The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

E-Book Perempuan dalam Geguritan Bali

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by E-Library IKIP Saraswati, 2024-01-22 22:02:33

Perempuan dalam Geguritan Bali

E-Book Perempuan dalam Geguritan Bali

Ni Nyoman Karmini 190 Candrawati adalah seorang perempuan yang kuat, luar biasa, dan tidak bergantung pada laki-laki. Ni Candrawati tidak mau membagi takdirnya dengan membebankannya pada orang lain. Semua yang dilakukan Ni Candrawati itu bertolak belakang dengan kesan stereotip yang menyatakan bahwa perempuan lemah, nerimo dan selalu bergantung pada laki-laki. Hal ini mencerminkan pula bahwa sebagai perempuan, Ni Candrawati mempunyai harga diri dan mampu menunjukkan jati dirinya sebagai manusia dan perempuan terhormat. Geguritan Brayut Dikisahkan sebuah rumah tangga yang beragama Budha dan kehidupannya sangat miskin. Yang laki tidak mendengarkan nasihat, suka berjudi sejak kecil, dan malas bekerja. Dalam pernikahannya dengan Pan Brayut, tokoh Men Brayut mempunyai 18 orang anak termasuk yang masih dalam kandungan. Hal ini dilukiskan pada bait 1 pupuh Sinom Tikus Kabanting yang dikutip berikut ini. Ada kidung geguritan, matembang tikus kabanting, ne kocap jelema boda, betah tani ngidep munyi, bebotoh uli cenik, mayus ludin tani mampuh, pianak makurambean, ne ibukang luh muani, aplekutus, tekening ne nu di basang. Men Brayut terlalu disibukkan oleh urusan anak yang berjumlah 17 orang dan masih kecil-kecil, sedangkan yang satu lagi masih dalam perutnya. Ia terlalu direpotkan dan dipusingkan oleh tangisan, jeritanjeritan serta permintaan-permintaan anak-anaknya, sedangkan Pan Brayut sendiri tidak terlalu memperhatikan urusan anak-anaknya. Ia sibuk mengurus urusan domestik. Inilah yang menjadi permasalahan sang tokoh perempuan. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait. Berikut ini hanya dikutip bait 12 dan 14 sebagai contoh. I Ketut bangun ngalepat, gutgut tuma mangetekih, mangeling tong dadi kocok, mangulalang-manguliling, ne lenan pada mangeling, ada ngerak kauk-kauk, lenne mendohong-dohong, nene serak sengisengi, nene beeng gereng-gereng di tebenan (bait 12). Lenne bangun nerajang, bau kedat nagih nasi, ada mangrebutin nyonyo, magujeg pada mangeling, lenne manguring-nguring, pacara mantigang bungbung, ada ngocok kekocor, ne nyomanan ngasgas dinding, pabiayuh, elinge matrayuhan (bait 14). Men Brayut tidak sempat mengurus diri, yang dilukiskan pada bait 4 seperti kutipan berikut ini. Bas kadurus bane pongah, buka tuara nawang imbih dakin awake manyalon, klaskasan kiskis gudig, tuara nang malaad lengis, boke barak ludin pujut, giling makabrengbrengan, nyonyone beken antengin, salang waluh, kariuwut pasulengkat.


Perempuan dalam Geguritan Bali 191 Men Brayut juga tidak dapat mengerjakan pekerjaan lainnya, seperti pekerjaan pada saat hari Raya Galungan karena terlalu disibukkan oleh urusan anak. Pekerjaan untuk menyiapkan upakara Galungan dan melakukan upacara Galungan sepenuhnya dikerjakan oleh Pan Brayut. Hal itu dilukiskan dalam beberapa bait. Berikut ini hanya dikutip bait 6, 7, dan 11 sebagai contoh. Luwih yen masan Galungan, ne muani tuah mapulilit, epot magadang di paon, nyuang yeh ngendihang api numpeng lantas matanding, kacang komak sudang taluh, kacicang belandingan, sambel junggulan kacai, don kacarum, pelasnyane gegenderan (bait 6). Suba tutug masorohan, bantennyane canang cenik, lenne masate calon, urab bark urab putih, babi pada matebih, balung lan dedeleg marus, base pada maporos, tape biu jaja uli, kepel abug, tumpeng pada madandan (bait 7). Ne eluh tuara uninga, ia nu medem engkis-engkis, manyrepangpang gerakgerok, pianake bek pagelanting, ada medem manyamping, len nungkayak manyrengkukut, ada madep ka teben, ne paling ketut ngakebin, ngelut bau, tunggal ngendusin kocokang (bait 11). Men Brayut tidak pernah terbebas dari anaknya walaupun sekejap saja. Berbeda halnya dengan Pan Brayut yang bebas dan sempat berkunjung ke rumah-rumah tetangga, karena ia tidak peduli dengan urusan anaknya, seperti dilukiskan dalam kutipan di bawah ini. Buka tong nawang onya, bas kaliunan mahentip, jani ya pesu mangebong, pianaknyane manututin, madandan bilang samping, di uri ada di malu, lenne ada manyemak nyonyo, ada ngelut niman pipi, pagerenjeng, rebed bilang atindakan (bait 17). Tong dadi jani majalan, I Ketut sareng mangwidi, ngajakin mabalih barong, ne lenan girang managih, pada ya embi-embi, nanange luas nganggur, banten anggen nungkulang, paridang pada matanding, sok I Ketut, sangkol ajak makembulan (bait 18). Pan Brayut marah mendengar pengaduan anaknya, lalu Pan Brayut ke dapur dan berteriak marah kepada Men Brayut. Kata-katanya kasar bahkan sampai mengusir, seperti kutipan berikut ini. Bas tuara mamahud iba, goban ba buka memedi, ambeke cara sagaon, tuara nawang olas ati, pianake pabrengik, buka tong inget mangempu, yeke mangupa pira, tuah dongkang ken dumadi, iba tumbuh kewala nyak manakan (bait 24). Ada pada lan tong ada, pang ba jani magedi, apang pisan tuara enot, setata mangrobedin, kijea iba mulih, yen kauhan ka Salumbung, yen mulih Kalimbean, sing nya ada brayan ba sudi, teken bangkung, ditu jalan masendetan (bait 25). Men Brayut sakit hatinya. Ia memprotes kepada Pan Brayut lewat


Ni Nyoman Karmini 192 kemarahannya. Men Brayut menggugat Pan Brayut: mengapa baru sekarang Pan Brayut mengeluh; siapa yang menyuruh meminangnya pada masa lalu; siapa yang ia cari di rumah asalnya sebab semua telah tiada, seperti kutipan berikut ini. Yen sih tundung jani nira, luas malipetan mulih, enyen alih ira kawan, i bapa suba melasin, i meme suba mati, I dadong tong ada enu, nyen to jalan nira, kalingan anake sudi, Pan Brayut, disesai ambul apa (bait 29). Men Brayut sangat pedih hatinya dimarahi oleh Pan Brayut, apalagi ada kata-kata kasar dan mengusir. Dengan marah pula Men Brayut menyatakan kepandaiannya menenun. Hasil pekerjaannya sangat baik dan indah tetapi tidak dapat dilakukannya lagi karena disibukkan oleh mengidam, hamil, melahirkan dan mengurus anak-anaknya. Dan, itu semua disebabkan olehnafsu birahi Pan Brayut yang terlalu besar. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait. Berikut hanya dikutip bait 30, 34, 36 dan 37 sebagai contoh. Tong mampuh nira ne batbat, ulat saja ko di jani, dugan nirane nu anom, jumah i bapa di jani, buka tong ira imbih, sing pagawen anak luh, maebat ke di paon, mangamsumba ke mangantih, gelis nunun, ne bulus suba ladina (bait 30). Yen mangendek kabedbedang, nene bakal anggo tapih, cempaka ne jua anggo, pepatolan cemlong orti, sabikas-bikas tapih, buka tidong nira kengguh, yeke nunun kekasang, anggon tutube di jani, maketelun, pragat angan limolas (bait 34). Idong sa nra mabubab, mangaku ira ne jani, dugan irane nu anom, tidong buka kali jani, I Brayut nu cenik, enggalan adinne liu, pada tong dadi tagok, nira makulang makaling, mincang mincung, ngayahin makeroncongan (bait 36). Mapa magawe di benang, yen tong ngidam manakan beling, buka tong taen karuron, lekad idup pakelicik, greget atine pedih, makita nyadat manguut, mangalihang balian epot, Pan Brayut mituturin, siu taun, neraka nya temokang (bait 37). Men Brayut terus menggugat Pan Brayut. Kehidupan kita sangat miskin dan Pan Brayut sangat malas bekerja. Pan Brayut hanya rajin membuat anak karena nafsu birahinya yang besar, seperti yang dipaparkan pada bait berikut ini. Jani ke tidong nira, kene salah keto pelih, yen nira paksa nerobos, katon tani ngidep munyi, ne buka kali jani, kanononan tani mampuh, nyen jua ne salahang, Pan Brayut kayang jani, bas kadurus, ulih bau pengantenan (bait 38). Bas magawe san tuturan, koat tuara mandingeh munyi, wangki dina pisan pindo, yen kapisaga malali, teka tuah ngembusin tamper, yen dapetang


Perempuan dalam Geguritan Bali 193 manunun, yen katepuk di paon, ira mngendihang api, tuah nda rurung, dong dusin buung manyakan (bait 39). Dari uraian di atas, dapat dinyatakan bahwa dalam geguritan ini tercermin adanya pandangan bahwa perempuan sebagai objek seks. Karena pandangan seperti itu, Men Brayut menderita yang terjadi pada saat anak-anaknya masih kecil, sedangkan Pan Brayut sendiri dapat seenaknya bersantai-santai ke rumah-rumah tetangga. Dalam geguritan tersebut tersurat pula adanya saling menggugat. Pan Brayut menggugat Men Brayut, sedangkan Men Brayut balik menggugat Pan Brayut (saling menggugat terjadi hanya pada saat mereka emosi dan setelah emosinya keluar, mereka pun tersenyum kembali dan ternyata hati mereka berrbahagia sekali). Pan Brayut tidak mau disalahkan malah balik menyalahkan Men Brayut yang saat mengidam makan kepiting sehingga anak mereka banyak sekali, seperti dikutip berikut ini. Kento munyinnyane pongah, ne muani mangalih tangkis, ya manguda siga kento, yen kola salahang nani tuah siga ko dijani, mangidam ngamah kayuyu, ye ne manakan kento, sinya ia manglalahin, sangkan liu, pianake makrenyedan (bait 40). Walaupun demikian, mereka adalah keluarga yang sangat takut melakukan brunaha (menggugurkan kandungan). Mereka meyakini bahwa melakukan brunaha adalah dosa dan hukumannya seribu tahun di neraka. Hal itu dilukiskan pada bait 37 yang telah dikutip di atas. Mereka menjalani kehidupan dengan sangat sederhana dan sabar. Namun, dalam kehidupan mereka peran gender diaktualisasikan dengan jelas, seperti pengambilalihan pekerjaan membuat upakara Galungan dan pekerjaan dapur, seperti dicontohkan pada bait 6, 7 dan 11 yang telah dikutip di atas. Pekerjaan itu biasanya dilakukan oleh perempuan tetapi dalam cerita ini pekerjaan itu dilakukan oleh Pan Brayut, karena Men Brayut disibukkan oleh urusan anak-anaknya, seperti diungkapkan pada bait 9 yang dikutip berikut ini. Luas manjus ka kayehan, das lemah mambuh masisig, bau tekane ka paon, lantas mamaekang api, asep menyan astanggi, saang dapdap majegau, ngelah saput abidang, temon-temone di jani, suba buuk, ia jua sarebetang. Setelah anak-anak mereka dewasa, cantik-cantik dan tampantampan, semua rajin bekerja, banyak orang memujinya, padahal orang tua mereka dipandang sangat tidak berharga. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait. Berikut ini dikutip bait 41, 48 sebagai contoh. Dadi enduh maka dadua, pada manglegayang ati, tan kocap suba makelo, pianaknyane suba kelih, ne muani-muani maskaya pada mampuh, pada mangidep badah, ne luh-luh suba kelih, ayu-ayu, liu anake ngajumang (bait


Ni Nyoman Karmini 194 41). Len pisagane nggaokang, makeengan luh muani, baan bagian nyane kento, ngamah jukut pesu nasi, ne odah luh muani, buka tong maji tetelu, baya mangonyang brata, memuja smara di jani, sangkan ayu, pianake mangayang-ngayang (bait 48). Setelah anak-anaknya dewasa dan berkeluarga, semua rajin bekerja, hidup rukun, kehidupan mereka berubah menjadi sejahtera dan berbahagia, yang bertolak belakang dengan kehidupan mereka pada masa kecil. Hal itu dilukiskan pada bait 55 yang dikutip berikut ini Suba tutug mapumahan, angkuhang eluh muani, baan bagiannyane kento, sangkalnya tong ada imbih, manemu suka sugih, mas mirah selaka liu, len to ne amah anggo, De Brayut luh muani, nganggo tutur, suba mamalikin lampah. Pan Brayut belajar kediatmikan, ia berhasil karena godaan-godaan tidak mampu menggodanya. Akhirnya, mereka membuat pedukuhan. Hidup mereka sangat bahagia. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait. Berikut ini hanya dikutip bait 74, 92, 93 dan 141 sebagai contoh. Bane tong ada kagiwang, gegodane buka mati, ngaraos Pangeran Jembong, manyayange tan sipi, kenyus laut mamunyi, yen diparab suba anut, nanak I suradnyana, kasuran buka mati, tuah tan urung, katepuk nene sadiayang (bait 74). Sami nurut pada negak, teken ipah luh muani, ada manunas matakon, jero Wayan sapunapi, yen kerasan jrone mangkin, anak jrone sami nurut, De Brayut mangorahang, buka swarga prajani, ngenot mantu, teken paianake makejang (bait 92). Laut kenyus maorahan, bapa luas madukuhin, mantune pada ngarojong, manyukayang luh muani, patut nyane tan sipi, ne paling nyoman masaut, nira ngrasa kento, sangkan ada ko di jani, pada temu, pagawen anak matapa (bait 93). Pianak mantune makejang, maluaran luh muani, nene odah lanang wadon, atine bas pada kalis, legannyane tan sipi, manahnyane pada tuut, tong ada kene kento, sok samhitane gisi, suba puput, sadiannyane tan kocapan (bait 141). Demikianlah situasi dan permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam Geguritan Brayut. Dalam teks tersebut, tokoh perempuan mengalami penderitaan lahir dan batin, perempuan dijadikan objek, perempuan dieksploitasi. Penderitaan lahir yang dialami, seperti tubuhnya terlalu payah mengandung, terlalu payah mengurus anak sehingga tidak sempat mengurus diri sendiri. Penderitaan batin yang dialaminya menyebabkan hatinya sangat pedih. Pernah terlintas pada pikirannya untuk menggugurkan kandungannya, tetapi dibatalkan


Perempuan dalam Geguritan Bali 195 karena takut pada dosa. Dengan adanya keyakinan terhadap dosa melakukan brunaha, maka tokoh Men Brayut tetap menjalani dan menjaga kehidupan ini dengan sabar. Dalam menjalani dan menjaga kehidupan keluarganya, tentu ada perjuangan yang dilakukan oleh sang tokoh sesuai kemampuannya sebagai seorang perempuan (ibu). Dengan adanya keyakinan tersebut, maka dalam teks ini ada penghargaan yang sangat tinggi terhadap hak untuk hidup seorang anak manusia, dan dapat pula diartikan bahwa dalam teks ini ada penghargaan yang sangat tinggi terhadap nilai-nilai kemanusiaan, walaupun hal itu tanpa disadari oleh Men Brayut. Dalam teks ini juga tercermin adanya aktualisasi peran jender dengan jelas. Namun, melihat akhir cerita bahwa kehidupan keluarga tersebut bahagia dan sejahtera, maka dapat dikatakan bahwa pembentukan keluarga besar ini merupakan aset berharga bagi keluarga Brayut. Anakanak mereka merupakan jaminan hari tuanya, yang mengingatkan penulis pada ungkapan lama, yakni banyak anak banyak rejeki. Dengan demikian, dalam teks ini tercermin adanya konsep bahwa di balik penderitaan ada kebahagiaan, sebab kehidupan ini terus berjalan dan bergulir. Geguritan Saci Geguritan Saci merupakan cerita berbingkai. Tokoh perempuan, yaitu istri Gusti Gede Mangku sangat sedih dan sesambatan pada saat mendapat musibah. Musibah yang terjadi adalah suaminya terluka parah akibat berkelahi dengan Wayan Rijek. Musibah yang terjadi pada suaminya merupakan permasalahan pokok yang dihadapi oleh tokoh perempuan (istri Gusti Gede Mangku). Hal ini dilukiskan dalam bait yang dikutip di bawah ini. Pedas bahan mangawasang/ ne mapiyeg rerama saking bibi/ parab Gusti Gede Mangku/ mameseh pelancongan/ saking Jasi/ Wayan Rijek mula kasub/ bajigar tur gala-gala/ twara santosa mamuji (bait 14 pupuh Pangkur). Sapunapi antuk titiang/ mamegatang pitresnane magusti/ dening swecane kadurus/ samanah kadagingin/ yadin iwang/ Ida mangledangang ring kayun/ mapitutur twara pegat/ ngardyang wasana becik (bait 26 pupuh Pangkur). Tadtad tengteng Ratu titiang/ mangden sida titiang kari mahurip/ yen kari jumah tan urung/ mamanggih kaduhkitan/ twara mati/ janten jengahe mangebug/ kalih twara nyandang titiang/ kaliput kasmaran kingking (bait 38 pupuh Pangkur). Kesedihan dan sesambatan istrinya membuat Gusti Gede Mangku menyarankan untuk tidak menyesalkan yang terjadi sebab yang terjadi, adalah takdir kehidupan. Hal ini dipaparkan pada bait yang dikutip di


Ni Nyoman Karmini 196 bawah ini. Adi ayu adin beli/ mas mirah penyambung jiwa/ sangu pati ring besuke/ eda manyelselang pisan/ ngaduhung pati sambat/ reh beli mula katuduh/ manepukin kanarakan (bait 1 pupuh Smarandana). Kaling kene buka beli/ manusa nista katunan/ kirti duk tonden njadma/ to Ida Bhatara Indra/ masih bisa kasasar/ manyangid di sarin tunjung/ tunjunge batan samudra (bait 2 pupuh Smarandana). Gusti Gede Mangku menasihati istrinya lewat sebuah cerita tentang kisah Dewi Saci. Tujuannya adalah supaya istrinya mempunyai pedoman hidup dan mampu menghadapi permasalahan kehidupan dengan mengikuti perilaku Dewi Saci, yang berusaha keras untuk menemukan Dewa Indra yang menghilang. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait. Sebagai contoh di sini dikutip hanya bait 5 pupuh Smarandana. Sisip idane to adi/ tulah nyingse kakantenan/ okan Hyang Prajapatine/ ento ne madan Si Wreta/ kasub dane wisesa/ pararatu pada nungkul/ swargane wus kawinaya. Dewa Indra menghilang setelah membunuh tiga kali. Hal ini dapat dilihat pada paparan bait 34 pupuh Smarandana yang dikutip berikut. Sasubane keto jani/ Sang Hyang Indra buwin ucapang/ wetu byapara kayune/ inguh cacingake sumbrah/ ka taman upadrawa/ raja panulahe ngebug/ musna twara bani ngenah. Sejak Dewa Indra menghilang, surga dipimpin oleh Nahusa. Suatu saat Nahusa melihat kecantikan Dewi Saci dan langsung jatuh cinta kepadanya. Setiap hari Dewi Saci dirayu Nahusa tetapi selalu ditolak. Dewi Saci pun hendak diperkosa, tetapi ia dapat melarikan diri sehingga selamat. Hal ini dilukiskan pada bait yang dikutip di bawah ini. Yen akudang tahun mbukti/ Sang Nahusa di Swargan/ mawetu rancah kayune/ dening dane polih nyingak/ rabinda Hyang Indra/ mawastu dane ulangun/ kalemesin sabran dina (bait 39 pupuh Smarandana). Ngareseh nagih nuronin/ ngumandalang kahagungan/ mangadu akas lengene/ Dewi Saci kaprakosa/ nanging twara da sida/ manangis manguhut entud/ malahib sadya ngaturang (bait 40 pupuh Smarandana). Dewi Saci melaporkan perlakuan Nahusa kepada Bhagawan Wrehaspati dan menyatakan perbuatan buruk Nahusa kepada dirinya. Ia lebih baik mati daripada menjadi istri Nahusa. Hal ini dilukiskan pada bait yang dikutip berikut ini. Ring Bhagawan Wrehaspati/ mangaturang tatingkahan/ Sang Ratu Nahusa jele/ matinggalang kapatutan/ titiang tan wenten suka/ ring Sang Ratu nista rumpuh/ pikun uli ring sasana (bait 41 pupuh Smarandana). Punika Ratu bawosin/ tatingkahan I Nahusa/ Sang Ratu nista semune/


Perempuan dalam Geguritan Bali 197 twara pantes madeg nata/ yadiapin Sang Hyang Indra/ kadi mangkin twara kantun/ titiang manggeh patibrata (bait 42 pupuh Smarandana). Boya surud satya bakti/ mangastiti peteng lemah/ mangden sida kapanggihe/ suka mati yen kajamah/ antuk Ratu Nahusa/ titiang twara suka Ratu/ kawinayeng Ratu Dura (bait 43 pupuh Smarandana). Kutipan di atas mencerminkan adanya konsep kesetiaan (satyeng laki) dan adanya protes terhadap perilaku buruk seorang raja. Protes tersebut disampaikan kepada Bhagawan Wrehaspati, yakni orang penting dalam pemerintahan di Indraloka. Dewi Saci mohon bantuan Bhagawan Wrehaspati supaya mencari suaminya lewat kekuatan batinnya. Bhagawan Wrehaspati melakukan semadi dan diketahuilah tempat Hyang Indra atas bantuan Hyang Umasruti. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait dan yang dikutip hanya 2 bait sebagai contoh. Mangadeg ngandika alus/ ring Bhagawan Wrehaspati/ daging pangandika Ida/ tong bani meme mangalih/ linggih Ida Sang Hyang Indra/ dening genahe ngewehin (bait 4 pupuh Ginanti). Di batan pasihe ditu/ di sarin tunjunge nyangid/ awinan meme tan sida/ mangalih di batan pasih/ meme nuturin I Dewa/ apang pada tatas uning (bait 5 pupuh Ginanti). Setelah tempat persembunyian Dewa Indra ditemukan, tokoh Dewi Saci menyampaikan permasalahan yang dialaminya kepada Dewa Indra yang dibenarkan pula oleh Bhagawan Wrehaspati. Dewa Indra sangat sedih mendengarkan hal itu lalu disusunlah siasat. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait. Di bawah ini, hanya dikutip bait 21, 22 dan 23. Sang Hyang Indra ditu ngun-ngun/ mireng ature sang kalih/ ditu Ida mangrencana/ upaya kalintang sangid/ papinehe suba pragat/ raris mangandika aris (bait 21 pupuh Ginanti). Adi Saci eda kengguh/ patibratane ring beli/ samunyin beli idepang/ sanggupin adi sanggupin/ sapangidih I Nahusa/ eda adi mamiwalin (bait 22 pupuh Ginanti). Nanging te lamunya sanggup/ managingin sapa ngidih/ adine yen pacang pragat/ mawidi-weda mabuncing/ dinyongkole mategakan/ masunggi ban watek Resi (bait 23 pupuh Ginanti). Kutipan di atas mencerminkan bahwa Dewa Indra hanya bersedih mendengarkan peristiwa yang dialami sang istri tanpa bisa melakukan tindakan apa-apa. Setelah menemukan siasat, Dewa Indra kembali menugaskan tugas berat tersebut ke pundak sang istri. Dalam melaksanakan tugas tersebut dapat dibayangkan betapa besar dan berat usaha Dewi Saci untuk dapat berpura-pura dan bermanis-manis dengan


Ni Nyoman Karmini 198 orang yang tidak disukainya dan tidak dicintainya. Dewi Saci sanggup meletakkan atau mengesampingkan harga dirinya demi kedamaian para dewa dan demi Suralaya. Setelah bertemu dengan Dewa Indra dan sepakat melaksanakan siasat, Dewi Saci dan Bhagawan Wrehaspati kembali ke Sorgaloka. Tugas Dewi Saci bertambah berat lagi sebab para Dewa memohon kehidupan kepadanya. Dewi Saci memikul tanggung jawab berat terhadap kelangsungan hidup para Dewa, dan kedamaian Suralaya, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Egar tumuli mawantun/ pamargine tan asari/ ucapan rawuh ring Swargan/ rantaban dewane sami/ sami manglungsur pamreta/ sampun sami kamretanin (bait 25 pupuh Ginanti). Raja Nahusa sangat kebingungan disebabkan asmaranya kepada Dewi Saci. Begitu melihat Dewi Saci, Nahusa mendekati dan hatinya sangat bahagia disapa dengan manis oleh Dewi Saci. Nahusa semakin gila asmara dan merayu Dewi Saci tanpa berpikir bahwa dirinya seorang raja di Suralaya. Nahusa memohon-mohon cinta Dewi Saci, seperti dikutip berikut ini. Ditu Sang Nahusa-prabu/ pangandikane mangremih/ manglemesin Dewi Sacya/ buka i kedis kakelik/ nene di guleme sawat/ munyine ngolasang ati (bait 31 pupuh Ginanti). Dewi Saci berpura-pura menerima Nahusa sebagai calon suami dengan syarat saat pernikahan supaya dibopong oleh para Rsi, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Ring titiange pacang puput/ mawidi-weda mabuncing/ titiang ratu mapalinggihan/ kasungi ban watek Resi/ punika dumun bawosang/ yen kasidan titiang ngiring (bait 40 pupuh Ginanti). Nahusa menerima syarat tersebut tanpa berpikir panjang, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Egar Sang Nahusa sawur/ sambil ica ungkal-ungkal/ adi tegakane gampang/ kaling ke watek Resi/ Brahma Wisnu Hyang Iswara/ ento yen budiyang adi (bait 41 pupuh Ginanti). Dikapan twara da kayun/ pacang tegakin mabuncing/ yen mangde twara da suka/ ida pacang ejuk beli/ mabusana cara jaran/ elah ban adi negakin (bait 42 pupuh Ginanti). Kelemahan Nahusa telah dikuasai oleh Dewi Saci. Setelah Nahusa menyampaikan maksudnya, maka para Resi menolak permintaan Nahusa sehingga Nahusa mengamuk. Peristiwa ini dilukiskan dalam bait yang dikutip berikut ini. Watek Resine mabriyuk/ sawure twara mangiring/ Sang Nahusa ditu


Perempuan dalam Geguritan Bali 199 kroda/ manyambak Sang Watek Resi/ katigtig ada kahingsak/ katanjung ebah mapugling (bait 46 pupuh Ginanti). Akibat berusaha memenuhi persyaratan yang diajukan oleh Dewi Saci, Nahusa dikutuk oleh para Rsi menjadi ular kecil dan kurus serta tinggal di bumi selama seribu tahun. Surga pun kembali damai. Hal ini dilukiskan pada bait 47 pupuh Ginanti, yang dikutip berikut ini. Sang Resi Ida memastu/ prajani tulah manyumprit/ tiba di gumine panes/ dadi ula kurus aking/ kasayahan panes ngentak/ siyu tahun sedih kingking. Demikianlah situasi dan permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam teks Dewi Saci. Dalam menghadapi permasalahannya, Dewi Saci dengan tegas menolak keinginan Nahusa (raja yang lalim), melaporkan pelecehan-pelecehan yang dilakukan Nahusa kepada Bhagawan Wrehaspati (orang terpandang di Indraloka), lalu meminta bantuannya dan juga memohon bantuan kepada Tuhan (Dewi Umasruti) untuk membantu memecahkan permasalahan yang dihadapinya, dalam menyampaikan permasalahan yang dihadapi kepada Dewa Indra (sebagai raja sekaligus sebagai suaminya) disertai saksi untuk menguatkan kebenarannya, dan musuh yang kuat dihadapi dengan siasat yang halus yang menyebabkan musuh lengah. Hal-hal yang dilakukan Dewi Saci dapat dijadikan pedoman dalam kehidupan oleh istri Gusti Gede Mangku, sehingga dalam menghadapi masalah-masalah kehidupan dapat mengambil tindakan yang tepat untuk mengatasinya. Peran jender sangat jelas diaktualisasikan dalam geguritan ini. Peran itu tercermin dalam tindakan yang dilakukan Dewi Saci untuk mengembalikan kekuasaan suaminya. Dewi Saci sangat mampu melaksanakan tugas berat, seperti menolak godaaan Nahusa, meminta tolong kepada Bhagawan Wrehaspati dan kepada Tuhan (Dewi Umasruti), pergi ke dasar samudera menemui suaminya, dan melakukan siasat dalam menghadapi Nahusa seorang raja yang kejam. Maksudnya, Dewi Saci kuat imannya, kuat fisik dan pikiran sehingga tidak tergoda oleh kata-kata rayuan Nahusa. Dalam Geguritan Dewi Saci ada konsep satia dan ketulusan cinta yang menyebabkan kesewenang-wenangan dapat dihancurkan sehingga terjadi kedamaian dan kebahagiaan hidup. Tekad dan usaha keras Dewi Saci membuahkan hasil, yang berupa terkutuknya Nahusa menjadi ular kecil dan tinggal di bumi selama seribu tahun. Hal ini berarti bahwa Dewi Saci perempuan yang kuat, kuat fisik dan pikiran, yang bertolak belakang dengan stereotip bahwa perempuan lemah dan selalu tergantung kepada laki-laki. Keberhasilan Dewi Saci sebagai cermin bahwa Dewi Saci sebagai perempuan mempunyai harga diri dan mampu menunjukkan jati dirinya


Ni Nyoman Karmini 200 sebagai manusia dan perempuan terhormat. Hal itu dilakukan oleh Dewi Saci sebagai perempuan karena didasari rasa kebersamaan, saling pengertian dan tenggang rasa dalam melaksanakan kewajiban keluarga sehingga ikatan suami-istri menjadi kuat. Dengan demikian, dapat dikatakan bahwa tokoh perempuan dalam Geguritan Saci adalah tokoh manusia (perempuan) seutuhnya (personhood), yang sesuai dengan janji feminis, yakni keutuhan manusia. Tindakan Dewi Saci sejalan dengan pernyataan Adia Wiratmadja (1988:86), yakni tujuan perkawinan adalah mengadakan, mengusahakan kebahagiaan bersama dan mengadakan keturunan untuk mempertahankan umat manusia dan berlangsungnya jenis manusia. Dasar perkawinan adalah cinta sejati dan penyerahan diri secara bulat, agar perkawinan menjadi kokoh, tidak mudah goyah. Demikian juga, tindakan Dewi Saci sangat sesuai dengan pernyataan yang dikutip dari Manawa Dharmasastra III.60, yakni “Pada keluarga jika suami berbahagia dengan istrinya demikian pula sang istri terhadap suaminya, kebahagiaan pasti kekal” (Pudja dan Sudharta, 1973:150). Geguritan Dyah Arini Tokoh Dyah Arini adalah tokoh bidadari yang ditugaskan oleh Dewa Indra untuk menghancurkan tapa Bhagawan Trenawindu sebab jika tapa Bhagawan Trenawindu berhasil dikhawatirkan akan mengancam kewibawaan Dewa Indra sebagai raja di Indraloka. Dalam hal ini, Dyah Arini dimanfaatkan dan Dewa Indra memanfaatkannya demi kenyamanan kekuasaannya sebagai raja di Indraloka. Hal ini dilukiskan dalam kutipan bait 8 pupuh Demung 1. Pageh tan pageh pangaptin sang matapa/ mariksa sakeng saru/ pang eda anak tahu/ I Dewa kema maranin/ mani palimunan/ majalan eda nu santul/ ndihi tan paruwang/ ambarane ambahin/ bancana bratan sang tapa/ da buwin jangka apanga buhut. Sebenarnya, Dyah Arini terpaksa menerima tugas itu karena hutang budi. Dyah Arini tidak sepenuh hati menerima tugas itu sebab ia tahu tugas itu sangat berbahaya, tetapi ia tidak berani menolak perintah atasan. Di sini, tersirat bahwa ada opresi dari seorang atasan terhadap perempuan dengan memanfaatkan utang budi. Inilah permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam Geguritan Dyah Arini. Hal itu dinyatakan pada bait 11 dan 13 lewat pupuh Demung 1. Ajrih makadi subakti kakawula/ sangkan ing sapralalu/ cendek pesu atur/ sapranitah titiang ngiring/ pilih katahuran/ utang titiang wekas ing wibuh/ ring Ida Bhatara/ awanan kadi mangkin/ manah titiang mbuwatang pisan/ twah sumengka asing pituduh (bait 11).


Perempuan dalam Geguritan Bali 201 Ibi duke bu mapamit matur suka/ ngiringang sapakahyun/ nging tan sakeng tuhu/ mangunteng teked ka ati/ sangkan ngret manah/ ibuke kasawu-sawu/ apan di arepan/ jani mangonyang eling/ dening suba ejoh sawat/ pajalane mangamu-amu (bait 13). Dyah Arini merasakan tugasnya itu tidak baik dan bertolak belakang dengan perilaku hidup yang dijalaninya selama ini. Ia merasakan akan kena kutuk sebab dirinya tanpa perlindungan, sedangkan Trenawindu sangat sakti dan terkenal. Di sini tercermin pula bahwa kepolosan dan keluguan seseorang dimanfaatkan dan orang yang memanfaatkan adalah orang yang memiliki kekuasaan. Hal ini dinyakatan pada bait 14 dan 15 pupuh Demung 1, yang dikutip di bawah ini. Pagenanga tuwah pakertinyane liwat/ satata ngulah ayu/ dadyanya menemu/ kapapan-papan tan sipi/ ngaletehin tapa/ solahe patut kalebu/ bahan kacorahan/ nah patitah ing Widhi/ kapo prah ing kawisesan/ enyen bani miwalin kahyun (bait 14). Anging tan buhungan pedas kena sapa/ apan Sang Trenawindu/ kasidyane kasub/ kenken to pwarane panggih/ duh depang palilayang/ ne jani palar ahukud/ singnya sida ada sadya/ rahayu tulak mulih/ katekan mancana tapa/ ican Sang Indrane puput (bait 15). Tugas yang dijalankan oleh Dyah Arini gagal. Ia tidak dapat mengelak karena telah diketahui oleh Bhagawan Trenawindu. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait, tetapi hanya bait 14, 16 pupuh Pangkur dikutip sebagai contoh. Ngarcana kahyun sang tapa/ ring panarka janten boya ya sisip/ Dyah Arini dwan ing rawuh/ pedas pacang mancana/ Sang Hyang Indra tan liyan wantah mangutus/ punika smara menggah/ pakayune Sang Resi (bait 14). Tuwara dadi katahenang/ sangkan pesu pangandika manjerit/ kadi singa ngatatakut/ ngadeg manepak tanah/ Dyah Arini alah iris siyep nguntul/ marasa ngantenang san tapa/ mangrak sarwi manuding (bait 16). Dyah Arini dikutuk oleh Bhagawan Trenawindu menjelma menjadi manusia sehingga tidak bisa kembali ke Sorga. Di sini tersirat bahwa Dyah Arini adalah korban, yang dikorbankan oleh penguasa yakni Dewa Indra demi keajegan kekuasaannya, yang tersurat pada bait 20 pupuh Pangkur di bawah ini. Demen ngusak tapa brata/ rerengeten pasaja suba kahi/ iba tuwara nawang patut/ sedeng pacang pidanda/ solahe bas teleb ngarusak kawikun/ wastu iba kamanusan/ ka mrecapada numadi. Dyah Arini sangat sedih dan mohon maaf kepada Bhagawan Trenawindu. Ia sangat menyesal dan sesambatan dengan menyatakan bahwa dirinya hanyalah korban dan diperalat sebab ia berutang budi


Ni Nyoman Karmini 202 kepada Dewa Indra sebagai atasan. Dyah Arini juga menyatakan dalam sesambatannya bahwa Dewa Indra seolah-olah sengaja menjatuhkannya ke jurang kesengsaraan, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Sedih kangen muwug ngasih-asih/ nunas ica/ pilih kasansata/ sangkan mamunyi ndulame/ muhug patijalamut/ sasambate ngolasang ati/ nyelsel Batara Indra/ lalise kalahut/ buka nggumanayang pisan/ manyeburang/ di kawahe angkik-angkik/ nandangin kebus manah (bait 1 pupuh Gagak Amanis). Sesambatan Dyah Arini menyebabkan hati Bhagawan Trenawindu luluh. Karena itu, Dyah Arini dikutuk lahir kembali sebagai manusia, namun masih dalam lingkungan keluarga Bhagawan Trenawindu. Dan, kutuknya akan hilang, setelah Dyah Arini berkeluarga dan mempunyai anak satu. Pada saat itu, Dyah Arini terbebas dari kutuk dan dapat kembali ke Suralaya seperti dahulu. Hal ini digambarkan dalam beberapa bait dengan menggunakan pupuh Demung 2. Berikut ini hanya dikutip bait 5, 6 dan 7 sebagai contoh. Ih dikapan bapa dadi tan paliyat/ tuwara mangelah semu/ reh utama nulus/ I dewa kajaten lwih/ yadin ngamanusa/ I Dewa mawak tumurun/ anggon Bapa kadang/ nah palila di ati/ srestin Btara adanya/ larapan bagnane katepuk (bait 5). Ene bapa matitasin tatuwiyan/ ada madan Sang Ragu/ Prabhu lintang wibuh/ surya-wangsa tan patanding/ bahala kalewihan/ karman I Dewane ditu/ malu dadi janma/ bajang bagus prajurit/ madan Sang Janaloka/ sarin jrone di desa Ragu (bait 6). Nto tuwara suwud sahi ngajap-ajap/ I Dewa alah dudut/ sangkan jani luntur/ kadewatane masalin/ mahawak manusa/ bahan inget Bapane muput/ wastu apang enggal/ I Dewa buwin mulih/ jati mula lengkere/ mahenyah ahukud (bait 7). Kutipan di atas menyiratkan bahwa ketidakadilan terjadi terhadap sang tokoh sebab hanya sang tokoh sendiri yang mengalami dan menjalani hukuman, sedangkan Dewa Indra sebagai raja di Indraloka yang menugaskan Dyah Arini tidak tersentuh oleh hukum atas kesalahannya. Dan, di sini juga tersirat adanya penekanan bahwa perempuan lemah dan hanya laki-laki saja yang mampu melakukan sesuatu dan lelaki juga yang mampu mengakhiri sesuatu, seperti Bhagawan Trenawindu mampu mengutuk dan mampu pula melepaskan kutuk setelah Dyah Arini berkeluarga dan beranak satu. Demikianlah situasi dan permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan Dyah Arini dalam Geguritan Dyah Arini. Dalam geguritan ini tercermin adanya konsep penguasa dan yang dikuasai serta tugas dan kewajiban. Dari permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dapat


Perempuan dalam Geguritan Bali 203 dikatakan bahwa pada hakikatnya penguasa memiliki kekuasaan, dan memanfaatkan kekuasaannya untuk melakukan tekanan-tekanan, yang perintah-perintahnya sulit ditolak oleh bawahan. Di sini jelas tercermin adanya penindasan dari yang kuat pada yang lemah, dari penguasa pada yang dikuasai tanpa adanya kesempatan untuk membela diri dan menjaga kehidupan dirinya. Sang tokoh ditugaskan tanpa pernah dimintai pertimbangan mengenai sanggup tidaknya melaksanakan tugas dan tanpa adanya sarana pendukung dalam melaksanakan tugas sehingga memungkinkan berisiko tinggi. Apabila hal ini dikaitkan dengan teori feminis dalam hal menjawab pertanyaan “apa peran perempuan?”, maka peristiwa yang dialami oleh tokoh Dyah Arini dapat digolongkan ke dalam penindasan struktural. Apabila kisah dalam Geguritan Dyah Arini dikaitkan dengan keyakinan dalam agama Hindu yang disebut panca çrada, yakni percaya adanya hukum karma phala dan percaya adanya samsara (punarbhawa), maka hidup dan lahir sebagai manusia membawa akibat suka-duka. Suka duka yang dialami dalam kehidupan ini adalah akibat dari karma yang pada akhirnya dinyatakan sebagai takdir kehidupan. Takdir kehidupan yang dialami sesuai dengan karma yang pernah dilakukan. Oleh karena itu, suka duka kehidupan selalu berdampingan dengan kehidupan. Namun, sangat diyakini bahwa suka maupun duka kehidupan itu ada batas waktunya. Di ujung kesenangan ada penderitaan, dan diujung penderitaan pasti menunggu kebahagiaan, sebab kehidupan ini terus berjalan dan bergulir. Geguritan Cilinaya I Liku (tokoh antagonis) adalah putri Patih Kudaniryasa. Secara fisik, I Liku tidak cantik, tidak menarik, warna kulit hitam, tubuh tinggi besar, susu besar, rambut merah keriting, kaki besar tidak mulus, urat-urat kakinya pun kelihatan, demikian juga suaranya besar dan serak. Walaupun demikian, I Liku sangat disayang oleh orang tuanya, keinginannya selalu terpenuhi dan tidak pernah kekurangan. I Liku dijadikan istri oleh Raja. Dari seratus istri raja, I Liku yang paling disayangi raja. Hal itu dilukiskan pada bait 2 dan 3 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Pepatih Kudaniryasa ngelah panak luh asiki, selem-selem sada ganggas, nyonyone gede tur lambih, bok barak ginceng gurih, batis tulen embung petung, tur kakah kacicingan, sedeng pemengpeng teruni, gusti Liku, munyi gede turing sarag (bait 2). Sayange tan sapira, antuk i biyang kalih i aji, madaar yadin manganggo, kaulurin sai-sai, tuara kuang mas pipis, sakita karep I Liku, kalih Sang Nata nyayangang, Ida ngambil nganggon rabi, sai ditu, karumrum di pamereman (bait 3).


Ni Nyoman Karmini 204 I Liku menjadi istri paling di sayang, istri-istri raja yang lain tersisih. Kenyataannya, Raja sangat lemah di hadapan I Liku. I Liku menjadi sangat berharga di hadapan Raja berkat guna-guna yang dipakainya. Raja lupa kepada istri-istri lainnya termasuk pula lupa kepada permaisuri dan putrinya yang masih kecil. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait, namun sebagai contoh hanya dikutip bait 5, 7 pupuh Sinom. Mekejang rabine kalah, wenten rabi satus diri, I Liku ngrangsuk busana, ngangge guna luih-luih, di mata I Rangkesari, di awak I Bangkung buduh, di lima I Jaringsutra, di bibih I Tungtuntangis, ne di rambut guna Ajar Jaran Guyang (bait 5). Kocap ida Sang Nata, ngabih I Liku lemah latri, kaliput ida ban guna, rabine mekejang kampih tan porat prameswari, sareng putrane Raden Galuh, tan rungu Ida Sang Nata, teken putrane nu alit, Raden galuh sampun asambutan (bait 7). Permaisuri mengalami tekanan dan ancaman dari suami (Raja). Raja menekan dan mengancam permaisuri supaya mau melayani I Liku, seperti kutipan berikut ini. Sang Nata ditu mirengang, Liku saup kaabin, pepasihin aras-aras, meneng ratu mas manik, jani titiang manguwelin, doh para pacang purun, mamiwal kayun i dewa, Sang Nata raris manuding, iba tandruh, eda miwal pakayunan (bait 10 pupuh Sinom). Fitnah I Liku termakan oleh raja sehingga akal sehat raja tidak bekerja lagi. Raja tidak berusaha mencari kebenarannya sehingga berakibat penyiksaan Permaisuri karena fitnah I Liku. Raris matur ring Sang Nata, melad prana ngasih-asih, ngreres mamegatmegat, duh dewa ratu sang aji, ne mangkin titiang mapamit, gantin titiang mangkin lampus, titiang keni kaprentah, kacetik ban Prameswari, tuara buung, titiang mangemasin mati (bait 16 pupuh Sinom). Permaisuri mengalami penderitaan yang amat sangat. Permaisuri disiksa, dicambuki, ditendang, diseret, diinjak-injak oleh raja. Kutipan berikut ini menyatakan bahwa raja adalah seorang yang lemah, mudah dimakan fitnah, tidak hati-hati menanggapi laporan dan sangat tidak bijaksana. Di sini juga tercermin adanya kekerasan dalam rumah tangga Raja yang pelakunya adalah raja sendiri. I Liku mangeling sigsigan, manekep mata tuh aking, Sang Nata semu kabangan, katemu ring prameswari, jeg nyemak laut manigtig, maninjak ida mananjung, kapaid tur kajekjekang, irunge mawetu getih, babak belur, Sang Nata liu mangisiang (bait 17 pupuh Sinom). Penderitaan Permaisuri tidak terhenti sampai di sana. Permaisuri dibuang ke hutan oleh raja, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut. Sang Nata ida ngandika, johang ya ngejang jani, di tengah alase kutang, da


Perempuan dalam Geguritan Bali 205 ya baanga mulih, sarengang pianakne cenik, ditu ya gaenang kubu, amonto ida ngandika, Sang Nata ida nilarin, ngalih I Liku, di pamereman nyaup ngaras (bait 18 pupuh Sinom). Dari kutipan bait 17 dan bait 18 di atas, tercermin adanya kekerasan dalam rumah tangga, baik kekerasan fisik dan psikis. Kekerasan dialami oleh permaisuri dan pelaku kekerasan adalah raja (suaminya) sendiri. Kekerasan dilakukan oleh raja akibat fitnah I Liku. Di sini tergambar sangat jelas bahwa raja adalah tokoh yang sangat lemah yang dapat diperdaya oleh I Liku sehingga membutakan pikiran dan akal sehat Raja yang berakibat pula pada pembuangan Permaisuri ke hutan. Diceritakan permaisuri telah lama di hutan terbuang bersama putrinya Raden Galuh. Inilah permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam Geguritan Cilinaya. Permaisuri sangat sedih dan sangat menderita. Disadari atau tidak, rajalah (suami) sebagai penyebab penderitaan permaisuri dan Raden Galuh. Penderitaan itu pula yang menyebabkan Permaisuri sakit lalu merenggut jiwanya. Dalam kutipan berikut ini tampak dengan jelas dampak dari adanya kekerasan dalam rumah tangga, yakni berupa penelantaran rumah tangga. Manangis masesambatan, sarwi ngemban Raden Dewi, manguda titiang kariang, sareng ring putran i ratu, meriki titiang pejahang, gelis-gelis, nguda titiang kalara-lara (bait 4 pupuh Ginada). Sri Prameswari kocapan, ring alas katiben gering, anuli ngemasin seda, layone mapasah ditu, i putra nagih ajengan, biang suri, alihang titiang umbin semura (bait 8 pupuh Ginada). Dengan terbuangnya permaisuri dan putri raja akibat fitnah I Liku dapat dinyatakan bahwa betapa kuatnya pengaruh perempuan dalam menentukan baik buruk sebuah keluarga. Perempuan dapat mendatangkan kehancuran bagi keluarga, seperti yang dialami keluarga Raja Daha. Penderitaan permaisuri, yakni sejak terusirnya dari kerajaan dan sampai pada tragisnya kematian Sang Permaisuri di hutan (…ring alas katiben gering, anuli ngemasin seda, layone mapasah ditu,…bait 8 pupuh Ginada); (Layone mangkin kocapan, enyag kaampehang angin, … bait 10 pupuh Ginada), merupakan kehancuran bagi Raja Daha. Penderitaan juga dialami oleh Galuh Daha. Sang putri menangis kelaparan, tidak bisa mencari makan dan minum sebab ia masih sangat kecil. Ia hampir-hampir meninggal. Hal ini pula merupakan permasalahan tokoh perempuan yang masih sangat kecil, yang telah mengalami penderitaan karena ulah tokoh raja sebagai seorang ayah. Galuh Daha menjadi korban kekerasan dalam rumah tangga yang dilakukan oleh ayahnya sendiri. Peristiwa ini dilukiskan pada kutipan berikut ini. Putrane kocap ring alas, malih lipia malih eling, kubu suba berek enyag,


Ni Nyoman Karmini 206 peteng lemah ditu aturu, tong dadi ida matangia, kari alit, tuara bisa ngalih ajengan (bait 11 pupuh Ginada). Hidup mati seseorang tidak dapat ditentukan oleh manusia dan sangat diyakini bahwa hal itu adalah rahasia Tuhan. Raden Galuh yang selanjutnya disebut I Cilinaya masih tetap hidup. Ia dipungut dan dipelihara dengan penuh kasih sayang oleh I Dukuh. Dalam kutipan berikut ini tercermin adanya ajaran Hindu, seperti tat twam asi; dasa yama brata di antaranya anresangsya (tidak mementing diri sendiri), priti (cinta kasih sesama makhluk), dan madurya (ramah tamah, lemah lembut) terhadap sesama manusia yang dilakukan oleh I Dukuh. I Dukuh raris angucap, nyai nyak duduk bibi, anake cerik manggutan, ngenjuhang lima nagih bangun, I Dukuh ngenjuhang lima, mangedetin, anake cerik bangun bah (bait 14 pupuh Ginada). I Cilinaya sangat rajin dan cekatan bekerja dan hasilnya selalu dijual di pasar oleh I Dukuh. Sejak itu, I Dukuh menemukan kesejahteraan hidup. Dagangannya laris sekali dan I Dukuh menjadi kaya. I Dukuh pun berhenti berjualan. Dalam kutipan berikut ini tercermin pula bahwa perempuan mempunyai kekuatan luar biasa yang dapat menentukan baik buruknya suatu keluarga, yang dalam bentuk hubungan berbeda atau bertentangan dapat dilihat pada keluarga I Dukuh, yakni adanya kemampuan yang luar biasa dari perempuan untuk memperbaiki situasi dan kondisi di rumahnya. Walaupun I Cilinaya masih tergolong sangat muda, sebagai anak bukan sebagai seorang istri, ia sangat cekatan dan sangat pandai bekerja, yang menyebabkan I Dukuh sangat bahagia dan hidupnya menjadi sejahtera. I Dukuh manemu sadia, sukat nuduk Raden Dewi, ngadol saange ka pasar, ne akedik katon liu, mael ada manumbas, lebih lais, selidan ya suba budal (bait 18 pupuh Ginada). I Dukuh kalintang liang, ngajak Ida Raden Dewi, penter magawe dagangan, ningkahang jumah lebih maju, kencak becat mangitungang, sai-sai, I Dukuh ngadep ka pasar (bait 20 pupuh Ginada). I Dukuh manemu sadia, jani suba ya sugih, pacang ngamah yadin nganggo, sareng Ida Raden Galuh, tuara kuang mas selaka, yadin pipis, suba suud ya madagang (bait 21 pupuh Ginada). Setelah dewasa, I Cilinaya menjadi gadis yang sangat cantik. I Cilinaya menyatakan jati dirinya,yakni Galuh Daha, karena I Dukuh menanyakan asal usulnya. I Dukuh sedih mendengarkan kisah itu lalu memberi hormat kepada Sang Putri. I Dukuh sangat menyesalkan perbuatan raja yang sangat keterlaluan membuang putrinya. Dalam kutipan berikut ini tercermin


Perempuan dalam Geguritan Bali 207 adanya kekerasan dalam rumah tangga dalam hal penelantaran anak. I Dukuh nyesed nakonang, ngandika Raden Dewi, nanging eda bibi wera, sangsaran nirane muput, uli numadi manjadma, kayang jani, nandangin duhkita jengah (bait 25 pupuh Ginada). Nira suba I Galuh Deha, nguni sareng Prameswari, kakutang tengahing alas, pagawen I Bibi Liku, meling ring I Biyang seda, raris nangis, yeh panone deres membah (bait 26 pupuh Ginada). Pada suatu saat putra Raja Jenggala (Koripan), Raden Jayasemara, berburu ke hutan. Beliau beristirahat siang di pondok I Dukuh. I Cilinaya baru saja memulai menunun. Ia terkejut melihat kedatangan Jayasemara. I Cilinaya menghaturkan sirih dan lainnya sambil tersenyum manis, sedangkan Jayasemara menerima pemberian I Cilinaya. Jayasemara melihat dan ia pun jatuh cinta kepada I Cilinaya. Peristiwa ini tersurat dalam beberapa bait. Sebagai contoh, hanya dikutip bait 37 dan 40 pupuh Ginada. Sampun tajeg surya kocap, tan lian Raden Mantri, iringane bedak uwon, raris ngojog jumah I Dukuh, I Dukuh sedek manyakan, Raden Dewi mara menek ka patununan (bait 37). Raaden Mantri ngandika, lega nyai beli nampi, tumuli mangambil roko, Raden Mantri gaok manulu, Manyingak I Cilinaya kadi ratih, Raden Mantri ida bungsang (bait 40). I Cilinaya diminta oleh Jayasemara, I Cilinaya menolak sebab ia sangat malu dengan keberadaannya. Jayasemara bersikeras supaya I Cilinaya tidak menolak, lalu diajak ke Koripan beserta I Dukuh. Mereka duduk bersama-sama di kereta. Dalam kutipan berikut ini, tercermin bahwa tidak ada perbedaan antara putra mahkota dan rakyat biasa, antara penguasa dan hambanya. I Dukuh cendek ngiringan, gelis mamargi lanang istri, Cilinaya I Dukuh sareng, ring kuda sareng malungguh, tan kocapan maring jalan, gelis prapta, sampun rauh ring udiana (bait 46 pupuh Ginada). Mereka pun menikah dan dikaruniai seorang putra yang sangat tampan. Mereka sangat berbahagia, seperti kutipan berikut ini. Pirang warsa maring taman, salulut mukti krasmin, Kocapan I Cilinaya, mijil putra lanang bagus, tong lalis ngalahin budal, Raden Mantri ngemban putrane ring taman (bait 54 pupuh Ginada). I Cilinaya lintang suka, sayange tan sipi-sipi, parekan wang jero katah, lanang istri ngayahin ditu, sakita karepe reko, Raden Mantri, tuara taen ida tulak (bait 55 pupuh Ginada). Raden Mantri lintang suka, tur maputra lanang apekik, mula tuah stri utama, wicaksana kawia mulus, asin magenah ring pura, mangdanin, jegege tuara da pada (bait 56 pupuh Ginada).


Ni Nyoman Karmini 208 Kebahagiaan I Cilinaya terusik. Suaminya ditugaskan berburu ke hutan oleh raja (mertuanya). Perintah raja tidak boleh ditolak, seperti dikutip berikut ini. Sang Nata raris ngandika, iba parekan kema jani, matur ring i nanak reko, ne jani lunga maburu ngupita kidang kencana, titiang ngiring, i patih pedek ka pura (bait 60 pupuh Ginada). I Cilinaya dihina karena ia berasal dari hutan dan menjadi istri putra mahkota bahkan sangat disayang. Raja tidak bisa terima, wibawanya terancam. Karena itu, Raja menghina I Cilinaya. Raja dan Patih merencanakan pembunuhan I Cilinaya, tetapi suaminya tidak boleh tahu. Raja membunuh I Cilinaya karena sangat malu mempunyai menantu yang status sosialnya tidak jelas dan tidak sederajat. Dalam kutipan berikut ini, jelas sekali dinyatakan bahwa perempuan mengalami penindasan menurut posisi sosial mereka, yang tergolong ke dalam teori Penindasan Struktural. Ada jalma pangumbaran, wong alas teka ne mai, magenah ditu di taman, tonyo cuil nagih agung, ento anggon ida somah, ban i cening, sayange tan sapira (bait 62 pupuh Ginada). Jani kaka tunden nira, mrentah apanga mati, kenken jani baan madaya, pang da tau nanak bagus, nira naen lara wirang, sai-sai, nandangin duhkita jengah (bait 63 pupuh Ginada). I Patih mendatangi I Cilinaya dan menyampaikan perintah raja untuk membunuhnya. I Cilinaya menyatakan bahwa raja memang memiliki wewenang membunuh orang tidak bersalah dan mengampuni seseorang yang semestinya di hukum mati. Seperti dinyatakan dalam kutipan berikut, nampak sekali bahwa raja menggunakan kekuasaannya dan membunuh secara sewenang-wenang tanpa mengadakan penyelidikan terlebih dahulu. I Patih gelis angucap, munyine masawang runtik, bapa putusan sang nata, pawacanan Ida Sang Prabhu, nyedayang juwa i dewa, sane mangkin, irika di Pandan Sekar (bait 70 pupuh Ginada). I Cilinaya ngandika, mawecana asih-asih, mula ida ngawe wenang, dadi ngematiang ne patut, patut mati dadi uripa, keto, lamun pakayun Sang Nata (bait 72 pupuh Ginada). I Cilinaya siap mati saat itu, namun ia tetap menanyakan tentang dosanya sehingga ia dibunuh. Kamu tidak usah berpura-pura kata I Patih. I Cilinaya dapat merasakan dan memahami alasannya. Oleh karena itu, I Cilinaya lalu membersihkan diri, kemudian menangis sedih dan sesambatan memanggil-manggil suaminya. I Patih marah lalu menghunus keris dan menusuk I Cilinaya tetapi keris I Patih patah


Perempuan dalam Geguritan Bali 209 tanpa membuat I Cilinaya terluka. Dalam kutipan di bawah ini, tercermin adanya pemaksaan kehendak dan terjadi ketidakadilan sebab pertanyaan tentang alasan pembunuhan dijawab dengan emosi marah I Patih disertai penusukan dengan keris ke arah I Cilinaya. Anuli mangunus gada, kadi kilat tejaning keris, kasuduk I Cilinaya, keris tagel dadi elung, I Cilinaya ngrasa, tuara kanin, annuli gelis angucap (bait 78 pupuh Ginada). I Cilinaya menjadi emosi pula sehingga ia menggugat kepatihan I Patih. Cilinaya menyatakan apabila I Patih menjalankan kebenaran, mengapa ia sembarangan berbuat, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Wang gamange mara kasupat, numadi mai ka Bali, numitis manadi Wesia, aget ya manadi demung, yen tuhu Wesia utama, dadi patih, nguda ya ngulah majalan (bait 80 pupuh Ginada). Gugatan I Cilinaya membuat I Patih semakin marah. Patih mau mencekik leher I Cilinaya, tetapi dinasihati oleh Kartala. Kartala menyatakan bahwa membunuh tidak boleh disertai rasa marah sebab yang dibunuh akan mengganggu selamanya, yang dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Nandang luih ne mejahang, di atmatatua kepanggih, kaogah antuk sang pejah, pianak somah putu buyut, Hyang Batari ida duka, yaning mati, kesasar tong dadi supat (bait 84 pupuh Ginada). I Patih malu dan duduk menghempaskan diri sambil menggerutu. Cilinaya ingat masa kecilnya dibuang ke hutan dan ditinggal mati oleh ibunya, kini ia sendiri juga akan meninggalkan putranya sendirian (... meling ida teken raga, manggih sangsara ne malu, saduke tengahing alas, raris nangis, kangen pacang ninggal putra (bait 88 pupuh Ginada), (... yan biang kari urip, joh para ninggal i ratu, jani kudiang titiang dewa, enu alit, payu sedih sai ngengkak (bait 89 pupuh Ginada). Sebelum I Cilinaya berangkat ke hutan Pandan Sekar, ia sempat menulis surat untuk Raden Mantri. Cilinaya menjelaskan jati dirinya bahwa sebenarnya ia adalah Galuh Daha. Dahulu waktu dibuang ke hutan oleh ayahnya karena fitnah I Liku, ia batal mati karena ditolong I Dukuh, tetapi sekarang jadi juga ia mati dibunuh oleh I Patih atas perintah mertuanya sendiri karena dosa mencintai Jayasemara suaminya. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait lewat pupuh Ginada. Baitbait yang dikutip dari isi surat I Cilinaya menggambarkan terjadi kekerasan dalam rumah tangga yang dialami oleh Cilinaya dan ibunya. Tumuli raris manyurat, yeh panone deres mijil, mangkin beli sauninga, titiang putran Ida Sang Prabhu, Nata Ratu ring Deha, kari cerik, kakutang tengahing alas (bait 90).


Ni Nyoman Karmini 210 Sareng Ida Prameswarya, kakutang apanga mati, pakayunan ida i bapa, saking pituduh I Liku, sue titiang nandang lara, kasih-asih, i biang ngalahin seda (bait 91). Lami san titiang ring alas, naan lara sedih kingking, suka san ngemasin pejah, prapta ya i rangda Dukuh, olas nuduk anggon pianak, buung mati, jani masih payu pejah (bait 92). I Cilinaya dibunuh di Pandan Sekar oleh I Patih. Sebelum dibunuh, Cilinaya punya permintaan supaya anaknya tidak dibunuh dan dibiarkan tetap menyusu di mayatnya, sebab anaknya tidak berdosa. Dosa dirinya ditanggungnya sendirian. I Patih senang mendengarkan dan menerima permintaan Cilinaya, seperti yang dikutip berikut ini. I Cilinaya angucap, nguda keto paman patih, apang eda dadi sranta, pajalan titiange lampus, anak cerik tan padosa, titiang ngemasin, dosan titiang padewekan (bait 107 pupuh Ginada). Setelah Cilinaya siap dibunuh, I Patih minta penjelasan Cilinaya tentang jati dirinya, tetapi Cilinaya hanya memberi syarat bahwa asal I Patih sama dengan asal I Cilinaya dan I Patih akan mengetahui setelah ia meninggal, seperti dikutip dalam contoh berikut ini. I Cilinaya saur ngucap, buana paman titiang uning, ring desan titiange reko, lali ring wangsane dumun, lamuntitiang suba pejah, ditu pidenin, irika paman sauninga (bait 113 pupuh Ginada). Setelah ditusuk, dari mayat Cilinaya muncul bau harum sekali dan pertanda-pertanda lainnya sebagai tanda ia tidak berdosa. Setelah Cilinaya mati, I Patih baru dapat menyadari keberadaan Cilinaya sebenarnya, tetapi ia tidak dapat berbuat apa-apa lagi. Dalam kutipan berikut ini tercermin adanya kesadaran dan penyesalan selalu datang terlambat. Kasuduk Ida apisan, sampun lina Raden Dewi, maprebawa tan pesangkan, teja ngadeg kuung-kuung, surya kembar makalangan, kilat tatit, ketug linuh magenjotan (bait 117 pupuh Ginada). Layone embeh durgana, wangi alus merik sumirit, I Patih ngerasa ring manah, kudiang ngidupang suba lampus, sakatahe ajak luas, sami mulih, layone kari mapasah (bait 118 pupuh Ginada). Setelah I Cilinaya dibunuh, Raden Mantri mendapat firasat buruk lewat mimpinya pada saat ia istirahat dan tertidur di rumah I Dukuh, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Sampun surup Sang Hyang Surya, kocap Ida Raden Mantri, tan polih maburu reko, kaleson jumah I Dukuh, raris ida lepled nidra, Raden Mantri, nyumpena kagiat matangi (bait 121 pupuh Ginada). Sekar nirane di taman, kembang pusuh ne kabisbis, maure tengahing alas,


Perempuan dalam Geguritan Bali 211 kagiat maira manulu, jani ento kaka orahang, ala becik, tuturang juwa teken nira (bait 123 pupuh Ginada). Bunga kembang mawak somah, ne pusuh maawak i cening, kaalap kabisbis reko, maawak biseka agung, getihe maawak atma, danda pati, dadi kapegatan tresna (bait 125 pupuh Ginada). Oleh karena itu, Jayasemara segera pulang dan hanya menemukan sepucuk surat yang ditinggalkan oleh istrinya. Dari surat itu diketahuilah jati diri I Cilinaya dan ia dibunuh di Pandan Sekar atas perintah ayahnya, seperti yang dikutip di bawah ini dan kutipan tersebut menggambarkan penindasan dan kekerasan terhadap perempuan. Nyen sinengguh beli titiang, mamisan titiang ring beli, titiang Galuh Deha reko, suka beline ring kayun, ento anggon titiang dosa, ngemasin mati, beli nganggon titiang somah (bait 93). Yan titiang kari uripa, doh para ninggalin beli, mangkin titiang kapejahang, pakayun ajin i ratu, jani dini-dini pang melah, buin apalih, titiang nutugang pitresna (bait 94). Raden Mantri menyuruh Bibi Inya mengantar surat I Cilinaya kepada Raja dan sekalian menyampaikan pesan bahwa Raden Jayasemara pergi untuk menyusul kematian istri dan anaknya. Bibi Inya memohon dengan sangat supaya Raden Jayasemara tidak bunuh diri, tetapi tidak didengarkannya, seperti dinyatakan dalam kutipan di bawah ini. Nira mapamit sapisan, tunggun taman nyerit mangeling, ngasih-asih matur sembah, nguda sapunika ratu, tan meling ring i biang, kalihan aji, sampun ngelampusang raga (bait 133 pupuh Ginada). Jayasemara bertekad untuk turut mati mengikuti kematian istrinya yang disebabkan oleh ayahnya sendiri (nira mapamit sapisan…, ngelampusang raga). Kutipan di atas mencerminkan adanya kesetiaan, yakni kesetiaan seorang suami kepada istrinya (satyeng wadhu). Dalam perjalanan ke gunung, karena sedihnya, Raden Jayasemara pinsan di tengah jalan. Kartala dan Punta sesambatan dan mereka pun siap mati jika Raden Jayasemara mati saat itu. Setelah Raden Jayasemara sadarkan diri, Kartala dan Punta disuruh pulang, sedangkan Raden Jayasemara segera melanjutkan perjalanannya. Raden Jayasemara mendengar tangis sedih anaknya. Dalam kutipan berikut tercermin adanya cinta kasih mendalam seorang ayah pada sang anak. Ngelisang ida mamarga, kamurang-murang mamargi, ring genah layone prapta, katon putrane kari urip, masusu kari ring layon, sarwi nangis, Raden Mantri nyaup ngemban (bait 139 pupuh Ginada). Pada bait berikut ini juga tercermin adanya cinta tulus dan kesetiaan suami kepada istrinya. Sang suami mau turut mati bersama anaknya pula,


Ni Nyoman Karmini 212 tetapi beban berat di hati menyebabkan Raden Jayasemara pinsan lagi. Dija sih adi megenah, meriki adi cingak beli, alih ajak sareng pejah, apa puaran beli nu idup, nandangin duhkita jengah, sai-sai, nguda lalis ngutang titiang (bait 141 pupuh Ginada). Dikisahkan Sang Hyang Giri Putri ditugaskan oleh Hyang Çiwa untuk menghidupkan kembali Raden Galuh. Setiba di Pandan Sekar Hyang Giri Putri terkejut melihat Raden Jayasemara pinsan di samping mayat istrinya. Jayasemara disadarkan dari pinsannya, seperti tersurat dalam kutipan berikut ini. Sarauhe ring Pandan Sekar, kagiat Ida Hyang Berawi, manyingak Ida radian, di samping layone kantu, raris ida niwak merta, Raden Mantri, meling ida teken raga (bait 144 pupuh Ginada). Jayasemara sangat sedih melihat mayat istrinya sambil sesambatan. Hyang Giri Putri sangat tersentuh lalu menghidupkan Raden Galuh kemudian beliau moksa, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Kadi ring dangu uripa, muksah Sang Hyang Giri Putri, kocapan Ni Galuh Deha, ngusap wedana maungu, anuli raris angucap, suba mati, sapesira ngurip titiang (bait 147 pupuh Ginada). Dalam kutipan 144 dan 147 di atas tercermin adanya konsep bahwa pertolongan selalu ada bagi mereka yang tidak berdosa tetapi selalu teraniaya dan mengalami penderitaan karena ulah orang lain. Setelah I Cilinaya hidup kembali, mereka lalu pulang. I Cilinaya dan Jayasemara hidup bersama lagi tetapi ancaman-ancaman kehidupan masih ada. Namun, I Cilinaya dan Jayasemara tabah dan pasrah menghadapinya demi anaknya, sebab mereka adalah orang-orang yang dikuasai oleh penguasa. Walaupun mati, Jayasemara tidak melupakan cintanya pada I Cilinaya dan putranya, seperti kutipan berikut ini. Yaning ratu durus lunga, depang suba titiang mati, Raden Mantri mangandika, nguda keto nyai ayu, sotaning beli kawawa, yadin mati, tuara beli ninggal tresna (bait 156 pupuh Ginada). Duh dewa ratu mas mirah, atur titiange rengenin, jumah adi apang melah, I cening dini puponin, astiti apang becik, yan sida sadia rahayu, keto adi ja ingetang, I Cilinaya mangeling, raris matur, Raaden mantri mangaras (bait 1 pupuh Sinom 2). Demikianlah situasi dan permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam Geguritan Cilinaya. Penderitaan ibu suri dan putrinya tidak lain berpangkal dari perseteruan dan ketidaksepahaman yang terjadi dalam keluarga yang berpoligami. Di sini tercermin adanya konsep poligami. Dalam kehidupan berpoligami sulit sekali dan sangat mustahil terjadi keadilan. Tokoh perempuan (tokoh ibu Suri dan tokoh Cilinaya)


Perempuan dalam Geguritan Bali 213 mengalami penderitaan akibat perbuatan tokoh antagonis (I Liku) dan kekuatan antagonistik (antagonistic force), yakni berupa kekuasaan dan kekuatan yang lebih tinggi. Cilinaya menderita sejak kecil. Ia menderita karena perbuatan ibu tiri (I Liku) dan diperlakukan tidak adil oleh ayahnya (Raja) juga karena fitnah I Liku kepada ibunya (ibu Suri). Bahkan setelah dewasa, Cilinaya juga mengalami penderitaan hidup karena dipandang status sosialnya rendah oleh mertuanya sehingga ia dibunuh. Di sini juga tercermin adanya pelecehan dan penghinaan terhadap kehidupan seseorang (seorang menantu yang dilakukan oleh mertuanya sendiri). Namun, takdir berkata lain, Cilinaya dihidupkan kembali oleh Hyang Giri Putri karena ia tidak berdosa dan belum waktunya meninggal. Dari pengalaman hidup yang dialami serta nasihat-nasihat suaminya, Cilinaya menjadi sabar dan pasrah menjalani kehidupan ini demi cinta kasih pada anak dan suaminya. Dari permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dapat dikatakan bahwa pada hakikatnya penguasa memiliki kekuasaan, dan memanfaatkan kekuasaannya untuk melakukan tekanan-tekanan, yang perintah-perintahnya sulit ditolak oleh bawahan. Di sini jelas tercermin adanya penindasan dari yang kuat kepada yang lemah, dari penguasa kepada yang dikuasai tanpa adanya kesempatan untuk membela diri dan menjaga kehidupan dirinya. Apabila hal ini dikaitkan dengan teori feminis dalam hal menjawab pertanyaan “apa peran perempuan?”, maka peristiwa yang dialami oleh tokoh ibu suri dan I Cilinaya dapat digolongkan ke dalam penindasan struktural. Geguritan Dewi Sakuntala Sakuntala adalah tokoh perempuan dalam Geguritan Sakuntala. Sakuntala seorang gadis yang cantik. Hal ini dilukiskan pada bait 13 dan 14 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Sarauhe jroning pasraman/ maharesi tan kapanggih/ asepi kang pasraman/ kacingakin wenten papanti/ tumuli ida malinggih/ ring luhur panti puniku/ sinambi macecingak/ nyingak natar lintang asri/ kancit rauh/ istri ayu paripurna (bait 13). Ayune tan patandingan/ tan pendah sira apsari/ turun maring indraloka/ rawuh memendak sang aji/ manyembrama saha bakti/ majeng ida Sang Prabhu/ mula nika swabawan/ sang meraga tapa tapi/ ayu nulus/ ngawe kenak sang ngantenang (bait 14). Duswanta mendesak Sakuntala sebab mendengar berita bahwa Sang Bhagawan seorang brahmacari (...indik ida sang maharesi/ kocap ida brahmacari/ natan keni anak luh/ tan dadi maduwe rabya/ panggih


Ni Nyoman Karmini 214 tiang jrone iriki/ mraga eluh/ raris kanggeh napin ida (bait 18 pupuh Sinom). Karena terus didesak, Sakuntala menyatakan bahwa Bhagawan Kanua adalah ayahnya (…Bhagawan Kanua puniku/ anggen titiang ida bapa/ kanggeh putra mami iki/ inggih ratu/ sapunika jatinia (bait 19 pupuh Sinom). Duswanta tidak dapat mempercayai penjelasan Sakuntala, sebab ia tahu seorang brahmacari tidak akan pernah menikah dan punya anak (…/ nira tonden madan nampi/ to ngudiang tawah pesan/ ida mraga brahmacari/ twara dadi ngambil rabi/ dadi ngelah putra ayu/ raris sira mangembasang/ ragan i dewa puniki/ raris matur/ sang tapasi saha sembah (bait 20 pupuh Sinom). Identitas Sakuntala dijelaskan oleh seorang resi yang menjadi tamu di pasraman itu. Sakuntala lahir dari bidadari Menaka dengan wiku Wiswamitra. Wiswamitra seorang raja yang meninggalkan kerajaannya menjadi pertapa (... wenten ida sang maharaja/ lintang sakti/ ngaran Wiswamitra wiku/ nging indik kaprabon Ida/ katinggal rauhing puri (bait 2 pupuh Pangkur). Keinginannya adalah mendapat anugrah yang sama dengan Resi Wasista (.../ mangda ya kinugrahan/ daging kasaktian/ pateh kadi sang wiku/ ne mengaran Resi Wasista/ nika pinunas ring Widhi (bait 3 pupuh Pangkur). Berkaitan dengan tapa Wiswamitra, Hyang Indra khawatir wibawa Suralaya terkalahkan (.../ Hyang Indra mangke kawuwus/ ida banget sumangsaya/ tur ajerih/ ring tapan Ida Sang Prabhu/ jerih kendran kakasorang/ olih Sang Maharesi (bait 5 pupuh Pangkur). Oleh karena itu, diutuslah Menaka menggodanya (... uduh nanak Sang Menaka/ nene jani/ kemo i nanak tumedun/ magoda sang Wiswamitra/ sedek mangelarang semadhi (bait 6 pupuh Pangkur). Menaka berhasil membatalkan tapa Wiswamitra, lalu mereka menikah dan mempunyai anak Sakuntala, seperti kutipan berikut ini. Parindikane punika/ kateluju/ kekantenan olih Sang Resi/ kasmaran Ida pamuput/ keni panah kamarasa/ nene mangkin/ jumlag nampekin Sang Ayu/ saha ta sinomah omah/ nglemesin Sang Widyadari (bat 14 pupuh Pangkur). Sakeng mula titah Hyang/ maka pamuput/ marabian Ida sang kalih/ Sang Apsari lan Sang Wiku/ irika tengahing asrama/ makekalih/ ngulurin rasmi ning kayun/ nyepukang cumbuana rasa/ samara dahana ngantunin (bait 15 pupuh Pangkur). Begitu Sakuntala lahir, ia ditinggalkan oleh Menaka kembali ke Suralaya, sedangkan Wiswamitra juga telah pergi meninggalkannya. Sakuntala yang masih orok dipungut oleh Bhagawan Kanua dan diangkat menjadi anak. Hal ini dilukiskan dalam bait yang dikutip berikut ini.


Perempuan dalam Geguritan Bali 215 Inggih sesampune lami/ Ida Sang kalih marabian/ Sang Menaka mobot reke/ mapikayun Ida budal/ mantuk maring Indraloka/ dening mresida sampun/ saketitah Hyang Indra (bait 1 pupuh Smarandana). Durung doh ida mamargi/ tumuli ngembasang putra/ irika ring pinggiring lwah/ nanging Ida Sang menaka/ manah dahat lalis pisan/ digelis Ida umantuk/ umiber ke Indraloka (bait 3 pupuh Smarandana). Rarene kapungut raris/ iningu sinangaskara/ sampun keparabin reke/ Sakuntala arannya/ mapan paksi Sakuni ika/ angrebut rarene pangguh/ aran manut aran paksia (bait 7 pupuh Smarandana). Kutipan di atas mencerminkan bahwa Sakuntala terlahir dari peristiwa yang tidak dilandasi cinta kasih. Menaka hanya menjalankan tugas dari Bhatara Indra, sedangkan Wiswamitra hanya tergoda dan terpesona oleh kemolekan Menaka. Sakuntala ditinggalkan oleh kedua orang tuanya dan keberadaannya terabaikan mengundang pertanyaan apakah karena ia perempuan ataukah karena kelahirannya tidak dikehendaki? Apa pun alasannya, ketika orang tua, baik sebagai ibu maupun sebagai ayah mengabaikan anaknya sendiri adalah suatu tindakan yang kejam dan kurang terpuji. Kecantikan Sakuntala dan caranya bersikap menyebabkan Raja Duswanta jatuh cinta kepadanya (… mawastu Ida Sang prabhu/ karangsukan kamarasa/ kayune kadi iniris/ asih lulut/ ngantenang Sang Ayu Diah (bait 17 pupuh Sinom). Sakuntala pantas sebagai perempuan utama sebab putri seorang pertapa (... pantes mula istri luhur/ putran sang meraga tapasa (bait 9 pupuh Smarandana), (Kaembasang olih apsari/ nyandang anggen prameswaria/... (bait 10 pupuh Smarandana). Karena itu, Duswanta merayu dengan kata-kata manis (... tumuli Ida ngarumrum/ antuk baos manis nyapnyap (bait 10 pupuh Smarandana). Sakuntala terus dirayu dan didesak oleh Raja, tetapi Sakuntala menyatakan tetap menunggu kedatangan Mpu Kanua (Nanging Sakuntala Dewi/ natan pisan ida angga/ mapan ring jero manahe/ kantun nunggu sang bhagawan.../ (bait 11 pupuh Smarandana). Desakan-desakan tersebut menyebabkan Sakuntala menerima raja, tetapi dengan syarat jika mempunyai anak, maka anaknyalah yang akan menjadi raja sebagai pengganti Raja Duswanta. Syarat dipenuhi, mereka pun kawin gadarwa, yang dipaparkan dalam bait 15 dan 17 pupuh Smarandana. Pasengketan asapuniki/ putra I Ratu punika/ embas sakeng dewek titiange/ mangda ngentosin kagungan/ tur I Ratu mangda ledang/ kagentosin nyeneng agung/ maicayang singgasana (bait 15). Nah ne nira mejanji/ lakar nyerahin kagungan/ marep putran I Dewane/ apang iya manyengcengang/ munggwing jagat Hastina/ kasungsung menadi ratu/ tur nguwasayang makejang (bait 17).


Ni Nyoman Karmini 216 Setelah itu, raja kembali ke kerajaan dengan janji segera menjemput Sakuntala, yang dilukiskan dalam bait 19 dan 20 pupuh Smarandana yang dikutip di bawah ini. Sang Duswanta mamuit/ maring Dewi Sakuntala/ apti umantuk reke/ mawali ka Hastinapura/ nanging wenten baos ida/ tiba maring sang ahayu/ benjangan rauh ida muah (bait 19). Jaga mendakin Sang Dewi/ sareng mantuk ka Hastina/ sapunika baos idane/ tumuli raris memarga/ ninggal Dewi Sakuntala/ tan kawuwus Sang Prabhu/ misalangit nimbal muah (bait 20). Bhagawan Kanua datang dari memetik bunga, tetapi Sakuntala tidak berani mendekati sebab ia malu atas perbuatannya (... nanging nenten katampekin/ antuk Dewi Sakuntala/ seantukan erang ring ati/ (bait 1 pupuh Misalangit); (Sinah kauningin sampun/ .../ paindikane samian/ sareng ida sang nrepati/ nika ngawe lintang kemad/.../ (bait 2 pupuh Misalangit). Namun, Bhagawan Kanua tidak marah dan tidak menyalahkan bahkan menyatakan putra mereka akan menjadi raja terkenal (... nanging natan bendu ida/ …/ (bait 3 pupuh Misalangit); /…/ nanging ento tuara dosa/ masih tuara madan pelih (bait 4 pupuh Misalangit); /… mangelah putra linuwih/ dadi ratu nyakrawrtya/ tur ya kebaktinin (bait 6 pupuh Misalangit). Setelah perkawinan itu, Sakuntala mengandung dan mempunyai anak laki-laki yang sangat tampan (… mangembasang putra lanang/ rupane lintang apekik/ … (bait 8 pupuh Misalangit). Setelah putranya berusia setahun, semua isi hutan, seperti singa, gajah, dan binatang lainnya sangat sayang dan hormat kepadanya sehingga ia diberi nama Sarwadamana ( … sakancaning kutun alas/ sami asih tur subakti (bait 9 pupuh Misalangit); (Kadi Singa Gajah senuk/ kakuwasa makasami/ kutun alas sane krura/ sami asih tur sutindih/…/ Sarwadamana kang nami (bait 10 pupuh Misalangit). Setelah berumur 6 tahun kelihatan sekali ada ciri atau tanda-tanda bakal menjadi raja (... sayan makanten cihnannya/ raga jaga nyakrawati/ tulis karatala cakra/ nika maka cihna luwih (bait 11 pupuh Misalangit). Namun, Sakuntala sendirian mengatasi permasalahan selama mengandung, melahirkan bahkan sampai sang anak berusia 6 tahun. Duswanta tidak pernah datang, ia ingkar janji (… sakewanten jantos mangkin/ durung pisan ida mangundang/ nitah i putra ka puri (bait 12 pupuh Misalangit). Sakuntala sedih dan sering menangisi putranya (... Sakuntala dahat sedih/ sering nangisin i putra… (bait 13 pupuh Misalangit). Hal itu diketahui oleh Bhagawan Kanua. Oleh karena itu, Bhagawan Kanua menyuruh muridnya mengantarkan Sakuntala ke Hastinapura (Mamargi Sang Sakuntala lan i putra/ kairing sisia adiri/…/ di gelis sampun prapta…(bait 1 pupuh Durma).


Perempuan dalam Geguritan Bali 217 Sampai di hadapan Raja Duswanta, Sakuntala menghormat kemudian menyampaikan perjanjian yang pernah terjadi antara dia dan raja (... dumun wenten sengketa/.../ yan pade titiang puniki/ madwe putra/ nika jaga mangentosin (bait 3 pupuh Durma); (Ngenca jagat iriki ring Hastinapura/... (bait 4 pupuh Durma); (Nglantur titiang ngiring gandarwa miwah/.../ metu wenten kama/.../ Sarwadamana kang nami (bait 5 pupuh Durma). Raja Duswanta sangat marah (…/ irika Sang Sri Nrepati/ banget brahmantyan/…(bait 7 pupuh Durma); menyombongkan diri (… dija ada dingeh nyai/ sang bupalaka/ ane kasub nyakrawati (bait 8 pupuh Durma); menghina (Nganggon kurnan tapa tapi liwat nista/ … (bait 9 pupuh Durma); juga menyatakan tidak kekurangan perempuan di Hastina sebab ia raja besar dan berkuasa (…/ minab tuara kuangan/ ratna ayu istri luwih (bait 9 pupuh Durma); dan mengusir Sakuntala (Ento krana enggalang nyai mekaad/ magedi nyai uli dini/... (bait 10 pupuh Durma). Sakuntala menangis sedih karena marah ( ... / Sakuntala ida nangis/ sedih antuk erang/... (bait 11 pupuh Durma). Sakuntala dengan marah menggugat bahwa Raja keterlaluan (…/ bes kalintang/ kabimanan cokor i gusti (bait 11 pupuh Durma). Sakuntala menggugat Duswanta yang ingkar janji (.../ asing sang masangketa/... / mangda natan ngalempasin/ tur nyejerang tan kadi manah i gusti (bait 12 pupuh Durma). Sakuntala menggugat karena kini ia sangat paham terhadap maksud Duswanta, yakni Duswanta berani menjamahnya karena tidak ada saksi (.../ nenten wenten jadma lian/ mawinan manah i gusti/ kadi lagas/ nyamah Sakuntala iki (bait 13 pupuh Durma); Raja telah salah jalan (…/ i ratu salit pemargi (bait 14 pupuh Durma); Raja sengaja membutakan brahman yang berstana di dalam tubuhnya ( .../ nyelap amuta sang malinggih/ sang mraga atma (bait 15 pupuh Durma); baik buruk semua diketahuiNya, berbohong berarti membohongi Tuhan (Sekancaning punika ayu lan ala/ samian ida mengaksi/…/ i ratu mahyun makelid/…/ kebaos manustain Widhi (bait 16 pupuh Durma); (…/ tarka i ratu ida tan ngaksi/ tan manyingak/ pidabdab i retune nis (bait 19 pupuh Durma). Sakuntala adalah perempuan yang sangat kurang dalam banyak hal, sedangkan Duswanta seorang raja itu sebabnya sehingga mampu berbuat begitu (.../ dening titiang mawak istri/ kalih lintang nista/.../ wong alasan/ panak tapa liwat miskin (bait 20 pupuh Durma). Menurut sastra, seorang anak betapapun kotornya ia mampu membuat bahagia orang tuanya (.../ wantah pun i putra/.../ ngawe rena jroning ati/... (bait 21 pupuh Durma). Mendengar perkataan Sakuntala, Raja Duswanta semakin marah kepada Sakuntala (Sakuntala dadi nyai liwat ngawag/ mapi-mapi cara


Ni Nyoman Karmini 218 ririh... (bait 28 pupuh Durma). Duswanta mengusir Sakuntala sebab Raja tidak kurang perempuan cantik (Mapan keto kemo nyai age makaad/ magedi uli dini/.../ apan gelah/ tuara kurang istri lewih (bait 32 pupuh Durma). Sakuntala semakin sedih, lalu ada suara diawang-awang yang menyatakan kebenaran kata-kata Sakuntala. Semua yang hadir mendengarkan dan menjadi saksi, lalu Raja pun mengakui Sarwadamana sebagai anak dan Sakuntala sebagai istrinya, seperti kutipan berikut ini. Tedun Ida maring kursi singgasana/ mangelut I putra gelis/ nanak Sarwadamana/ tuhu Dewa putran bapa/ nglantur ida nampekin/ Sakuntala/ bebaose saha tangis (bait 36 pupuh Durma). Uduh adi Sakuntala mas inguang/ aksamana nguang iki/ mungguing jatinia/ idep beli ring i dewa/ sumangdene adi prapti/ sareng putra/ rauh ka Hastinapuri (bait 37 pupuh Durma). Duswanta minta maaf pada istri dan anaknya karena mengingkari sebuah kebenaran. Hal itu dilakukannya karena ia malu terhadap semua yang ada di hadapannya, sedangkan ia sendiri adalah seorang raja yang sangat disegani. Kini, semua yang hadir mendengarkan suara di awangawang dan sebagai saksi, seperti kutipan berikut ini. Krian patih tanda mantri lan punggawa/ makejang pada miragi/ daging sabdakasa/ ento minaka saksya/ beli marabi ring adi/ tur misadya/ nagingin sengketane nguni (bait 40 pupuh Durma). Selanjutnya, Sarwadamana diangkat menjadi raja Hastina dengan nama Bharata, yang tersurat pada bait 43 pupuh Durma yang dikutip di bawah ini. Sesampune Sang Bharata nyeneng nata/ mangenca Hastinapuri/ sakwehing nata/ anungkul ajrih samian/ ring wibawan sang Bhupati/ apan jatya/ sira Ratu nyakrawati. Demikianlah situasi dan permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dalam Geguritan Sakuntala. Sakuntala menderita sekaligus bahagia. Penderitaannya adalah Duswanta ingkar janji dan mengingkari anaknya karena mereka kawin gandarwa tanpa saksi. Sakuntala berusaha keras dan terus memperjuangkan harga dirinya dan hak anaknya. Perjuangannya berhasil. Kebahagiaan Sakuntala adalah keberhasilannya memperoleh pengakuan Raja Duswanta kepada mereka; pemenuhan sebuah janji serta permintaan maaf oleh seorang raja besar dan sangat berkuasa sehingga Sarwadamana menjadi Raja Hastina dengan nama Bharata. Kisah dalam Geguritan Dewi Sakuntala mengindikasikan adanya kenyataan bahwa kekuasaan/kewenangan jauh berada di atas segala-


Perempuan dalam Geguritan Bali 219 galanya dalam hidup ini dan juga adanya suatu pembenaran atas suatu perintah walaupun dapat merugikan si pelaksana perintah tersebut. Ketakberdayaan Sakuntala menolak desakan-desakan Duswanta untuk memenuhi hasratnya merupakan bentuk samar ketakberdayaan perempuan untuk menentukan pilihan hidupnya. Walaupun Sakuntala tidak berdaya menolak permintaan Duswanta, Sakuntala berhasil mengikat Duswanta seorang raja besar dan sangat berkuasa dengan sebuah perjanjian. Dalam kehidupan Sakuntala tergambar adanya “beban” kewajiban membesarkan seorang anak yang lahir karena menjalin hubungan atas desakan-desakan Duswanta. Setelah perkawinan gandarwa dilaksanakan, Duswanta meninggalkan Sakuntala dengan mengumbar janji akan menjemputnya kembali tetapi yang tidak pernah ditepatinya. Dalam geguritan ini tercermin adanya potret perempuan yang dibebani kewajiban: mengandung, melahirkan dan membesarkan anak sementara si suami (ayah) tidak mendampingi, tidak menghiraukan perjuangan seorang perempuan sebagai istri saat mengandung, melahirkan dan membesarkan seorang anak. Selama enam tahun, Sakuntala membesarkan seorang anak sendirian, sebagai salah satu kegiatan domestik karena Duswanta mengabaikan tugasnya sebagai seorang ayah. Duswanta merupakan seorang laki-laki yang menggunakan kekuatan dan kekuasaannya secara tidak benar (terlepas dari kekuasaannya sebagai seorang raja yang dapat memiliki banyak istri), namun tetap dianggap tidak benar jika mengabaikan istri dan anaknya. Dalam geguritan tersebut, walaupun tokoh perempuan (Sakuntala) dibebani berbagai kewajiban sebagai orang tua tunggal (single parent), ia berhasil membesarkan anaknya selama enam tahun. Kegigihan, keperkasaan sekaligus keluarbiasaan seorang perempuan digambarkan dengan sangat jelas dalam geguritan ini. Tokoh perempuan (Sakuntala) berjuang keras menuntut hak-haknya dan hak atas anaknya yang tidak ditepati oleh Duswanta. Sakuntala harus berjuang dengan menempuh perjalanan jauh untuk sampai di kerajaan Hastinapura. Tidak hanya itu, sang tokoh harus berbicara menuntut janji Duswanta untuk mengakui dirinya sebagai seorang istri dan Sarwadamana sebagai putranya di hadapan orang-orang penting kerajaan yang hadir saat itu. Sang tokoh perempuan dipermalukan, dihina, diusir di hadapan orang banyak oleh raja, dan hal itu merupakan bagian dari suatu perjuangan penuh arti. Perjuangan sang tokoh perempuan membuahkan hasil, yang dalam agama Hindu disebut karma phala, yakni perbuatan baik mendapatkan hasil yang baik, walaupun untuk membuktikan kebenarannya diperlukan perjuangan dan usaha keras.


Ni Nyoman Karmini 220 Dari permasalahan yang dihadapi tokoh perempuan dapat dikatakan bahwa pada hakikatnya penguasa memiliki kekuasaan, dan memanfaatkan kekuasaannya untuk melakukan tekanan-tekanan, yang perintah-perintahnya sulit ditolak oleh bawahan. Di sini jelas tercermin adanya penindasan dari yang kuat kepada yang lemah, dari penguasa kepada yang dikuasai tanpa adanya kesempatan untuk membela diri dan menjaga kehidupan dirinya. Apabila hal ini dikaitkan dengan teori feminis dalam hal menjawab pertanyaan “apa peran perempuan?”, maka peristiwa yang dialami oleh tokoh perempuan Sakuntala dapat digolongkan ke dalam penindasan jender dan penindasan struktural. Cara Memecahkan Permasalahan yang Dihadapi Tokoh Perempuan Geguritan Dreman Permasalahan rumah tangga yang berpoligami tentu banyak sekali. Tokoh protagonis (I Suanggadarmi) menghadapi permasalahan yang selalu muncul dari tokoh antagonis (I Jatiraga sebagai suami dan I Wijasantun sebagai madunya). Tokoh protagonis meyakini bahwa nasib baik ataupun buruk yang dialami dalam kehidupannya ini merupakan hasil perbuatannya pada masa lalu (sancita karma), seperti dinyatakan berikut ini. Pakretine aba uli malu, sangkan nemu jele, apane jua rasaning, pangrasane awak luh, tau teken tumbuh eluh, sok becik jani gawenang, tau awak tumbuh lacur, sampun mangiwangin somah, istri kawawa ayadnya (bait 16 pupuh Adri 1). Dengan kesadaran dan keyakinan seperti itu, maka I Suanggadarmi mempunyai prinsip selalu berusaha untuk memperbaiki kehidupannya supaya dalam kehidupannya mendatang lebih baik lagi. Hal ini dinyatakan pada bait berikut ini. I Suanggadarmi jani masemu bakti ring lakine, idepang sih bapa aji, twara lengah teken kakung, apang anut pamunyin tutur, kanggo uduhe manjadma, bin apalih ya tumuuh, apang da manemu papa, ring laki sai manyumbah (bait 18 pupuh Adri 1). Untuk dapat memenuhi harapannya mengenai kehidupan mendatang, maka tokoh protagonis (I Suanggadarmi) selalu membelajarkan diri supaya senantiasa memiliki perilaku yang sopan santun, lembut, rajin, pandai bekerja, pandai dalam sastra (baca agama) dan mendengarkan nasihat-nasihat, sangat berbakti kepada suami, selalu siap meladeni suami, selalu mendoakan keselamatan suami. Hal ini dinyatakan pada bait yang dikutip berikut ini. I Tanporat mangkin masih luwung, nyandat pamulune, arane I Suanggadarmi, romane panjang lecut, langsing lanjar solah alus, sebet wicaksana ring


Perempuan dalam Geguritan Bali 221 karya, darmaning tastra muuang tutur, rapet bakti ring lakine, sadina-dina manyumbah (bait 10 pupuh Adri 1). I Suanggadarmi bangkit satuwuk, tanporat awake, idepang jua masih bangkit, twara lali teken tutur, astiti baktine malu, sayangan masih rabine, diati masih magantung, yan luas satibapara, rabine hestiyang jumah (bait 11 pupuh Adri 1). Tokoh I Suanggadarmi tidak peduli pada madunya walau madunya sangat marah, mengata-ngatainya, memfitnahnya, ia tetap setia meladeni semua keperluan suaminya. Sebagai bukti perhatikan kutipan bait berikut ini. I Dreman ya mingkah-mingkuh, nyurere ulate, lakine delo-delo, baane mangrumrum madu, gila gedeg ya mandulu, somahe ya keek-keek, pesu gila sumbung-sumbung, Tanporat takut matangah, apan ipun kajosbrana (bait 20 pupuh Adri 1). I Dreman keni pasumbung, gila ring madune, ban ditu ngayahin rabi, paliate nyarap kayun, dela-delo kecah-kecuh, I Jatiraga mangucap, rain Beli Wijansantun, eda Gusti ulah manah, anak patut ala darma (bait 24 pupuh Adri 1). I Wijasantun magke sumaur, bangras ta ujare, rabine care-carian, kema Gusti jua manyungsul, medem kula ja manyintud, kubunang jwa sinjange, rabi sayang lintang ajum, uli sue tuara tangeh, singja saget pongpong semal (bait 25 pupuh Adri 1). I Suanggadarmi selalu siap menasihati suaminya supaya tidak menegur madunya sebab bila suaminya menegur madunya, maka suaminya akan kena sasaran kemarahan madunya. Perhatikan kutipan di bawah ini. I Swanggadarmi jani amuwus, tuturin lakine, sampun Gusti nyebet ati, Beli titiang bakti Ratu, mangaryanang Beli lungguh, titiang nasarin I Dewa, sakalan beline ratu, Sang Citrabala miroga, mantuk ring Brata Yama (bait 27 pupuh Adri 1). I Suanggadarmi jani umatur, tuturin lakine, sampun Gusti nyalah arsi, manah titiange rahayu, twara ngutang munyin tutur, bakti mantuk ring I Dewa, twara titiang nganti madu, sadian titiang buat mamanjak, manyokor sahi manyumbah (bait 64 pupuh Adri 1). Bila madunya marah-marah atau memancing-mancing kemarahannya, I Suanggadarmi tidak melayaninya, ia selalu mengalah, ia selalu mengajari dirinya sendiri supaya dapat lebih sabar, seperti diungkapkan dalam kutipan berikut ini. Kanggo anake pada nulu, pratingkah awake, masa tambet Dewa Widi, amidening ala-ayu, ada surya jua masuluh, keto bahan nyalimurang, tulise nongos di suku, apang tulise di gidat, Batara Brahma manyurat (bait 42 pupuh Adri 1).


Ni Nyoman Karmini 222 Keto Tanporat mangitung, petek di atine, buka bintange di langit, tujuh benjo sahi ngitung, payu sahi merah-meruh, pisan laluang awake, di mengalih nene puyung, nuduk gatepe sideman, ne melah juga sadiayang (bait 43 pupuh Adri 1). Jika madunya mengatakan bahwa I Suanggadarmi genit dan selalu mencari-cari perhatian suaminya, ia hanya menjawab sederhana, bahwa ia hanya berbakti kepada suami, seperti kutipan berikut ini. I Dreman jani ya sendu-sendu, nyimbingin madune, seler-seler medek laki, genit uyang mabiluluk, tuara jenek di padunung, liu baan menyangkeyang, Tanporat masaur alus, “tuara embok subia, sadian embok bakti ngayah (bait 55 pupuh Adrti 1). Idep embok tuah masatia tuhu, bakti maring rabine, mamanjak maguru laki, tuara embok jua marebut, suba lami jua mamungkul, nyai jani ngalemkemang, manglayus paridan ingsun, sakayun mangulu guna, embok sue suba sambenga (bait 56 pupuh Adri 1). Pertengkaran sering dipicu oleh madunya. I Suanggadarmi selalu mengalah. Orang tuanya dan tetangga yang mendengarkan keributan itu datang menasihati I Wijasantun. Memenia I Jatiraga rauh, jagjagin mantune, rauh ditu gulemekin, “nguda Gusti sai uyut, majaljalan ban maturu, rakan Gusti Jatiraga, pianak meme tuah aukud, kudiang meme jwa manyigar, apang pada olih laba” (bait 58 pupuh Adri 1). Pisaganya teka ngaruncung, memen I Gulewer, Wijasantun gulemekin, “meme melid teken eluh, mangutang satua abuku, lamun kanggo ban I Mirah, nguda Gusti sahi uyut, madun Gusti Suanggadarmi, saksat toya upaminya (bait 59 pupuh Adri 1). Mereka membela keberadaan I Suanggadarmi, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Kanggo Gusti Mirah mamungkul, sakarep Gustine, lemah lemeng jua maguling, rakan Gusti anggon madu, tuara dane pati kutul, kewala dane mangayah, nugtugang marabi tuhu, kangen titiang mangatonang, apang dane olih swarga” (bait 60 pupuh Adri 1). Walaupun I Wijasantun buruk perilakunya kepada I Suanggadarmi, I Suanggadarmi tetap menyayangi madunya seperti menyayangi adik atau saudaranya. Hal tresebut dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Yen pangpang ring somah tekening guru, gede dandannyane, awak sih maguru laki, akuda jlene salud, ambulne ja suba liu, apan sih awak kasereh, kumah Gusti teken madu, mangiwang somah samunyinnya, awak sabikas manyama (bait 17 pupuh Adri 1). Kutipan di atas juga mencerminkan bahwa I Suanggadarmi selalu


Perempuan dalam Geguritan Bali 223 membelajarkan dirinya untuk selalu bisa menghormati suaminya, dan selalu membelajarkan dirinya untuk selalu menganggap madunya sebagai adiknya. Bait-bait lainnya yang mengungkapkan kasih sayang I Suanggadarmi terhadap madunya, yakni pada saat madunya sakit dan meninggal, yang dikutip di bawah ini. I Tanporat jani ma Dewa Ratu, ngengkehin kopinge, lawut mamorehin batis, kenehe pati jelamut, engken jemak engken usud, ngalilir kuda I Dewa, embok undangang wayang gambuh, tekening tapel pajegan, sukan emboke manyama (bait 84 pupuh Adri 1). Tanporat ngeling ngalup-alup, tresna ring madune, sasambatane mangeling, aduh Gusti Dewa Ratu, mati saja Gusti malu, ne ipwan kerep emboke, apang embok mati malu, sayang san Gusti matinggal, yen sekar sedeng miike (bait 90 pupuh Adri 1). Berdasarkan uraian di atas, maka dapat dinyatakan bahwa dengan pendidikan, tokoh I Suanggadarmi dapat melakukan segala sesuatu sesuai dengan kemampuannya, seperti mampu menentukan sikap, mampu mengambil keputusan, mampu melaksanakan tugas berat, mampu mempertahankan citra diri, kuat dan tahan uji. Oleh karena itu, ia tidak dianggap remeh dan tidak diremehkan oleh suamiya, demikian juga oleh mertua dan para tetangganya sepanjang ia mampu menerapkan hasil pendidikan tersebut dengan benar. Hal ini membuktikan pula bahwa I Suanggadarmi merupakan perempuan yang mampu menjaga harga diri dan mampu menunjukkan jati dirinya sebagai perempuan terhormat. Berbeda halnya dengan I Suanggadarmi, tokoh I Wijasantun adalah tokoh yang kurang berpendidikan yang tercermin dari ucapannya sendiri. Ia tidak mau belajar sastra (belajar agama) karena belajar sastra menurutnya tidak akan memberikan makanan (kehidupan). Ia tidak mendengarkan nasihat-nasihat, hatinya dipenuhi dengki dan iri hati sehingga ia dikuasai dan diperbudak oleh hawa nafsu. Oleh karena itu, perilakunya tergolong ke dalam asubha karma, seperti dikuasai sad ripu (kama, kroda/murka, lobha, moha, mada, matsarya); dikuasai sapta timira (surupa, dana, guna, kulina, yowana, sura, kasuran); dan sad tatayi (agnida, wisada, atharwa, sastraghna, dratikarama, rajapisuna). Dalam Geguritan Dreman dapat dikatakan bahwa tokoh perempuan yang menderita adalah tokoh I Wijasantun. Ia menderita karena diperbudak oleh nafsu buruk (moralnya yang buruk) yang tidak dapat dikendalikannya, yang berdampak pada kehidupannya sendiri, yakni ia disiksa di neraka selama seribu tahun sesuai dengan perbuatannya. Poligami maupun poliandri tidak sepenuhnya menimbulkan permasalahan jika di antara mereka terjadi kesadaran, kesepahaman


Ni Nyoman Karmini 224 dan keadilan sehingga timbul keharmonisan. Perseteruan atau pun kesepahaman terjadi tergantung dari kualitas orang-orang dalam rumah tangga tersebut. Ketidaksepahaman, keserakahan, kebencian dalam diri I Wijasantun terlepas dari guna-guna yang dipakainya untuk menguasai suaminya, membuat I Suanggadarmi semakin meningkatkan diri dalam membelajarkan dirinya untuk mencapai tujuan hidupnya sesuai prinsip hidup yang diyakininya. Keberhasilan Suanggadarmi dalam mencapai tujuan hidupnya diungkapkan dalam akhir cerita, yakni ia mencapai Sorga dan tinggal di Meru Emas atas anugrah Hyang Indra. Perjuangan yang dilakukan I Suanggadarmi dalam kehidupan ini, mengingatkan penulis pada kata-kata bijak yang diungkapkan dalam pernyataan berakit-rakit ke Hulu, berenang-renang ke Tepian, dan mengingatkan pula pada ajaran dalam agama Hindu, yakni perbuatan baik berpahala baik, perbuatan buruk berpahala buruk yang disebut ajaran karmapahala. Uraian di atas sangat sesuai dengan perjuangan feminisme yang menekankan bahwa perempuan harus berpendidikan dan menjadi pembuat keputusan yang otonom serta mampu menunjukkan esensial keperempuanannya. Dan, sangat sesuai pula dengan pendapat Vivekananda, bahwa perempuan harus diberi tempat untuk memecahkan sendiri persoalan mereka, dan dengan cara mereka sendiri. Seandainya, mereka memperoleh pendidikan yang tepat, mungkin mereka akan menjadi perempuan-perempuan yang ideal di dunia, dan dengan pendidikan kaum perempuan akan memecahkan masalah-masalah mereka sendiri. Tindakan I Suanggadarmi juga sejalan dengan pernyataan Adia Wiratmadja (1988:86), yakni tujuan perkawinan adalah mengadakan, mengusahakan kebahagiaan bersama dan mengadakan keturunan untuk mempertahankan umat manusia dan berlangsungnya jenis manusia. Dasar perkawinan adalah cinta sejati dan penyerahan diri secara bulat, agar perkawinan menjadi kokoh, tidak mudah goyah. Demikian juga, tindakan I Suanggadarmi sangat sesuai dengan pernyataan yang dikutip dari Manawa Dharmasastra III.60, yakni “Pada keluarga jika suami berbahagia dengan istrinya demikian pula sang istri terhadap suaminya, kebahagiaan pasti kekal” (Pudja dan Sudharta, 1973:150). Geguritan Diah Sawitri Permasalahan pokok dan mendasar yang dihadapi oleh tokoh perempuan Sawitri adalah usia Satyawan (suaminya) hanya masih setahun, sesuai pemberitahuan Hyang Narada. Pernyataan itu tersurat pada bait 27 pupuh Ginada, yang dikutip di bawah ini. Hyang Narada nimbal nabda, munggwing Sang Satyawan cening, wantah asiki cacadnya, sane sida ngardi lebur, saluwiring kelewihannya, awarsa malih, Sang Satyawan nandang pejah.


Perempuan dalam Geguritan Bali 225 Hari kematian suaminya selalu diingatnya. Untuk mengatasi permasalahannya itu, Sawitri melakukan tapa brata tiga hari tiga malam, yang dilakukannya empat hari sebelum suaminya meninggal. Hal ini dimuat pada bait 48 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Dinan Ida Sang Satyawan, pacang ninggal jagat iki, nenten mari kaelingan, kapetek jeroning ati, crita petnag dina malih, Sang Satyawan pacang lampus, Diyah Sawitri sayaga, nangun brata dahat siddhi, wastan ipun, Brata Triratra tan liyan. Tujuan pelaksanaan brata tersebut adalah untuk mengatasi supaya kematian tersebut tidak terjadi atau untuk menolak bahaya yang akan menimpa suaminya. Hal ini tersurat pada bait 50 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Mungwing bratane punika, kinarya de patik haji, nyadia wantah linaksanan, mahabhaya tan nibenin, anggen titiang sraya kanti, panulak bhaya puniku, mogi sida mangawinang, tetibak brata puniki, siddhi nerus, labda karya sida jaya. Sehari sebelum hari yang telah ditentukan, Sawitri meningkatkan lagi tapa brata-nya. Dan, pada hari kematian yang telah ditetapkan itu, pagi-pagi sekali Sawitri telah melakukan upacara homa untuk Hyang Agni. Setelah itu, Sawitri mohon doa restu dari mertuanya, dan dari para brahmana. Pernyataan ini tersurat pada bait 51, 52 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Crita mangkin dalu kala, benjang Sang Satyawan mati, tumuli sang patibrata, nincapang bratane lewih, benjang pasemengan raris, suryane sampun umetu, nuli ida nangun homa, katur maring Hyang Agni, sampun puput, raris nunas pangastutiya (bait 51). Pingajeng ring matuan ida, maring Brahmana malih, majalaran manganjaliya, watek Brahmanane raris, sweca mangastuti sami, ngandika mangda tan sungsut, nawi durus ya katinggal, Diah Sawitri nampenin, jroning kayun, nunas mangda manggih sadia (bait 52). Sawitri bulat tekadnya untuk mengikuti suaminya ke hutan, sebab ia tahu hari itu adalah hari kematian suaminya. Hal ini tersurat pada bait 55, 56 pupuh Sinom, yang dikutip di bawah ini. Diah Sawitri puput nabda, Sang Satyawan crita mangkin, sampun reko ngambil kampak, nyadia ngrereh saang jagi, Diah Sawitri tyaksa ngaksi, raris ida nabda alus, uduh beli Sang Satyawan, sampun beli jeg mamargi, titiang nutug, pamargine ngrereh saang (bait 55). Sang Satyawan nabda nimbal, uduh adi Diah Sawitri, adi durung nanin ngalas, margi rungka jurang trebis, samaliha anggan adi, sujati ya dahat kuru, rehning nglarang upawasa, Diah Sawitri gelis nyawis, daging ipun, titiang nutug beli luwas (bait 56).


Ni Nyoman Karmini 226 Pada saat Satyawan akan meninggal, ia berkeringat sekali, ia merasakan sangat lelah dan kepalanya dirasakan sangat sakit seperti ditusuk panah. Sawitri ingat kata Hyang Narada, lalu kepala suaminya diletakkan di pangkuannya. Peristiwa ini dipaparkan pada bait 63, 64 pupuh Ginada, yang dikutip di bawah ini. Sang Satyawan raris nabda, kenyel beline tan sipi, sirah beli lempuyengan, tan pabayu dahat lesu, sirah kadi tebek panah, tulung adi, beli nyadia ya mabahan (bait 63). Diah Sawitri gegelisan, ngabin sirahnya sang swami, eling bawos Hyang Narada, maring dinane mangkeku, Sang Satyawan nandang pejah, nuli kaksi, wenten anak wahu prapta (bait 64). Setelah Sawitri memangku kepala suaminya, ia dapat melihat ada sosok yang mendekati suaminya. Ia merasakan takut, namun ia segera bangun dengan terlebih dahulu menaruh kepala suaminya di tanah. Lalu ia bertanya kepada sosok tersebut. Sosok tersebut adalah Dewa Yama (Dewa Pencabut Nyawa). Sawitri memperoleh restu untuk bercakapcakap dengan Beliau akibat tapa brata yang berhasil dilakukannya. Hal ini dinyatakan pada bait 68, 69 pupuh Ginada, yang dikutip di bawah ini. Sang Hyang Yama mangandika, uduh cening Diah Sawitri, sang pagehing patibrata, upawasa wus linaku, ento ane mangawanang, cening dadi, mabawosan ngiring Bapa (bait 68). Bapa wantah Sang Hyang Yama, Sang Satyawan swamin cening, sangkukalanya wus prapta, awanan ya Bapa rawuh, ngambil atman Sang Satyawan, kal talinin, keto dewa apang tatas (bait 69). Sawitri menyatakan bahwa ia telah mendengar dan sangat memahami bahwa tugas Hyang Yama adalah mengambil nyawa manusia dengan tidak membedakan orang tersebut menjalankan dharma atau tidak. Sawitri hanya menanyakan penyebab kematian Satyawan, tetapi mendapat jawaban yang tidak sesuai dengan pertanyaannya. Hyang Yama menjawab dengan menyatakan bahwa Satyawan memang orang yang utama, tidak menyimpang dari jalan dharma, selalu berbuat baik, karena itulah Hyang Yama mengambil sendiri rohnya. Percakapan ini dipaparkan pada bait 70, 71 pupuh Ginada, yang dikutip di bawah ini. Diah Sawitri matur banban, titiang sampun wus miragi, munggwing swadharman Bhatara, ngambil jiwatman sang lampus, napi sane mangawinang, munggwing warni, manusa kreti kang rupa (bait 70). Sang Hyang Yama mangandika, Sang Satyawan nara lewih, nenten simpang maring dharma, punia karma pekik sadhu, awanan Bapa ngeraga, rawuh ngambil, jiwatmannya Sang Satyawan (bait 71). Diah Sawitri tetap mengikuti Hyang Yama yang membawa roh


Perempuan dalam Geguritan Bali 227 Satyawan ke arah Selatan dan Beliau menyuruh Sawitri kembali untuk membakar tubuh suaminya sebab jodohnya hanya sekian. Namun, Sawitri menolak sebab ia mengikuti tata krama sebagai istri yang berbakti dan setia kepada suami, berbakti kepada orang tua, berbakti kepada Hyang Yama serta atas anugerah beliau, maka ia tetap mengikuti perjalanan itu. Percakapan ini dipaparkan pada bait 73, 74, 75 pupuh Ginada, yang dikutip di bawah ini. Hyang Yama raris mamarga, mangidul punang pamargi, Diah Sawitri nenten pasah, nutug pamargin sang lampus, Sang Hyang Yama mangandika, duh Sawitri, yogia cening tulak budal (bait 73). Durus geseng punang sawo, amonto patemun cening, pamargine adoh pisan, tan pinaran manuseku, arang wenten manyidayang, rawuh mriki, yening tan anak utama (bait 74). Diah Sawitri matur sembah, kija ugi sang siniwi, napike pakarsan ida, napi saking liyan iku, titiang nutug saparana, maka ciri, titiang nuluh tata krama (bait 75). Lebih lanjut Sawitri menyatakan bahwa bila seseorang mengerti tentang “kebenaran sejati”, dan bila ia telah berjalan bersama di awan sepanjang tujuh langkah, maka mereka seharusnya bersahabat. Hal seperti itu seharusnya juga dilaksanakan oleh Hyang Yama dan Beliau seharusnya setia kawan. Dan untuk memperoleh kebenaran sejati, maka seseorang seharusnya menempuh empat langkah, yakni brahmacari pertama, kedua grehastha, ketiga wanaprastha, dan keempat bhiksuka. Semua itu dilakukannya untuk mencapai tujuan yang utama dalam kehidupan ini. Mendengarkan perkataan Sawitri, Hyang Yama sangat senang dan memberikan satu anugrah kecuali roh Satyawan. Percakapan ini dilukiskan dalam beberapa bait dan hanya bait 77, 78, 80 pupuh Sinom dikutip di bawah ini. Kabawos olih sang prajnyan, sang uning ring patut jati, sang marerod maring hawan, pitung dungkangan mamargi, sang kalih ya masampriti, titiang mamargi doh langkung, ngiring Paduka Bhatara, patut wantah masampriti, Ratu patut, tuhu satya ring sawitra (bait 77). Sang ta sida mitet dirya, nenten sida mituwasin, ngelarang catur asrama, Brahmacari kaping siki, Grehasthane kaping kalih, wanaprastha kaping tiga, Bhiksukane kaping empat, pikolih gama lewih, sida mangguh, sujatining kapatutan (bait 78). Sang Hyang Yama mangandika, pragatang amoto cening, Bapa suka mamirengang, atur cening dahat lewih, matiti luhuring budhi, duruang cening ngalungsur, waranugraha maring Bapa, wantah asiki ya dadi, len ring iku, jiwatmannya Sang Satyawan (bait 80). Setelah Sawitri menyampaikan permintaan pertamanya, yakni


Ni Nyoman Karmini 228 supaya sakit buta mertuanya hilang dipenuhi oleh Hyang Yama, maka Sawitri disuruh kembali sebab perjalanan masih sangat jauh dan supaya Sawitri tidak susah. Namun, Sawitri tetap menolak sebab ia tidak merasakan susah jika tetap bersama-sama dengan suaminya. Oleh karena itu, ia selalu mengikuti Hyang Yama ke mana pun Beliau pergi dan ia merasa diuntungkan sebab bersahabat dengan beliau. Pernyataan Sawitri sangat menyenangkan Hyang Yama. Sawitri boleh meminta anugrah lagi kecuali roh Satyawan. Peristiwa ini diungkapkan dalam beberapa bait dan hanya bait 83, 84 pupuh Sinom dikutip di bawah ini sebagai contoh. Duhkitannya sang satyawan, dados pakewuhing diri, kija pacang buat Bhatara, belin titiang sang kinasih, mrika titiang nutug pasti, mabawos ngiring I Ratu, sang maraga wicaksana, janten pikolihnya lewih, muwuh luhung, masampriti ring sang prajnyan (bait 83). Sang Yama mangandika, atur cening dahat lewih, ebeking dharma wacana, mapikenoh ngardi tusti, ngargar jenyanan sang wagmi, durus cening malih nglungsur, lenan ring atman Satyawan, Bapa nyadia manglugrahin, durus matur, duh cening sang patibrata (bait 84). Setelah permintaan Sawitri yang kedua terpenuhi, maka Hyang Yama menyuruh Sawitri kembali dan berhenti menyiksa diri. Namun, Sawitri berkata lagi tentang arti sebuah kewajiban. Dan bila melaksanakan kebenaran, maka hal itu merupakan kewajiban bagi seseorang untuk menolong siapa saja dan tidak memperhitungkan kawan atau lawan. Pernyataannya itu membuat Hyang Yama memberi anugrah lagi sebab pernyataan Sawitri mirip dengan kewajiban air yakni menyejukkan setiap yang dilaluinya tanpa pilih memilih. Pernyataan ini tersurat pada bait 86, 87 pupuh Sinom; dan bait 88 pupuh Smarandana yang dikutip di bawah ini. Mangkin durus mawaliya, wusan ya nyengsaren diri, Diah Sawitri matur sembah, Ratu mangwasa bhutani, dharmane ya dados titi, boya saking kayun Ratu, Kaparabin Sang Hyang Yama, ngamong dharma kategesin, durus rungu, atur titiang ring Paduka (bait 86 pupuh Sinom). Swadharmaning sang dharmika, tan nyengsaren sira ugi, malantaran terikaya, prama tulung welas-asih, sang mangamong sadhu budhi, suka girang matetulung, yadyastu maring mesehnya, pade nunas sraya kanti, jeg katulung, sapunika swabhawanya (bait 87 pupuh Sinom). Sang Hyang Yama nabda aris, tan pendah sekadi toya, marep ring kasatan reko, sapunika upaminya, bawos cening lewih pisan, waranugrane ya lungsur, liyan ring atman Satyawan (88 pupuh Smarandana). Anugerah ketiga yang diminta Sawitri adalah supaya orang tua kandungnya mempunyai putra lagi. Setelah permintaannya terpenuhi,


Perempuan dalam Geguritan Bali 229 Sawitri disuruh kembali ke tempat mayat suaminya sebab perjalanan jauh sekali. Namun, Sawitri tetap mengikuti perjalanan Hyang Yama, tidak memperhitungkan jauh dekat, karena ia mengikuti suaminya. Dan Sawitri menyatakan bahwa Hyang Yama adalah Dewa Keadilan. Semua manusia sangat percaya kepada beliau dan bersahabat. Belas kasih sebagai sarana utama persahabatan dan perilaku kasih sayang kepada sesamanya merupakan hal atau jalan yang sangat utama. Hyang Yama mendengarkan pernyataan itu menyatakan bahwa perkataan Sawitri sangat utama dan belum pernah ada yang menyatakan seperti itu. Karena itu, Sawitri diberi anugrah lagi selain roh Satyawan. Percakapan ini dipaparkan dalam beberapa bait dan hanya bait 92 dan 93 pupuh Smarandana, yang dikutip di bawah ini. Kancan manusane sami, percaya ring sang dharmika, nuli masampriti reko, welas-asihe punika, manggeh tali pasawitran, asih maring sabhuteku, margi dahat mahotama (bait 92 pupuh Smarandana). Sang Hyang Yama nabda malih, atur cening lewih pisan, durung nanin ya kabawos, antuk anake liyanan, durus malih mapinunas, liyanan ring atman kakung, Bapa nyadia manywecanin (bait 93 pupuh Smarandana). Sawitri memohon kepada Hyang Yama supaya ia bisa mempunyai anak sebagai pelanjut keluarganya. Hyang Yama memenuhi permintaan Sawitri dan Sawitri disuruh kembali ke tempat mayat suaminya. Percakapan ini dipaparkan pada bait 94 dan 95 pupuh Smarandana di bawah ini. Diah Sawitri awot sari, inggih Ratu Panembahan, mogi ngelah putra kawot, satus diri wilngannya, panglantur sentanan titiang, nika lungsur titiang Ratu, mogi asung waranugra (bait 94). Sang Hyang Yama nabda malih, kasidan kadi pinunas, putran cening satus kawot, sura dhira tan tandingan, dados sunar kulawarga, durusang ya cening mantuk, pamargine adoh pisan (bait 95). Sawitri melanjutkan perkataannya lagi dengan menyatakan bahwa seseorang yang berbudi baik selalu berpegang kepada kebenaran. Dan lebih lanjut menyatakan bahwa dunia ini bergantung kepada budi baik sebab budi baik menyebabkan persahabatan. Hyang Yama sangat mengetahui bahwa orang yang berbudi baik selalu membuat orang lain senang, berdasarkan hati yang tulus, tidak mengharap yang tidak baik, dan tidak mementingkan diri sendiri serta tidak mengharap dipuji. Hal ini dilukiskan dalam beberapa bait dan hanya bait 99 pupuh Smarandana yang dikutip sebagai contoh. Rehning ida wikan pisan, sang mangamong sadhu budhi, setata ngawe mudita, matiti lascaryan kayun, tan ngacep pratyupakara, tan nresangsi, nenten edot kaajumang.


Ni Nyoman Karmini 230 Mendengarkan hal itu dari Sawitri, Hyang Yama menyatakan bahwa perkataan Sawitri seperti amerta yang seharusnya dipercaya dan beliau memberi Sawitri anugrah. Sawitri pun memohon supaya suaminya dihidupkan kembali supaya ia bisa mempunyai anak sesuai anugerah Hyang Yama. Hyang Yama pun menghidupkan kembali Satyawan untuk memenuhi anugerah beliau yang keempat. Satyawan diberi panjang umur dan hidup mereka bahagia berkat yadnya yang dilakukan. Keturunan selanjutnya juga memperoleh kemasyuran akibat perilaku baik yang dijalankan Sawitri. Percakapan ini dilukiskan dalam beberapa bait dan hanya bait 103, 104 pupuh Ginada; dan bait 105 pupuh Sinom yang dikutip sebagai contoh. Punika sane ngawinang, swamin titiang durus urip, mangda titiang masentana, kadi waranugran ratu, satus diri gebogannya, sadhu budhi, sura dhira tan pahingan (bait 103 pupuh Ginada). Sang Hyang Yama mangandika, Bapa ngalugrahin cening, atman Satyawan linepas, sinambi malih mawuwus, mogi cening manggih sadia, istri lewih, sadhu budhi patibrata (bait 104 pupuh Ginada). Sang Satyawan ater budal, cening karwa suka trepti, samas warsa punang yusa, wibhuh prajnyan tan patanding, phalan yajnyanne kinardi, tur mederbe putra satus, maka sami dados raja, rawuh putun cening malih, kasub nerus, kertin ceninge ngawinang (105 pupuh Sinom). Berdasarkan uraian di atas maka dapat dinyatakan bahwa secara tersirat dan tersurat tokoh Sawitri adalah tokoh yang berpendidikan. Selain memahami dan menerapkan ajaran trikaya parisuda, Sawitri juga melaksanakan ajaran dasa yama brata dan dasa niyama brata, dan melaksanakan tapa brata serta tahan uji sehingga tapa bratanya berhasil, yang uraiannya tersirat dan tersurat dalam teks ini. Sawitri mampu menyampaikan hal-ihwal sebuah persahabatan dan kebenaran sejati yang dinyatakan pada sebagian besar cerita, yakni pada bagian percakapan antara Diah Sawitri dengan Hyang Yama dalam perjalanan membawa roh Satyawan. Sawitri adalah tokoh perempuan yang tahan uji karena tidak segera berbangga menerima anugrah Hyang Yama, dan tidak mau membakar mayat suaminya, sebab tujuan yang paling pokok adalah suaminya hidup kembali. Tokoh perempuan adalah tokoh yang kuat lahir batin, yang tercermin dalam seluruh cerita. Tokoh Diah Sawitri dapat melakukan segala sesuatu sesuai dengan kemampuannya. Sawitri seorang perempuan yang mampu menentukan sikap, mampu mengambil keputusan, mampu melaksanakan tugas berat, mampu mempertahankan citra diri, kuat dan tahan uji. Hal ini membuktikan pula bahwa Diah Sawitri merupakan perempuan yang mampu menjaga harga diri dan mampu menunjukkan jati dirinya sebagai


Perempuan dalam Geguritan Bali 231 perempuan terhormat. Sawitri adalah tokoh yang sabar, satia, tokoh yang mampu membuat keputusan sendiri, tokoh yang berjuang keras untuk menghindarkan suaminya dari kematian. Oleh karena itu, Dewa Yama pun menghormatinya sebagai perempuan satyeng laki, sadhu budhi, pati brata. Sawitri dianugrahi lima anugrah oleh Hyang Yama sehingga keluarganya dan orang-orang yang dicintainya hidup berbahagia. Kelima anugrah itu adalah mertuanya sembuh dari sakit buta, kerajaan mertuanya dapat direbut kembali, orang tua Sawitri dapat memiliki putra lagi, Satyawan hidup kembali dan Sawitri dikaruniai mempunyai anak. Hal-hal yang dapat dilakukan Sawitri bertolak belakang dengan stereotip yang mengumandang selama ini, yakni perempuan lemah, hanya nerimo, diam atau tidak berani berbicara, dan hanya bergantung kepada laki-laki. Dalam cerita ini, Sawitri dilukiskan sebagai perempuan superior, sedangkan Satyawan dalam posisi inferior karena ia selama hidupnya dignakan untuk mengabdi kepada orang tuanya dan tidak melakukan usaha apa-apa untuk menjaga kehidupan dirinya sendiri. Apa yang diuraikan di atas sangat sesuai dengan perjuangan Feminis yang menekankan bahwa perempuan harus berpendidikan, perempuan mampu menjadi pembuat keputusan yang otonom, dan mampu menunjukkan esensial keperempuanannya. Dan sangat sesuai pula dengan pendapat Vivekananda bahwa perempuan harus diberi tempat untuk memecahkan sendiri persoalan mereka, dan dengan cara mereka sendiri. Seandainya mereka memperoleh pendidikan yang tepat, mungkin mereka akan menjadi perempuan-perempuan yang ideal di dunia, dan dengan pendidikan kaum perempuan akan memecahkan masalah-masalah mereka sendiri. Tindakan Sawitri juga sejalan dengan pernyataan Adia Wiratmadja (1988: 86), yakni tujuan perkawinan adalah mengadakan, mengusahakan kebahagiaan bersama dan mengadakan keturunan untuk mempertahankan umat manusia dan berlangsungnya jenis manusia. Dasar perkawinan adalah cinta sejati dan penyerahan diri secara bulat, agar perkawinan menjadi kokoh, tidak mudah goyah. Demikian juga, tindakan Sawitri sangat sesuai dengan pernyataan yang dikutip dari Manawa Dharmasastra III.60, yakni “Pada keluarga jika suami berbahagia dengan istrinya, demikian pula sang istri terhadap suaminya, kebahagiaan pasti kekal” (Pudja dan Sudharta, 1973: 150). Geguritan Damayanti Permasalahan pokok dan mendasar yang dialami oleh tokoh perempuan (Damayanti) dalam Geguritan Damayanti adalah cerai berainya keluarganya. Kekacauan dalam keluarganya terjadi akibat perjudian sehingga menghabiskan seluruh harta bendanya termasuk


Ni Nyoman Karmini 232 kerajaannya yang berakibat pula pengasingan dirinya dan suaminya. Dan, semua itu telah diatur oleh Hyang Kali dan Hyang Dwapara sebagai penyebab utama penderitaan Damayanti-Nala. Namun, sebelum kehancuran itu datang, Damayanti telah bertindak mengirim putra putrinya ke Widarbha dengan menugaskan kusir Warsneya. Warsneya sendiri diberikan kebebasan untuk memilih tinggal di Widarbha atau di tempat lain. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait dan hanya bait 6 pupuh Sinom 2; bait 5 pupuh Pangkur 3; bait 2 pupuh Smarandana yang disajikan berikut ini. Prabhu Nala nenten sida, keandegang wus macuki, panjak Nisadhane osah, raris sami pedek tangkil, makelingin Sri Nrepati, mangda wusan njuluk dadu, Prabhu Nala nenten ledang, pacang wusan ya macuki, lantur nerus, rina wengi tan raryanan (bait 6 pupuh Sinom 2). Putran nira maka ruwa, Indrasena muwah Dewi Indraseni, ater maring ajung ingsun, maring Negara Widarbha, kuda kreta laut aturang ya ditu, aturin ida Sang Natha, Prabhu Nala sor macuki (bait 5 pupuh Pangkur 3). Napi pacang tohang malih, drewen Beli sampun telas, wenten kantun maka etoh, Damayanti ratna diyah, durus punika etohang, yening mantuk maring kayun, maka etohe panelas (bait 2 pupuh Smarandana). Damayanti mengikuti suaminya (Prabhu Nala) mengembara meninggalkan kerajaan dan rakyat dilarang menolong mereka oleh Puskara. Kebahagiaan tokoh Damayanti terenggut karena ulah tokoh antagonis, yakni Sang Hyang Kali dan Sang Hyang Dwapara yang telah menugaskan Puskara menantang Nala untuk berjudi. Pernyataan ini dipaparkan dalam bait 4 pupuh Smarandana yang dikutip di bawah ini. Rawuh maring tepi siring, nuli ida masandekan, tigang wengi ngererep reko, Sang Puskara madawuhan, maring panjake makejang, sira nulung Nala Prabhu, baong ipun pacang pegat. Setelah mereka di hutan, permasalahan datang lagi yakni saat Nala menangkap seekor burung dengan kain untuk dimakan, tetapi kain itu diterbangkan oleh burung itu. Burung itu ternyata jelmaan Sang Hyang Dwapara dan berkata bahwa dialah yang menjadi batu dadu dan mengikuti perjalanan mereka dengan tujuan untuk mengambil kain yang dipakai. Hal ini dipaparkan dalam beberapa bait dan yang dikutip di bawah ini hanya bait 7 pupuh Smarandana. Crita mangkin pun i paksi, sesampune keni jala, mabur manegehang reko, busanane kakeberang, sinambi ipun mapajar, uduh kita Nala Prabhu, ingsun Sang Hyang Duwapara. Karena kesusahan dialami bertubi-tubi, Prabhu Nala menyuruh istrinya pulang ke Widarbha, yang diungkapkannya dalam beberapa bait


Perempuan dalam Geguritan Bali 233 dan di bawah ini hanya dikutip bait 3 pupuh Ginada 2. Bawos beline pirengang, mawit saking manah hening, hita wasana saratang, margine ngelodang iku, nglintangin Awanti-pura, muwuh malih, Gunung Riksawata Windhya. Damayanti menolak saat Prabhu Nala menyuruhnya pulang ke Widarbha, dan menyatakan bahwa hanya istrilah yang menjadi teman suami dalam menghadapi duka kehidupan. Hal ini dipaparkan dalam beberapa bait. Di bawah ini hanya dikutip bait 3 pupuh Ginanti 1 sebagai contoh. Janten Ratu muwuh sungsut, nenten wenten prakanti, rehning jeroning duhkita, wantah rabine pinasti, dados kanti mahottama, amongan sang satya laki. Karena berkali-kali Prabhu Nala mengharapkan supaya Damayanti pulang ke Widarbha, Damayanti mengajak Prabhu Nala turut ke Widarbha tetapi Nala menolak karena merasa malu. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait dan di bawah ini hanya dikutip bait 2 pupuh Sinom 3. Yening wantah beli ledang, ngiring sareng kalih tangkil, maring ida hajin titiang, natha Widarbha negari, janten ida ledang nampi, maduluran kayun cumpu, janten pacang beli titiang, gelis sida manggih trepti, beli agung, pikayunin atur titiang. Pembicaraan tersebut dilakukan sambil melanjutkan perjalanan yang tidak pasti tujuannya. Sampai pada suatu tempat, mereka beristirahat. Damayanti tertidur pulas karena kelelahan, sedangkan Nala tidak dapat tidur dan selalu teringat pada penderitaan yang dialaminya dan ia menyebabkan istrinya menderita pula, yang dilukiskan pada bait 6 pupuh Sinom 3. Antuk kurune kalintang, Damayanti sirep etis, munggwing ida Prabhu Nala, tan kasidan sirep yukti, bingung osek jroning ati, keweh lacure matumpuk panegara artha telas, masusupan nandang sedih, dewa ratu, sapuniki panggih titiang. Pada saat itulah, Prabhu Nala meninggalkan istrinya karena kasihan dan berharap Damayanti pulang ke Widarbha. Peristiwa ini dilukiskan dalam bait 8 pupuh Sinom 3. Yening kantun masarengan, ngiring titiang kadi mangkin, janten ida kaduhkitan, rehning ida satyeng laki, yening pade tinggal driki, janten ida pacang mantuk, mawaliya ka Widarbha, mapupul ring biyang haji, cutet ipun, ida pacang tinggal titiang. Setelah bangun dari tidurnya, Damayanti menangis dan sesambatan karena suaminya meninggalkannya. Damayanti terus masuk hutan mencari-cari suaminya. Hal ini dipaparkan dalam beberapa bait. Sebagai


Ni Nyoman Karmini 234 contoh hanya dikutip bait 2 pupuh Durma 2. Inggih Ratu, Prabhu Nisadha negara, arjawa lewihing budhi, napi ne ngawinang, I Ratu mithya wacana, lalis ninggal titiang driki, nenten satia, maring bebawosne nguni. Damayanti tidak tahan dengan penderitaan yang diterimanya, lalu ia mengutuk penyebab penderitaan Prabhu Nala, yang diungkapkan pada bait 6 pupuh Durma 2. Sayan lami Damayanti sayan rahat, ngejer lesu tan sinipi, raris manapatha, sang nyengsaren Prabhu Nala, mogi kita manggih sedih, nemu sengsara, nikel teken keweh mami. Penderitaan Damayanti yang dialami di hutan sendirian tak terkira. Ia sempat dililit ular besar. Saat menghadapi bahaya seperti itu, ia masih sempat memikirkan Prabhu Nala. Hal ini tersurat pada bait 8, 9 pupuh Durma 2. Damayanti nenten sida maplawanan, digelis raris kalilit, kabrigu tan maklisikan, Damayanti asesambat, uduh Ratu Sri Nrepati, ngangenin pisan, napi raris pwaran beli (bait 8). Dwaning titiang nenten sida lumampaha, manutug pamargin beli, titiang lilit ula, ageng galak kabinawa, janten titiang pacang mati, tadah ula, mangalilit galak ngapi (bait 9). Damayanti mau diperkosa oleh pemburu yang menolongnya saat ia dililit ular. Damayanti hanya mampu memohon kepada Hyang Widhi agar orang yang ingin menyentuh tubuhnya mati seketika tanpa sebab. Permohonannya terkabul karena Damayanti satyeng laki, hanya Prabhu Nala yang berhak memilikinya, dan pemburu itu mati seketika. Hal ini dipaparkan dalam 3 bait pupuh Ginada 3 dan yang dikutip hanya bait 3 sebagai contoh. Yening manggeh patibrat, durus tulung titiang mangkin, sang mamarikosa titiang, nenten pakarana lampus, Damayanti sihin Hiyang, sang duskreti, magelebug nuli pejah. Damayanti melanjutkan perjalanannya, melewati tebing-tebing curam untuk mencari suaminya sambil sesambatan. Pada saat sampai di sebuah pasraman Damayanti menyampaikan permasalahannya kepada para Resi. Para Resi menyatakan bahwa Damayanti akan bertemu dengan Prabhu Nala. Setelah menyampaikan hal itu, para Resi menghilang. Damayanti sangat heran, namun ia mempunyai harapan bertemu dengan suaminya. Oleh karena itu, ia melanjutkan perjalanannya. Peristiwa ini tersurat dalam beberapa bait dan hanya bait 5 pupuh Pangkur 4 dikutip sebagai contoh. Sang Sadhaka matur nimbal, mangkin dumun Ratu Dewi Damayanti, yan


Perempuan dalam Geguritan Bali 235 manut caksu ninghulun, Ratu pacang mapanggiha, maring ida rakan Ratu Nala Prabhu, wus ngandika sapunika, para resi musna sami. Damayanti melanjutkan perjalanan, dan sampailah ia di jalan besar, dan dilihatlah banyak orang yang lewat. Damayanti mendekati mereka, namun ada yang lari, ada yang menertawakannya, ada yang merasa jijik, dan ada pula yang mau menjawab pertanyaannya. Hal ini tersurat dalam beberapa bait pupuh Pangkur 4 dan pupuh Sinom 4. Namun, yang dikutip sebagai contoh hanya bait 8 pupuh Pangkur 4. Wenten sane kedek ngakak, wenten sane geting taler wenten sane nyerit, wenten sane welas hiyun, raris ipun menakenang, munggwing parab napi minab ne karuruh, manawi yaksa raksasa, Damayanti manyahurin. Damayanti mengikuti mereka pergi ke negara Cedi. Mereka berhenti di pinggir danau yang sangat indah. Saat tengah malam, datang gajah-gajah mengamuk, berkelahi sesama gajah. Banyak kuda dan unta mati dan para pedagang ada juga yang mati diinjak gajah, ada yang lari lalu jatuh berguling-guling. Damayanti melihat hal itu sangat ketakutan. Mereka yang masih hidup, berencana mencari Damayanti dan akan dibunuhnya karena dikira sebagai penyebab kejadian itu. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait dan hanya dikutip bait 7 pupuh Sinom 4 sebagai contoh. Yening melahang ngenehang, sing ke anake luh tuni, mula tuwah nyadia teka, ngawe bhaya makewuhin, minab doleg irihati, reh raksasa jatin ipun, nawi yaksa yan pisaca, jalan ya alihin jani, yening tepuk, tigtig paid jeg matiyang. Mendengarkan rencana para pedagang untuk membunuhnya, maka Damayanti lari ke tengah hutan dan ngajap tawang Catur Lokapala. Damayanti memperkirakan Beliaulah penyebab kesusahan ini, sebab beliau ditolak saat sayembara dahulu. Peristiwa ini digambarkan pada bait 8, 9 pupuh Sinom 4. Berikut ini dikutip hanya bait 9 sebagai contoh. Karsa ida tulak titiang, nenten sida mapikolih, rikalaning swayembara, ida sane mastu nawi, wastu uber kewuh sedih, gumi kalah tan ginantul, swami ical tan perawat, lintang dosane duk rihin, kene pangguh, pengalune akeh pejah. Ada seorang brahmana lewat kemudian melakukan puja mantra untuk para pedagang yang telah mati. Lalu Damayanti diantar ke negara Cedi oleh brahmana tersebut. Di Cedi, Damayanti disambut baik, dilayani dengan baik dan permintaannya dipenuhi, seperti tidak makan nasi sisa, tidak berbicara pada sembarang orang, tidak melayani orang lain, dan jika ada yang berbuat tidak baik pada dirinya supaya dihukum mati. Peristiwa ini digambarkan pada bait 10 pupuh Sinom 4 dan bait 1 – 10


Ni Nyoman Karmini 236 pupuh Ginada 4. Berikut ini hanya dikutip bait 7, 8, 9 pupuh Ginada 4 sebagai contoh. Damayanti sahur sembah, naweg ratu Prameswari, titiang nyadia mangiringang, nging wenten utpanan ipun, titiang pacang nenten nunas, sisan nasi, tan masuh cokor wong liyan (bait 7). Titiang nenten mabawosan, ngiring sapa sira ugi, yening pade wenten anak, parikosa maring ingsun, ledang Ratu manyisipang, basbas raris, tinibakan danda pejah (bait 8). Titiang wantah mabawosan, ngiring brahmana suci, sane ngrereh swamin titiang, sapunika nrepa wadhu, yening Ratu arsa ledang, nenten nawi, titiang pacang lumimbaka (bait 9). Mendengarkan permintaan Damayanti seperti itu, permaisuri Cedi senang menerima, Damayanti pun senang sehingga ia tinggal di kerajaan Cedi. Hal ini tersurat pada bait 10 pupuh Ginada 4. Prameswari arsa ledang, utpananne katampenin, Damayanti taler ledang, maring Cedi jenek lungguh, putri Cedi Diah Sunanda, kserahin, mangda manyayangang ida. Selanjutnya, permasalahan yang dialami tokoh Prabhu Nala adalah ia tidak ingin istrinya turut menanggung beban penderitaannya. Oleh karena itu, ia meninggalkan istrinya di hutan dengan harapan istrinya kembali ke Widarbha. Prabhu Nala sendiri mengembara tanpa tujuan. Pada suatu saat, ia bertemu dengan Naga Karkotaka. Naga Karkotaka menyuruh Nala dengan nama Wahuka mengabdi di Ayodhyapura yang saat itu diperintah oleh Raja Rituparna. Peristiwa ini dilukiskan dalam beberapa bait, yakni bait 1 – 12 pupuh Sinom 5. Berikut ini dikutip hanya bait 9 sebagai contoh. Ne mangkin Ratu rarisang, lunga ring Ayodhya puri, Rituparna punang natha, ida patut andap sorin, janten I Ratu katampi, pacang manyaraka ditu, aturin ida Sang Natha, Ratu waged dados kusir, anggan Ratu, Sang Wahuka munggwing parab. Setelah diterima di Ayodhyapuri, Prabhu Nala (Wahuka) hidupnya tenang, tidak kekurangan makanan dan minuman. Akan tetapi setiap malam hari, ia sedih ingat kepada istrinya, Damayanti. Oleh karena itu, ia menulis kisah tentang istrinya. Pada suatu malam, Sang Jiwala menanyakan tentang perempuan yang disebut-sebut Wahuka dalam nyanyiannya, Wahuka pun menjelaskan kisah yang dinyanyikannya. Peristiwa ini dilukiskan pada bait 1 – 7 pupuh Dangdang Gendis. Di bawah ini hanya dicontohkan bait 4. Uduh Ratu sang manandang sedih, dija minab, I Ratu magenah, tan sinipi ye kewehe, sira sane ruruh Ratu, janma nenten satya wadhi, ngardi I Ratu sangsara, nadang kewuh siyang dalu, sira pacang weh tulungan, nungga-


Perempuan dalam Geguritan Bali 237 nunggal, nenten ngetangbhaya pati, mangururuh ipun i corah. Setelah mendengar Prabhu Nala dan Damayanti pergi ke hutan, Prabhu Bhima memerintahkan mencari mereka dengan janji upah yang sangat besar bagi yang berhasil membawa mereka ke Widarbha. Akhirnya, Damayanti diketahui berada di Cedi lalu ia diajak ke Widarbha. Peristiwa ini dikisahkan pada 1 – 10 pupuh Pangkur 5; bait 1 – 5 pupuh Sinom 6. Di bawah ini dicontohkan hanya bait 5 pupuh Sinom 6. Nareswari lumugraha, raris Dewi Damayanti, kaater maring Widarbha, antuk bala peka titib, Prabhu Bhima tan sinipi, girang ida jroning kayun, munggwing Ida Sang Sudewa, polih punia karang carik, lembu siyu, miwah desa dahat ramia. Setelah tiba di Widarbha, Damayanti memohon kepada orang tuanya supaya segera mencari Prabhu Nala. Permintaan Damayanti segera dilakukan oleh Raja Bhima. Damayanti membekali para pencari dengan nyanyian ciptaannya sendiri yang berkisah tentang peristiwa yang dialaminya. Apabila nyanyian tersebut mendapat jawaban dari seorang laki-laki, maka perlu orang itu diketahui lebih lanjut identitasnya. Hal ini digambarkan dalam bait 6 – 12 yang disampaikan lewat pupuh Sinom 6. Di bawah ini dikutip hanya bait 12 sebagai contoh. Pade wenten anak lanang, nyawis gendinge punika, janten anak mahottama, becikang nitenin raris, ring dija seken malinggih, napi sugih lacur bagus, sane patut ya elingan, sampunang jeg satya wadhi, gending iku, mawit saking dewek titiang. Beberapa bulan kemudian, datanglah utusan membawa berita bahwa nyanyian yang disampaikan ada yang membalas di Ayodya, tetapi orangnya buruk rupa, tangan pendek keduanya. Jawaban nyanyian yang disampaikan oleh Wahuka dinyatakan dalam bait 5 – 8 pupuh Durma 3 dan yang dikutip di bawah ini hanyalah bait 7 sebagai contoh. Daging ipun tan kaworan manastapa, nora wenten sadia malih, sang wara duhita, degdeg landuh nenten krodha, ring sang sarat manulungin, gantin sangasara, wastrane keberang kedis. Mendengar hal itu, Damayanti segera menyusun siasat supaya Prabhu Nala mau datang ke Widarbha. Siasatnya berupa sayembara tetapi yang diundang hanyalah Prabhu Rituparna dari Ayodhyapura. Undangan pun telah sampai. Rituparna menugaskan Wahuka sebagai kusir ke Widarbha sebab sayembara diadakan hanya sehari. Pernyataan ini dinyatakan dalam bait 1– 6 pupuh Ginanti 2. Sebagai contoh hanya dikutip bait 5 yang dipaparkan di bawah ini. Gelis ida Sang Perabhu, ngesengin Wahuka mangkin, jalan luwas ka Widarbha, nira meled ngamiletin, ngamiletin swayambara, Damayanti milih laki.


Ni Nyoman Karmini 238 Mendengar berita sayembara Damayanti, Wahuka hampir tak sadarkan diri. Hatinya sangat sedih. Ia menyadari bahwa dialah sebagai penyebab kesengsaraan Damayanti. Akan tetapi ia ingin juga melihat kebenaran tentang satia tidaknya Damayanti. Pernyatakan ini dapat dilihat dalam beberapa bait yang dilukiskan lewat pupuh Ginada 5. Sebagai contoh hanya dikutip bait 4. Saja satia lawan nora, ne jani seken mabukti, kayun ida tusing satia, sayang idane ya luntur, saja satia lawan nora, ane jani, ada galah ka Widarbha. Dalam perjalanan ke Widarbha, Warsneya terkagum-kagum pada Wahuka. Dalam hatinya ia yakin Wahuka adalah Prabhu Nala. Perjalanan telah sampai di depan pohon wibhitaka. Raja Rituparna menyatakan jumlah daun dan buah pohon tersebut dengan tepat sekali. Hal ini diketahui setelah Wahuka membuktikan kata raja. Raja pun kagum dengan kepandaian Wahuka. Oleh karena itu, terjadilah perjanjian saling menukar ilmu, yakni ilmu aji aswa milik Wahuka ditukar dengan ilmu aji nita milik raja. Pelukisan peristiwa ini tersurat dalam bait 5 – 26 pupuh Ginada 5. Berikut ini dikutip hanya bait 23 dan 24 sebagai contoh. Antuk melede kalintang, mangda gelis sida prapti, maring negraa Widarbha, naranatha gelis muwus, nira jati Sang Wahuka, wijnyeng aji, mapetekan lan manita (bait 23). Sang Wahuka matur nimbal, yening wantah Narapati, arsa ledang maicayang, kaweruhe ring inghulun, titiang pacing mangaturang, aswa aji, anggen titiang panebasnya (bait 24). Setelah Prabhu Nala (Wahuka) memiliki aji nita, Sang Hyang Kali keluar dari tubuhnya dan muntah-muntah, yang tersurat pada bait 25, 26 pupuh Ginada 5 yang dikutip di bawah ini. Dwaning sampun adung kocap, raris ya saling tibakin, kaputusan sowingsowang, crita mangkin Nala Prabhu, sampun ngamong aji nita, Sang Hyang Kali, medal saking anggan ida (bait 25). Sang Hyang Kali ngutah-utah, keni upas naga mandi, upas Naga Karkotaka, Prabhu Nala lintang bendu, pacang mastu Kali Hiyang, Sang Hyang Kali, gelis muhun kantisraya (bait 26). Prabhu Nala sangat marah dan mau mengutuk Sang Hyang Kali. Hyang Kali segera mohon maaf dan berjanji mengembalikan kebahagiaan Damayanti Nala dan siapa saja yang menceritakan kisah Damayanti Nala, maka ia pun terbebas dari gangguan Sang Hyang Kali. Hal ini dipaparkan pada bait 27, 28, 29 pupuh Ginada 5 yang dikutip di bawah ini. Uduh Cening Prabhu Nala, sampun Cening mastu mami, Bapa suba keweh dahat, keni pastun nrepa wadhu, keweh Bapanne kalintang, muwuh malih, borbor upas Karkotaka (bait 27).


Perempuan dalam Geguritan Bali 239 Ento ane mangawinang, Bapa ngidih srayakanti, sampun Cening mastu Bapa, lantur ipun Bapa sanggup, ngawaliyang kawibuhan, kadi nguni, sampun Cening sumangsaya (bait 28). Malih yening wenten anak, manuturang satwan cening, Damayanti Prabhu Nala, Bapa mastikayang ipun, luput saking pati bhaya, nenten ajrih, maring pangwisesan Bapa (bait 29). Prabhu Nala diam mendengarkan janji Sang Hyang Kali. Orang lain tidak dapat melihat Sang Hyang Kali dan beliau masuk ke dalam pohon wibhitaka sehingga pohon tersebut sempurna. Prabhu Nala pun sangat senang hatinya sebab tidak masih dikuasai oleh Hyang Kali. Prabhu Nala melanjutkan perjalanan ke Widarbha dan Hyang Kali pergi ke Sorgaloka. Peristiwa ini dilukiskan pada bait 30 dan 31 pupuh Ginada 5 yang dikutip di bawah ini. Prabhu Nala raris somia, wangde mastu Sang Hyang Kali, nenten wenten anak nyingak, S.H. Kali nuli muwug, maring witing wibhitaka, ngawit raris, wibhitaka wusan sudha (bait 30). Prabhu Nala ledang pisan, wusan kodag Sang Hyang Kali, turing molih aji nita, pamargine mangalantur, ngiring Prabhu Rituparna, Sang Hyang Kali mewali ka Swargaloka (bait 31). Damayanti sangat sedih hatinya sebab ia tidak melihat kedatangan Prabhu Nala bersama rombongan Raja Rituparna. Padahal, kalau dilihat dari larinya kereta, yang menjadi kusirnya sebanding dengan Prabhu Nala, seperti dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Yan buwat palaib kreta, ne ngusirin satanding Nala Nrepati, ida nenten ya kadulu, nawi ipun Warsneya, polih muruk, maring ida Nala Prabhu, nawi Ida Rituparna, sampun ngodag aswa aji (bait 10 pupuh Pangkur 6). Oleh karena itu, Damayanti menyuruh Ni Kesini menyelidiki Wahuka dengan segala cara, seperti dengan menyanyikan lagu ciptaan Damayanti dan membawa putra putri Nala ke hadapan Wahuka, yang dinyatakan dalam kutipan berikut ini. Sesampune Sang wahuka, puput mireng daging gending, kayune sungsut kalintang, toyan aksi deres mili, raris manglawan-lawanin, nyawis gendinge i wahu, kadi penyawise pecak, ring ajeng Parnada nguni, puput ngidung, nuli manangis sig-sigan (bait 13 pupuh Sinom 7). Gelis kagelut i putra, tumuli raris kaabin, kangene tan ambat-ambat, manangis sig-sigan lawut, nuli malih kawaliyang, ring Kesini, sinambi manabda banban (bait 16 pupuh Ginada 6). Hasil penyelidikan Ni Kesini meyakinkan Damayanti bahwa Wahuka adalah Prabhu Nala. Oleh karena itu, Damayanti minta izin kepada orang tuanya untuk memanggil Wahuka supaya menghadap Damayanti. Berikut


Click to View FlipBook Version