Keterangan:
1. Pola yang menyatakan bahwa A mempunyai
persamaan atau ada hubungan dengan B. Untuk
memberikan keterangan mengenai A. A dan B adalah
frasa nominal atau kata benda. Dalam bahasa
Indonesia dapat diartikan kurang lebih “A adalah B”.
2. B juga bisa diganti dengan kata sifat. Mengenai
penjelasan kata sifat akan dijelaskan di bagian
selanjutnya.
3. Penulisan partikel wa menggunakan hiragana はha,
tetapi tidak dibaca ha.
4. Fungsi partikel wa pada pola kalimat ini, yaitu untuk
menunjukkan subjek atau pokok kalimat.
Contoh:
わたし わたし がくせい
1) 私はニナです。私は学生です。
Watashi wa Nina desu. Watashi wa
gakusei desu.
Saya (adalah) Nina. Saya (adalah)
mahasiswi.
せんせい
2) ナルトさんは先生です。
www.facebook.com/indonesiapustaka Narto san wa sensei desu.
Pak Narto adalah guru.
90
Pola Kalimat 2 (A Bukan B)
Aは Bでは ありません。
A wa B dewa arimasen.
Keterangan:
1. Pola ini merupakan bentuk negatif dari 「AはBです。」
2. A dan B tetap merupakan frasa nominal atau kata
benda.
Contoh:
わたし わたし がくせい
1) 私はニナではありません。私は学生ではありません。
Watashi wa Nina dewa arimasen. Watashi wa gakusei
dewa arimasen.
Saya bukan Nina. Saya bukan mahasiswa.
せんせい
2) ナルトさんは先生ではありません。
Narto san wa sensei dewa arimasen.
Narto bukan guru.
www.facebook.com/indonesiapustaka 91
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 3 (Apakah A Adalah B?)
AはBですか。
A wa B desuka?
Keterangan: dengan menambahkan か ka pada akhir kalimat
dan diucapkan dengan intonasi bertanya, maka kalimat tersebut
menjadi kalimat tanya.
Contoh:
がか
1) あなたは画家ですか。
Anata wa gaka desuka?
Apakah Anda pelukis?
がか
2) はい。私は画家です。
Hai. Watashi wa gaka desu.
Ya. Saya pelukis.
3) あなたはモデルですか。
Anata wa moderu desuka?
Apakah Anda model?
4) いいえ。わたしはモデルではありません。
Iie. Watashi wa moderu dewa arimasen.
Bukan. Saya bukan model.
92
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 4 (Pembentukan Frasa Nominal)
NPのNP *NP: frasa nominal (kata benda)
NP no NP
Keterangan:
1. Apabila partikel のno disisipkan di antara dua frasa
nominal, maka frasa nominal pertama menjadi frasa
atributif yang menerangkan frasa nominal kedua.
2. Dipakai untuk menyatakan kepunyaan, keikutsertaan,
dan bermacam keterangan lainnya.
3. Partikelのno dapat dipakai lebih dari satu kali dalam
satu kalimat.
Contoh:
に ほ ん ご せんせい
1) 日本語の先生。
Nihongo no sensei.
Guru bahasa Jepang.
かれし
2) わたしの彼氏。
Watashi no kareshi.
Pacar (laki-laki) saya.
かいしゃいん
3) 会社員のアリフさん。
Kaishain no Arif san.
Arif, karyawan perusahaan.
93
Pola Kalimat 5 (Apakah Ini A atau B?)
これ・それ・あれはAですか、Bですか。
Kore/sore/are wa A desuka, B desuka?
Apakah ini A, atau B?
Keterangan:
1. Pola ini dipakai untuk menanyakan status dari suatu
nomina yang mempunyai dua kemungkinan status.
2. Di awal disertakan pula pronomina penunjuk umum
untuk menunjukkan letak benda yang jadi topik
pembicaraan.
Contoh:
に ほ ん ご しんぶん ちゅうごくご しんぶん
1) それは日本語の新聞ですか、中国語の新聞ですか。
www.facebook.com/indonesiapustaka Sore wa nihongo no shinbun desuka, chuugokugo
no shinbun desuka?
Apakah itu koran
berbahasa Jepang atau
koran berbahasa
Mandarin?
ゆうびんきょく
2) あれは郵便局ですか、
としょかん
図書館ですか。
Are wa yuubinkyoku
desuka, toshokan desuka?
Apakah itu kantor pos atau
perpustakaan?
94
Pronomina Penunjuk Umum
これ kore ini (benda dekat dengan pembicara) ここkoko di sini
それsore itu (benda dekat dengan lawan bicara) そこsoko di situ
あれare itu (benda jauh dari keduanya) あそこasoko di sana
どれdore yang mana? どこdoko di mana?
Bentuk Kasual Bentuk Biasa Bentuk Sopan
こっち これ・ここ こちら
kocchi kore/koko kochira
そっち それ・そこ そちら
socchi sore/soko sochira
あっち あれ・あそこ あちら
acchi are/asoko achira
どっち どれ・どこ どちら
docchi dore/doko dochira
この+*NP kono + NP benda ini (dekat
dengan pembicara)
その+NP sono + NP
benda itu (dekat
www.facebook.com/indonesiapustaka あの+NP ano + NP dengan lawan bicara)
どの+NP dono + NP benda itu (jauh dari
keduanya)
benda yang mana?
*nomina/kata benda
95
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan:
1. Setelah kata penunjuk kore, sore, dan are diikuti
dengan partikel wa atau ga.
2. Setelah kata penunjuk kono, sono, dan ano diikuti
dengan nomina atau kata benda.
Contoh:
じ し ょ わたし
1) この辞書は私のです。
Kono jisho wa watashi no desu.
Kamus ini punya saya.
がっこう
2) どれが学学校ですか。
Dore ga gakkou desuka?
Yang mana (bangunan) sekolah?
がっこう
3) 学校はあちらです。
Gakkou wa achira desu.
Sekolah di sebelah sana.
なん
4) それは何ですか。
Sore wa nan desuka?
Apa itu?
*Menanyakan benda yang dekat dengan lawan bicara
5) これはラーメンです。
Kore wa raamen desu.
Ini adalah mi ramen.
*Penjawab menggunakan penunjuk kore karena benda
yang dimaksud dekat dengannya.
たてもの えいがかん
6) あの建物は映画館です。
Ano tatemono wa eigakan desu.
Bangunan itu adalah bioskop.
96
www.facebook.com/indonesiapustaka せんせい きょうし Pekerjaan
先生・教師 guru, pengajar, dosen
sensei/kyoushi
ibu rumah tangga
しゅふ
pelajar, mahasiswa (mahasiswi)
主婦
shufu karyawan (karyawati), pegawai
がくせい aktor, aktris
sutradara, pelatih (tim olahraga),
学生
gakusei mandor
pengacara
かいしゃいん
pelukis
会社員
kaishain tentara
はいゆう じょゆう
俳優・女優
haiyuu, joyuu
かんとく
監督
kantoku
べんごし
弁護士
ben’goshi
がか
画家
gaka
ぐんじん
軍人
gunjin
97
www.facebook.com/indonesiapustaka まんがか komikus
漫画家 pengisi suara
man’gaka penyanyi
せいゆう selebritas, penampil televisi
seniman
声優
seiyuu pelawak, komedian
dokter
かしゅ
dokter gigi
歌手 dokter hewan
kashu
editor
げいのうじん
タレント・芸能人
tarento/ geinoujin
げいにん
芸人
geinin
わら げいにん
お笑い芸人
owarai geinin
いしゃ
医者
isha
はいしゃ
歯医者
haisha
じゅうい
獣医
juui
へんしゅうしゃ
編集者
henshuusha
98
www.facebook.com/indonesiapustaka えきいん petugas stasiun
polisi
駅員
ekiin perawat
politikus
けいさつかん presiden
duta besar
警察官
keisatsukan jaksa
pegawai negeri
かんごし
wartawan
看護師 penerjemah tulisan,
kan’goshi
penerjemah lisan
せいじか
99
政治家
seijika
だいとうりょう
大統領
daitouryou
たいし
大使
taishi
けんじ
検事
kenji
こうむいん
公務員
koumuin
きしゃ
記者
kisha
ほんやくしゃ つうやくしゃ
翻訳者・通訳者
hon’yakusha,
tsuuyakusha
www.facebook.com/indonesiapustaka うんてんしゅ sopir
atlet
運転手 petani
untenshu pilot
せんしゅ pramugari/pramugara
選手 pemadam kebakaran
senshu pengusaha, pebisnis, wirausahawan
のうか penulis
農家
nouka
そうじゅうし
操縦士・パイロット
soujuushi/ pairotto
きゃくしつじょうむいん
客 室 乗 務 員・キャ
ビンアテンダント
kyakushitsujoumuin/
kyabin atendanto
しょうぼうし
消防士
shouboushi
じつぎょうか
実業家
jitsugyouka
さっか
作家
sakka
フリーター pekerja lepas
furiitaa
100
www.facebook.com/indonesiapustaka Keluarga Sendiri Keluarga Arti
Keluarga Orang nenek
そぼ
Lain kakek
祖母 ibu
sobo ばあ ayah
そふ お祖母さん・ kakak perempuan
祖父 ばあ
sofu
お婆さん
はは obaa san
母 じい
haha
お祖父さん・
ちち
じい
父
chichi お爺さん
ojii san
あね
かあ
姉
ane お母さん
okaa san
とう
お父さん
otou san
ねえ
お姉さん
onee san
101
あに にい kakak laki-laki
兄 兄さん
ani onii san
いもうと いもうと adik perempuan
妹 妹 さん
imouto imouto san
おとうと おとうと adik laki-laki
弟 弟 さん
otouto otoutou san
おば おば bibi
叔母 叔母さん
oba oba san
おじ おじ paman
叔父 叔父さん
oji oji san
つま か な い おく istri
妻・家内 奥さん
tsuma/kanai oku san
しゅじん だ ん な しゅじん だ ん な suami
主人・旦那 ご主人・旦那さん
shujin/danna go shujin/danna san
こ こ anak
子 お子さん
ko o ko san
www.facebook.com/indonesiapustaka むすめ むすめ anak perempuan
娘 娘 さん
musume musume san
むすこ むすこ anak laki-laki
息子 息子さん
musuko musuko san
102
www.facebook.com/indonesiapustaka まご まご cucu
keponakan
孫 孫さん perempuan
mago mago san keponakan laki-laki
めい こ めい こ sepupu perempuan
姪っ子 姪っ子さん sepupu laki-laki
meikko meikko san
ibu mertua
おい こ おい こ
bapak mertua
甥っ子 甥っ子さん menantu
oikko oikko san
perempuan
いとこ いとこ menantu laki-laki
kerabat, saudara
従妹 従妹さん
itoko Itoko san jauh
いとこ いとこ
従兄 従兄さん
itoko Itoko san
しゅうとめ しゅうとめ
姑 姑 さん
shuutome shuutome san
しゅうと しゅうと
舅 舅 さん
shuuto shuuto san
よめ よめ
嫁 お嫁さん
yome o yome san
むこ むこ
婿 お婿さん
muko o muko san
しんせき
親戚
shinseki
103
きょうだい saudara laki-laki
*jika semua
兄弟
kyoudai saudaranya laki-laki
atau jika
しまい
saudaranya ada
姉妹 laki-laki dan
shimai perempuan
saudara
perempuan
*jika semua
saudaranya
perempuan
www.facebook.com/indonesiapustaka 104
Nama Tempat
www.facebook.com/indonesiapustaka がっこう sekolah
Taman Kanak-Kanak
学校
gakkou Sekolah Dasar
Sekolah Menengah
ようちえん
Pertama
幼稚園 Sekolah Menengah Atas
youchien
universitas
しょうがっこう kelas
rumah
小学校 taman
shougakkou
ちゅうがっこう
中学校
chuugakkou
こうとうがっこう こうこう
高 等 学 校 (高校)
koutougakkou, koukou
だいがく
大学
daigaku
きょうしつ
教室
kyoushitsu
いえ
家
ie
こうえん
公園
kouen
105
www.facebook.com/indonesiapustaka えき stasiun
toilet, kamar kecil
駅
eki rumah sakit
salon
てあら bank
トイレ・ お手洗い kantor pemerintahan
toire, otearai bioskop
びょういん supermarket, swalayan
convenience store,
病院 minimarket
byouin hotel
びよういん
美容院
biyouin
ぎんこう
銀行
ginkou
やくしょ
役所
yakusho
えいがかん
映画館
eigakan
スーパー
suupaa
コンビニ
konbini
ホテル
hoteru
106
www.facebook.com/indonesiapustaka いちば pasar
bandara
市場 pelabuhan
ichiba halte bus
department store, toserba
くうこう kamar mandi
kantor, perusahaan
空港 toko sayuran (dan buah)
kuukou kantin
toko obat, apotek
みなと
港
minato
てい
バス停
basu tei
デパート
depaato
ふろば
風呂場
furoba
かいしゃ
会社
kaisha
やおや
八百屋
yaoya
しょくどう
食堂
shokudou
くすりや やっきょく
薬屋・薬 局
kusuriya, yakkyoku
107
こうばん pos polisi
kedai teh/kopi, kafe
交番
kouban
きっさてん
喫茶店
kissaten
www.facebook.com/indonesiapustaka レストラン・ファミレス restoran, restoran keluarga
resutoran, famiresu perpustakaan
kantor pos
としょかん taman bermain
museum
図書館 ladang
toshokan sawah
ゆうびんきょく toko buku
郵便局
yuubinkyoku
ゆうえんち
遊園地
yuuenchi
はくぶつかん
博物館
hakubutsukan
はたけ
畑
hatake
た
田んぼ
tanbo
ほんや
本屋
hon’ya
108
てんぽ karaoke
kedutaan besar
カラオケ店舗
karaoke tenpo
たいしかん
大使館
taishikan
Arah Mata Angin dan Posisi
www.facebook.com/indonesiapustaka きた utara
timur
北 selatan
kita
ひがし
東
higashi
みなみ
南
minami
109
www.facebook.com/indonesiapustaka にし barat
timur laut
西 tenggara
nishi barat daya
barat laut
ほくとう
atas
北東 bawah
hokutou kanan
なんとう kiri
dalam
南東 luar
nantou depan
belakang
なんせい
110
南西
nansei
ほくせい
北西
hokusei
うえ
上
ue
した
下
shita
みぎ
右
migi
ひだり
左
hidari
なか
中
naka
そと
外
soto
まえ
前
mae
うし
後ろ
ushiro
となり samping/sebelah
*benda terdekat dalam suatu deretan
隣
tonari samping sebelah
*benda terdekat yang hampir tidak ada
そば
jarak berarti
側 samping/sebelah
soba *benda yang ada di samping kanan/ kiri
dalam posisi horizontal
よこ
seberang
横
yoko antara
む dekat
向こう jauh
mukou
dalam, ujung
あいだ *menunjukkan posisi yang berjarak jauh
間 dari pintu masuk
aida
pojok
ちか
近く
chikaku
とお
遠く
tooku
おく
奥
oku
すみ
隅
sumi
www.facebook.com/indonesiapustaka 111
Pola Kalimat 6 (Di A ada B)
AにBがあります。 AにBがいます。
A ni B ga arimasu. A ni B ga imasu.
“Di A ada B”
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan:
1. A adalah tempat, B adalah subjek.
2. Arimasu adalah verba yang menyatakan keberadaan
benda selain manusia dan binatang.
3. Imasu adalah verba yang menyatakan keberadaan
manusia dan binatang.
4. Partikel にni dalam pola ini berfungsi untuk
menunjukkan letak sesuatu.
5. Partikel がga dalam pola ini berfungsi untuk
menunjukkan keberadaan sesuatu.
6. Jika benda ada dua, digunakan partikel sambung と
to, yang artinya ‘dan’.
7. Untuk menyatakan ada benda lebih dari dua,
digunakan partikel penghubung やya.
8. ~などあります~nado ga arimasu dipakai di akhir
kalimat ketika ada banyak benda yang tidak
disebutkan semua. Bisa diartikan ‘dan lain-lain’.
112
Contoh:
なか けいたいでんわ
1) かばんの中に携帯電話があります。
Kaban no naka ni keitai denwa ga arimasu.
Di dalam tas ada telepon seluler.
2) ここにつくえといすがあります。
Koko ni tsukue to isu ga arimasu.
Di sini ada meja dan kursi.
さ い ふ なか かね みぶんしょうめいしょ
3) 財布の中にお金やクレジットカードや身分証明書
などがあります。
Saifu no naka ni okane ya kurejitto kaado ya mibun
shoumeisho nado arimasu.
Di dalam dompet ada uang, kartu kredit, KTP, dan
lain-lain.
き うえ とり
4) 木の上に鳥がいます。
Ki no ue ni tori ga imasu.
Di atas pohon ada burung.
きょうしつ なか せんせい
5) 教 室の中に先生がいます。
Kyoushitsu no naka ni sensei ga imasu.
Di dalam kelas ada Pak/Bu Guru.
www.facebook.com/indonesiapustaka 113
Pola Kalimat 7 (A ada di mana?)
Aはどこにありますか・います AはBにあります・いま
か。 す。
A wa doko ni arimasuka /imasuka. A wa B ni arimasu /imasu
“A ada di mana?” “A ada di B”
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan:
1. A adalah tempat, B adalah subjek.
2. Arimasu adalah verba yang menyatakan keberadaan
benda selain manusia dan binatang.
3. Imasu adalah verba yang menyatakan keberadaan
manusia dan binatang.
4. かka pada akhir kalimat berfungsi sebagai pembentuk
kalimat tanya.
Contoh:
1) はさみはどこにありますか。
Hasami wa doko ni arimasuka?
Gunting ada di mana?
はさみはここにあります。
Hasami wa koko ni arimasu.
Gunting ada di sini.
114
www.facebook.com/indonesiapustaka なに
2) そこに何がありますか。
Soko ni nani ga arimasuka?
Di situ ada apa?
ほん
ここに本があります。
Koko ni hon ga arimasu.
Di sini ada buku.
かかりちょう
3) 係 長 はどちらにいらっしゃいますか(いますか)。
Kakarichou wa dochira ni irasshaimasuka (imasuka)?
Bapak Kepala Bagian ada di mana?
かかりちょう かいぎしつ
係 長 は会議室にいらっしゃいます(います)。
Kakarichou wa kaigishitsu ni irasshaimasu (imasu).
Bapak Kepala Bagian ada di ruang rapat.
*irasshaimasu di sini adalah bentuk sopan dari imasu yang
ditujukan untuk orang yang dihormati.
ぞう
4) ハチコ像はどこにありますか。
Hachikou zou wa doko ni arimasuka?
Patung Hachiko ada di mana?
しぶやえき ちか
ハチコ像は渋谷駅の近くにあります。
Hachiko zou wa Shibuya eki no chikaku ni arimasu.
Patung Hachiko ada di dekat Stasiun Shibuya.
115
Pola Kalimat 8 (Di A tidak ada apa pun/siapa pun)
なに だれ
Aには何もありません。 Aには誰もいません。
A ni wa nanimo arimasen. A ni wa daremo imasen.
“Di A tidak ada apa-apa” “Di A tidak ada siapa-siapa”
Keterangan:
1. Apabila partikel もmo ditambahkan pada kata tanya
nani (apa) atau dare (siapa) dan berlanjut dengan
arimasen/imasen (tidak ada). Kalimat itu menyatakan
bahwa sama sekali tidak ada apa-apa/siapa-siapa.
2. Arimasen adalah bentuk negatif dari arimasu dan
imasen adalah bentuk negatif dari imasu.
3. Pada pola ini ditambahkan pula partikel はwa yang
berfungsi sebagai penanda topik. A ni wa... (kalau di
A...).
Contoh:
へや なに
1) あの部屋には何かありますか。
Ano heya ni wa nani ka arimasuka?
Apakah di kamar itu ada sesuatu?
www.facebook.com/indonesiapustaka へや なに
いいえ、あの部屋には何もありません。
Iie, kono heya ni wa nanimo arimasen.
Tidak, di kamar ini tidak ada apa-apa.
116
www.facebook.com/indonesiapustaka だれ
2) トイレには誰かいますか。
Toire ni wa dare ka imasuka?
Apakah di toilet ada seseorang?
だれ
いいえ、トイレには誰もいません。
Iie, toire ni wa daremo imasen.
Tidak, di toilet tidak ada siapa pun.
117
www.facebook.com/indonesiapustaka 0・零 Angka
zero/rei
0 nol, kosong
一
ichi 1 satu
二 2 dua
Ni
3 tiga
三
san 4 empat
四 5 lima
shi/yon
6 enam
五
go 7 tujuh
六 8 delapan
roku
9 sembilan
七
shichi/nana 10 sepuluh
11 sebelas
八 *Dua belas dan seterusnya tinggal
hachi menambahkan angka satuan setelah
九 juu.
kyuu
118
十
juu
十一
juu ichi
www.facebook.com/indonesiapustaka 二十 20 dua puluh
ni juu 21 dua puluh satu
二十一 *Dua puluh dua dan seterusnya
ni juu ichi tinggal menambahkan angka satuan
百 setelah ni juu.
hyaku 100 seratus
百十
hyaku juu 110 seratus sepuluh
百二十
hyaku ni juu 120 seratus dua puluh
二百
ni hyaku 200 dua ratus
二百五十
ni hyaku go juu 250 dua ratus lima puluh
千 1.000 seribu
sen
二千 2.000 dua ribu
ni sen
五千 5.000 lima ribu
go sen
一万 10.000 sepuluh ribu
ichi man
一万五千 15. 000 lima belas ribu
ichi man go sen
十万 100.000 seratus ribu
juu man
119
二十五万 250.000 dua ratus lima puluh ribu
ni juu go man 1.000.000 satu juta
百万 10.000.000 sepuluh juta
hyaku man 100.000.000 seratus juta
1.000.000.000. satu miliar
千万 10.000.000.000 sepuluh miliar
sen man 100.000.000.000 seratus miliar
1.000.000.000.000 1 triliun
一億
ichi oku
十億
juu oku
百億
hyaku oku
千億
sen oku
一兆
ichi chou
* Pembagian nominal bahasa Jepang dibagi per empat digit.
Contohnya 15.000 (lima belas ribu) dalam bahasa Jepang dihitung
sebagai 10.000 ditambah 5.000 (ichiman + go sen = ichi man go
sen). Contoh lainnya 100.000 berarti 10.0000, 10 dikali 10.000
bukan 100 dikali 1.000.
www.facebook.com/indonesiapustaka 120
Satuan Hitung
Barang Orang Benda Pipih/ Umur Urutan Hewan Kecil:
(Umum): 「~人」~nin Tipis: kertas, 「~歳」~sai (kesatu, kucing, anjing,
meja, kursi, *pengecualian untuk kain, kartu, CD kedua,
tas, buah, 「~枚」~mai ketiga, dst.) ikan
1-2 orang 「~匹」~hiki
dll. 「~
番」~ban (~ekor)
「~
つ」~tsu
ひと ひとり いちまい いっさい いちばん いっぴき
一人 一枚 一歳 一番
一つ hitori ichi mai ichi ban 一 匹
1 issai ippiki
hitotsu
ふた ふたり にまい にさい にばん にひき
二人 二枚 二歳 二番 二匹
二つ futari ni mai ni sai ni ban ni hiki
2
futatsu
みっ さんにん さんまい さんさい さんばん さんびき
三人 三枚 三歳 三番 三匹
三つ san nin san mai san sai san ban san biki
3
mittsu
よっ よんにん よんまい よんさい よばん よんひき
四人 四枚 四歳 四番 四匹
四つ yon mai yon sai yon ban yon hiki
4 yo nin
yottsu
いつ ごにん ごまい ごさい ごばん ごひき
五人 五枚 五歳 五 番 五匹
五つ go nin go mai go sai go ban go hiki
5
itsutsu
むっ ろくにん ろくまい ろくさい ろくばん ろっぴき
六人 六枚 六歳 六番
六つ roku nin roku mai roku sai roku ban 六 匹
6 roppiki
muttsu
ななひき
なな しちにん ななにん ななまい ななさい ななばん
七つ 七人・七 人 七 枚 七 歳 七 番 七匹
7 nana sai nana ban nana hiki
nanatsu shichi nin/ nana nin nana mai
やっ はちにん はちまい はっさい はちばん はっぴき
八人
八つ hachi nin 八 枚 八 歳 八 番 八 匹
8 hachi mai happiki
hassai hachi ban
yattsu
ここの きゅうにん きゅうまい きゅうさい きゅうばん きゅうひき
九人
九つ 九 枚 九 歳 九 番 九 匹
9 kyuunin
kyuu mai kyuu sai kyuu ban kyuu hiki
kokonotsu
www.facebook.com/indonesiapustaka とお じゅうにん じゅうまい じゅうさい じゅうばん じゅっぴき
十人 十枚 十匹
十 十 歳 十 番
10 juu nin juu mai juppiki
jussai juu ban
too
いく なんまい なんばん なんびき
なんにん 何 枚 ? はたち 何 番 ? 何 匹?
Nan mai Nan ban?
幾つ? (Berapa 二十歳 Nan biki?
lembar?) Hatachi/Ni juu (Ke (Berapa
何 人? berapa?) ekor?)
sai
? Ikutsu Nan nin (Berapa
(Berapa orang?)
banyak?)
121
Benda Unggas Benda Panjang Benda Bermesin Nomor (satu,
Berpasangan (ayam, bebek, Bulat (pohon, (berbate-rai), dua, tiga,
payung, pensil, Kendaraan dst.)
(sepatu, itik, dll.) 「~台」~dai
sandal, kaus 「~羽」~wa dll.) 「~番」~ban
「~本」~hon
kaki) (~ekor) (~batang/~buah)
「~
足」~soku
(~pasang)
いっそく いちわ いっぽん いちだい いちばん
1 一 足 一羽 一 本 一台 一番
ippon ichi dai ichi ban
issoku ichi wa
にそく にわ にほん にだい にばん
2 二足 二羽 二本 二台 二番
ni wa ni hon ni dai ni ban
ni soku
さんそく さんば さんぼん さんだい さんばん
3 三足 三羽 三本 三台 三番
san ba san bon san dai san ban
san soku
よんわ よんほん よんだい よばん
よんそく
四羽 四本 四台 四番
4 四足 yon wa yon hon yon dai yon ban
yon soku ごわ ごほん ごだい ごばん
ごそく 五羽 五本 五台 五番
go wa go hon go dai go ban
5 五足
go soku
ろくそく ろくわ ろっぽん ろくだい ろくばん
6 六足 六羽 六 本 六台 六番
roku wa roppon roku dai roku ban
roku soku
ななそく ななわ ななほん ななだい ななばん
7 七 足 七 羽 七 本 七 台 七 番
nana soku nana wa nana hon nana dai nana ban
はっそく はちわ はっぽん はちだい はちばん
8 八 足 八 羽 八 本 八 台 八 番
happon hachi dai hachi ban
hassoku hachi wa
きゅうほん きゅうだい きゅうばん
きゅうそく きゅうわ
九 本 九 台 九 番
9 九 足 九 羽 kyuu hon kyuu dai kyuu ban
kyuu soku kyuu wa
www.facebook.com/indonesiapustaka じゅうそく じゅうわ じゅっぽん じゅうだい じゅうばん
10 十足 十羽 十 本 十台 十番
juu soku juu wa juppon juu dai juu ban
なんそく
なんわ なんぼん なんだい
何 足? 何番
? Nan soku? 何羽? 何 本? 何 台? nan ban?
(Berapa (Nomor
pasang?) Nan wa? Nan bon (Berapa Nan dai? (Berapa berapa?)
(Berapa ekor?) batang/buah?) buah?)
122
www.facebook.com/indonesiapustaka *Untuk 11 dan seterusnya kembali seperti menghitung angka
biasa (juu ichi, juu ni, dst.).
Pola Kalimat 9 (Jumlah A hanya ada ...)
Aは~しかありません・いません。
A wa ~shika arimasen/imasen.
“Jumlah A hanya ada sekian (satuan jumlah)”.
Keterangan:
1. Lambang (~) diganti dengan satuan jumlah.
2. Apabila kata keterangan kuantitas berlanjut dengan
shika arimasen/imasen, kalimat itu mempunyai arti
bahwa kuantitasnya dianggap kecil (ada rasa tidak
puas si pembicara).
3. Perhatikan bahwa shika selalu diikuti kata kerja
negatif. Shika bisa diartikan ‘hanya’ atau ‘cuma’.
Contoh:
がくせい さんにん
1) 学生は三人しかいません。
Gakusei wa sannin shika imasen.
Hanya ada tiga orang mahasiswa.
わたし さ い ふ なか いちまん
2) 私の財布の中に一万ルピアしかありません。
Watashi no saifu no naka ni ichi man rupia shika
arimasen.
Di dalam dompet saya hanya ada 10.000 rupiah.
123
Pola Kalimat 10 (Berapa harganya?)
いくらですか。 いくらぐらい・くらいですか。
Ikura desuka? Ikura gurai/kurai desuka?
“Berapa harganya?” “Kira-kira berapa
harganya?”
www.facebook.com/indonesiapustaka Keterangan: Ikura desuka dipakai untuk menanyakan harga.
Ikura gurai/kurai desuka dipakai untuk menanyakan harga kurang-
lebih.
Contoh:
はな いっぽん
1) ばらの花は一本い
くらですか。
Bara no hana wa
ippon ikura desuka?
Bunga mawar
sebatang harganya
berapa?
はな
ばらの花は
いっぽんにせんえん
一本二千円です。
Bara no hana wa
ippon ni sen en
desu.
Harga sebatang bunga mawar 2.000 yen.
にほん
2) 日本のカメラはいくらぐらいですか。
Nihon no kamera wa ikura gurai desuka?
Kamera Jepang kira-kira harganya berapa?
124
にほん まんえん
日日本のカメラは3万円ぐらいです。
Nihon no kamera wa san man en gurai desu.
Harga kamera Jepang kira-kira 30.000 yen.
Partikel 「で」(de)
Jika 「で」(de) ditambahkan pada kata yang
menyatakan kuantitas, berarti ‘dengan sejumlah itu’.
Contoh:
さんぼん ひゃくえん
1) これは三本で百円です。
Kore wa san bon de hyaku en desu.
Ini tiga batang 100 yen.
ぜんぶ
2) 全部でいくらですか。
Zenbu de ikura desuka?
Semuanya jadi berapa?
www.facebook.com/indonesiapustaka 125
www.facebook.com/indonesiapustaka Pola Kalimat 11 (Saya mau beli A)
Aをください。
A (w)o kudasai
“Tolong beri saya A.” /“Saya mau beli A.”
Keterangan:
1. Pola kalimat ini digunakan ketika ingin meminta
sesuatu kepada lawan bicara atau ketika ingin
membeli atau memesan sesuatu di toko atau
restoran.
2. Kata kerja kudasai adalah bentuk perintah dari
kudasaru. Kudasai adalah ragam sopan, ragam
biasanya (cenderung kasar), yaitu kure. Biasanya
dipakai oleh laki-laki, kepada teman dekat atau
bawahan.
3. Partikel yang mengikuti kata kerja kudasai adalah
partikel を(w)o. Dalam percakapan sehari-hari partikel
をo sering tidak dipakai.
4. Jika ingin menambahkan satuan jumlah, tambahkan
satuan jumlah barang yang dimaksud setelah partikel
をo.
126
Contoh:
かあ かし
1) お母さん、お菓子をください。
Okaasan, okashi o kudasai.
Ibu, tolong beri aku kue./Ibu, aku minta kue.
ぶくろ に ま い
2) すみません、ビニール袋を二枚ください。
Sumimasen, biniiru bukuro o ni mai kudasai.
Maaf, saya minta dua kantong plastik.
Partikel 「の」(no)
Jika ditambahkan pada kata sifat, akan terbentuk
frasa nominal ‘yang~’.
Contoh:
きいろ あか
1) 黄色いパプリカがあります。赤いのも
あります。
Kiiroi papurika ga arimasu. Akai no mo arimasu.
Ada paprika kuning. Ada juga yang merah.
たか やす
2) そのかばんは高いです。安いのをくだ
www.facebook.com/indonesiapustaka さい。
Sono kaban wa takai desu. Yasui no (w)o
kudasai.
Tas itu mahal. Minta yang murah.
127
Pola Kalimat 12 (Menyatakan Tahun, Bulan, dan
Tanggal)
Contoh:
いま な ん じ
1) 今は何時ですか。
Ima wa nanji desuka?
Sekarang jam berapa?
いま ご ご じ ぷん
今は午後4時30分です。
Ima wa gogo yo ji san juppun desu.
Sekarang pukul 4.30 (setengah lima) sore.
せいねんがっぴ
2) あなたの生年月日はいつですか。
Anata no seinen gappi wa itsu desuka?
Kapan tanggal lahir Anda?
わたし せいねんがっぴ ねん がつ にち
私 の生年月日は1991年4月15日です。
Watashi no seinen gappi wa sen kyuu hyaku kyuu juu
ichi nen shi gatsu juu go nichi desu.
Tanggal lahir saya adalah 15 April 1991.
*Format penulisan tanggal dalam bahasa Jepang dimulai dari
tahun-bulan-tanggal-hari.
にほん なんねん
3) 日本には何年ぐらいいますか。
Nihon ni wa nan nen gurai imasuka?
Akan berapa lama di Jepang?
www.facebook.com/indonesiapustaka 日本には,三年ぐらいいます。
Nihon ni wa san nen gurai imasu.
Saya akan tinggal kira-kira tiga tahun di Jepang.
128
Penanggalan dan Waktu
` じ
Jam dilambangkan dengan kanji時 ji.
` ふん
Menit dilambangkan dengan kanji分 fun.
` びょう
Detik dilambangkan dengan kanji秒 byou.
` ごぜん
Pagi-siang hari (a.m.) dilambangkan dengan午前 gozen.
` ごご
Siang-sore hari (p.m.) dilambangkan dengan午後 gogo.
` よる
Malam hari dilambangkan dengan夜 yoru.
` しょうご
Tepat tengah hari (12.00) dilambangkan dengan正午
shougo.
` はん
Setengah atau 30 menit dilambangkan dengan半 han.
` Tepat/pas dilambangkan dengan ちょうどchoudo.
` かん
Untuk menghitung jangka waktu ditambahkan dengan 間
kan.
*Gozen dihitung dari pukul 00.00 sampai pukul 12.00 siang.
*Gogo dihitung dari pukul 12.00 sampai kira-kira pukul 17.00
atau saat malam belum begitu larut.
*Jika menyebut jam memakai sistem 1, 2~12, 13, 14, dst. maka
tidak perlu pakai kata keterangan gozen atau gogo.
www.facebook.com/indonesiapustaka 129
Jam Menit
いち じ pukul 1 いっぷん 1 menit じゅういっぷん 11 menit
1時 1分 1 1分
ichi ji ippun juuippun
にじ にふん じゅうにふん
2時 2分 1 2 分
pukul 2 2 menit 12 menit
ni ji ni fun juuni fun
さん じ さんぷん じゅうさんぷん
3時 pukul 3 3 分 3 menit 1 3 分 13 menit
san ji san pun juusan pun
よじ よんぷん じゅうろっぷん
4時 pukul 4 4分 4 menit 1 6分 16 menit
yo ji yon fun juuroppun
ごじ ごふん じゅうはっぷん
5時 5分 1 8 分 18 menit
pukul 5 5 menit
go ji go fun juuhappun
ろく じ ろっぷん にじゅっぷん
6時 pukul 6 6分 6 menit 2 0分 20 menit
roku ji roppun nijuppun
しち じ ななふん にじゅういっぷん
7時 pukul 7 7分 7 menit 2 1分 21 menit
shichi ji nana fun nijuuippun
はち じ はっぷん にじゅうはっぷん
8時 pukul 8 8分 8 menit 2 8分 28 menit
hachi ji happun nijuuhappun
さんじゅっぷん
3 0 分・
くじ きゅうふん
www.facebook.com/indonesiapustaka はん
9時 pukul 9 9分 9 menit 〜半 30 menit/
ku ji sanjuppun/ setengah~
kyuu fun
~han
130
じゅう じ pukul じゅっぷん dst.
10
1 0時 1 0分
juu ji 10 menit
juppun
じゅういち じ
1 1 時 pukul 11
juuichi ji
じゅうに じ
1 2 時 pukul
juuni ji 12
Jam dan Menit
www.facebook.com/indonesiapustaka じ pukul 1
pukul 10
1時 pukul 14 lebih 20 menit
ichi ji pukul 20 tepat
じ
10時
juu ji
じ ぷん
14時20 分
juu yon ji ni juppun
じ
20時ちょうど
ni juu ji choudo
131
www.facebook.com/indonesiapustaka 6時30分 pukul 6 lebih 30 menit/pukul
roku ji san juppun setengah 7
じはん pukul setengah 10
pukul 00.00/pukul 12 malam
9時半
ku ji han pukul 8 lewat 45 menit
pukul 3 sore
ご ぜ ん れい じ
pukul 10 malam
午前0時 2 jam
gozen rei ji
(selama) 28 menit
じ ふん 7 jam 15 menit
8時45分
hachi ji yon juu go fun
ごご じ
午後3時
gogo san ji
よる じ
夜10時
yoru juu ji
じかん
2時間
ni jikan
ぷんかん
28分間
ni juu happun kan
じ か ん ふん
7時間15分
nana jikan juu go fun
132
なんじ Jam berapa?
Berapa jam?
何時? Menit berapa?
Nan ji? Berapa menit?
な ん じ かん
何時間?
Nan jikan?
なんぷん
何分?
Nanpun?
なんぷんかん
何 分間?
Nanpunkan?
* Khusus pukul 4 dan pukul 9 memiliki cara pengucapan yang
berbeda.
www.facebook.com/indonesiapustaka 133
Tanggal
www.facebook.com/indonesiapustaka 一日 tanggal 1 十七日 tanggal 17
tsuitachi tanggal 2 juu shichi tanggal 18
tanggal 3 tanggal 19
二日 tanggal 4 nichi tanggal 20
futsuka tanggal 5 tanggal 21
tanggal 6 十八日 tanggal 22
三日 tanggal 7 juu hachi nichi tanggal 23
mikka tanggal 8 tanggal 24
四日 tanggal 9 十九日 tanggal 25
yokka tanggal 10 juu ku nichi tanggal 26
五日
itsuka 二十日
hatsuka
六日
muika 二十一日
七日 ni juu ichi
nanoka
nichi
八日
youka 二十二日
九日 ni juu ni nichi
kokonoka
十日 二十三日
tooka ni juu san
nichi
二十四日
ni juu yokka
二十五日
ni juu go nichi
二十六日
ni juu roku
nichi
134
十一日 tanggal 11 二十七日 tanggal 27
juu ichi tanggal 12 ni juu shichi tanggal 28
nichi tanggal 13 tanggal 29
十二日 tanggal 14 nichi
juu ni nichi tanggal 15
tanggal 16 二十八日
十三日 ni juu hachi
juu san
nichi nichi
十四日
juu yokka 二十九日
十五日 ni juu ku nichi
juu go nichi
三十日 tanggal 30
十六日 san juu nichi
juu roku tanggal 31
三十一日
nichi san juu ichi Tanggal
berapa?
nichi
何日?
Nan nichi?
www.facebook.com/indonesiapustaka 135
Bulan
一月 二月 三月 四月
ichi gatsu ni gatsu san gatsu shi gatsu
Januari Februari
Maret April
五月 六月
go gatsu roku gatsu 七月 八月
shichi gatsu hachi gatsu
Mei Juni
Juli Agustus
九月 十月
ku gatsu juu gatsu 十一月 十二月
September Oktober juu ichi gatsu juu ni gatsu
November Desember
何月?
Nan
gatsu?
Bulan
apa?
www.facebook.com/indonesiapustaka 136
Hari
にちようび げつようび かようび すいようび もくようび きんようび どようび なんようび
日曜日 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 何曜日
Nichiyoubi Getsuyoubi Kayoubi Suiyoubi Mokuyoubi Kin’youbi Doyoubi Nan youbi?
Minggu Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Hari apa?
Jenjang Waktu
一昨日 昨日 今日 明日 明後日 毎日
kinou kyou ashita asatte mai nichi
ototoi kemarin hari ini besok lusa setiap hari
dua hari
lalu
先々週
sen sen 先週 今週 来週 再来週 毎週
kon shuu mai shuu
shuu sen shuu minggu ini rai shuu sa rai shuu setiap minggu
minggu dua minggu
dua minggu minggu lalu depan
depan
lalu
先々月 先月 今月 来月 再来月 毎月
sen getsu kon getsu mai tsuki
sen sen bulan lalu bulan ini rai getsu sa rai getsu setiap bulan
getsu bulan dua bulan
dua bulan depan
lalu depan
www.facebook.com/indonesiapustaka 一昨年 去年・昨年 今年 来年 再来年 毎年
kotoshi mai toshi
ototoshi kyonen, tahun ini rai nen sa rai nen setiap tahun
dua tahun sakunen tahun dua tahun
tahun lalu depan
lalu depan
137
Jangka Waktu
Jangka Waktu: Hari Jangka Waktu: Minggu
いちにち sehari いっしゅうかん seminggu
一日 一週間
ichi nichi isshuu kan
ふつかかん dua hari にしゅうかん dua minggu
二日間 二週間
futsuka kan ni shuu kan
みっかかん tiga hari さんしゅうかん tiga minggu
三日間 三週間
mikka kan san shuu kan
よっかかん empat hari よんしゅうかん empat minggu
四日間 四週間
yokka kan yon shuu kan
いつかかん lima hari ごしゅうかん lima minggu
五日間 五週間
itsuka kan go shuu kan
むいかかん enam hari ろくしゅうかん enam minggu
六日間 六週間
muika kan roku shuu kan
なのかかん tujuh hari ななしゅうかん tujuh minggu
七日間 七週間
nanoka kan nana shuu kan
www.facebook.com/indonesiapustaka ようかかん delapan hari はっしゅうかん delapan
minggu
八日間 八週間
youka kan hasshuu kan
ここのかかん sembilan hari きゅうしゅうかん sembilan
minggu
九日間 九週間
kyuu shuu kan
kokonoka
kan
138
とおかかん sepuluh hari じゅうしゅうかん sepuluh minggu
十日間 十週間
tooka kan jusshuu kan
なんにち かん なんしゅうかん
何日(間) 何週間
Nan shuu kan?
? Berapa hari? Berapa minggu?
Nan nichi
(kan)?
Jangka Waktu: Bulan Jangka Waktu: Tahun
いっ か げつ satu bulan いちねんかん satu tahun
一ヶ月 一年間
ikka getsu ichi nen kan
に か げつ dua bulan にねんかん dua tahun
二ヶ 月 二年間
ni ka getsu ni nen kan
さん か げつ tiga bulan さんねんかん tiga tahun
三ヶ月 三年間
san ka getsu san nen kan
よん か げつ empat bulan よねんかん empat tahun
四ヶ月 四年間
yon ka getsu *yo nen kan
www.facebook.com/indonesiapustaka ご か げつ lima bulan ごねんかん lima tahun
五ヶ 月 五年間
go ka getsu go nen kan
ろっ か げつ enam bulan ろくねんかん enam tahun
六ヶ月 六年間
rokka getsu roku nen kan
139