附赠MP3下载
新i日本语能力考试
N1强化训练
OSS'C3、
□E
(附赠MP3下载•新增备考攻略)
主编〇许小明 Reika
数编著〇新世界图书事业部
头去
4扁强化训I练&详尽解析:夯实基础攻克专项冲刺高分 寥
备考对策&必备句型及单词:点拨攻题要点领会解题精髓
多料音频收听方式:扫描书中二维瑕,即可连续播放或单题点播;
W' 登录官网,注册后即可免费下载全部音瘫、
般華東閒工犬學出版社
.上海・^5^ EAST CHINA UNIVERSTIY OFSCIENCE ANDTECHNOLOGYPflESS
图书在版编目©IP)数据
新日本语能力考试N1听解强化训练(解析版)(附赠MP3下载・新增备考攻略)/许小明,Reika主编;
新世界图书事业部编著.—3版・一上海:华东理工大学出版社,2016.6(2019.9重印)
ISBN 978-7-5628-4677-2
I .①新…II.①许…②R…③新…III.①日语-听说教学一水平考试-题解!V.①H 369.9-44
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第120511号
项目统筹/ 朴美玲
责任编辑/ 朴美玲
装帧设计/ 戚亮轩
出版发行/ 华东理工大学出版社有限公司
地址:上海市梅陇路130号,200237
电话:021-64250306
网址:www ecustpress cn
由8 箱:zongbianban @ecustpress cn
印 刷/ 上海展强印刷有限公司
开 本/ 787m m X 1092m m V 16
印 张/ 18.5
字 数/ 444千字 .
版 次/ 2011年4月第1版
2016年6月第3版
印 次/ 2019年9月第5次
定 价/ 35.00 元
编委会名单
主编许小明 Reika
编著新世界图书事业部
刘学敏 钟雁 张洪飞
吴振敏
徐亮 肖勇 :陈 雯
张海柱 胡建芬 「冯 ・潇
杨梦依' 孙重文 ,谢吉超
崔燕 王智敏 王 韵
前言
由独立行政法人日本国际交流基金会和财团法人日本国际教育支援协会共同组织的日
本语能力考试,从1984年到2016年,已经在日本海外实施了三十余载,是目前国内最具权
威的日语考试之一。2010年7月起,在全球各考点实施了全新形式的日本语能力考试。
新世界图书事业部根据独立行政法人日本国际交流基金会、财团法人日本国际教育支
援协会编著的《新日本语能力考试指南概要及问题集N1、N2、N3》(『新しい「日本語能力
試験」ガイドブック概要版と問題例集N1、N2、N3』凡人社),对新日本语能力考试进行
了认真全面的研究与总结,于2010年9月编写了《新日本语能力考试N1听力强化训练》,为
广大的日语学习爱好者以及正在为N1备考的考生提供了最实用的参考资料。
2011年4月又推出了《新日本语能力考试N1听解强化训练(解析版)》,对强化训练中
的每一回单元练习进行了完整的解析,帮助考生查缺补漏,理解做错题的原因。
本书是《新日本语能力考试N1听解强化训练(解析版)》的第3版,新增N1听解备考对
策,帮助考生了解考试面貌,领会解题精髓。希望各位考生在完成1〇回专项训练后,在听解
单项上能有一个质的飞跃。
【本书内容与特点】
听解备考对策、专项训练及解析
•备考对策及必备表达
① 点拨攻题技巧,领会解题精髓。
② 精心挑选必备表达,了解考试全貌。
•单元练习10回
① 完全遵循新能力考试的题型结构出题。
② 内容涵盖大量现实生活及职场中常见的题材。
③ 内容涉及演讲、朋友间的对话等,使考生能够从容应对各类听力题材。
④ 附有听力原文,以供考生参考。
⑤ 附有译文,帮助考生理解疑难点。
新世界日语许小明
2016年5月
新日本语能力考试N!考试题目的构成
考试科目 题型 题; 考查目的
(考试时间) 数
〇 6 考查汉字单词的读音
1 汉字的读音
文 〇 7 考査单词在不同的语境中所表达的不同意思
字 2 单词意义的选择
•词 〇 6 考査意思相近的词语和表达方式
汇 3 近义词的选择
4 单词用法的选择 〇 6 考查出题单词在句子中如何使用
5 文法形式的选择 〇 10 考查是否有能力判断与出题内容相符的文法形式
文
5 考査是否有能力组织文法正确、语意通顺的句子
6 排列组合
语言 法 ♦ 5 考査是否有能力判断符合文章内容的表达
知识
7 文章中的文法 阅读200字左右的说明文或指示文,话题包括生活和工作等
读解 4
( 110分钟) 8 内容理解(短篇)
各方面,考查对文章内容的理解能力
9 内容理解(中篇)
阅读评论、解说、随笔等500字左右的文章,考査理解因果关
〇 9 系、理由、概要、作者观点等的能力'
读 10 内容理解(长篇) 〇 4 阅读长度为1000字左右的解说、随笔或小说等文章,考查理
解因果关系或理由等的能力
解 11 综合理解 3 比较阅读几篇文章(合计600字左右),考查综合理解的能力
12 主^*(坤 ◊ 4 阅读1000字左右的社论、评论等抽象性、理论性较强的文
13 信息检索 章,考查掌握整篇文章的观点和论点的能力
1 课题理解
2 要点理解 考查是否有能力从广告、宣传册、杂志、商业文件等信息素材
3 概要理解 ■2
(700字左右)中找到所需的信息
听一段完整的文章,考査对其内容是否理解(听懂解决具体
〇 6 课题所需的信息,能正确推断接下去该怎么做。)
听一段完整的文章,考查对其内容是否理解(根据事先提示
〇 7 的问题去听,能抓住要点ノ
听解 听一段完整的文章,考查对其内容是否理解(理解整篇文章
( 60分钟) ◊ 6 所要表达的说话人的意图或主张等。)
4 即时应答 14 听一些简短发问,考査能否选择正确的应答
5 综合理解 听一段较长的文章,考査对多个信息的比较、综合理解的
〇 4 能力
【注】以上内容摘自独立行政法人日本国际交流基金会、财团法人日本国际教育支援协会编著的《新日本语能力考试指南
概要及问题集N1、N2、N3》。
◊表示“旧能力考”虽然出现过,但略进行调整;
〇表示与''旧能力考”相同的题型;
♦表示“旧能力考”没有出现过的新题型。
N1听解考试题型
考试科目 题型 题
数 考查目的
1 课题理解 6 听一段完整的文章,考査对其内容是否理解(听懂解决具体课
题所需的信息,能正确推断接下去该怎么做。)
2 要点理解 7 听一段完整的文章,考查对其内容是否理解(根据事先提示的
问题去听,能抓住要点。)
听解 3 概要理解 6 听一段完整的文章,考查对其内容是否理解(理解整篇文章所
要表达的说话人的意图或主张等。)
4 即时应答 14 听一些简短发问,考查能否选择正确的应答
5 综合理解 4 听一段较长的文章,考查对多个信息的比较、综合理解的能力
新日本语能力考试N1的合格标准
级别 考试科目 时间 得分项目 得分范围
语言知识(文字・词汇・ ]10分钟 语言知识(文字•词汇・文法) 〇〜60
文法)-读解 读解 〇~ 60
听解 〇〜60
N1 飞〇分钟 总分 〇〜180
听解
总计 170分钟
总分 语言知识 读解 听解
(文字・词汇・文法)
级别
N1 得分范围 合格线 得分范围 标准线 得分范围 标准线 得分范围 标准线
〇〜180 100分 〇〜60 19 〇〜60 19
0~60 19
目次
第1部分 N1听解备考对策(攻略) 2
新日本语能力考试N1听解备考对策 ...........................
第2部分 10回N1听解强化训练&讲解
第1回模擬テスト................................................. 30
聴解スクリプトと訳文...................................... 35
第2回模擬テスト ................................................. 56
聴解スクリプトと訳文 ................................ 61
第3回模擬テスト................................................. 81
聴解スクリプトと訳文...................................... 86
第4回模擬テスト.....................................■............ 108
聴解スクリプトと訳文.......... 114
第5回 模擬テスト ............ 134
聴解スクリプトと訳文...................................... 140
第6回模擬テスト................................................. 161
聴解スクリプトと訳文...................................... 167
第7回 模擬テスト ......... 188
聴解スクリプトと訳文...................................... 193
第8回 模擬テスト ...........................
聴解スクリプトと訳文...................................... 217
第9回模擬テスト................................................. 237
聴解スクリプトと訳文...................................... 242
第10回 模擬テスト ................................................ 262
聴解スクリプトと訳文 ........................... 267
涕1部分]
N1听解备考对策(攻略)
新日本语能力考试N1听解备考对策
ー、听解概述
在“听解”部分的考试中,各个题型的出题形式不尽相同,例如,就卷面而言,问题 1、问题
2以及问题5的第3小题印有选项,而其余的题目则没有选项,要求考生自己听取。纵观各个题
型的出题形式,大致情况总结如下表:
问题5
问题1•问题2 问题3 问题4
没有选项
答 印有选项 ( 4个选项) 第1・2 小题 第3小题
题 状况说明
纸 ( 4个选项) 没有选项 ・没有选项 印有选项
独白或对话 ( 3个选项) ( 4个选项) ( 4个选项)
状况说明
提问 '状况说明... 状况说明
提问 一个人的独白
录 选项 对话中一方的发话 对话 两个人的对话
音 よ 提问
选项 提问
对话或独白 选项
マ (另一方的
提问 应答)
二、题型分析
1.课题理解题
问题1“课题理解”是让考生听一段对话或独白,考查是否理解了具体内容 。这道题型共
有6道小题,一题一问,每题都会提出一个“课题”。在听的过程中,考生应听取文章中与解决
该课题相关的、有用的信息。试卷上印有选项,并且问题会在对话前后各读一遍。
( 1) 状况说明
在“课题理解”部分,首先会听到ー句针对这道题的“状况说明”,这句话往往会提示接下
来的对话或独白发生的地点、场景或人物关系以及围绕的话题等。不同的场景提示,会给我
们提供不同的信息。
①最简单的场景提示:没有提供有关对话或独白的任何信息 ,我们无法从场景提示中
得到有关话题、人物关系、对话发生地点等的信息。
•女の人と男の人が話しています。
②提示了对话或独白发生的地点以及人物关系等 。
•会社で女の人と男の人が話しています。(地点:公司人物关系:同事或上司与下属
等)
・大学で、女の留学生と先生が話しています。(地点:大学 人物关系:学生与老师)
・レストランで男の店長と如醛が話しています。(地点:餐厅 人物关系:店长与
店员)
•ホテルで男の人がフロントに電話しています。(地点:酒店人物关系:客人与前台
工作人员)
提③示了话题 。
•会社で女の人と男の人がコピー機について話しています。(话题:复印机)
•携帯電話の店で女の人と店員が、新しく発売するスマホーについて話していま
す。(话题:新上市的智能手机)
•会社で女の人と男の人が会議について話しています。(话题:会议)
( 2) 常见的提问方式
在“课题理解”部分,提问方式相对简单,较多是有关“接下来做什么”“怎么做”等的提
问〇常见的提问方式有以下几种。
① 有关“接下来做什么”“必须先做什么”的问题
•「•••この後、(まず)何をしますか」
•「•••この後、(まず)何をしなければなりませんか」
•「•••これから、(まず)何をしますか」
•「…これから、(まず)何をしなければなりませんか」
•「…(まず)何をしますか」
・「…(まず)何をしなければなりませんか」
② 有关“怎么做”的问题
•「…どうしますか」
•「…何を送らなければなりませんか」
・「…どの部分を直さなければなりませんか」
•「…にどんな指示を出しますか」
-「•••どのように変更しなければなりませんか」
¢3) 场景
“课题理解”部分大多数题目都是两个人的对话,少数题目是一个人的独白。两个人的对
话一般是一方给另一方进行指示、安排等。涉及的场景一般有“学校”“职场”“日常生活”等。
经常出现的相关词汇归纳如下 。
学校:「論文」「レポート」「発表」「講演会」「研究会」「夏祭り」「就職活
動」等。
职场:「商品の開発」「仕事の順番」「出張」「提案」「プリンターの修理」「企画
書」「会議の準備」「新商品のパンフレット」等。
日常生活:「健康診断」「サークル活動」「植物の育て」「引つ越し」「ホテル」
「レストラン」「割引」等。
2.要点理解题
问题2“要点理解”是让考生听一段对话或独白,考查是否理解其内容。与“课题理解”不
同的是,这道题型在对话或独白开始之前的提问中,会提示考生要注意听的要点,考生可以
围绕这个要点有针对性地去听。这道题型共有7道小题,一题一问,题目的选项印刷在试卷
上,提问会在对话前后各读一遍。在录音内容开始之前,留有阅读选项的时间 。
( 1) 常见的提问方式
这道题型提问的方式相比“课题理解”而言,更加灵活多样,大致有以下几种。
① 「どうして」型:询问原因
•「…のはどうしてですか」
•「•••はどうして今年就職しないと言っていますか」
•「…はどうして注目されますか」
・「…はどうして日程を変更したか」
•「…原因は何ですか」
•「…原因は何だと言っていますか」
•「…理由は何ですか」
•「…理由は何だと言っていますか」
② 「何」型
•「•••について何が問題だったと言っていますか」
•「•••について何が心配だと言っていますか」
・「•..について何が大切だと言っていますか」
•「…について改善された点は何ですか」
•「•••について何を期待したいと言っていますか」
•「•••は何になりましたか」
③ 「一番」型
・「…理由で一番多かったのは何だと言っていますか」
•「…(の)一番の特徴は何ですか」
•「•••(の)一番の理由は何だと言っていますか」
•「…が最もいいところはどこだと言っていますか」
•「…何を最優先にやるべきだと言っていますか」
•「…について何が一番問題だと言っていますか」
•「…について何を一番重視したと言っていますか」
④「どの」「どう」「どんな」型
•「•••にどんな注意をしましたか」
・「…はこの後どうしますか」
・「…はどうなると言っていますか」
•「•••はこれから新商品をどのように売っていくべきだと言っていますか」
•「…についてどんな点が評価されましたか」 -
( 2) 场景
“要点理解”涉及的场景十分广泛,话题也灵活多样,与日常生活有着紧密联系〇涉及的
场景一般有“公司”“广播电视节目”“日常生活”“大学”等。经常出现的相关词汇归纳如下。
公司:「売上げ」「海外勤務」「企画会議」「採用」「商品の宣伝」「製品のデザイ
ン」「転職」「販売対策」「閉店」「プレゼンテーション」等。
广播电视节目:「アナウンサーの話」「インタビュー」「株価」「監督の話」「議員
の演説」「ゲストの話」「コーチの話」「社長の話」「評論家の意
見」等。
日常生活:「写真を取る」「映画」「風邪予防」「子育て」「洗濯機の修理」「天気
予報」「引つ越し」.「ものの整理」「野菜の栽培方法」等。
大学:「講演会」「受験」「日記」「部活」「留学説明会」等
3.概要理解题
问题3“概要理解”是让考生听一段完整的文章,考查是否理解其内容。虽然都是听一段
完整的文章,但与“课题理解”“要点理解”有明显的不同。顾名思义,“概要理解”就是要求理
解文章的“概要”,即基于整篇文章,理解说话人的意图与主张,提炼文章的主要内容即主题。
这道题型共有6道小题,文章以一个人的独白为主,也有两个人的对话。试卷上没有选项,需
要考生自己听取。提问也只在文章读完之后读一遍。在这道题型中,常见的提问方式基本上
可分为两大类型。
有①关文章主题的提问
•「…(主に)何について話していますか」
•「•••(主に)何について伝えていますか」
•「…について報告していますか」
•「•••テーマは何ですか」
•「…どのようなテーマで話をしていますか」
•「…についてどんなことを話していますか」
•「何についてのメッセージですか」
有②关说话人的想法 、意见等的提问
•「•••についてどう考えていますか」
•「•.•についてどう思っていますか」
•「…について伝えたいことは何ですか」
-「•••について言いたいのは、どのようなことですか」
4.即时应答题
问题4“即时应答”要求考生听完简短的发问后,瞬间作出判断,从听到的三个回答中选
出正确的回答。这道题型共有13或14道小题,试卷上面没有提问,也没有选项〇这道题目虽然
是属于听解的范围,但其实也包含了对“会话”能力的考查。“即时应答”部分的主要考查点可
以分为以下几个方面。
(1) 考查敬语的使用
*「この作家、ご存知でしょうか。」
「ご存知だ」是「知っている」的尊他语。
.「部長、吉田商事の田中部長がお見えですが。」
f「お見えです」是「来る」的尊他语,是由尊他语「見える」与尊他语句型「お〜で
す」组成的二重敬语。
•「ちょっと、お伺いしますが。」
-「お伺いする」是「聞く」的自谦语,是由自谦语「伺う」与自谦语句型「お〜す
る」组成的二重敬语。
•「すみませんが、商品をすぐ送っていただけますか。」
-「送っていただけますか」是「送ってもらえますか」的自谦语,同时涉及了敬语和
授受表达。
(2) 考查文法句型
•「肝心なときに限って、遅刻して来るんだから。」
*■ ~に限って/偏偏... .
•「どんなに走ったところで、終電には間に合いっこないよ。」
ー〜たところで/即使••也……,表示逆接。〜っこない/不可能……
•「今度のお菓子は世代•性別置ぬ好まれているんだよ 。」
f〜(を/は)問わず/无论••“••、不管……
•「結婚式に出席できないまでも、電報ぐらい打てばいいものをさ。」
—〜ないまでも/即使做不到……但(至少)……。〜ものを/要是……就好了
(3) 考查口语或句末表达
•「よく勉強しておいたのに、上がっちゃって。」
f上がっちゃって/紧张了
まったく/真是不像话! ■
•「ずっとってことなら、ちょっと…」
・ちょっと…/有点儿……,多用于委婉地拒绝。
•「•••このままだとうまくいかないんじゃない?」
〜んじゃない?/不是……吗?
(4)考查惯用表达
•「いろいろ手を尽くしたんだが。」
手を尽くす/想尽各种办法
•「まだしらを切るつもりなの?」
しらを切る/假装不知道
•「•••手が空いていたらこれを洗ってくれる?」
〜手が空く/腾出手来,有空
•「いくら頭に来たからって、普通そんなこと言う?」
〜頭に来る/生气
(5)考查单词的意思
•「いくら言っても彼女には通じないよ。」
f通じない/不能领会
・「かろうじて合格したね。」
f かろうじて/好不容易オ,勉强
•「もう、最後の1分で逆転されたんだよ。」
->逆転される/被逆转,被反超
・「力の差が歴建としてましたね。」
-歴然/明显,清楚
5.综合理解题
问题5“综合理解”考査的是从长篇文章中提取多个信息进行比较,并结合提问进行综合
判断的能力。这道大题一般有3道小题,第1、第2小题是听一段较长的对话,然后听取提问与
选项,作出正确的选择。第3小题先是听一段一个人的独白,再听两个人的对话,然后回答问
题。第1、第2小题试卷上没有选项与提问。第3小题试卷上有选项,没有提问,但是四个选项实
际上对于把握对话内容并没有太大帮助 。注意提问只在对话结束后读一遍 。3道小题的出题
形式各有不同。可以通过每道题目的“状况说明”进行判断。
(1)对话形式及状况说明
①两个人的对话:第1小题一般是两个人的对话。・
•アルバイトの求人情報を見ながら 、男の学生と女の学生が話しています 。(人物:
男学生和女学生)
•花屋で男の人と店の人が話しています"(地点:花店人物:男士和店里的人)
② 三个人的对话!第2小题一般是三个人的对话,对某件事情展开讨论。
•社員二人と上司が新商品説明会について話していますc (人物关系:员工1、员工2和
上司话题:新产品说明会)
•大学のゼミで先生と男の学生と女の学生が卒業研究について話しています。(地
点:大学研讨班 人物关系:老师、男学生和女学生 话题:毕业研究)
③ 一个人的独白与两个人的对话:第3小题一开始是一个人的独白,接着是两个人针对
前面的这段话进行交谈。
・テレビの通販番組でスマホーについて説明しています。(独白:电视购物)
•新商品の説明会で係りの人が話しています。(地点:说明会会场独白:工作人员)
( 2) 常见的提问方式
① 第1小题的文章中一般会出现四个并列的信息,要求从四个信息中筛选出一个,因此
一般是针对「どの」「誰」等进行提问。
② 第2小题涉及三个人的对话,提问方式与“要点理解”题型的提问方式相似。
③ 第3小题是「女の人」与「男の人」两个人根据之前的某一段话,进行交谈,讲述各
自不同的选择,提问一般是围绕两个人各自的选择而展开〇
三、解题对策 设想话题与情景
1.攻题技巧
( 1) 课题理解题
1) 做题顺序
听录音之前|快速浏览选项
听录音听状况说明与提问 -* I听对话或独白]-* 唇次听提问
听完录音之后阅读选项-选择答案
2) 做题攻略
① 通过选项去推断主题,设想情景
由于试卷上印有选项,并且这道题目的选项都比较简短,所以应该在试卷发下来之后,
用最快的速度浏览四个选项。通过选项可以获得不少信息,如对话的主题 、关键词等,还可以
通过选项去设想对话的情景,这样有助于在听的过程中抓住对做题有用的关键信息。
② 注意指示、命令、委托等的表达方式
•「•••上野商事の吉田部長に電話をかけて打ち合わせの日にちを教えてください。」
•「•••とりあえず見てくれる?」
注③意提议 、建议等的表达方式
-「…仕事を変える前に一度上司にそのことで相談してみたら?」
•「•••それより、まず担当教官の先生の話を聞いてみたほうがいいでしょう。」
•「•••やっぱり隣の中村さんに電話してもらったほうがはやいよ。.」
注④意表示先后顺序的词
-r—応本人にきちんと話し工空ら買うことにします。」
•「•••ワインを入れてからしばらく煮込んで、匹後調味料で味付けした。」
•「•••これから家に帰って着替えていくよ。」
仔⑤细从头听到尾
关键句可能出现在对话的最后,但也有可能在对话的一开始就出现,因此要仔细从头听
到尾,做好笔记。
(2)要点理解题 股想话题与情景
1)做题顺序
听录音之前阅读选项
听录音 听状况说明和提问 听对话或独白 再次听提问
听完录音之后|阅读选项| -匮择答案
2)做题攻略
① 注意表示原因、理由的表达方式
•「••・吉田さんの字って確かに読みづらい竝。」
•「•••このため、徐々にこの方法に変える農家も出てきたということです。」
・「だから、見つからなかったわけね。」
② 注意表示“最……”的表达方式
•「…何よりも意外だったのがその理由だね…」
•「•••正直言ってここが二番嫌なの。」
•「…私たちに最も求められているのは…」
③ 注意表示状况、问题点的表达方式
•「要するに、客をつまり人を信じていませんでした。」
•「このようなことができてこそ、監督として一人前だと思うんです。」
•「それより、あの店は値段がね。」
( 3) 概要理解题 * |选择答案
1) 做题顺序
听状况说明| — |听独白或对话| 一 |听提问| -
2) 做题攻略
① 注意文章中表达说话人观点的句子
在就说话人的主张、观点进行提问的题目中,如果能听出表达说话人观点的句子,在很
大程度上就相当于找到了正确答案,例如:
•「制服は、社会のアイデンティティーの自覚に役立つもので、集団生活を送ってる
以上必要なものであると思います。」
•「私たち親はもっと子どもの睡眠に注意を払うべきではないでしょうか。」
•「私は、言葉の変化に対して、必要以上に保守的であることもよくないと思い
ます。」
② 抓住关键词,以此推断文章主题
有些意义相近或相关的词在同一篇文章会出现几次,将这些词联系起来,就可以推断出
文章的主题,例如:
男:暴走族とは、公道上で自動車やオートバイに乗り 、違法な運転や騒音を伴って走
る犯罪集団のことです。日本の法律で、暴走は、共同危険行為と規定され、最高2
年の懲役または50万円の罰金を課しています。にもかかわらず、少人数で暴走す
るケースは増える一方です。私は暴走族を址_すためには法律だけではなく、暴
走に関する従来のイメージを変えないといけないと思います。なぜかというと、
暴走族を「格好いい」と思って、憧れている若者がいるからです。そういった若
者たちが実際に暴走族に加入しないように、従来の価値観を否定し、「格好悪
い」ことと位置づけ、参加者や憧れをもつ少年少女を減らすことが暴走族を逍滅
するための根本的な方法ではないかと考えています。
=>「なくす」(消灭)、「加入しない」(不加入)、「減らす」(减少)、「消滅する」(取
缔;消灭)
将这些词关联起来,可以推断出文章的主题是「暴走族を減らす方法」。
③学会如何概括文章主题
就文章的主题进行提问的题目,正确的选项往往是对原文中某个句子或者某几个句子
的概括,而不是与原文完全一样的,因此要掌握如何对短篇文章的主题进行概括 。例如:
女:山田内閣は発足直後、高い支持率を記録しましたが、その後アップダウンを繰り
返しながら下降し、2002年の初めには過去最低の40%まで落ち込みました。'2003
年の中頃には70%に達するほどの回復力を示したものの、外交問題をきっかけに
低下が続き、未だに上昇の兆しは見えません。
=>「発足直後、高い支持率…」「その後…下降し…」「2003年の中頃…70%に達す
る」「外交問題をきっかけに低下が続き…」
这些句子构成了文章的脉络,根据这些与时间、支持率高低相关的表达方式,可以概
括出文章的主题是「内閣支持率の推移」。
(4)即时应答题
1) 做题顺序
听对话中一方蘇话]—|听选项| -* |选择答案
2) 做题攻略
① 熟练掌握敬语的使用方法
敬语表达是“即时应答”部分经常出现的,如果在发问中使用了敬语表达,在听到这些问
题时,必须在第一时间内反应出是自谦还是尊他 ,对敬语表达的理解正确与否直接关系到能
否选出正确的应答。
② 注意口语中省略的说法
“即时应答”部分主要的考查点就是日常会话,所以经常出现一些省略的表达方式 。常见
的省略的说法归纳如下。
「〜ている」—・「〜てる」例如:
•「…意見がまとまらなくて困ってる。」f「困っている」
•「…わかってないの?」f「ていない」
「〜てしまう」—「〜ちゃう」例如:
•「…もう嫌になっちゃう」〜「なってしまう」
•「…またやっちゃった…」T「やってしまった」
「〜たらいい」-・「〜たら」例如:
•「できるだけ早く仕上げてくれたらなと思ってたのにな」—「〜てくれたらいいな
归③纳常见的文法句型及句末表达
一些句末表达方式表现了说话人的语气,也决定了整个句子的意思 。因此掌握常见的句
末表达方式,对做题至关重要〇
•「•••実際に会ってみないことには。・」
・「〜ないことには〜(ない)」/如果不“…•(就不)
・「・••安いんじゃない?」
f「〜んじゃない?」/不是... 吗?
( 5) 综合理解题
1) 做题顺序
第1、第2小题:
听状况说明I f 断对词4所提问I - I听选项」*谨择答案
第3小题: -
听状况说明I - |听一个人的独自]-|听两个人的对话! -
选择答案
2) 做题攻略
① 将复杂的信息分类
“综合理解”这道题型中虽然只有3道小题目,但是对话中涉及的信息繁多,对话比较复
杂。在对话或独白中,往往会出现四种并列的信息,这四种信息一般将与四个选项ーー对应 。
在听的过程中,要区别出这四种信息,分类做好笔记。
② 将信息与条件进行对照
一般在对话的最后部分,对话双方将讨论出一个结果,提出各自选择的条件,即对前面
的四种信息如何进行选择,将这个条件与四种信息进行对照 ,符合要求的便是正确答案。
③ 注意代词所指代的具体内容
在对话的最后部分,即作出选择的部分,有时不会明确指出选择的是什么,而经常用到
代词,因此明白代词所指代的具体内容,是选对答案的关键。
2.必备听解句型、词汇总结一览表
“听解”部分的考试虽然形式上考査的是“听”的能力,但其实是对文字词汇、文法、会话
的综合考查,我们总结了在这部分考试中经常出现的句型和单词,做成了以下的7个表格。
表1常见句型总结
文型 意味
••…•被认为是原因之一
'—因と考えられる 在……基础上
〜上 您为我……(自谦语句型)
お/ご〜いただく 我为您……(自谦语句型)
お/ご〜する
(续表)
文型 意味
1お/ご〜願えませんか 能否请您••••••(自谦语句型)
常常……
〜がち 虽然……但还是……
〜が、やはり〜 正因为……
〜からこそ 表示程度
〜くらい 与其•…“(不如……)
〜くらいなら〜 我想……一定要……
〜こそ〜たいと思います 因为还有……的事情,所以……
〜こともあるし~ 请允许我 (自谦语句型)
〜させていただく 请让我 (表示请求或命令)
〜(させ)てください 只有……
〜しかない 又••••••又••…•(列举原因)
〜し〜し 事实上……
好不容易オ••••••却……
実は〜んです "• 很想……
せっかく〜のに 我想……
'〜たいのはやまやまだ 不愧是•…“
〜たいんですが〜 因为•…“(辩解的语气)
〜だけのことはある •…“比较好
〜だって〜もん ・的话,怎么样呢?
〜たほうがいい 表示确认
~たらどうですか 一直……
〜っけ 不打算……
“我”为他人做某事
〜っぱなし 能否请您……(自谦语句型)
〜つもりはない 不能一直……
〜てあげる 能不能帮我……?
〜ていただけますか 只有……
〜ていられない 关于……怎么样呢?
〜てくれない/てくれる 不是……吗?
〜てこそ 希望(你/你们)……
~ですが、いかがでしたか 做给……看
〜ではないでしょうか
〜てほしい
〜て見せる
(续表)
文型 意味
〜てみたら 试着……怎么样呢?
〜てみてはどうですか 试着•看,怎么样呢?
〜てみましょうか 我们试着……看吧?
〜てもいい/よろしいですか 可以……吗?
〜てもいいし、〜てもいい ・••…也可以……也可以
〜というより 与其说……还不如说……
~といえども 虽说……
~と言っても 虽说……
〜とか~とか ••••••或•…“(表示列举)
〜と考えます/思います 我认为……
〜どころではない 根本不是••…•的时候
〜とのことだ 听说……
~ない限り〜 除非……否则……
〜にしようか 就选……吧?
~につながる 引起……,带来……
~には限りがある ……是有限的
〜に踏み切る 下决心做……
〜の件なんですが〜 关于……的事情……
〜のことで、相談があるんですが 关于……的事情,我想跟你商量一下
〜ばいいというものではありません 并不是……就行了
~はずがない 不可能……
〜ばどうですか 如果……的话,怎么样呢?
〜ばよろしいですか 如果……的话可以吗?
〜ほど~ものはない 没有比••••••更……的了
〜までもない 不必……
〜もさることながら〜 ……不用说……更是如此
〜や・ら〜ら 又是……又是……(表示列举)
〜わけではない 并不是……
〜わけにはいがない (情理上)不能…….
〜を機に〜 以・…“为契机
〜を踏まえて 根据••….
〜をもとに 以.…..为基础
(续表)
〜んだ 文型 意味
〜んですって 是……(表示解释说明)
听说……
单词
相次ぐ 表2商务常用词汇表
生き抜く
育成する 读音 意思
一人前 あいつぐ 相继发生,连续不断
£ンク交換 いきぬく 活下去
引退する いくせいする 培养
打ち合わせ いちにんまえ 够格的,能独立胜任的
打ち出す インクこうかん 换墨盒
打ち解ける いんたいする 隐退,退职
売れ筋
上回る うちあわせ 事先商量,碰头
営業課
延期する うちだす 打出,明示
外貨 うちとける 融洽;无拘束
海外勤務 うれすじ 畅销产品
会計課 うわまわる 超过
獲得する えいぎょうか 销售科
確保する
画期的 えんきする 延期
企画書 がいか 外币
議題 かいがいきんむ 海外工作
急激 ヵ、いけいか 财务科
競合する かくとくする 获得
業績
競争する かくほする 确保
協調力
かっきてき 翅时代的
きかくしょ 企划书
ぎだい 议题
きゅうげき 急剧
きょうごうする 竞争
ぎょうせき 业绩
きょうそうする 竞争
きょうちょうりよく 协调能力
(续表)
单词 读音 忌、<3
苦情 くじょう
工夫する くふうする 抱怨,不满意
景気 けいき 设法,想办法
経済情勢 けいざいじょうせい 景气;繁荣
継承する けいしょうする 经济形势
経理課 けいりか 继承
研修 けんしゅう 财务科
検討する けんとうする 研修,培训
限度ギリギリ げんどギリギリ 讨论
効率化 こうりつか 最大限度
効率的 こうりってき 高效化
合流する ごうりゅうする 有效率的
採用する さいようする 汇合;会合
差別化 さべつか 录用;采用
仕上げる しあげる 差别化
至急 しきゅう 做完;完成
指示 しじ 赶快,火速
指針 ししん 指示
支店 してん 指针,指南
締め切り しめきり 分店
社員旅行 しゃいんりょこう 期限,截止日期
社内会議 しゃないかいぎ 员工旅行
充電する じゅうでんする’ 公司内部会议
昇進する しょうしんする 充电
商品化する しょうひんかする 升职,晋级
職場 しょくば 商品化,产品化
所属 しょぞく 职场
人事評価 じんじひょう力ゝ 所属
新設 しんせっ 人事考核
請求する せいきゅうする 新开设
繊維工場 せんいこうじょう 要求,索要
戦力 せんりょく 面料工厂
战斗力
新日本语能力考试N1听解备考对策
(续表)
单词 读音 意思
総務課 そうむか 总务科
素材 そざい 素材,材料
外回り そとまわり 外勤
存続 そんぞく 存续,延续
大役 たいやく 重大使命,重任
代役 だいやく 替角,代演者
達成する たっせいする 达成,完成
緻密 ちみつ 细致,周密
潰れる つぶれる 压坏;破产
積み込み つみこみ 装载
提案する ていあんする 提案
定価 ていか 定价
手応え てごたえ 反应,效果
手配する てはいする 安排,布置
転換期 てんかんき 转换期
展示販売 てんじはんばい 展销
店舗 てんぽ 店铺
電話応対 でんわおうたい 电话应答
得策 とくさく 上策
特化する とっかする 专门针对
突破する とっぱする 突破,冲破
取り組む とりくむ 埋头;致力于
取引 とりひき 交易,买卖
取引先 とりひきさき 客户,顾客
ニーズ調査 ニーズちょうさ 需求调查
値下げ ねさげ 降价
熱意 ねつい 热情
納期 のうき 交货期
配給会社 はいきゅうがいしゃ 供给公司
拝見する はいけんする 拜读,瞻仰(「見る」的自谦语)
拝借 はいしゃく 借(「借りる」的自谦语)
配達ルート はいたつルート 配送路线
(续表)
单词 读音 意思
派遣制度 はけんせいど 派遣制度
発売する はつばいする 出售,发售
販売実績 はんばいじっせき 销售成绩
販売対象 はんばいたいしょう 销售对象
販売目標 はんばいもくひょう 销售目标
飛躍する ひゃくする 跳跃,飞跃
不可欠 ふかけつ 不可或缺
不備 ふび 不完善,不完备
踏み切る ふみきる 下决心做某事
閉店する へいてんする 关门歇业
発足する ほっそくする (组织等)成立,开始活动
見合わせる みあわせる 暂缓,搁置
見送る みおくる 目送,送行;搁置
右肩上がり みぎかたあがり 一直上升
見過ごす みすごす 看漏;忽视
見積もり みつもり 估算,估价
見直す みなおす 重新审视
やり遂げる やりとげる 完成
譲る ゆずる 让;让步
用件 ようけん 要做的事情
予備調査 よびちょうさ 预备调查
読み込む よみこむ 熟读,理解
ライバル店 ライバルてん 竞争对手店
良策 りょうさく 妙计,良策
割合 わりあい 比例
割り引く, わりびく 打折
单词 表3校园常用词汇表
あがる
暗記する 读音 忌、思
あんきする 紧张
背诵
(续表)
单词 读音 意思
営業学 えいぎょうがく 经营学
応募する おうぼする 应募,报名参加
学長 がくちょう 大学校长
活躍する かつやくする 活跃,大展身手
通う かよう 来往,往返
技能 ぎのう 技能
教育政策 きょういくせいさく 教育政策
研究テーマ けんきゅうテーマ 研究课题
研究目的 けんきゅうもくてき 研究目的
原稿 げんこう 原稿,稿子
講演会 こうえんかい 演讲会
合格する ごうかくする 合格
講義 こうぎ 讲义
語学力 ごがくりょく 外语能力
言葉遣い ことばづかい 措辞
資格試験 しかくしけん 资格考试
質疑応答 しつぎおうとう 答疑
実習 じっしゅう 实习
実践 じっせん 实践
指摘する してきする 指出
就職課 しゅうしょくカ、 就业办
就職活動 しゅうしょくかつどう 找工作的ー系列活动.
修正する しゅうせいする 修正,改正
受講する じゅこうする 听讲,受训
奨学金 しょうがくきん 奖学金
初回 しょかい 第一次
職種 しょくしゅ 职业类型
清掃活動 せいそうかつどう 清扫活动
説得力 せっとくりょく 说服ヵ
ちんぷんかんぷん 糊里糊涂,莫名其妙
付け加える つけくわえる 追加,补充
出来上がる できあがる 完成
(续表)
单词 读音 意思
得意. とくい 擅长
読書コーナー どくしょコーナー 读书角
取り上げる とりあげる 拿起;采纳
苦手 にがて 不擅长
苦手克服 にがてこくふく 克服弱项
入場券 にゅうじょうけん 入场券
配布資料 はいふしりょう 分发的资料.
発表 はっぴよう 发表,公布
放課後 ほうかご 放学后
本番 ほんばん 正式表演,正式考试等
明確的・ めいがくてき 明确的
面接 めんせつ 面试
单词 表4日常生活常用词汇表
愛着
悪天候 读音 意思
朝晩 あいちゃく 对熟悉事物的喜爱之情
雨上がり
安価 あくてんこう 坏天气
安定性
遺跡 あさばん 早晚
炒め物
色合い あめあがり 雨后 ・
植えつける あんか 廉价
受け継ぐ
移り変わり あんていせい 稳定性
運が良い
演劇 いせき 遗址
屋内
音楽番組 いためもの 炒菜
いろあい 色调,色彩
うえつける 种植
うけつぐ 继承
うつりかわり 变迁,变化
うんがよい 运气好
えんげき 戏剧
おくない 室内,屋内
おんがくばんぐみ 音乐节目
(续表)
单词 读音 意思
介護施設 かいごしせっ 看护、护理机构
介護ロボット カゝいごロボット 看护机器人
回収する かいしゅうする 回收
改善する かいぜんする 改善
改築する かいちくする 改造,改建
回転 かいてん 转动,旋转;(顾客)流动
改良 かいりょう 改良
楽器 がっき 乐器
活性化 かっせいか 活性化,激活
環境 かんきょう 环境
監督 かんとく 导演
観葉植物 かんようしょくぶつ 观叶植物
機能 きのう 机能,功能
キャンセル料 キャンセノレりょう 取消费用
業者 ぎょうしゃ 工商业者,专业公司
クリーニング代 クリーニングだい 洗衣费用
劇団 げきだん 剧团
懸念する けねんする 担心,忧虑
健康志向 けんこうしこう 追求健康的潮流
後継者 こうけいしゃ 接班人,后任
光熱費 こうねっひ 煤电费用
小型 こがた 小型
故障する こしょうする 故障,出毛病
栽培する さいばいする 栽培,种植
最優先 さいゆうせん 最优先
散策する さんさくする 散步
斬新 ざんしん 新颖的
自覚する じかくする 自知;觉悟
品揃え しなぞろえ 商品陈列
車体 しゃたい 车体
収穫する しゅうカゝくする 收割,收获
渋滞 じゅうたい 堵车
(续表)
单词 读音 意思
修理依頼書 しゅうりいらいしょ
修理センター しゅうりセンター 修理委托书
寿命 じゅみょう
寝具 しんぐ 修理中心
人物描写 じんぶつびょうしゃ
衰退 すいたい 寿命
ストーリー構成 ストーリーこうせい
せっしゅする 被褥,床上用品
摂取する そうげいする
送迎する そうこうする 人物描写
走行する たいおうさく
対応策 たんのう 衰退
堪能 でんとうげいのう
伝統芸能 てんねんしげん 叙事结构
天然資源 てんめつする
点滅する とりつけひょう 摄取,吸收
取り付け費用 なべもの
鍋物 にづくり 接送
荷造り にんきキャラクター
人気キャラクター にんちど 行车,行驶
認知度 ぬらす
濡らす ねんのため 对策
念のため ねんりょう
燃料 はくりょく 精通;十分满足
迫力 バスケットせんしゅ
バスケット選手 はっしょうする 传统技艺
発症する はっぱ
葉っぱ. バリアフリーじゅうたく 天然资源
バリアフリー住宅 ひきこむ
引き込む ひっこし 忽亮忽暗
引つ越し ヒットきょく
ヒット曲 ひょうろんか 安装费用 ・■-
評論家
火锅
打包行李
受欢迎的角色
知名度
弄湿,沾湿
以防万一,保险起见
燃料
感染力
篮球运动员
出现症状
树叶
无障碍住宅
拉拢;吸引
搬家
大受欢迎的歌曲
评论家
(续表)
单词 读音 意思
噴き出す ふきだす 喷出;忍不住笑出来
福祉 ふくし 福利
保証期間 ほしょうきかん 保修期
保証書 ほしょうしょ 保修卡
埋蔵する まいぞうする 埋藏
前向き まえむき 朝前看;积极
枕カバー まくらカバー 枕套
満載する まんさいする 装满;登满
魅力 みりょく 魅力
無農薬 むのうやく 无农药
家賃 やちん 房租
山場 やまば 紧要关头
予防する よぼうする 预防
余裕 よゆう 富余,从容
弱気 よわき 弱,胆怯
单词 表5常用副词表
あらためて
生き生き 读音 意思
今一
うっかり いきいき 重新,再
遅くとも 生动,生气勃勃
かえって
きちんと いまいち 不太理想,还差一点
さっそく
すでに 不留神
すんなり.
そのうち おそく •とも 最迟
それより
たまたま 反而
整齐;准时;牢牢地
立刻,马上
已经
苗条,细长;顺利地
・不久;其中
比起那个
偶尔;碰巧
(续表)
单词 读音 意思
とにかく 无论如何;姑且
とりあえず なにより 首先;暂时
とんでもない なんといっても 出乎意料;岂有此理
何より ひととき 最,首先;比什么都好
なるほど 原来如此
何と言っても 不管怎么说
なんとか 总算
のんびり 悠闲自在
一時 暂时,片刻
まだまだ 还,尚未
まったく 完全,实在;真是的
むしろ 倒不如
やっぱり 还是;果然
ゆっくり 慢慢地;悠闲地
わくわく 欢欣雀跃
表6惯用搭配
单词 读音 意思
頭が下がる
頭が真つ白になる あたまがさがる 钦佩
胃が荒れる あたまがまっしろになる 头脑一片空白
依頼を受ける
売上げを伸ばす いがあれる 胃不好
おまけがつく いらいをうける 接受委托
音楽を流す うりあげをのばす 提高销售额
価格の変動
価格を抑える おんがくをながす 附赠品
鍵になる かかくのへんどう 播放音乐
期待が集まる かかくをおさえる 价格变动
気になる かぎになる 控制价格
希望に合う きたいがあつまる 成为关键
きになる 聚集期待
きぼうにあう. 在意
符合希望,满足要求
(续表)
单词 读音 意思
脚光を浴びる きゃっこうをあびる 崭露头角,受到注目
業績が伸びる ぎょうせきがのびる 业绩上升
競争に負ける きょうそうにまける 输掉比赛
許可が下りる きょかがおりる 批准下来
経験を重ねる けいけんをかさねる 积累经验
元気を付ける げんきをつける 打起精神
高齢者の介護 こうれいしゃのかいご 老年人的护理
コストを抑える コストをおさえる 控制成本
強いて挙げる しいてあげる 勉强举出
実績を積む じっせきをつむ 积累实际业绩
湿度を保つ しっどをたもつ 保持湿度
指摘を受ける してきをうける 被指出问题
締め切りを守る しめきりをまもる 遵守截止日期
席を詰める せきをつめる 将座位挤ー挤
軌得力が増す せっとくりよくがます 说服力增强
対策を講じる たいさくをこうじる 采取对策
対策を練る たいさくをねる 研究对策
対象を絞る たいしょうをしぼる 缩小对象范围
チームを組む チームをくむ 组队
力を入れる ちからをいれる 致力
注目を集める ちゅうもくをあつめる 受到瞩目
調子が悪い ちょうしがわるい 状态不好
調子を維持する ちょうしをいじする 保持劲头
挑発に乗る. ちょうはつにのる 上了他人挑拨的当
都合が悪い つごうがわるい 不合适,不方便
手が回らない てがまわらない 顾不上,忙不过来
手間を取る てまをとる 费事
名の知れた なのしれた 知名的
生の声 なまのこえ 真实的意见、想法
悩みの種 なやみのたね 烦恼的根源
なんとかなる 总会有办法的
日程を変更する にっていをへんこうする 改变日程安排
(续表)
单词 读音 意思
二の次 にのつぎ
肌で感じる はだでかんじる 其次,次要
派手に宣伝する はでにせんでんする 亲身感受
一息つく ひといきつく 大力宣传
人手が足りない ひとでがたりない 歇口气
無駄な出費 むだなしゅっぴ 人手不够
目を向ける めをむける 无用的支出
練習を重ねる れんしゅうをかさねる 关注
話題になる わだいになる 不断练习
成为话题
单词 表7常用外来語
アクセス 网站登录;交通
アピールする 呼吁;有吸引力
アプローチ 接近,靠近;探讨,研究
アレンジ 安排
イベント 事件;集会,活动
插图
イラスト 实习
インターン 冲击,碰撞
インパクト 原型;独创,原创
オリジナル 衣柜
クロゼット 教练
コーチ 内容;目录
小型而内容充实的
コンテンツ 支持
コンパクト 份额,市场占有率
サポート 斑点,污点
シェア 模拟・
シミ 类别
シミュレーション 标准的,规范的
ジャンVレ 压力
スタンダード
ストレス
新日本语能力考试N1听解备考对策
(续表)
单词 意思
圆满,顺利
スムーズ 推销,推销员
セールス 安全防卫,防御
セキュリティ 部分,部门
セクション 研讨会
セミナー 判断力,感觉
センス 目标
ターゲット 重复
ダブる 损坏,破坏
ダメージ 纸箱
ダンボール 团队合作
チームワーク 连锁店
チェーン店 图表
チャート 挑战
チャレンジする 陈列,展览;显示器
ディスプレイ 资料库,数据库
データベース 主题,题目
テーマ 网球服
缺点,不利之处
テニスウェア 节奏
デメリット 最高层,最高级;最前头,首位
テンポ 顶级
トップ 纠纷,麻烦;故障
トップクラス 趋势,流行
トラブル 需求,需要
トレンド 命名,取名
ニーズ 否定,消极
ネーミング 版本
ネガティブ 部分;兼职
バージョン 搭档,伙伴,合伙人
パート 打工,兼职
パートナー 高水平
バイト
ノ、イレベノレ
单词 意思 (续表)
■
パターン 型,模式
パッケージ 包装
バネ
バランス 弹性
ピーク
ピックアップする 平衡,均衡
ピンチ
ヒント 山顶,最高峰;最大值
プリンター
プレー 捡起;选拔
プレゼン
ベルト 紧急关头,危机
マーケティング
暗示,提示
マネージャー
メイン 打印机
メーカー
メリット 玩耍;比赛
モニター
ュ\—1^'— 个人演示,发表
ユニーク
ユニット 皮带;传送带
ライバル•
リーダーシップ 市场活动,市场营销
リクルート
リコール 经理,当家;管理人,干事
リサイクル
リスタ 主要的
リストラ
リネン 制造厂,厂商
レジュメ
レポーター 优点,好处
レンタノレ
监视器;评论员
用户
独特,独一无二
单位,单元;组合式的
对手,竞争者
领导能力
征募,招聘
召回
回收,废物利用
风险
裁员
亚麻布 ,
摘要,梗概
报告人;通讯员
出租,出赁
{第2部分)
10回N1听解强化训练&讲解
模擬テスト
問題1 v
問題1では、まず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の
・から、最もよいものを一つ選んでください〇
1番 扫描二维码,收听听解音频
1クレジットカードではらう 可实现连续播放或单题点播
2お金をおろしに行く
3お土産屋で買い物をする
4 男の人にお金を立て替えてもらう
2番
1料理を作る
2息子と話す
3息子とお酒を飲む
4息子の会社に行く
3番.
1 フライパンに砂糖と水を入れるチョコレートを加える-> ココアと生クリー
ムを鍋に注ぎいれる-・ 冷蔵庫に入れて冷ます
2フライパンに砂糖と水を入れる I ココアと生クリームを鍋に注きいれる T
チョコレートを加える f 冷蔵庫に入れて冷ます
3ココアと生クリームを鍋に注ぎいれる — フライパンに砂糖と水を入れる —
チョコレートを加える冷蔵庫に入れて冷ます
4ココアと生クリームを鍋に注ぎいれる T チョコレートを加える T フライパン
第1回
に砂糖と水を入れる一冷蔵庫に入れて冷ます
4番
院に行ってくる
2ベビーカーを買いに荐く
3 皆と相談する
4出産祝いに行く
5番
1先行研究
2研究目的
3研尧方法
4研究対象
6番
1銀行に電話を掛ける
2カードを持って銀行へ行く
3デパートへ返品に行く
4返品された分のお金をとりに行く
問題2
問題2では、まず質問を聞いてください 。そのあと、問題用紙のせんたくしを読んで
ください。読む時間があります。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の中から、
最もよいものを一つ選んでください。
!蕃
12万円
218万円
3 20万円
4 22万円
2番
1友達の引越しの手伝いに行って転んで
2トラックにぶつ力乞て
3崩れてきた荷物に当たって
4飛んできたボールに当たって
3番
1事故が起きたから
2大雪でダイヤが乱れたから
3逢申、他のところに壽ってきたから
4電源が切れていたから
4番
!スーパーに戻ったから
2葆育園に行ったから
3道路が込んでいたから
4蠱油を買い忘れたから
5蕃
1 女の人がお客様の情報を漏らしたから
2 女の人が残業しなかったから
3 女の人が大事な資料を社外に持ち出したから
4 女の人が竇料をなくしてしまったから
6蕃
1プレゼンテーションに参加できなかったから
2嫌な出張をさせられたから.
3いろいろ頑張ってきたのに完箴の目処が立たないから
4肝心な開発に参加できなかったから
7番
1パソコンがウィルスにやられたから
2先生が教えてくれなかったから
3提出期限を間違えたから
4実験器具に慣れていなかったから
問題3
問題3では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全はとしてどんな内
容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それか
ら、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでくだ
さい。
ーメモー
問題4
問題4では、問題用紙に何も印刷されていません。まず文を聞いてください。それか
ら、それに対する返事を聞いて、1から3の中から、最もよいものを一つ選んでくだ
さい。
ー メモー
問題5
問題5では長めの話を聞きます。この問題には練習はありません。
メモをとってもかまいません。
第1回
!蕃、2蕃
問題用紙には何も印刷されていません。まず話を聞いてください。それから、質問
とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。
メモ 回 ・何^
^:
回
3番
まず話を聞いてください。それから、二つの質問を聞いて、それぞれ問題用紙の1か
ら4の审から、最もよいものを一つ瘦んでください。
質問1
1自分の気持ちゃ意見をはっきり言わない人が多いこと
2学生たちが単語や文法などにこだわり過ぎること
3学生たちが多くの場合、会話の前提について理解できないこと
4学生たちが試験を重視し過ぎること
質問2
1自分の気持ちゃ意見ははっきり言ったほうがいい
2今の外国語教育は単語や文法にこだわり過ぎる
3教師は自分の限界を知る必要がある
4 教科書通りの会話というのは、現実にはない
聴解スクリプトと訳文
問題1
1番 正解:1
【原文】男の人と女の人がホテルのロビーで話しています。女の人はこれからどうしま
すか。
女:裕二、ちょっといい?
男:うん、何?
女:このホテルって、クレジットカード使えるかな。
男:まあ、一応ホテルだし、大丈夫だとは思うけど。で、どうして?
女:さっきお土産屋で買い物しすぎたみたいで、現金があまり残ってないの。銀行かどこ
カ、のATMでお金ちょっと下ろして来ないと、どうも足りそうにないの。
男:でも、もう遅いし、もしカードが使えなかったら、俺、立て替えてあげるよ。
女:本当に?悪いね。.
男:ほら、ここ、キャッシュじゃなくてもいいってよ。
女の人はこれからどうしますか。
【译文】男子和女子在酒店的大堂谈话。女子接下来要做什么?
女:裕二,问你点事情。
男:嗯,什么事?
女:这个酒店不知道能不能用信用卡。
男:嗯,酒店的话应该可以吧。怎么了?
女:刚オ在礼品商店买太多东西了,现金都用得差不多了。如果不从银行或者哪里的自动取
款机上取点钱的话,似乎会不够〇
男:但是已经很晚了,如果不能用信用卡的话,我先帮你垫付吧。
女:真的吗?那真不好意思了。
男:瞧,这里不是写着不用现金也可以嘛。
女子接下来要做什么?
2番 正解:1
【原文】夫婦二人で話しています。女の人はこれから何をしますか。
男:健ちゃん、最近元気ないねえ。何かあったのかな。
女:仕事うまく行ってないみたいよJ
男:どういうこと?だって、やり始めたばかりだろう。希望の会社にも入れたし、もっと
楽しくやらないと。
女:あの子、営業成績二回もびりだったんだって。それで、皆の前で上司に言われたそ
うよ。
男:それは大変だね。俺が会社に行って一言、言ってやろうか。
女:お父さん、助けるにもほどがあるでしょう。そんなこと'したら、健ちゃんやめさせら
れるかもしれないよq
男:冗談だよ。そんなこ2するわけないだろう。こういう時は、二人で酒でも飲みなが
ら本人の話じっくり聞いてあげたほうがいいかも。
女:それがいいわ。じゃ、私健ちゃんの大好きなおつまみ作るから、後お願いね。
男:うん、任せといて。
女の人はこれから何をしますか。
【译文:]夫妇两个人在谈话。女子接下来要做什么?
男:最近小健好像没精打采的,是不是发生了什么事情呢?
女:好像工作不是很顺利。
男:怎么回事?这份工作不是オ刚刚开始的吗?进了自己喜欢的公司,应该更开心オ对。
女:听说他的销售业绩已经两次垫底了,所以当着大家的面,被上司说了一通。
男:那真是够呛。要不我去他们公司跟他们领导谈谈?
女:老公,要帮他也要有个限度吧。如果你去的话,小健可能要被迫辞职了。
男:开玩笑的。我不可能那样做的。这个时候,跟他喝喝酒,倾听一下他的想法比较好 。
女:那样不错啊。那我去做小健最喜欢吃的小菜,之后的事情就拜托你了 。
男:嗯,交给我吧。
女子接下来要做什么?
3番 正解:2
【原文】女の人がお菓子の作り方について説明しています。お菓子の正しい作り方の順番
はどれですか。
女:6月第3日曜日は父の日です。最近では、日ごろの感謝の気持ちを込めて、手作りチョコ
レートをプレゼントする人が増えています。そこで、簡単なチョコレートのお菓子の作り
方についてご紹介します。まず、レシピに書かれてあるように、フライパンに決まった量
の砂糖と水を入れて、火にかけてください。砂糖が溶けるようになったら、適量のココア
と温めた生クリームを鍋に注ぎいれ、よく混ぜます。3分間ぐらい経ったら火からおろし
ます。それから細かく刻んだチョコレートを加え、ゆっくり混ぜながら溶かします。それ
を型に流し込み、冷蔵庫でしっかり冷ませば出来上がりです。
お菓子の正しい作り方の順番はどれですか。
【译文】女子在说明点心的制作方法。制作点心的正确的顺序是哪一个?
女:六月的第三个星期天是父亲节。最近,越来越多的人带着平日里感谢的心情,送给父亲
手工制作的巧克カ。因此,我来介绍一下简单的巧克力点心的做法 。首先,按照食谱上面
写的那样,在煎锅里放入规定量的糖和水之后开火。等糖溶化后,在锅里放入适量的可
可和温的鲜奶油,充分搅拌。大约三分钟之后关火。接下来,加入磨细的巧克力,慢慢搅
拌混合,使其溶化〇将他们注入模子,放入冰箱冷冻,巧克力点心就完成了。
制作点心的正确的顺序是哪一个?
4番 正解:3
【原文】男の人と女の人が話しています。女の人はこれから何をしますか。
女:部長、先ほどご本人から電話があったんですが 、吉田さんとこ、お子さんが生まれ
たそうですよ。
男:あ、そう。そりゃ、よ力9たね。で、いつ?
女:夕べだそうです。予定日より一週間遅れて。
男:ああ、それでここ数日、吉田君そわそわしてたんだ。
女:ええ、それで、今日病院に寄ってからいらっしゃるそうです。昼過ぎになると部長に
お伝えくださいって。
男:そうか、わカ七)た。じゃあ、何かお祝いしないとね。
女:そうですね。何がいいでしょうね。
男:ベビーカーとかはどう?すぐに使えそうじゃない?
女:いいですね。今すぐ近くの店に行ってきます。
男:それよりまず皆に相談してみたら。
女:そうですね。やっぱりそのほうが。
女の人はこれから何をしますか。
【译文】男子和女子在谈话。女子接下来要做什么?
女:部长,刚オ吉田打电话来了,听说他的孩子出生了。
男:啊,是吗?那太好了,是什么时候生的?
女:听说是昨天晚上。比预产期晚了一个星期。
男:哦,难怪这几天吉田坐立不安的。
女:嗯,所以他今天要去医院后再来公司,到公司可能要中午过后了,让我跟您说一下 。
男:是吗,我知道了。那我们得买点什么礼物吧。
女:是啊,买点什么好呢。
男:婴儿车之类的怎么样呢?应该马上就能用吧。
女:不错。我现在就去附近的商店看一下。
男:还是先跟大家商量一下吧。
女:是啊,还是先商量一下比较好。
女子接下来要做什么?
5番 正解:4
【原文】男の人と女の人が話しています。女の人は論文のどこを直さなければなりませ
んか。
女:先生、こないだ提出した論文のことなんですが、ご意見をお聞かせいただけないで
しようか。
男:ううん、一応目を通してみたけど、先行研究のまとめも悪くないし、研究の目的や
方法なども抜け目なく仕上がっているね。
男:ただ、考察のところがね、多すぎて、主題がはっきり出てないというところが問題
かな。もっと主題を絞って、考察対象に焦点を絞って研究しないと、いい論文は書け
ないよ。
女:わかりました。そこをもう一度書き直します。
男:そうだね、終わったらまた研究室に持ってきてくださいね。
女の人は論文のどこを直さなければなりませんか。
【译文】男子和女子在谈话。女子要修改论文的哪个部分?
女:老师,前几天提交的论文,您有什么意见吗?
男:嗯,我大致看了一下,先行研究的总结还不错,研究目的和方法也写得很详细。
女:谢谢老师。
男:不过,考察的部分有点太多,主题不是很明确。如果不紧紧围绕主题和考察对象来研究
的话,是写不出好论文的。
女:知道了,这个部分我重写一下。
男:好的,写完后再拿到研究室来。
女子要修改论文的哪个部分?
6番 正解::!
【原文】男の人がデパートのサービスセンターに電話をしています。男の'人は、この後す
ぐ何をしますか。
女:毎度ありがとうございます。ABCデパートでございます。
男:あのう、昨日ABCで家内へのプレゼントにネックレスを買ったんですが。
女:ありがとうございます。
男:それが、帰って本人に見せたら、どうもデザインが気に入らないようで。それで返
品しようかと思うのですが。
女:それでしたら、お買い上げになったネックレスの領収書と商品をお持ちになって、一
.週間以内にサービスセンターまでお越しください。
男:はい。それとちょっとお聞きしたいのですが、カードで買った場合、返品された分の
お金はいつ頃カードに戻されるんですか。
女:それは銀行によって違いますが、少なくとも2週間は見ていただかないと。
男:すみませんが、このカードなんですが、実は今週の日曜日で期限が切れて使えなく
なるんです。
女:そういう場合には、返品する前にまず銀行のほうにお問い合わせになったほうがい
いと思いますが。
男:あのう、直接現金で返してもらうことはできないんでしょうか。
女:それはどうも難しいようですので。
男:わかりました。一応まず銀行のほうに電話して聞いてみます。
女:大変申し訳ございません。ありがとうございました。
男の人は、この後すぐ何をしますか。
【译文】男子给百货商店的服务台打电话 。男子在这之后马上要做什么?
女:您好,这里是ABC百货。
男:我昨天在ABC百货给妻子买了一条项链作为礼物。
女:谢谢您的惠顾。
男:不过,回家给她看了之后,她好像不是很喜欢项链的设计。所以我想退货。
女:这样的话,您持发票和商品,一个星期以内到服务台来办理。
男:好的。另外我想问一下,用卡买的话,退还的钱什么时候可以打到卡上呢?
女:不同银行会有所不同。我估计至少需要两个星期吧。
男:不好意思,我的这张卡到这个星期天就过期了。
女:这种情况,您还是在退货之前咨询一下银行比较好。
男:那么,能不能直接退给我现金呢?
女:那可能比较难。
男:我知道了,我先打电话去银行问一下。
女:真是很抱歉,谢谢。
男子在这之后马上要做什么?
問題2
1番 正解:3
【原文】男の人と女の人が話しています。時計の値段はいくらでしたか。 ・
女:うちの主人たら、もう呆れてものも言えないわ。
男:なんで?結構まじめそうで、仕事も頑張っているんじゃない?
女:まじめなのは顔だけよ。もう、いつも人に恥かかせるんだから。
男:どうしたの?
女:だって、昨日ね。私に誕生日のプレゼントを買ってくれると言って、二人でデパート
に行ったの。で、気に入った時計があって、それを買うことにしたんだけど。
男:いいんじゃない?
女:よくないわよ。それがね、レジで会計しようとして急にやめるの。
男:うん?どうして?
女:値段を見間違えたんだって。2万と20万って桁違いじゃない。
男:はあ、それで買わな力むたの?
女:買うわけないでしょう。全く、穴があったら入りたいぐらいだったわ。
時計の値段はいくらでしたか。
【译文】男子和女子在谈话。手表的价格是多少?
女:说起我的丈夫,真是让人目瞪口呆。
男:怎么了?你先生看起来很认真,工作不是也很努力吗?
女:只是样子看起来很认真。总是让人丢脸。
男:怎么回事?
女:昨天,他说给我买生日礼物,两个人就去了百货商店。后来,看中了一只手表,就决定买
下来。
女:好什么呀。在收银台正要付钱的时候,突然停了下来。
男:嗯?为什么啊?
女:他说看错价钱了,把二十万看成两万了,少看了一个零。
男:啊,那就不买了?
女:怎么可能买。当时如果有个地缝我都想钻进去。
手表的价格是多少?
2番 正解:4
【原文】男の人と女の人が話しています。男の人はどうして怪我したんですか。
女:そのお顔、どうしましたか。
男:ええ、昨日友達の引越しの手伝いに行って。
女:ええ?転んだとか。
男:いいえ、荷物をトラックへ載せようとしたところへ、急にボールが飛んできて。
女:ええ?危ない!でも、そのボールはどこから?
男:近くで子どもたちが遊んでいたんですよ。で、ちょうど荷物を持ってたんで、動きが
取れなくて。
女:あら、それはたいへんでしたね。痛かったでしょう。
男:痛いのなんのって。目から火が出るって感じでしたよ。
女:で、子供たちにはちゃんと注意しましたか。
男:いや、別にわざとしたことじゃないし。
男の人はどうして怪我したんですか。
【译文】男子和女子在谈话。男子为什么受伤的?
女:你的脸怎么了?
男:昨天去帮朋友搬家了。
女:啊,是摔跤了吗?
男:不是,我要把行李搬到卡车上的时候,突然有个球飞过来。
女:啊,那很危险啊。球是从哪里飞来的呢?
男:是附近有小孩在玩。我刚好拿着行李,动不了。
女:唉,那真是够呛。很痛吧?
男:岂止是痛。感觉两眼冒金星。
女:那你有没有去说说那些孩子呢?
男:没有,他们也不是故意的。
男子是为什么受伤的?
3番 正解:2
【原文】男の人と女の人が話しています。電車が遅れた原因は何ですか。
女:何か事故でもあったの?随分遅いじゃない?
男:事故って言うか、大雪でダイヤが乱れてもう来れないかと思ったよ。
ノ
莖第1回
11 …」'...............'''
女:そんなに!途中おばあちゃんの家に寄って見てくるといってたから、おばあちゃんが
どうかしたのかなって心配してたわ。しかも電話も通じないし。
男:ばあちゃん、元気だったよ。電話はね、夕べ、充電するの忘れてもう電源が切れてい
る状態なの。
女:いつもチェックしてって言ってるのに。全く。
電車が遅れた原因は何ですか。
【译文】男子和女子在谈话。电车晚点的原因是什么?
女:发生什么事故了吗?这么晚オ来。
男:说是事故还是说什么好呢,大雪导致电车运行延误,我还以为来不了了呢。
女:那么严重啊。因为你说中途要去看一下奶奶,我还在担心奶奶是不是有什么事呢。你的
电话也打不通。
男:奶奶身体很好。我的电话昨晚忘记充电了,已经没电了。
女:我总是提醒你要确认电量,真是的。
电车晚点的原因是什么?
4番 正解:1
【原文】男の人と女の人が話しています。女の人はどうして遅くなりましたか。
女:ただいま。あ一、疲れた。
男:どうしたの、遅かったね。
女:牛肉買うの、忘れちゃってね、家の近くまで来て思い出して、スーパーまで戻って
買ってきたら、遅くなっちゃって。
男:そう、大変だったね。僕が行ってもよ力乞たのに。ほかに忘れたものはない?
女:えーと、醤油、大根、エリンギ、パンもあると…。あなたは、保育園に迎えにいく
の間に合った?
男:ううん、それが、道路が込んじゃってね。少し遅くなって、イライラしたよ。
女:あ、そう。
女の人はどうして遅くなりましたか。
【译文】男子和女子在谈话。女子为什么回来晚了?
女:我回来了。啊,好累啊!
男:怎么回事,这么晚オ回来?
女:我忘记买牛肉了。到了家附近オ想起来,又回到超市去买,所以オ这么晚。
男:是吗,真是够呛。我也可以去买的啊。还有没有别的忘记买了的?
女:嗯,买了酱油、萝ト、杏鲍菇,面包也有了……你赶上去托儿所接孩子了吗?
男:没有,路上很堵。稍微晚了一点,真是让人着急。
女:哦,是嘛。
女子为什么回来晚了?
5番 正解:3
【原文】会社で男の人と女の人が話しています。課長はどうして怒っていますか。
男:ええ?どうしたの?
女:あのね、昨日までに課長に渡さなくちゃいけない資料があったんだけど、いろいろ
あって今日まで延ばしてもらったの。
男:それで?
女;で、昨日仕事が終わってから家でもう少し残業しようと思って、その資料を持ち帰っ
たんだけど、途中で資料の入ったかばんを電車の網棚にそのまま忘れて。
男:嘘?駅の人と連絡した?
女:家に帰ってから気づいて連絡したら、カバンはあったんだけど、今日会社に届けてく
れるって。
男:そりゃ良カ七)たね。
女:ところが、これが課長にばれちゃったの。それで、何でそんな大事な資料を社外に持
ち出すのかって。お客様の個人情報が外部に漏れたりしたら責任取れるかって、もう
カンカンに怒ってるの。
男:そりゃそうだよ。気をつけないと危ないもんね。
課長はどうして怒っていますか。
【译文】男子和女子在公司里谈话 。课长为什么生气了?
女:唉,文惹课长生气了,怎么办啊。
男:啊,怎么回事?
女:是这样的,有份资料一定要在昨天之前交给课长的,结果因为一些原因,跟课长说今天
再交的。
男:然后呢?
女:昨天下班后,我想回家再加会儿班,就把那份资料带回家了,结果路上把装有资料的包
落在电车的网架上了。
男:不会吧?那你和车站的人联系过了吗?
女:我回到家发现之后就跟车站联系了,包还在,说是今天会送到公司来。
男:那就好。
女:但是,这件事情被课长发现了,问我为什么要把那么重要的资料带出公司,万一客户的
个人资料被泄露我能不能负责,大发雷霆。
男:确实是这样。不注意的话很危险的。
课长为什么生气了?
6番 正解:4
【原文】男の人と女の人が話しています 。女の人はどうして浮かない顔をしていますか 。.
男:佐藤さん、さっきのプレゼンテーション素晴らし力9たよ。
女:そうですか。ありがとうございます。
男:何か浮かない顔してるけど、あんなに素敵な製品を開発したんだから、もっと喜ん
でいいんじゃないの。
女:確かに最初の模索の段階では皆と一緒になって頑張ってたんで、結構やる気もあったんで