The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by toto.lovely.toto, 2021-11-01 22:01:52

หนังสือEng

หนังสือEng

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 1

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

บทที่ 1 การบรรยายพระพทุ ธรูป

หัวข้อเน้ือหาประจําบท
1. พุทธลกั ษณะ
2. พระพทุ ธรปู ปางต่าง ๆ
3. วัสดุท่ใี ชส้ ร้าง และขนาดพระพทุ ธรูป

จุดประสงค์
1. บอกคําศัพท์ท่ใี ชใ้ นการบรรยายพระพุทธรูปได้
2. อธบิ ายพุทธลักษณะด้วยคาํ คณุ ศพั ท์ได้
3. บรรยาย พทุ ธลักษณะ และปางต่าง ๆ ได้
4. อธิบายวสั ดุทใี่ ช้สร้าง และขนาดได้

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 2

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

บทที่ 1

การบรรยายพระพุทธรูป

วตั ถปุ ระสงค์ของบทนี้คือ การบรรยายพระพุทธรูป ประกอบไปด้วยคําศพั ท์ รูปแบบประโยคที่ใชอ้ ธิบาย
พุทธลักษณะ ชาดกที่เกี่ยวกับปางต่าง ๆ วัสดุที่ใช้สร้าง และขนาดของพระพุทธรูป ซึ่งสามารถนําไป
ประยุกต์ ในการบรรยายโบราณวตั ถอุ ืน่ ๆ เชน่ พระโพธิสตั ว์ และเทวรปู ในศาสนาอ่ืนได้

1. พุทธลักษณะของพระพทุ ธรปู

การบรรยายพระพุทธรูปต้องรู้คําศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการบรรยายพุทธลักษณะ ประกอบด้วย พระรัศมี
ขมวดพระเกศา พระพักตร์ พระวรกาย มุทรานั่ง ยืน เดิน นอน และฐานที่รองรับ รวมทั้งคําคุณศัพท์ที่
บอกลักษณะตามรปู แบบทีป่ รากฎใหเ้ ห็น

คาํ ศพั ทท์ ่ใี ช้บรรยายพระพุทธรปู

Halo and Hair พระรัศมี และพระเกศา:

topknot (adj) เป็นต่อม glass ball-like (adj) เหมือนลกู แกว้
haircurls (n) ขมวดพระเกศา
flame-like (adj) เหมอื นเปลวไฟ band of hair edge เสน้ ไรพระศก

lotus bud ดอกบัวตมู

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 3

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Topkhot halo Lotus-bud top halo Flame-like halo Band of hair edge

Eyebrows พระขนง: โคง้ arched (adj) โกง่ เปน็ คนั ศร
curved (adj)
curved and connected eyebrows
curved and connected โก่งต่อกันเปน็ ปกี กา

curved eyebrows arched eyebrows

Eyes พระเนตร: โปน opened (adj) เปดิ
protruding (adj) เหลือบตํา่
half sleeping hooknose พระนาสกิ โดง่ /งุ้ม
ค่อนขา้ งแบน pointed (adj) แหลม/ เส้ยี ม
Nose พระนาสิก:
rather flat (adj) เป็นปม

Chin พระหน:ุ
dimple (adj)

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 4

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Lips พระโอษฐ:์ พระโอษฐอ์ มยิ้ม thick (adj) หนา
smiling expression บาง

thin (adj)

Face พระพกั ตร:์ กลม pointed (adj) เสี้ยม
round (adj) เหลีย่ ม oval (adj) รปู ไข่

square (adj)

Forehead พระนลาฎ:

wide (adj) กว้าง narrow (adj) แคบ

Shoulder พระอังสา:

broad (adj) กว้าง high (adj) ตง้ั

Body พระวรกาย: อวบอ้วน slender (adj) สมสว่ นงดงาม
corpulent (adj)
บางใส hanging (adj) หอ้ ย
Robe จีวร: ปลายแยก fully covered ห่มคลุม
transparent (adj) จีบริ้วธรรมชาติ straight-cut end ปลายตัดตรง
split-end (adj)
animated folds

Position มุทรา ประทับน่ัง walking (adj) เดิน/ ลลี า
seated (adj) ประทับยนื reclining (adj) ไสยาสน์
standing (adj)

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 5

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Seated Position มุทราประทบั นงั่ :

both feet hanging down on the ground น่ังห้อยพระบาทอย่างยุโรป
folded legs (the right leg places on the left) ขดั สมาธริ าย
crossed legs (see the soles of both feet) ขดั สมาธเิ พชร

crowned Buddha image พระพุทธรปู ทรงเครื่อง

Base ฐาน:

on the plain base บนฐานเขยี ง
on the inward curved base บนฐานหนา้ กระดานแอน่ เป็นร่องเข้าข้างใน
on the lotus base บนฐานบัว
on the lion-leg base บนฐานสิงห์

folded legs on the inward crossed legs on the lotus base crossed legs on the lion-leg both feet hanging down

curved plain base base on the lotus base

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 6

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

การใชค้ าํ คณุ ศพั ท์อธิบายพุทธลักษณะ (Adjective)

คําคุณศัพท์ (adjective) คือ คําทใ่ี ช้ขยาย หรือบอกลกั ษณะของคาํ นาม คํานามทีเ่ กีย่ วขอ้ งกบั การอธบิ าย
พระพุทธรูปได้แกส่ ว่ นต่าง ๆ ของรา่ งกาย เชน่ หน้า รมิ ฝีปาก และ ลาํ ตัว เปน็ ตน้ ซึง่ มลี ักษณะแตกต่างกนั
ตามรูปแบบของศลิ ปะ ในที่นี้จึงต้องการคุณศัพท์บอกลกั ษณะ (Descriptive adjective) เพือ่ อธิบายให้
ตรงกับรูปแบบที่ปรากฎให้เห็น หลักการใช้คําคุณศัพท์มาขยายคํานาม คือ วางไว้หน้าคํานาม เช่น
รมิ ฝปี าก บาง = thin lips และ ริมฝปี าก หนา = thick lips

Adjective Noun

thick
lips

thin

คําคณุ ศัพทป์ ระกอบด้วยคาํ สองคํา (Compound adjective) เพ่อื แสดงคณุ ลกั ษณะเดยี ว
ต้องใชเ้ ครอื่ งหมาย – คั่นเพอ่ื ใหเ้ ปน็ คําคณุ ศัพท์คาํ เดยี ว เชน่ ลักษณะพระรศั มี คล้ายเปลวไฟ = flame-
like และ คลา้ ยลูกแก้ว = glass ball-like และนํามาวางหน้าคาํ นาม halo

Compound adjective Noun

flame-like halo
glass ball-like

คําคุณศพั ท์ประกอบกนั เปน็ วลี หรอื คณุ ศัพท์วลี (Adjective phrase) ทาํ หนา้ ท่ขี ยายคํานาม เช่น robe

ถกู ขยายดว้ ย fully covered

Adjective phrase Noun

fully covered robe
animated folds

กจิ กรรมเร่ืองการใชค้ ําคณุ ศพั ทข์ ยายคํานาม เตมิ คําคณุ ศพั ท์ลงในตารางด้านล่าง และฝกึ พูดคาํ นาม

ที่มีคาํ คณุ ศพั ทข์ ยาย

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 7

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Adjective Noun Adjective Noun
rather flat nose
hook eyebrows hair curls
chin
base forehead
face body
eyes
face

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 8

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝึกหดั ที่ 1 เติมคําศพั ท์หรอื ความหมายข้อตอ่ ไปนใี้ หถ้ ูกต้อง

1. …………………………………………….. พระโอษฐ์บาง

2. …………………………………………….. พระรัศมเี ป็นเปลว

3. …………………………………………….. ขดั สมาธริ าบ

4. The lotus base ……………………………………………..

5. …………………………………………….. พระโอษฐห์ นา

6. Dimple chin ……………………………………………..

7. Protruding eyes ……………………………………………..

8. …………………………………………….. พระพักตรก์ ลม

9. Arched eyebrows ……………………………………………..

10. …………………………………………….. ขมวดพระเกศาใหญ่

11. Hook nose ……………………………………………..

12. …………………………………………….. พระนาสกิ ค่อนข้างแบน

แบบฝึกหัดที่ 2 เตมิ คาํ คณุ ศัพท์ที่ขยายคํานามใหต้ รงกบั พทุ ธลกั ษณะในภาพ

1. ……………………………..hair curls
……………………………..eyebrows
…………………………….lips
…………………………….face

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 9

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

2. (position)……………………………..Buddha image
…………………………….halo
…………………………….shoulder
…………………………….robe

3. ………………………….…..face
……………………….……..eyebrows
…………………………..….legs
………………………………robe
……………………..……….base

การบรรยายพระพุทธลกั ษณะ
การบรรยายพุทธลักษณะของพระพุทธรูป ควรบรรยายจากพระรัศมีลงมาเป็นลําดับ ได้แก่ พระรัศมี
ขมวดพระเกศา พระพกั ตร์ พระวรกาย จีวร มทุ รา และฐาน รูปแบบประโยคใชก้ รยิ า to have ในรปู แบบ
กาลปัจจบุ ัน (Present simple) หมายถึง พระพทุ ธรูปม.ี ..(พุทธลักษณะ).... ดงั นี้

The Buddha image has…(adj+n)…, .…(adj+n)…., ……(adj+n)…, and…(adj+n)… .

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 10

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

คําคุณศพั ท์ทีน่ ํามาขยายคาํ นามสามารถแทนที่กนั ไดต้ าํ แหนง่ เดยี วกันคือหนา้ คาํ นาม เพือ่ อธิบายลักษณะ
ให้ตรงกับลักษณะพระพทุ ธรูปเช่น พระพุทธรปู มพี ระรศั มเี ป็นเปลว ให้นาํ คําว่า flame-like ใส่หนา้ คาํ วา่
halo และใชค้ ําอ่นื มาแทนที่ เชน่ lotus bud เป็นตน้ และใชว้ ิธกี ารเดียวกันกับคํานามอน่ื ๆ ดังตัวอย่าง

The Buddha image has adj. adj. adj.

flame-like halo, small hair curls, and oval face.
lotus bud large round

การบรรยายพระวรกาย
ลกั ษณะพระวรกาย มี 2 ลักษณะ คือ พระวรกายอวบอ้วน และพระวรกายสมส่วน หรอื พระวรกายโปรง่
สามารถนําคาํ คณุ ศพั ทม์ าขยายหนา้ คาํ นาม หรือ วางคาํ คุณศัพท์ไวห้ ลงั กรยิ า to be

The image has adj. body.
corpulent
slender

The body is adj.
corpulent.
slender.

การบรรยายลักษณะการนงุ่ ห่มจีวร และชายสงั ฆาฎิ
พระพุทธรูปในรุ่นแรกมีลักษณะจีวรห่มคลุม มีจีบธรรมชาติ และห่มคลุมมีจีบธรรมชาติแบบ
ประตมิ ากรรมกรกี นําคณุ ศัพทว์ ลมี าขยายหนา้ คาํ นาม robe หรอื วางคุณศพั ท์วลีไว้หลงั กริยา to be

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 11

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

The Buddha wears fully covered robe.

animated folds

fully covered with animated folds

The robe is fully covered.
animated folds.
fully covered with animated folds.

พระพุทธรปู ในศลิ ปะไทยสว่ นใหญ่ครองจีวรห่มเฉียง ผ้าจีวรบางใสราวผา้ เปียกน้าํ และปรากฎชายสงั ฆาฎิ

The Buddha adj. robe.
wears transparent

ลกั ษณะปลายจีวร หรือชายสงั ฆาฎิ แต่ละสมยั แตกต่างกันท่คี วามยาวและลกั ษณะปลาย มสี ามรปู แบบคอื
ยาวอยู่เหนือพระถันปลายแยกเป็นเขี้ยวตะขาบ ยาวจรดพระนาภีปลายตัดตรง และยาวจรดพระนาภี
ปลายแยกเป็นเขยี้ วตะขาบ นําวลแี สดงลักษณะชายสงั ฆาฎิเชื่อมกับประโยคขา้ งตน้

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 12

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

adj. hanging over the left shoulder
split-end

with its straight-cut end hanging down to the navel

split-end hanging down to the navel

ตัวอยา่ งรูปแบบประโยค
The Buddha image in the early Chieng Sean style wears transparent robe with its split-end
hanging over the left shoulder.
พระพุทธรปู สมัยเชยี งแสนรุ่นท่ี 2 ครองจวี รบางใสชายสงั ฆาฎอิ ยู่เหนือพระถนั ปลายแยกเปน็ เขี้ยวตะขาบ
The Buddha image in the U-Thong type 2 wears transparent robe with its straight-cut end
hanging down to the navel.
พระพุทธรปู สมัยอทู่ องร่นุ ท่ี 2 ครองจวี รบางใสชายสังฆาฎิยาวจรดพระนาภีปลายตัดเปน็ เสน้ ตรง
The Buddha image in the late Sukhothai style wears transparent robe with its straight-cut
end hanging down to the navel.
พระพทุ ธรปู สมัยสโุ ขทยั ตอนปลาย
ครองจีวรบางใสชายสงั ฆาฎยิ าวจรดพระนาภีปลายแยกเป็นเขีย้ วตะขาบ

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 13

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

การบรรยายท่าทางของพระพุทธรูป
พระพทุ ธรปู ประทบั น่งั มี 3 ลักษณะ คือ นัง่ หอ้ ยพระบาทอย่างยุโรป นั่งขดั สมาธิราบ และนงั่ ขดั สมาธิเพชร
บนฐานลกั ษณะตา่ ง ๆ กันตามแต่ละสมยั ของศิลปะ ดังนี้

The Buddha sits with both feet hanging down on the ground.
on the lotus base.

The Buddha sits with adj. legs on the plain base.
folded on the lotus base.
crossed on the lion-leg base.
on the inward curved base.

ตวั อยา่ งรปู แบบประโยค
The Buddha image in the late Sukhothai style sits with folded legs on the plain base.
The Buddha image in the U-thong style sits with folded legs on the inward curved base.
The Buddha image in the mid Tavaravati style sits with both feet hanging down on the
lotus base.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 14

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

เมอ่ื ได้ประโยคที่บรรยายพทุ ธลกั ษณะครบทั้งองค์ นําประโยคมาเรยี งต่อกันใชใ้ นบรรยาย ดงั ตัวอย่าง
ประโยคต่อไปน้ี

The Buddha image in the early Chieng Sean style has glass ball-
like or lotus bud halo, large hair curls, round face, arched-
eyebrows, high nose, and smiling expression. The body is
corpulent. The Buddha wears transparent robe with its split-
end hanging over the left shoulder. The Buddha sits with
crossed-legs on the lotus base.

แบบฝึกหัดที่ 3 บรรยายพทุ ธลักษณะของพระพุทธรปู ในภาพ โดยเติมคําในช่องวา่ งใหถ้ กู ตอ้ ง

The Buddha image in Rattanakosin style has ………………
halo, …………….hair curls,………………..face,
…………………………eyebrows, ………..……….nose, and
…………… lips. The body is …………….………….. . The robe
is draped with …………………with its striagt-cut end
hanging down to the …….. . The Buddha sits
with……………….….. legs on the…………………….base
supported by a lion-leg base.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 15

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

The Buddha image in the mid U-Thong style has
flame-like ……………., very small hair curls,
band……………….., ………………………face,
…………………………eyebrows, ………..……….nose, and
……………… lips. The body is ………….….………….. . The
Buddha wears transparent ………….…..……with its
……………………..……end ……………. down to the navel .
The Buddha ……………… with folded leges on
………………………………….base.

The Buddha image in the early Sukhothai style has
……………… halo, …………….hair curls,………………..face,
…………………………eyebrows, hooknose, and ……………
lips. The body is …………….………….. . The Buddha wears
………………………………….robe with its ……………………..……….
hanging……………. to the navel. The Buddha sits
with……………….….. legs on ………………………….base.

2. การบรรยายพระพุทธรปู ปางต่าง ๆ

การบรรยายพระพุทธรูปปางต่าง ๆ แบ่งออกเป็นท่าทาง (มุทรา) ของพระพุทธรูปและความหมายเชิง
สัญลกั ษณ์ และชาดกเกย่ี วกบั ปางต่าง ๆ ซงึ่ เลอื กปางท่ีเป็นทีน่ ยิ มและพบเห็นโดยทั่วไป

2.1 พระพทุ ธรูปปางต่าง ๆ

การบรรยายลักษณะพระพุทธรูปปางต่าง ๆ ควรต้องรู้จักคําศัพท์ ชื่อเรียกปางต่าง ๆ ซึ่งบางปางไม่มี
คําแปลโดยตรง จึงใช้การกล่าวถึงเหตุการณ์โดยย่อเพื่อให้เกิดความเข้าใจที่ดีขึ้น เช่น ปางถวายเนตร
และปางปา่ เลไลยก์ เป็นต้น และสาํ นวนที่ใชใ้ นการการอธบิ ายความหมาย เชิงสัญลักษณ์

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 16

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

คาํ ศัพท์ทใ่ี ชอ้ ธิบายปาง สมาธิ
มารวิชยั
ปาง Attitude: นาคปรก
Meditation ถวายเนตร
Subduing Mara ราํ พงึ
Being protected from a multi-headed naga ปฐมเทศนา
Looking at the Bodhi tree in gratefulness เสด็จลงจากดาวดึงส์
Reflecting หา้ มสมุทร
Giving the first sermon หา้ มญาติ
Walking down from Tavatimsa heaven ป่าเลไลยก์
Calming the ocean เสดจ็ ปรินพิ พาน
Persuading the relatives not to quarrel
Accepting offerings from an elephant and a monkey
Entering nirvana
ท่าทาง Positions:
The seated Buddha image พระพุทธรปู นงั่
The standing Buddha image พระพุทธรูปยืน
The walking Buddha image พระพุทธรปู ลีลา
The reclining Buddha image พระพุทธรูปไสยาสน์

พระหัตถ์ Hand:
the left hand places on the lap while the right hand hangs over the right knee

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 17

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

พระหัตถ์ซา้ ยวางบนตักพระหตั ถข์ วาวางเหนือพระชานขุ วา
both hands are on the lap with the right hand over the left
พระหตั ถ์ซ้ายวางบนพระหัตถข์ วาวางเหนอื ตัก
both hands face outwards raise to chest level
พระหตั ถท์ ั้งสองเปิดออกยกเสมอพระอุระ
the left hand hangs loosely while the right one raises to chest level
พระหัตถซ์ า้ ยปลอ่ ยขา้ งพระวรกาย พระหัตถข์ วายกเสมอพระอุระ
both hands place on the knee with open-up palm signifying the acceptance
พระหัตถท์ ัง้ สองหงายขึ้นวางเหนือพระชานเุ ปน็ สัญลักษณ์การรบั

นว้ิ พระหตั ถ์ Finger:
the four fingers hanging down to the ground นวิ้ พระหตั ถ์ชลี้ งพนื้ ดิน
the thumb and the index touched signifying the Wheel of Dhamma or the giving of a
sermon
พระองคุลีและพระดชั นีแตะกนั เปน็ สญั ลักษณ์ธรรมจักร

การบรรยายปางต่าง ๆ
การบรรยายปางของพระพุทธรูป ระบชุ ือ่ ของปางตา่ ง ๆ ด้วยประโยค ดังน้ี

The Buddha image is in the attitude of meditation.
persuading the relatives not to quarrel.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 18

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

การบรรยายมทุ ราของพระพทุ ธรปู ปางตา่ ง ๆ แบ่งออกเป็นพระพุทธน่ัง ยนื เดิน และนอน
โดยใชค้ าํ คณุ ศพั ท์มาขยายหน้าคํานาม

Adjective Noun

The seated

The standing Buddha image
The walking

The reclining

พระพุทธรปู นง่ั มี 2 ลกั ษณะ คือ ประทบั น่ังขดั สมาธิ และประทับน่งั หอ้ ยพระบาท
อธิบายลักษณะการนัง่ ดว้ ยวลี ดังตัวอย่าง

The seated Buddha image with crossed legs, …

both feet resting on the ground, …. รวมถงึ
แลว้ ตามด้วยประโยคอธิบายถึงลกั ษณะทา่ ทางและตาํ แหนง่ ของพระหตั ถ์ นวิ้ พระหตั ถ์

วตั ถุแวดล้อม อืน่ ๆ ตัวอย่างประโยค

The seated Buddha image with crossed legs, both hands place on the lap with the right

hand on the left.

พระพุทธรูปประทบั นงั่ ขัดสมาธเิ พชร พระหตั ถ์ทง้ั สองวางเหนือตักพระหัตถข์ วาวางเหนือพระหตั ถ์ซา้ ย

The seated Buddha image with both feet resting on the ground, in front are an elephant

and a monkey.

พระพทุ ธรูปประทบั น่งั ห้อยพระบาท เบ้อื งตน้ คือชา้ งและลิง

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 19

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

การอธิบายความหมายเชงิ สญั ลักษณ์
มุทราของพระพุทธรูปมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ เช่น นิ้วพระหัตถ์องคุลีและดัชนีติดกัน ความหมาย
เชิงสัญลักษณ์ คือ การแสดงธรรม หรือพระหัตถ์หงายขึ้น ความหมายเชิงสัญลักษณ์คือ การรับ
อธิบายด้วยการใช้วลี ดงั นี้
‘…the thumb and the index touched, signifying the giving of a sermon.’ และ
‘…both hands place on the knee with open-up palm, signifying the acceptance’ เปน็ ต้น

พทุ ธลกั ษณะตามปางต่าง ๆ ในประเทศไทยมีเปน็ จํานวนมากกว่า 100 ปาง ในบทนีย้ กมาเพียง 11
ปางท่นี ิยมและพบมากท่สี ุด ดงั น้ี
1. Attitude of meditation

A seated Buddha image with crossed legs, both hands are on the lap with the right
hand over the left.
2. Attitude of subduing Mara
A seated Buddha image with crossed legs, the left hand places on the lap while
the right hand hangs over the right knee.
3. Attitude of being protected from a multi-headed naga
A seated Buddha image with the legs crossed, both hands place on the lap
meditating under the protection of a multi-headed naga.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 20

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

4. Attitude of looking at the Bodhi tree in gratefulness
A standing Buddha image with both arms hanging down, the two hands put
together, the right places on the left.

5. Attitude of reflecting
A standing Buddha image with both arms crossed at chest level, the right hand
places on the left.

6. Attitude of giving the first sermon
A seated Buddha image with both feet rest on the ground, the right hand is at
chest level, the thumb and the index touched, signifying the giving of a sermon,
the left hand places on the lap or on the knee.

7. Attitude of walking down from Tavatimsa heaven
A standing or walking Buddha image with both hands are at chest level, the thumb
and the index of each hand touched, signifying the giving of a sermon.

8. Attitude of stopping a rainstorm
A standing Buddha image with both hands face outwards raise to chest level

9. Attitude of persuading the relatives not to quarrel
A standing Buddha image with the left hand hangs loosely while the right one
raises to chest level.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 21

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

10. Attitude of accepting offerings from an elephant and a monkey
A seated Buddha image with both feet rest on the ground, both hands place on
the knee with open-up palm, signifying the acceptance, in front are an elephant
offering water and a monkey offering honeycomb.

11. Attitude of entering nirvana
A reclining Buddha image with the eyes closed, the head resting on a pillow and
supported by the right hand, the left arm resting along the side, the left leg placed
on the right.

แบบฝึกหัดที่ 4 บอกปางของพระพทุ ธรปู ต่อไปนี้ใหถ้ ูกต้อง

1.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 22

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

2.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

3.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

4.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

5.

A: What is the attitude of the Buddha image?

B: The Buddha image is in the attitude of……………………………
……………………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 23

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

6.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

7.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

8.
A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 24

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

9.

A: What is the attitude of the Buddha image?
B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

10.
A: What is the attitude of the Buddha image?

B: The Buddha image is in the attitude of……………………………

……………………………………………………………………………………………

2.2 ชาดก หรอื เรือ่ งราวทเ่ี ก่ียวข้องกับปางตา่ ง ๆ

ชาดก หรอื เร่ืองราวท่ีเก่ียวขอ้ งกับปางตา่ ง ๆ หมายถึง เหตุการณต์ ่าง ๆ ทีเ่ กดิ ขนึ้ ตามพุทธประวตั ิ เร่ืองราว
บางส่วนถกู เขียนเพ่ิมเตมิ ข้นึ ภายหลัง ลกั ษณะเป็นตํานาน การบรรยายเร่อื งราว

คําศพั ท์ที่เกย่ี วข้องกับเรอ่ื งราวของปางตา่ ง ๆ

transcend (v) ชนะ suffering (n) ความทรมาน
terminate (v) ยตุ ิ cycle (n) วฎั จักร
attain (v) บรรลุ endless (adj) ไม่สิ้นสุด
witness (n) พยาน enlightenment (n) การตรสั รู้
sacrifice (v) เสยี สละ testify (v) ยืนยัน พิสจู น์

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 25

English for Tourist Guide แผ่ drown (v) Dr. Pimpika Thongrom
แปลงรา่ ง protect (v)
spread (v) สติปัญญา blink (v) จมนํ้า
transform (v) การเขา้ ถงึ mud (n) ปกป้อง
intellect (n) หวั หน้า sermon (n) กระพรบิ ตา
approach (n) สาวก miracle (n) โคลน
chief (n) ยโส ordain (v) การเทศนา
disciple (n) ญาติ quarrel (v) ปาฏหิ าริย์
arrogant (adj) ที่มีค่า irrigation (n) บวช
relative (n) เสนอให้ honeycomb (n) ทะเลาะ
precious (adj) นิพพาน dawn (n) ชลประทาน
offer (v) รวงผึ้ง
nirvana (n) รุ่งเช้า

การบรรยายเรอ่ื งราวของปางต่าง ๆ

แม้เหตุการณ์เหล่านั้นเชื่อว่าเคยเกิดขึ้นในอดีตแต่การเล่าเรื่องสามารถใช้ Present Simple ในการ
บรรยายได้เพื่อเป็นการสร้างอารมณ์กับเรื่องราวที่เล่าอยู่ ราวกับว่าเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในขณะที่
เล่าเรอ่ื งอยู่

Attitude of subduing Mara
Before the Buddha is about to attain his enlightenment, he is attacked by Mara and his
army. The Buddha requests the Goddess of the Earth to be his witness. The Goddess
testifies that the Buddha had made millions of sacrifices in his former lives. She saves him
by squeezing water from her hair drowning Mara and his army.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 26

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Attitude of meditation
The Buddha sits under a Bodhi tree at the district of Bodha Gaya meditating on ways to
transcend suffering by terminating the endless cycle of rebirth.

Attitude of being protected from a multi-headed naga
The storm hits while the Buddha meditating under a Mucilinda tree (Indian oak). A naga
king, called Mucilinda who lives in a pond nearby spreads his head to protect the Buddha
from rainstorm. After the rain stops, he transforms into human being and attends the
Buddha.

Attitude of looking at the Bodhi tree in gratefulness
One week after attaining enlightenment, the Buddha leaves his seat under the Bodhi tree
and walks to the northeast. He looks at the Bodhi tree without blinking for seven days.

Attitude of reflecting
The Buddha reflects that creatures are of different levels of intellect. He compares them
to lotus flowers at different stages: those under the mud, those under the water level,
those at the water level, and those above the water level. Thus the teaching approach
must be different.

Attitude of giving the first sermon
The Buddha gives the First Sermon at the Isipattana Marukataiyavan forest to the five chief
disciples, who then become the first five Buddhist monks.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 27

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Attitude of walking down from Tavatimsa heaven
The Buddha goes to the Tavatimsa Heaven for three months to give sermons to his
mother, Queen Maya, now a goddess. He comes back to the earth after the rainy season
ends.

Attitude of stopping a rainstorm
The Buddha performs a miracle by stopping a rainstorm and flooding in the presence of
the arrogant hermit. After seeing the miracle, the hermit and the followers listen to the
sermon of the Buddha are finally ordained as monks.

Attitude of persuading the relatives not to quarrel
At the bank of the Rohinee river, the Buddha’s relatives from his father’s side, the Sakya
and from his mother’s side, the Lokiya, have a quarrel over irrigation. The quarrel
peacefully ends because the Buddha points out that human lives are more precious than
water.

Attitude of accepting offerings from an elephant and a monkey
At the city of Gosumpee, the Buddha travels alone into the forest. While he is there, an
elephant king called Palilai offers him a bamboo tube filled with water. By seeing that, a
monkey king stops to offer a honeycomb to the Buddha.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 28

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Attitude of entering nirvana
The Buddha gives the Last Sermon to Ananda, his major disciple and other monks, then
enters nirvana at dawn between two Rang trees at the city of Gusinahrah.

แบบฝกึ หดั ท่ี 5 จบั ค่ชู ่อื ปางของพระพุทธรปู ใหถ้ กู ตอ้ ง

1. …. ปางลลี า a Attitude of Giving the first sermon

2. …. ปางถวายเนตร b Attitude of Persuading the relatives not to quarrel

3. …. ปางสมาธิ c Attitude of Accepting offerings from an elephant and a monkey

4. …. ปางราํ พงึ d Attitude of Being protected from a multi-headed naga

5. …. ปางป่าเลไลยก์ e Attitude of Walking down from Tavatimsa heaven

6. …. ปางปฐมเทศนา f Attitude of Calming the ocean

7. ….ปางเสด็จลงจากดาวดงึ ส์ g Attitude of Entering nirvana

8. …. ปางนาคปรก h Attitude of Subduing Mara

9. …. ปางมารวิชยั i Attitude of Reflecting

10. …. ปางหา้ มญาติ j Attitude of Looking at the Bodhi tree in gratefulness

11. …. ปางหา้ มสมุทร k Attitude of Meditation

12. …. ปางเสดจ็ ปรินพิ พาน l Attitude of Walking out to Preach

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 29

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝกึ หดั ที่ 6 เตมิ คาํ ที่ให้มาในขอ้ ตอ่ ไปนใ้ี หถ้ กู ต้อง rainstorm
terminate
nirvana blinking intellect precious
witness disciples
enlightenment sermon

1. The Buddha discovers how to ……………………the endless cycle of rebirth.
2. The Buddha goes to Tavatimsa heaven to give his mother a ………………… .
3. Ananda is one of the Buddha’s major ……………. who listens to the last sermon.
4. At the district of Bodha Gaya, the Buddha attain ……………………..under the Bhodi tree.
5. The Buddha’s relatives accept that human lives are more……………………than water.
6. For seven days, the Buddha looks at the Bhodi without……………….. .
7. The Goddess of the earth is asked to be the…………………for the Buddha.
8. The Buddha compares the different level of human’s ………………with the lotus

flowers.
9. The Buddha enters…………………..between two Rung tree at the district of Gusinara.
10. The Buddha performs the miracle by stopping the………………………in front of the three

arrogant hermits.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 30

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝกึ หัดที่ 7 บรรยายพระพทุ ธรูปต่อไปนี้
(1) The attitude: The Buddha image is in the attitude of meditation.
(2) The position: A seated Buddha image with the legs crossed, both hands placed on
the lap with the right hand on the left.
(3) The related story: The Buddha sits under a Bodhi tree at the district of Bodha Gaya
meditating on ways to transcend suffering karma, and samsara.

1) The Buddha image is in the attitude of ……………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………..

2)……………………………………………………………. …………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 31

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

3)………………………………………………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………..

4)………………………………………………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………..

5)………………………………………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanya…b…u…ri………………3…2…………………………………………………………………………………………………………….

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

3. การอธบิ ายวัสดทุ ่ใี ช้สร้าง และขนาด
3.1 วัสดุท่ีใชส้ รา้ งพระพทุ ธรูป
พระพทุ ธรปู สรา้ งด้วยวสั ดทุ ่หี ลากหลายแตกต่าง ได้แก่ หิน สําริด ทอง เงิน หนิ ทราย เปน็ ตน้ คํากรยิ าทใี่ ช้
อธบิ ายการสรา้ งดว้ ยวัสดุก็ใช้แตกตา่ งกัน ไดแ้ ก่ ทาํ แกะสลัก หลอ่ และหมุ้

คําศพั ท์ที่เกีย่ วข้องกบั การบรรยายวัสดุท่ใี ชส้ ร้างพระพุทธรูป

carve (v) แกะสลัก cast (v) หล่อ
make (v) ทาํ cover (v) หุ้ม
marble (n) หนิ อ่อน copper (n) ทองแดง
wood (n) ไม้ laterite (n) ศิลาแลง
sandstone (n) หินทราย bronze (n) สาํ รดิ
silver (n) เงนิ brass (n) ทองเหลอื ง
ivory (n) งาช้าง jade (n) หยก
plaster (n) ปนู teak (n) ไม้สัก
gold (n) ทอง sandalwood (n) ไมจ้ ันทร์
black lacquer ยางรัก gold leaf แผน่ ทองคาํ เปลว
gold-plated bronze สํารดิ กะไหล่ทอง brick and stucco กอ่ อิฐถือปูน

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 33

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

การอธิบายวัสดทุ ใี่ ช้สรา้ งพระพทุ ธรูป

การอธิบายวัสดุที่ใช้สร้างพระพทุ ธ ต้องใชร้ ูปแบบประโยค Passive voice กรรมของประโยคถกู กระทาํ
กรยิ านนั้ น่นั คือ พระพุทธรปู ถกู สร้างดว้ ย..(วัสดุ)...

to be + V3 (Verb participle)

The Buddha image is made of brick and stucco.
The Buddha images are laterite

และเมื่อกล่าวถึงพระพทุ ธรปู ถกู สร้างในอดีตกริยา to be ตอ้ งถูกใชใ้ นรูปอดีต (Simple past)

The Buddha image was made of brick and stucco.
The Buddha images were covered with gold leaf.

เติมรูปกริยาในตารางให้ครบสมบรู ณ์

Base form Simple past Past participle Preposition

be was/were been -

make made made of

cast cast in

carve carved from

cover with

วัสดุทีใ่ ช้สร้างพระพุทธรูปทุกชนิดสามารถใช้คําว่า made of ได้ แต่ถ้าใช้กริยาระบุการสร้างให้ตรงกับ

วสั ดุเพือ่ การบรรยายให้ถกู ตอ้ งทส่ี ุด

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 34

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

เติมวัสดุใหต้ รงกบั กรยิ าท่ีใช้ใหถ้ ูกตอ้ งลงในตารางให้ครบสมบูรณ์

Made of laterite

Cast in gold

Carved from
Covered with

เมอ่ื ได้หลกั การสร้างประโยค และการจับคู่วสั ดกุ ับกริยาทถี่ ูกต้องแลว้ จะได้ประโยคดงั ตวั อย่าง
The Buddha image is carved of sandstone.
The Buddha images were covered with plaster.
The Sukhothai Buddha image was cast in bronze.

พระพุทธบางองคถ์ ูกสรา้ งด้วยวัสดุมากกว่าหน่งึ อยา่ ง ตัวอย่างเชน่
The Buddha images were made of brick and stucco and covered with black lacquer and
gold leaf.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 35

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝกึ หัดท่ี 8 ตอบคาํ ถามข้อตอ่ ไปนด้ี ้วยการเลอื กคํากริยาท่ถี กู ตอ้ งกับวสั ดุทใ่ี ช้สร้างพระพุทธรปู
ต่อไปนี้

A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

1. jade

A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

2. bronze

3. sandstone

A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

4. laterite/plaster A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 36

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

5. gold-plated bronze

6. wood A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

A: What is the image made of?
B: The Buddha image is……………………………………………………….

7. gold

A: What is the image made of?
8. ivory B: The Buddha image is……………………………………………………….

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 37

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

3.2 ขนาดของพระพุทธรูป
การบอกขนาดของพระพุทธรูปนั่ง คือ การวัดความสูงจากฐานถึงพระรัศมี และความกว้างของหน้าตัก
ส่วนพระพุทธรูปยืนบอกขนาดความสูงจากฐานถึงพระรัศมี และพระพุทธรูปนอนหรือพระพุทธไสยาสน์
บอกความยาวและบอกขนาดความสูงจากฐานถึงพระรศั มี

คําศพั ทท์ ี่เกย่ี วขอ้ งกบั การบอกขนาดของพระพทุ ธรูป

long (adj) ยาว length (n) ความยาว
high (adj) สงู height (n) ความสงู
wide (adj) กว้าง width (n) ความกว้าง
lap span หน้าตกั knee span หนา้ ตัก
centimetre เซนตเิ มตร inche น้วิ (หนว่ ยวัด)

metre เมตร approximately โดยประมาณ

การบรรยายขนาดของพระพุทธรูป
ประโยคที่ใช้ในการบอกขนาด ใช้กริยา to be ตามด้วยตัวเลข และตามด้วยคําคุณศัพท์หน่วยวัดขนาด
ท่บี ่งบอกความสงู ความกว้าง และความยาว

The lap span is ..(Number).. centimetres.
inches.
metres.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 38

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

It is ..(Number).. centimetres wide/in width at the lap span/knee span.

inches long/in length

metres high/in height from the base.
(Lertporn Parasakul, 2012)

ตัวอยา่ งประโยค

The lap span is 1.20 metres.

พระพุทธรปู ประทบั นั่ง ขนาดหนา้ ตักกวา้ ง 1.20 เมตร

The seated Buddha image is 1.20 metres in the lap span and 1.10 metres in height from

the base.

พระพทุ ธรูปประทับนั่ง ขนาดหน้าตักกวา้ ง 1.20 เมตร ความสงู 1.10 เมตรจากฐาน

พระพุทธนั่ง

the height

the lap span/ It is ……….centimetres at the lap span
The knee span and……………….. centimetres high/ in height.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 39

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

ตวั อยา่ งประโยค
The Emerald Buddha image is 48.3 centimetres in the lap span and 66 centimetres high.
พระแกว้ มรกตมขี นาดหน้าตกั กวา้ ง 48.3 เซนติเมตร และความสูง 66 เซนติเมตร

พระพทุ ธยนื

the height

It is ……….metres high.
It is ……….metres in height.

ตวั อยา่ งประโยค
Phra Attarot, the standing Buddha image, is approximately 12 metres in height.
พระอัฐารศ พระพทุ ธรูปประทบั ยนื มคี วามสูงประมาณ 12 เมตร

พระพทุ ธไสยาสน์

the height

the length

ตัวอย่างประโยค

The Reclining Buddha image at Wat Pho is 46 metres long and 15 metres high.

พระพุทธไสยาสน์ที่วัดโพธ์ิ มีขนาดความยาว 46 เมตร และความสงู 15 เมตร

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 40

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝกึ หัดท่ี 9 บรรยายขนาดของพระพทุ ธรูปตามขนาดที่ระบุไดถ้ ูกต้อง

95 metres 1. Phra Buddha Maha Navamin
Sakayamuneesrivisetchaichan is ………………………
63.05 metres 11.30 metres ………………………………………………………………………………
15 metres ………………………………………………………………………………

2. Phra Phra Atchana is
………………………………………….
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………

15.88 metres 3. Phra Srisakaya Tosapolayan
Pratanbuddhamontholsuthat is ………………………
………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 41

English for Tourist Guide 66 centimetres Dr. Pimpika Thongrom
48.3 centimetres
4. Phra Kaew or the Emerald Buddha image is
……………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………

3.5 metres 5. Phra Buddha Chinaraj is …………………………………..
…………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………

2.87 metres

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 42

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 43

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

บทท่ี 2 การบรรยายสถาปตั ยกรรมไทย

หวั ข้อเนอ้ื หาประจาํ บท

1. รปู แบบเจดยี ์
2. ประเภทอาคารและการใชง้ าน
3. การประดับตกแตง่ สถาปัตยกรรม
4. ขนาดของพน้ื ทแี่ ละอาคาร

จุดประสงค์
1. บอกคาํ ศพั ท์ทใ่ี ชใ้ นการบรรยายสถาปัตยกรรม
2. บอกรปู แบบเจดีย์
3. อธบิ ายประเภทอาคารและการใช้งาน
4. บรรยายสถาปตั ยกรรม รูปแบบ งานประดบั ตกแต่ง
5. การบอกขนาด และวิธีการอา่ นตวั เลข

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 44

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

บทท่ี 2

การบรรยายสถาปัตยกรรมไทย

การบรรยายสถาปัตยกรรมไทย ประกอบไปด้วยคําศัพท์และสํานวนที่เกี่ยวข้องกับองค์ประกอบทาง
สถาปัตยกรรมไทย รูปแบบของเจดีย์ ประเภทของอาคาร ส่วนประกอบต่าง ๆ ของอาคารแบบ
ไทยประเพณี ได้แก่ หลังคา หน้าจั่ว หัวเสา ผนัง ฐาน เป็นต้น รวมทั้งการอธบิ ายการใช้งานของอาคาร
แตล่ ะประเภท และการอธิบายขนาดพ้ืนท่ีและอาคาร

1. รูปแบบเจดีย์

ภายในวดั ส่วนใหญ่ นยิ มสรา้ งเจดยี เ์ ป็นประธานของวดั ซง่ึ มีหลากหลายรูปแบบตามความนยิ ม
ในแตล่ ะสมัย บางครัง้ พบว่าเป็นกลุ่มเจดียท์ ี่มีเจดียป์ ระธานล้อมรอบด้วยเจดยี บ์ ริวาร

คาํ ศพั ทเ์ กี่ยวกบั รปู แบบของเจดีย์

circular (adj) ทรงกลม pyramidal (adj) ทรงปิรามิด
added (adj) เพิ่ม multi-spired (adj) หลายยอด

Styles of chedi รูปแบบเจดยี :์ เจดยี ท์ รงระฆงั /ทรงกลม
A bell-shape chedi/ circular base chedi เจดียท์ รงลังกา
A Ceylonese style of chedi เจดีย์ทรงมณฑป
A square building with pyramidal roof เจดียท์ รงปรางค์
A Thai stupa modified structurally from a Khmer tower เจดียท์ รงพมุ่ ขา้ วบิณฑ์
A lotus-bud topped chedi เจดียท์ รงปราสาทยอด
A square base chedi with multi-spired roof เจดีย์ทรงสเ่ี หลยี่ ม
A square base chedi

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 45

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

An added corner square base chedi เจดียท์ รงสีเ่ หลี่ยมเพิ่มมุม

การบอกรูปแบบของเจดยี ์

กรณีท่ีพดู ถึงเจดยี ป์ ระธานเพยี งหลังเดยี ว หรอื อธิบายลักษณะเจดีย์ประธานของวดั ใช้ประโยคดัง ตัวอย่าง
It is a bell-shaped chedi.
a square building with pyramidal roof.

The principal monument is a bell-shaped chedi.
an added corner square base chedi.

กรณีท่พี ูดถึงเจดียป์ ระธานทีล่ ้อมรอบดว้ ยเจดีย์บรวิ าร surrounded by smaller chedis.
The principal monument is a bell-shaped chedi

a lotus-bud topped chedi

ประธานของวัดเป็นอาคารอื่น ๆ ที่ไม่ใช่เจดีย์ เช่น พระวิหาร วัดไตรมิตรวิทยาราม ประดิษฐาน
พระพุทธมหาสวุ รรณปฏมิ ากร (พระพุทธรูปทองคํา) พระอุโบสถ วัดพระศรรี ัตนศาสดาราม ประดิษฐาน
พระพุทธมหามณีรัตนปฏิมากร หรอื มณฑป วัดศรีชุม ประดษิ ฐานพระอจนะ

The principal monument of Wat Trimitre is the vihan enshrines the Gold Buddha image.

The principal monument of Wat Phra Keaw is the ordination hall enshrines the Emerald
Buddha image.

The prinicipal monument of Wat Sri Chum is the mondop enhrines Phra Atchana.

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 46

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

ประธานของวัดอาจเป็นต้นโพธิ์ (เจดยี ป์ ระเภทหนงึ่ ) เช่น วัดเบญจมบพิตร ดุสิตวนาราม
ตน้ โพธิท์ ่นี ํามาจากประเทศศรลี ังกา
The principal monument of Wat Benchamabopitr is the Bodhi tree brought from Lanka.

ตัวอย่างประโยค
The principal monument of Wat Sri Chum is a square building with pyramidal roof.
The principal monument of Wat Arun is a Thai stupa modified structurally from a Khmer
tower or a Thai prang.
The principal monument of Wat Chai Wattanaram is a Thai stupa modified structurally
from a Khmer tower or a Thai prang surrounded by eight smaller prangs.
The principal monument of Wat Mahathat Sukhothai is a lotus-bud topped chedi
surrounded by four square base chedi with multi-spired roof on the corners and
another four Khmer Bayon tower on four directions.

แบบฝกึ หดั ที่ 1 เขยี นชื่อรปู แบบเจดยี ข์ องแต่ละภาพต่อไปนใ้ี ห้ถกู ต้อง

A: What is the style of the chedi? A: What is the style of the chedi?
B: It is …………………………………………………… (1) B: It is …………………………………………………… (2)

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 47

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

A: What is the style of the chedi? A: What is the style of the chedi?

B: It is …………………………………………………… (3) B: It is …………………………………………………… (4)

A: What is the style of the chedi? A: What is the style of the chedi?

B: It is …………………………………………………… (5) B: It is …………………………………………………… (6)

A: What is the style of the chedi? A: What is the style of the chedi?

B: It is …………………………………………………… (7) B: It is …………………………………………………… (8)

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 48

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

แบบฝกึ หดั ที่ 2 ใชค้ ําต่อไปน้ีฝึกบรรยายอาคารประธานของวัดต่าง ๆ

ตัวอย่าง Wat Phra Sri Sanphet
The principal monument of Wat Phra Sri Sanphet is the three bell-shaped chedis.
1. Wat Arun

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
2. Wat Chang Rob, Kampengphet

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
3. Wat Mahathat Sukhothai

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
4. Wat Benchamabopitr

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
5. Wat Yai Chaimongkol

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
6. Wat Ratchabopitr

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
7. Wat Phra Pathom Chedi

…………………………………………………………………………………………………………………………………………
8. Wat Phra That Lampang Luang

…………………………………………………………………………………………………………………………………………

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 49

English for Tourist Guide Dr. Pimpika Thongrom

2. ประเภทอาคารและการใชง้ าน
ภายในวัดประกอบด้วยพื้นท่ี 2 ส่วน คือ เขตพุทธาวาส และเขตสังฆาวาส อาคารต่าง ๆ สถานที่ที่
นักท่องเที่ยวเข้าชมส่วนใหญ่อยู่ในเขตพุทธาวาส อาคารต่าง ๆ ได้แก่ วิหาร เจดีย์ อุโบสถ ศาลา
พระระเบยี ง เปน็ ตน้ ซงึ่ อาคารเหลา่ น้นั มีการใช้งานแตกตา่ งกัน
คําศพั ท์ทเี่ ก่ียวข้องกับอาคารและการใชง้ าน

ordination hall อโุ บสถ chedi/ stupa (n) เจดยี ์
pavilion (n) ศาลา image hall (n) วหิ าร
belfry (n) หอระฆัง cloister/ gallery (n) พระระเบยี ง
axis (n) แกน monastery (n) วัด
crematorium (n) เมรุ signal (n) สญั ญาณ
ashes (n) เถ้ากระดกู cremation (n) การเผาศพ
ordination (n) พธิ อี ุปสมบท relics (n) พระธาตุ
preach (v) เทศน์ chanting (n) สวดทําวัตร
enshrine (v) ประดิษฐาน homage (n) สักการะ
worship (v) บชู า contain (v) บรรจุ
divide (v) แบ่งออก house (v) ใหท้ ่เี ก็บ (สิ่งของ)
enclose (v) ล้อมรอบ compose (v) ประกอบ
sacred (adj) ศกั ดสิ์ ิทธิ์ situate (v) ต้ังอยู่
holy (adj) ศกั ดิส์ ิทธ์ิ principal (adj) หลัก
royal monastery วดั หลวง Buddhist monastery วัดพุทธ
boundary wall กําแพงแก้ว scripture hall หอไตร

Rajamangala University of Technology Thanyaburi 50


Click to View FlipBook Version