なな か げつ tujuh bulan ななねんかん tujuh tahun
七ヶ月 七年間
nana ka getsu/ nana nen kan/
shichi ka getsu shichi nen kan
はち か げつ はちねんかん delapan tahun
八ヶ月 八年間
hachi nen kan
hachi ka getsu/ delapan bulan
hakka getsu
きゅう か げつ きゅうねんかん
九 ヶ月 九年間 sembilan
tahun
kyuu ka getsu sembilan bulan kyuu nen kan
じゅっ か げつ sepuluh bulan じゅうねんかん sepuluh tahun
十 ヶヶ 月 十年間
jukka getsu juu nen kan
なん か げつ なんねんかん
何ヶヶ月? 何年間?
nan ka getsu? Berapa bulan? nan nen kan? Berapa tahun?
www.facebook.com/indonesiapustaka * Untuk menyatakan 4 tahun, angka 4-nya ditulis/dibaca yo
bukan yon.
Contoh:
いま な ん じ
1) 今は何時ですか。
Ima wa nanji desuka?
Sekarang jam berapa?
き ょ う なんようび
今日は何曜日ですか。
Kyou wa nan youbi desuka?
Hari ini hari apa?
140
あ し た なんにち
2) 明日は何日ですか。
Ashita wa nan nichi desuka?
Besok tanggal berapa?
らいげつ なんがつ
3) 来月は何月ですか。
Rai getsu wa nan gatsu desuka?
Bulan depan bulan apa?
Pola Kalimat 13 (Dari A sampai B, Menyatakan Titik
Awal dan Akhir Waktu atau Jarak)
~から ~まで
~kara ~made
dari~ sampai~
Keterangan:
1. Pola kalimat ini dipakai untuk menyatakan mulai dan
akhir jangka waktu.
2. Bisa juga dipakai untuk menyatakan titik awal dan
akhir suatu jarak.
Contoh:
がっこう じ じ
1) 学校は7時から13時までです。
www.facebook.com/indonesiapustaka Gakkou wa shichi ji kara juu san ji made desu.
Sekolah dari pukul 7 sampai pukul 13.
えき
2) ここから駅までいくらですか。
Koko kara eki made ikura desuka?
Dari sini sampai stasiun berapa ongkosnya?
141
いえ てい
3) 家からバス停まで200メートルあります。
Ie kara basu tei made ni hyaku meetoru arimasu.
Dari rumah saya sampai halte bus berjarak 200 meter.
Pola Kalimat 14 (Partikel Keterangan Alat/Cara)
Nomina+で(de)
Keterangan: Partikel でde di sini merupakan frasa keterangan
alat/cara.
Contoh:
ぷん
1) バスで20分ぐらいかかります。
Basu de ni juppun gurai kakarimasu.
Memerlukan waktu dua puluh menit dengan
(menggunakan) bus.
か
2) このカメラはクレジットカードで買いました。
Kono kamera wa kurejitto kaado de kaimashita.
Saya membeli kamera ini dengan kartu kredit.
かあ なに い
3) お母さんはスーパーへ何で行きますか。
Okaasan wa suupaa ni nan de ikimasuka?
www.facebook.com/indonesiapustaka Ibu ke swalayan dengan apa?
ある い
歩いて行きます。
Aruite ikimasu.
Pergi dengan berjalan kaki.
142
*Khusus kata kerja aruku (berjalan kaki) menjadi aruite (dengan
berjalan kaki). Bukan ashi de (dengan kaki).
Musim
春 Musim semi di Jepang kira-kira mulai dari bulan
haru Maret sampai Mei. Di musim ini banyak bunga
musim semi bermekaran khususnya bunga sakura.
Tahun ajaran baru bagi para pelajar dan para
pegawai baru (lulusan universitas yang baru
memasuki suatu perusahaan) memulai di
musim semi ini (bulan April). Orang Jepang
biasanya banyak bertamasya dan piknik ke luar
pada musim ini.
夏 Musim panas di Jepang kira-kira mulai dari bulan
natsu Juni sampai Agustus. Mulai bulan Juni suhu
musim panas udara naik dan terasa panas, puncaknya adalah
bulan Agustus. Dari kira-kira akhir bulan Juli
www.facebook.com/indonesiapustaka sampai akhir bulan Agustus, anak-anak sekolah
mendapat liburan musim panas. Para pegawai
kantoran juga boleh mengambil liburan musim
panas sesuai ketentuan kantornya masing-
masing. Biasanya di musim ini orang Jepang
menikmati kegiatan berjemur di pantai, ke
kolam renang, berkemah ke tempat yang sejuk,
atau bersantai di rumah sambil menyalakan
pendingin ruangan.
143
秋 Musim gugur di Jepang kira-kira dari bulan
aki September sampai November. Suhu udara
musim gugur akan menjadi sejuk bahkan dingin. Daun-
daun mulai berubah warna menjadi merah
dan kekuningan, kemudian berguguran. Di
Jepang dikenal istilah “Musim gugur musimnya
olahraga, seni, dan kuliner” karena cuacanya
sangat cocok untuk berolahraga, berkegiatan
seni, dan berburu kuliner enak yang bahannya
banyak tersedia pada musim gugur. Kalau pada
musim semi banyak yang piknik sambil melihat
sakura, di musim gugur banyak yang piknik
untuk menikmati kouyou, dedaunan musim
gugur yang beraneka warna.
www.facebook.com/indonesiapustaka 144
冬 Musim dingin di Jepang kira-kira dari bulan
fuyu Desember sampai Februari. Di musim ini suhu
musim dingin udara sangat dingin dan kering, terutama di
daerah utara Jepang seperti
Hokkaido, sangat sering
turun salju. Beda halnya
dengan di daerah
selatan Jepang, seperti
Okinawa, meskipun
musim dingin, tetapi
tidak begitu dingin dan
tidak turun salju. Di musim ini
orang Jepang menikmatinya dengan bermain
olahraga musim dingin seperti seluncur salju
atau seluncur es, melihat berbagai hiasan
lampu di kota, makan masakan yang
menghangatkan badan seperti onabe (rebusan
sayur dan daging), dan lain-lain. Di penghujung
tahun, kebanyakan kantor dan sekolah akan
libur selama kira-kira seminggu untuk
merayakan tahun baru bersama keluarga.
www.facebook.com/indonesiapustaka うき つゆ Musim hujan di Jepang terjadi ketika peralihan
musim semi ke musim panas, atau musim panas
雨季・梅雨 ke musim gugur. Saat itu, hujan turun lebih
sering dan deras dari biasanya.
uki/tsuyu
musim hujan
145
かんき Di Jepang jarang ada musim kemarau
berkepanjangan, tetapi akhir-akhir ini di
乾季 beberapa daerah ada yang mengalami kemarau.
kanki
musim
kemarau
Cuaca dan Alam
は cerah こうずい banjir げっしょく gerhana
hujan petir bulan
晴れ 洪水 月食
hare kouzui gesshoku gerhana
matahari
あめ かみなり にっしょく gelombang
laut besar
雨 雷 日食 (tsunami)
ame kaminari nisshoku
langit
くも berawan じしん gempa つなみ
bumi laut
曇り 地震 津波
kumori jishin tsunami gunung
こさめ gerimis ゆき salju そら hutan
小雨 雪 空 iklim
kosame yuki sora
cuaca
おおあめ hujan lebat おおゆき hujan salju うみ
lebat pemanasan
大雨 大雪 海 global
oo ame oo yuki umi
あらし badai にじ やま
嵐 虹 pelangi 山
arashi niji yama
たいふう angin ribut つき bulan もり
matahari
台風 angin 月 森
taifuu puting tsuki mori
beliung
たつまき たいよう きこう
竜巻 太陽 気候
tatsumaki taiyou kikou
www.facebook.com/indonesiapustaka きり まんげつ てんき
霧 kabut 満月 bulan 天気
tenki
kiri man’getsu purnama
おんだんか
かぜ みかづき
温暖化
風 angin 三日月 bulan sabit ondanka
kaze mikadzuki
146
Pola Kalimat 15 (Menyatakan Berbagai Fenomena
Alam)
きょう てんき
今日はいい天気で Kyou wa ii tenki Hari ini cuacanya
desu. baik.
す。
Hujan turun.
あめ ふ Ame ga furimasu.
雨が降ります。
かぜ ふ Kaze ga fukimasu.
風が吹きます。 Angin bertiup.
かみなり な Kaminari ga Petir menggelegar.
narimasu.
雷 が鳴ります。
そら は Sora ga haremasu.
空が晴れます。 Langit cerah.
そら くも Sora ga Langit berawan.
kumorimasu.
空が曇ります。
にじ (Ada) pelangi di
langit.
虹がかかっていま Niji ga kakatteimasu.
す。
www.facebook.com/indonesiapustaka 147
Pola Kalimat 16 (Menyatakan Dugaan)
~でしょう
~deshou
Keterangan: Kalau です(desu) menyatakan penegasan
pembicara, maka でしょう(deshou) menyatakan terkaan
pembicara. Deshou bisa juga berfungsi sebagai penghalus dari
desu.
Contoh:
あした てんき
明日の天気はどうでしょうか。
Ashita no tenki wa dou deshou ka?
Besok akan jadi bagaimana?
あした てんき
明日はたぶんいい天気でしょう。
Ashita wa tabun ii tenki deshou.
Mungkin besok cuacanya baik.
Pola Kalimat 17 (Persamaan dan Perbedaan)
おな
~と 同じです。~to onaji desu. Sama dengan~
ちが
~と 違います。~to chigaimasu. Berbeda dengan~
www.facebook.com/indonesiapustaka 148
Contoh:
わたし くに き こ う に ほ ん き こ う ちが
1) 私の国の気候は日本の気候と違います。
Watashi no kuni no kikou wa nihon no kikou to
chigaimasu.
Iklim negara saya dengan iklim Jepang berbeda.
ひと な ま え わたし な ま え お な じ
2) あの人の名前と私の名前は同じです。
Ano hito no namae to watashi no namae wa onaji desu.
Nama saya sama dengan namanya.
Pola Kalimat 18 (Urutan Melakukan Pekerjaan 1)
Vてから *V= verba (kata kerja)
V te kara
Keterangan: pola ini menunjukkan bahwa verba pertama
dahulu yang dikerjakan dan setelah selesai, baru verba kedua
dilakukan.
Contoh:
いえ かえ はん た
1) 家に帰ってからご飯を食べます。
Ie ni kaette kara gohan o tabemasu.
www.facebook.com/indonesiapustaka Saya pulang ke rumah, lalu makan.
ぼく みず あ ね
2) 僕はいつも水を浴びてから寝ます。
Boku wa itsumo mizu o abite kara nemasu.
Saya selalu mandi terlebih dulu, lalu tidur.
149
Pola Kalimat 19 (Urutan Melakukan Pekerjaan 2)
Vる 前に
V ru mae ni
Keterangan:
Verba nomor dua berlangsung sebelum yang pertama
dimulai.
Verba yang muncul pertama harus bentuk kamus
Contoh:
はん た まえ みず あ
1) ご飯を食べる前に水を浴びます。
Gohan o taberu mae ni mizu o abimasu.
Saya mandi sebelum makan.
おとうと あそ まえ しゅくだい
2) 弟 は遊ぶ前に宿題をやります。
Otouto wa asobu mae ni shukudai o yarimasu.
Sebelum bermain, adik mengerjakan PR.
www.facebook.com/indonesiapustaka 150
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 20 Menyatakan Perubahan
(Menjadi ....)
a) ~に なります・なりました
~ni narimasu/narimashita
b) ~くなる・なった
~ku narimasu/narimashita
menjadi~/telah menjadi~
c) ~に なりません・なりませんでした
~ni narimasen/narimasen deshita
d) ~くなりません・なりませんでした
~ku narimasen/narimasen deshita
tidak menjadi~
Keterangan:
1. Pola a digunakan pada kata sifat –na atau kata benda.
2. Pola b digunakan pada kata sifat –i
3. Pada pola b, kata sifat –i terlebih dahulu dibuat ke
bentuk sambung –te, lalu buang –te nya.
Contoh: samui→samukute→samuku naru ‘menjadi
dingin’.
4. なるnaru bisa diubah sesuai kala dan ragam bahasa
yang dipakai. Bisa dipakai dalam bentuk kamus,
151
www.facebook.com/indonesiapustaka bentuk sopan, kala lampau, ataupun kala sedang
berlangsung.
5. Pola c dan d adalah bentuk negatifnya.
Contoh:
じょせい
1) あの女性はきれいになりました.。
Ano josei wa kire ni narimashita.
Perempuan itu (telah) menjadi cantik.
しがつ りゅうがくせい
2) 4月から留学生になります。
Shigatsu kara ryuugakusei ni narimasu.
Mulai bulan April, saya akan menjadi pelajar asing
(belajar ke luar negeri).
みず あつ
3) この水が熱くなっています
Kono mizu ga atsuku natteimasu.
Air ini (sedang) menjadi panas.
すず
4) エアコンをつけましたが、涼しくなりませんね。
Eakon o tsukemashita ga, suzushiku narimasen ne.
Sudah menyalakan AC, tetapi tidak menjadi sejuk ya.
*がga di kalimat atas adalah sebagai kata
penghubung intrakalimat untuk menyatakan hal yang
bertentangan. Bisa diartikan dengan ‘tetapi’.
Bentuk perubahan kata sifat く–ku + kata kerja, atau kata
sifat ~な –na hilangkan akhiran –na nya + にni+kata kerja bisa
juga dipakai sebagai kata keterangan cara melakukan sesuatu.
Perhatikan contoh di bawah ini.
はや はし
1) 速く走る。
Hayaku hashiru.
Berlari dengan cepat.
152
かんたん つか
2) 簡単に使う。
Kantan ni tsukau.
Menggunakan dengan mudah.
おお わら
3) 大きく笑う。
Ookiku warau.
Tertawa dengan keras.
げ ん き あいさつ
4) 元気に挨拶する。
Genki ni aisatsu suru.
Memberi salam dengan semangat.
Pola Kalimat 21 (Menyatakan Kemampuan
Melakukan Suatu Hal)
www.facebook.com/indonesiapustaka a. (+)Vこと ができます
V koto ga dekimasu
Bisa
(-)Vこと ができません
b. V koto ga dekimasen
Tidak bisa
~しかできません・V(-)
c. ~shika dekimasen/ V(-)
Hanya bisa~
Keterangan:
1. Pola a digunakan untuk menyatakan kebisaan
melakukan suatu pekerjaan.
153
www.facebook.com/indonesiapustaka 2. Pola b adalah bentuk negatifnya.
3. Pola c adalah pola yang digunakan untuk menyatakan
kebisaan, tetapi hanya terbatas satu hal saja, dan ada
sedikit perasaan tidak puas dari si pembicara.
4. Dekimasen pada pola c bisa diganti dengan kata kerja
bentuk negatif lainnya karena shika selalu
berdampingan dengan bentuk negatif.
5. Kata kerja yang digunakan adalah bentuk kamus.
6. Dekimasu bisa diubah kalanya tergantung kebutuhan.
7. Fungsi ことkoto di sini adalah untuk menjadikan kata
kerja menjadi kata benda atau nomina. Misalnya
taberu jadi taberu koto.
Contoh:
りょうり
1) 料理をすることができます。
Ryouri o suru koto ga dekimasu.
(Saya) bisa masak.
かんじ か
2) 漢字を書くことができます。
Kanji o kaku koto ga dekimasu.
Saya bisa menulis huruf kanji.
たか けいたいでんわ か
3) スルタンさんは高い携帯電話を買う
ことができる。
Surutan san wa takai keitai denwa wo
kau koto ga dekimasu.
Pak Sultan bisa membeli telepon seluler
yang mahal.
154
むかし はや はし いま
4) 昔は速く走ることができましたが、今はできませ
ん。
Mukashi wa hayaku hashiru koto ga dekimashita ga,
ima wa dekimasen.
Dulu saya bisa lari dengan cepat, tetapi sekarang tidak
bisa.
*がga adalah kata sambung yang menunjukkan
penyangkalan, atau “tetapi”.
うた
5) トノさんはロックソングしか歌えません。
Tono san wa rokku songu shika utaemasen.
Tono hanya bisa menyanyikan lagu rock.
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 22 (Kata Kerja Bentuk Potensial)
Cara membentuk kata kerja bentuk kamus menjadi bentuk
potensial atau kanoukei:
1. Kata kerja golongan 1 (ichidan doushi): berakhiran
~ru/~eru →ganti huruf るru dengan huruf らra + れる
reru.
2. Kata kerja golongan 2 (godan doushi):
berakhiran ~u →ganti huruf うu dengan えe +るru
berakhiran ~tsu→ganti huruf つtsu denganてte +る
ru
berakhiran ~ru→ganti huruf るru dengan れre +るru
155
www.facebook.com/indonesiapustaka berakhiran ~bu→ganti hurufぶbu denganべbe +るru
berakhiran ~nu→ganti huruf ぬnu dengan ねne +る
ru
berakhiran ~mu→ganti huruf むmu denganめme +る
ru
berakhiran ~ku→ganti huruf くku dengan けke +る
ru
berakhiran ~su→ganti huruf すsu denganせse +るru
berakhiran ~gu→ganti huruf ぐgu denganげge +るru
3. Kata kerja golongan 3 (fukisoku doushi):
kuru ‘datang’ menjadi korareru, bentuk negatifnya
korarenai
suru ‘melakukan’ menjadi dekiru bentuk negatifnya
dekinai
156
Berikut beberapa contoh perubahan kata kerja dari bentuk
kamus ke bentuk potensial.
Golongan 1 Golongan 2 Golongan 3
Bentuk Bentuk Bentuk Bentuk Bentuk Bentuk
Kamus Potensial Kamus Potensial Kamus Potensial
うた うた た た く こ
歌う 歌える 食べる 食べられる 来る 来られる
utau utaeru taberu taberareu kuru korareru
か か で で もく もこ
勝つ 勝てる 出る 出られる 持って来 持って来られる
katsu kateru deru derareru motte korareru
る
かえ かえ あつ あつ motte kuru
帰る 帰れる 集める 集められる する できる
kaeru kaereru atsumeru atsumerareru suru dekiru
えら あそ しん しん べんきょう べんきょう
選ぶ 遊べる 信じる 信じられる 勉 強する 勉 強 (が)できる
erabu asoberu shinjiru shinjirareru benkyou benkyou (ga)
dekiru
suru
し し
死ぬ 死ねる
shinu shineru
す す
住む 住める
sumu sumeru
はたら はたら
働く 働 ける
hataraku hatarakeru
およ およ
泳ぐ 泳げる
oyogu oyogeru
www.facebook.com/indonesiapustaka まわ まわ
回す 回せる
mawasu mawaseru
157
www.facebook.com/indonesiapustaka Contoh:
に ほ ん ご はな
1) 日本語が話せます。
Nihongo ga hanasemasu
Bisa berbahasa Jepang.
た
2) サンバルが食べられます。
Sanbaru ga taberaremasu.
Bisa makan sambal.
Pola Kalimat 23 (Kalimat Pasif)
Aに ~をVられる・られた
A ni ~ o V rareru/rareta
Di~ (bentuk pasif) oleh A
Keterangan:
1. Pola ini adalah pola untuk membentuk kalimat pasif.
2. Partikel にni dalam pola ini adalah sebagai penanda
pelaku atau subjek yang melakukan suatu pekerjaan
atau tindakan kepada penderita. Bisa diartikan
sebagai ‘oleh’.
3. Ketika membentuk kalimat, V diganti dengan kata
kerja –eru/–rareru yang telah dijelaskan di pola kalimat
sebelumnya.
4. A diganti dengan subjek atau pelaku, ~ diganti dengan
objek.
158
5. Bisa juga langsung membentuk kalimat pasif tanpa
membentuk pola lengkap seperti di atas, bisa dengan
hanya memakai kata kerja bentuk pasif (–eru/–rareru).
Contohnya: taberareta (‘dimakan’).
Contoh:
だれ あし ふ
1) 誰かに足を踏まれた。
Dareka ni ashi o fumareta.
Kaki saya diinjak oleh seseorang.
くん まいにち かあ おこ
2) のびた君は毎日お母さんに怒られる。
Nobita kun wa mainichi okaasan ni okorareru.
Setiap hari Nobita dimarahi oleh ibunya.
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 24 (Meminta Tolong/Kalimat Perintah)
Vて ください
V te (bentuk sambung) kudasai
Tolong~ / Silakan~
Keterangan:
1. Pola ini digunakan untuk membentuk kalimat perintah
atau meminta tolong sesuatu atau mempersilakan
sesuatu.
159
www.facebook.com/indonesiapustaka 2. Ubah kata kerja bentuk kamus menjadi bentuk
sambung (てte), kemudian rangkai dengan kudasai
untuk membentuk ragam sopan. Jika ingin ragam
biasa, tidak pakai kudasai juga tidak apa-apa.
Contoh:
なら
1. ここに並んでください。
Koko ni narande kudasai.
Tolong antre di sini.
すわ
2. どうぞ座ってください。
Douzo suwatte kudasai.
Silakan duduk.
Selain membuat kalimat perintah dengan pola Vて ください
めいれいけい
di atas, bisa juga membentuk kata kerja perintah (命令形
meireikei) dengan mengubah kata kerja ke dalam bentuk ~なさ
い ~nasai. Cara membentuknya yaitu:
a. Ubah kata kerja bentuk kamus menjadi bentuk sopan ~ま
す –masu.
b. Setelah diubah menjadi bentuk sopan, hilangkan –masu
nya, setelah itu rangkai dengan kata ~なさい –nasai.
Berikut tabel contoh perubahan beberapa kata kerja menjadi
bentuk –nasai.
160
Bentuk Kamus Bentuk Sopan Bentuk Perintah
はい 入ります 入りなさい
hairimasu hairinasai
入る Masuklah!
hairu
着なさい
masuk kinasai
Pakailah!
き 着ます
kimasu 開けなさい
着る akenasai
kiru Bukalah!
memakai (baju) 言いなさい
iinasai
あ 開けます
akemasu Katakanlah!
開ける
akeru membuka 手伝いなさい
tetsudainasai
い 言います
iimasu Bantulah!
言う
iu mengatakan 勝ちなさい
kachinasai
てつだ 手伝います Menanglah!
tetsudaimasu
手伝う 立ちなさい
tetsudau tachinasai
Berdirilah!
membantu
か 勝ちます
kachimasu
勝つ
katsu
www.facebook.com/indonesiapustaka menang
た 立ちます
tachimasu
立つ
tatsu
berdiri
161
も 持ちます 持ちなさい
mochimasu mochinasai
持つ Bawalah!
motsu membawa
やりなさい
やる やります yarinasai
yaru yarimasu
Lakukanlah!
melakukan
並びなさい
なら 並びます narabinasai
narabimasu Berbarislah/antrelah!
並ぶ
narabu 歩きなさい
arukinasai
berbaris/antre Berjalanlah!
ある 歩きます 急ぎなさい
arukimasu isoginasai
歩く Cepatlah!
aruku
来なさい
berjalan kinasai
いそ 急ぎます Datanglah!
isogimasu
急ぐ 行きなさい
isogu buru-buru ikinasai
Pergilah!
く 来ます
kimasu しなさい
来る shinasai
kuru
datang
www.facebook.com/indonesiapustaka い 行きます
ikimasu
行く
iku
pergi
する します
suru shimasu
162
melakukan Lakukanlah!
べんきょう 勉強します 勉強しなさい
benkyou shimasu benkyou shinasai
勉 強 する
benkyou suru Belajarlah!
belajar 我慢しなさい
gaman shinasai
がまん 我慢します Bersabarlah!
gaman shimasu
我慢する
gaman suru
bersabar
Biasanya bentuk kata kerja perintah –nasai ini dipakai kepada
teman sejawat yang akrab, orang tua kepada yang lebih muda,
atau atasan kepada bawahan. Jika lawan bicara adalah orang
yang lebih tua, lebih tinggi jabatannya, atau tidak terlalu dekat,
sebaiknya pakai bentuk sopan –te kudasai.
Bentuk kata kerja perintah –nasai masih termasuk bentuk
perintah yang lembut. Biasanya dipakai oleh kaum ibu dan
perempuan. Ada satu lagi cara untuk mengutarakan perintah
dengan tegas, tetapi terkesan agak kasar dan memaksa. Biasanya
bentuk kata perintah jenis ini dipakai oleh kaum laki-laki, atasan
kepada bawahan, dalam militer atau dalam suasana genting dan
mendesak.
www.facebook.com/indonesiapustaka 163
www.facebook.com/indonesiapustaka Cara membentuknya sebagai berikut.
1) Kata kerja golongan 1 (ichidan doushi): berakhiran
~ru/~eru →ganti huruf るru dengan huruf ろro
2) Kata kerja golongan 2 (godan doushi):
berakhiran ~u →ganti huruf うu dengan えe
berakhiran ~tsu → ganti huruf つtsu denganてte
berakhiran ~ru → ganti huruf るru dengan れre
berakhiran ~bu → ganti hurufぶbu denganべbe
berakhiran ~nu → ganti huruf ぬnu dengan ねne
berakhiran ~mu → ganti huruf むmu denganめme
berakhiran ~ku → ganti huruf くku dengan けke
berakhiran ~su → ganti huruf すsu denganせse
berakhiran ~gu → ganti huruf ぐgu denganげge
3) Kata kerja golongan 3 (fukisoku doushi):
kuru (datang) menjadi koi
suru (melakukan) menjadi shiro
164
Berikut contoh beberapa perubahan kata kerja ke dalam
bentuk perintah tegas (agak kasar).
Bentuk Kamus Bentuk Perintah
み 見ろ
miro
見る Lihat!
miru
melihat
しん 信じろ
shinjiro
信じる Percayalah!
shinjiru
percaya
た 食べろ
tabero
食べる Makan!
taberu
makan
や 止めろ
yamero
止める Hentikan!
yameru
menghentikan
か 買え
kae
買う Beli!
kau
membeli
www.facebook.com/indonesiapustaka わら 笑え
warae
笑う Tertawa!
warau
tertawa
う 撃て
ute
撃つ Tembak!
utsu
menembak
165
www.facebook.com/indonesiapustaka ま 待て
mate
待つ Tunggu!
matsu
menunggu 謝れ
ayamare
あやま Minta maaf!
謝る 黙れ
ayamaru damare
meminta maaf Diam!
だま 飛べ
tobe
黙る Terbang!/Lompat!
damaru
喜べ
diam yorokobe
Gembiralah!
と
死ね
飛ぶ shine
tobu Matilah!
terbang/lompat
読め
よろこ yome
Baca!
喜ぶ
yorokobu
gembira
し
死ぬ
shinu
mati
よ
読む
yomu
membaca
166
www.facebook.com/indonesiapustaka やす 休め
yasume
休む Istirahat!
yasumu
istirahat/libur 引け
hike
ひ Tarik!
引く 聞け
hiku kike
menarik (tali, pintu, dll.) Dengar!
き 貸せ
kase
聞く Pinjamkan!
kiku
mendengar 思い出せ
omoidase
か
Ingat!
貸す
kasu 泳げ
meminjamkan oyoge
Berenang!
おも だ
思 い出す 来い
omoidasu koi
mengingat Datanglah!
およ
泳ぐ
oyogu
berenang
く
来る
kuru
datang
167
する しろ
suru shiro
melakukan Lakukan!
あいさつ 挨拶しろ
aisatsu shiro
挨拶する Ucapkan salam!
aisatsu suru
mengucapkan salam
Pola Kalimat 25 (Partikel Penanda Tempat
Berlangsungnya Pekerjaan)
~で V
~de V (kata kerja)
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan: Partikel でde di sini digunakan sebagai penanda
tempat berlangsungnya pekerjaan.
Contoh:
やおや か
1) このトマトは八百屋さんで買いました。
Kono tomato wa yaoya san de kaimashita.
Saya membeli tomat ini di toko sayur.
168
にほんご べんきょう
2) 日本語はどこで勉強するの?
Nihon go wa doko de benkyou suru no?
Mau belajar bahasa Jepang di mana?
Pola Kalimat 26 (Menyatakan Arah Tujuan Pergi)
い かえ き
~に・へ 行きます・帰ります・来ます・
もど
戻ります
過去形:行きました・帰りました・来まし
た・戻りました
~ni/e ikimasu/kaerimasu/kimasu/modorimasu
Bentuk lampau: ikimashita, kaerimashita,
kimashita, modorimashita.
Keterangan:
1. Pola kalimat untuk menyatakan arah tujuan pergi
subjek.
2. Partikel yang dipakai untuk menyertai kata kerja yang
menyatakan arah tujuan adalah にni atau へ e.
3. Partikel にni dan へe dalam pola kalimat ini bisa
diartikan ke bahasa Indonesia menjadi ‘ke’.
www.facebook.com/indonesiapustaka 169
Contoh:
はは けさびょういん い
1) 母は今朝病院に行きました。
Haha wa kesa byouin ni ikimashita.
Tadi pagi ibu pergi ke rumah sakit.
らいげつ かえ
2) 来月インドネシアへ帰ります。
Rai getsu Indonesia e kaerimasu.
Bulan depan saya akan pulang ke Indonesia.
Pola Kalimat 27 (Kalimat Larangan)
www.facebook.com/indonesiapustaka Vないで ください
V naide kudasai
Tolong jangan~
Keterangan:
1. Pola ini dipakai untuk larangan atau untuk meminta
tolong supaya tidak melakukan sesuatu.
2. Pembentukan kata kerja ~ないで~naide, kata kerja
perintah negatif, adalah dengan cara mengubah kata
kerja bentuk kamus menjadi negatif, kemudian
ditambahkan で. Contoh: 泣くnaku→泣かないで
nakanaide.
170
www.facebook.com/indonesiapustaka Contoh:
あそ
1) ここで遊ばないでください。
Koko de asobanaide kudasai.
Jangan bermain di sini!
す
2) たばこを吸わないでください。
Tabako o suwanaide kudasai.
Tolong, jangan merokok!
Pola Kalimat 28 (Menanyakan Saran)
どうVたら・えば いいでしょう
か
dou V tara/eba ii deshouka?
Sebaiknya bagaimana?
Keterangan:
1. Pola ini digunakan untuk menanyakan saran atau cara
melakukan sesuatu.
2. Verba ~eba/~tara adalah verba bentuk pengandaian.
3. Cara pembentukan verba ~eba dari godan doushi dan
ichidan doushi adalah dengan cara mengubah huruf
akhir bentuk kamus verba menjadi baris vokal –e,
い
kemudian ditambahkan ばba. Contoh: 行くiku→行け
ま
ばikeba; 負けるmakeru→負ければmakereba.
4. Cara pembentukan verba ~tara dari godan doushi
adalah dengan cara menjadikan verba ke bentuk
kamus lampau, kemudian ditambahkan らra. Contoh
つ
着くtsuku→着いたらtsuitara.
171
5. Cara pembentukan verba ~tara dari ichidan doushi
adalah dengan membuang huruf るru dari bentuk
kamus verba, kemudian ditambahkan たらtara.
こ
Contoh超えるkoeru→超えたらkoetara.
6. Perubahan ~eba untuk kata kerja するsuru adalah す
ればsureba.
Contoh:
あさくさ い
1) 浅草にどう行けばいいでしょうか。
Asakusa ni dou ikeba ii deshouka?
Bagaimana cara pergi ke Asakusa?
つく
2) ナシ・ゴレンはどう作ったらいいでしょうか。
Nashi goren wa dou tsukuttara ii deshouka?
Bagaimana cara membuat nasi goreng?
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 29 (Menanyakan Pendapat
dan Menjawab)
おも
どうですか?・どう思いますか?
Dou desuka?/Dou omoimasuka?
(tanya) Bagaimana?/Bagaimana menurutmu?
おも
~といます・だと思います。
~to omoimasu/da to omoimasu.
(jawab) Menurut saya~
172
Keterangan:
1. Pola ini dipakai untuk menanyakan dan menjawab
pendapat tentang sesuatu hal.
2. Jawaban dengan pola ~to omoimasu adalah untuk
jawaban yang memakai kata sifat –i keiyoushi dan
kata kerja bentuk
kamus.
3. Jawaban dengan
pola ~da to
omoimasu adalah
untuk jawaban
yang memakai kata
sifat –na keiyoushi
dan kata benda.
Contoh:
かれし
1) リナさんの彼氏はどうですか?
Rina san no kareshi wa dou desuka?
Pacarnya Rina menurutmu bagaimana?
やさ ひと おも
優しくてハンサムな人だと思います。
Yasashikute hansamu na hito da to omoimasu.
*-na keiyoushi
Menurut saya, orangnya baik dan tampan.
www.facebook.com/indonesiapustaka 173
たなか
2) あれ?田中さんはどこですか?
Are? Tanaka san wa doko desuka?
Lho? Tanaka di mana?
たなか かえ おも
田中さんはもう帰ったと思います。
Tanaka san wa mou kaetta to omoimasu.
*kata kerja
Saya rasa Tanaka sudah pulang.
うでどけい おも
3) この腕時計はどう思いますか?
Kono ude dokei wa dou omoimasuka?
Bagaimana menurutmu jam tangan ini?
じ み うでどけい おも
それは地味な腕時計だと思います。
Sore wa jimi na ude dokei da to omoimasu.
*kata benda
Menurut saya itu jam tangan yang biasa-biasa saja.
Pola Kalimat 30 (Menyatakan Maksud, Keinginan,
dan Cita-Cita)
おも
Vおう と思います V ou to omoimasu
Vたい です V tai desu
Vつもり です V tsumori desu
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan:
1. Pembentukan V ou godan doushi dengan cara huruf
terakhir dari bentuk kamus verba dijadikan baris vokal
か
–o kemudian ditambah u. Contoh: 書くkaku→書こう
kakou.
174
www.facebook.com/indonesiapustaka 2. Pembentukan V ou ichidan doushi dengan cara huruf
るru dari bentuk kamus dibuang, kemudian
ditambahkan dengan よyo dan うu. Contoh: 出る
deru→出ようdeyou.
3. Pembentukan V tai ichidan doushi dengan cara huruf
るru dari bentuk kamus dibuang, kemudian ditambah
た
たいtai. Contoh食べるtaberu→食べたいtabetai.
4. Pembentukan V tai godan doushi dengan cara huruf
terakhir dari bentuk kamus verba dijadikan baris vokal
あ
–i kemudian ditambahkan たいtai. Contoh: 会うau→
会いたいaitai.
5. Pembentukan negatif dari pola V tai ichidan doushi
maupun godan doushi yaitu buang huruf いi dari kata
kerja yang sudah diubah ke bentuk ~たい~tai,
kemudian tambahkan ~くない~kunai. Contoh: 書く
kaku→書きたいkakitai→書きたくないkakitakunai.
6. Untuk pola ~つもり~tsumori langsung memakai verba
bentuk kamus.
7. Pola kalimat ini digunakan untuk menyampaikan
pendapat dan keinginan, atau rencana yang akan
dilakukan (bisa dilakukan dalam waktu dekat), tetapi
untuk ~tai desu bisa saja sekadar menyatakan
keinginan, cita-cita, dan angan-angan.
8. 思いますomoimasu bisa diganti ke bentuk negatif 思
いませんomoimasen, yang dapat diartikan ‘tidak
bermaksud untuk~’.
175
Contoh:
に ほ ん ご はな おも
1) 日本語で話そうと思います。
Nihon go de hanasou to omoimasu.
Saya akan berbicara dengan bahasa Jepang.
かねも
2) お金持ちになりたいです。
Okanemochi ni naritai desu.
Ingin menjadi orang kaya.
ほんや い
3) このあと本屋に行くつもりです。
Kono ato hon ya ni iku tsumori desu.
Setelah ini saya ingin pergi ke toko buku.
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 31 (Menyarankan dan Memperingatkan)
Vた ほうがいい
V ta hou ga ii
Lebih baik~
Keterangan:
1. Pola kalimat ini dipakai untuk menyarankan atau
memperingatkan sesuatu untuk dikerjakan lawan
bicara.
2. Kata kerja yang dipakai adalah kata kerja lampau
bentuk kamus.
176
www.facebook.com/indonesiapustaka Contoh:
あたま いた
1) 頭が痛いですけど、どうすればいいですか?
Atama ga itai desukedo, dou sureba ii desuka?
Kepala saya pusing, sebaiknya bagaimana?
くすり の
薬 を飲んだほうがいいですよ。
Kusuri o nonda hou ga ii desu yo.
Lebih baik kamu minum obat.
す
2) そのゴミ、捨てたほうがいいですよ。
Sono gomi, suteta houga ii desu yo.
Sampah itu sebaiknya dibuang.
Pola Kalimat 32 (Menyatakan Perbandingan)
~ほうが~
~hou ga~
~のほうが~
~no hou ga~
Lebih~
Keterangan:
1. Kedua pola kalimat ini dipakai untuk menyatakan
perbandingan antara dua hal.
2. Simbol ~ pada pola kalimat a bisa diganti dengan kata
sifat atau kata kerja.
177
3. Simbol ~ pertama pada pola kalimat b bisa diganti
dengan kata benda, simbol ~ kedua bisa diganti
dengan kata sifat atau kata kerja.
Contoh:
へ や ひろ ほう
1) 部屋は広い方がいい。
Heya wa hiroi hou ga ii.
Lebih baik kamar yang luas.
くるま でんしゃ ほう はや
2) 車より電車の方が速い。
Kuruma yori densha no hou ga hayai.
Lebih cepat kereta daripada mobil.
いえ そと あそ ほう おも
3) ずっと家にいるより、外で遊ぶ方がいいと思いま
す。
Zutto ie ni iru yori, soto de asobu hou ga ii to
omoimasu.
Daripada di rumah terus, menurut saya lebih baik
main di luar.
はし ほう つか
4) 箸よりスプーンの方が使いやすいです。
Hashi yori supuun no hou ga tsukai yasui desu.
Sendok lebih mudah dipakai daripada sumpit.
www.facebook.com/indonesiapustaka 178
Sebelum lanjut ke pola kalimat berikutnya, mari kita lihat
lanjutan sekilas kosakata berikut ini.
Stasiun dan Transportasi
えき
駅 stasiun
eki
でんしゃ kereta (listrik)
電車
densha
きしゃ kereta uap
汽車
kisha
しんかんせん Shinkansen, kereta peluru
新幹線
shikansen
の naik
乗る
noru
お turun
降りる
oriru
www.facebook.com/indonesiapustaka のか ganti kereta (ganti naik kereta/
bus jalur lain)
乗り換え
norikae
まどぐち loket
窓口
mado guchi
179
www.facebook.com/indonesiapustaka かいさつぐち gerbang tiket
改札口 tabel jadwal
kaisatsu guchi
petugas stasiun
じこくひょう
kartu elektronik
時刻表
jikoku hyou tiket
えきいん mesin penjual tiket otomatis
駅員 jalur
eki’in
peron
ICカード jalur~ (nama jalur)
aishii kaado Misalnya, dari perusahaan JR
ada Yamanote Sen, Jalur
きっぷ
Yamanote
切符
kippu
じどうけんばいき
自動券売機
jidou kenbaiki
ろせん
路線
rosen
えき
(駅の)ホーム
(eki no) hoomu
せん
~線
(~ sen)
180
www.facebook.com/indonesiapustaka ほうめん arah~
Misalnya, Tokyo houmen, arah
~方面
(~ houmen) menuju Tokyo
kereta yang berhenti di tiap
かくえき かくていでんしゃ
stasiun
各駅・各停電車 kereta biasa, sama dengan
kakueki/kakutei densha
kakutei densha
ふつうでんしゃ kereta cepat, ekspres
Ada beberapa stasiun yang
普通電車
futsuu densha dilewati.
かいそくでんしゃ kereta cepat terbatas
快速電車 sekali jalan
kaisoku densha
pulang-pergi
とっきゅう
tempat duduk
特急
tokkyuu kursi bebas
かたみち
片道
katamichi
おうふく
往復
oufuku
ざせき
座席
zaseki
じゆうせき
自由席
jiyuu seki
181
www.facebook.com/indonesiapustaka していせき kursi yang telah dipesan
指定席 kursi prioritas
shitei seki
keberangkatan
ゆうせんせき
kedatangan
優先席
yuusen seki keterlambatan, penundaan
Loket Hijau (Loket yang
しゅっぱつ
melayani khusus pemesanan
出発 dan penjualan kereta peluru.)
shuppatsu
perusahaan kereta
とうちゃく
tiket penumpang
到着
touchaku pintu otomatis
ちえん ongkos
遅延
chien
まどぐち
みどりの窓口
midori no madoguchi
てつどうがいしゃ
鉄道会社
tetsudougaisha
じょうしゃけん
乗車券
joushaken
じどう
自動ドア
jidou doa
うんちん
運賃
unchin
182
www.facebook.com/indonesiapustaka しゃないほうそう pengumuman dalam kereta
車内放送 masinis
shanai housou
kepala stasiun
うんてんし
gerbong
運転士
untenshi tali pegangan kereta
rak tempat menaruh barang
えきちょう
di atas kepala
駅長 gerbong khusus wanita
ekichou diagram atau jadwal waktu
keberangkatan transportasi
しゃりょう
perubahan jadwal
車両
sharyou kereta bawah tanah (subway)
かわ
つり革
tsurikawa
あみだな
網棚
amidana
じょせいせんようしゃりょう
女性専用車両
josei senyou sharyou
ダイヤ
daiya
かいせい
ダイヤ改正
daiya kaisei
ちかてつ
地下鉄
chikatetsu
183
www.facebook.com/indonesiapustaka つうきん waktu padat para pegawai
berangkat kerja
通勤ラッシュ
tsuukin rasshu transit, sambung kendaraan
のつ palang pintu perlintasan
乗り継ぎ pintu pengaman yang ada di
noritsugi antara peron dan kereta
ふみきり kereta monorail
踏切 Kereta keberangkatan
fumikiri pertama,
ホームドア umumnya sekitar pukul 05.00
hoomu doa Kereta keberangkatan
terakhir,
モノレール
monoreeru umumnya sekitar pukul 0.30
しはつ pemberhentian terakhir
始発 Gerbong Hijau (gerbong
shihatsu khusus dengan fasilitas
しゅうでん eksklusif)
終電
shuuden
しゅうてん
終点
shuuten
しゃ
グリーン車
guriinsha
184
www.facebook.com/indonesiapustaka バス bus
basu halte bus
bus malam
てい ていりゅうじょ bus pariwisata
tur bus
バス停(停留所) pemandu
basutei (teiryuujo)
sopir
やこう kotak pembayaran ongkos
tiket bebas naik-turun seharian
夜行バス
yakou basu shuttle bus
かんこう
観光バス
kankou basu
バスツアー
basu tsuaa
ガイド
gaido
うんてんしゅ
運転手
untenshu
うんちんばこ
運賃箱
unchinbako
一日乗車券
ichi nichi joushaken
シャトルバス
shatoru basu
185
www.facebook.com/indonesiapustaka ルート rute
ruuto taksi
transportasi umum
タクシー pesawat terbang
takushii bandar udara (bandara)
terminal
こうきょうこうつうきかん maskapai penerbangan
ongkos penerbangan
公共交通機関 penerbangan internasional
koukyou koutsuu kikan penerbangan domestik
ひこうき
飛行機
hikouki
くうこう
空港
kuukou
ターミナル
taaminaru
こうくうがいしゃ
航空会社
koukuugaisha
こうくううんちん
航空運賃
koukuu unchin
こくないせん
国内線
kokunaisen
こくさいせん
国際線
kokusaisen
186
www.facebook.com/indonesiapustaka くうこうぜい pajak bandara
penumpang
空港税 lepas landas
kuukouzei pendaratan
waktu boarding
じょうきゃく gerbang boarding
boarding pass
乗客 penerbangan sambung
joukyaku
paspor
りりく nomor penerbangan
離陸
ririku
ちゃくりく
着陸
chakuriku
とうじょうかいしじこく
搭乗開始時刻
toujou kaishi jikoku
とうじょうぐち
搭乗口
toujouguchi
とうじょうけん
搭乗券
toujouken
せつぞくびん
接続便
setsuzokubin
パスポート
pasupooto
びんめい
便名
binmei
187
www.facebook.com/indonesiapustaka てにもつ barang bawaan (bagasi)
pemeriksaan barang bawaan
手荷物
tenimotsu tempat klaim bagasi
pabean dan cukai
てにもつけんさ
formulir/dokumen pabean
手荷物検査 kapal
tenimotsu kensa
pelabuhan
てにもつうけとりじょ kapal pesiar
helikopter
手荷物受取所
tenimotsu uketorijo
ぜいかん
税関
zeikan
ぜいかんしんこくしょ
税関申告書
zeikanshinkokusho
ふね
船
fune
みなと
港
minato
ゆうらんせん
遊覧船
yuransen
ヘリコプター
herikoputaa
188
オートバイ sepeda motor
ootobai becak tarik
kereta kuda
じんりきしゃ
人力車
jinrikisha
ばしゃ
馬車
basha
の
*Partikel yang melekat pada kata kerja乗るnoru (naik ke
kendaraan) adalah にni, sedangkan partikel yang melekat pada
お
kata kerja降りるoriru (turun dari kendaraan) adalah をo.
www.facebook.com/indonesiapustaka 189