€- ƒŠ“Dw $=€-
Sudra Dayyiqa jawrab Taweel jawrab nisaa'ee :Hs qLds
bustier stockings tights mishadd mufaSSal
corset tailored
…=:K $=€- †S“!= †"g>o’ ‡p[ V€!>s
Sudra
vest rabbaaTat jawrab marbooTAala r-raqaba
suspenders halter neck
e&k †‚H1 mpC }&2%
Hashiyat katif taHtahu silk
shoulder pad underwired

=“L5 †O“>po =:K :Hs
khiSaar mishadd Sadr lir-riyaaDa
waistband sports bra
=:K :Hs ƒ&2% r’>C v€w M‚tg
mishadd Sadr sirwaal taHtee qameeS nawm
bra panties nightgown


ƒ!>[ Aarabee s english 35




US_034-035-WOMENS CLOTHING2.indd 35 11/12/08 10:52:28

036-037-ACCESSORIES.qxd 27/9/02 12:28 AM Page 36





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
(“‚o“tlo’ kamaaliyyaat s accessories


uB!–’
ibzeem
buckle
Q"hs
miqbaD
handle

…€Dxpg †\"g 4“G v’B1
qalansuwa qubbaAa wishaaH Hizaam
cap hat scarf belt f>S
Tarf
tip


ix\o’ V“!= m"Hs
q:xs †G’>dk ix[ †T!= mishbak ribaaT A“dg †pXs
manDeel ribaaTAunuq al-Aunuq quffaaz miZalla
handkerchief ka-faraasha tie clip gloves umbrella
bow tie
(’>{€.¼’ al-mujawharaat s jewelry opo’ ys :h[
Aiqd min al-lu'lu'
string of pearls




†9 †xA m"Hs ulo’ =’=A”’
dallaaya mishbak zeena azraar al-kumm
pendant brooch cufflink
m"Hs
†pK ip1
mishbak
waSla clasp Halaq
link earring
u%“5
khaatim
ring

>.1
Hajar
stone
:h[
Aiqd
necklace †[“C
saaAa
=’€C †pDpC watch
siwaar silsila
I
bracelet chain (’>{€.s j:xK Sundooq mujawharaat jewelry box
36 ƒ!>[ Aarabee s english




US_036-037-ACCESSORIES2.indd 36 15/12/08 12:42:08

036-037-ACCESSORIES.qxd 27/9/02 12:30 AM Page 37





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

#Š“h2o’ al-Haqaa'ib s bags
V“!= e&k †o“t1
ribaaT Hammaalat katif
fastening shoulder strap



Q!“hs
†Xd2s 9€hw E‚k e&k †"‚h1 maqaabiD
handles
mahfaza kees nuqood Haqeebat katif
wallet change purse shoulder bag











†‚G“tg †"‚h1 iŠ“) †"‚h1 : †"‚h1 >|W †"‚h1
Haqeeba qumaasheeya Haqeebat wathaa'iq Haqeebat yad Haqeebat Zahr
duffel bag briefcase handbag backpack
†<1”’ al-aHdhiya s shoes
v>5 V“!= z“Do
khurm ribaaT lisaan
eyelet lace tongue

ƒHs ‰’<1 ƒO“= ‰’<1
Hidhaa' mash-y Hidhaa' riyaaDee
hiking boot athetic shoe

q\w #\k
naAl kaAb
sole heel


V“!>! ‰’<1 :p- ‰’<1 ŒS“G #H"G
hidhaa' bi-ribaat Hidhaa' jild shibshib shaaTi'
lace-up leather shoe flip-flop








r“[ #\l! ‰’<1 m‚tC q\x! ‰’<1 r:xK †o€|D! E"p ‰’<1 Y‚p_ ‰’<1
Hidhaa' bi-kaAb Aaalee Hidhaa' bi-naAl sameek Sandal Hidhaa' yulbas Hidhaa' ghaleeZ
high-heeled shoe platform shoe sandal bi-suhoola wingtip
slip-on

ƒ!>[ Aarabee s english 37




US_036-037-ACCESSORIES2.indd 37 11/12/08 10:52:39

038-039-HAIR.qxd 27/9/02 12:26 AM Page 38





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
>\Ho’ ash-shaAr s hair


UHs
mishT
comb
j‘1
Hallaaq
hair stylist

UHt
yumashshiT
…“G>c comb (v)
furshaah
brush
R€1
hawD
sink

I
J>d yufarrish brush (v) †p‚t[
Aameela
client

I
qD` yaghsil wash (v)

$=
rohb
cape



eTH Mh ‰’€|o“! ed. >\Ho’ '"*
yushaTTif yaquSS yujaffif bil-hawaa' yuthabbit ash-shaAr
rinse (v) cut (v) blow dry (v) set (v)
(“‚o“tk kamaaleeyaat s accessories





>\G ed.s
mujaffif shaAr
hairdryer
€"s“G e‚l˜s q‚- >\G '"*s
shaamboo mukayyif gel muthabbit shaAr
shampoo conditioner gel hairspray





/€t% (“!‘k Mhs >\G j€S $“Lhs >\G m"Hs
klaabaat tamweej miqaSS Tawq shaAr miqSaab mishbak shaAr
curling iron scissors hairband curler bobby pin
38 ƒ!>[ Aarabee s english




US_038-039-HAIR2.1.indd 38 11/12/08 10:52:49

038-039-HAIR.qxd 27/9/02 12:27 AM Page 39





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

r“lG”’ al-ashkaal s styles

U>G
shareeT
ribbon






F>do’ q; …>‚dO †‚Dw>c †‚x) >\G †l\k z“%>‚`K z“%>‚dO
dhayl al-faras Dafeera thanya faranseeya kaAkat shaAr Dafeerataan
ponytail braid French braid bun sagheerataan
pigtails









>‚Lg >\G >‚Lg Mg 0€ts /€t% u‚h&Ds
shaAr qaSeer qaSS qaSeer mumawwaj tamweej mustaqeem
bob crop curly perm straight
=<-
judhoor (’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
roots
e2 ƒx{9
yaHuff duhnee
trim (v) greasy
9>d f“-
A’>!–’ ]pK”’ =“\&Ds >\G
yafrid jaaff
ibraaz aSlaA shaAr mustaAaar straighten (v) dry
highlights bald wig
j‘1 „9“[
z’€o”’ alwaan s colors Hallaaq Aaadee
barber normal
F”’>o’ …>Hg F”’>o’ :p-
qishrat ar-ra's jild ar-ra's
dandruff scalp
‰’>hG ‰’>tC >t2s >tC”’ >t1”’
†g€hHs (““|w V“Ts V“!=
shaqraa' samraa' asmar miHmirr aHmar ribaaT maTaaT
blonde brunette auburn red nihaayaat mashqooqa
split ends hair tie





9€C”’ „9“s= Q‚!”’ b€"Ls
aswad ramaadee abyaD maSboogh
black gray white dyed

ƒ!>[ Aarabee s english 39




US_038-039-HAIR2.1.indd 39 11/12/08 10:52:51

040-041-BEAUTY.qxd 30/9/02 2:06 PM Page 40





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE
r“t.o’ al-jamaal s beauty



>\Ho’ †`"K 0“‚k“s makyaaj s makeup
Sibghat ash-shaAr
hair dye

#-“2po upg
qalam lil-Haajib
eyebrow pencil


y‚\o’ q‚pX% #-“2po …“G>c Uhps
taZleel al-Aayn furshaah lil-Haajib milqaT
eye shadow eyebrow brush tweezers




…>lDs †dHo’ ]tps †dHo’ …“G>c
maskara mulammaA ash-shifa furshaah ash-shifa
mascara lip gloss lip brush


q2k
kuHl
eyeliner †dHo’ UT6s
mukhaTTiT ash-shifa
lip liner



:6po >t1”’ ƒd6˜s
…“G>c
aHmar lil-khadd mukhfee
blusher furshaah concealer
brush
…•’>s
0“‚k“tpo …:[“g mir'aah
mirror
qaaAida lil-makyaaj
foundation
}-€o’ …=9€!
boodrat al-wajh
face powder
~“dHo’ >t1”’
aHmar al-shifaah
lipstick
…=9€"o’ †G“dw
naffaashat al-boodra
powder puff



…>‚`K …=9€! †"p[
I
Aulbat boodra Sagheera compact
40 ƒ!>[ Aarabee s english




US_040-041-BEAUTY2.indd 40 11/12/08 10:53:03

040-041-BEAUTY.qxd 27/9/02 12:25 AM Page 41





>|X¼’ al-maZhar s APPEARANCE

q‚t.&o’ (’‰’>-–’ ijraa'aat at-tajmeel s v“t2o’ (’9”’ adawaat al-Hammaam s
beauty treatments toiletries



e‚Xx% ^“xg
qinaaA tanZeef
facial mask

E‚tH% >>C
sareer tashmees
sunbed
eXxs #‚S>&po qŠ“C #S>˜s
munaZZif saa'il lil-tarTeeb muraTTib
cleanser toner moisturizer



}-€po †“x[ /s“w>! >Hh
barnarmaj Ainaaya lil-wajh yuqashshir
facial exfoliate (v)





a!:o’ †‚%’; †t>k >T[ >T\s qŠ“C
kreema dhaatiyat AiTr saa'il muAaTTir
]tHo“! >\Ho’ †o’A–’ y‚s:ho“! †“x[ ad-dabgh perfume cologne
izaalat ash-shaAr bish-shamA Ainaaya bil-qadamayn self-tanning cream
wax pedicure

>c“W”’ u=:% tadreem al-aZaafir s (’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
manicure …>H"o’ z€o ƒx{9 a!9
>c“W”’ ‰‘To qBs
lawn al-bashara duhnee dabgh
muzeel li-Tilaa' al-aZaafir complexion oily tan
nail polish remover
>hG”’ F“D1 uG
ashqar Hassaas washm
fair sensitive tattoo

yk’9 †‚C“D2po #"Ds >‚_ :‚[“.&po 9“Ps
>c“W”‘o 9>"s >c“W”‘o ‰‘S daakin ghayr musabbib muDaadd
dark lil-Hassaaseeya at-tajaaAeed
mibrad al-azaafir Tilaa' lil-azaafir hypoallergenic antiwrinkle
nail file nail polish f“-
jaaff qW yTg (’>k
dry Zill kuraat quTn
>c“W”‘o Mhs >c“W”‘o R’>hs shade cotton balls
miqaSS lil-aZaafir miqraad lil-azaafir
nail scissors nail clippers



ƒ!>[ Aarabee s english 41




US_040-041-BEAUTY2.indd 41 11/12/08 10:53:05

042-043-HealthOpener.qxd 27/9/02 12:22 AM Page 43









































†2Lo’ aS-SiHHa
health











































US_042-043-HealthOpener2.indd 43 11/12/08 10:53:15

044-045-ILLNESS.qxd 27/9/02 12:06 AM Page 44





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
R>¼’ al-maraD s illness











^’:K ew”’ eBw †2k
SudaaA nazeef al-anf kuHHa
headache nosebleed cough












I
‡t1 Hummaa fever ET[ 9>! ’Bw€pdw–’
j“Hx&C’ A“|- AaTs bard influwenza
sneeze cold flu
jihaaz istinshaaq
inhaler








€!= (“Lph% z“‚*_ ‰“¼’ „=:- „:p- 3dS
rabw taqalluSaat ghathyaan judaree al-maa' TafH jildee
asthma cramps nausea chickenpox rash


(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
†Tp- „>lDo’ ‰’9 “tBk”’ …>>\Hg ”“œ‚h& r“|C–’
julTa daa' as-sukkaree ekzeema qushAareera yataqayya' ishaal
stroke diabetes eczema chill vomit (v) diarrhea

v9 U`O †‚C“D1 ˆ:[ yT"o“! uo”’ ^>K †"L1
DaghT dam Hassaaseeya Aadwaa alam bil-baTn SaraA HaSba
blood pressure allergy infection stomach ache epilepsy measles

†‚"pg †!€w E=:o’ ‡t1 F>‚c }‚p[ ‡t`˜ ƒdLw ^’:K f“lw
nawba qalbeeya Humma ad-darees vayroos yughma Aalayhi SudaaA niSfee nikaaf
heart attack hayfever virus faint (v) migraine mumps




44 ƒ!>[ Aarabee s english




US_044-045-ILLNESS2.indd 44 11/12/08 10:53:24

044-045-ILLNESS.qxd 27/9/02 12:06 AM Page 45





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
#‚"To’ aT-Tabeeb s doctor

…=“H&C’ istishaara s office visit


r€To’ #‚Pg
#‚"S †\G”’ R>[ A“|- qaDeeb aT-Tool
height bar
Tabeeb jihaaz arD al-ashiAAa
doctor X-ray viewer
†O>ts
mumarriDa
nurse
Q>s
†‚"S †dK
mareeD
waSfa Tibbeeya patient
prescription





z’B‚s
meezaan
scales




(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
v:o’ U`O F“‚g A“|-
:[€s u‚\T%
jihaaz qiyaas DaghT ad-dam
blood pressure gauge mawAid taTAeem
appointment inoculation
…9“‚[ >&s€s>%
Aiyaada tirmometr
office visit thermometer

=“X&w’ †c>_ ƒ"S M2c
ghurfat intiZaar faHS Tibbee
waiting room medical
examination

š“"‚"S q!“g”’ z”’ 0“&1”’
aHtaaj an uqaabil Tabeeban.
I need to see a doctor.

“x{ ƒx¼
yu'limunee huna.
It hurts here.


†[“tC †[“tDo’ †œdk
sammaaAa kaffat as-sammaaAa
stethoscope cuff
ƒ!>[ Aarabee s english 45




US_044-045-ILLNESS2.indd 45 11/12/08 10:53:26

046-047-INJURY.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 46





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
†!“K–’ al-iSaaba s injury

i‚p\% 4“G †"g= 9“xC
wishaaH sinaad raqaba
taAleeq neck brace
sling







>Dk †"g= 7ps
kasr malkh raqaba
I
7ps malkh sprain fracture whiplash








4>- /2C †s:k †‚XG
jurH saHaj kadma shaZeeya
cut graze bruise splinter









3do j>1 †P[ †_:o
lafH Harq AiDDa ladgha
sunburn burn bite sting


(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
,9“1 eBw utD% >‚6! z€l&C z€l‚C q{
Haadith nazeef tasammum hal sa-yakoon/sa-takoon bi-khayr?
accident hemorrhage poisoning Will he/she be all right?

†Š=“S †o“1 …>*! †‚Š“!>|k †s:K uo”’ y”’
Haala Taari'a bathra Sadma kahrabaa'eeya aynal-alam?
emergency blister electric shock Where does it hurt?

4>- 0“.%=’ F”’>o“! †!“K–’ f“\C–’ #pS ‰“-=
jurH irtijaaj iSaaba bir-ra's rajaa' Talab al-isAaaf.
wound concussion head injury Please call an ambulance.





46 ƒ!>[ Aarabee s english




US_046-047-INJURY2.indd 46 8/1/09 14:55:24

046-047-INJURY.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 47





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
†‚o”’ (“c“\C–’ isAaafaat awwaleeya s first aid


u{>s
marham
ointment …>|Ts †1“Ds
massaaHa
>&C‘!
muTahhira
blaastir antiseptic wipe
adhesive bandage

z“s”’ F€!9 Uhps
dabboos amaan milqaT
safety pin tweezers


…9“tO
Dimaada
bandage Mhs
miqaSS
scissors
>|Ts
uo”’ (“xlDs
muTahhir
musakkinaat al-alam antiseptic
painkillers
I
†‚o”’ (“c“\C–’ j:xK sandooq isAaafaat awwaleeya first aid kit
J“G
shaash
gauze







iK U>G
shareeT laaSiq
4>.o’ :‚tP%
adhesive tape
taDmeed al-jurH …>‚"- jabeera splint
I
dressing
(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

†s:K Q"w ix&6 …:[“D¼’ mxlt q{
Sadma nabaD yakhtaniq hal yumkinuka al-musaaADa?
shock pulse choke (v) Can you help?

}‚p[ ƒt`s Edx% uh\s †‚o”’ (“c“[“C–’ f>\% q{
mughmee Aalayhi tanaffus muAaqqam hal taAraf al-isAaafaat
J“\w–’ unconscious breathing sterile al-awwaleeya?
inAaash Do you know first aid?
resuscitation
ƒ!>[ Aarabee s english 47




US_046-047-INJURY2.indd 47 11/12/08 10:49:56

048-049-HOSPITAL.qxd 30/9/02 4:39 PM Page 48





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
‡dH&D¼’ al-mustashfa s hospital


4’>-
jarraaH
surgeon
ƒw“‚! uC=
rasm bayaanee v:o’ M2c
chart faHS ad-dam
blood test
>:6% #‚"S
Tabeeb takhdeer
anesthetist
†O>ts
mumarriDa
nurse

†xh1
Huqna
injection
(“‚pt[ †c>_
ghurfa Aamaleeyaat
operating theatre
q.\! >>C ‰“[:&C’ =A
sareer bi-Aajal zurr istidAaa'
gurney call button Ek”’ †\G”’
ashiAAat aks
X-ray








=’€To’ †c>_ >"x[ q.\! ƒC>k †D>d%
ghurfat aT-Tawaari' Aanbar kursee bi-Aajal tafreesa
emergency room hospital room wheelchair scan


(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

†‚pt[ …9“‚[ …=“Bo’ (“[“C r“dS”’ >"x[ ƒ-=“5 Q>s
Aamaleeya Aiyaada saaAaat az-ziyaara Aanbar al-aTfaal mareeD khaarijee
operation clinic visiting hours children’s ward outpatient

0‘\po q5:˜ 0>6o“! }o 3tD˜ …9€o’ >"x[ †K“5 †c>_ …Bk>¼’ †“[>o’ …:1
yudhkhal lil- yusmaH lahu Aanbar al-wilaada ghurfa khaaSSa waHdat ar-riAaaya
Ailaaj bil-khurooj maternity ward private room al-murakkaza
admitted discharged intensive care unit


48 ƒ!>[ Aarabee s english




US_048-049-HOSPITAL2.indd 48 11/12/08 10:53:36

048-049-HOSPITAL.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 49





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH

v“Dg”’ al-aqsaam s departments












…>.x1 ew”’ z;”’ †€s:o’ †‚[”’ #pho’ v“X\o’ …9€o’ ‰“Dxo’
udhun wa-anf wa-Hanjara al-qalb wal-awAiya al-AiZaam an-nisaa' wal-wilaada
ear, nose, and throat (ENT) ad-damaweeya orthopedics gynecology
cardiology











ƒ\‚"To’ 0‘\o’ †:p.o’ r“dS”’ †\G”’
al-Ailaaj aT-TabeeAee al-jildeeya al-aTfaal al-ashiAAa
physiotherapy dermatology pediatrics radiology














†1’>.o’ …9€o’ †‚Ddxo’ R’>s”’ z€‚\o’
al-jiraaHa al-wilaada al-amraaD an-nafseeya al-Auyoon
surgery maternity psychiatry ophthalmology


(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

$“L[”’ q‚t.&o’ ‰“tLo’ 9:`o’ R’>s”’ †.‚&w
al-Aasaab at-tajmeel al-ghudad aS-Samaa' al-amraaD nateeja
neurology plastic surgery endocrinology pathology result

z“S>Do’ ƒplo’ ƒo€"o’ A“|.o’ †o“1–’ =“"&5’ =“H&Ds
as-saraTaan al-jihaaz al-boolee iHaala ikhtibaar mustashaar
oncology wal-kilee referral test consultant
urology


ƒ!>[ Aarabee s english 49




US_048-049-HOSPITAL2.indd 49 11/12/08 10:53:38

050-051-DENTIST-OPT.qxd 27/9/02 12:47 AM Page 50





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
z“xC”’ #‚"S Tabeeb al-asnaan s dentist

†xC sinna s tooth M2c faHS s checkup


‰“x‚s †*o
meenaa' litha
enamel gum
Ek“[
Aaakis
reflector
E.s
#L[ =<-
mijass
AaSab jidhr probe
nerve root
†p>s
maryala
apron
†l1“O ]S“g
daaHika qaatiA
premolar incisor




†x1“S
TaaHina
molar
R€1 z“xC”’ #‚"S ƒC>k
$“w
HawD kursee Tabeeb al-asnaan
naab sink dentist’s chair
canine

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

z“xC”’ uo”’ #h*s
alam bi-asnaan mithqab
toothache drill
4‘g z“xC”‘o U‚5 U‚6o“! z“xC”’ eXx J>d '"*s
qulaaH khayT lil-asnaan yunaZZif al-asnaan yufarrish muththabit
plaque dental floss bil-khayT brush (v) braces
floss (v)
F€D% ]p5
tasawwus khalA
decay extraction
€H1 0“%
Hashw taaj
filling crown
Ek”’ †\G”“! z“xC”’ >€L% Ek”’ †\G”’ up‚c z“xC”’ uhS
taSweer al-asnaan film ashiAAat aks Taqm asnaan
bi-ashiAAat aks X-ray film dentures
dental X-ray

50 ƒ!>[ Aarabee s english




US_050-051-DENTIST-OPT2.indd 50 11/12/08 10:53:48

050-051-DENTIST-OPT.qxd 27/9/02 12:48 AM Page 51





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
z€‚\o’ #‚"S Tabeeb al-Auyoon s optician



j:xK †C:[ ql‚{
Sandooq Aadasa haykal
case lens frame








…=“Xw EtG …=“Xw
naZZaara naZZaarat shams
glasses sunglasses
e‚Xx% qŠ“C
saa'il tanZeef
cleaning fluid






>|Ts qŠ“C (“C:\o’ †"p[
saa'il muTahhir Aulbat al-Aadasaat
disinfectant solution lens case


I
I
>Xxo’ =“"&5’ ikhtibaar an-naZar eye test †hK (“C:[ Aadasaat laaSiqa contact lenses
y‚[ Aayn s eye (’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary

#-“1 y‚\o’ yd- †Ž= †‚Thw‘o’
Haajib jifn al-Aayn ru'ya al-laanuqaTeeya
eyebrow eyelid vision astigmatism
>&!€9 >Xxo’ :\!
Is=
z“Dw–’ rimsh diyobtir buAd an-naZar
diopter
far-sightedness
insaan eyelash
pupil †\s9 >Xxo’ >Lg
†‚1Bg damAa qiSar an-naZar
†‚l"G tear near-sightedness
qazaHeeya
iris shabakeeya
†C:[ retina Q‚!”’ ‰“s y‚%=! (’; †C:[
Aadasa maa' abyaD Aadasa dhaat
lens cataract bu'ratayn
bifocal
„>L! #L[
Aasab baSaree
†‚w>g optic nerve
qaraneeya
cornea
ƒ!>[ Aarabee s english 51




US_050-051-DENTIST-OPT2.indd 51 11/12/08 10:53:50

052-053-PREGNCY-CBIRTH.qxd 27/9/02 9:48 AM Page 52





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH

qt2o’ al-Haml s pregnancy

†t‚H¼’
masheema u1>o’ ix[
†O>ts „>Do’ q"2o’ placenta Aunuq ar-raHm
mumarriDa al-Habl as-sirree cervix
nurse qt2o’ =“"&5’ umbilical cord
ikhtibaar al-Haml
pregnancy test


†D>d%
tafreesa
scan










u1=
raHm
uterus




I
I
ƒ\tC j€c (€K Sawt fawq samAee ultrasound y‚x- janeen fetus

(’9>d¼’ al-mufradaat s vocabulary
†O“!–’ …9€o’ q"g Mph% ^“D%’ ]O El\xs y‚x-
ibaaDa qabla l-wilaada taqalluS ittisaaA wadA (janeen) munAakis
ovulation prenatal contraction dilation delivery breech

$“L5–’ y‚x- ƒw€‚xs”’ qŠ“Do’ 0>5 †‚c“.o’ j€c >:6% …9 >D&"s
ikhSaab janeen khurooj as-saa'il takhdeer fawq wilaada mubtasir
conception embryo al-amniyoonee al-jaafeeya birth premature
break waters (v) epidural
qs“1 u1= R“|-–’ ‰“Dw #‚"S
Haamil raHm ƒw€‚xs”’ qŠ“Do’ †‚->do’ †{€do’ iG
pregnant womb as-saa'il al-amniyoonee shaqq al-fooha ijhaaD Tabeeb nisaa'
gynecologist
miscarriage
amniotic fluid al-farjeeya
qs“1 >|G”’ ƒ)‘) episiotomy †‚1’>- V€‚5 :‚o€% #‚"S
Haamil thulaathee ƒw€‚xs”’ qŠ“Do’ #2C
expecting al-ash-hur saHb as-saa'il †>L‚ho’ khuyooT Tabeeb tawleed
obstetrician
jarraaHeeya
trimester al-amniyoonee al-qaySareeya stitches
amniocentesis cesarean section


52 ƒ!>[ Aarabee s english




US_052-053-PREGNCY-CBIRTH2.indd 52 11/12/08 10:54:01

052-053-PREGNCY-CBIRTH.qxd 27/9/02 9:47 AM Page 53





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
…9€o’ al-wilaada s childbirth




U‚hx&o“! †<`%
†p!“g
tagh-dhiya bil-tanqeeT
drip qaabila
midwife
$“g>s
mirqaab
monitor
…>T*g
qathTara
catheter
I
†xO“1 HaaDina incubator


z’B‚s
meezaan
scales


I
R“6¼’ +1 yahuthth il-makhaaD induce labor (v)
Uhps †s“.1 $€k …9€o’ :x[ zA€o’ al-wazn Ainda l-walaada birth weight
I
milqaT koob Hijaama
forceps suction cup
„:*o“! †<`% tagh-dhiya bith-thady
s nursing









…:[“D¼“! …9 „:) †6Ps „:*o“! †<`&po †=:K
wilaada bil-musaaAada xīrǔqì sudreeya lit-tagh-dhiya
assisted delivery breast pump bith-thady
nursing bra
†€{ †s‘[
Aalaamat haweeya
identity tag





„:*o“! „<`% †‚H1

I
…9€o’ +:1 Hadeeth al-wilaada newborn baby tughadh-dhee bith-thady Hashiya
breastfeed (v)
pads
ƒ!>[ Aarabee s english 53




US_052-053-PREGNCY-CBIRTH2.indd 53 11/12/08 10:54:02

054-055-ALT THERAPY.qxd 27/9/02 12:52 AM Page 54





†2Lo’ aS-SiHHa s HEALTH
q:"o’ 0‘\o’ al-Ailaaj al-badeel s alternative therapy





F=:s
mudarris
teacher









m‚o:%
tadleek
massage















€D%“‚G
shiyaatsoo
shiatsu







I
“-€ yoga yoga …9“.C
sijjaada
mat












š“‚%’; uD.o’ 3‚2L% uX\o’ >‚".% y:‚o“! 0‘[ qs”“%
tasHeeH al-jism dhaateeyan tajbeer al-Aazm Ailaaj bil-yadayn ta'ammul
chiropractic osteopathy reflexology meditation
54 ƒ!>[ Aarabee s english




US_054-055-ALT THERAPY2.indd 54 11/12/08 10:54:12


Click to View FlipBook Version