Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 101 Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล Ğ่ěčõęุ่ĕċี่ĖĥûĞġĎไĕ่ Đ่Ħč [sùuan klùm thîi yang sàub mâi phàan] For those who have not passed Thai test, ĈิýĥčüĥĈใğ้ĒėĤġĦüĦėĖ์ ġีõċ่Ħčแę้ěเü้Ħø่Ĥ [dì chǎn jàd hâi phrá aa jaan ìik thâan láew jâw khà] I already assigned another Phra Ajarn. Ēėะ อาüาėĖ์ Ĉี เď็čġĥčě่Ħ ġĦĉĕĦ ėĥĎ čิĕčĉ์ [dii] [pen an wâa àad tà maa ráb ní mon] Well, in conclusion, I accept the invitation. วาėี ĞĦČุเü้Ħø่Ĥ [sǎa thú jâw khà] Amen õėĦĎčĕĥĞõĦėęĦ เü้Ħø่Ĥ [kràab ná mád sà kaan laa jâw khà] Good bye. õėĦĎčĕĥĞõĦėęĦ เü้Ħ øėĥĎ เġ้Ė! øėĥĎ [kràab ná mád sà kaan laa jâw khráb] [ôey]! [khráb] Good boy oh no! Good bye. Ēėะ อาüาėĖ์ เüėิāĒė [jà roen phaun] You're welcome.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 102 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Dialogue 3.3: Jo and Luangphee บทสนทนาที่ ๓.๓: โจ กับ หลวงพี่ [bòd sǒn thá naa thîi sǎam jùd sǎam]: [jo: kàb lǔuang pîi] Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล โü čĕĥĞõĦėøėĥĎ ğęěûĒี่ Ğĥčĉิ [ná mád sà kaan khráb lǔuang phîi sǎn tì] Pay respect to monks. หęวûĒี่ เüėิāĒė [jà roen phaun] All the best. เď็čġĖ่ĦûไėĎ้Ħû [pen yàang rai bâang] How are you doing? ĞĎĦĖĈีไğĕ? [sà baay dii mǎi] โü ĞĎĦĖĈีøėĥĎ [sà baay dii khráb] I’m fne. ěĥččĥ้č öġĎøุćĕĦõčĤ øėĥĎ [wan nán khàub khun mâak ná khráb] I have to thank you for the previous day. หęวûĒี่ ěĥčไğč? [wan nǎi] Which day? (When?) โü เĕื่ġěĦčÿืč ไûøėĥĎ ċี่ ğęěûĒี่þ่ěĖĊĦĕĒėĤ ġĦüĦėĖ์ใğ้ [mûaa waan suan ngai khráb thîi phîi chûay thǎam phrá aa jaan hâi] The last two days you asked the teacher for me.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 103 Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล หęวûĒี่ ġืĕ ไĕ่เď็čไė แę้ěเď็č ĖĥûไûĎ้Ħû? [uam mâi pen rai láew pen yang ngai bâang] Never mind. How was it? โü õ็ĈีøėĥĎ แĉ่ċĦûğġĒĥõ เöĦไĕ่ġčุāĦĉใğ้Ė้ĦĖ ġġõĉġččี้øėĥĎ [kâu dii khráb tàe thaang hǎu phák khǎo mâi à nú yâad hâi yáay àuk taun níi khráb] Well it’s OK, but the apartment doesn’t let me move out now. เöĦ ใğ้ Ė้ĦĖ ġġõ Ğิ้č เĈืġč ĕิĊุčĦĖčøėĥĎ [khǎo hâi yáay àuk sîn duaan mí thù naa yon khráb] I will be allowed to move at the end of June. หęวûĒี่ โğ! ġีõ ĉĥ้û ğęĦĖ ĞĥďĈĦğ์ [hǒ: ìik tang lǎay sàb daa] Oh! so many weeks left. Ėĥûไûõ็ġĖ่ĦęืĕโċėĎġõ ĒėĤġĦüĦėĖ์ċ่Ħčę่Ĥ [yang ngai kâui yàa luam tho: bàuk thâan là] By the way, don’t forget to tell him. โü øėĥĎ [khráb] Yes. วาėี เġ้ġ! ĉġččี้õี่โĕûแę้ě [ôe taun níi kìi mo:ng láew] Errr, what time is it now? โü เõ้Ħโĕûเþ้ĦøėĥĎ [kâw mo:ng cháw khráb] Nine o’clock in the morning วาėี ĢĤ! [há] Pardon?
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 104 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล โü เõ้ĦโĕûĉėûøėĥĎ [kâw mo:ng trong khráb] Nine o’clock sharp วาėี ġ้ġ! Ēี่ĉ้ġûเö้ĦเėีĖčแę้ě ę่Ĥ [àu phîi tâung khâo riian láew là] Umm, I have a class now. เČġไĕ่ĕีเėีĖčเğėġ? [thoemâi mii riian rǒe] Don’t you have class? โü ĕีøėĥĎ ěĥččี้ěĥčĒุČ Đĕĕี เėีĖč 10 โĕûøėĥĎ [mii khráb wan níi wan phúd phǒm mii riian sìb mo:ng khráb] Yes, I do. Today is Wednesday. I have 10 o’clock class. ěิþĦĒุċČďėĥþāĦõĥĎõĦė ĒĥĆčĦğęĥõĞูĉė [wí chaa phúd thá pràt yaa kàb kaan phát thá naa làk sùud] Buddhism philosophy and curriculum development วาėี แğĕ! ĕĦแĉ่เþ้ĦเþีĖěčĤ [mǎe maa tàe cháw chiiaw ná] Wow! You come very early. ĕĦõ่ġčเěęĦĉĥ้û 1 þĥ่ěโĕû [maa kàun we: laa tâng nùeng chûua mo:ng] It’s one hour before class. โü ĐĕĕĦĉĥ้ûแĉ่เþ้Ħ ĉġčğõ โĕûøėึ่ûเęĖøėĥĎ [phǒm maa tang tàe cháw taun hòk mo:ng khrûeng loey khráb] I came very early at 6.30.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 105 Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล วาėี čี่ เČġĉื่čõี่โĕû [nîi thoe tùan kìi mo:ng] What time did you get up? โü ĉื่čĉีğ้ĦøėĥĎ [tùan tii hâa khráb] I got up at 5. วาėี ĉื่čĕĦċำĦġĤไėแĉ่เþ้Ħ [tùan maa tham à rai tàe cháaw] What did you get up early for? โü ĕĦĊěĦĖüĥûğĥčøėĥĎ [maa thà wǎay jang hǎn khráb] I came to ofer the monks food. วาėี ġčุโĕċčĦ ĞĦČุ [à nú mo: thá naa sǎa thú] Felicitations! เČġเď็čøčĈีüėิûๆ [thoe pen khon dii jing jing] You are very good man in deed. โü þĕเõิčไď [chom koen pai] You put me on a pedestal. Ėĥûไû õ็ öġĎøุćøėĥĎ [yang ngai kâui khàub khun khráb] Thank you anyway. ěĥččี้เď็čěĥčĒėĤ [wan níi pen wan phrá] Today is a Buddhist’s day. øčĕĦċำĦĎุāเĖġĤøėĥĎ [khon maa tham bun yoei khráb] A lot of people come to make merit. แęĤเď็čěĥčเõิĈĐĕĈ้ěĖ [láe pen wan kòed phǒm dûuay] And it’s also my birthday.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 106 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล วาėี ġ้Ħě! เğėġøĤ ĞุöĞĥčĉ์ ěĥčเõิĈčĤøĤ [âaw rǒe khá sùk sǎn wan kòed ná khá] Really? Happy birthday. öġใğ้ĕีøěĦĕĞุöĞĕğěĥû ċุõġĖ่ĦûčĤ [khǎu hâi mii khwaam sùk sǒm wǎng thúk yàang ná] I wish you happiness and success in all you wish. เġ๊Ĥ! ěĥččี้ěĥčċี่เċ่ĦไėčĤ [é wan níi wan thîi thâo rai ná] But, what day is today? โü ěĥčĒุČċี่ ๒๑ เĈืġč ĒĘĝĔĦøĕ Ē.Ĝ. ๒๕๕๖ ěĥčöึ้č ๘ ø่ำĦ เĈืġč ๖ øėĥĎ [wan phúd thîi yîi sìb èd duaan phrúet sà phaa khom phau sǎu sǎung phan hâa ráuy hâa sìb hòk wan khûen pàed khâm duaan hòk khráb] Wednesday 21st, May, 2556 B.E. วาėี ġ้ġ! ĞĥďĈĦğ์ğč้Ħõ็เď็č ěĥčěิĞĦöĎูþĦแę้ěčี่ [âu sàb daa nâa kâui pen wan wísǎa khà buu chaa láew nîi] Ahh! Next week will be Visakapuja. ĉ้ġûเĉėีĖĕċำĦĎุāใğā่ [tâung triiam tham bun yài] We’d better prepare for the great making merit occasion.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 107 Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล öġĎใüĕĦõčĤü๊Ĥċี่เĉืġč [khàub jai mâak ná já thiî tuaan] Thanks for reminding me. แĉ่ĉġččี้Ēี่ĉ้ġûไďęĤ [tàe taun níi phîi tâung pai lá] But now I must go or I’ll be late. เĈี๋ĖěüĤĞĦĖ [dǐiaw jà sǎay] ĒėĤġĦüĦėĖ์ไĕ่ġčุāĦĉ ใğ้เö้Ħğ้ġûเėีĖč [phrá aa jaan mâi à nú yâad hâi khâo hâung riian] Phra Ajarn doesn’t let the students who come later than a quarter past attend the class. Ċ้ĦĞĦĖเõิč ๑๕ čĦċี [thâa sǎay koen sìb hâa naa thii] โü ĉġččี้ ๙ čĦฬิõĦ ๑๐ čĦċี เğęืġġีõแø่๕čĦċี เġûøėĥĎ ėีĎไďเĊġĤøėĥĎ [taun níi kâw naa lí kaa sìb naa thii lǔaa ìik khâe hâa naa thii e:ng khráb rîib pai thòei khráb] Now it is 9.10. Only 5 minute left. So hurry up. Đĕไĕ่ėĎõěčแę้ěøėĥĎ [phǒm mâi rób kuuan láew khráb] I’d better not bother you. วาėี แę้ěเüġõĥč ěĥčĒėุ่ûčี้ [láew joe kan wan phrûng níi] See you tomorrow.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 108 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Speakers ผู้พูด Thai dialogue บทสนทนāภāษāไทย Thai phonetic คำāอ่āน English interpretation คำāแปล โü øิĈě่Ħ üĤไĈ้เüġĉġč เċี่ĖûğėืġĉġčเĖ็čğęĥû เęิõเėีĖč [kíd wâa jà dâi joe taun thîiang rǔa taun yen lǎng lôek riian] I think we may meet at noon, or in the evening, after class. วาėี õ็ไĈ้ เęิõเėีĖčเüġõĥč [kâui dâi lôek riian joe kan] OK, see you after class. õำาหčĈõาėďăิĎัĉิČėėĕวัčวิสาöĎูþา [kam nòd kaan pà tì bàd tham wan wí sǎa khà buu chaa] Visakapuja Day praying schedule. ๐๗.๐๐ č. ĎิćąĎĦĉĎėิเěćĊčč ğč้ĦěĥĈ [bin thá bàad bau rí we:n thà nǒn nâa wád] ๐๘.๐๐ č. ĊěĦĖĔĥĉĉĦğĦėเþ้Ħ [thà wǎay phád taa hǎan cháw] ๐๙.๐๐ č. ēัûČėėĕเċĜčĦ/ēัû เċĜč์/ēัûČėėĕ [fang tham má thê:d sà nǎa]/[fang thê:d]/[fang tham] ๑๐. ๐๐ č. ġุĎĦĞõ/ġุĎĦĞิõĦ ė่ěĕ õĥč ċำĦěĥĉėเþ้Ħ [ù baa sòk]/[ù baa sì kaa] [rûuam kan tham wad cháw] ๑๑. ๐๐ č. ĊěĦĖĔĥĉĉĦğĦėเĒę [thà wǎay phád taa hǎan phe:n]
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 109 ๑๔.๐๐ č. ēัûČėėĕ þ่ěûĎ่ĦĖ [fang tham chûuang bàay] ๑๕.๐๐ č. ěิďัĞĞčĦõėėĕĄĦč [wí pàd sà naa kam máthǎan] ๑๖.๐๐ č. ċำĦøěĦĕĞĤġĦĈĎėิเěć ěĥĈ [tham khwaam sà àad bau rí we:n wád] ๑๗.๐๐ č. ĊěĦĖč้ำĦďĦčĤ [thà wǎay náam paa ná] ๑๘.๐๐ č. ċำĦěĥĉėเĖ็č [tham wád yen] ๑๙.๐๐ č. เěีĖčเċีĖčėġĎġุโĎĞĊ [wiian tiian râub ù bo: sòd] ๒๐.๐๐ č. ēัûČėėĕ [fang tham] ๒๑.๐๐ č. ěิďัĞĞčĦõėėĕĄĦč [wí pàd sà naa kam má thǎan] ๒๒.๐๐ č. เö้Ħčġč [khâw naun]
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 110 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Exercise 3.1: How to Tell the Time แบบฝึกหัดที่ ๓.๑: การบอกเวลา [bàeb fùek hàd thîi sǎam jùd nùeng: kaan bàuk we: laa] เวลā [we: laa] Time þ่ěû [chûuang] period of time เþ้Ħ [châw] ĞĦĖ [sǎay] เċี่Ėû [thîiang] Ď่ĦĖ [bàay] เĖ็č [yen] ø่ำĦ [khâm] ĕืĈ [mûad] dark Ĉึõ [dùek] ėุ่ûĞĦû [rûng sǎang] ėุ่ûเþ้Ħ [rûng cháw] แĉ่เþ้ĦĕืĈ [tàe cháw mûad] þĥ่ěโĕû [chûua mo:ng] čĦċี [naa thii] ěิčĦċี [wínaa thii] čĦฬิõĦ [naa lí kaa] čĦฬิõĦö้ġĕืġ [naa lí kaa khâu mua] čĦฬิõĦĉĥ้ûโĉ๊Ĥ [naa lí kaa tang tó] čĦฬิõĦแöěč [naa lí kaa khwǎen] morning late noon afternoon evening evening late at night hour minute second hour/watch/clock watch
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 111 čĦฬิõĦďęุõ [naa lí kaa plùk] čĦฬิõĦüĥĎเěęĦ [naa lí kaa jàb we: laa] ěĥč [wan] ĞĥďĈĦğ์ [sàb daa] เĈืġč [duaan] ďี [pii] ĒุċČĜĥõėĦþ [phúd thá sàk kà ràad] Ē.Ĝ. [phau sǎu] øėิĞĉĜĥõėĦþ [khríd tà sàk kà ràad] ø.Ĝ. [khau sǎu] Exercise 3.2: Write in the Blanks. แบบฝึกหัดที่ ๓.๒: เขียนคำาอ่านเวลาในช่องว่าง [bàeb fùek hàd thîi sǎam jùd sǎung]: [khǐian kham àan we: laa nai châung wâang] รูปนāฬิกā เวลā กāรอ่āนตāม ตĀวเลข (formal) กāรอ่āนแบบไทย (informal) แบบโบรāณ Old ๐๐.๐๐ č. ĜูčĖ์čĦฬิõĦ เċี่Ėûøืč ĞġûĖĦĕ ๐๑.๐๐ č. ĉี ğčึ่û alarm clock timer - day week month year BRE B- E CE CE Ha - _ siin.na.li?kaathiTang.khi-i-n- ✗ nireng.na.li#tiinivng
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 112 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ รูปนāฬิกā เวลā กāรอ่āนตāม ตĀวเลข (formal) กāรอ่āนแบบไทย (informal) แบบโบรāณ Old ๐๒.๐๐ č. ĉีĞġû ๐๓.๐๐ č. ĉีĞĦĕ ๐๔.๐๐ č. ĉีĞี่ ๐๕.๐๐ č. ĉีğ้Ħ ๐๖.๐๐ č. ğõโĕûเþ้Ħ ๐๗.๐๐ č. เü็Ĉโĕûเþ้Ħ ğčึ่ûโĕûเþ้Ħ ๐๘.๐๐ č. แďĈโĕûเþ้Ħ Ğġûโĕûเþ้Ħ ๐๙.๐๐ č. เõ้Ħโĕûเþ้Ħ ĞĦĕโĕûเþ้Ħ tii3.saung24 saung24.naa3.li4.kaa3 0 hiianaalik.at#aika-F.m:ng.haw $ 0 µ↑ ← iet.na-a.likaa-5nuengmo.ngch-aant.ie/-.mo:nw] ↓ ¥ - Saeng Pieitnaatikaa_ § , y [peitrmongehaw] ← 0 kciaw.naa.li?aaa--saam-kaawimo:ng.chkw)
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 113 รูปนāฬิกā เวลā กāรอ่āนตāม ตĀวเลข (formal) กāรอ่āนแบบไทย (informal) แบบโบรāณ Old ๑๐.๐๐ č. ĞิĎโĕûเþ้Ħ Ğี่โĕûเþ้Ħ (č้ġûเĒę) ๑๑.๐๐ č. ĞิĎเġ็Ĉโĕûเþ้Ħ ğ้Ħโĕûเþ้Ħ (เĒę) ๑๒.๐๐ č. เċี่Ėû (ěĥč) ๑๓.๐๐ č. Ď่ĦĖโĕû ๑๔.๐๐č. Ď่ĦĖĞġûโĕû ๑๕.๐๐ č. Ď่ĦĖĞĦĕโĕû ๑๖.๐๐ č. Ď่ĦĖĞี่โĕû ๑๗.๐๐ č. ğ้ĦโĕûเĖ็č sib.naa.li.kaasib.mong.com.-*Pʳᵈᵈ?⃝ si ng.cha- - →
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 114 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ รูปนāฬิกā เวลā กāรอ่āนตāม ตĀวเลข (formal) กāรอ่āนแบบไทย (informal) แบบโบรāณ Old ๑๘.๐๐ č. ğõโĕûเĖ็č ๑๙.๐๐ č. ğčึ่ûċุ่ĕ ๒๐.๐๐ č. Ğġûċุ่ĕ ๒๑.๐๐ č. ĞĦĕċุ่ĕ ๒๒.๐๐ č. Ğี่ċุ่ĕ ๒๓.๐๐ č. ğ้Ħċุ่ĕ ๒๔.๐๐ č. ğõċุ่ĕ/เċี่Ėûøืč
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 115 How to tell minutes กāรบอกเวลāนāที [kaan bàuk we: laa naa thii] 30 čĦċี [sǎam sìb naa thii] = øėึ่û þĥ่ěโĕû [khrûang chûua mo:ng] Thirty minutes/half an hour Exercise 3.3: Read the time below. แบบฝึกหัดที่ ๓.๓: จงอ่านเวลาต่อไปนี้ [bàeb fùek hàd thîi sǎam jùd sǎam]: [jong àan we: laa tàu pai níi] Example: 8.30 č. ğėืġ ๘.๓๐ č. ġ่Ħčě่Ħ öćĤčี้ เěęĦ แďĈčĦฬิõĦ ĞĦĕĞิĎčĦċี [khà nà níi we: laa pàed naa lí kaa sǎam sìb naa thii] (formal) or [pàed mo:ng khrûeng] ที่ [thîi] No. เวลā [we: laa] Time คำāอ่āน ทāงกāร [kam àan thang kaan] Formal Reading คำāอ่āน ไม่เป็นทāงกāร [kam àan mâi pen thang kaan] Informal Reading แบบโบรāณ [bàeb bo: raan] Old/local Reading ๑. ๐๒.๐๐ č. ๒. ๑๔.๔๕ č.
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 116 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ ที่ [thîi] No. เวลā [we: laa] Time คำāอ่āน ทāงกāร [kam àan thang kaan] Formal Reading คำāอ่āน ไม่เป็นทāงกāร [kam àan mâi pen thang kaan] Informal Reading แบบโบรāณ [bàeb bo: raan] Old/local Reading ๓. ๘.๒๐ č. ๔. ๑๘.๐๐ č. ๕. ๒๐.๓๐ č. ๖. ๒๔.๐๐ č. ๗. ๗.๑๕ č. ๘. ๐๐.๔๐ č. ๙. ๑๙.๓๘ č. ๑๐. ๑๓.๒๓ č. ๑๑. ๑๗.๐๐ č.
THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 117 Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา ที่ [thîi] No. เวลā [we: laa] Time คำāอ่āน ทāงกāร [kam àan thang kaan] Formal Reading คำāอ่āน ไม่เป็นทāงกāร [kam àan mâi pen thang kaan] Informal Reading แบบโบรāณ [bàeb bo: raan] Old/local Reading ๑๒. ๑๒.๓๐ č. ๑๓. ๑๖.๒๐ č. ๑๔. ๒๓.๓๐ č. ๑๕. ๐๓.๐๐ č. ๑๖. ๐๐.๐๐.๐๐ č. ๑๗. ๐๕.๔๗.๐๘ č. ๑๘. ๐๖.๕๐.๐๑ č. ๑๙. ๐๗.๒๔.๐๘ č. ๒๐. ๑๑.๔๕.๐๓ č.
118 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา Exercise 3.4: Names of Days แบบฝึกหัดที่ ๓.๔: การบอกวัน [bàeb fùek hàd thîi sǎam jùd sìi]: [kaan bàuk wan] สĀปดāห์หนึ่ง มี๗ วĀน คือ [sàb daa nùeng mii jèd wan khua] There are seven days in a week. English Thai Basic Phonetics Sunday ěĥčġĦċิĉĖ์ [wan aathíd] Monday ěĥčüĥčċė์ [wan jan] Tuesday ěĥčġĥûøĦė [wan angkhaan] Wednesday ěĥčĒุČ [wan phút] Thursday ěĥčĒĘğĥĞĎĈี [wan phárúehàtsàbaudii] Friday ěĥčĜุõė์ [wan sùk] Saturday ěĥčเĞĦė์ [wan sǎo] ěĥčğĖุĈ [wan yùd] = holiday ěĥčĒėĤ [wan phrá] = ěĥčČĥĕĕĥĞĞěčĤ [wan tham mád sà wá ná] = ěĥčĞำĦøĥā [wan sǎm khan] = ěĥčċำĦõĦė [wan tham kaan] = ěĥčเĒ็ā [wan pen] = ěĥčแėĕ [wan raem] = ěĥčโõč [wan ko:n] =
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 119 Months เดือน [duaan] ที่ Month เดือน [duaan] ๑ January ĕõėĦøĕ [má kà raa khom] ๒. February õุĕĔĦĒĥčČ์ [kum phaa phan] ๓. March ĕีčĦøĕ [mii naa khom] ๔. April เĕĝĦĖč [me: sǎa yon] ๕. May ĒĘĝĔĦøĕ [phrúed sà phaa khom] ๖. June ĕิĊุčĦĖč [mí thù naa yon] ๗. July õėõĂĦøĕ [kà rá kà daa khom] ๘. August ĞิûğĦøĕ [sǐng hǎa khom] ๙. September õĥčĖĦĖč [kan yaa yon] ๑๐. October ĉุęĦøĕ [tù laa khom] ๑๑. November ĒĘĜüิõĦĖč [phrúed sà jì kaa yon] ๑๒. December ČĥčěĦøĕ [than waa khom] How to count days in the lunar calendar. กāรนĀบวĀนตāมจĀนทรคติ [kaan náb wan taam jan thá rá khá tì] ö้Ħûöึ้č [khâang khûen] Waxing moon ö้Ħûแėĕ [khâang raem] Waning moon ěĥčöึ้č ๑ ø่ำĦěĥčöึ้č ๑๕ ø่ำĦ [wan khûen nùeng khâmwan khûen sìb hâa khâm] The full moon day on 1st month of Thai lunar calendar-The full moon day on 12th month of thai lunar calendar
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 120 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ ěĥčแėĕ ๑ ø่ำĦěĥčแėĕ ๑๔ ø่ำĦ [wan raem nùeng khâmwan raem sìb sìi khâm] The 1st day of the waning moon-The 14th day of wanning moon ěĥčเĒ็ā [wan pen] The middle of the lunar month ěĥčĈĥĎ [wan dàb] The end of the month in the lunar calendar ěĥčĒėĤ [wan prá] Buddhist holy day ěĥčโõč [wan ko:n] Shaving day/the day before the new moon เĈืġčġ้ĦĖ [duaan âay] The frst lunar month เĈืġčĖี่ [duaan yîi] The frst lunar month เĈืġčแďĈĞġûğč [duaan pàed sǎung hǒn] Leap month ĒุċČĜĥõėĦþ [phúd thá sàk kà ràad] Buddhist era ďีčĥõĝĥĉė [pii nák sàd] The twenty seven constellations of 133 stars þěĈ [chûad] The year of the rat ýęู [chà lǔu] The year of the cow öĦę [khǎan] The year of the tiger เĊĦĤ [thàui] The year of the rabbit ĕĤโėû [má ro:ng] The year of the dragon ĕĤเĞ็û [má sěng] The year of the snake ĕĤเĕีĖ [má miia] The year of the horse ĕĤแĕ [má mae] The year of the goat ěġõ [wâuk] The year of the monkey ėĤõĦ [rá kaa] The year of the cock üġ [jau] The year of the dog õุč [kun] The year of the pig
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 121 Schedule Routine ตāรāงกิจวĀตร [taa raang kìd jà wád] ๐๓. ๐๐ č. ĉื่ččġč ďăิĎĥĉิĔĦėõิüĞ่ěčĉĥě [sǎam naa lí kaa tùan naun pà tì bàd phaa rá kìd sùuan tuua] ๐๓. ๓๐ č. čĥ่ûĞĕĦČิ [sǎam naa lí kaa sǎam sìb naa thii nâng sà maa thí] ๐๔.๐๐ č. ċำĦěĥĉėเþ้Ħ [sìi naa lí kaa tam wád cháw] ๐๕. ๐๐ č. ĎิćąĎĦĉ [hâa naa lí kaa binthá bàad] ๐๗.๐๐ č. ýĥčĔĥĉĉĦğĦėเþ้Ħ [jèd naa lí kaa chǎn pád taa hǎan cháw] ๐๙.๐๐ č. ċำĦøěĦĕĞĤġĦĈโėûýĥč แęĤĎėิเěćěĥĈ [kâw naa lí kaa tham khwaam sà àad ro:ng chǎn] ๑๐.๐๐ č. เėีĖčěิþĦďĦęี [sìb naa lí kaa riian wíchaa paa lii] ๑๑. ๐๐ č. ýĥčĔĥĉĉĦğĦėเĒę [sìb èd naa lí kaa chǎn pád taa hǎan pe:n] ๑๒. ๐๐ č. เėีĖčěิþĦĒėĤČėėĕ [sìb sǎung naa lí kaa riian wí chaa prá tham] ๑๓.๐๐ č. เėีĖčěิþĦĒėĤěิčĥĖ [sìbsǎam naa lí kaa riian wíchaa prá wí nai] ๑๔.๐๐ č. เėีĖčěิþĦĒėĤĞูĉė [sìb sìi naa lí kaa riian wíchaa prá sùud] ๑๕.๐๐ č. čĥ่ûĞĕĦČิ [sìb hâa naa lí kaa nâng sà maa thí] ๑๖.๐๐ č. ċำĦøěĦĕĞĤġĦĈĎėิเěćěĥĈ [sìb hòk naa lí kaa tham khwam sà àad bau ríwe:n wád] ๑๗.๐๐ č. Ğėûč้ำĦ ďăิĎĥĉิĔĦėõิüĞ่ěčĉĥě [sìb jèd naa lí kaa sǒng nám pàtìbàd phaa rá kìd sùuan tuua] ๑๘.๐๐ č. ýĥčč้ำĦďĦčĤ [sìb pàed naa lí kaa chǎn nám paa ná] ๑๙.๐๐ č. ċำĦěĥĉėเĖ็č [sìb khâw naa lí kaa tham wád yen] ๒๐.๐๐ č. ēัûเċĜčĦ [yîi sìb naa lí kaa fang tê:d sà nǎa] ๒๑.๐๐ č. ěิďัĞĞčĦ เĈิčüûõėĕ [yîi sìb èd naa lí kaa wípàd sà naa doen jong krom] ๒๒.๐๐ č. üำĦěĥĈ [yîi sib sǎung naa lí kaa jam wád]
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 122 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ วĀนนี้เป็นวĀนอÿไร [wan nií pen wan à rai] What day is today? เรāทำāอÿไร [raw tham à rai] What do we do? ĘĈู ė้ġč [rúe duu ráun] Summer ĘĈู ğčĦě [rúe duu nǎaw] Winter ĘĈู đč [rúe duu fǒn] Rain วĀนสำāคĀญ [wan sǎm khan] Special holidays ěĥčöึ้čďีใğĕ่ [wan khûen pii mài] New Year’s Day ěĥčเĈ็õ [wan dèk] Children’s Day ěĥčøėู [wan khruu] Teacher’s Day ěĥčüĥõėี [wan jàk krii] Chakri Memorial Day ěĥčแėûûĦčแğ่ûþĦĉิ [wan raeng ngan] National Labour Day ěĥčýĥĉėĕûøę [wan chàd mong kon] Coronation Day ěĥčĒืþĕûøę [wan phûad mong kon] Royal Ploughing Ceremony Day ěĥčแĕ่ [wan mâe] Mother’s Day ěĥčďิĖĤĕğĦėĦþ [wan pì yá má hǎa râad] Chulalongkorn Memorial Day ěĥčĒ่ġ [wan phâu] Father’s Day ěĥčþĦĉิ [wan châad] National Day ěĥčėĥĄČėėĕčูā [wan rád thà tham má nuun] Constitution Day
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 123 วĀนสำāคĀญทāง ศāสนā [wan sǎm khan thang sàad sà nǎa] Holy days ěĥčĕĦúĎูþĦ [wan maa khá buu chaa] Makha Bucha Day ěĥčěิĞĦöĎูþĦ [wan wísǎa khà buu chaa] Visakha Bucha Day ěĥčġĦĞĦĠğĎูþĦ [wan aa sǎa lá hà buu chaa] Asahar Bucha Day ěĥčเö้ĦĒėėĝĦ [wan khâw pan sǎa] Buddhist Lent Day ěĥčġġõĒėėĝĦ [wan àuk pan sǎa] The End of the Buddhist Lent ěĥčเċโěโėğčĤ [wan te: wo: ro: hà ná] Robes Ofering Ceremony Start ěĥčġĥăĄĕีĎูþĦ [wan àad thà mii buu chaa] Cremation of the Buddha (Atthamee Puja)
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 124 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ เċĜõĦęďีใğĕ่ [te:d sà kaan pii mài] New Year’s Festival เċĜõĦęĉėุĝüีč [te:d sà kaan trùd jiin] Chinese New Year’s Festival เċĜõĦęĞûõėĦčĉ์ [te:d sà kaan sǒng kraan] Songkran Festival ĉื่ččġč/ĉื่č [tùan naun/tùan] get up/wake up แďėûēัč [praeng fan] brush your teeth ę้Ħûğč้Ħ [láang nâa] wash your face ġĦĎč้ำĦ [àab nám] take a shower/bath กิจวĀตร [kìd jà wád] daily activity õิčö้Ħě ėĥĎďėĤċĦčġĦğĦė เþ้Ħ ýĥčเþ้Ħ õิčö้Ħěเþ้Ħ [kinkhâaw ráb prà taan aa hǎan cháw chǎn cháw kin khâaw cháw] have breakfast õิčö้Ħěเċี่Ėû/õęĦû ěĥč ėĥĎďėĤċĦč ġĦğĦėõęĦûěĥč ýĥčเĒę [kin khâaw tîiang/klangwan ráb prà taan aa hǎan klang wan] have lunch õิčö้ĦěเĖ็č ėĥĎ ďėĤċĦčġĦğĦėเĖ็č [kin khâaw yen ráb prà taan aa hǎan yen] have dinner เėีĖč ĜึõĝĦ ĜึõĝĦ ğĦøěĦĕėู้ [riian sùek sǎa sùek sǎa hǎa khwam rúu] study ċำĦøěĦĕĞĤġĦĈ [tham khwam sà àad] cleaning ę้ĦûüĦč [láang jaan] wash dishes
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 125 ďัĈ [pàd] brush õěĦĈ [kwàad] sweep เþ็Ĉ [chéd] wipe Ċู [thǔu] rub Ēื้č [púan] foor ĉู้ [tûu] cupboard โĉ๊Ĥ [tó] table เĉีĖû [tiiang] bed อิริยāบถ [ì rí yaa bòd] bodily movement Ėืč [yuan] stand เĈิč [doen] walk čĥ่û [nâng] sit čġč [naun] sleep öĥĎĊ่ĦĖ [khàb thàay] excrete ğĦĖใü [hǎay jai] breathe ğĦĖใüเö้Ħ [hǎay jai khâw] inhale ğĦĖใüġġõ [hǎay jai àuk] exhale
Unit 3: TELLING TIME | บทที่ ๓: บอก วัน-เวลา 126 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Exercise 3.5: Write your daily routine. แบบฝึกหัดที่ ๓.๕: เขียนกิจวัตรประจำาวัน [bàeb fùek hàd thîi sǎam jùd hâa]: [khǐian kìd jà wád prà jam wan]
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 127 Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำ� อะไร? [bòd thîi sìi]: [nîi khua à rai]? [chái tham à rai]? หĀวเรื่อง [hǔua rûaang] Topic • ġěĥĖěĤ [à wai yá wá] Organs (Telling Time) • เøėื่ġûใþ้ [khrûaang chái] Utilities (Days, months, year) • õิėิĖĦġĦõĦė [kì ríyaa aa kaan] Actions • øำĦčĦĕ [kham naam] Noun • øำĦĞėėĒčĦĕ [kham sàb phá naam] Pronoun • øำĦõėิĖĦ [kham krìyaa] Verb • õĦėĞė้ĦûďėĤโĖø [khaan sâang prà yò:k] Making a sentence วĀตถุปรÿสงค์ [wád thù prà sǒng] Objectives • čิĞิĉเėีĖõþื่ġġěĥĖěĤĉ่Ħûๆ ไĈ้ (The learners will be able to say the name of organs) • čิĞิĉĎġõõิėิĖĦġĦõĦėแęĤğč้Ħċี่öġûġěĥĖěĤĉ่ĦûๆไĈ้ (The learners will be able to say the actions of organs) • čิĞิĉเėีĖõþื่ġġุďõėć์ĉ่Ħûๆ ไĈ้ (The learners will be able to call say the names of equipment) • čิĞิĉĎġõğč้Ħċี่แęĤďėĤโĖþč์ใþ้ĞġĖöġûġุďõėć์เøėื่ġûใþ้ĉ่Ħûๆ ไĈ้ (The learners will be able to say the junctions and the benefts of the appliances) • čิĞิĉĞĦĕĦėĊčำĦøำĦčĦĕแęĤĞėėĒčĦĕ ĕĦėěĕõĥĎøำĦõėิĖĦเĒื่ġĞė้ĦûďėĤโĖøไĈ้Ċูõ ĉ้ġû (The learners will be able to use nouns and pronouns and combine them with verbs in order to create new sentences correctly.)
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 128 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ คำāศĀพท์/ สำāนวน [kham sàb/ saǎm nuuan] Vocabulary/ Expression • čี่ øืġ ġĤไė [nîi kue à rai] What is this/are these? • čี่ øืġ ĉĦ [nîi kue taa] These are eyes. • ċำĦġĤไė [tam à rai] To do what? • เėĦĕีĉĦไě้ċำĦġĤไė [raw mii taa wái tam à rai] We have eyes to do what? • เėĦĕีĉĦไě้Ĉู [raw mii ta wái duu] We have eyes to see. • Ğิ่ûčี้เėีĖõě่ĦġĤไė [sìng níi rîiak wâa à rai] What is this called? • เėĦใþ้Ğิ่ûčี้ċำĦġĤไė [raw chái sìng níi tam à rai] What do we use this for?
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 129 ร่āงกāยของเรā [râang kaay khǎunng raw] Our Body อวĀยวÿ [à wai yá wá] Body’s Organs (เพลงปรÿกอบท่āเพื่อบอกอวĀยวÿ) ĉĦ เėĦĕีไě้Ĉู ğู เėĦĕีไě้ēัû [taa raw mii wái duu hǔu raw mii wái fang] We have eyes to see. We have ears to listen. เěęĦใøėĞġč ใøėĞĥ่û [we: laa krai sǒn] [krai sǎng] When people teach. When people order. ĉ้ġûĉĥ้ûใüēัû ĉ้ġûĉĥ้ûใüĈู [tông tâng jai fang] [tông tâng jai duu] We must listen and see carefully. ĕĦõęĦûěĥč เČġčĥĈใğ้ĕĦõęĦûøืč [maa klaang wan] [thoe nád hâi maa klaang khuan] I come in daytime, but she told me to come at night. ĕĦõęĦûøืč เČġčĥĈใğ้ĕĦõęĦûěĥč [maa klaang khuan] [thoe nád hâi maa klaang wan] I come at night, but she makes an appointment in daytime. ĉĦ ğู üĕูõ ďĦõ ĉĦ ğู üĕูõ ďĦõ ĉĦ ğู üĕูõ ďĦõ ĉĦ [taa hǔu jà mùuk pàak] [taa hǔu jà mùuk pàak] [taa hǔu jà mùuk pàak taa] eyes, ears, nose and mouth eyes, ears, nose and mouth
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 130 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ จมูก ผิวหนัง ตา ผม หู ขาและเทา มือและนิ้วมือ ปากและฟน ğĥě [hǔua] head ĜีėĝĤ [síi sà] head (polite) Đĕ [phǒm] hair ĉĦ [taa] eye ĕġû, Ĉู ğู [hǔu] ear ēัû üĕูõ [jà mùuk] nose Ĉĕõęิ่č ďĦõ [pàak] mouth ĒูĈ õิč ėิĕđีďĦõ [rim fïí pàak] lips ĒูĈ
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 131 ēัč [fan] teeth เøี้Ėě ęิ้č [lín] tongue ėĥĎėĞ Đิěğčĥû [phǐw nǎng] skin ėĥĎĞĥĕĐĥĞ ď้ġûõĥčġěĥĖěĤ ĕืġ [mua] hand Ċืġ ğĖิĎ üĥĎ õำĦ แĎ čิ้ěĕืġ [níw mua] fngers čิ้ěğĥěแĕ่ĕืġ [níw hǔua mâe mua] thumb čิ้ěþี้ [níw chíi] forefnger čิ้ěõęĦû [níw klang] middle fnger čิ้ěčĦû [níw naang] ring fnger čิ้ěõ้ġĖ [níw kâuy] little fnger เę็Ď [léb] nails ğč้Ħġõ [nâa òk] chest เĉ้Ħčĕ [tâw nom] breast เġě [e:w] waist ĞĤโĒõ [sà phô:k] hips õ้č [kôn] bottom öĦ [khǎa] legs เö่Ħ [khàw] knees ö้ġเċ้Ħ [khâu tháw] ankles เċ้Ħ [tháw] feet čิ้ěเċ้Ħ [níw tháw] toes öč [khǒn] hair
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 132 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ õėĤĈูõ [krà dùuk] bone õę้Ħĕเčื้ġ [klâam núaa] muscle Ğĕġû [sà mǎung] brain ďġĈ [pàud] lungs ğĥěใü [hǔua jai] heart ċ้ġû [krà pháui] stomach ĉĥĎ [tàb] liver ไĉ [tai] kidney ęำĦไĞ้เę็õ [lam sâi lék] small intestine ęำĦไĞ้ใğā่ [lam sa yài] large intestine ไĞ้ĉิ่û [sâi tìng] appendix ġûøþĦĉ [ong khá châad] penis ċ่ġďัĞĞĦěĤ [thâu pàd sǎa wá] urethra õėĤเĒĦĤďัĞĞĦěĤ [krà pháui pàd sǎa wá] urinary bladder ċěĦė ĉูĈ/õ้č [tá waan] anus
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 133 Reading Exercise 4.1 แบบฝึกอ่านที่ ๔.๑ [bàeb fùek àan thîi sìi jud nùeng] čี่ øืġ ĉĦ ĉĦ ĕี ไě้ Ĉู čี่ øืġ ğู ğู ĕี ไě้ ēัû čี่ øืġ üĕูõ üĕูõ ĕี ไě้ğĦĖใü čี่ øืġ ďĦõ ďĦõ ĕี ไě้ ĒูĈ แęĤ õิč ġĦğĦė čี่ øืġ ēัč ēัč ĕี ไě้ เøี้ĖěġĦğĦė čี่ øืġ ėิĕđีďĦõ ėิĕ đี ďĦõ ĕีไě้ ĒูĈ Structure โครงสร้āง [khro:ng sâang] Demonstrative pronoun นิยมสรรพนāม [ní yá má sàb phà naam] Verb กริยā [krìyaa] Complement ส่วนเติมเต็ม [sùuan toem tem] čี่ [nîi] this เď็č/øืġ [pen]/[kua] is,am,are,was were etc. čĥ่č [nân] that โč่č [nô:n] that Organ อวĀยวÿ [à wai yá wá] Verb กริยā [krìyaa] Verb กริยā [krìyaa] ĉĦ [taa] eyes ĕีไě้ [mii wái] are used ใþ้ [chái] are used ĕีไě้ [mii wái] are used ใþ้ [chái] are used ใþ้ [chái] are used Ĉู [duu] to see ğู [hǔu] ears ēัû [fang] to listen üĕูõ [jà mùuk] nose ğĦĖใü to breath ďĦõ [pàak] mouth ĒูĈ to speak Ğĕġû [sà mǒng] brain øิĈ to think
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 134 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Reading Exercise 4.2 แบบฝึกหัดที่ ๔.๒ [bàeb fùek àan thîi sìi jud sǎung] ĕี ĉĦ ไě้ Ĉู There are eyes to watch. ĕี ğู ไě้ ēัû There are ears to listen. เėĦ ใþ้ ĉĦ Ĉู We use eyes to watch. เėĦ ใþ้ ğู ēัû We use ears to listen. เėĦ ĕี ĉĦ ไě้ ĞำĦğėĥĎ Ĉู We have eyes for seeing. เėĦ ĕี ğู ไě้ ĞำĦğėĥĎ ēัû We have ears for listening. เėĦ ใþ้ ĉĦ ไě้ เĒื่ġ Ĉู We use eyes to watch. เėĦ ใþ้ ğู ไě้ เĒื่ġ ēัû We use ears to listen. čี่ øืġ ĉĦ We don’t use čี่ เď็č ĉĦ čี่ ไĕ่ใþ่ ĉĦ We don’t use čี่ ไĕ่ øืġ ĉĦ/čี่ ไĕ่ใþ่ øืġ ĉĦ/ čี่ ไĕ่ใþ่ เď็čĉĦ čี่ øืġ þ้ġč [nîi khua cháun] This is spoon. เėĦ ใþ้ þ้ġč ĉĥõ ö้Ħě [raw chái cháun tàk khâaw] We use a spoon to eat the rice. čี่ øืġ ġĤไė เėĦ ใþ้ ..... ċำĦġĤไė We use ….. to do what? čĥ่č øืġ ġĤไė ĕี ไě้ ċำĦġĤไė
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 135 วĀนเดินทāง [wan doen taang] On travel day ในกรÿเป๋āเดินทāงมี [nai krà pǎw doen thang mii] in the suitcase there are เġõĞĦėเĈิčċĦû [e:k kà saan doen thang] travel documents ĎĥĉėďėĤüำĦĉĥě [bàd prà jam tuua] id card ğčĥûĞืġเĈิčċĦû [nǎng sǔa doen thang] passport õėĤเď๋ĦĞĉĦûø์ [krà pǎw sà tang] wallet/purse เครื่องใช้ส่วนตĀว [khrûaang chái sùuan tuua] Personal items แďėûĞีēัč [praeng sǐi fan] toothbrush ĖĦĞีēัč [yaa sǐi fan] toothpaste ĞĎู่ [sàbùu] soap ĖĦĞėĤĐĕ [yaa sà phǒm] shampoo č้ำĦĖĦĎ้ěčďĦõ [nám yaa bûuan pàak] mouth wash แď้û [pâeng] powder Đ้Ħเþ็Ĉĉĥě [phâa chéd tuua] towel Đ้ĦġĦĎč้ำĦđč [phâa àab nám fǒn] the robe that monks wear when taking a shower/bath.
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 136 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ เสื้อผ้ā เครื่องแต่งกāย [sûaa phâa khrûaang tàeng kaay] Clothes and costumes เĞื้ġ [sûaa] shirt/blouse เĞื้ġĖืĈ [sûaa yûad] t-shirt เĞื้ġเþิ้ĉ [sûaa chóed] shirt เĞื้ġแöčĖĦě [sûaa khǎen yaaw] long-sleeve shirt เĞื้ġแöčĞĥ้č [sûaa khǎen sân] short-sleeve shirt เĞื้ġøęุĕ [sûaa khlum] sweater Ğูċ [sùud] suit õĦûเõû [kaang ke:ng] trousers õĦûเõûöĦĞĥ้č [kaang ke:ng khǎa sân] shorts õĦûเõûöĦĖĦě [kaang ke:ng khǎa yaaw] long pants õĦûเõûěġė์ĕ [kaang ke:ng waum] sweatpants õĦûเõûĖีčĞ์ [kaang ke:ng yiin] jeans õėĤโďėû [krà pro:ng] skirt õėĤโďėûĞĥ้č [krà pro:ng sân] mini skirt õėĤโďėûĖĦě [krà pro:ng yaaw] long skirt เครื่องเขียน [khrûaang khǐian] Stationeries ďĦõõĦ [pàak kaa] pen ďĦõõĦč้ำĦเûิč [pàak kaa nám ngoen] blue pen ďĦõõĦแĈû [pàak kaa daeng] red pen ĈิčĞġ [din sǎu] pencil
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 137 ĈิčĞġĈำĦ [din sǎu dam] black pencil ĈิčĞġĞี [din sǎu sǐi] color pencil ไĕ้ĎėėċĥĈ [máI ban tád] ruler ĖĦûęĎ [yaang lób] eraser ďĦõõĦęĎøำĦĐิĈ [pàak kaa lób kham pìd] correcting pen ĞĕุĈ [sà mùd] notebook ĞĕุĈüĈĎĥčċึõ [sà mùd jòd ban thúek] notebook ĞĕุĈโč้ĉ [sà mùd nó:d] notebook ğčĥûĞืġ [nǎng sǔa] book ğčĥûĞืġเėีĖč [nǎng sǔa riian] textbook øġĕĒิěเĉġė์ [khaum piw tôe] computer เครื่องใช้ในบ้āน [khrûaang chái nai bâan] Home appliances ไĕ้õěĦĈ [máI kwàad] sweeper ไĕ้ĊูĒื้č [máI thǔ púan] mop เครื่องใช้ไฟฟ้ā [khrûaang chái fai fáa] Electric appliances เĉĦėีĈ [taw rîid] iron ĒĥĈęĕ [phád lom] fan เøėื่ġûďėĥĎġĦõĦĜ [khrûaang pràb aa kàad] air conditioner ĉู้เĖ็č [tùu yen] refrigerator โċėċĥĜč์ [to: rá tád] TV
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 138 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ เครื่องครĀว [khrûaang khruua] Kitchenware üĦč [jaan] dish þ้ġč [cháun] spoon Ğ้ġĕ [sâum] fork Ğ้ěĕ [sûuam] = toilet ĕีĈ [mîid] knife ğĕ้ġ [mâu] pot ğĕ้ġğุûö้Ħě [mâu hǔng kâaw] rice cooker õĦĉ้ĕč้ำĦ [kaa tôm nám] kettle õėĤċĤ [krà tá] sauce pan ċĥĒĒี [táb phii] ladle ĉĤğęิě [tà lǐw] spade of frying pan øėõ [khrók] mortar ĞĦõ [sàak] pestle เครื่องทำāสวน [khrûaang tam sǔuan] Gardening tools üġĎ [jàub] hoe เĞีĖĕ [sǐiam] spade Ēęĥ่ě [phlûua] shovel
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 139 Reading Exercise 4.3 แบบฝึกอ่านที่ ๔.๓ [bàeb fùek àan thîi sìi jùd sǎam] โü ġĦĞĦไďġุďัăĄĦõĖ์ ĈูแęĒėĤġĦüĦėĖ์ โü ĞûĞĥĖě่Ħ เøėื่ġûใþ้เğę่Ħčี้ øืġ ġĤไė ใþ้ċำĦġĤไė แęĤเĕื่ġไė ġĥĄĎėิöĦė เøėื่ġûġĥĄĎėิöĦėøืġġĤไė ġĥĄĎėิöĦė øืġเøėื่ġûใþ้üำĦเď็čĞำĦğėĥĎĒėĤĔิõĝุ ğėืġเď็čเøėื่ġûġĦĜĥĖใčõĦėĈำĦėûเĒĜ ĎėėĒþิĉ ĕีċĥ้ûğĕĈ ๘ ġĖ่Ħû ไĈ้แõ่ ĎĦĉė üีěė ĞĎû ĞĥûúĦăิ Đ้ĦďėĤøĈเġě เøėื่ġûõėġûč้ำĦ õę่ġûเö็ĕ Ēė้ġĕĈ้ĦĖ ĕีĈโõč แęĤğิčęĥĎĕีĈ
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 140 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ čġõเğčืġüĦõčĥ้čĕีøěĦĕüำĦเď็čęĈč้ġĖęû แę้ěแĉ่üĤüĥĈğĦĕĦไĈ้ üำĦแčõไĈ้Ĉĥûčี้ ๑. ไĉėøėġû ๑ þุĈ ďėĤõġĎĈ้ěĖ ġĥčĉėěĦĞõ ġุĉėĦĞûø์ĞĥûúĦăิ õĦĖĒĥčČč์ Đ้ĦġĥûĞĤ แęĤĐ้ĦėĥĈġõ ๒. ไĉėġĦĜĥĖ ๑ þุĈ øืġไĉėĞำĦėġû ĕีüีěė ĞĎû ġĥûĞĤ แęĤĐ้ĦġĦĎč้ำĦđč ๓. ĎĦĉė ๑ þุĈ Ēė้ġĕċĥ้ûเþิûėġû ๔. ĕีĈโõčĒė้ġĕċĥ้ûğิčęĥĎĕีĈโõč ๕.เö็ĕเĖ็ĎĐ้Ħ Ēė้ġĕċĥ้ûõę่ġûเö็ĕแęĤĈ้ĦĖ ๖. เøėื่ġûõėġûč้ำĦ (Čĕõėõ) ๗. เĞื่ġ ċี่čġč ğĕġč ĕุ้û Đ้Ħğ่ĕčġč ๘. üีěė ĞĎû ġĥûĞĤ ĞĥûúĦăิ Đ้ĦďėĤøĈเġě Đ้ĦġĦĎ (ġĦĜĥĖ) ๙. ĉĦęďัĉė Ė่Ħĕ Đ้Ħเþ็Ĉğč้Ħ ė่ĕ ėġûเċ้Ħ ๑๐. โøĕไēē้Ħ ไēýĦĖ čĦฬิõĦ ๑๑. ĞำĦėĥĎ ğėืġ ďิ่čโĉøĦě-ğěĦč üĦčö้Ħě þ้ġčĞ้ġĕ Đ้Ħเþ็Ĉĕืġ ๑๒. ċี่ĉ้ĕč้ำĦ õĦĉ้ĕč้ำĦ ď้ĦčĒė้ġĕċĥ้ûĊ้ěĖ เğĖืġõč้ำĦ แęĤแõ้ěč้ำĦ õėĤĉิõ č้ำĦแö็û õėĤĉิõč้ำĦė้ġč ๑๓. õėĤโĊčĎ้ěč õėĤโĊčĊ่ĦĖ ๑๔. öĥčġĦĎč้ำĦ ĞĎู่แęĤõę่ġûĞĎู่ แďėûแęĤĖĦĞีēัč Đ้Ħöčğčู õėĤĈĦĝþำĦėĤ ๑๕. ĞĥčĊĥĉ (ġĦĞčĤ) ๑๖. ğีĎไĕ้ğėืġõėĤเď๋ĦğčĥûĞำĦğėĥĎเõ็Ďไĉėøėġû Vocabulary classifed by parts of speech คำāศĀพท์แบ่งตāมชนิดของคำā [kham sàb bàeng taam chá níd khǎung kham] Noun คำāนāม [kham naam] 1. Common Nouns สาĕาčĖčาĕ [sǎa maan yá naam] čาĕċั่วไď [naam thûua pai]: are used to call general objects, people, animals, places, etc. They may be either concrete orabstract or both.
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 141 People Đู้ [phûu] person øč [khon] human čĥõเėีĖč [nák riian] student čิĞิĉ [ní sìd] student čĥõĜึõĝĦ [nák sùek sǎa] student ĒėĤ [phrá] monk, priest øėู [kruu] teacher ğĕġ [mǎu] doctor Ē่ġ [pâu] father แĕ่ [mâe] mother Ēี่ [pîi] the elder brother, sister č้ġû [náung] the younger brother, sister ęูõ [lûuk] child þĦĖ [chaay] male ğāิû [yǐng] female ĞĦě [sǎaw] female teenager ęูõþĦĖ [lûuk chaay] son ęูõĞĦě [lûuk sǎaw] daughter Đู้þĦĖ [phûu chaay] man Đู้ğāิû [phûu yǐng] woman
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 142 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Abstract þื่ġ [chûa] name þื่ġเę่č [chûa lên] nickname þื่ġõęĦû [chûa klaang] middle name þื่ġĞõุę [chûa sà kun] surname, last name čĦĕĞõุę [naam sà kun] surname, last name เĒĜ [pê:d] sex ġĦĖุ [aa yúu] age øćĤ [khá ná] the faculty, group ĞĦöĦ [sǎa khǎa] feld of study, branch ěิþĦ [wí chaa] subject ěิþĦเġõ [wí chaa è:k] Major subject ěิþĦโċ [wí chaa tho:] Minor subject þĥ้čเĈ็õเę็õ [chán dèk lék] kindergarten ġčุĎĦę [à nú baan] nursery ďėĤĊĕĜึõĝĦ [prà thǒm sùek sǎa] primary school ĕĥČĖĕĜึõĝĦ [mád thá yom sùek sǎa] secondary school ďėิāāĦĉėี [pà rin yaa trii] Bachelor degree ďėิāāĦโċ [pà rin yaa tho:] Master’s degree ďėิāāĦเġõ [pà rin yaa è:k] Doctoral degree เďėีĖā [pà riian] Degree in Dhamma studies čĥõČėėĕĉėี [nák tham trii] The frst Degree in Dhamma studies čĥõČėėĕโċ [nák tham tho:] The second Degree in Dhamma studies čĥõČėėĕเġõ [nák tham è:k] The third Degree in Dhamma studies
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 143 Places โėûเėีĖč [ro:ng riian] school ěิċĖĦęĥĖ [wíd thá yaa lai] college ĕğĦěิċĖĦęĥĖ [má hǎa wíd thá yaa lai] university Ď้Ħč [bâan] home, house Ď้ĦčĒĥõ [bâan phǎk] rent house ğġ [hǎu] dormitory ğġĒĥõ [hǎu phák] dormitory ğ้ġû [hâung] room ğ้ġûĒĥõ [hâung phák] rent room ğ้ġûเėีĖč [hâung riian] classroom ğ้ġûĞġĎ [hâung sàub] test room Ċčč [thà nǒn] road ċĦû [thaang] way ÿġĖ [sauy] street ğĕู่Ď้Ħč [mùu bâan] village ĉำĦĎę [tam bon] district (sub-district) ġำĦเĔġ [am phoe] district (town) แöěû [khwǎeng] sub-district (in Bangkok) เöĉ [khè:d] district (in Bangkok) üĥûğěĥĈ [jang wàd] province เĕืġû [muaang] city, town เĕืġûčġõ [muaang nâuk] foreign country เĕืġûğęěû [muaang lǔuang] capital city ďėĤเċĜ [prà thê:d] country
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 144 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ ĉ่ĦûďėĤเċĜ [tàang prà thê:d] foreign country þĦĉิ [châad] nation ĉ่ĦûþĦĉิ tàang châad] abroad/international Time เěęĦ [we: laa] time เěęĦě่Ħû [we: laa wâang] free time ěิčĦċี [wínaa thii] second čĦċี [naa thii] minute þĥ่ěโĕû [chûua mo:ng] hour ěĥč [wan] day ĞĥďĈĦğ์ [sàb daa] week เĈืġč [duaan] month ďี [pii] year õęĦûěĥč [klaang wan] daytime õęĦûøืč [klaang khuan] nighttime เċี่Ėûěĥč [thîiang wan] noon เċี่Ėûøืč [thîiang khuan] midnight ěĥččี้ [wan níi] today øืččี้ [khuan níi]] tonight Ēėุ่ûčี้ [phrûng níi]] tomorrow เĕื่ġěĦččี้ [mûaa waan níi]] yesterday ěĥčğęĥû [wan lǎng] the later day (ěĥčğč้Ħ) [wan nâa] the next day
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 145 Objects Ğิ่û [sìng] entity öġû [khǎung] thing ġĖ่Ħû [yàang] thing ûĦč [ngaan] work (n.) ğčĥû [nǎng] movie ğčĥûĞืġ [nǎng sǔa] book ėĊ [ród] car เĒęû [phle:ng] song ġĦğĦė [aa hǎan] food เčื้ġ [núaa] meat Đĥõ [phàk] vegetable 2. Proper nouns วิสาĕาčĖčาĕ [wísǎa maan yá naam] þื่ġเýĒĦĤ [chûa chà pháui] โü [jo:] Joe โüčĦČĦč [jo: naa thaan] Jonathan ÿูÿĦč [suu saan] Susan ěĦėี [waa rii] Waree ġเĕėิõĦ [à me: ríkaa] America แøčĦĈĦ [khae naa daa] Canada üีč [jiin] China āี่ďุ่č [yîi pùn] Japan ĕĦเęเÿีĖ [maa le: siia] Malaysia ġิčเĈีĖ [in diia] India ĜėีęĥûõĦ [sǐi lang ka] Srilanka
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 146 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ õėุûเċĒģ [krung thê:b] Bangkok ġĖุČĖĦ [à yúd thá yaa] Ayuthaya ĞėĤĎุėี [sà rà bù rii] Saraburi ďċุĕČĦčี [pà thum thaa nii] Pathum Thani ġ่Ħûċġû [àang thaung] Angthong 3. Collective nouns สĕุหčาĕ [sà mù hà naam] øำĦเėีĖõõęุ่ĕ [kham rîiak klùm] øėġĎøėĥě [khrâub khruua] family øćĤ [khá ná] faculty Ēěõ [phûuak] group õęุ่ĕ [klùm] group เğę่Ħčี้ [làw níi] these เğę่Ħčĥ้č [làw nán] those เğę่Ħโč้č [làw nó:n] those/over there 4. Quantifer ęัõษćčาĕ [lák sà nà naam] øำĦčĦĕĉĦĕğęĥûüำĦčěččĥĎ [kham naam taam lǎng jam nuuan náb] the noun after the number to show the qualifcation of the previous nouns. øč...øč [khon]...[khon] ...people Ď้Ħč...ğęĥû [bâan]...[lǎng] ...house(s) ğčĥû...เėื่ġû [nǎng]...[rûaang] ...movie(s) ğčĥûĞืġ...เę่ĕ [nǎng sǔa]...[lêm] ...book(s)
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 147 ġĦğĦė...ġĖ่Ħû, üĦč [aa hǎan] ...[yàang], [jaan] ...kind(s), dish(es) of food e.g. โü: “ĐĕõิčไĈ้ċุõġĖ่Ħû” Joe says: “I can have every kind of food” ...ġĥč ...[an] generally used when do not know what word to use after the number 5. Abstract noun čาĕĎอõอาõาė õĦė + õėิĖĦ = Verb + ing õĦė + V = Verb + ing = N õĦėõิč [kaan kin] Eating õĦėġĖู่ [kaan yùu] Living õĦėเėีĖč [kaan riian] Learning, Education õĦėเĈิčċĦû [kaan doen thaang] Journey, Traveling Except: õĦėĉęĦĈ [kaan tà làad] Marketing õĦėเĕืġû [kaan muaang] Politics õĦėเûิč [kaan ngoen] Monetary These words do not follow the formula above. They are combined by nouns together with nouns, so it is a common noun not a gerund.
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 148 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ øěĦĕ + ěิเĜĝć์ øěĦĕĈี [khwaam dii] goodness øěĦĕĞčใü [khwaam sǒn jai] interest øěĦĕüำĦ [khwaam jam] memory These words are abstract nouns according to the form of øวาĕ + Adj./V If it is combined with noun, it will be a common noun; for example, øěĦĕěĥěøěĦĕøěĦĖ [khwaam wuua khwaam khwaay] Some agenda, øěĦĕแĒ่û [khwaam phâeng] civil law case Pronoun: คำāสรรพนāม [kham sàb phá naam] Function: Used as subject or object in the sentence by replacing the noun. Ex čĥõเėีĖčöĦĈเėีĖč ---> เöĦöĦĈเėีĖč เČġöĦĈเėีĖč 1. Personal Pronoun ĎุėุษสėėĒčาĕ [bùrùd sàbphánaam] 1st Person = I , õู [kuu], ö้Ħ [khâa] (ancient word, informal) Đĕ [phǒm], ýĥč [chǎn] ö้ĦĒเü้Ħ [khâa phá jâw] (formal) We เėĦ [raw], ĒěõเėĦ [phûuak raw] 2nd Person øุć [khun], เČġ [thoe] 3rd Person เöĦ [khǎw] ċ่Ħč [thâan] เČġ [thoe], ğę่ġč [làun]
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ 149 Personal Pronoun (บุรุษสรรพนāม) Personal Pronoun Level of speakers Masculine Feminine Thai Reading Thai Reading 1st Personal pronoun Singular (I) Informal (Old word) õู, ö้Ħ [kuu], [khâa] õู, ö้Ħ [kuu], [khâa] Formal Đĕ, õėĤĐĕ ö้ĦĒเü้Ħ [ph ǒm], [krà ph ǒm] [khâa phá jâo] ýĥč, Ĉิýĥč ö้ĦĒเü้Ħ [ch ǎn], [dì ch ǎn], [khâa phá jâo] Royalเõę้ĦõėĤĐĕ õėĤğĕ่ġĕýĥč ö้ĦĒėĤĒุċČเü้Ħ [klâw krà ph ǒm] [krà màum ch ǎn] [khâa phrá phúd thá jâw] õėĤğĕ่ġĕýĥč, ö้ĦĒėĤĒุċČเü้Ħ [krà màum ch ǎn] [khâa phrá phúd thá jâw] Plural (We)เėĦ [rao], ĒěõเėĦ [phûuak rao] 2nd personal pronoun singular (you) Informal ĕึû [muang], เġ็û [eng] FormalเČġ [thoe], øุć [khun], ċ่Ħč [thâan]
Unit 4: WHAT IS THIS? WHAT IS IT USED FOR? | บทที่ ๔: นี่ คือ อะไร? ใช้ ทำา อะไร? 150 THAI FOR FOREIGNERS: ภาษาไทยสำาหรับชาวต่างประเทศ Personal Pronoun Level of speakers Masculine Feminine Thai Reading Thai Reading Royalใĉ้เċ้Ħ, (ĒėĤเĈþ) ĒėĤøุćċ่Ħč, ĒėĤġûø์, đ่ĦĒėĤĎĦċ, ใĉ้đ่ĦęĤġġûČุęี ĒėĤĎĦċ [tâi tháw] ([phrá dè:d]) [phrá khun thâan], [phrá ong], [fàa phrá bàad], [tâi fàa lá aung thú lii phrá bàad] 3rd personal pronoun singular Informal FormalเöĦ [kh ǎo] เČġ ğę่ġč [thoe] [làun] Royal Plural (they) ĒěõเöĦ Ēěõċ่Ħč [phûuak kh ǎo] [phûuak thâan] ĒěõเČġ Ēěõ ğę่ġč [phûuak thoe] [phûuak làun]