The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by muhammadhashabi, 2022-07-19 02:26:08

2019_Wawacan Ningrumkusumah

2019_Wawacan Ningrumkusumah

Di lawang pangkéng di pintu, Di depan pintu kamar,
Perbu Anom seug ngalahir, Prabu Anom lalu berkata,
Kang Ningrat kudu wayahna Kang Ningrat harus mau,
di luar pangkéng caralik, di luar kamar sedikit,
kuring arék saré heula, saya akan tidur dahulu,
satengah jam ieu kuring. setengah jam saya.

Sareng engkang ménta simbut, Serta Kanda minta selimut,
éta sinjang raja putri, yaitu kain Raja Putri.”
Nyai Putri lajeng nyandak, Nyai Putri lalu mengambil,
sinjang songkét banyu kuning, kain songket banyu kuning,
ku Raja enggeus dicandak, oleh raja sudah diterima,
barina raja ngalahir. sambil raja berkata.

Engkang Ningrat kudu tunggu, “Kanda Ningrat harus tunggu,
di luar jeung Nyai Putri, di luar dengan Nyai Putri,
engké kuring arék norah, nanti saya akan meramal,
di dinya rék nujum sidik, di tempat itu hendak menujum.”
Suryaningrat hatur mangga, Suryaningrat bersedia,
jebrod pangkéngna disosi. lalu pintunya dikunci.

Sareng Raja Putri Erum, Serta raja putri Erum,
Raja putri seug ngalahir, Raja Putri lalu berkata,
ngaharéwos ka Dén Ningrat, berbisik kepada Den Ningrat,
adek pipi ngambung deui, bersentuhan pipi dan hidung.
nu kulem urang antosan, Yang tertidur kita tunggu,
Engkang bari urang calik. Kanda sambil kita duduk.

Dina sepén nomer tilu, Di atas sepen nomer tiga,
bari jeung nyium Nyi Putri, sambil mencium Nyi Putri,
kana raray Suryaningrat, mengenai muka Suryaningrat.
Dén Ningrat ngejat saeutik, Den Ningrat bergeser sedikit,
Na juragan kitu lampah, “Mengapa Juragan begitu kelakuan,
teu saé nyium ka kuring. tidak baik mencium saya.”

- 192 -

128 Putri imut //bari nyaur Putri tersenyum sambil berkata,
Juragan gé asa hui, “Tuan juga seperti ubi,
keun baé nyium Nyai mah, tidak apa-apa mencium Nyai,
da moal bohak saeutik, karena tidak akan terluka,
sugan baé jadi layak, siapa tahu menjadi pantas,
kageugeutan ku sim kuring. bermesraan dengan saya.”

Barang keur heureuy téh kitu, Ketika sedang bercanda,
kocap nu di pangkéng deui, Dikisahkan yang di kamar,
Perbu Anom Rukmantara, Perbu Anom Rukmantara,
eukeur ngaluisan diri, sedang bersolek,
panganggona dicuculan, pakaiannya dilepas,
urut karajaan tadi. pakaian kebesaran yang tadi.

Garidus jeung gelung panggung, Serta rambutnya disanggul,
kekemben turangga jati, kekemben turangga jati,
digentos raksukanana, diganti pakaiannya,
sinjang songkét si banyu kuning, kain songket si banyu kuning.
timbul istri leungit lanang, Menjelma perempuan hilang laki-
janggélék deui Ningrum putri. laki, menjelma Ningrum Putri.

Geus kitu Dén Ratnaningrum, Setelah itu Den Ratnaningrum,
lajeng nyaur Raja Putri, lalu memanggil Raja Putri,
sareng raka Suryaningrat, serta suami Suryaningrat.
engkang geura laan sosi, Kanda bukalah kunci,
ayeuna kuring rék norah, sekarang saya akan meramal,
kudu ngaharéwos leutik. harus berbisik sedikit.

Suryaningrat téh garidus, Suryaningrat cepat-cepat,
geus dilaan éta sosi, lalu dibuka kuncinya,
barang dibuka pintuna, ketika pintu dibuka,
Ratnaningrum seug ngalahir, Ratnaningrum lalu berkata,
Engkang-engkang Suryaningrat, “Kanda Suryaningrat,
ieu kuring Ningrum putri. ini saya Ningrum putri.

Asalami alaikum, Assalamu’alaikum,
éh panutan kuring sumping, Eh pujaan hati saya dating.”
barang katingal ku Ningrat, Ketika terlihat oleh Ningrat,
gabrug dirontok Nyi Putri, lalu dirangkul Nyi Putri,
leuleus lesu salira- Ningrat, tak berdaya badan Ningrat,
satengah rada teu éling. setengah tak sadarkan diri.

- 193 -

Dina pangkon Ratnaningrum, Di pangkuan Ratnaningrum,
teu gingsir ieu saeutik, tidak berubah pikiran sedikitpun,
bawaning ku katambias, saking terkejut,
raos Suryaningrat ngimpi, perasaan Suryaningrat seperti mimpi.
Ratnaningrum seug ngandika, Ratnaningrum lalu berkata,
Engkang geura aku kuring. “Kanda akuilah saya.

129 Ulah lali-lali micung, jangan bingung,
geura bagéakeun kuring, sambutlah saya.”
//Suryaningrat lajeng cengkat Suryaningrat lalu bangun.
duh Nyai teu nyana teuing, “Duh Nyai tidak dinyana,
Ratnaningrum jimat engkang, Ratnaningrum pusakaku,
mustika di Banurungsit. mestika di Banurungsit.

Haturan nyawa sakalung, Kusembahkan nyawa,
rumaja nu saé galih, remaja yang baik hati,
cisoca Engkang susutan, air mata kanda hapus,
milu sumono ka Nyai, ikut merindukan Nyai,
nu dénok nu saé lenjang, yang denok yang langsing,
bungangang sabumi langit. gembira seluruh bumi langit.

Teu nyana tepang di Erum, Tidak disangka bertemu di Erum,
gerwa Engkang anu geulis, istri Kanda yang cantik,
anu asih anu béla, yang menyayangi yang membela,
ti dohir dongkap ka batin, dari lahir hingga batin.
Alhamdulillah nu dimaksad, Alhamdulilah kita sukuri,
diparengkeun Ku Yang Widi. ditakdirkan oleh Yang Kuasa.

Patepang deui jeung Enung, Bertemu lagi dengan Enung,
Engkang téh teu hésé deui, Kanda tidak kesulitan lagi,
nyarios dina sangsara, menceritakan kesengsaraan,
jeung Nyai da enggeus tadi, dengan Nyai karena sudah tadi,
basa Engkang keur dicikrak. ketika Kanda sedang dicikrak.”
Ratnaningrum nguping nangis. Ratnaningrum menangis
mendengarkan.

- 194 -

Seja sujud ka Yang Agung, Hendak bersyukur kepada Yang
saréhing geus tepang deui, Agung,
aduh engkang Suryaningrat, karena sudah bertemu lagi,
simkuring nya kitu deui, “Duh Kanda Suryaningrat,
raos moal deui tepang, dikira tidak akan bertemu lagi,
pikir asa selang-seling. fikiran seperti orang gila.

Sajeroning jadi ratu, Selama menjadi ratu,
pikir mah asa tibalik, pikiran seperti terbalik,
éling ka salira Engkang, teringat kepada Kanda,
soca rumbah geus carentik, bulu mata sudah lentik,
balas ningalan ka Engkang, karena melihat Kanda.”
Suryaningrat pék ngalahir. Suryaningrat lalu berkata.

Kantenan ati nguluwut, Apalagi hati sedih,
dilali-lali teu lali, sulit dilupakan,
nyerina ati kasuat, sakitnya hati terluka,
dilali-lali kaseuit, dilupakan malah teringat,
jeung Nyai Nungrumkusumah, dengan Nyai Nungrumkusumah,
tacan seubeuh siliciwit. belum kenyang saling mencubit.

Kocap Ratnawulan Erum, Dikisahkan Ratnawulan Erum,
geus sumping ka Ningrum putri, sudah tiba di hadapan Ningrum,
ka Radén éra meueusan, merasa malu oleh Raden.
Ratnaningrum seug ngalahir, Ratnaningrum lalu berkata,
Nyai Putri geura mangga, “Nyai Putri silahkan,
Aceuk sumeja dék ngiring. Kanda akan mengikuti.”

Ratnawulan nyembah matur, Ratnawulan menghaturkan sembah
dan berkata,
kuring saé anu ngiring, “Lebih baik saya yang mengikuti.”
lajeng Ratnaningrum angkat, Lalu Ratnaningrum berkata,
pakaél jeung Ratna Putri, bergandengan tangan dengan Ratna
Suryaningrat anu ngiring, Putri, Suryaningrat yang mengikuti,
ka wangkelas gedong sumping. ke gedung wangkelas tiba.

- 195 -

Nyondong kénéh para ratu, Para ratu masih tinggal,
eukeur maén kartu sami, sama-sama bermain kartu,
Raja Putri anggeus lenggah, Raja Putri sudah duduk,
jeung Ningrum sami na korsi, dengan Ningrum sama-sama di atas
kursi,
ngaréndéng tilu jeung Ningrat, berjajar bertiga dengan Ningrat,
para raja naringali. para raja melihat.

Malencrong ka Ratnaningrum, Memperhatikan Ratnaningrum,
nyaur salebeting galih, berkata dalam hati.
aduh ieu putri anyar, “Aduh ini putri baru,
alusna kawanti-wanti, cantik tiada tara.”
Ratnaningrum seug ngandika, Ratnaningrum lalu berkata,
montong éwed naringali. “Jangan bingung melihat.

Kuring ngaran Ratnaningrum, Nama saya Ratnaningrum,
nya éta carogé kuring, itulah suami saya,
asal di leuweung papisah, mulanya di hutan berpisah,
waktu jeung salaki kuring, ketika dengan suami.
ayeuna pareng kapendak, Sekarang ditakdirkan bertemu,
ngaran Dén Ningrat nagari. nama Den Ningrat.

Kuring keur nyangking kadatun, Ketika saya menjadi raja,

di nagara Banurungsit, di negara Banurungsit,

numawi abur-aburan, alasan melarikan diri,

lain kuring éléh jurit, bukan karena kalah perang,

ngan geus kersaning Yang Maha, hanya karena takdir Yang Maha,

papisah eujeung salaki. berpisah dengan suami.

130 Dongkap ayeuna ka //Erum, Sekarang tiba di Erum,
kitu purwana simkuring, begitu mulanya saya,
tatapi waktu ayeuna, tapi di masa sekarang,
saréh kuring jalma istri, karena saya perempuan,
kuma galih Kangjeng Raja, bagaimana pertimbangan Raja,
ayeuna nu mangkon nagri. sekarang yang memimpin negri,

- 196 -

Ieu di nagara Erum, kini di negeri Erum.”
raja sepuh seug ngalahir, Raja Sepuh lalu berkata,
aduh Nyai putra Ama, “Aduh Nyai putra ayahanda,
kayungyun teuing nu geulis, baik sekali si cantik.
diri ama hanteu nyana, Ayahanda tidak menyangka,
kutan Rahadén téh istri. ternyata Rahaden perempuan.

Teu nyana kaliwat langkung, Tidak disangka sama sekali,
mana béla-béla teuing, begitu belanya,
tegesing istri manutan, betul-betul perempuan yang taat,
ka salaki lahir batin, kepada suami lahir batin,
tah conto Nyi Ratnawulan, contohlah Nyi Ratnawulan,
turutan Enung sing telik. teladani Enung baik-baik.

Ka salaki kudu kitu, Kepada suami harus begitu,
béla sakulit sadaging, membela jiwa dan raga,
sakalintang sangsarana, meskipun sangat sengsara,
sapapait samamanis, sama-sama pahit dan manis,
sakahayang sakawirang, sama keinginan dan sama dalam
kegagalan.
éta turutaneun Nyai. Itulah yang harus diikuti.

Enung éta kudu guru, Enung harus berguru,
ulah rasa ieu aing, jangan merasa lebih tahu,
putra ratu da pulasan, putra raja hanya hiasan,
pikir sing kadua leutik, pikirkan supaya matang,
ka maru masing ngawula, kepada madu harus mengabdi,
ka raka pon pilalagi. apalagi kepada suami.”

Loba-loba ning piwuruk, Macam-macam nasihat lainnya.
kadangu ku perbopati, Terdengar oleh para raja.
arolohok sadayana, Semua terkagum-kagum,
jeung kagét ku Kangjeng Gusti, serta terkejut karena ternyata
Kangjeng Gusti.
lamun seug nyaho tadina, Bila tahu dari awalnya,
Raja Erum téh Nyi Putri, Raja Erum adalah Nyi Putri,

- 197 -

Meureun dirontok dicium, Mungkin dirangkul dan dicium,
basa eukeur perang jurit, ketika sedang berperang.
naha bet teu nyana pisan, Mengapa tidak disangka,
nu geulis kayungyun teuing, Si cantik mengagumkan sekali,
geus tada teuing rakana, Bagaimana suaminya,
digjayana perang jurit. keperkasaan berperang.

Cacak garwana sakitu, Istrinya seperti itu,
yasa nalukkeun bopati, bisa menaklukkan para raja.”
urang gancangkeun carita, Kita persingkat cerita.
kocap ratu sepuh deui, Dikisahkan Raja Sepuh,
seug naros Ningrumkusumah, lalu bertanya kepada
Ningrumkusumah,
putra Ama Radén nyangking. “Ananda Raden yang memimpin.

Tuang raka geura jungjung, Suamimu harus diangkat,
mangkudenda nyakrawati, memimpin dan menguasai.”
Ratnaningrum matur nyembah, Ratnaningrum menghaturkan
sembah.
ngiring satimbalan gusti, “Saya mengikuti,
sampurnakeun nun heulaan, sempurnakan lebih dahulu,
perkawisna putra gusti. permasalahan putra Baginda.”

131 Gancang baé Ratu Sepuh, Lalu Raja Sepuh,
nimbalan ka Radén //Patih, memerintahkan Raden Patih,
ngumpulkeun para antéja, mengumpulkan para anteja,
reujeung tatabeuhan deui, serta dengan tetabuhan,.
gancangna nu dicarita, Lalu dipersingkat cerita,
sadayana pada sumping. semuanya sudah tiba.

Amténar nagara kumpul, Amtenar negeri berkumpul,
di gedong hémpak caralik, di gedung duduk berjajar,
panghulu kaliwon jaksa, penghulu kaliwon jaksa,
holipah merebot modin, holipah merebot modin.
kocap Dén Patih Santika, Dikisahkan Den Patih Santika,
ngumpulkeun karasmén deui. mengumpulkan kesenian lagi.

- 198 -

Gamelan saléndro degung, Gamelan salendro degung,
topeng penca ronggéng deui, serta topeng pencak ronggeng,
dogdog réog jeung badingdang, dogdog reog dan badingdang,
di alun-alun ngabaris, di alun-alun berbaris.
kocap deui Suryaningrat, Dikisahkan Suryaningrat,
seug dilapadan sakali. lalu dinikahkan.

Barang ngalapadan tutup, Ketika selesai menikahkan,
Perbu Mangkruat ngalahir, Perbu Mangkruat berkata,
éh ayeuna sadayana, “Hai sekarang semuanya,
anu gedé anu leutik, yang besar yang kecil,
seug darangukeun sadaya, dengarkan oleh semua,
arék ngalihkeun upeti, (saya) hendak mengalihkan tahta.

Ka ieu raka Dén Ningrum, Kepada suami Den Ningrum,
mangkudenda nyakrawati, memimpin dan menguasai.
ari basa mangkudenda, Adapun arti mangkudenda,
mangku nyepeng denda nagri, mangku memegang denda negara.
ari basa nyakra téa, Sedangkan arti nyakra,
geus kawasa bangsa lahir. yaitu menguasai semua yang hidup.

Ari basa éta ratu, Sedangkan arti ratu,
jumeneng di jero puri, tinggal di dalam istana,
sareng gerwana téh dua, dengan kedua istrinya,
éta ngadeg perméswari, yaitu diangkat permaisuri,
Perbu Anom Suryaningrat, Perbu Anom Suryaningrat,
sareng disérénkeun nagri. serta diserahi kerajaan.

Sadayana kudu nurut, Semuanya harus mengikuti,
budak kolot ménak kuring, muda tua ningrat rakyat,
kana satimbalanana, terhadap perintahnya,
ulah pisan édék mungkir, jangan ada yang menentang.”
cédok nyembah sadayana, Lalu semuanya menyembah,
sumuhun timbalan Gusti. “Baiklah Paduka.

- 199 -

Abdi seja dék sumujud, Saya hendak taat,
kana lahir Kangjeng Gusti, terhadap perintah Paduka,
katampa ku dua hasta, diterima dengan kedua tangan,
kakuping ku dua cepil, terdengar oleh dua telinga,
dicangreud lebeting manah, diteguhkan di dalam hati,
mugi tumuluy sim abdi. mudah-mudahan saya taat
seterusnya.”

Rap makuta Perbu Erum, Lalu mahkota dikenakan Perbu
Erum,
rob sadaya munjung sami, semua memberikan selamat,
geledug dur mariyemna, meriam dibunyikan,
béréléng tambur jeung béri, tambur dan beri ditabuh.
ger tatabeuhan disada, Semua alat musik berbunyi,
ngaguruh asa kaindit, ramai sangat meriah.

Sadaya para tumenggung, Semua tumenggung,
antéja ponggawa mantri, anteja ponggawa mantri,
sadaya anggeus tumenggung, semua para tumenggung,
sami linggih dina korsi, sama-sama duduk di kursi.
catur peuting ngadeg pésta, Dikisahkan malam diadakan pesta,
ramé anu dangdan ginding. ramai yang berdandan perlente.

XXXVI. DANGDANGGULA XXXVI. DANGDANGGULA

132 Pertumenggung ngabaris na Para tumenggung berbaris di
korsi, kursi,
sareng méswari sadayana, serta semua prameswari,
ngabérés kabéh di gedong, berjajar semua di gedung,
suka-suka //para ratu, bersukaria para ratu,
inum-inuman geus warni, minuman bermacam-macam,
sirop aérmanis kembang, sirop aermanis kembang,
kendi bérlan angur, kendi berlan angur.
sadayana perponggawa, Semua para ponggawa,
henteu aya ngabacun sahiji, tidak ada yang bersedih,
sawaréh nu permaénan. sebagian bermain judi.

- 200 -

Aya anu eukeur maén gending, Ada yang sedang bermain gamelan,

aya anu keur nilik salira, ada yang menaksir diri,

panganggon alus kabéh, pakaiannya semua bagus,

sawaréh maén catur, sebagian bermain catur,

aya nu calik dina korsi, ada yang duduk di kursi,

sawaréh ager-ageran, sebagian terbahak-bahak,

bari maén kartu, sambil bermain kartu.

Perbu Anom Suryaningrat, Perbu Anom Suryaningrat,

dina korsi dihapit ku perméswari, di kursi diapit permaisuri,

nu kiwa Ratnawulan sebelah kiri Ratnawulan.

Suka-suka sadaya bopati, Bergembira semua bupati,
nu di luar kabéh pada pésta, yang berada di luar semua berpesta,
ngaguruh jalma sakabéh, bergemuruh semua orang,
tatabeuhan geus ngaguruh, alat musik bergemuruh,
ronggéng ogél penca deui, ronggeng ogel serta pencak,
suling kromong gamelan, suling kromong gamelan,
pélog renténg degung, pelog renteng degung,
warna-warna tatabeuhan, macam-macam alat musik,
langkung ramé tibeurang ramai sekali siang dan malam,
rawuh tipeuting,
sadayana sami suka. semua sama bergembira.

Bubar pésta sadaya marulih, Bubar pesta semua pulang,
yang menuju barat dan timur
anu ngulon anu ngétan mulang, pulangnya,
ngan para tumenggung kabéh, hanya tumenggung semua,
anu hanteu kénging wangsul, yang tidak diizinkan pulang,
ngan sulur baé ka papatih, hanya diwakili oleh patih,
Patih Esam ka Esam, Patih Sam menuju Sam,
ti Kanjung ka Kanjung, dari Kanjung ke Kanjung,
Patih Kébar nya ka Kébar, Patih Kebar menuju Kebar,
Patih Kutabeusi nya ka Patih Kutabeusi menuju
Kutabeusi, Kutabeusi,
badé tunggu nagara. hendak menunggui negara.

- 201 -

Rajana mah hanteu meunang Rajanya tidak diperbolehkan pulang,
mulih, Prabu Kandi memegang janji,
Perbu Kandi nyepeng menunggu perintah.
pengurakan, ngantosan timbalan Sedangkan Raja Kanjung,
baé, ari éta Raja Kanjung, yang berdiam di srimanganti,
anu nyangking di srimanganti, menunggu perintah,
ngantos-ngantos timbalan, dari Raja Kanjung.
nya ku Raja kanjung, Jiwangkara Jiwantara,
Jiwangkara Jiwantara, Ratu Kebar dan tumenggung
Ratu Kébar jeung Tumenggung Kutabeusi,
Kutabeusi, sama-sama duduk di paseban.
pada nyangking paséban.

Catur deui Perbu Anom nagri, Dikisahkan Perbu Anom,

Suryaningrat keur di padaleman,, Suryaningrat sedang di padaleman,

jeung gerwa sepuh nu anom, dengan istri yang tua dan muda.

ari Endén Ratnaningrum, Adapun Enden Ratnaningrum,

tetep di kaputrén nagri, menetap di kaputren,

ari éta Ratnawulan, sedangkan Ratnawulan,

di jero kadatun, di keraton.

sumangga waktu ayeuna, Marilah waktu sekarang,

nu dianggo carios waktu mimiti, yang dikisahkan semula,

kilirna ka Ratnawulan. kilir ke Ratnawulan.

Perbu Anom kersa ngabuburit, Perbu Anom sedang menunggu sore,
seug nitihan kana dokar emas, lalu menaiki kereta emas,
kuda semu bulu héjo, bulu kudanya berwarna kehijauan,
joki ponggawa paul, joki ponggawa biru muda,
nu dicandak gerwa hiji, yang dibawa permaisuri seorang,
nya éta Dén Ratnawulan, yaitu Den Ratnawulan.
Perbu Anom Erum, Perbu Anom Erum,
kersana rék barangsiar, hendak mencari sesuatu.
anggeus tina padaleman putri, Sudah berangkat dari padaleman
geredeg dokar geus lumpat. putri,
kereta kuda sudah berangkat.

- 202 -

133 Tuluy turut parapatan leutik, Lalu menulusuri perempatan,

seug ka pasar ngaronda menuju pasar memeriksa,

ngajajah, dilanjutkan berbelok ke penjara.

kebat méngkol ka sakitan, Di luar perkampungan.

saluareun dayeuh lembur, terlihat kedai berjajar.

béh warung ramé ngabaris, Perbu Anom Suryaningrat,

Perbu Anom Suryaningrat, teringat masa lalu,

Rasa manah kapungkur, “Ketika aku sengsara,

kula keur waktu sangsara, bermain di tempat itu dituduh

bermaén //di dinya dituding mencuri,

maling, di dinya di warung kupat. di kedai ketupat itu.”

Yén tétéla jalma-jalma teu lali, Ternyata orang-orang tidak
basa eukeur nampiling, melupakannya,
ka aing ieu baréto, ketika sedang menempeleng,
seug lirén Perbu Erum, kepadaku dulu.
kudana dokar ditarik, Lalu Prabu Erum berhenti,
Perbu Anom seug mariksa, kuda kereta ditarik,
ka jalma di warung, Perbu Anom lalu memeriksa,
aéh naha manéh jalma, kepada orang di kedai.
kapungkur mah celedih, “Hai kamu manusia,
ka jalma nu sok babarah. dulu sangat angkuh,
kepada peminta-minta.

Cédok nyembah nu dagang Lalu menyembah pedagang berkata,
ngalahir,
nun sumuhun berkah Gamparan, Betul karena karunia Tuan,
abdi cadu kana korét, saya tidak kikir.
lamun aya nu jajaluk, Bila ada peminta-minta,
abdi sok miwelas asih, saya mengasihaninya.
Perbu Anom Suryaningrat, Perbu Anom Suryaningrat,
énggalna seug nyaur, lalu berkata,
coba lamun sok balabah, Coba bila kamu murah hati,
coba cekel ku manéh héy ieu coba pegang keris ini,
keris, mun ragrag manéh téh bila terjatuh kamu betul.”
enya.

- 203 -

Seug nampanan keris Kangjeng Lalu pedagang itu menerima keris,

Gusti, barang néwak keris Ketika memegang keris

Suryaningrat, Suryaningrat,

locot landéan jos nyocog, terjatuh lalu menusuk,

semuna téh kawas mabuk, seperti memukul.

nu dagang kupat ngaguling, Pedagang ketupat terguling,

barareuh saluar awak, seluruh badannya bengkak,

katémbong tingpucunghul, terlihat bengkak-bengkak.

baturna nénjo sadaya, Semua kawannya melihat,

ras émuteun manéhna kapungkur lalu teringat ia dulunya jahat.

dengki, sot warung kabur ti Kedai ditinggal lalu melarikan diri.

dinya.

134 Perbu Anom barina ngalahir, Prabu Anom sambil berkata,

manéh baé tambah-tambah dosa, “Kamu menambah dosa,

geuning ka aing baréto, dulu kepadaku,

basa aing keur jajaluk, ketika aku meminta-minta,

manan méré anggur nuding, daripada memberi malah menuduh.

aing dicabok ku sia, Aku ditempeleng olehmu,

awak asa bubuk, badanku rasanya hancur.”

ras inget nu dagang kupat, Pedagang ketupat lalu teringat,

totobatan manéhna tarima menyadari dan meminta ampun.

dengki,

Perbu Anom lajeng //cengkat. Perbu Anom lalu berdiri.

Sareng keris tos dicandak deui, Serta keris sudah diambil kembali.
hanteu kocap anu dagang kupat, Tidak dikisahkan pedagang ketupat.
ari éta Perbu Anom, Sedangkan Perbu Anom,
kocap sumping ka kadaton, dikisahkan tiba di keraton,
Dén Suryaningrat nagri, Den Suryaningrat nagri,
dongkapna éta ka dinya, tiba di tempat itu,
panginten pukul sapuluh, kira-kira pukul sepuluh.
tuluy ébog Suryaningrat, Lalu tidur Suryaningrat,
sareng gerwa Ratnawulan dengan permaisuri Ratnawulan,
perméswari,
siluman jeung mayang sekar. menikmati kebahagiaan.

- 204 -

Kawas injuk sumanding geni, Seperti ijuk bertemu dengan api,

saperti ucing ngabanding paisan, seperti kucing menghadapi pepes

ikan.

nu geulis sareng nu kasép, Yang cantik dengan yang tampan,

éta Perbu Anom Erum, yaitu Perbu Anom Erum,

ayeuna tulus saresmi, sekarang jadi tidur bersama.

Suryaningrat Ratnawulan, Suryaningrat Ratnawulan,

geus kantenan lucu, sudah tentu indah.

geus ma’lum di dinyana mah, Sudah dimaklumi dalam hal ini,

pada nyaho teu pati telik digurit, semua tahu jadi tidak perlu dirinci,

cocog teu aya kasmaran. cocok tidak ada yang samar.

XXXVII. ASMARANDANA XXXVII. ASMARANDANA

Pangapunten -jisim kuring Saya mohon maaf,
anu nganggit ieu tembang, yang mengarang tembang ini,
ka sakur nu nguping kabéh, kepada semua yang mendengarkan.
sinigeug Suriyaningrat, Tunda Suriyaningrat,
keur geugeut jeung Ratnawulan, sedang bermesraan dengan
nu nguping nyuhunkeun ma’lum, Ratnawulan,
ditunda Suriyaningrat. yang mendengarkan harap maklum.
Ditunda Suriyaningrat.

Ayeuna diganti deui, Sekarang diganti lagi.
aya anu kacarita, Ada yang dikisahkan,
nyarioskeun nagri séjén, menceritakan negara lain,
ngaran nagri Nusantara, nama negara Nusantara,
nagri kalangkung resikna, negara yang sangat indah.
ari nu jumeneng ratu, sedangkan yang menjadi raja,
istri kalangkung digjaya. perempuan yang sangat sakti.

Kakasihna Jembawati, Namanya Jembawati,
putra jin ti Madintara, putra jin dari Madintara,
nanging kagungan sadérék, tapi memiliki saudara,
pameget jadi patihna, laki-laki yang menjadi patihnya,
tapi teu nyusul jayana, tapi tidak menandingi kesaktiannya,
ka istri nu jadi ratu, kepada perempuan yang menjadi
raja,
geus mashur ka unggal nusa. sudah termashur ke setiap pulau.

- 205 -

Ari jenengan Dén Patih, Adapun nama Den Patih,
wasta Patih Darussalam, yaitu Patih Darussalam,
ku raja kapirai téh, Kepada raja bersifat adik,
papatih di Nusantara, papatih di Nusantara,
maréntah raja-raja, memerintah raja-raja,
ngeréh tilu belas ratu, meguasai tiga belas kerajaan,
nu taluk ka Nusantara. yang takluk ke Nusantara.

135 Kocap Ratu Jembawati, Dikisahkan Ratu Jembawati,
keur kulem //wengi harita, malam itu sedang tidur,
dina waktu malem Isnén, Ketika malam Senin,
dina ranjang kartil emas, di atas ranjang katil emas,
seug ngimpi raja harita, Lalu saat itu raja bermimpi.
dina lebet impian ratu, di dalam impian ratu,
nu sumping Éyang Maduta. kedatangan Eyang Maduta.

Tuluy éyangna ngalahir, Lalu kakeknya berkata,
Jembawati putu éyang, “Jembawati cucu kakek,
éyang dangukeun ku Enéng, Kakek dengarkan oleh Eneng,
rék méré pituduh Eyang, hendak memberi petunjuk kakek.
seug angkat ka patamanan, Pergilah ke taman,
éta kana kebon Enung, ke kebun Enung,
ké di dinya papanggihna. nanti di tempat itu akan bertemu

Geus pasti kersa Yang Widi, Sudah ditakdirkan oleh Yang Widi,
pasihan bakal mulya, diberi kemuliaan,
pisangsaraeun manéh, bahan jadi sengsara,
pigenaheun sarta suka, membuat gembira serta nyaman,
piawoneun pisaéeun, membuat buruk membuat baik,
pikeun prihatin ka Enung, akan jadi makna Enung.
ngan sakitu piwurukna. Hanya itulah petunjuknya.”

Les éyangna tanpa lebih, Lalu kakeknya menghilang,
marengan Sang Putra gugah, bersamaan dengan sang putra
terbangun.
kagét sajeroning raos, Terkejut di dalam hati,
éta ngamanah impian, yaitu memikirkan mimpi.
lajeng Raja Putri angkat, Lalu Raja Putri berangkat,
emban-emban seug disaur, emban-emban lalu dipanggil,
kabéh pada ngadeuheusan. semua datang menghadap

- 206 -

Di payuneun raja putri, Di hadapan raja putri,
kinten emban dua belas, kira-kira emban berjumlah dua belas,
di payuneun raja mando, di hadapan raja menghaturkan
sembah.
aya hiji kapalana, Ada seorang pemimpinnya,
ngarana téh Emban Turga, namanya Emban Turga,
Perbu Jembawati nyaur, Perbu Jembawati berkata,
nya éta ka Emban Turga. yaitu kepada Emban Turga

Hei ayeuna Emban Turgi, “Hey sekarang Emban Turgi,
yu urang ka patamanan, mari kita ke taman,
bawa tampekan jeung bokor, membawa tampekan dan bokor,
jeung éta ayakan emas, serta ayakan emas,
urang kana kebon kembang, kita berangkat ke kebun bunga.”
Nyi Emban garidus rusuh, Nyi Emban cepat-cepat,
nyandak bokor jeung tampekan. membawa bokor dan tampekan

136 Kocap sumping Raja Putri, Dikisahkan tiba Raja Putri,
kana pinggir kebon kembang, ke pinggir kebun bunga,
geus melengseng seungit eros, sudah tercium wangi mawar,
kembang keur meujeuhna ligar, bunga sedang bermekaran.
ku raja putri dironda, Oleh raja putri diperiksa,
//di sisina kembang tanjung, di sisinya bunga tanjung,
sagala kembang dironda. semua bunga diteliti.

Kocapkeun emban pangiring, Dikisahkan raja putri,
rétop pada ngalakembang, sudah pergi lagi dari tempat itu,
aya hiji emban bangor, menuju bunga ganda kastor,
ngaranna Nyi Otén Pacar, ada yang terlihat,
euleuh ieu Juragan, di kebun kastori panah,
mendak kembang langkung lucu, bagus cahayanya bersinar,
pantes anggoeun. oleh putri lalu diambil.

Matak raos kana ati, Membuat senang hati,
raja putri seug ngandika, Raja putri lalu berkata,
cing ka dieu kembang naon, “Lihatlah ini bunga apa?”
Nyi Otén Pacar ngandika, Nyi Oten Pacar berkata,
Gusti kembang babadotan, “Paduka itu bunga babadotan.”
Raja Putri imut nyaur, Raja Putri tersenyum dan berkata,
matak bosen Otén Pacar. “Membuat bosan Oten Pacar.”

- 207 -

Kacaturkeun raja putri, Dikisahkan raja putri,
geus angkat deui ti dinya, sudah pergi dari tempat itu,
kana kembang ganda kastor, menuju bunga ganda kastor.
aya anu katingalan, Ada yang terlihat,
di kebon kastori panah, di kebun kastori panah,
alus cahyana ngagebur, Indah cahyanya bersinar,
ku raja putri dicandak, Oleh raja putri diambil.

Sang raja putri ras éling, Sang raja putri lalu teringat
piwuruk Éyang Maduta, nasihat kakeknya Eyang Maduta,
dina waktu eukeur ngimpi, ketika di dalam mimpi,
rupana téh ieu panah, rupanya panah ini,
sartana ieu aya cap, serta ada capnya.
seug diaos ku sang ratu, Lalu dibaca oleh sang ratu,
unina cap dina panah. Bunyi cap pada panah.

Jimat nagri Banurungsit, Pusaka negara Banurungsit,
tanda kula anu boga, tanda aku yang memiliki,
Suryanagara nu kahot, Suryanagara yang terkenal,
kalawan Salyanagara, serta Salyanagara,
ari ngaran ieu panah, Adapun nama panah ini,
bernama pun cindé marut, bernama cinde marut.
sakitu éta unina. Begitulah bunyinya.

Mésem Putri Jembawati, Tersenyum Putri Jembawati,
aduh geus bagjaning awak, “Aduh bahagia sekali,
ieu téh darajat gedé, ini derajat tinggi.
Emban aing nimu panah. Emban aku menemukan panah.”
Emban kagét sadaya. Semua emban terkejut.
Raja Putri énggal nyaur. Raja putri lalu berkata,
panah téh diparancahan. “Panah diberi mantra.

Cing lamun jimat nagari, Coba jika pusaka negara,
rék nyieun panayogéan, hendak dicoba,
rék dileupaskeun ka kulon, hendak diarahkan ke barat,
kekebonan lamun rebah, apabila pepohonan tumbang,
jodona di Nusantara, jodohnya di Nusantara.”
panah dileupaskeun biur, Panah lalu digerakkan,
mener kana kai rebah. menuju pohon kayu lalu
bertumbangan.

- 208 -

Raruntuh sagala kai, Runtuh semua kayu,
kababukan éta panah, terkena panah tersebut,
tangkal tanjung rungkad kabéh, pohon tanjung semua rubuh,
milepas ka cadas bejad, lepas menuju batu cadas.
kagét manah putri raja, Terkejut hati putri raja,
aduh bosét bagjaningrum, “Aduh bahagia sekali,
pitulung Éyang Maduta. pertolongan Eyang Maduta.”

Panah geus dicandak deui, Panah sudah diambil kembali,
Raja Putri tambah-tambah, Raja putri bertambah,
manahna téh beuki gedé, hatinya semakin berbunga.
sanggeus mendak éta panah, Setelah menemukan panah itu,
kalangkung padang galihna, sangat terang hatinya.
embanna téh seug disaur, Embannya lalu dipanggil,
hayu Emban urang mulang. “Mari Emban kita pulang.

Kami atoh liwat saking, Aku bahagia sekali,
sanggeus nimu ieu panah, setelah menemukan panah,
dibobot moal kabobot, ditimbang tidak akan terukur,
kaatohan kami emban, kebahagiaanku,
alah manan nimu emas, Lebih besar daripada menemukan
emas.
emas gedéna sagunung, Emas yang sebesar gunung,
gedé kénéh kaatohan. lebih besar kebahagiaan.

Emban téh mun kawas kami, Emban jika seperti aku,
seug aya raja nu hayang, lalu ada raja yang melamar,
ngadu heula kajajatén, mengadu dulu kekuatan,
saha-saha anu mental, Barang siapa yang berhasil,
jajaten kami nu kalah, kekuatanku yang kalah,
nya éta raja sing pamuk, yaitu raja yang kuat,
geus pasti duriat awak. sudah tentu jodohku.

Jeung kami geus kesel teuing, Serta aku sudah kesal,
ku hayang manggih peperang, ingin menemukan lawan,
musuh nu digjaya kahot, musuh yang sangat sakti,
teu mandi getih geus lawas, sudah lama tidak bermandikan
Raja Putri bari angkat, darah.” Raja putri sambil berjalan.
enggeus sumping ka kadatun, Sudah tiba dikeraton.
Raja Putri magelaran. Raja Putri mengadakan
pagelaran kesenian.

- 209 -

137 Ka rai anu jadi patih, Kepada adiknya yang menjadi patih,
saréhing yén mendak panah, karena menemukan panah,
tina patamanan kebon. dari taman.”
Kagét Patih Darussalam. Terkejut Patih Darussalam.
Sumangga ieu carita, Marilah cerita ini,
//malikan deui kapungkur, kembali lagi ke belakang.
nunda Raja Jembawata. Tunda Raja Jembawata.

Engké gé kasampeur deui, Nanti juga disambung lagi,
Raja Putri Nusantara. Raja putri Nusantara.
Malikan deui carios, Kembali lagi cerita,
anu keur pangantén téa, yang sedang berbulan madu,
Perbu Anom Suryaningrat, Perbu Anom Suryaningrat,
di Erumna- anggeus lulus, di Erum sudah berhasil,
taya picawadeunana. tidak ada cacatnya.

Mangsa harita Jeng Gusti, Ketika itu Jeng Gusti,
keur linggih di serimaha, sedang duduk di serimaha,
jeung dua gerwa ngaréndéng, dengan dua permaisuri berjajar,
dideuheusan ku sadaya, disembah oleh semua,
pertumenggung anu opat. para tumenggung yang empat.
Kocap Siti Ratnaningrum, Dikisahkan Siti Ratnaningrum,
matur ka Sang Raja Ningrat. berkata kepada Sang Raja Ningrat.

Lahirna Dén Ningrum Putri, “Kata Den Ningrum Putri,
Raka Perbu Anom Ningrat, Kanda Perbu Anom Ningrat,
sim abdi gaduh carios, saya punya cerita,
tipeuting pukul sabelas, tadi malam pukul sebelas,
ngimpén sumping Kangjeng bermimpi didatangi Kangjeng
Eyang, Eyang,
ka abdi méré pituduh, kepada saya memberi petunjuk.
ari pituduhna téa. Adapun petunjuknya.

Engkang waktu perang jurit, Kanda ketika sedang berperang,
di Banurungsit nagara, di Banurungsit negara,
nya mentang senjata téh, menggunakan senjata,
turuganan éta panah, yaitu panah.
panah leungit Engkang kalah, Panah hilang Kanda kalah.
ayeuna carék pituduh, Sekarang menurut petunjuk,
panah téh di Nusantara. panah di Nusantara.

- 210 -

Di dinya ragragna yakin, Di situ jatuhnya yakin,
dina taman Nusantara, di taman Nusantara,
tapi geus aya nu nyokot, tapi sudah ada yang mengambil,
ku rajana Nusantara oleh raja Nusantara,
wasta Raja Jembawati, nama Raja Jembawati,
istri anu jadi ratu, perempuan yang menjadi raja,
ceuk pituduh téh rawatan. kata petunjuk ambillah.

Sakitu anu kakuping, Begitu yang terdengar,

ku sim abdi Raka Raja, olehku Kanda Raja.

kadangu ku Perbu Anom, Terdengar oleh Perbu Anom.”

padang galih Suryaningrat, Terang hati Suryaningrat,

nya sukur Alhamdulillah, mengucap sukur Alhamdulillah,

engkang keueung liwat langkung, Kanda takut sekali,

katingal pinucung panah. berpisah dengan panah.

XXXVIII. PUCUNG XXXVIII. PUCUNG

138 Énggal baé Perbu Anom Erum Lalu Perbu Anom Erum berkata,
nyaur,
éta ka Ningrum//kusumah, kepada Ningrumkusumah,
Nyai Engkang anu dénok, “Nyai Kanda yang denok,
cing ayeuna ku urang atuh sekarang mari kita ambil.
rawatan.

Urang budal ayeuna kabéh ti Kita bubar semua sekarang dari
Erum, Erum,
lalampahan sabaraha, Berapa lama perjalanannya,
saha anu geus waspaos, siapa yang sudah tahu,
nu uninga ka nagara Nusantara. yang tahu ke nagara Nusantara.”

Cédok nyembah éta hiji Raja Lalu menghaturkan sembah Raja
Kanjung, Kanjung,
gancang haturan ka raja, cepat memberitahu raja,
kulanun Perabu Anom, “Kaulanun Prabu Anom,
abdi anu tos terang ka Saya yang tahu ke Nusantara.
Nusantara.

- 211 -

Lamun arék ngeresakeun jalan Bila ingin jalan laut,

laut,

lalampahan ngan sabulan, perjalanan sebulan,

lamun jalan baé, tapi bila berjalan kaki,

tilu bulan lalampahan di jalanna. tiga bulan lamanya di jalan.”

Cédok nyembah Ratnaningrum Lalu Ratnaningrum menyembah dan
unjuk hatur, berkata,
Kaulanun Engkang raja, “Kaulanun Kanda Raja,
mendak rempag jeung setuju dengan kanda,
Engkang téh,
seug sidikkeun ka nagara selidikilah ke negara
Nusantara. Nusantara.”

Keukeuh baé Perbu Anom geus Tapi tetap Prabu Anom ingin cepat
hayang jung, berangkat,
Aduh Nyai mending budal, “Aduh Nyai lebih baik berangkat,
nyidikkeun kumaha Engkang, (urusan) menyelidiki bagaimana
reungeu hayang geura nyaho kanda.
Nusantara. Dengar ingin cepat tahu Nusantara.

Itung-itung urang pelesir ka laut, Anggaplah kita berpiknik ke laut,

Ratnaningrum harita téh, Ratnaningrum saat itu,

sadayana pada angkat, Semuanya berangkat,

bari mundur ti payuneun sambil mundur dari hadapan

Kangjeng Raja. Kangjeng Raja.

Seug ka gedong nimbalan ka Lalu menuju gedung memerintahkan
Raja Kanjung, Raja Kanjung.
Kanjung ngadeuheusan, Kanjung menghadap,
Ka Ratnaningrum di gedong, kepada Ratnaningrum di gedung.
Ratnaningrum nyaur ka Raja Ratnaningrum berkata kepada Raja
Talkanda. Talkanda.

Éh ayeuna kudu Mamang Raja Hai sekarang Paman Raja Kanjung,
Kanjung,
angkat tiheula iberan, berangkat lebih dulu beri tahu,
sidikkeun masing waspaos, selidiki dengan hati-hati,
sing iatna manéh téh néangan waspadalan anda mencari panah.
panah.

- 212 -

Hatur mangga Raja Kanjung Raja Kanjung menerima perintah itu,
nyembah matur, menghaturkan sembah dan berkata.
dangdanan anggeus sadia, dandanan sudah sedia,
serdadu nyandak salawé, membawa serdadu dua puluh lima
orang,
pangiringna lajeng angkat ti pengiringnya lalu berangkat dari
nagara. negara.

139 Gancang baé carita digurung Cerita dipersingkat,
gusuh, Yaitu Sang Raja Talkanda,
éta Sang Raja Talkanda, ke pelabuhan sudah tiba,
kana palabuan geus jol, Menaiki kapal lalu berangkat
nitih kapal semprung angkat // secepatnya.
langkung gancang.

Tunda Raja Talkanda di laut, Tunda Raja Talkanda di laut,
kocapkeun Sang Raja Ningrat, Dikisahkan Sang Raja Ningrat,
sareng Ningrumkusumah téh, bersama Ningrumkusumah,
geus sadia rék angkat ka sudah siap hendak berangkat ke
Nusantara. Nusantara.

Ratnaningrum nimbalan ka Patih Ratnaningrum memerintahkan Patih

Erum, Erum,

Mamang geura dangdan, Paman cepatlah berdandan,

balad kumpulkeun sakabeh. Kumpulkan semua tentara.

Cédok nyembah Radén Patih Lalu menyembah Raden Patih dan

hatur mangga. mengatakan bersedia.

Tuluy mundur ti payuneun Lalu mundur dari hadapan Kangjeng

Kangjeng Ratu, Ratu,

sumping ka paséban, tiba di paseban.

di paseban nakol bende. Di paseban memukul bende.

Radén Patih ngumpulkeun wadya Raden Patih mengumpulkan

balad. balatentara.

Enggeus kumpul serdadu di alun- Sudah kumpul tentara di alun-alun,

alun, sudah bersiap,

geus cakep sadaya, kuda gajah siap semua,

kuda gajah cakep kabéh, semuanya rakyat pejabat

sadayana ménak kuring geus sudah sedia.

sadia.

- 213 -

Anu badé ngiring Perbu Anom Yang akan mengiringi Perbu Anom
Erum. Erum.
Radén Patih ngadeuheusan, Raden Patih menghadap,
ka payuneun Perbu Anom, Ke hadapan Prabu Anom,
Suryaningrat mariksa ka Radén Suryaningrat memeriksa Raden
Patya. Patih.

Geus sadia Mamang Patih Paman Patih sudah sedia serdadu?
seredadu,
Radén Patih cédok nyembah, Raden Patih menghaturkan sembah.
sumuhun sadia kabéh, Betul, semua sedia.
sadayana kantun ngantosan Semuanya tinggal menunggu
Gamparan. Baginda.

Kocap deui anu sumping Raja Diceritakan datang Raja
Sepuh. Sepuh,
seug mariksa ka putrana, lalu memeriksa putranya.
Putra Ama Perbu Anom, Ananda Prabu Anom,
ayeuna téh badé ngersakeun ka Sekarang hendak berangkat ke
mana. mana?

Suryaningrat ngawalon ka Raja Suryaningrat menjawab kepada Raja
Sepuh, Sepuh,
jisim abdi leungit panah, saya kehilangan panah,
turunan jimat karaton, turunan pusaka keraton.
ceuk pituduh panah téh di Menurut petunjuk panah itu berada
Nusantara. di Nusantara.

Raja Sepuh ka Perbu Anom seug Raja Sepuh kepada Perbu Anom lalu
nyaur, berkata.
Aduh Enung putra Ama, Aduh Enung Ananda,
atuh sing iatna baé, berhati-hatilah.
ari Ama ngan sambung du’a di Ayahanda hanya ikut mendoakan.
jalan.

Mugi-mugi lalampahan masing Mudah-mudahan perjalanannya
lulus, lancar,
di cai di darat, di laut di darat.
ka balad leutik sakabéh, Kepada emua tentara,
ulah aya pancabaya karerepet. jangan ada marabahaya.

- 214 -

Sareng deui Tuang Rai badé milu, Apakah istrimu akan ikut.

ieu rai duanana, Istri dua-duanya?

Perbu Anom seug ngawalon, Perbu Anom lalu menjawab,

Kaulanun ieu perkawis putri Ayahanda masalah permaisuri.

mah,

Ngan sahiji ku abdi badé Hanya seorang yang akan saya
dibantun, bawa,
ieu Nyi Ningrumkusumah yaitu Ningrumkusumah.
Ratnawulan mah geus bobot, Ratnawulan sudah hamil.
ku sim abdi rék ditilar Oleh saya akan ditinggalkan
Ratnawulan. Ratnawulan.

Kocap deui éta Perbu Anom Dikisahkan Perbu Anom
Erum, Erum,
lajeng nimbalan ka jéndral, lalu memerintahkan jendral,
ka kaptén sareng ka mayor, kepada kapten dan mayor.
aeh kaptén sadia di palabuan. Hai kapten siaplah di pelabuhan!

140 Mayor matur ka Perbu //Anom Mayor berkata kepada Perbu Anom
Erum, Erum,
sumuhun anggeus sadia, Sudah sedia,
parahu kapal saraé, Perahu kapalyang bagus.
Ratu Sepuh mangga baé atuh Ratu Sepuh mempersilahkan
putra. menantunya.

Kocap jengkar Sang Perbu Ratu Diceritakan berangkat Sang Perbu
Erum, Ratu Erum,
jeung sadaya raja-raja, serta semua raja-raja,
punggawa mantri kaliwon, punggawa mantri kaliwon,
Ratnaningrum diobéng ku para Ratnaningrum dikelilingi para raja.
raja.

Nanging nyandak serdadu ngan Tapi membawa serdadu hanya
sarébu, seribu,
hanteu nyandak loba-loba, tidak membawa terlalu banyak,
dipilihan nu baréngos, dipilih yang kuat.
kocap sadaya ka palabuan. Dikisahkan semuanya ke pelabuhan.

- 215 -

Énggal baé sadaya geus ka Lalu semuanya sudah menaiki
parahu, perahu,
jeung sadaya raja, serta semua raja.
layarna tacan dibébér, Layarnya belum dipasang.
Ratu Sepuh tumut semet Ratu sepuh mengikuti sampai
palabuan. pelabuhan.

Maca du’a sadayana para sepuh, Membaca doa semua orang tua,

barang tamat maca du’a, Ketika selesai membaca doa,

layarna enggeus dibébér, layarnya lalu dipasang,

lajeng jengkar ngadangu sisi lalu berangkat menuju arah lautan.

lautan.

Kapal maju keur meujeuhna Kapal maju ketika angin timur,
angin timur,
éta Sang Perbu Mangkurat, Sang Perbu Mangkurat,
anggeus mulih ka kadaton, sudah kembali kekeraton,
anu ngiring jaro demung ka yang mengiringi jaro demung ke
nagara. negara.

Sinigeug nu ka nagara, Tunda yang menuju negara,
kocap deui Ratnaningrum, diceritakan Ratnaningrum,
sareng Perbu Anom Erum, serta dengan Perbu Anom Erum,
keur layar tengah lautan, berlayar di tengah lautan.
kapalna gancang kalangkung, Kapalnya sangat cepat.
lapat-lapat katingalan, Dari jauh terlihat.
keur meujeuhna angin timur. sedang tertiup angin timur.

XXXIX. JURUDEMUNG XXXIX. JURUDEMUNG

Kapal majuna ku gancang, Kapal majunya sangat cepat,
kawas kuda congklang maju, Seperti kuda congklang maju,
rusuh meundeurna ka kidul, Cepat menuju ke selatan,
awor reujeung sora lambak, Berbaur dengan bunyiombak,
tinggeleger kulon kidul, Bergelegar di barat dan selatan.
matak kelar nu ningalan, Membuat sedih yang melihat,
nu layar di tengah laut. Yang berlayar di tengah laut.

- 216 -

Beurang peuting pasang méja, Siang malam memasang meja,
sukan-sukan tengah laut, bersukaria di tengah laut,
Perbu Anom para ratu, Perbu Anom para ratu,
inum-inumeun geus warna, minuman b ermacam-macam,
sirop aér manis anggur. sirop aer manis anggur

141 Beurang peuting di lautan, Siang malam di lautan.
gancangna anu dicatur, Secepatnya dikisahkan,
pondokna anu dimaksud, singkat yang dimaksudkan.
kocap lampah di lautan, Dikisahkan di lautan,
Suryaningrat Ratnaningrum, Suryaningrat Ratnaningrum,
teu dicatur lamina, Tidak diceritakan lamanya,
jauh //gé tanwandé cunduk meskipun jauh tentu tiba.

Ramyang-ramyang palabuan, Remang-remang pelabuhan,
anggeus katingal di payun, sudah terlihat didepan.
kocapkeun kapal geus jebul, Dikisahkan kapal sudah tiba,
layarna geus digolongan, layarnya sudah digulung.
wadya balad serdadu, Para tentara,
kapal anggeus labuh jangkar, kapal sudah mengikatkan jangkar,
kabéh geus hanjat ti laut. semua naik ke darat.

Perbu Anom sareng balad, Perbu Anom dengan pasukan,
Ratnaningrum jeung Ratnaningrum dengan
tumenggung, tumenggung.
mariem diseungeut jegur, Meriam dibunyikan,
nandakeun kabéh geus hanjat, menandakan semua sudah ke darat,
nya éta ka palabuan, yaitu ke pelabuhan.
seug ngarereb pasanggrahan, Lalu tinggaldi pasanggrahan.
sakabéh di sisi laut. Semua di pesisir.

Tunda heula Suryaningrat, Tunda Suryaningrat,
sareng Siti Ratnaningrum, dengan Siti Ratnaningrum,
pertumenggung serdadu, para tumenggung dan serdadu,
nu aya di palabuan, yang berada di pelabuhan.
kocap iberan Dén Ningrum, Dikisahkan utusan Den Ningrum,
nu dipiwarang tiheula, yang diperintah lebih dahulu,
Sang Talkanda nagri Kanjung. Sang Talkanda nagri Kanjung.

- 217 -

Geus sumping ka Nusantara, Sudah tiba di Nusantara,
diiring ku serdadu, diiringi serdadu,
angkat dina alun-alun, berjalan di alun-alun.
tuluy baé ka pabéan, Lalumenuju pabean.
geus kasondong putri ratu, Putri Ratu sudah tampak,
keur lenggah di seri maha, Duduk di srimaha.
nu ngadeuheusan ngariung. Yang menghadap berkumpul.

Pertumenggung tilu belas, Para tumenggung tiga belas,
nu ngadeuheusan ka ratu, yang menghadap ratu,
sareng éta Patih Darus, serta dengan Patih Darus.
kocapkeun Perbu Talkanda, Dikisahkan Perbu Talkanda,
sampoyong marek ka ratu, datang menghadap ratu,
cédok nyembah sang Talkanda, lalu meenyembah sang Talkanda,
Raja Putri Anom Ayu. Raja Putri Anom Ayu.

XL. SINOM XL. SINOM

142 Raja Putri seug ngandika, Raja putri lalu bertanya,

tatamu ti mana ginding, “Tamu darimanakah (orangnya)

tampan,

kawas ti lian nagara, sepertinya dari negara lain.

kula téh anyar pinanggih, Saya baru bertemu.

sumangga ka payun linggih, Silahkan duduk di depan.”

nangkeup tangan raja Kanjung, Raja Kanjung bersalaman.

aduh pariksa gamparan, “Duh periksa Baginda,

langkung uninga sang putri, Sang Putri tentu lebih tahu.

leres pisan abdi nama //Palawila. Betul sekali saya Palawila.

Karaton nagri Kanjungan, Keraton negri Kanjungan,
sang Talkanda wasta kuring, Sang Talkanda nama saya.
kuring eukeur ngalalana, Saya sedang berkelana,
gawe nu pantes ka diri, mencari pekerjaan yang layak
bagi saya,
ngajingjing komara gusti, mengangkat wibawa raja,
timbalan ti Raja Erum. perintah dari Raja Erum.”
Raja Putri kaget pisan. Raja Putri terkejut sekali.
Atuh mangga kana korsi, “Silahkan duduk di kursi.
ulah linggih di handap teu Jangan duduk di bawah tidak layak
pantes raja. bagi raja.”

- 218 -

Mangga kana korsi goyang, Silahkan duduk di kursi goyang.
sang Talkanda lajeng linggih, Sang Talkanda lalu duduk,
ngaréndéng jeung para raja, berdampingan dengan para raja.
Raja Putri seug ngalahir, Raja Putri lalu berkata,
nya éta ka sang Talkandi, Yaitu kepada Sang Talkandi.
mangga geura nyarios nun, “Silahkan berbicara,
naon maksud mawi datang, Apa tujuannya sehingga datang.
keresa naon nya galih? Apa rencananya?”
Sang Talkanda harita lajeng Sang Talkanda saat itu lalu berkata.
haturan.

Kieu piunjuk Talkanda, “Begini”, ujar Talkanda,
aduh rai Raja Putri, Aduh Dinda Raja Putri,
nu ngageugeuh Nusantara, yang memimpin Nusantara.
purwa marek jisim abdi, Alasan saya menghadap,
ngabantun kabar Gusti, membawa berita raja,
Sang Perbu Anom Erum, Sang Perbu Anom Erum,
Sri Maha Suryaningrat, Sri Maha Suryaningrat,
langkung perlaya nya galih, sangat susah hatinya,
ilang panah katambias tina kehilangan panah tersasar di medan.
médan.

Kala waktu eukeur perang, Ketika sedang berperang,
katilar ku jimat nagri, tertinggal pusaka negara.
ayeuna keur peteng galih, Sekarang sedang gelap hatinya.
ari dina mangsa wengi, Pada suatu malam,
aya pituduh ka gusti, ada petunjjuk kepada raja.
dina lebeting pituduh, Di dalam petunjuk tersebut,
ayana di Nusantara, (panah) berada di Nusantara,
nya ieu di nagri Gusti, yaitu di negri Paduka.
anu mawi Kangjeng Raja téh Karena itu Kangjeng Raja
miwarang. memerintahkan.

- 219 -

Nya miwarang kuring pisan, Memerintahkan kepada hamba,
nyidikkeun ka linggih gusti, memastikan ke tempat Paduka.
sakitu éta purwana, Begitulah awal mulanya,
nu mawi marek sim abdi, alasan saya menghadap Paduka.
sugan baé éta yakin, Siapa tahu betul,
yén panah di Yayi Ratu, bahwa panah berada di Dinda Ratu.”
mésem imut Jembawata, Tersenyum Jembawata.
ngalahir gentra nu geulis, Berkata ujar si Cantik.
Raja Putri lajengna baé Raja Putri lalu berkata.
ngandika.

143 Mas tatamu Sang Talkanda, “Mas Tamu Sang Talkanda,
éta raja urang nagri, Raja negara mana?
saha nu kagungan putra, Siapa yang memiliki putra,
pang aya di Erum nagri, Alasan berada di Erum.
Raja Talkanda ngalahir, Raja Talkanda berkata.
teges lain urang Erum, Sesungguhnya bukan dari Rum.
ari nu kagungan putra, Yang memiliki putra,
carios ti Banurungsit, berasal dari Banurungsit,
Suryanagri //patihna Suryanagri patihnya Salyanagara.”
Salyanagara.

Mésem ratu Jembawata, Tersenyum ratu Jembawata.
Leres kitu mah geus harti, “Kalau begitu dimengerti.
meureun pang aya di Rumta, Mungkin alasan berada di Rumta,
dipulung mantu Sang Aji, diangkat menantu Sang Raja.”
Raja Talkanda ngalahir, Raja Talkanda berkata.
leres pisan kaulanun, “Betul Paduka.”
ngalahir Dén Jembawata, Berkata Den Jembawata.
ayeuna Raja Talkandi, “Sekarang Raja Talkandi.
enya pisan panah téa di kaula. Betul panah berada padaku.

Panggih tina kebon kembang, Ditemukan di taman bunga,
geura sumangga tingali, Coba lihatlah,
sinareng éta aya cap, Serta terdapat cap,
dina panah éta uni, di atas panah.
sareng nama panah deui, Serta nama panah,
nama panah Cindémarut, nama panah Cindemarut,
kagungan Suryanagara, kepunyaan Suryanagara,
jimat nagri Banurungsit, pusaka negara Banurungsit,
nu kagungan Salya jeung pemiliknya Salya dan Suryanagara.”
Suryanagara.

- 220 -

Raja Putri seug ngandika Raja Putri lalu berkata,
éh Perbu Kanjung Talkandi, “Hai Perbu Kanjung Talkandi.
kumaha ari ayeuna, Bagaimana sekarang,
perkawis senjata leungit, masalah senjata yang hilang,
ayeuna di kuring, Sekarang berada padaku.
kuma ayeuna dipundut, Bagaimana bila sekarang diminta.?
Raja Talkanda ngandika, Raja Talkanda berkata,
Kaulanun Raja Putri, “Paduka Raja Putri,
Leres pisan disuhunkeun ayeuna betul sekali sekarang diminta.”
mah.

Raja Putri seug ngandika, Raja Putri lalu berkata,
Héy Perbu Raja Talkandi, “Hey Perbu Raja Talkandi,
perkawis ayeuna panah, sekarang masalah panah,
moal disanggakeun deui, tidak akan diberikan lagi.
anggeus pasti milik kuring, Sudah tentu menjadi milikku.
najan ditebus ku rébu, Meskipun ditukar dengan uang
ribuan,
moal disanggakeun pisan, tidak akan diberikan sama sekali.
haturkeun Perbu Rumti, Sampaikan kepada Perbu Rumti.
jeung mikeun mah kuring suka Daripada menyerahkan lebih baik
perang digjaya. perang saja.

Haturkeun ka Raja Ningrat, Sampaikan kepada Raja Ningrat,
anggur suka perang jurit, Lebih baik berperang,
reujeung mikeun senjata mah, daripada memberikan senjata,
leuwih hadé mati jurit, lebih baik gugur dalam perang.
reujeung sembara diri, Serta saya mengadakan sayembara,
saha nu digjaya pupuh, barangsiapa yang unggul dalam
perang,
ngéléhkeun jajatén kula, mengalahkan kekuatanku,
nya éta teges salaki, tentulah menjadi suami.
coba baé ngadegkeun balabar Coba saja umumkan.”
kawat.

- 221 -

144 Mésem Perbu sang Talkanda, Tersenyum Sang Perbu Talkanda,
nyaur salebeting galih, berkata di dalam hati.
istri gedé teuing manah, “Istri yang sangat pemberani,
keur beunghar sartana geulis, sudah kaya ditambah cantik.
aduh biung diri kuring, Aduh bunda diriku,
saranggay teuing rék wangsul, enggan untuk pulang.
euh alah Ratu Jembawata, Duh Ratu Jembawata,
teu nyana yén putri geulis, tidak disangka putri cantik.”
Raja Kanjung kaédanan // Raja Kanjung tergila-gila oleh
Jembawata. Jembawata.

Lesu sukmana ngumbara, Lunglai hatinya berkelana,
asa lesu tulang sandi, sangat lesu sekali.
seug maca astagfirullah, Lalu membaca astagfirullah,
nyingkirkeun sétan jeung jurig, menghalau syetan dan jin.
Raja Kanjung seug ngalahir, Raja Kanjung lalu berujar.
sim kuring sumeja wangsul, “Saya hendak pulang.
Raja putri geus ngidinan, Raja Putri mengijinkan.
éta mah nya kitu deui, “Begitulah,
perkawis senjata Suryaningrat. Masalah senjata Suryaningrat.

Mangga beunang ditebusan, Boleh ditebus,
tapi perang heula jurit, tapi harus berperang dahulu.”
Raja Kanjung tangkep tangan, Raja Kanjung bersalaman.
Raja putri kitu deui, Raja putri begitu pula.
wantu nyakrawati sami, Dikisahkan berangkat Raja Kanjung,
Kocap jengkar Raja Kanjung, Sudah mundur dari Nusantara,
geus mundur ti Nusantara, Diiringi prajurit.
diiring ku perjurit, Raja Kanjung melihat banyak
Raja Kanjung ningali perjurit prajurit.
loba.

Catur deui Sang Jembawat, Dikisahkan Sang Jembawat.

sing hadé para bopati, “Hati-hatilah bupati,

urang geus tanwandé pisan, Kita sudah tentu,

meureun dirurug jurit, kemungkinan diserang [perang].

dina rarasaan kami, Menurut perasaanku,

éta Srimaha Raja Erum, yaitu Srimaha Raja Erum,

loba abdina raja, banyak raja bawahannya.

muat miwarang bopati, Hingga menyuruh bupati,

tina loba panginten bawahanana. karena banyak bawahannya.”

- 222 -

Raja Putri seug ngandika, Raja Putri lalu berkata.
ayeuna geura marulih, “Sekarang silahkan pulang,
kumpulkeun wadyabalad, kumpulkan balatentara,
sabaladna unggal nagri. Semua tentara setiap negara!”
nyembah para bupati, Para bupati menghaturkan sembah.
jengkar sadayana ratu, Para raja semua kembali,
sawaréh ka Pulo Wadya, Sebagian tentara ke pulau.
aya nu ka Pulo Candi, Ada yang ke Pulau Candi,
nu sawaréh mulang ka Pulo sebagian kembali ke Pulau Malaka.
Malaka.

Anu ka nagri Mandila, Ada yang ke negri Mandila.

sigeug raja nu marulih, Tunda raja yang pulang,

nu kaeréh Nusantara. bawahan Nusantara.

ayeuna malikan deui, sekarang kembali lagi,

anu keur sedih prihatin, yang sedang sedih prihatin,

Sang Talkanda nagri Erum, Sang Talkanda Raja Erum,

geus sumping ka palabuhan, sudah tiba di pelabuhan.

ningali ka perjurit, melihat prajurit.

kagét pisan ningali léknan ajidan. terkejut melihat letnan ajudan.

Marukan lain Sang Rumta, Dikiranya bukan Raja Rumta.
beuki deukeut Sang Talkandi, semakin dekat Sang Talkandi,
bet tétéla Kangjeng Raja, ternyata jelas Kangjeng Raja.
Sang Talkandi semu isin, Sang Talkandi merasa malu.
barina sujud ka gusti, Sambil bersujud di hadapan gusti,
Sang Talkandi tuluy munjung, Sang Talkandi lalu menyembah,
nyampeurkeun ka jalma loba, menghampiri orang banyak.
geus kitu ngadeuheus deui, setelah itu kembali menghadap,
bari lenggah tuluy nyembah sambil duduk menghaturkan sembah
payun raja. di hadapan raja.

Mangsana eukeur lalenggah, Ketika sedang duduk,
Jiwangkara Perbu Kandi, Jiwangkara Perbu Kandi,
Ratnaningrum seug ngandika, Ratnaningrum lalu berkata.
Kumaha Mamang Talkandi, “Bagaimana Paman Talkandi,
Perkawis panah téh sidik, Masalah panah betulkah?”
Cédok nyembah Raja Kanjung, Lalu menyembah Raja Kanjung,
Kulanun dawuh Gamparan, “Kulanun dawuh Paduka,
sumuhun tétéla sidik, betul sekali,
samalahan aya capan dina malah terdapat cap pada panah.
panah.

- 223 -

145 Bertanda rama Gamparan, Tertanda ayah Paduka.”
Ratnaningrum seug ngalahir, Ratnaningrum lalu berkata.
Aduh Mamang enya pisan, “Aduh Paman betul sekali,
tétéla atuh geus sidik, jelas sudah yakin,
sareng nu nyepeng bupati, Serta yang memimpin negara,
di //Nusantara téh ratu, Di Nusantara adalah ratu,
éta anu geus waspada, Serta yang jelas,
pameget atawa istri, Laki-laki atau perempuan?”
Sang Talkanda matur ka Sang Talkanda berkata kepada
Ningrumkusumah. Ningrumkusumah.

Nun sumuhun Kangjeng Raja, Betul sekali Kangjeng Raja,
anu mangkon nagri istri, yang memimpin negara adalah
sareng perkawis senjata, perempuan.
disuhunkeun hanteu kenging, Serta masalah senjata,
kaulanun raja putri, diminta tidak diberikan.
anggeus sidik kula istu, Paduka raja putri.
sanajan anu kagungan, Sudak dijelaskan [begitu].
sumping gé lebet nagari, meskipun pemiliknya,
lamun mundut moal datang ke keraton,
kasanggakeun pisan. bila diminta tidak akan diberikan.

Najan ditebus ku dinar, Meskipun ditukar dengan uang dinar,
geus tinangtos moal kénging, Sudah tentu tidak akan diberikan.
anggur suka perang jaya, Lebih baik perang jaya,
ngadukeun perkara jurit, Mempertaruhkan prajurit.”
kitu nangtang raja putri, Begitulah tantangan Raja Putri,
sumeja naruhkeun umur, hendak mempertaruhkan usia.”
kadangu ku Suryaningrat, Terdengar oleh Suryaningrat,
mésem imut jeung ngalahir, Tersenyum sambil berujar.
édas baé éta mah ku matak éra. “Duh terlalu, membuat malu.

- 224 -

Kumaha dedeganana, Bagaimana bentuk badannya?
aya istri ngopi teuing, Ada perempuan sangat berani,
teges istri binantara, tentu perempuan kuat,
ngadeudeul jeroning nagri, pemimpin di dalam negri.”
Ratnaningrum seug ngalahir, Ratnaningrum lalu berkata.
bari wetengkang can puguh, “Kanda belum tentu,
muji téh engké heulaan, jangan dulu memuji,
kudu anggeus ngadal bilik, harus sudah diuji,
kudu engké geus kapecak harus nanti setelah diuji lebih dahulu.
heulaanan.

Kuring ogé moal ngejat, Saya juga tidak akan lari,

haté teu mundur saeutik, hati tidak akan mundur sedikitpun,

wani pisan ngalawanan, sangat berani melawan,

karep niat mah sim kuring, niat diri saya,

upama miris ku jurit, bila takut oleh perang,

moal bet ngabaju butut, tidak akan melarikan diri,

ngabigbrig kebat rék lumpat, bersiap untuk kabur.

moal anggur suka mati, Lebih baik suka mati.”

tumenggung gumujeng ngadangu Tumenggung tertawa mendengar

warta. berita.

146 Énggal baé Suryaningrat, Lalu Suryaningrat,
nimbalan ka Radén //Patih, memerintahkan Raden Patih.
éh Mamang Patih Santika, “Hai Paman Patih Santika,
giringkeun kabéh perjurit, berangkatkan semua prajurit,
urang angseg ka nagari, kita menuju negeri (Nusantara).”
cédok nyembah patih mundur, Lalu patih menyembah dan mundur,
énggal nimbalan kumendan, Cepat memerintahkan komandan.
seungeut mariem sakali, “Nyalakan meriam sekalian!”
Ki Kumendan lajeng mundur ti Ki Komandan lalu mundur dari
Dén Patya. hadapan Den Patih.

- 225 -

XLI. PANGKUR XLI. PANGKUR

Jegur mariem disada, Lalu meriam berbunyi.
geus murubul sadayana Berdatangan semua prajurit.
perejurit,
ger tatabeuhan ngaguruh, Alat musik dibunyikan.
geus mudal ti palabuan, Sudah keluar dari pelabuhan,
pertumenggung Perbu Anom Para tumenggung Perbu Anom
Ratnaningrum, Ratnaningrum,
kuda onta lembu gajah, kuda onta lembu gajah,
titihan perbopati. kendaraan para bupati.

Kacaturkeun wadya balad, Dikisahkan para tentara,
anggeus ngancik éta kana sudah tiba di perbatasan negeri,
pinggir nagri,
jeung sadaya para ratu, dengan semua para ratu,
seug masanggrahan di dinya, lalu membuat pasanggrahan,
wadya balad ponggawa mantri tentara ponggawa mantri
tumenggung, tumenggung.
caturkeun Sang Raja Ningrat, Dikisahkan Sang Raja Ningrat,
nimbalan ka perbopati. memerintahkan para bupati.

Kaulanun Kangjeng Raja, “Aduhai Paduka,
jisim abdi dék ngasupan Raja saya hendak masuk ke keraton
Putri, ratu.”
Suryaningrat seug ngadawuh, Suryaningrat lalu berkata.
mangga geura asupan, “Masuklah.
ka karaton cédok nyembah para ke keraton lalu menyembah para
ratu. ratu.
Jiwangkara Jiwantara, Jiwangkara Jiwantara,
Sang Talkanda milu deui. Sang Talkanda juga ikut.”

Enggeus sumping ka paséban, Sudah datang ke paseban,
Raja Putri geus kasondong Raja Putri ternyata sedang duduk,
eukeur linggih,
dideuheusan Patih Darus, didatangi Patih Darus,
lumebet tampa larapan, masuk tanpa permisi.
Jembawati kagét ningali para Jembawati terkejut melihat
ratu. para ratu.
ieu téh sémah ti mana, Tamu dari manakah ini?
torojol ka jero nagri. Masuk ke dalam keraton.

- 226 -

Kawas jalma anu édan, Seperti orang gila,
abong deui ari kitu-kitu teuing, Keterlaluan kalau begitu.
hadé goréng kula ratu, Baik buruk aku raja!”
para raja seug ngandika, Para raja lalu berkata.
Raja Putri mangké ulah rusuh- “Raja Putri nanti dulu jangan
rusuh, terburu-buru (marah).
kula dipiwarang raja, Saya diperintah raja,
utusan ti Raja Rumti. utusan dari Raja Rumti.

Dipiwarang nyokot panah, Diperintahkan mengambil panah.”
Raja Putri nyingsat barina jeung Raja putri mengangkat kain sambil
seuri, tertawa,
nerapkeun pélét jeung duyung, membaca mantra pelet (pengasih)
lesu kabéh para raja, dan duyung.
aduh biung anu dénok anu Lesu semua para raja,
timpuh, “Aduh Cantik dan pendiam.”
para raja tareunangan, Para raja tidak berdaya,
ningali ka Jembawati. melihat Jembawati.

Jembawati seug ngandika, Jembawati lalu berkata.
para raja leuwih hadé mati jurit, “Para raja, lebih baik gugur perang,
tinimbang jeung panah lapur, daripada panah tidak berhasil.
kaula téh moal ngejat, aku tidak akan melarikan diri,
hanteu sieun hanteu sérab ku nu tidak takut tidak silau karena karena
kitu, kecantikanmu.
Jembawati seug nonggéngan, Jembawati lalu menungging.
kabita kabéh bopati, Semua raja terpikat (karenanya).

Jiga humbut jambé mayang, Seperti pohon pinang muda,
nu katingal éta pingping raja yang terlihat paha raja putri.
putri,
raja kabéh pada lesu, Semua raja tak berdaya,
ningal putri tareunangan, melihat putri menjadi lunglai.
aduh biung kabita teuing nu “Aduh biung terpikat orang yang
timpuh, anggun (ini).
lamun hég dicium geura, Andai kucium.
lalesu teuing nya diri. Lunglai sekali badanku.”

- 227 -

147 Raja putri seug nimbalan, Raja putri lalu memerintahkan,
//Darussalam geura cangkalak “Darussalam ikatlah bopati!”
bopati,
Darussalam langkung rusuh, Darussalam secepatnya,
ret diranté para raja, para raja diikat dengan rantai.
diborogod diranté jeung Diikat tangannya kuat-kuat.
ditambalung,
para raja suka pisan, Para raja senang sekali,
asa digaley Nyi Putri. seperti dirangkul Nyi Putri.

Gancangkeun baé carita, Cerita dipercepat,
pararaja tuluy dipanjara beusi, pararaja lalu dipenjara besi.
di lebet nagri Santara, di dalam negeri Santara.
gawéna téh tetembangan, pekerjaannya bernyanyi.
para raja dipanjara bari matur, Pararaja dipenjara sambil berbicara,
ngawih jeung dicaritaan, bernyanyi dan berbincang,
lalakon Nyi Jembawati. menceritakan Nyi Jembawati.

Sinigeug nu dipanjara, Tunda yang dipenjara.
kocap deui éta Ratu Jembawati, Diceritakan lagi Ratu Jembawati,
Nimbalan ka Patih Darus, berkata kepada Patih Darus.
Radén Patih naon éta, “Raden Patih apakah itu,
nu ngaguruh kawas surak Yang gemuruh seperti sorak
serdadu, serdadu?”
barang raja keur guneman, Ketika raja sedang berbincang,
kocap aya jalma sumping. ada seseorang yang datang.

Sénapati Nusantara, Senapati Nusantara,
enya éta wastana téh yaitu yang bernama Purwaganding,
Purwaganding,
nguninga bari ngarahuh, memberitahukan sambil menarik
musuh Dalem anggeus datang, napas.
Suryaningrat Perbu Anom “Suryaningrat Perbu Anom
Ratnaningrum. Ratnaningrum.”
Raja Putri seug ngandika, Raja Putri lalu berkata.
aduh busét sukur teuing. “Aduh buset sukur sekali.

- 228 -

Atuh geuwat mapag balad, Cepatlah menyiapkan pasukan.
Perjurit kumendan léknan Prajurit komandan letnan kumendir,
kumendir,
ngumpulkeun sotéh serdadu, kumpulkan semua serdadu,
lain keur baris perang, bukan untuk perang,
keur raraméan di ditu, untuk meramaikan.
ari ngalawan musuh mah, Sedangkan melawan musuh,
ku kami gé moal buncir. aku juga pasti bisa.

Giringkeun ka Tegal Panjang, Ajaklah ke Tegal Panjang!”
Purwaganding nyembah Purwaganding menghaturkan sembah
natakeun perjurit, mengatur prajurit.
sakabéh serdadu kumpul, Semua serdadu berkumpul,
jul jol léknan eujeung sersan, berdatangan letnan dan sersan.
pakumpulan bandérana geus Pemegang bendera berkumpul,
melengkung,
beledug sora bedilna, senapannya berbunyi.
der tatabeuhan nu tarik. Lalu alat musik ditabuh.

148 Geus budal ka Tegalpanjang, Sudah bubar ke Tegalpanjang,

Kacaturkeun éta raja Jembawati, Dikisahkan Raja Jembawati,

//anggeus nganggo éta ratu, sudah mengenakan pakaian kerajaan,

makuta siger kancana, Mahkota siger kancana.

rambutna téh ngarumbay Rambutnya sangat panjang,

panjang kalangkung, Mata bening muka datar,

soca cékas dempak raray, Karena hidungnya mancung.

karana pangambung bangir.

Gancang dina pangperangan, Gesit di medan perang,
taarna téh reregetan hiji-hiji, Dahinya reregetan satu persatu,
majar bijil kesan duyung, kata orang keluar keringat duyung.
pungkurna bintang nangkuban, Punggungnya seperti bintang
telungkup,
perwatekna gancang punya watak cepat mengalahkan
ngarumpakna musuh, musuh.
panangan medang gondéwa, tangannya seperti busur,
ramo mecut gancang nyiwit. jari lentik cepat mencubit.

- 229 -

Centik halis pangaruhna, Lentik alis berpengaruh,

perwatekna upamina eukeur jurit, wataknya bila sedang berperang,

rayungan cadu ka mundur, mudah terpengaruh tidak akan

ngagebur panganggo raja, mundur.

raksukan raja putri langkung Berkilauan pakaian raja,

ngempur, baju raja sangat bersinar,

tenggek putri semu tanggah, leher putri hampir tegak,

cara Déwi Serikandi. seperti Dewi Srikandi.

Raja putri tunggang onta, Raja putri menaiki unta,

seug diobéng ku ponggawa jeung lalu dikawal oleh ponggawa dan

bopati, bopati,.

Emban Turga hanteu kantun, Emban Turga tidak tertinggal.

sasarina ana perang, biasanya jika berperang,

Emban Turga tara hanteu milu Emban Turga tidak pernah tertinggal.

musuh,

sosoak Sang Jembawata, Berteriak Sang Jembawata,

minangka ajina putri. sebagai mantra putri.

Geus jengkar ka pangperangan, Sudah berangkat ke medan perang,
bandérana sutra kembang raja benderanya raja putri sutra
putri, bermotifkan bunga,
kabéhna bandéra tujuh, semuanya tujuh bendera,
beureum nganggo sisingaan, merah memakai gambar singa.
tihangna bandéra ku emas Tiang bendera terbuat dari mas.
wungkul,
nu nyekel éta bandéra, Yang memegang bendera,
baju beureum wani jurit, berbaju merah pertanda berani
berperang.

Seug ngadeg balabar kawat, Lalu memberikan pengumuman.

Raja putri ka pasanggrahan geus Raja putri sudah tiba di

sumping, pesanggrahan.

wadyabalad geus ngaguruh, Balatentara bergemuruh,

tamburna anggeus bréngbréngan, tambur dibunyikan,

anggeus nangtang éta balad sudah menantang pasukan Nusantara.

Nusantara, “Prajurit Rum bersiaplah,

urang Erum geura pasang, kita mengadu kekuatan.”

urang sili ngadu jurit.

- 230 -

XLII. MAGATRU XLII. MAGATRU

Kacarita Perbu Anom nagri Dikisahkan Perbu Anom negara
Erum, Erum,
nguping anu nangtang jurit, mendengar yang menantang perang.
Ratnaningrum unjuk hatur, Ratnaningrum berkata
kumaha perbopati, “Bagaimana para bupati,
Engkang bet teu aya témbong mengapa Kanda tidak terlihat?”

149 Kacaturkeun éta deui seredadu, Dikisahkan para serdadu,
piwarangan raja putri, yang diperintah raja putri,
nyanggakeun serat ka ratu, menyampaikan surat kepada raja.
ku sang raja geus katampi, Sudah diterima oleh raja,
énggalna //serat diaos. lalu surat dibaca.

Engkang serat sayogya mugi “Kanda surat ini semoga diterima.
kahatur,
ieu serat Raja Putri, Ini surat “Raja Putri,
nu ngaraton Nusantara, yang berdiam di Nusantara.
sareng hatur basa kuring, Serta saya menyampaikan,
Engkang raka Perbu Anom. Kanda Perbu Anom.

Geura jengkar mangga urang Datanglah, mari kita berperang,
perang pupuh,
ngadu kadigjaya jurit, mengadu kekuatan perang,
nyekel sabuk milang tatu, memegang sabuk menghitung
ngadukeun jajatén diri, cedera,
jeung sili rebut kadaton. mengadukan kesaktian diri,
serta saling rebut keraton.

Sareng deui anu éta opat ratu, Dan lagi ini masuk empat ratu,
geus kaboyong ku sim kuring, sudah terkalahkan oleh diriku,
ayeuna eukeur dipintu, sekarang sudah dipenjara,
anggeus dipanjara beusi, sebab raja masih kurang kuat.
sabab raja kurang kahot.

Heug ayeuna kari Perbu Anom Coba sekarang tinggal Prabu Anom
Erum, Erum,
geura bijil perang jurit, segeralah keluar kita berperang,
montong ngadukeun serdadu, jangan mengadukan prajurit.”
sakitu lebeting tulis, Sekian isi surat.
lajeng mésem Perbu Anom, Prabu Anom lalu tersenyum.

- 231 -

Suryaningrat ka Raden Patih Suryaningrat segera memanggil
ngadawuh, Patih.
coba-coba mamang Patih, “Cobalah paman patih,
geura maju perang pupuh, segeralah maju kita berperang,
nyai sapucukning jurit, memulai berperang menantang Raja
nangtang raja Nusantara. Nusantara.

Cédok nyembah patih Erum ka Patih Erum menyembah kepada ratu,
sang ratu,
nyongkeléng pedang reujeung membawa pedang dan senapan.
bedil, nimbalan kumendan maju, memerintahkan komandan maju.
geura pasangkeun bendéra, “Cepat pasang bendera!”
gancangna nu dicarios. Lalu dikisahkan,

Anggeus pasang bandéra bendera sudah dipasang,
beureum geus ngempur merah menyala.
tuluy nangtang Radén Patih, Lalu menantang Raden Patih.
kendang goong anggeus gendan gong sudah berbunyi,
ngungkung,
nangtang perang anu jurit, menantang perang,
tamburna sareng tanjidor. Tambur beserta tanjidor.

Kacarita Raja Putri geus Dikisahkan Raja Putri sudah
ngadangu, mendengar,
di médan nu nangtang jurit, Di medan menantang jurit.
nimbalan ka Patih Darus, Memerintahkan kepada Patih Darus,
Darussalam geura indit, Darussalam segera berangkat,
anu nangtang perang jago. Itu yang menantang perang.

150 Darussalam cédok nyembah Darussalam menghaturkan sembah
gasik //mundur, lalu mundur,
Darussalam nganggo bedil, Darussalam membawa senapan,
melesat ka médan pupuh, melesat ke tengah medan.
dikeprokan ku perjurit, disoraki prajurit,
béréléng tambur tanjidor. tambur dan tanjidor dibunyikan.

- 232 -

Darussalam mariksa ka patih Darussalam memeriksa patih
Erum, Erum,
saha ngaran perejurit, siapa nama prajurit,
papatih atawa ratu, patih atau raja.
Patih Erum seug ngalahir, Patih Erum lalu menjawab.
bernama Santika jago. Bernama Santika jago.

Bukan raja sayah patih raja Bukan raja saya patih raja Erum,
Erum,
disuruh sama sang aji, disuruh sama sang aji,
mau potong kepala luh, mau potong kepala luh,
nanti dia misti basmi, nanti dia misti basmi,
Darussalam seug molotot. Darussalam membelalak.

Mau potong bernama Dén Salam Mau potong bernama Den Salam

Darus, Darus,

saya mau makan getih, saya mau makan darah.

pégimana suka eluh, Bagaimana sesukamu.

lekaslah binatang anjing, lekaslah binatang anjing,

begu sia téh dipotong, babi kamu dipotong.

Sebrét medang Santika papatih Plas patih Santika memedang,
Erum,
Dén Darussalam ngagending, Den Darussalam menghentakan kaki.
coba aing geura bunuh, Coba bunuhlah aku.
Radén Patih ngadék deui, Raden Patih kembali memedang,
Darussalam nyingcet nonjok. Darussalam menghindar lalu
meninju.

Bek ti tukang dipedang papatih Dari belakang dipedang,
Erum,
patih Erum henteu gimir, Patih Erum tidak takut.
sakitu mah jamak Agus, Hanya segitu lumrah Agus,
barayana kana beusi, Saudaranya dengan besi,
coba baé aing pindo. Cobalah ulangi lagi.

- 233 -

Darussalam mindo deui seug Darussalam mengulangi lagi [lalu]
ngabunuh, membunuh,
Patih Erum terus ngibing, Patih Erum terus menari.
Darussalam seug ngadawuh, Darussalam lalu berkata.
édas manéh kutan sakti, Ternyata kamu sakti.
geura males sia bagong. Balaslah kamu babi!

Patih Erum ngulang pedang rék Patih Erum memegang pedang
ngabunuh hendak membunuh,
Darussalam nyingkir nakis, Darussalam menghindar.
anggeus kitu biur ngapung, Setelah itu lalu terbang,
nyabetan ka patih gasik, Cepat menyabet patih,
nyépak nonjok bari najong. Menyepak meninju sambil
menendang.

151 Perangna téh éta patih Cara berperang patih Nusantaru,
Nusantaru,
sacara Déwi Rangganis, seperti Dewi Rangganis,
najongan ka Patih Erum, menendang patih Erum,
éta turunan jin patih, yaitu patih keturunan jin,
perangna //téh jeung maén po. berperang dengan bersilat.

Patih Erum disabetan wani Patih Erum disambar sampai merasa
lanjung, pusing.
éar surak perjurit, Ramai prajurit yang besorak,
ningal anu perang pupuh, Melihat yang bertarung.
Kacaturkeun emban Turgi, Dikisahkan emban Turgi,
nyipat panah enggeus jebrod. Memanah sudah kena.

Radén Patih Erum guling Raden Patih Erum sudah rubuh
anggeus rubuh, terguling,
ngagolér teu bisa usik, tergolek tidak bedaya,
ku panah ranté karingkus, terikat oleh panah,
hanteu bisa usik malik, di bawah sudah terlentang.
di handap anggeus ngalonjor.

- 234 -

Rob ditangkep ku baladna Lalu ditangkap oleh tentara
Nusantaru, Nusantaru,
geus kaboyong patih Rumti, sudah diboyong patih Rumti.
wadya balad geus ngaguruh, Bala tentara sudah gemuruh.
Darussalam nangtang deui, Darussalam kembali menantang.
geura bijil Raja Anom. Keluarlah Raja Muda!

Hayang nyaho aing téh ka Raja Ingin tahu aku siapakah raja Erum,
Erum,
kadangu ku Ningrum putri, terdengar oleh putri ningrum,
gancangna nyaur kumendur, segera memanggil komandan,
geura giringkeun perjurit, Segeralah giringkan para prajurit,
Dén kumendan anggeus léos. Komandan segera pergi.

Wadya balad dikeprok kabéh Wadyabala serdadu semua dipanggil,
geus rabul,
balad Nusantara deui, begitu pula Nusantara,
tepung jeung balad ti Erum, bertemu dengan serdadu dari Erum,
ramé perang sili bedil, saling tembak menembak,
geus morobot lir borondong. berletupan bagai berondong jagung.

Nu sawaréh sili pedang sili Yang sebagian saling memedang
bunuh, saling membunuh,
singkuciwek ngadu keris, saling berkecibak mengadu keris,
balad Erum ngan sarébu, tentara Erum hanya seribu,
dilawan ku dua keti, dilawan oleh dua ratus ribu,
balad Erum campuh kawon tentara Erum kalah tidak karuan.

Geus dipasang bandérana balad Sudah dipasang bendera dari Negeri
Erum, Erum,
tetengger ngeureunan jurit, sebagai pertanda menghentikan
sadayana anggeus mundur, perang,
kocap Darussalam patih, semuanya sudah mundur,
gawéna peng ngétan dikisahkan patih Darussalam,
ngulon.

- 235 -

Bari nangtang kumendang Sambil menantang komandan
nagara Erum, negara Erum,
ayeuna geura barijil, “Sekarang segera keluar,
semuah abiskeun itu, semua habiskan itu,
siapa yang mau mati, siapa yang mau mati,
lekas jalan mau potong. lekas jalan mau saya potong.”

Geus kadangu nu nangtang ka Sudah terdengar yang menantang
urang Erum, kepada orang Erum.
énggal dangdan Ki Kumendir, Komandan segera berdandan,
dék ngalawan perang pupuh, akan berperang,
nyungkelang pedang jeung bedil, menyandang pedang dan senapan,
melesat ka perang jago. melesat ke perang jago.

.Darussalam nyuruwuk nyabet ti Darussalam melaju cepat menyambar
luhur, dari atas,
cara Gatotkaca sidik, bagaikan Gatotkaca,
najongan kumendang Erum, menendang Komandan Erum.
Kumendang Erum ngaguling, Komandan Erum berguling-guling,
Lumpatna geus utag-atog. berlari pontang-panting.

Emban Turga maju deui perang Emban Turga maju lagi berperang,
pupuh,
Bari mentang panah wilis, sambil membidikkan panah Wilis,
Jebrod ka kumendang Erum, membidik kepada komandan Erum.
kumendang Erum ngaguling, Komadan Erum berguling,
ku ranté geus dibarogod. sudah dibelenggu oleh rantai.
tak akan mundur saya jago. Tak akan mundur aku jag

Surak balas perjurit ti Nusantaru, Bersoraklah tentara dari Nusantara,

geus kaboyong ti kumendir, sudah terboyong dari komandan,

diiringkeun ku serdadu, digiring oleh serdadu,

Darussalam nangtang deui, Darussalam menantang lagi,

jeung bedil ramé geus dur-dor. dan suara senapan ramai bersahut-

sahutan.

- 236 -

XLIII. DURMA XLIII. DURMA

Kacaturkeun Sénapatina Kodara, Dikisahkan senapatinya Kodara,

kagét manahna gimir, terkejut hatinya takut,

sup ka pasangrahan, masuk ke pesanggrahan,

nguninga ka payun raja, memberitahukan kepada raja.

geus di payun perméswari, Sudah di hadapan prameswari.

Suryaningrat mariksa ka Suryaningrat memeriksa senapati.

sénapati.

Éh Kodara balad mana “Hey Kodara mengapa pasukan
katamburan, berlarian?”
Kodara nyembah ngalahir, Kodara menyembah dan menjawab.
Kulanun Jeng Raja, “Hamba Jeng Raja,
sim abdi hatur uninga, saya memberitahukan,
kumendang sareng Dén Patih, Komandan serta Den Patih,
enggeus kabandang, sudah terkalahkan,
sareng abdi-abdi Gusti. serta abdi-abdi paduka,

Geus kaboyong ku ponggawa sudah terboyong oleh ponggawa
Nusantaru, Nusantaru,
sareng nu ngamuk istri, serta yang mengamuk perempuan,
langkung garang pisan, sangat garang sekali,
abdi sadaya teu kiat, kami semua tidak kuat.”
Kangjeng Surya seug ngalahir, Kangjeng Surya berkata lagi.
nya kumaha, “Apa boleh buat,
kari diri pribadi. Tinggal diri pribadi.”

Énggal nyandak Suryaningrat Lalu Suryaningrat mengambil panah
duhung jimat, pusaka,
pun bantal keris rai, bantal keris.
nganggo kaperjuritan, memakai pakaian perang.
Jeng Surya tunggang onta, Jeng Surya menaiki unta,
diobéng ku senapati, dikelilingi senapati,
Radén Kodara, Raden Kodara,
Béréléng tambur jeung tanji. berderam tambur dan tanji.

- 237 -

152 Perbu Anom melesat ka Prabu Anom pergi ke medan perang,
pangperangan,
Darussalam geus ningali, Darussalam sudah melihat,
sewuk nyabetan ka raja, kemudian menyambar raja,
//jekok najong Suryaningrat, menendangi Suryaningrat.
Suryaningrat méh-méh geubis, Suryaningrat hampir saja jatuh,
ti luhur gajah, dari atas gajah,
Darussalam jebét deui. Darussalam menyerang lagi

Perbu Anom matek keris luhur Prabu Anom mengambil keris dari
gajah, atas gajah,
Darussalam geus ningali, Darussalam sudah melihat,
Pamor keris Suryaningrat, pamor keris Suryaningrat,
kawas seuneu makan minyak, bagai api makan minyak,
Darussalam ngejat nyingkir, Darussalam segera menyingkir.
Kocap Emban Turga, Dikisahkan Emban Turga,
sumping mawa panah wilis. datang membawa panah wilis.

Geus dipentang panahna biur Sesudah membidik, panahnya
dilepas, kemudian dilepaskan,
meundeur ka Suryanagari, menyerang pada Suryanagari,
keuna kana gajah rebah, tetapi mengenai gajah rubuh,
kabeulit ku éta panah, terbelit oleh panah itu.
Suryaningrat anggeus geubis, Kemudian Suryaningrat terjatuh,
ti luhur gajah, dari atas gajah.
surak balad Nusantari. Tentara Nusantara bersorak.

Dén Kodara pusingna ka Emban Den Kodara membuat pusing Emban

Turga, Turga,

biang-biang nyana leuwih, “Biang-biang ternyata lebih

(gagah).”

Suryaningrat anggeus gugah, Suryaningrat segera bangun.

Kocap deui Dén Kodara, Dikisahkan lagi Den Kodara,

geus jonghok jeung Emban sudah bertemu lagi dengan Emban

Turga deui, Turga.

dur ramé perang, Kemudian ramai perang,

sili cabok Emban Turgi. saling tampar dengan Emban Turgi.

- 238 -

Dén Kodara newek éta Emban Den Kodara menusuk Emban Turga.
Turga,
Emban Turga hanteu gimir, Emban Turga tidak gentar,
kuat jeung teuas kulitna, kuat dan keras kulitnya,
énggal males Emban Turga, Cepat membalas Emban Turga,
Dén Kodara ditampiling, Den Kodara ditempeleng,
kukurilingan, berputar-putar,
rubuh tuluy utah getih. rubuh lalu muntah darah.

Surak deui wadya balad Bersorak lagi wadyabala Nusantara.
Nusantara.
Suryaningrat langkung pusing, Suryaningrat sangat marah,
Radén Kodara dicikrak, Raden Kodara diikat,
digotong ka pasanggrahan, dibawa ke pesanggrahan.
Emban Turga maju deui, Emban Turga maju lagi.
ka Suryaningrat, ke Suryaningrat.
seug ngahuleng Emban Turgi, Kemudian Emban Turgi termenung.

153 Aduh biang kasép temen ieu raja, “Aduh Ibu tampan sekali raja ini.”

bogoheun Nyi Emban Turgi, Terpikat Emban Turgi,

Suryaningrat seug ngandika, Kemudian Suryaningrat berkata,

hayu perang sia Emban, “Ayo kita perang emban.”

Emban Turga seug ngalahir, Emban Turga lalu berkata,

Ayeuna raja, “Eh ini raja,

jisim kuring //anggur kawin. lebih baik hamba dinikahi.”

Suryaningrat ngareuhakan Suryaningrat meludahi Emban Turga,
Emban Turga,
Boro aing hayang ngawin, “Tidak sudi aku mengawini,
batan kitu rupa sia, karena begitu rupamu,
teu lumrah jeung anu loba, tidak sama dengan yang lain,
istri lain lanang lain, perempuan bukan laki-laki bukan,
raray wadonan wajah kewanitaan,
éta kawas buta istri. kamu seperti buta perempuan.”

- 239 -

Emban Turga berebet baé ti Emban Turga berlari dari medan
medan, perang,
tutulungan kabur nyingkir, meminta tolong dan melarikan diri,
caritana leuleuweungan, berjalan di hutan.
sinigeug teu kacarita, Tunda saja tidak dikisahkan,
kocap deui Jembawati, ceritakan Jembawati,
sang Nusantara, Sang Nusantara
di pasanggrahan jeung patih. di pasanggrahan bersama patih.

Purwaganding matur ka Purwaganding melapor kepada raja,
payuneun raja, “Aduh Gusti Raja Putri,
Aduh Gusti Raja Putri, saya sudah kalah.
abdi gamparan geus kalah, Emban Turga kalah perang.
Emban Turga éléh perang, Raja Putri lalu berkata,
Raja Putri seug ngalahir, “Tinggal aku,
kari kaula, hendak maju ke tengah medan
rék maju ka tengah jurit. pertempuran.”

Énggal baé Raja Putri nyalin Lalu Raja Putri berganti rupa,

rupa,

jadi pameget ku ginding, menjadi laki-laki tampan,

nyorén keris nyongklang pedang, mengenakan keris dan pedang,

diiring ku patih dua, diiringi dua orang patih,

Darussalam Purwaganding, Darussalam Purwaganding,

ngaranggo gada, membawa gada,

angkat baksa laga jurit. berlagak seperti berkelahi.

Diiringkeun ditimbang sora Diiringi bunyi biola,
biola,
turuktuk tambur jeung beri, tambur dan beri berbunyi,
geus pur kana medan, telah menuju medan perang,
geus tepung jeung Raja Ningrat, sudah bertemu dengan Raja Ningrat.
Suryaningrat seug ngalahir, Suryaningrat lalu berkata,
Héy pamusuhan, “Hai musuh,
raja atawa papatih. Raja atau patih?”

- 240 -

Gong biola béréléng séor Gong biola berbunyi sangat dinamis,
goronjang disambut tambur dan tanji,
turuktuk tambur jeung tanji,
geus ka tengah médan, sudah tiba di tengah medan,
gok jeung musuh na médan, bertemu dengan musuh di medan.
Suryaningrat seug ngalahir, Suryaningrat lalu berkata,
musuh nu datang, “Musuh yang datang,
raja atawa papatih. Raja ataukan patih?”

Énggal walon éta Perbu Lalu menjawab Perbu Nusantara,
Nusantara,
Perbu Wijaya sim kuring, “Saya Perbu Wijaya,
kuring téh ieu rék perang, saya hendak bertempur,
rék naon maké tatanya, mengapa bertanya-tanya,
guna gawé jaya jurit, pekerjaan saya jaya perang,
awét Sundana, awet bahasa Sundanya.”
Suryaningrat seug ngalahir. Suryaningrat lalu berkata.

154 Kapan istri carios Raja Santara, “Kan katanya raja Santara itu
perempuan.”
Perbu Guna ngalahir, Perbu Guna menjawab,
//mun teu nyaho ieu carogéna, “Saya suaminya.
balikanan sampéan saha, Sebaliknya anda siapa?
Raja Erum nya kakasih, Raja Erum ya namanya?
Raka geura seug terang, Kanda harus tahu.”
Suryaningrat seug ngalahir. Suryaningrat lalu berkata.

Anu kocap ngaran kula “Yang terkenal nama saya
Suryaningrat, Suryaningrat.”
Bentaraguna ngalahir, Bentaraguna berkata,
Ewis ayeuna mangsana, “Sekarang sudah waktunya,
hayu urang perang téa, mari kita berperang,
kula seja pati, saya hendak membela,
jeung pada raja, dengan sesama raja.
urang pada ngala getih. Ayo kita saling mengeluarkan
darah.”

- 241 -


Click to View FlipBook Version