The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Swiss- Led Seychelles, 2018-02-19 00:30:40

Luce Plan Catalogue 2017

Catalogue-2017

233

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mesh

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mesh

234

235

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mesh

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mesh

236

D86 Mesh

D86c D86c D86 D86/S3 - D86/D3
complete version including
light scenarios pushdim 23.6” / 39.4” 35.4”
weight 5,3 Kg 60 / 100 cm 90 cm
D86
weight 4,2 Kg 35.4” 39.4” 9.8’
D86/S3 - D86/S5. 90 cm 100 cm 300 cm
Suspension kit including TECHNICAL DATA
light scenarios pushdim D86pi.
weight 1,1 Kg 39.4” D86/S5 - D86/D5
100 cm
D86c.pi.
complete version pushdim D86c.pi.
weight 4,7 Kg
D86pi. 23.6” / 39.4” 23.6” 16.4’
weight 3,4Kg 60 / 100 cm 60 cm 500 cm
D86/D3 - D86/D5
Suspension kit pushdim 23.6” 31.5” MOD. Mesh
weight 1,1 Kg 60 cm 80 cm

D86C55 31.5” D86PL
dimmable trailing edge 80 cm
weight 2,3 Kg m in 7.9 ” / m a x 2 7.5 ”
D86PL D86C55 min 20/ max 70 cm
dimmable trailing edge
weight 3,7 Kg 28.3” 12.6”
72 cm 32 cm
Light source
21.6”
Materials 55 cm
Structure finishes
Insulation class 21.6” LUCEPLAN 2017/ 18
55 cm

D86c. / D86 LED 65W 2700K EEL
A
D86c.pi. / D86pi. / D68PL LED 50W 2700K A
A
D86C55 LED 30W 2700K

Structure in steel, lenses in polycarbonate

Black

237

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Metropoli

238

Metropoli WALL
WALL OUTDOOR

CEILING
CEILING OUTDOOR

A. Meda, P. Rizzatto and R. Sarfatti, 1992 MOD. Metropoli

EN  Metropoli, “revolutionary on the inside.” Simple, almost elementary,
but elegant and impeccable at the same time, thanks to a technical break -
through that facilitates assembly and maintenance. The “watchcase”
closure system of the diffuser makes it easy to replace the bulb and to clean
the reflectors. From interiors to porches or gardens, Metropoli creates
appealing continuity between internal and external architectural space.

I T Metropoli “rivoluzionaria D E Metropoli ist eine „Revoluti- FR Metropoli, “révolutionnaire ES Metropoli «revolucionaria LUCEPLAN 2017/ 18
dentro”. Semplice, quasi onärin in der Seele”. Schlicht, au fond de l’âme”. Simple, presque en el interior». Sencilla, casi
elementare ma allo stesso tempo beinahe elementar, gleichzeitig élémentaire mais, en même elemental, pero al mismo tiempo
elegante e impeccabile con jedoch elegant und vollendet, temps, élégante et impeccable, elegante e impecable con un
un perfezionamento tecnico che mit einer technischen Perfektion, déployant une perfection tech- perfecciona - miento técnico
si manifesta nella facilità die sich insbesondere in nique que reflète la facilité que se manifiesta en la facilidad
di montaggio e manutenzione. der einfachen Montage und de montage et d’entretien qui la de montaje y mantenimiento.
Il sistema di chiusura del diffusore, Wartung zeigt. Das „uhrglasartige“ caractérise. Le système de El sistema de cierre del difusor,
a “cassa di orologio”, facilita Verschlusssystem des Diffusors fermeture du diffuseur, du type en forma de «caja de reloj»,
la sostituzione della sorgente erleichtert den Wechsel des “boîtier de montre”, facilite facilita la sustitución de la fuente
e la pulizia dei riflettori. Dagli Leuchtmittels und die Reinigung la substitution de la source et le luminosa y la limpieza de los
interni, ai porticati, ai giardini, der Reflektoren. Vom Innenbe- nettoyage des réflecteurs. reflectores. Desde los espacios
Metropoli può costruire una reich über Arkadenbis hin En intérieur, sous portiques, interiores hasta los pórticos
piacevole continuità formale fra il zum Garten – mit Metropoli lässt dans un jardin, Metropoli permet o los jardines, Metropoli puede
dentro e il fuori dell’architettura. sich angenehme formale d’éla - borer une agréable conti- construir una agradable continui-
Kontinuität zwischen Innen-und nuité formelle entre l’intérieur dad formal entre el interior
Außenarchitektur schaffen. et l’extérieur d’une architecture. y los exteriores de la arquitectura.

239

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Metropoli

240

D20 Metropoli

D20/17P D20/17P D20/27P D20/38P
polycarbonate diffuser D20/17V D20/27V D20/38V
D20/17V
glass diffuser 3” 6.7” 4.7”
D20/27P 8 cm 17 cm 12 cm
polycarbonate diffuser 10.6”
D20/27V 27 cmweight 4,20 kg
glass diffuser 15”
D20/38P 38 cm
polycarbonate diffuser TECHNICAL DATA
D20/38V 4”
glass diffuser weight 2,20 kg 10 cm
Kit for IP65
D20/17.a D20/27.a weight 2,50 kg

D20/38.a

Light source D20/17.1 LED 6W 2700K 470lm E14 EEL
A++ / A+ / A
Materials 28W HSGSA E14 energy saver
Structure finishes D
Diffuser finishes D20/17.3 LED 5W G9 (Ø16 x 50 mm) A++ / A+/ A MOD. Metropoli
Insulation class
40W HSGST G9 energy saver D
A
D20/17.6 LED 10W* 3000K A++ / A+ / A
A
D20/27.1 LED E27 D
A
15W FBT E27 A
A++ / A+ / A
70W HSGSA E27 energy saver A
D
D20/27.3 EL 26W FSQ G24 q-3 A++ / A+ / A
A
D20/27.9 LED 17W* main power 3000K D
A
D20/38.1 LED E27
241
20/23W FBT E27

105/140W HSGSA E27 energy saver LUCEPLAN 2017/ 18

D20/38.2 2 x LED E27

2 x 20/23W FBT E27

2 x 70W HSGSA E27 energy saver

D20/38.4 EL 2 x 26W FSQ G24 q-3

Die-cast aluminium body, moulded glass or polycarbonate diffusor

Painted Polished
alu

Opaline Prismatized
polycarbonate glass

IP65

* Power consumption by device
Incandescent and halogen versions are only with glass diffuser
IP65 kit for polycarbonate diffuser only

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Miranda

242

Miranda

TA B L E

FLOOR

Paolo Rizzatto, 2005 MOD. Miranda

EN  With a remarkable ability to evoke the charm of the past,
distilling it in a clearly contemporary form, the Miranda lamp has an
unmistakable presence thanks to its opaline blown glass top,
underlined by the elegant combination with the aluminium of the
structure.

I T Ammirevole per la sua D E Miranda, mit ihrer bewun- F R Admirable en raison de ES Admirable por su capacidad LUCEPLAN 2017/ 18
capacità di rievocare il fascino dernswerten Fähigkeit, die ganze sa capacité à évoquer le charme de reproducir el encanto del
del passato distillandolo in una Faszination vergangener Zeiten du passé tout en le distillant pasado destilándolo de una forma
forma squisitamente contempora- in absolut moderner Form herauf- sous une forme délicieusement exquisitamente contemporánea,
nea, la lampada Miranda trae dal zubeschwören. Unverwechselba- contemporaine, la lampe Miranda la lámpara Miranda luce en su
caratteristico diffusore a calotta in res Kennzeichen der Leuchte est caractérisée par son diffu- característico difusor en forma
vetro soffiato opalino un inconfon- ist der typische, haubenförmige seur à calotte en verre soufflé de campana de vidrio soplado
dibile segno di riconoscimento, Schirm aus mundgeblasenem opalin qui constitue un signe opalino un inconfundible signo
suggellato dall’elegante accosta- Opalglas in der eleganten Kombi- de reconnaissance incomparable, de reconocimiento, reafirmado
mento con l’alluminio della nation mit dem Ständer aus complété par l’association por su elegante combinación con
struttura. Aluminium. élégante avec l’aluminium de el aluminio de la estructura.
la structure.

243

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Miranda

244

D60 Miranda

D60 13.2”
dimmer on board 33,7 cm

30.6” TECHNICAL DATA
7 7,6 c m

D60 t. 9.9”
dimmer on board 25 cm

13.2”
33,7 cm

55 - 71” MOD. Miranda
140 - 182 cm

9.9”
25 cm

Light source D60 / D60 t. LED E27 dimmable EEL
A++ / A+ / A
Materials 105/140W HSGSA E27 energy saver
Structure finishes D
Diffuser finishes
Insulation class Aluminium body, opaline blown glass diffuser

Alu

Opal LUCEPLAN 2017/ 18

245

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mirandolina

246

Mirandolina

TA B L E

Paolo Rizzatto, 2005 MOD. Mirandolina

EN  Past and present meet with functional elegance in the Mirandolina lamp,
the smaller version of the original Miranda model. The aluminium structure
and rounded shade in blown opaline glass join forces to generate the reserved
aplomb of this timeless creation.

I T Passato e presente si D E Vergangenheit und Gegen- F R Le passé et le présent E S Pasado y presente se LUCEPLAN 2017/ 18
incontrano con funzionale elegan- wart verbinden sich in Mirandolina s’unissent avec une élégance encuentran con una elegancia
za nella lampada Mirandolina, zu funktionaler Eleganz, in dieser fonctionnelle dans la lampe funcional en la lámpara
versione in formato ridotto della kleineren Version von Miranda, Mirandolina, une version en Mirandolina, versión en formato
capostipite Miranda. der Ahnherrin der Leuchtenfamilie. format réduit du modèle reducido del arquetipo Miranda.
La struttura in alluminio e il Die Aluminiumstruktur und d’origine Miranda. La structure La estructura de aluminio y
diffusore a calotta in vetro soffiato der kuppelförmige Schirm aus en aluminium et le diffuseur el difusor en forma de campana
opalino concorrono a definire mundgeblasenem Opalglas à calotte en verre soufflé opalin de vidrio soplado opalino
il sobrio nitore formale di questa tragen bei zu der schlichten, contribuent à définir la sobriété contribuyen a definir la sobria
lampada senza tempo. formalen Klarheit dieser zeitlosen formelle de cette lampe nitidez formal de esta lámpara
Leuchte. intemporelle. atemporal.

247

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Mirandolina

248

D60pi. Mirandolina

D60pi.D 8.2”
dimmer on board 21 cm

Light source 20” TECHNICAL DATA
Materials 51,3 cm
Structure finishes
Diffuser finishes 6”
Insulation class 15 cm

D60pi.D LED E14 dimmable EEL
A++ / A+ / A
42W HSGSA E14 energy saver
D

Aluminium body, opaline blown glass diffuser

Alu

Opal

MOD. Mirandolina

LUCEPLAN 2017/ 18

249

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Nothing

250

Nothing

FLOOR

Francisco Gomez Paz, 2012 MOD. Nothing

EN  An extremely conceptual design that takes LEDs back to their essence:
‘little nothings’, but capable of lighting up spaces. Nothing is a piece
of aluminium sheet bonded with electronic circuits and LEDs: a very thin
laser-cut flat surface.

I T É un progetto estremamente D E Ein extrem konzeptuelles FR Il s’agit d’un projet extrême- ES Es un proyecto extremada- LUCEPLAN 2017/ 18
concettuale che restituisce Design, das LEDs auf ihre ment conceptuel qui restitue mente conceptual que devuelve a
ai LED la loro essenza: ‘piccoli wahre Essenz reduziert: lauter au LED son essence : de « petits las LED su esencia: «pequeñas
nulla’ capaci però di illuminare „kleine Nichts”, aber fähig, unsere objets de rien » en mesure nadas» capaces de iluminar
i nostri ambienti. Nothing è Räume zu erhellen. Nothing d’éclairer l’espace. Nothing est nuestros ambientes. Nothing es
una lamiera in alluminio su cui ist eine Aluminiumstruktur mit une lamelle d’aluminium sur una hoja de aluminio sobre la
vengono accoppiati circuiti elektronischen Leiterbahnen, laquelle sont couplés des circuits que se acoplan circuitos electró-
elettronici e LED: un’esilissima LEDs und hauchdünner, laserge- électroniques et des sources nicos y LED: una delgadísima
superficie piatta tagliata a laser. schnittener Oberfläche. LED: une superficie plate d’une superficie plana cortada con láser.
finesse absolue découpée
au laser.

251

MOD. Nothing

LUCEPLAN 2017/ 18 EN Pulling on both ends of the DE Zieht man an gleichzeitig außen ES Estirando las extremidades de
aluminium sheet, it opens to la hoja de aluminio al mismo
become a very light threedimen- an den Rändern des Aluminium- tiempo, esta se abre transfor-
blatts, öffnet sich dieses zu
sional object. Nothing – as its einem superleichten dreidimen- mándose en un objeto tridimen-
name says – is made from sional, ligerísimo. Como su
practically nothing. Not only is it sionalen Objekt. Nothing propio nombre indica, Nothing
besteht, wie sein Name besagt,
made from a simple sheet; it aus Nichts. Sie hat nicht nur está compuesta de la nada. No
also has no diffuser, and solo surge de una sencilla hoja
hasbeen conceived, instead, to lediglich die einfache Form plana, sino que no lleva consigo
eines Blatts, sondern braucht
collaborate with a white wall that auch keinen Diffusor und ist su cuerpo difusor; ha sido
can reflect and spread the light. ideada para existir en conjun-
IT Tirando le estremità del foglio di dazu entworfen, in Symbiose ción con una pared blanca que
einer weißen Wand als Reflektor
alluminio contemporaneamen- für ihr Licht zu existieren. refleje su luz.
te, esso si apre trasformandosi
in un oggetto tridimensionale, FR Si l’on tire en même temps les
extrémités de la feuille d’alumi-
leggerissimo. Nothing è, come nium, celle-ci s’ouvre en se
dice il suo nome, fatta di nulla.
Non solo nasce da un semplice transformant en un objet
tridimensionnel d’une légèreté
foglio piatto ma non porta con absolue. Nothing est, comme
se il suo corpo diffondente, e
stata pensata per esistere in son nom l’indique, faite de rien.
Non seulement elle naît d’une
concomitanza con una parete simple feuille plate, mais elle ne
bianca, che ne rifletta la luce.
porte même pas en elle son
corps diffuseur : elle a été
conçue pour être positionnée
contre une paroi blanche qui en
reflète la lumière.

252

D75 Nothing

D75
dimmer on board

43.3” TECHNICAL DATA
110 cm

12.8” 16.9”
32 cm 43 cm

Light source D75 LED 35W* 2700K 1800 lm A
Materials Aluminium body with flexible printed circuit bord, steel rod base
Structure finishes
Black
Insulation class
MOD. Nothing

LUCEPLAN 2017/ 18

* Power consumption by device

253

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Otto Watt

254

Otto Watt WALL

TA B L E
FLOOR

Alberto Meda and Paolo Rizzatto, 2011 MOD. Otto Watt

EN  With impeccable design logic, Otto Watt interprets and applies the advent
of high-efficiency LED light sources for low energy consumption. The 360°
adjustable head and the reflector with a glare-proofing filter contribute to the
total quality of this lamp.

I T La lampada Otto Watt D E Die Leuchte Otto Watt F R La lampe Otto Watt inter- ES La lámpara Otto Watt LUCEPLAN 2017/ 18
interpreta e valorizza con impec- interpretiert leistungsstarke und prète et met en valeur, avec interpreta y valoriza con un
cabile coerenza progettuale energieeffiziente LED-Leuchten une cohérence conceptuelle diseño de impecable coherencia
l’avvento delle sorgenti LED ad durch makellose Kohärenz im impeccable, l’avènement el advenimiento de las fuentes
alta efficienza e a basso consumo Design. Der zu 360° schwenkbare des sources LED à haute efficaci- luminosas LED de alta eficiencia
energetico. La testa snodabile Leuchtenkopf und der Reflektor té et à faible consommation y bajo consumo energético.
a 360° e il riflettore con filtro mit Blendschutzfilter tragen dazu énergétique. La tête articulable El cabezal giratorio a 360° y el
anti abbagliamento concorrono bei, die Qualität zu definieren. à 360° et le réflecteur avec reflector con filtro antideslumbra-
a definirne la qualità. filtre anti-éblouissement contri- miento contribuyen a definir
buent à en définir la qualité. su calidad.

255

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Otto Watt

256

257

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Otto Watt

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Otto Watt

258

D72 Otto Watt

D72N1 1
dimmer on board
6.6”
D72t 42,2
dimmer on board 47 1c8.m5”
4 .1 3 ”cm
10,5 cm
TECHNICAL DATA
5”
12,9 cm

34 c1m3.4”

35.4”
90 cm

D72/1 D72/4 1.7”
table base wall bracket 4,4 cm

1.7”
4,4 cm

MOD. Otto Watt
Accessories D72/2 D72/3 D72/5 D72/6
fixing pin clamp desk joint special adaptor
Light source
Materials 1.7” max 1.6” 1.6” 1.7”
Structure finishes 4,4 cm max 4,1 cm 4,4 cm 4,5 cm
Accessories finishes
Insulation class 7.3” × 7.3” max 1.6”
18.5 × 18.5 cm max 4,1 cm

Ø 4.9”
Ø12,5 cm

D72N1 LED 10W* 3000K 370 lm EEL
A
D72t LED 8W* 2400-3500K 354 lm @ 3500K A LUCEPLAN 2017/ 18

Extruded and die-cast aluminium

Mirror Black White
soft-touch

Mirror Black White
soft-touch

* Power consumption by device

259

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Pétale

260

Pétale

SUSPENSION

Studio Odile Decq, 2012 MOD. Pétale

EN  A suspension lamp with an organic form that conceals the magic of
silence: the body consists of a sound-absorbing panel covered in white fabric,
to improve acoustic comfort in any space. Available in three sizes.

I T Una lampada a sospensione D E Eine Pendelleuchte, deren FR Une lampe à suspension ES Una lámpara de suspensión LUCEPLAN 2017/ 18
dalla forma organica che cela organische Form den Zauber à la forme organique qui recèle con una forma orgánica que
dentro di sé la magia del silenzio: der Stille in sich verbirgt: Der toute la magie du silence : le corps encierra dentro de sí la magia
il corpo lampada, rivestito con Lampenkörper mit seiner weißen de la lampe, revêtu d’un tissu del silencio: el cuerpo de la
un tessuto bianco, è costituito da textilen Bespannung besteht blanc, est constitué d’un panneau lámpara, revestido con un tejido
un pannello fonoassorbente che aus schallschluckendem phono-absorbant qui permet blanco, está compuesto por
consente di migliorare il comfort Material, das es ermöglicht, d’améliorer le confort acoustique un panel fonoabsorbente que
acustico all’interno dello spazio. den akustischen Komfort à l’intérieur de l’espace. Dispo- permite mejorar el confort
Disponibile in tre dimensioni. innerhalb des Raumes zu ver- nible en troi dimensions. acústico en el interior del espacio.
bessern. Erhältlich in drei Disponible en tres tamaños.
Versionen.

261

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Pétale

262

1 Model of application A P P L I C AT I O N S
office
Location analysis MOD. Pétale
a pleasant workspace must guarantee a perfect balance between
correct, uniform lighting of worksurfaces and a comfortable acoustic LUCEPLAN 2017/ 18
“situation” in which the noise produced inside the space is reduced
AFF 2,1 mto a minimum level.
Solution
Pétale suspensions combine the technology of a fiberglass panel
that absorbs the sound waves reflected by the room’s surfaces
with an integrated high-performance lighting module. The result is a
comfortable lightscape and a pleasing acoustic sensation.

2 Room data
L=6m
W= 6 m
H= 4 m
Fixtures installation
1 fixture every
2 workspace AFF 2,1 m
Lighting source used
Fluo 40W+22W
Ledstrip 18W
Illuminance average
Workspaces 304 lx

3 Before
Time of reverberation* 2,35 s
After
(+ 2 Pétale D71P)
Time of reverberation 1,86 s
Decrease of reverberation
about 21%**
* Measuring reverberation time allows to calculate total sound
absorption. Reverberation time varies according to the frequency.
If reverberation time is too long, the space can have echoes and
rumbles.
** The data is always approximate: the software doesn’t take in
consideration the position of the speaker and the position of absorbent
surfaces.

263

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Pétale

264

D71 Pétale

D71C D71C-D71CL 2.3” min 8" - max 118” D71P-D71PL 2.3” min 8" - max 118” D71P1-D71P1L 2.3” min 8" - max 118”
D71CL 6 cm nin 20 - max 300 cm 6 cm nin 20 - max 300 cm 6 cm nin 20 - max 300 cm
weight 13,0 Kg 60.8”
D71P 154,5 cm TECHNICAL DATA
D71PL
weight 14,10 Kg
D71P1
D71P1L
weight 16,50 Kg

53.5”
136 cm

4 7. 3 ” 32.7” 47. 2”
120 cm 83 cm 120 cm

Accessoires D71/0AC D71/0AP D71/0AP1
cover for D71C-D71CL for D71P-D71PL for D71P1-D71P1L

MOD. Pétale

Light source D71/2 on/off 22W FSC T5 2GX13 + 40W FSC T5 2GX13 EEL
for D71C, D71P, D71P1 A
Materials A
Structure finishes D71/2D push dim/DALI 22W FSC T5 2GX13 + 40W FSC T5 2GX13 A
Insulation class for D71C, D71P, D71P1 A

D71/2L on/off 22W FSC T5 2GX13 + 40W FSC T5 2GX13 + 18W LED strip A++
for D71CL, D71PL, D71P1L

D71/2DL push dim/DALI 22W FSC T5 2GX13 + 40W FSC T5 2GX13 + 18W LED strip LUCEPLAN 2017/ 18
for D71CL, D71PL, D71P1L

D71/6DL push dim/DALI LED 40W* 3000K 3400 lm + 18W LED strip
for D71CL, D71PL, D71P1L

Aluminium structure and textile

White

* Power consumption by device

265

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Plissé

266

Plissé

SUSPENSION

Inga Sempé, 2007 MOD. Plissé

EN  A suspension lamp with adjustable width. The double pantograph
system permits easy extension from a minimum of 60 to a maximum of 160
cm. The stylish pleated shade easily adapts to the variations of the volume.

I T Lampada a sospensione D E In der Breite verstellbare F R Lampe à suspension ES Lámpara de suspensión LUCEPLAN 2017/ 18
regolabile in ampiezza. Pendelleuchte. Ein doppelter réglable en largeur. Un système regulable en anchura. Un sistema
Un sistema a doppio pantografo Pantografmechanismus erlaubt à double pantographe permet de doble pantógrafo permite
consente di estendere il fascio es, das Lichtbündel mit einem d’allonger le faisceau lumineux extender el haz luminoso con un
luminoso con un semplice Handgriff von 60 cm auf 160 cm d’un simple geste, d’un minimum simple gesto, desde un mínimo
gesto da un minimo di 60 a un auszuziehen. Der Schirm de 60 à un maximum de 160 cm. de 60 cm a un máximo de 160 cm.
massimo di 160 cm. Il paralume, wird durch seinen raffinierten L’abat-jour, qui se caractérise La pantalla, caracterizada por
caratterizzato da una sofisti- Ziehharmonika-Faltenwurf par un plissé en accordéon d’une unos sofisticados pliegues como
cata plissettatura a fisarmonica, charakterisiert. Damit passt grande sophistication, s’adapte acordeón, realizada en tejido
si adatta facilmente alle varia- er sich leicht der Volumenverän- facilement aux variations técnico de aluminio y poliéster,
zioni di volume. derung an. de volume. se adapta fácilmente a
las variaciones de volumen.

267

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Plissé

268

D62 Plissé

D62

max 86.6” TECHNICAL DATA
max 220 cm

11.8”
30 cm

23.6” - 63” 10.6”
60 - 160 cm 27 cm

Light source D62 7 x LED E14 EEL
7 x 12W FB E14 A++ / A+ / A
Materials 7 x 42W HSGSA E14 energy saver
Structure finishes A
Diffuser finishes Stainless steel structure, lampshade in technical aluminium and polyester D
Insulation class Polished

White Black

MOD. Plissé

LUCEPLAN 2017/ 18

269

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Pod Lens

270

Pod Lens

SUSPENSION OUTDOOR

FLOOR OUTDOOR

Ross Lovegrove, 1998 MOD. Pod Lens

EN  Made entirely of polycarbonate, Pod Lens is designed to be suspended
in the midst of trees, attached to a wall, inserted on a post or anchored
in the ground. A discreet presence that nevertheless adds forceful character
to its setting. Placed on an aluminium base or fastened to the wall,
Pod Lens brightens up outdoor spaces.

I T Realizzata interamente D E Pod Lens mit ihrem ganz F R Réalisée intégralement ES Elaborada totalmente LUCEPLAN 2017/ 18
in policarbonato Pod Lens aus Polykarbonat gefertigten en polycarbonate, Pod Lens a été en policarbonato, Pod Lens está
è progettata per essere appesa Körper kann zwischen Bäumen conçue pour être suspendue diseñada para ser colgada
tra gli alberi, fissata a una parete, gehängt, an einer Wand ange- entre des arbres, fixée à un mur, entre árboles, fijada en una pared,
inserita in uno stelo o piantata bracht, auf einen hohen Fuß insérée sur une tige ou encore introducida en un pie de soporte
nel terreno. Una presenza discreta gesetzt oder auf einem Pfahl plantée directement au sol. o plantada en el terreno.
e “mimetica” capace, allo stesso direkt in die Erde gesteckt werden. Une présence discrète et “mimé- Se trata de una presencia discreta
tempo, di connotare fortemente Eine unaufdringliche, „unmerkli- tique”, même si en mesure de y «mimética», capaz al mismo
l’ambiente in cui viene inserita. che“ Gegenwart, die ihrem caractériser fortement l’espace tiempo de marcar fuertemente el
Posizionandola su una base Umfeld dennoch eine ganz eigene dans lequel elle est insérée. ambiente en el que es introducida.
di alluminio o fissandola a un Prägung zu verleihen weiß. Si on la place sur une base en Posicionándola en una base de
muro, Pod Lens rallegra i vostri Auch in Innenräumen im Wohnbe- aluminium ou si on la fixe à un mur, aluminio o fijándola en una pared,
spazi esterni. reich, auf einem Aluminiumfuß Pod Lens réussit à égayer vos Pod Lens anima los jardines.
oder mit Wandanbringung, sorgt jardins.
Pod Lens für Fröhlichkeit.

271

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Pod Lens

272

D30F Pod Lens

D30F

11” TECHNICAL DATA
28.5 cm

Accessories 4” D30/2
10.5 cm fixed base

D30/1
mobile base

Accessories D30/4.1 D30/4.2 D30/4.3 D30/5 MOD. Pod Lens
stem 35 cm stem 120 cm stem 180 cm 3 way connector

Light source D30F LED E27 EEL LUCEPLAN 2017/ 18
A++ / A+ / A
Materials 14W FBT E27
Structure finishes A
Cable finishes
Insulation class Injection-moulded polycarbonate, diffuser with prismatic internal walls and overmoulded lens
the material is self-extinguishing

Grey Sage Terracotta
green

Sage
green

IP65

273

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Queen Titania

274

Queen Titania

SUSPENSION

Alberto Meda and Paolo Rizzatto, 2005 MOD. Queen Titania

EN  Doubled in size and visual impact, designed to light up large spaces.
A pair of interchangeable filters make it possible to color the aluminium body
without interfering with the white light emission.

I T Raddoppiata nelle dimensioni D E Mit doppelter Spannweite FR Doublées dans les dimen- ES De dimensiones duplicadas LUCEPLAN 2017/ 18
e nell’impatto visivo, è proget- und beeindruckendem Volumen sions avec un fort impact lo mismo que el impacto visible,
tata per l’illuminazione dei grandi ist sie für die Gestaltung von visuel, elle est destinée à éclairer se proyectó para la iluminación de
ambienti. Una coppia di filtri großen Räumen entwickelt les grands volumes. Une paire grandes ambientes. Una pareja
intercambiabili consente di colo- worden. Ein Paar austauschbarer de filtres interchangeables de filtros intercambiables permiten
rare il corpo in alluminio senza Filter ermöglicht es, den Alumini- permet de colorer le corps en colorear el cuerpo de aluminio,
interferire con l’emissione di luce um Körper einzufärben, ohne aluminium sans modifier la sin interferir en la emisión de luz
bianca. das weiße Licht der Leuchte zu diffusion de la lumière blanche. blanca.
beeinflussen.

275

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Queen Titania

276

D17Q Queen Titania

D17 Q
weight 3,00 Kg

6.3” 19.7” - 177” TECHNICAL DATA
16 cm 50 - 450 cm

55”
140 cm

D17 Q/01 MOD. Queen Titania
pair of polycarbonate filter
D17 Q/02
up and down kit
weight 2,00 Kg

max 157”
max 400 cm

Light source D17 Q LED E27 Ø max 38 mm, L 150 mm EEL
A++ / A+ / A
Materials 205W HSGST E27 energy saver
Structure finishes D
Filters finishes
Insulation class Zamak counterweight, aluminium lamellar shell

Natural LUCEPLAN 2017/ 18
aluminium

Yellow Violet Red Green Blue

277

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Silenzio

278

Silenzio

SUSPENSION

Monica Armani, 2013 MOD. Silenzio

EN  Quality lighting combined with acoustic comfort and the beauty
of fabrics, for this family of suspension lamps. A lighting system
that matches decor solutions with high levels of sound absorption, for public
and private spaces.

I T La qualità della luce si D E Qualität des Lichts, FR Avec cette nouvelle ES La calidad de la luz va LUCEPLAN 2017/ 18
accompagna al comfort acustico akustischer Komfort und Schön- famille de suspensions, la qualité acompañada de la comodidad
e alla bellezza dei tessuti nella heit des Gewebes für die neue de la lumière se conjugue au acústica y de la belleza de
nuova famiglia di sospensioni. Familie von Pendelleuchten. confort acoustique et à la beauté los tejidos en la nueva familia
Si tratta di un sistema d’illumina- Ein Beleuchtungssystem, das des tissus. Il s’agit d’un système de lámparas de suspensión.
zione che abbina soluzioni Design und Komfort mit hohem d’éclairage qui associe des Setrata de un sistema de ilumina-
d’arredo ad elevate prestazioni Schallschluckvermögen für solutions déco à des prestations ción que combina soluciones
di fonoassorbenza per spazi öffentliche und private Räume d’absorption phonique d’une decorativas con altas prestacio-
pubblici e privati. kombiniert. extrême qualité pour les espaces nes de fonoabsorción para
publics et privés. espacios públicos y privados.

279

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Silenzio

280

1 Model of application A P P L I C AT I O N S
restaurant
Location analysis MOD. Silenzio
the quality of a restaurant is a combination of different factors: quality
of food, service and environment and a good quality of speech combined LUCEPLAN 2017/ 18
with acoustic comfort.
AFF 2,9 mSolution
AFF 2,5 mthe Silenzio suspensions are the perfect solution because they are
simple shapes which enrich the spaces thanks to the high quality of the
textiles; they diffuse a comfortable light and provide high levels of
acoustic absorption.

2 Room data
L = 15 m
W= 7 m
H= 5,5 m
Different height from 2,5 mt to 2,9 mt AFF
Lighting source used
LED module 40W
Fixtures installation
5 x Silenzio Ø 90 cm
9 x Silenzio Ø 120 cm
Illuminance average
Table (min) 180 lx
Table (max) 452 lx

3 Before
time of reverberation* 3,16 s
After
(with Silenzio) time of reverberation 1,55 s
Decrease of reverberation: about 51%**
Measuring reverberation time allows to calculate total sound absorption.
Reverberation time varies according to the frequency. If reverberation
time is too long, the space can have echoes and rumbles.
The data is always approximate: the software doesn’t take in considera-
tion the position of the speaker and the position of absorbent surfaces.

281

LUCEPLAN 2017/ 18 MOD. Silenzio

282


Click to View FlipBook Version