เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 177 เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท Muong Thanh, Dien Bien Phu, and Na Noi Aoi Noo: the Home of Phu Tai จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ0 1 Jirawat Tangchitcharoen ถนนเสนยาวที่คดเคี้ยวไปตามหุบเขาสลับกับแองที่ราบลุมบางจังหวะนำพาใหเราเดินทางมายัง ดินแดนที่ราบลุมทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือของเวียดนามที่สำคัญแหงหนึ่งทางประวัติศาสตรของชนชาติ ไท ถูกกลาวถึงในตำนานและเอกสารโบราณของทั้งลาวและไทอยูหลายครั้ง ดินแดนแหงนี้เปนที่รูจักกัน ในหลายชื่อ บางคนเรียกอยางสับสนตำแหนงแหงที่โดยอางอิงจากเอกสารพงศาวดารลานชางที่กลาวถึง “นานอยออยหนู” บางคนเรียกโดยอางอิงจากชื่อเขตการปกครองปจจุบันก็จะเรียกวา “เดียนเบียนฟู” (ซึ่งเปนซื่อที่ถูกเปลี่ยนมาใชในสมัยราชวงศเหงียนของเวียดนาม) แตหากในความรับรูของคนไทดำ-ไท ขาวเอง เมืองนี้คือ “เมืองแถง” ที่ถูกกลาวถึงไวในเอกสารสำคัญของชาติพันธุอยาง ความโทเมือง ถึงอยางไร นามทั้งหมดที่ถูกกลาวถึงนั้นคือสถานที่ที่เดียวกัน หรือไมก็ตั้งอยูไมไกลมากนักจาก กลางเมืองแถงในปจจุบัน (Mường Thanh) เมืองที่มีหุบเขาลอมรอบและมีแมน้ำรม (Rốm) (ภาพที่ 1) ผากลางพื้นที่ราบลุมทางการเกษตร โดยถือกันวาแมน้ำรมเปนแมน้ำสายสำคัญชวยหลอเลี้ยงคนไทดำ ตั้งแตอดีตจนถึงปจจุบัน เชื่อมตอกับแมน้ำสายสำคัญอื่น ๆ ในลาวอยางแมน้ำอูกอนที่น้ำอูจะไหลลงไป สบกับแมน้ำโขงตอไป นอกจากนี้บางสวนของแมน้ำรมสายสำคัญนี้มีความสำคัญตอระดับประเทศดวย เพราะบางสวนเปนพรมแดนที่กั้นระหวางประเทศเวียดนามกับลาว ภูมิประเทศที่กลาวไปซึ่งมีลักษณะเปนที่ราบลุมในแองหุบเขา คลายคลึงกับภูมิประเทศใน บริเวณภาคเหนือของไทยที่เปนที่ราบระหวางภูเขาเชนกัน เปนตนวา ที่ราบเชียงราย เชียงใหม ลำพูน ลำปาง แพร และนาน บริเวณที่ราบระหวางภูเขาเหลานี้ มักมีแมน้ำสายสำคัญไหลผาน อาทิ แมน้ำกก อิง ปง วัง ยม นาน เปนตน ซึ่งจะเรียกภูมิประเทศแบบนี้กันวาเปน “บริเวณภูเขาและที่ราบตอนเหนือ”2 ผิดกันแตวาแองที่ราบในภาคเหนือของไทยนั้นมีความกวางใหญกวาแองพื้นที่ราบระหวางภูเขาแถบ เวียดนามเหนือมากนัก 1 นักวิชาการอิสระ 2 สุรพล ดำริหกุล, “ภูมิศาสตรกับการตั้งถิ่นฐานของมนุษยในดินแดนลานนา” ใน ลานนา สิ่งแวดลอม สังคมและ วัฒนธรรม (กรุงเทพฯ: โครงการสืบสานมรดกวัฒนธรรมไทย, 2542), หนา 10-11.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 178 เปนที่นาสังเกตวาแมน้ำรมในเมืองแถงนั้น เมื่อเทียบเคียงเสียงกับชื่อแมน้ำในประเทศไทยอยาง แมน้ำ “ยม” จะพบวามีความใกลเคียงกันมาก ความคลายคลึงกันนี้จะแสดงถึงความสัมพันธบางประการ ผานชื่อแมน้ำไดหรือไม (?) ภาพที่ 1 ทองกวางของแมน้ำรมหรือยม ? ของเมืองเดียนเบียนฟู นอกจากนี้ยังนาสังเกตอีกวาการใหชื่อเมืองแหงนี้วา “เมืองแถน” นั้น สัมพันธกับชื่อของกลุม ชนกลุมหนึ่งที่ถูกกลาวถึงวาเปนพวก “แถน” ในตำนานรวมมหากาพยสองฝงโขงอยางเรื่องทาวฮุง ทาว เจืองอีกดวย ดังความตอนที่ทาวฮุงยกทัพไปปราบพวกแกวปะกัน แลวแกวหนีแตกไปสูไมได ไปพึ่งพา พวกแมน ซึ่งแมนไดไปเชิญพวกแถนมาชวยรบกับทาวฮุง จนกระทั่งสามารถฆาทาวฮุงไดในที่สุด แมจะไมสามารถรูไดวาพวกแถนที่ไดยกเอาพวกมาฆาทาวฮุงไดสำเร็จในวรรณกรรมเรื่อง “ทาวฮุง ทาวเจือง” จะมาจากเมืองแถนแหงนี้จริงหรือไม แตการระบุวาเมืองนี้ คือเมืองของ “แถน” ได สงผลทางออมในการยกสถานะของเมืองแหงนี้เขาไปรวมกับโลกของตำนานและนิทานโบราณกาลอยาง ไมตองสงสัย ซึ่งอาจจะเปนไปดวยความตองการของคนกลุมหนึ่งที่จะยกยองใหเมืองแหงนี้กลายเปน ศูนยกลางของบริเวณรอบ ๆ นั้น อีกทางหนึ่งก็เปนการยกฐานะวาพวกตนเทานั้นที่เปนพวกแถน มาจาก เมืองแถนอยางแทจริง ใหสูงกวาบานเมืองกลุมตระกูลไท-ลาวอื่น ๆ2 3 3 สุจิตต วงษเทศ, “คำนำเสนอ : มหากาพยของอุษาคเนย ทาวฮุง ขุนเจือง วีรบุรุษสองฝงโขง” ใน ทาวฮุง ขุนเจือง วีรบุรุษสองฝงโขง (กรุงเทพฯ: มติชน, 2538), หนา 61.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 179 อนึ่ง ตามหลักฐานทางประวัติศาสตรเมืองแถงนาจะเปนเมืองสำคัญแหงแรก ๆ ที่ถูกระบุถึงใน ประวัติศาสตรชาวไทดำ เนื่องดวยในคริสตศตวรรษที่ 8-10 ชาวไทดำไดอพยพจากแมน้ำตาวหรือแมน้ำ แดง แมน้ำเปนที่เสนเลือดของชาวเวียดนามในปจจุบัน โดยมีทาวสวง ทาวเงินเปนผูนำมายังเมืองลอ ตอมาทาวเงินไดกลับไปอยูเมืองแถบแมน้ำตาวตามเดิม สวนทาวสวงไดอยูปกครองเมืองลอ มีลูกชื่อ ทาวลอ และทาวลอไดมีลูกสืบตระกูลเปนทาวลานเจือง (หรือออกเสียงอีกอยางคือ “ลานเจือง”) ผูที่ใน คริสตศตวรรษที่ 11 จะพาผูคนอพยพลงมายังเมืองแถงแหงนี้และปกครองสืบเนื่องมา กอนจะยาย ศูนยกลางความสำคัญไปยังเมืองหมวยในราวคริสตศตวรรษที่ 133 4 ใจกลางพื้นที่ราบลุมเมืองแถง ความยาวราว 16 กิโลเมตร กวางประมาณ 6-8 กิโลเมตร ซึ่ง อาจจะกลาวไดวาเปนที่ราบในหุบเขาที่กวางใหญที่สุดในแถบชุมชนคนไทดวยกันนับจากเมืองเลากาย– เมืองไลโจวในแถบเวียดนามเหนือ เปนตนมา4 5 ขนานไปกับริมฝงแมน้ำรม มีภูเขาใหญนอยเรียงรายอยู หลายตอหลายลูก โดยมีเนินเขาที่สำคัญทางประวัติศาสตรไทดำแหงหนึ่งตั้งอยู เนินเขานี้มีชื่อในปจจุบัน วา Doi A1 ซึ่งในทางประวัติศาสตรไทดำนั้น เนินเขานี้ถือไดวามีความศักดิ์สิทธิ์เปนอยางมาก เนื่องจาก ในครั้งบรรพกาล ปูลานเจือง ซึ่งเปนผูนำของกลุมคนไทดำไดเคลื่อนยายมายังบริเวณเมืองแถง ได ตัดสินใจตั้งบานเมืองและศูนยกลางปกครองขึ้นในบริเวณ “ปอมลานเจือง” ซึ่งก็คือเนินเขา A1 นั้นเอง (ภาพที่ 2) ภาพที่ 2 ทางเดินขึ้นเนินเขา A1 ที่คงความสำคัญตอประวัติศาสตรเมืองเดียนเบียนฟูในทุกยุคสมัย 4 คำ จองและ เรณู วิชาศิลป, “ประวัติศาสตรและเอกสารไทดำในเวียดนาม” ใน การศึกษาวัฒนธรรมชนชาติไท (กรุงเทพฯ: สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแหงชาติ, 2538), หนา 194. 5 สุจิตต วงษเทศ และ ศรีศักร วัลลิโภดม, “คนไท-เมืองแถน ในภาคเหนือของเวียดนาม” ใน ไทยนอย ไทยใหญ ไทย สยาม (กรุงเทพฯ: มติชน, 2534), หนา 46.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 180 ความรับรูนี้สืบเนื่องมาในวัฒนธรรมไทดำเมืองแถงวาปอมลานเจืองนั้นยังเปนเนินเขาที่ใชฝง ศพของลานเจือง รวมไปถึงเปนแหลงประกอบพิธีกรรมสำคัญที่แสดงใหเห็นถึงการรวมหนวยทาง การเมืองภายใตระบบการปกครองของกลุมไททื่สืบมาจากปูลานเจืองดวย อยางพิธี “เสนเมือง” พูด อยางภาษาไทยภาคกลาง คือ การเซนเมือง หรือเซนไหวประจำปใหกับเมืองหรือผีประจำเมืองที่อยูอาศัย โดยพิธีกรรมดังกลาวพึ่งมายกเลิกในชวงที่เมืองแถงตกไปอยูใตการปกครองของประเทศเวียดนามใน ค.ศ. 19545 6 อันเปนปที่สามารถเอาชนะเจาอาณานิคมฝรั่งเศสได อนึ่ง ถาเปรียบเทียบกับพิธีกรรมที่ยังหลงเหลืออยูในชาวผูไทหรือโซงในประเทศไทย คง เปรียบเทียบไดกับ พิธี“เสนเรือน” ซึ่งเปนการสังเวยหรือเซนไหวผีเรือนหรืออีกนัยหนึ่งคือ ผีบรรพบุรุษ ที่จะมีการเชิญ “ผูมีผีเดียวกัน” หรือพูดอยางงาย ๆ คือ เครือญาติ รวมไปถึงผูที่เคารพนับ ถือและเพื่อนบานมารวมในพิธีดวย6 7 แตกตางกันเพียงแตวาการ “เสนเมือง” นั้นจะเปนไปเพื่อตอบรับกับ การเมืองตามระบบเครือญาติในระดับรัฐหรือเมืองที่เครือญาติพี่นองรวมสายเลือดที่ไปปกครองอยูตาง เมืองจะกลับมากราบไหวบูชาผีเมืองรวมกันนั้นเอง (?) เนิน A1 คงเปนเนินศักดิ์สิทธิ์สำหรับผูไทเมืองแถงอยูเชนนั้น จนกระทั่งเมื่อสงครามเวียดนามฝรั่งเศสเพื่อปลดปลอยอิสรภาพมายางกรายมาถึงพื้นที่เมืองแถง พื้นที่ดอยศักดิ์สิทธิ์แหงนี้ก็กลับ กลายเปนสมรภูมิรบแหงหนึ่งในหลายตอหลายแหงซึ่งเวียดนามสามารถเอาชนะฝรั่งเศสไดอยางเด็ดขาด นำมาสูการบีบบังคับใหฝรั่งเศสตองลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพในที่สุด7 8 ปดฉากการรบตอตานเจา อาณานิคมที่ยาวนานตั้งแต ค.ศ. 1945 ถึง 1954 ไดในที่สุด ในปจจุบัน หลักฐานที่ปรากฏอยูบนยอดดอยไมคงเหลืออะไรที่แสดงถึงความเกาแกครั้งลาน เจืองอีกแลว มีแตเพียงปอมคายหอรบ รองรอยของหลุมระเบิดขนาดใหญ (ภาพที่ 3) เศษซากรถถังเกา รวมยุคสงครามปลดแอกที่จอดอยูบริเวณเชิงเขาหลายตอหลายคัน เปนอนุสรณแหงความภาคภูมิใจที่ชน ชาติเวียดนามสามารถเอาชนะเจาอาณานิคมอยางฝรั่งเศสไดโดยใกลๆ กันนั้น รัฐบาลเวียดนามยังได สรางพิพิธภัณฑแหงชัยชนะที่เดียนเบียนฟู (Museum of Dien Bien Phu Victory) ไวเปนแหลงการ เรียนรูประวัติศาสตรและความภูมิใจแหงชาติอีกดวย 6 พิเชฐ สายพันธ, “เดียนเบียนฟู(เมืองแถง) ในประวัติศาสตรลายลักษณและประวัติศาสตรชาติพันธุกลุมไทใน เวียดนาม” ใน เวียดนามหลากมิติ(กรุงเทพฯ: สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย, 2552), หนา 157-159. 7 สุมิตร ปติพัฒน บัณฑร ออนดา และ พูนสุข ธรรมาภิมุข, ลาวโซง : รายงานวิจัย (กรุงเทพฯ: โรงพิมพ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2521), หนา 58-60. 8 เหงียนคักเวียน, เวียดนาม ประวัติศาสตรฉบับพิสดาร (กรุงเทพฯ: มูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตรและ มนุษยศาสตร, 2545), หนา 306-317.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 181 ภาพที่ 3 หลุมระเบิดขนาดใหญบนเนินเขา A1 อันเกิดจากผลของสงครามฝรั่งเศส-เวียดนามที่เดียนเบียนฟู ศูนยกลางของเมืองแถนหรือเดียนเบียนฟูในปจจุบันนั้นไดเปลี่ยนไปจากอดีต จากดอย ศักดิ์สิทธิ์ A1 รัฐบาลเวียดนามไดเขามาสรางอนุสาวรียแหงชัยชนะสงครามเดียนเบียนฟูเหนือยอดเขา D1 ใกลๆ กับเนินเขา A1 โดยมีการวางแผนผังเมืองและสรางวงเวียนพรอมสะพานขามแมน้ำรมที่ทอด ยาว เชื่อมตอความเจริญสองฟากฝงแมน้ำเขาหากัน พรอม ๆ กันนั้น ใกลๆ กันยังมีตลาดและรานรวง ที่ มีสินคาหลากหลายชนิดทั้งจีน-ลาว-เวียดนาม ตั้งอยูเปนจำนวนมาก รับกับสภาพความเปนเมืองชายแดน ของเวียดนาม เชื่อมตอระหวางเมืองใหม ในแขวงพงสาลี ประเทศลาว และการเปนเมืองบนเสนทาง การคาเชื่อมตอทั้งจีน (ยูนนาน) –ลาว (พงสาลี) รวมถึงฮานอย (เวียดนาม) ไดอยางสะดวกสบาย (ภาพที่ 4) อันเปนลักษณะทางภูมิศาสตรดึกดำบรรพที่สงผลสืบเนื่องจากอดีตใหหลากหลายรัฐโบราณเขามา ชวงชิงผลประโยชนจวบจนปจจุบัน
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 182 ภาพที่ 4 ถนนสายกลางที่ตัดตรงจากวงเวียนผานยานธุรกิจสำคัญกลางเมืองแถง ขามแมน้ำรม เชื่อมตอเมืองทั้งสองฝงน้ำ เขาดวยกัน โดยมีฉากหลังเปนทุงนากวางของชาวไทดำและภูเขาสูงที่เปนเสมือนปอมปราการทางธรรมชาติ บนทองถนนยานตลาดเการิมแมน้ำรม ผูคนเดินไปมาพรอมเสียงรถจักรยานยนตที่วิ่งสวนกัน อยางรวดเร็ว บรรยากาศการแลกเปลี่ยนซื้อขายสินคาทั้งอุปโภค-บริโภคกันคึกคัก มีทั้งไทดำ เวียด ซึ่ง อาจจะมีกลุมชาติพันธุอื่น ๆ ปะปนอยูในตลาดนี้มากมาย สภาพการณเชนนี้คงเปนมาตั้งแตอดีต หญิงสาวที่ไวผมเกลามวยสูงวางแผงสินคาของตนอยูตามถนนเปนภาพที่เห็นไดชินตาในตลาดนี้ (ภาพที่ 5) เนื่องดวยคตินิยมวา หญิงสาวชาวไทดำคนแตงงานแลวจะตองตั้งเกลามวยผมพรอมกับปกปน อันเปนมรดกตกทอดในครอบครัวที่เดนสะดุดตาไวเหนือศีรษะตน สะทอนอัตลักษณของกลุมคนไทดำได อยางชัดเจน ในอดีต เมื่อฝรั่งเศสเขามามีอำนาจเหนือเวียดนาม หัวปนของหญิงชาวไทดำที่มีฐานะดีในสมัย นั้นก็มักจะประดับดวยเหรียญเงินของฝรั่งเศส อาจจะเนื่องดวยเปนสิ่งสะทอนมูลคาของตัวปนตามความ ชื่นชอบของคนไทที่นิยมชื่นชอบแรเงิน แสดงใหเห็นถึงการรับเอาวัฒนธรรมและสิ่งของจากภายนอกมา ปรับใชใหเขากับวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวไทดำไดเปนอยางดีสิ่งนี้นับเปนหนึ่งในมรดกทางอาณานิคมที่ ฝรั่งเศสไดทิ้งไวใหกับชาวไทดำเวียดนามนั้นเอง แตในปจจุบันนี้ เหรียญเงินฝรั่งเศสนั้นคงจะไมเพียงพอตอจำนวนความตองการในตลาด ปนปก ผมของหญิงชาวไทดำเหรียญเงินตราฝรั่งเศสจึงหายากเขาไปทุกทีบนทองถนน แตทดแทนมาดวยปนปก ที่ขายกันตามทองตลาดทั่วไป
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 183 ภาพที่ 5 หญิงชาวไทดำในตลาดซึ่งไวผมเกลามวยสูงและเสียบปนปกผม อันเปนเอกลักษณแสดงชาติพันธุ แมปนปกผมแบบโบราณจะหายากเขาไปทุกทีในปจจุบัน รถยนตคันเล็ก ๆ ไดนำพาขาพเจามุงหนาลงไปทางตอนใตของเมืองแถง ผานทุงนาของชาวไท ดำหลายตอหลายไร ผูทำการเกษตรหลอเลี้ยงสังคมเวียดนามในปจจุบัน จนกระทั่งเขาสูเขตพื้นที่เมืองอีก ครั้ง ผานไปยังศาลเจา Hoàng Công Chất (ฮวางกงเจิ๊ด) (ภาพที่ 6) ผูเปนผูนำกบฏชาวเวียดนาม ที่เขา มาเคลื่อนไหวเพื่อตอตานราชสำนักทังลองในชวงกลางคริสตศตวรรษที่ 18 โดยอาศัยปอมปราการ Thanh Ban Phu (แถนบานฝู) (ภาพที่ 7) ในบริเวณที่ชาวไทเรียกกันมาแตเดิมวา “เชียงแล” เปนฐาน หลัก มีกำแพงสูงเปนฉากกั้นปองกันในการตอตาน ในที่สุด ฮวางกงเจิ๊ดก็สามารถกาวขึ้นมาเปนผูนำ ทองถิ่นไดรวมกับผูนำไทอีกสองคนชื่อ “ญาย” และ “แข็ง” เมื่อฮวางกงเจิ๊ดเสียชีวิตลง ชาวบานที่เปน คนไทในทองถิ่นก็ไดสรางศาลขึ้นในบริเวณปอมปราการไวเปนที่เคารพ และตางเรียกฮวางกงเจิ๊ด วา “แกวเจิ๊ด” ซึ่งคำวาแกวนั้นก็เปนคำเรียกที่คนไทหรือแมกระทั่งในอีสานบานเราใชเรียกพวกเวียดนามอยู เสมอ แกวเจิ๊ดไดมีลูกหลานสืบตอมาประสมปะปนกับชาวไทในพื้นที่จนยากที่แยกออกหรือสืบหาไดวา ใครเปนลูกหลานแกวเจิ๊ด8 9 อนึ่ง องคประกอบของการสรางกำแพงลอมรอบและศาลเจาอุทิศใหกับแกวเจิ๊ด ที่ปรากฏพบ เห็นไดในปจจุบัน นาจะสะทอนความคิดทางการเมืองผานงานสถาปตยกรรมและการวางผังชุมชนแบบ เวียดนามที่มาครอบทับเหนือพื้นที่เชียงแลเดิมของชาวไทไดเปนอยางดี เพราะสอดคลองตองรับกับ 9 พิเชฐ สายพันธ, อางแลว, หนา 167-168.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 184 แนวความคิดเรื่อง ดินห (Dinh) ในวัฒนธรรมเวียดนาม ซึ่งเปนบริเวณศูนยกลางหรือพื้นที่ประกอบ พิธีกรรมของหมูบานที่มักประกอบดวยกำแพงลอมรอบและการสรางศาลแกภูตผีวิญญาณสำคัญ ๆ ใน ชุมชน อีกทางหนึ่งก็ใชสำหรับเปนที่ชุมชนปรึกษาหารือในกิจการตาง ๆ ของหมูบานดวย9 10 โดยนัยอีกทางหนึ่ง ปอมปราการและศาลเจาดังกลาวจึงเปนเสมือนหลักฐานทางโบราณคดีชิ้น สำคัญที่แสดงใหเห็นวาครั้งหนึ่งนั้นในอดีตนั้น ชาวเวียดนามและชาวไทในเมืองแถง ไดเขามามีบทบาทมี ความสัมพันธเชิงอำนาจซึ่งกันและกัน อีกทางหนึ่งก็อนุสรณที่แสดงชีวประวัติของบุคคลที่เต็มเปยมไป ดวยชีวิต การอยูรวมกันอยางสามัญระหวางเวียดกับไท ภายใตพื้นที่แหงวัฒนธรรมไทนั้นเอง เชนเดียวกันกับอีกหลาย ๆ กรณีที่เกิดในการปกครองของชนเผาไทที่มักจะตองพึ่งพาชนพื้นถิ่น ที่อยูอาศัยมากอนในพื้นที่เชนกัน ดังเชนในบันทึกของเลอแฟฟร ปองตาลิส (Lefevre Pontatis) ในป ค.ศ. 1902 ไดระบุถึงการปกครองของไทขาวในเขตเมืองไลโจว ที่มีการปกครองโดยผูนำที่เรียกวา “กวานเจา” ซึ่งชนชั้นปกครองชาวไทที่ไดรับการแตงตั้งเปนทาวจะตองรวมมือและปรึกษาหารือกับกลุม ขา ชนพื้นเมืองที่อยูในพื้นที่นี้มากอนเพื่อผนึกกำลังตอตานการรุกรานของจีน10 11 เปนตน ภาพที่ 6 : ศาลเจาฮวางกงเจิ๊ด ที่ตั้งอยูในเขตพื้นที่ปอมปราการ Thanh Ban Phu 10 ปราณี วงษเทศ (แปล), หุบเขาและทุงราบ (กรุงเทพฯ: เจาพระยา, 2522), หนา 322-323. 11 สุภางค จันทวานิช และ วิมาลา ศิริพงษ, ระบบการเมืองการปกครองของชนชาติไท การประเมินสถานภาพองค ความรูเรื่องไทศึกษา (กรุงเทพฯ: สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย, 2542), หนา 62.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 185 ภาพที่ 7 : ปอมปราการ Thanh Ban Phu นาเสียดายวาระยะหางจากใจกลางเมืองแถงปจจุบัน ประมาณ 15-20 กิโลเมตร อันเปนที่ตั้ง ของหมูบานเล็ก ๆ อีกหมูบานหนึ่งที่มีชื่อวา “นานอย” หรือจะเรียกอยางเต็ม ๆ ใหเรารูจักกันคือ “นานอยออยหนู” ที่ขาพเจาไมไดเดินทางไป แตมีความสำคัญและถูกกลาวไวในเอกสารหลักฐานตาง ๆ อยูบอยครั้ง เชน ในพงศาวดารลานชางที่ระบุวา “… แตนั้นแถนฟาขื่นจึงใหแถนชี้ชีบอนชี้ที่ใหแกขุนบรมวา เจาจงไปตั้งที่นานอยออยหนูหั้น กอน แถนชีจึงชี้วาสิ่งนั้น เมื่อใดเจาไปตั้งอยูแลว จัดใหเจามีลูก 7 ชาย ผูพี่นั้นเจาใหไปเปนเจาแผนดินที่ ตนไมทอง เจารัสสียังเอาหินหนวยชื่อวากอนกายฟาหมายไวหั้นแล ครั้นเจามีลูกผูที่ใหไปเปนเจาแผนดิน หั้นเทอญ แถนชี้หั้นแลวเหลาชี้ไปที่เมืองญวณ ที่เมืองโยธิยา ชาวใตที่เมืองพวน ที่เมืองสา ใน 7 แหง 7 ที่นี้ แถนฟาขื่นจึงใหแถนชีชี้บอนชี้ที่ทั้งมวล ...”12 แสดงใหเห็นวา นานอยออยหนู นั้นตองเปนเมืองเกาแกเมืองสำคัญมากในระดับหนึ่ง มิฉะนั้น แถนในเอกสารขางลานชางคงจะไมชี้ใหเปนที่ตั้งของขุนบรม ผูเปนรากเหงาบรรพกาลกษัตริยรวมราก 12 ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เลม 9 (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรมศิลปากร, 2545), หนา 143.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 186 อุษาคเนยในความทรงจำของลาว กอนที่ในกาลตอมาจะสงบุตรชายทั้ง 7 ไปครองเมืองอื่น ๆ ใน เวียดนาม ลาว อยุธยา (?) ลานนา (?) สืบไป หลักฐานเอกสารลานชางยังเลาความตอไปวาเมื่อแถนใหขุนบรมมายังนานอยออยหนูแลว มี เครือเขากาดและน้ำเตาปุงสองหนวยที่เชื่อมตอระหวางเมืองบนกับเมืองมนุษย (ในเอกสารจะเรียกวา เมืองลุม) ปกคุมทองฟามืดมิด ไมสวางไสว จึงใชความใหขึ้นไปบอกเมืองแถน แถนไดทราบความอยูกอน หนา “ … จึงใชใหแถนสิ่วไปสิ่วเอาน้ำเตาปุงหนวยพี่ แถนชีมาชีเอาน้ำเตาปุงหนวยนอย คนหญิงคนชาย ชางมาวัวควายก็ไหลออกจากน้ำเตาปุงทั้งสองหนวยนั้น แตนั้นคนทั้งหลายจึงไดชื่อวา ลาวเกา …” เสร็จ สิ้นแลวแถนไดสั่งความใหฟนเครือเขากาดที่เชื่อมตอเมืองบนกับเมืองมนุษยขาดออกจากกัน แถนเมือง ฟากับเมืองมนุษยจึงติดตอกันมิไดอีก สวนน้ำเตาปุงนั้นใหฟนออกเปนสองซีก ทุกวันนี้ฝาน้ำเตาสองซีกยัง เปนหินอยูเชนนั้น12 13 นักวิชาการดานประวัติศาสตรและโบราณคดีอยาง ศรีศักร วัลลิโภดม เคยเสนอวาการมองภาพ พัฒนาการของเมืองแถงนั้น จะตองมองใหเห็นบานเล็กเมืองนอยตามลุมน้ำรมอยางนานอยออยหนู รวม ไปถึงชุมชนเล็ก ๆ อื่นในบริเวณเหลานี้ดวย เพราะจะทำใหเห็นพัฒนาการที่แทจริง ซึ่งขยายตัวจาก บานเมืองเล็กๆ ตามริมลำน้ำรมเหลานี้ กอนไหลลงไปตามลำน้ำลงสูพื้นที่ราบที่ใหญกวา เชน เมืองแถง ที่จะกลายเปนศูนยกลางใหกับบานเมืองเหลานี้ตอไป นำมาซึ่งการเขียนตำนานหรือพงศาวดารในเวลา ตอมา ขึ้นมาอธิบายชุมชนเล็ก ๆ เหลานี้ใหมีตัวตนขึ้นมารวมกันกับเมืองแถงนั้นเอง13 14 จากการสำรวจของ นิธิ เอียวศรีวงศ ปราชญสยาม และ ยุกติ มุกดาวิจิตร นักมานุษยวิทยาและ ผูเชี่ยวชาญในวัฒนธรรมไทดำ ระบุวาสภาพของบริเวณบานนานอยออยหนูเดียนเบียนฟูในปจจุบันนั้น มีลักษณะเปนที่ราบลุมหุบเขา มีสายน้ำไหลผานตามธรรมชาติ สะดวกแกการสรางระบบชลประทานเพื่อ เปดนาดำลดหลั่นกันตามภูมิประเทศ สงผลใหมีความสามารถในการผลิตขาวไดปริมาณมาก ๆ เมื่อเทียบ กับขนาดของพื้นที่ ทั้งยังปรากฏพบเรื่องเลาที่ผูกโยงกับสิ่งแวดลอมในทองถิ่น เปนตนวาเรื่องเลาที่ สัมพันธกับแองหินธรรมชาติที่มีสายน้ำไหลผากลาง ซึ่งเชื่อกันวาเปนบริเวณที่แถนแมหมอนำเอาเด็กที่ ออกจากน้ำเตาปุงมาลาง ที่นาสนใจคือแองหินที่กลาวถึงนั้นมีลักษณะเปนทางน้ำไหลผากลางหวางหิน คลายกับชองคลอดของเพศหญิง14 15 13 ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เลม 9 (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรมศิลปากร, 2545), หนา 144-145. 14 ศรีศักร วัลลิโภดม, “ความเชื่อเรื่องแถนในไทยดำ: ศาสนาดั้งเดิมของคนไทย.” เมืองโบราณ 17, 3 (กรกฏาคมกันยายน 2534): หนา 12-35. 15 นิธิ เอียวศรีวงศ, ความไมไทยของคนไทย (กรุงเทพฯ: มติชน, 2559), หนา 22-26.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 187 ความคลายกันระหวางเรื่องน้ำเตาปุงในพงศาวดารลานชาง อันเปนแหลงกำเนิดมนุษยที่ เรียกวา “ลาวเกา” แถนแมหมอที่มีตำนานไทดำเมืองแถงเลาวาเปนแหลงที่นำเด็กซึ่งออกจากน้ำเตาปุง มาลาง และลักษณะทางกายภาพที่ปรากฏคลายชองคลอด ชางทับซอนกันเสียจนยากจะแยกไดออกวา อะไรนั้นมากอนหรือมาหลังจากกัน (?) คงจะบอกไดเพียงคราว ๆ วาทั้งหมดนั้นนาจะรวมรากเดียวกัน แตเมื่อเรื่องเลาอยูตางที่ตางทาง การอธิบายเพิ่มเติมจึงแตกตางกัน นี่ยังไมนับราวเรื่องการเกิดมนุษยที่ระบุอยูในพงศาวดารเมืองแถง ซึ่งระบุความแตกตางไปวา คน 5 จำพวก ไดแก ขาแจะ ไทดำ (ผูไท) ลาวพุงขาว (ลาว) ฮอ (จีนตอนใต) แกว (ญวณ) นั้นเกิดจากนาง เทพธิดาทั้ง 5 นฤมิตรวมกันเปนน้ำเตาปุงมาตกบนทุงนาเตา เมื่อน้ำเตาแตกออกคนทั้ง 5 จำพวกจึงออก จากน้ำเตานั้น15 16ซึ่งสะทอนรากเหงาความคิดทองถิ่นชาวไทบริเวณเวียดนามตะวันตกเฉียงเหนือชัดเจน แตกตางจากความในพงศาวดารไท-ลาวอื่น ๆ อยาง “พงศาวดารลานชางตามถอยคำในฉบับเดิม” ที่ ไมไดมีการระบุวาฮอนั้นออกมาจากน้ำเตาดวย เนื่องดวย “ฮอ” นั้นเปนกลุมชนที่ชาวไทคงคุนเคยไปมา หาสูปฏิสัมพันธกันทางใดทางหนึ่งอยูเสมอ ดังนั้นการปรากฏอยูในความทรงจำของชาวแถง จึงไมใชเรื่อง แปลกประการใด ดังปรากฏหลักฐานอยางนอยในบันทึกการสำรวจของพระวิภาคภูวดล ในราวกลาง พุทธศตวรรษที่ 25 ชวงรัชกาลที่ 5 ซึ่งระบุวา ในบางครั้งคราวการปองกันภัยจาก “อันนัม” หรือ เวียดนามของกลุมคนไทลูกประสมจีนอยางเจาไลในบันทึกของพระวิภาคภูวดล หรือวากันตามขอเท็จจริง คือ ตระกูล “แดว”17 เมืองไลในแขวงสิบสองจุไท จำเปนตองพึ่งพาพวกฮอธงดำชวยเหลือคุมครอง17 18 (เรื่อง “ฮอ” จำเปนตองอธิบายอยางยาว ขออธิบายสั้น ๆ ดังที่มีนักวิชาการไดกลาวกันไววา ฮอ เดิมเปน กลุมคนที่อยูทางตอนใตของจีน เปนกลุมกบฏไตเผ็งที่ตอตานราชวงศชิง เมื่อพายแพแกจีน จึงหนีเขามา อยูบริเวณเวียดนาม โดยแตกออกเปนสองกลุม กลุมหนึ่งคือฮอธงดำ / อีกกลุมคือฮอธงเหลือง ซึ่งตระกูล แดวไดขอความชวยเหลือจากฮอธงดำมาเปนพันธมิตร) ขอแตกตางแตลวนมีจุดรวมหรือเคาโครงที่รวมกันในตำนานการกำเนิดของมนุษยยังมีอีกมาก แมจะอยูในเอกสารที่มาจากกลุมชนไทดำดวยกัน นับรวมไปถึงเรื่องเลาปรัมปราในความเลาเมือง หรือ 16 ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เลม 8 (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตรกรมศิลปากร, 2545), หนา 485. 17 รายละเอียดเรื่องตระกูล “แดว” เกี่ยวพันกับศึกฮอและการชวงชิงพื้นที่ทางการเมืองระหวางสยาม – เวียดนาม – ฝรั่งเศส อยางชัดเจน ซึ่งประกอบดวยตัวละครทั้งฝายไท – ฝายเวียด – ฝายฝรั่งเศส – ฝายจีน จนทายที่สุดนำไปสูการยินยอมให ฝรั่งเศสเขามามีอำนาจเหนือตระกูลและพื้นที่ของกลุมไทไดสำเร็จในการทำสนธิสัญญาเมืองไลเจิว ใน พ.ศ. 2439 ดูรายละเอียด ทั้งหมดไดใน ภัททิยา ยิมเรวัต, ประวัติศาสตรสิบสองจุไท (กรุงเทพฯ: สรางสรรค, 2544),หนา 158-174. 18 สุทธิศักดิ์ ปาลโพธิ์ (แปล), บุกเบิกสยาม การสำรวจของพระวิภาคภูวดล (กรุงเทพฯ: ริเวอร บุคส, 2561), หนา 96- 99.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 188 “ความโทเมือง” สำนวนเมืองหมวย ตำนานสำคัญของชนชาติไทดำที่มักนำมาอานกันเฉพาะในคืน สุดทายของงานศพและอานหลังเที่ยงคืนเทานั้น18 19 ที่ระบุวาถึงภาวการณภายหลังการสิ้นสูญของสรรพสิ่ง ในเมืองลุมทั้งหมดจากการทำใหน้ำทวมโลกไปครั้งหนึ่ง อันเปนผลจากความขัดแยงระหวางมนุษยกับ แถน ตอมา “… แถนจึงปลูกคนลงเมืองลุมใหม มีแปดหนวยมะเตาปง แปดเสาทองค้ำฟา ในหนวยมะเตา ปุงมีทุกอันทุกสิ่ง มีสามรอยสามสิบพันธุขาวในนา มีสามรอยพันธุเมืองลุม ยามนั้นแถนจึงใหปูเจาทาว สวงทาวเงิน เอามะเตาปุงลงมายังเมืองโอมเมืองอายนอกฟา จึงใหปูเจาทาวเงินผูเปนลูก เอกมะเตาปุงลง มายังเมือง “ลอ” นอกฟา จึงมีลูกชื่อปูเจาทาวลอ ยามนั้นปูเจาทาวเงินจึงปนมะเตาปุง จายไปทุกแหง แตงไปทุกแผนดินเมืองลุม ยามนั้นเอาขึ้นเมืองบอ-แตหกหนวยมะเตาปุง หกเสาทองค้ำฟา เอาไปเมือง “โซน” กับเมืองลาว เมืองโกย กับเมือง “ลี้” เมือง “ซอ” สองหนวยมะเตาปุง สองเสาทองค้ำฟา ยามนั้น ปูเจาทาวเงินจึงใหปูเจาทาวลอกินเมืองลอ จึงใหปูเจาขุนเลืองเปนหมอ ปูเจาทาวลอเปนทาว ยามนั้นปู เจาทาวเงินจึงกลับคืนไปกินเมืองโอมเมืองอายเยี่ยงเกา …” สะทอนใหเห็นความตองพองกันในเรื่องคนที่เกิดจากน้ำเตาปุง แมจะแตกตางกัน เชน ใน รายละเอียดการตั้งถิ่นฐานของขุนลอที่ยืดเอาเมืองลอในบริเวณที่ปจจุบันเรียกกันวาเมือง Nghĩa Lộ (เหงี้ยะ โหละ) ในขณะที่พงศาวดารลานชางกลับเลือกนานอยออยหนูเปนที่ตั้งของขุนบรม ยังมีขออธิบายที่นาสนใจเกี่ยวกับชื่อ “นานอยออยหนู” อีก เปนตนวา ตามจริงนั้นนามนี้เปน สิ่งที่แยกจากกันไดสองสวน สวนแรกคือ “นานอย” หมายความถึงนาขนาดเล็กในสังคมยุคบรรพกาล สวน “ออยหนู” นั้น เปนคำของคนโบราณ หมายถึงการปราศจากศัตรูพืช เชน ตนออ ตนพง ที่เปนศัตรู 19 ความโทเมือง ตามจริงมีหลากหลายสำนวนมาก กลาวกันวามีถึง 30 สำนวน แตละสำนวนมีความแตกตาง กันในรายละเอียดตามแตละพื้นที่ที่ถูกเขียนขึ้นมา ดังตัวอยางฉบับสำนวนเมืองหมวยที่ใหรายละเอียดเรื่อง เจ็ดปูที่แถนสง ลงมายังโลกมนุษยทำแหลูกเหล็กลูกทอง ไวตกน้ำกินปลา ตกบกกินกวาง ตกบานกินคน สัตวทุกชนิดพูดภาษาคนไดรูเรื่อง รวมไปถึงการใหรายละเอียดเรื่องปูสะกงเอาเขียดมาวางนอน เอาหอยมาทำเครื่องสังเวย ซึ่งผิดผีเปนอยางมาก แถนจึง บันดาลใหน้ำทวมโลก หากแตในสำนวนของ ทวี สวางปญญางกูร ที่แปลจากศูนย Tai studies Center, Iowa, USA ระบุ วา เมื่อกอนนั้นโลกมนุษยกับเมืองแถนฟาอยูติดกันมาก ฟาอยู “ฟาต่ำดั่งหมอขาง” ถึงขนาดที่ “วัวดำเดินติดหนอก หมู พอพันธุเดินติดจมูก แตปูโจโกงฟา จึงตัดสายบนใหลอยขึ้น” เมืองฟากับเมืองคนจึงหางกันแตนั้น แลววนกลับมาที่เรื่อง โลกแหงแลง แตเมื่อ “แตปูโจโกงฟา” ดวยการ “เอางูมาเขียด เอาเขียดมาจัดงานศพ” เปนตน ฝนจึงตกลงมาทวมถึงเมือง ฟา มนุษยจึงตายกันหมด ซึ่งนาจะสะทอนใหเห็นวาฉบับที่ ทวี สวางปญญางกูร นำมาแปลอาจจะมีความใกลชิดทาง โครงสรางตำนานกับพงศาวดารลานชาง ดังเรื่อง “กาลเมื่อกอนนั้นก็เปนดินเปนหญาเปนฟาเปนแถน ผีแลคนเที่ยวไปมา หากันบขาด” ในพงศาวดารลานชาง และ เมืองมนุษยอยูติดกับเมืองแถนที่มีความคลายคลึงกัน ดูรายละเอียดใน ทวี สวาง ปญญางกูร, “กวามโตเมือง.” ดำรงวิชาการ 9, 1 (มกราคม-มิถุนายน 2553): หนา 3-17. และ ยุกติ มุกดาวิจิตร, ประวัติศาสตรไทดำ : รากเหงาวัฒนธรรม-สังคมไทยและเอเชียตะวันออกเฉียงใต(กรุงเทพฯ: สำนักงานศิลปวัฒนธรรม รวมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม, 2557), หนา 31-34.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 189 ของขาว นานอยออยหนูในความหมายรวมจึงเปนทุงราบทำนาที่ปลูกขาวไดผลผลิตดี เปรียบเสมือนกับ มดลูกหรือครรภมาดราผูใหกำเนิดชาวผูไทขึ้นมานั้นเอง19 20 เรื่องราวของเมืองแถง/เดียนเบียนฟู/นานอยออยหนู และไทดำ-ไทขาว เทาที่ไดรับทราบและ ประสบก็คงประมาณนี้ แลวเรื่องราวของผูไทในดินแดนสยามประเทศละ เปนอยางไร เทาที่ทราบอยูบาง จากขอเขียนและสื่อบันเทิงอื่น ๆ พบวา ผูไทในประเทศไทยนั้นนาจะกระจายตัวไปในแถบเมืองเลย | เชียงคาน ดานซาย หลมเกา หลักศักดิ์ จังหวัดเพชรบูรณ และที่อื่น ๆ อีก เชน สุโขทัย นครไทย เปนตน โดยมีรากเหงาจากเมืองหลวงพระบาง เชียงขวาง เพราะเหตุวาเปนเสนทางติดตอกันมาแตเดิม20 21 ซึ่งสวน หนึ่งก็อาจจะเปนกลุมไทดำที่มีถิ่นฐานเดิมอยูบริเวณนานอยออยหนู ตอมาจึงอพยพลงมายังบริเวณฮัว บินหและไปรวมกับไทขาวที่หลวงพระบาง21 22 กอนจะอพยพลงมายังประเทศไทย นอกจากนี้ ยังมีไทดำอีกบางสวนที่ยังคงตั้งถิ่นฐานอยูในเขตแดนจีนบริเวณหนองแส แลวจึง อพยพเขาไปยังเมืองลอ และยายเมืองตอเนื่องไปยังเมืองไล เมืองแถง เขามาประสมกับกลุมคนไทดำเดิม ที่นั้นสืบมา สวนสาเหตุอื่น ๆ ของการกระจายตัวจำนวนในยุคหลังก็เพราะสงครามระหวางเวียดนามฝรั่งเศสที่ปะทุขึ้นในเมืองเดียนเบียนฟูในป 1954 ดังในเพลง “ไทดำรำพัน” วาไวดวยนั้นเอง ใชหรือไม เท็จจริงประการใด ชวยบอกผมที บรรณานุกรม กัญญา ลีลาลัย. ประวัติศาสตรชนชาติไท. พิมพครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ: สถาบันวิถีทรรศน, 2550. คำ จองและ เรณู วิชาศิลป. “ประวัติศาสตรและเอกสารไทดำในเวียดนาม” ใน การศึกษาวัฒนธรรมชน ชาติไท.กรุงเทพฯ: สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแหงชาติ, 2538. ทวี สวางปญญางกูร, “กวามโตเมือง.” ดำรงวิชาการ 9, 1 (มกราคม-มิถุนายน 2553): หนา 3-17. นิธิ เอียวศรีวงศ. ความไมไทยของคนไทย. กรุงเทพฯ: มติชน, 2559. บุญยงค เกศเทศ. “ไทเลย ไทหลม ไทดาน ลวนเปน “ไทดำ” “ไทลื้อ” สายหลวงพระบาง เชียงขวาง” ใน ถิ่นคนไท. มหาสารคาม: กากะเยีย, 2557. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เลม 8. กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตรกรม ศิลปากร, 2545. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เลม 9. กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรม ศิลปากร, 2545. 20 สุเทพ ไชยขันธุ, นิทานพญาแถน แกนตำนานอาเซียน (กรุงเทพฯ: ตถาคา พัลลิเคชั่น, 2557), หนา 57. 21 บุญยงค เกศเทศ, “ไทเลย ไทหลม ไทดาน ลวนเปน “ไทดำ” “ไทลื้อ” สายหลวงพระบาง เชียงขวาง” ใน ถิ่นคนไท (มหาสารคาม: กากะเยีย, 2557), หนา 137-139. 22 กัญญา ลีลาลัย, ประวัติศาสตรชนชาติไท, พิมพครั้งที่ 2 (กรุงเทพฯ: สถาบันวิถีทรรศน, 2550), หนา 307.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 190 ปราณี วงษเทศ (แปล). หุบเขาและทุงราบ. กรุงเทพฯ: เจาพระยา, 2522. พิเชฐ สายพันธ. “เดียนเบียนฟู(เมืองแถง)ในประวัติศาสตรลายลักษณและประวัติศาสตรชาติพันธุกลุมไท ในเวียดนาม” ในเวียดนามหลากมิติ. กรุงเทพฯ: สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย, 2552. ภัททิยา ยิมเรวัต. ประวัติศาสตรสิบสองจุไท. กรุงเทพฯ: สรางสรรค, 2544. ยุกติ มุกดาวิจิตร. ประวัติศาสตรไทดำ : รากเหงาวัฒนธรรม-สังคมไทยและเอเชียตะวันออกเฉียงใต. กรุงเทพฯ: สำนักงานศิลปวัฒนธรรมรวมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม, 2557. ศรีศักร วัลลิโภดม, “ความเชื่อเรื่องแถนในไทยดำ : ศาสนาดั้งเดิมของคนไทย.” เมืองโบราณ 17, 3 (กรกฏาคม-กันยายน 2534): หนา 12-35. สุจิตต วงษเทศ และ ศรีศักร วัลลิโภดม. “คนไท-เมืองแถน ในภาคเหนือของเวียดนาม” ใน ไทยนอย ไทยใหญ ไทยสยาม. กรุงเทพฯ: มติชน, 2534. สุจิตต วงษเทศ(บรรณาธิการ). มหากาพยของอุษาคเนย ทาวฮุง ขุนเจือง วีรบุรุษสองฝงโขง ใน ทาวฮุง ขุนเจือง วีรบุรุษสองฝงโขง. กรุงเทพฯ: มติชน, 2538. สุทธิศักดิ์ ปาลโพธิ์ (แปล), บุกเบิกสยาม การสำรวจของพระวิภาคภูวดล (กรุงเทพฯ: ริเวอร บุคส, 2561), หนา 96-99. สุเทพ ไชยขันธุ. นิทานพญาแถน แกนตำนานอาเซียน. กรุงเทพฯ: ตถาคา พัลลิเคชั่น, 2557.ฃ สุภางค จันทวานิช และ วิมาลา ศิริพงษ. ระบบการเมืองการปกครองของชนชาติไท การประเมิน สถานภาพองคความรูเรื่องไทศึกษา. กรุงเทพฯ: สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ มหาวิทยาลัย, 2542. สุมิตร ปติพัฒน บัณฑร ออนดา และ พูนสุข ธรรมาภิมุข.ลาวโซง : รายงานวิจัย. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2521. สุรพล ดำริหกุล. ภูมิศาสตรกับการตั้งถิ่นฐานของมนุษยในดินแดนลานนา ใน ลานนา สิ่งแวดลอม สังคมและวัฒนธรรม. กรุงเทพฯ: โครงการสืบสานมรดกวัฒนธรรมไทย, 2542. เหงียนคักเวียน. เวียดนาม ประวัติศาสตรฉบับพิสดาร. กรุงเทพฯ: มูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตร และมนุษยศาสตร, 2545.
เมืองแถน-เดียนเบียนฟูและนานอยออยหนู : ถิ่นผูไท | จิรวัฒน ตั้งจิตรเจริญ 191
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 192
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 193 เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 Migration, Settlement, and Tribute: Reflection of the City of Kuchinarai during the Reign of King Rama III พนมกร นวเสลา0 1 Panomkorn Nawasalao เบื้องหลังการเคลื่อนยายผูคนจากฝงตะวันออกแมน้ำโขงในสมัยรัชกาลที่ 3 ภายหลังจากสงครามระหวางราชสำนักสยามกับเจาอนุวงศกษัตริยลาวแหงกรุงเวียงจันทนชวง พ.ศ. 2369-2371 (ตนรัชกาลที่ 3 แหงกรุงรัตนโกสินทร) สิ้นสุดลง ฝายสยามสามารถปราบปรามลาวได อยางราบคาบ พรอมทั้งกวาดตอนผูคนและจากเมืองเวียงจันทนลงมาสูหัวเมืองในพื้นที่ภาคกลาง ไดแก ลพบุรี สระบุรี สุพรรณบุรี นครชัยศรีและบางสวนอยูที่เมืองพนัสนิคม1 2 อยางไรก็ตามในเวลาถัดมา ราชสำนักสยามยังตองทำศึกกับญวน ดังนั้น การกวาดตอนผูคนเขามาเปนไพรในพระราชอาณาเขตของ 1 ภัณฑารักษพิพิธภัณฑสถานแหงชาติ พระนคร กรมศิลปากร, บัณฑิตสาขาวิชามนุษยวิทยา คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร 2 เจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค). พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. (กรุงเทพฯ: โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547), 39. ภาพที่1 สภาพอันรกรางของวัดวาอารามภายในเวียงจันทน ภาพลายเสนวาดโดย เดอ ลาปอรท เมื่อป ค.ศ. 1866 (พ.ศ. 2409) (ภาพจาก A Pictorial Journal on the Old Mekong Cambodia, Laos and Yunnan, 1998.) ที่มา https://www.silpa-mag.com/history/article_10322
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 194 ราชสำนักสยามนั้นจึงเปนภารกิจสำคัญอยางหนึ่งที่ทางราชสำนักใหความสำคัญอยางยิ่ง เนื่องดวย ไพรเปนทั้งกำลังสำคัญในการทำสงคราม และกำลังการผลิตเสบียงอาหาร รวมถึงเปนผูรวบรวม ทรัพยากรในทองที่ เชน ผลเรว หรือของปาสงใหกับทางกรุงเทพฯ ในทางตรงกันขามหากปลอยให บานเมืองในพื้นที่ฝงตะวันออกของแมน้ำโขงตั้งตนเปนอิสระก็อาจเปนฐานกำลังใหกับฝายญวน ซึ่งจะ กลายเปนภัยสงครามตอราชสำนักสยามนั้นเอง นโยบายการใหความสำคัญตอไพรในหัวเมืองของสยาม ดังกลาวเห็นไดจาก ประการแรก การสงขาหลวงออกไปทำบัญชีไพรในหัวเมืองทางภาค ตะวันออกเฉียงเหนือของกรุงเทพฯ ในพงศาวดารหัวเมืองมณฑลอิสาน ของหมอมอมรวงษวิจิตร (ม.ร.ว. ปฐม คเนจร) กลาววาราว พ.ศ. 2367 รัชกาลที่ 3 โปรดเกลาฯ ใหขาหลวงออกไปสำรวจจำนวน ประชากรและตั้งกองสักเลกตามหัวเมืองบางแหง ไดแก กาฬสินธุ สุวรรณภูมิ รอยเอ็ด2 3 และในพระราช พงศาวดารกรุงรัตนโกสินทรรัชกาลที่ 3 ฉบับเจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค) กลาววา ขาหลวงไดออกไปชำระจำนวนประชากรในหัวเมือง 31 แหงของ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ใน พ.ศ. 2380 (ในจำนวนนี้มีเมืองบาง แหงตั้งอยูทางทิศตะวันออกของแมน้ำโขงและเปนเมืองขึ้นสยาม เชน เมืองศรีทันดร เชียงแตง อัตปอ คำทองใหญ เปนตน)3 4 ประการที่สอง ราชสำนักสยามมีหมายรับสั่งใหสงกองทัพขึ้นไป กวาดตอนผูคนตามหัวเมืองฝงตะวันออกของแมน้ำโขง เชน ใน พ.ศ. 2383 ใหพระมหาสงครามขึ้นไปกวาดผูคนในเมือง เวียงจันทนที่ยังหลงเหลืออยู4 5 กับใหพระสุนทรราชวงศาเจาเมือง ยโสธรไปเกลี้ยกลอมและกวาดตอนผูคนตามบานเมืองทางฝง ตะวันออกของแมน้ำโขง 5 6 และใน พ.ศ. 2384 มีหมายสั่งใหเจา อุปราชเกณฑคนจากหัวเมืองทางอีสานขึ้นไปกวาดตอนผูคนทาง ฝงตะวันออกแมน้ำโขงอีกเชนกัน ขณะเดียวกันก็มีผูคนบางสวน อพยพขามแมน้ำโขงเขามาอยูอาศัยในพระราชอาณาเขตสยาม 3 กรมศิลปากร. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตรกรม ศิลปากร, 2545), 317. 4 เจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค). พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. (กรุงเทพฯ: โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547), 70. 5 เรื่องเดียวกัน, 97. 6 แตในเอกสารพงศาวดารหัวเมืองมณฑลอิสาน ของหมอมอมรวงษวิจิตร (ม.ร.ว. ปฐม คเนจร) ไดระบุปไววาเหตุการณ นี้เกิดขึ้นในชวงป พ.ศ. 2373 ภาพที่2 เจาพระยาทิพากรวงศ มหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค) ผูมีบทบาทในการชำระ พระราชพงศาวดารสมัยรัตนโกสินทร
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 195 การกวาดตอนผูจากฝงตะวันออกแมน้ำโขงคนมาหลายครั้งสงผลใหภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ของกรุงเทพฯ มีประชากรเพิ่มมากขึ้นจนชุมชนหลายแหงไดรับการแตงตั้งขึ้นเปนเมือง เชน บานหนองคายเปนเมืองหนองคาย บานภูเวียงเปนเมืองภูเวียง บานทุงแขยกเปนเมืองวัฒนานคร บานลางลายเปนเมืองเรณูนคร ซึ่งในจำนวนนี้รวมถึงบานกุฉินารายณไดรับการแตงตั้งเปนเมือง กุฉินารายณดวยเชนกัน6 7 ภาพที่3 ตำแหนงหัวเมืองลาวฝงตะวันออกของแมน้ำโขงและเมืองกุฉินารายณ (ปรับปรุงจาก Google Earth) เมืองวัง : หนึ่งในหัวเมืองลาวฝงตะวันออกแมน้ำโขงกับการเคลื่อนยายของผูคน เมืองวัง เปนหนึ่งในกลุมหัวเมืองทางฝงตะวันออกของแมน้ำโขง (ประกอบไปดวย เมืองพิณ เมืองตะโปน เมืองนอง เมืองมหาไชย เมืองพะลาน ฯลฯ) ที่ราชสำนักสยามมักจะสงกองทัพไปกวาดตอน ผูคนมาอยูทางฝงตะวันตกอยูบอยครั้ง แมกระทั่งในพงศาวดารยอเมืองเวียงจันทนก็ไดมีการกลาวถึงใน พ.ศ. 2384 มีการเกณฑกองทัพจากเมืองหนองคายขึ้นไปตีเมืองวัง และยิ่งโดยเฉพาะในพงศาวดาร หัวเมืองมณฑลอิสาน ของหมอมอมรวงษวิจิตร (ม.ร.ว. ปฐม คเนจร) เปนเอกสารที่ใหขอมูลเกี่ยวกับ กองทัพของฝายสยามขึ้นไปเกลี้ยกลอมหรือกวาดตอนผูคนเมืองวังและหัวเมืองอื่น ๆ อยูบอยครั้ง ไดแก พ.ศ. 2373 เกลี้ยกลอมพวกครัวเมืองพิณ เมืองนอง เมืองตะโปน (เซโปน) เมืองมหาไชย เมืองวัง 7 8 7 เจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค). พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. (กรุงเทพฯ: โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547), 149. 8 กรมศิลปากร.ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรม ศิลปากร, 2545), 322.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 196 พ.ศ. 2379 พระยามหาอำมาตย (ปอม) และพระมหาสงคราม ไดนำกองทัพไปปราบหัวเมืองลาวฝาย ตะวันออก โดยเฉพาะเมืองมหาไชย8 9 และ พ.ศ. 2386 ฝายสยามแตงกองทัพขึ้นไปลาดตระเวนและ เกลี้ยกลอมพวกขา ผูไท เมืองตะโปน (เซโปน) เมืองพิณ เมืองนอง เมืองวัง ไดผูคนมาเปนอันมาก การ เกลี้ยกลอมและการกวาดตอนผูคนโดยฝายสยามนั้นเมื่อมาอยูในพระราชอาณาเขต พระบาทสมเด็จ พระนั่งเกลาเจาอยูหัว (รัชกาลที่ 3) ก็โปรดเกลาฯ ใหตั้งบานเรือนไดตามความสมัครใจ ดังนั้นกลุมคน บางกลุมจึงอพยพยายเขามาดวยความเต็มใจ เชน ครัวเมืองคำเกิด คำมวน ดังความในจดหมายเหตุ รัชกาลที่ 3 เรื่อง สำเนาทองตรา ถึงเมืองนครราชสีมา เมืองสกลนคร เมืองกาฬสินธุ... ฯลฯ9 10 วา “...เจาเมืองทาวเพียนายไพรครอบครัวภากันสามิภักดิ์ขามฟากของมา โดยดี ก็ใหจัดแจงครอบครัวใหตั้งบานเรือนอยูเปนที่ทางทำมาหากินใหเปน ปรกติพรอมมูลกัน พระยามหาอำมาตยกราบบังคมทูลพระกรุณาวาครัวเมืองคำ เกีดพันคน เมืองคำมวนสี่รอยคนเขากันพันสี่รอยคน จัดแจงใหตั้งอยูบานแซง กระดานแขวงเมืองกาฬสินธุ ที่บานแซงกระดานนั้นภูมีถานไรนามีนอย ครอบครัวเมืองคำเกีดคำมวนจะตั้งอยูบานแซงกระดานดวยกันทั้งสองเมืองที่ไร นาหาพอไม แลที่บานถาขอนยางริมน้ำประชีฟากคลองตวันออกแขวงเมือง กาฬสินธุที่ไรนามีมาก พอครอบครัวจะตั้งบานเมืองอยูไดอีกแหงหนึ่ง...”10 11 (สะกดขอความตามเอกสารตนฉบับที่พิมพในสมัยรัชกาลที่ 5) ในทางตรงกันขามสำหรับเมืองวัง ใน พ.ศ. 2384 ไดถูกฝายสยามเขาตีจนราษฎรในเมืองแตก กระจายแลว แมทัพนายกองจึงไดแตงใหคนไปเกลี้ยกลอมผูคนที่หลงเหลืออยูอพยพเขามา ดังความใน พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอิสาน ของหมอมอมรวงษวิจิตร (ม.ร.ว. ปฐม คเนจร) ความวา “...พระมหาสงครามแลเจาอุปราชเวียงจันทน ยกกองทัพไปตีเมืองวัง แตก เจาเมือง อุปฮาด ราชวงษ ราชบุตร แลทาวเพี้ยราษฎรพาครอบครัวหนี กองทัพไทยระส่ำระสาย พระมหาสงครามไดจัดใหทาวสาย ทาวเพี้ยเมืองวัง ไป เกลี้ยกลอมไดครอบครัวราชวงษ (กอ) และทาวคองบุตรเจาเมือง ทาวตั้วบุตร 9 เรื่องเดียวกัน, 323. 10 เอกสารฉบับนี้ถูกคัดลอกซ้ำในสมัยรัชกาลที่ 5 เปนกระดาษฝรั่ง ตัวอักษรเปนอักษรไทยพิมพดีด มีใบปะหนาระบุวา สมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงพบที่เมืองสกลนคร เมื่อครั้งตรวจราชการมณฑลอุดร 11 “เจาพระยาจักรีถึงเมืองนครราชสีมา เมืองสกลนคร เมืองกาฬสินธุ เรื่องทรงตั้งราชวงศเมืองสกลนครเปนพระยา ประเทศธานีและเรื่องครอบครัวเมืองคำเกิด คำมวน ซึ่งตั้งอยูที่บานแซงกระดาน”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษฝรั่ง. อักษรไทย. ภาษาไทย. ตัวพิมพดีด. จ.ศ. 1200 (พ.ศ. 2381). เลขที่ 10.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 197 อุปฮาดเมืองวังเขามามิภักดิ พาครัวขามมาฝงโขงตะวันตกจำนวน 3003 คน ตั้งอยู ณ บานกุดฉิมนารายณ แขวงเมืองกาฬสินธุ...”11 12 วาดวยการตั้งบานขึ้นเปนเมืองกุฉินารายณ คำวา “กุฉินารายณ” สมเด็จฯ เจาฟากรมพระยา นริศรานุวัดติวงศ ไดทรงวิเคราะหชื่อไวโดยแยกออกเปนสามคำ คือ “กุด” หมายถึงลำน้ำดวน แตคำวา “ฉิ” นั้นทรงไมมั่น พระทัยวาหมายถึงอะไร สวนคำนารายณนั้น ทรงดำริวาหมายถึง พระนารายณ ขอความดังกลาวนี้ปรากฏในลายพระหัตถลงวันที่ 11 มีนาคม พ.ศ. 2481 ถึงสมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ 12 13 กระนั้นก็ตามในคำอธิบายของกรมศิลปากรไดกลาววา ที่มาของชื่อ “กุฉินารายณ” นั้นมาจากบริเวณที่ตั้งอำเภอนั้นมี หนองน้ำที่แยกออกมาจากหวยเรียกวากุด กับศาสนสถานกลาง หนองน้ำนั้นเรียกวา สิม และยังพบเทวรูปที่ทำดวยไมในหนองน้ำ แหงนั้น จึงเรียกบริเวณนั้นวา “กุดสิมนารายณ” แตดวยสำเนียง การพูดในระยะตอมาดังกลาวจึงเพี้ยนเปนคำวา “กุฉินารายณ” 13 14 และที่ตั้งแตเดิมของเมืองกุฉินารายณนั้นอยูที่บานกุดสิม14 15 การตั้งเมืองกุฉินารายณนั้นเกิดขึ้นในชวงสมัยรัชกาลที่ 3 ตามความในพระราชพงศาวดาร กรุงรัตนโกสินทรรัชกาลที่ 3 ฉบับเจาพระยาทิพากรวงษมหาโกษธิบดีไดกลาวไว ความตอนหนึ่งวา “...บานกุฉิมนารายนเปนเมืองกุฉิมนารายน 1...”15 16 และขอมูลชุดนี้ยังถูกกลาวถึงซ้ำในเอกสารระยะหลัง อาทิ ตำนานวัตถุสถานตาง ๆ ซึ่งพระบาทสมเด็จพระนั่งเกลาเจาอยูหัวทรงสถาปนา ขณะที่ใน 12 กรมศิลปากร. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรม ศิลปากร, 2545), 325. 13 สมเด็จเจาฟากรมพระยานริศรานุวัดติวงศ. สาสนสมเด็จ เลม 14. พิมพครั้งที่ 2. (กรุงเทพฯ: องคการคาคุรุสภา, 2513), 323. 14 กรมศิลปากร. ปกิณกศิลปวัฒนธรรม เลม 3. (กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร, พิมพเผยแพรเนื่องในโอกาสถวายผาพระ กฐินพระราชทาน ณ วัดกลาง จังหวัดกาฬสินธุ 8 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2540), 38-45. 15 ปจจุบันคือ บานคุมเกา ตำบลคุมเกา อำเภอเขาวง จังหวัดกาฬสินธุ 16 เจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค). พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. (กรุงเทพฯ: โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547), 149. ภาพที่3 สมเด็จฯ เจาฟากรมพระยานริศรานุวัดติวงศ
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 198 พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอิสาน ของหมอมอมรวงษวิจิตร (ม.ร.ว. ปฐม คเนจร) ซึ่งเขียนขึ้นในชวงรัชกาล ที่ 5 ไดกลาวถึงการตั้งเมืองกุฉินารายณใน พ.ศ. 2388 มีรายละเอียดดังนี้ “...ใหราชวงษ (กอ) เมืองวังซึ่งตั้งอยูบานกุดฉิมนารายณ เปนพระธิเบศร วงษาเจาเมือง ใหทาวควงเปนอุปฮาด ทาวตั้วเปนราชวงษ ทาวเนตรบุตรพระ ธิเบศรวงษา (กอ) เปนราชบุตร ยกบานกุดฉิมนารายณ ซึ่งตั้งอยูริมโบสถ นารายณเกาขึ้นเปนเมืองกุดฉิมนารายณ...”16 17 อยางไรก็ตามในเอกสารจดหมายเหตุรัชกาลที่ 3 เรื่อง บัญชี เครื่องยศ พระราชทานเมือง ทาขอนยาง เมืองแซงบาดาล เมืองกุฉินารายณ ฯลฯ ไดใหรายละเอียดของการตั้งเมืองกุฉินารายณไว อยางละเอียด กลาวคือ ใน พ.ศ. 2386 พระมหาสงคราม อุปราชเมืองเวียงจันทน พญาประเทศธานีเจา เมืองสกลนคร พระไชยบุตรเมืองกาฬสินธุและอุปหาดเมืองมุกดาหารไดพาทาวเพี้ยนายกองที่ยายมาจาก หัวเมืองทางฝงตะวันออกของแมน้ำโขงมาเขาเฝาฯ พระบาทสมเด็จพระนั่งเกลาเจาอยูหัว (รัชกาลที่ 3) เพื่อขอใหตั้งบานขึ้นเปนเมือง ไดแก เมืองทาขอนยาง เมืองแซงบาดาล เมืองพันนา เมืองกุจสมาร เมือง หนองสูง และเมืองกุฉินารายณ ซึ่งรายละเอียดของเมืองกุฉินารายณ ปรากฏความดังนี้ “...บานกุจชินราย เปนเมือง กุจชิณราย ขอ ราชวํงเมืองวัง เปนพระธิเบดวํงษา เจาเมือง ทาวคองนอง เปน ทาวอุปหาด ทาวตอลาน เปนทาวราชวํง ทาวเนตลาน เปนทาวราชบุด � ขึ้นเมืองกาลสิน...” ในการนี้พระบาทสมเด็จพระนั่งเกลาเจาอยูหัว โปรดเกลาฯ พระราชทานเครื่องยศใหแก เจาเมือง ทาวเพี้ยกรมการเมืองกุฉินารายณ ประกอบไปดวย พระธิเบตวงษาเจาเมืองรับพระราชทาน เงิน 1 ชั่ง 5 ตำลึง ถาดหมากเงินและคนโทเงิน 1 สำรับ สัปทนผาแพร 1 คัน เสื้อผา 1 สำรับ, ทาว อุปฮาด รับพระราชทานเงิน 1 ชั่ง เสื้อผา 1 สำรับ, ทาวราชวงษ รับพระราชทานเงิน 15 ตำลึง กับเสื้อผา 1 สำรับ และทาวราชบุตร รับพระราชทานเงินตรา 10 ตำลึงกับเสื้อผา 1 สำรับ17 18 จากขอความในขางตน กลาวไดวา เมืองกุฉินารายณแตเดิมคงมีชุมชนอยูมากอน ครั้นเมื่อมีประชากรเพิ่มมากขึ้น จึงไดมีการขอ พระราชทานตั้งบานขึ้นเปนเมือง ผูนำกลุมนั้นมีตำแหนงเดิมเปนถึง “ราชวงษ” ของเมืองวัง ยิ่งไปกวา 17 กรมศิลปากร. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรม ศิลปากร, 2545), 326. 18 “บัญชี เครื่องยศพระราชทานเมืองทาขอนยาง เมืองแซงบาดาล เมืองกุจชินราย เมืองพันนา เมืองกุจสมาร เมือง หนองสูง”.หอสมุดแหงชาติ. สมุดไทย. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอสีขาว. จ.ศ. 1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 21.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 199 นั้นยังพบวา กลุมคนที่เคลื่อนยายมาจากเมืองวังนั้น มิไดมีแคที่เมืองกุฉินารายณเทานั้น แตยังพบในเมือง อื่น อาทิที่บานปทิวพันนา 18 19 (ตอมาไดรับการตั้งเปนเมืองพันนา) มีทาวโรงกลางเมืองวัง ไดรับ พระราชทานนามเจาเมืองวาพระเสนาณรงค ขึ้นกับเมืองสกลนคร, หมื่นเดชอุดม ซึ่งไดพาครอบครัวจาก บานนายมแขวงเมืองวังมาอยูบานภูแลนชาง ตอมาไดรับพระราชทานตั้งเปนพระพิไชยอุดมเดช เจาเมือง และบานภูแลนชางไดเลื่อนขึ้นเปนเมืองภูแลนชาง19 20, ทาวสายนายครัว เมืองวัง ไดตั้งบานอยูที่ปงหวาย ธาตุพนม20 21 เปนตน ทั้งนี้ไมปรากฏหลักฐานถึงเจาเมืองเดิมกับอุปราชของเมืองวังจะเคลื่อนยายมาดวย หรือไม แตอยางนอย สะทอนวามีคนหลายกลุมจากเมืองวังที่เขามาอยูในพระราชอาณาเขตสยามในสมัย รัชกาลที่ 3 และบางทองที่ไดรับการแตงตั้งเปนเจาเมืองอีกตางหาก การดำรงชีพของราษฎรเมืองกุฉินารายณและการสงสวย ภายหลังจากการตั้งเมืองกุฉินารายณขึ้น ในระยะแรกนั้นอาจกลาวไดวา ยังไมมีความมั่นคง ทางอาหารที่เพียงพอ ดังปรากฏในจดหมายเหตุวา ใน พ.ศ. 2386 พญาไชยสุนทรเจาเมืองกาฬสินธุ ได แจกจายขาวใหแกครอบครัวเมืองวังที่อาศัยอยูที่เมืองกุฉินารายณ ความวา “...ขาพเจาพรอมกันจัดแจงเอาขาวขึ้นใสฉางไดขาว 5800 ถัง ได แจกจายเลี้ยงครอบครัวเมืองคำ เกิษ มวน� ที่ออกมาใหมและครอบครัวเมืองวังที่ ออกมาตั้งอยู ณ บานกุดฉิมณรายแขวงเมืองกาลสิน...”21 22 ในปเดียวกันนี้เจาอุปราชเมืองนครพนมไดมีหนังสือราชการมายังพญาขัติยวงศา เจาเมือง รอยเอ็ดวาใหจัดขึ้นไปแจกจายใหกับราษฎรเมืองกุจฉินารายณ ซึ่งทางพญาขัติยวงศาก็ไดจัดขาวขึ้นไปสง ที่เมืองกุจฉินารายณเปนจำนวน 1,000 ถัง ดังความในจดหมายเหตุ ความวา “...พระมหาสงครามเจาอุปราชผูมารักษาราชการอยู ณ เมืองนครพนม มีหนังสือมาถึงขาพระพุทธเจาใจความวา ใหขาพระพุทธเจาและกรมการ จัดแจง 19 ใน พงศาวดารกรุงรัตนโกสินทรรัชกาลที่ 3 ฉบับเจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค) ระบุวา บานประ ขวาพงา ขึ้นกับเมืองสกลนคร 20 กรมศิลปากร. ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. (กรุงเทพฯ: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร กรม ศิลปากร, 2545), 325. 21 เจาพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค). พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. (กรุงเทพฯ: โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547), 115. 22 “ ใบบอก พระยาไชยสุนทร เมืองกาฬสินธุใหทาวสมพมิต พระพล ทาวเพี้ย นำผลเรวสวยลงมาทูลเกลาถวาย”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษเพลา. อักษรไทย ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ. 1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 119.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 200 ขาวขึ้นไปแจกจายเลี้ยงครอบครัว ณ ปารุกษกวางเมืองกุษฉิมณราย ขาพระพุทธเจาและกรมการพรอมกันจัดแจงไดขาวพันถัง...”22 23 และในปตอมา (พ.ศ. 2387) พญาไชยสุนทร เจาเมืองกาฬสินธุยังไดแจกจายขาวใหแกราษฎร ในเมืองกุฉินารายณอีก ดังความในจดหมายเหตุวา “...ขาพเจาไดเรงขาวขึ้นใสฉางไวไดขาว 6000 ถัง ไดจายเลี้ยงครอบครัว เมืองวังซึ่งตังอยู ณ บานกุษฉีมณราย 2000 ถัง...”23 24 สาเหตุที่ตองมีการนำขาวจากหัวเมืองอื่นไปแจกจายใหแกราษฎรในเมืองกุฉินารายณนั้น ใน จดหมายเหตุไดแจงวาเปนเพราะฝนทิ้งชวง เกิดภัยแลงทำใหการปลูกขาวของเมืองกุฉินารายณไม สามารถไดผลผลิตที่เพียงพอตอการเลี้ยงประชากรที่อาศัยอยูในเมือง ประการหนึ่งนาสังเกตวาใน จดหมายเหตุฉบับที่ 109 ไดกลาวถึงสภาพของเมืองกุฉินารายณวามีสภาพเปน “ปา” ที่มีพื้นที่กวางขวาง สะทอนใหเห็นวาพื้นที่ทำนายังไมกวางขวางถึงกับขนาดเปนทุงกวาง ทั้งนี้อาจเปนเพราะ ประการแรก ชวงเวลา พ.ศ. 2386-2387 ยังเปนชวงที่ราษฎรจากเมืองวังพึ่งเขามาตั้งถิ่นที่อยู อาศัยในเมืองกุฉินารายณ จำนวนประชากรเพิ่มขึ้นอยางรวดเร็วแตการเก็บเกี่ยวผลผลิตกลับไมไดมาก พอ ประกอบกับสภาพภูมิอากาศชวงเวลาดังกลาวเกิดภาวะภัยแลง ประการที่สอง กลุมราษฎรที่มาจากเมืองวังนั้นอาจมีวิถีการทำนาที่ตางจากคนพื้นถิ่นที่อาศัย อยูบานกุฉินารายณมาแตเดิม กลาวคือ ในจดหมายเหตุกลาวถึงการทำนาของราษฎรเมืองกุฉินารายณวา เปนการทำนา “แบบนาที่ลุม”ดังความที่วา “...บานกุษฉิมณราย แขวงเมืองกาลสิน นั้นไดทอดกลาทำนาน้ำฝนตน ขาว ตน กลาง� ปดี ปลายปแลงแหง น้ำฝนแตเดือน 10 ขางขึ้น ฝนไมตก เม็ดขาว เสียไปสวนหนึ่งไดสวนหนึ่ง...” และเทาที่ตรวจสอบเอกสารจดหมายเหตุในสมัย รัชกาลที่ 3 ไมพบขอมูลที่กลาวถึงความ เปนอยูของคนเมืองวัง กอนยายมาอยูบานกุฉินารายณมีสภาพชีวิตวัฒนธรรมเปนเชนไร แตพบเอกสาร จดหมายเหตุในสมัยรัชกาลที่ 5 เปนรายงานของหลวงมลโยธานุโยค ขาหลวงเมืองวังคำที่ราชสำนักสยาม 23 “ใบบอก พระยาขัติยวงษาเมืองรอยเอ็ด สงผลเรวสวยลงมาทูลเกลาถวายและไดเอาเงินซื้อขาวขึ้นฉางเมืองรอยเอ็ด เมืองกาฬสินธุ เมืองนครพนม ไวสำหรับแจกจายแกพวกครอบครัวที่อดอยาก”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ.1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 109. 24 “คัดลอก พระยาไชยสุนทร เมืองกาฬสินธุ รายการเรื่องน้ำฝน ตนขาวและสงสวยเรวน้ำรัก”. หอสมุดแหงชาติ. สมุด ไทย. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอสีขาว. จ.ศ. 1206 (พ.ศ. 2387). เลขที่ 195.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 201 แตงตั้งใหไปจัดการราชการในพื้นที่หัวเมืองลาวตะวันออก ไดถวายรายงานราชการเกี่ยวกับเมืองวังคำ วังมล ผาบัง เชียงรม สุพรรณอางทองคำ ลงวันที่ 30 กรกฎาคม ร.ศ. 111 (พ.ศ.2435) เรียกราษฎรใน พื้นที่นั้นวาเปนคน “ขา”และ “ภูไทย” ตองทำหนาที่เสียสวยและจัดขาวเสบียงอาหารขึ้นไปสงตามดาน รักษาที่ติดกับดินแดนญวน ดังความตอนหนึ่งวา “...ตั้งแตโปรดเกลาฯ ใหขาพระพุทธเจาขึ้นไปรักษาราชการที่เมืองวังคำ ครั้นถึง ระดูแลงไดแตงใหกรมการเก็บเงินสวยราษฎรคนภูไทยแลฃา เมือง วังคำ วังมล� เมือง เชียงรม ผาบัง � เมืองสุพรรณอางทองเปนเงินสวยคนละสลึง...” ทั้งนี้ในรายงานฉบับนี้มิไดกลาวเพียงแคการจัดราชการในพื้นที่หัวเมืองลาวตะวันออกเทานั้น แตยังบันทึกเกี่ยวกับสภาพภูมิศาสตร-ภูมิอากาศ วิถีชีวิตของคนในพื้นที่ทั้งการตั้งบานเรือน ความเชื่อ ระบบการแลกเปลี่ยน (คาขาย) รวมไปถึงการทำเกษตรกรรม (เพาะปลูก) ที่ปลูก “ขาวไรเปนหลัก” หรือ นาที่สูง ดังความตอนหนึ่งวา “...ดวยคนในประเทศเหลานี้หามีนาทำไม ปลูกแตขาวไรอยางเดียวถาตั้ง บานเรือนอยูตำบลใดก็ฟนไรปลูกขาวอยูใกลไรตำบลนั้น ถึงปที่ ๒ ๓ � ก็ฟนไรหาง ภาพที่4 แผนที่ดาวเทียมตำแหนงเมืองกุฉินารายณ (เกา) ที่ อ.เขาวง แสดงใหเห็นถึงภูมิศาสตรของเมืองกุฉินารายณวาเปนที่ราบ มีลำน้ำหลายสายไหลผาน
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 202 บานออกไปทุกป ดวยที่ไรเกานั้นปลูกขาวไดแตปเดียวจะทำซ้ำลงอีกไมไดรวง ขาวเล็กหามีเมล็ดไม ครั้นถึง ๕ ๖ � ปก็ฟนไรหางออกไปจากบานทาง ๑ ๒� วันบาง ครั้งเห็นวาไรหางบานจะไปมาเปนการลำบากก็ทิ้งบานเรือนเกานั้นเสีย พากัออก ไปถากถางปาดงตั้งบานเรือนขึ้นใหมที่ใกลไร ที่พนบานออกไปก็เปนดงทั้งสิ้น...” 25 ดังนั้น จะเห็นไดวาดวยปจจัยทางดานภูมิศาสตรนั้นทำใหเกิดความแตกตางของการทำนา ระหวางเมืองกุฉินารายณ ซึ่งมีพื้นที่ราบสามารถทำนาดำ ในขณะที่เมืองวังมีลักษณะภูมิประเทศเปน ภูเขามีที่ราบนอย การปลูกขาวจึงเปนลักษณะของไรเลื่อนลอย และพื้นที่เพาะปลูกไมคงที่ชุมชนจะ เคลื่อนยายไปตามแหลงเพาะปลูกในแตละชวงเวลา อยางไรก็ตามสันนิษฐานไดวาเมืองผูคนจากเมืองวัง เคลื่อนยายมาอยูบานกุฉินารายณ (รวมถึงที่อื่น ๆ) ก็คงมีการ “ปรับตัว” ใหเขากับสภาพแวดลอมจน สามารถปลูกขาวนาดำไดและไมปรากฏวาตองมีการสงขาวขึ้นไปบรรเทาความขาดแคลนอาหารของคน ในพื้นที่อีก ในชวงปลายรัชกาลที่ 3 เมืองกุฉินารายณก็เปนหนึ่งในหัวเมืองที่สงสวยผลเรวใหกับทาง กรุงเทพฯ ใน พ.ศ. 2389 เมืองกุฉินารายณสงสวยผลเรวจำนวน 29 หาบ25 26, พ.ศ. 2390 สงผลเรว จำนวน 29 หาบ 46 ชั่ง26 27 และใน พ.ศ. 2391 จำนวนราษฎรใน “เมืองกุษฉินารายณ”บางสวนถูกเจา เมืองมุกดาหารกวาดตอนไป ทำใหไมสามารถเก็บสวยไดครบ พระบาทสมเด็จพระนั่งเกลาเจาอยูหัว (รัชกาลที่ 3) จึงโปรดเกลาฯ ให เจาเมืองมุกดาหารคืนราษฎรกลับมาอยูที่เมืองกุฉินารายณตามเดิม ดัง ความวา “...พวกแสนคำ บาวเมืองกุฉินาราย เมืองมุกดาหารชักเอาไปมีทาวเพี้ย ฉกรรจสำมะโนครัว แปดสิบแปดคน โปรดเกลาโปรดกระหมอมวาใหเจาเมือง กรมการเมืองมุกดาหารสงคืนมาใหครบเมืองกุษฉินารายตามเดิมนั้น ไดสงคืนมา ใหแลว... ”27 28 25 หอจดหมายเหตุแหงชาติ. ร.5 ม.59/14. เอกสารกรมราชเลขาธิการ กระทรวงมหาดไทย. เรื่อง หลวงมลโยธานุ โยคเกณฑขาคนภูไทยเมืองวังคำ สั่งเสบียงกองดานทางลาวพวน และเรื่องเก็บเงินคาราชการ (30 ก.ค.111 -4 พ.ย. 112). 26 “ใบบอก หลวงมหาดไทย กรมการเมืองสระบุรีบอกสวยผลเรวเมืองกาฬสินธุ”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ. 1208 (พ.ศ. 2389). เลขที่ 102. 27 “ใบบอกพระยาสระบุรีเมืองสระบุรี บอกสงผลเรวสวยเมืองกาฬสินธุ”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ.จ.ศ. 1209 (พ.ศ.2390). เลขที่ 73. 28 “ใบบอก พระอุปฮาด ผูวาราชการเมืองกาฬสินธุถึงนายเวร ณ ศาลาลูกขุนวาไดใหพระวรจักรทาวแสนเพี้ยคุมผลเรว และน้ำรักสวยหัวเมืองตาง ๆ ลงมาถวาย”. หอสมุดแหงชาติ. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ.จ.ศ. 1210 (พ.ศ.2391). เลขที่ 118.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 203 เมืองกุฉินารายณ ภาพสะทอนระบบตางตอบแทนกับราชสำนักสยาม เมืองกุฉินารายณ เปนหนึ่งในเมืองที่สะทอนใหเห็นถึงการเคลื่อนยายของผูคนจากหัวเมืองลาว ฝงตะวันออกของแมน้ำโขง มาสูชุมชนทางดานฝงตะวันตกของแมน้ำโขง และกลุมคนที่เคลื่อนยายเขามา มิไดมีสถานภาพแคพลเมืองชั้นรองเทานั้น แตหากยังสามารถตั้งตัวเองใหมีอำนาจปกครองชุมชนได เห็นไดจากการไดรับพระราชทานขึ้นเปนเจาเมืองและเลื่อนฐานะหนวยทางการเมืองจากระดับ “ชุมชน หมูบาน” เปนระดับ “เมือง” ทั้งนี้การที่ราชสำนักสยามใหอำนาจแกผูนำทองถิ่นก็สะทอนถึง “ระบบตางตอบแทน” (reciprocity) โดยสามารถเกณฑไพรเปนแรงงานเก็บสวย-ทำราชการบานเมือง หรือทหารในยาม สงคราม เปนการเสริมความมั่นคงใหกับราชสำนักยิ่งขึ้น ขณะที่ผูนำทองถิ่นเมื่อไดรับพระราชทานแตงตั้ง เปนเจาเมืองแลวก็มีอำนาจที่ปกครองรักษาราษฎรในกลุมของตนเอง และสามารถตอรองกับกลุมอำนาจ จากเมืองอื่นไดในกรณีที่กลุมของตนเองคุกคาม ดังกรณีเจาเมืองมุกดาหารไดแยงชิงเอาราษฎรจากเมือง กุฉินารายณไปเปนตน ความสัมพันธดังกลาวนี้พบเห็นไดทั่วไปกับชุมชนบานเมืองที่ตั้งขึ้นใหมในสมัย รัชกาลที่ 3 เชน เมืองทาขอนยาง เมืองแซงบาดาล เมืองพันนา เมืองหนองสูง ฯลฯ แตหัวเมืองเหลานี้ เองก็ตองอยูในอำนาจของหัวเมืองใหญอีกชั้นหนึ่ง อาทิ กาฬสินธุ สกลนคร มุกดาหาร เปนตน ภาพที่ 5 ผลเรว สวยที่เมืองกุฉินารายณตองสง ใหกับทางราชสำนักกรุงเทพ ที่มา : ฐานขอมูลเภสัชเครื่องยาสมุนไพรไทย คณะเภสัชศาสตร มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี, เรว, เขาถึงเมื่อ 6 ตุลาคม 2564, เขาถึงไดจาก http://www.thaicrudedrug.com/main.php ?action=viewpage&pid=117
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 204 บรรณานุกรม เอกสารที่ยังไมตีพิมพ หอสมุดแหงชาติ. “เจาพระยาจักรีถึงเมืองนครราชสีมา เมืองสกลนคร เมืองกาฬสินธุ เรื่องทรงตั้ง ราชวงศเมืองสกลนครเปนพระยาประเทศธานีและเรื่องครอบครัวเมืองคำเกิด คำมวน ซึ่ง ตั้งอยูที่บานแซงกระดาน”. กระดาษฝรั่ง. อักษรไทย. ภาษาไทย. ตัวพิมพดีด. จ.ศ. 1200 (พ.ศ. 2381). เลขที่ 10. . “บัญชี เครื่องยศพระราชทานเมืองทาขอนยาง เมืองแซงบาดาล เมืองกุจชินราย เมือง พันนา เมืองกุจสมาร เมืองหนองสูง”. สมุดไทย. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอสี ขาว. จ.ศ. 1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 21. . “ ใบบอก พระยาไชยสุนทร เมืองกาฬสินธุใหทาวสมพมิต พระพล ทาวเพี้ย นำผลเรว สวยลงมาทูลเกลาถวาย”. กระดาษเพลา. อักษรไทย ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ. 1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 119. . “ใบบอก พระยาขัติยวงษาเมืองรอยเอ็ด สงผลเรวสวยลงมาทูลเกลาถวายและไดเอา เงินซื้อขาวขึ้น ฉางเมืองรอยเอ็ด เมืองกาฬสินธุ เมืองนครพนม ไวสำหรับแจกจายแกพวก ครอบครัวที่อดอยาก”. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ.1205 (พ.ศ. 2386). เลขที่ 109. . “คัดบอก พระยาไชยสุนทร เมืองกาฬสินธุ รายการเรื่องน้ำฝน ตนขาวและสงสวยเรว น้ำรัก”. สมุดไทย. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอสีขาว. จ.ศ. 1206 (พ.ศ. 2387). เลขที่ 195. . “ใบบอก หลวงมหาดไทย กรมการเมืองสระบุรีบอกสวยผลเรวเมืองกาฬสินธุ”. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ. จ.ศ. 1208 (พ.ศ. 2389). เลขที่ 102. . “ใบบอกพระยาสระบุรีเมืองสระบุรี บอกสงผลเรวสวยเมืองกาฬสินธุ”. กระดาษเพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ.จ.ศ. 1209 (พ.ศ.2390). เลขที่ 73.
เคลื่อนยาย-ตั้งเมือง-สงสวย ภาพสะทอนเมืองกุฉินารายณในสมัยรัชกาลที่ 3 | พนมกร นวเสลา 205 . “ใบบอก พระอุปฮาด ผูวาราชการเมืองกาฬสินธุถึงนายเวร ณ ศาลาลูกขุนวาไดให พระวรจักรทาว แสนเพี้ยคุมผลเรวและน้ำรักสวยหัวเมืองตาง ๆ ลงมาถวาย”. กระดาษ เพลา. อักษรไทย. ภาษาไทย. เสนดินสอ.จ.ศ. 1210 (พ.ศ.2391). เลขที่ 118. หอจดหมายเหตุแหงชาติ. เอกสารกรมราชเลขาธิการ กระทรวงมหาดไทย. ร.5 ม.59/14. เรื่อง หลวงมล โยธานุโยคเกณฑขาคนภูไทยเมืองวังคำ สั่งเสบียงกองดานทางลาวพวน และเรื่องเก็บเงินคา ราชการ ( 30 ก.ค. 111 -4 พ.ย. 112). เอกสารตีพิมพ กรมศิลปากร. ปกิณกศิลปวัฒนธรรม เลม 3. กรุงเทพฯ : กรมศิลปากร, (พิมพเผยแพรเนื่องในโอกาส ถวายผาพระกฐินพระราชทาน ณ วัดกลาง จังหวัดกาฬสินธุ 8 พฤศจิการยน พุทธศักราช 2540). . ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนภิเษกเลม 9. กรุงเทพฯ : กองวรรณกรรมและ ประวัติศาสตร กรมศิลปากร, 2545. ทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), เจาพระยา. พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร รัชกาลที่ 3. พิมพครั้งที่ 7. กรุงเทพฯ : โรงพิมพคุรุสภาลาดพราว, 2547. นริศรานุวัดติวงศ, สมเด็จเจาฟากรมพระยา. สาสนสมเด็จ เลม 14. พิมพครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ : องคการ คาคุรุสภา, 2513.
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 206 กรุงเทพฯ กุฉินารายณ
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 207 เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ Royal Insignia of the Ayasee Group (Traditional Nobles) : the Evidence of a Relationship between Bangkok and Kuchinarai ปกรณ ปุกหุต0 1 และรัฐศาสตร บาทชารี1 2 Pakorn Pukkahuta, and Rattasat Bathcharee. บทนำ เมืองกุฉินารายณ ตั้งขึ้นเมื่อป พ.ศ. 2388 โดยพลเมืองเปนชาวผูไท เมืองวัง ซึ่งพระบาทสมเด็จพระนั่งเกลาเจาอยูหัว รัชกาลที่ 3 โปรดเกลาฯ ใหกองทัพไปเกลี้ยกลอมประชาชนใน หัวเมืองลาวฝงซายแมน้ำโขง มาตั้งหลักแหลงในพื้นที่ภาคอีสาน หรือฝงขวาแมน้ำโขง ในชวง พ.ศ. 2387 โดยมีราชวงศ (กอ) เมืองวังเปนหัวหนาอพยพไพรพลมาสวามิภักดิ์ จำนวน 852 คน2 3 ซึ่งเปนผลจากการ ที่พระมหาสงคราม และเจาอุปราชเวียงจันทน ยกกองทัพไปตีเมืองวังแตก เจาเมือง และกรมการเมือง นำราษฎรหนีภัย พระมหาสงครามไดจัดใหทาวสาย ทาวเพี้ย เมืองวัง ไปเกลี้ยกลอมครอบครัวของ ราชวงศ (กอ) และทาวคองบุตรเจาเมือง ทาวตั้ว บุตรอุปฮาด เขาสวามิภักดิ์ โดยระบุจำนวนพลเมืองที่ อพยพขามฝงโขงมามีถึง 3,003 คน มาตั้งอยู ณ บานกุดฉิมนารายณ แขวงเมืองกาฬสินธุ3 4 ในการตั้งเมืองกุฉินารายณ4 5 ราชสำนักสยามไดพระราชทานเครื่องยศแกเจาเมือง และกรมการ เมือง ซึ่งนับเปนเกียรติศักดิ์ที่ทางกรุงเทพฯ ใชในฐานะเครื่องผูกใจในความสัมพันธและจงรักภักดีตอ ศูนยกลางอำนาจตามคติรัฐจารีต ซึ่งขอมูลเหลานี้มีปรากฏอยูหากแตอาจยังไมไดรับการเผยแพร เทาที่ควร เปนเหตุใหคณะผูเขียนตองการนำเสนอเพื่อความสมบูรณในการศึกษาประวัติศาสตรทองถิ่น ของจังหวัดกาฬสินธุ แตเนื่องจากมีขอจำกัดในการเขาถึงหลักฐานชั้นตน ทั้งเอกสารและพยานวัตถุ จึงเนนการนำเสนอจากหลักฐานชั้นรอง ในประเด็นปญหาวา เครื่องยศที่เหลาอาญาสี่ ไดรับพระราชทาน มีความสำคัญอยางไรในบริบทการตั้งเมือง และเครื่องยศเหลานั้นมีลักษณะเชนไร 1 เลขานุการ คณะกรรมการพิพิธภัณฑวัดมณีวนาราม จังหวัดอุบลราชธานี และเจาหนาที่พิพิธภัณฑวัด มณีวนาราม 2 เจาหนาที่งานในพระองคระดับ 2 แผนกบูรณะราชภัณฑ กองศิลปกรรม กรมสนับสนุน สำนักพระราชวัง 3 ธวัช ปุณโณทก, “กุฉินารายณ, เมือง : ประวัติศาสตร,” ใน สารานุกรมวัฒนธรรมไทย ภาคอีสาน เลม 1, (กรุงเทพฯ : มูลนิธิสารานุกรมวัฒนธรรมไทย ธนาคารไทยพาณิชย, 2542), หนา 253. 4 อมรวงศวิจิตร, หมอม (ม.ว. ปฐม คเนจร), “พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอีสาน,” ใน ประชุมพงศาวดาร เลม 3 (ประชุมพงศาวดารภาค 3 และภาค 4 ตอนตน), (กรุงเทพฯ : โรงพิมพคุรุสภา, 2506), หนา 246. 5 ในบทความนี้ ใชทั้ง “กุฉินารายณ” และ “กุดฉิมนารายณ”
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 208 ความสำคัญของอาญาสี่ “... การปกครองในแบบพอเมืองปกครองลูกหลานเหลนในทำนองเครือญาติครั้งกรุงศรีอยุธยา ในแผนดินสมเด็จพระบรมไตรโลกนาถ คลายกับเจาผูครองนครหรือเจาเมืองในภาคพายัพและหัวเมือง ภาคอีสานโบราณ นับวาเปนการเหมาะสมที่จะตั้งบรรดาบุตรหลานเหลนใหมีตำแหนงหนาที่เพื่อความ เปนลำดับการปกครองขึ้นตอ ๆ กัน เพราะการปกครองอยางนั้นเสมือนบุคคลในครอบครัวเรือนเดียวกัน ไดแบงแยกการปกครองตามแขนงสายโลหิตถือเอาความที่แขงขันกระทำชอบดวยการเลื่อนยศศักดิ์ เพราะเหตุที่ไดเปนญาติกันเสียแลว ถาไมมีทำเนียบยศศักดิ์ ก็ไมมีสิ่งใดจะแขงความดีและอาจจะไมได เลื่อนตำแหนง ผูเปนหลานเมืองที่ทำความดีขามหนาตาผูเปนลูกเจาเมือง แตไมสามารถเทาหลานเมือง ได ฉะนั้น ยศศักดิ์จึงนับวาสำคัญมากในลักษณะการปกครองสมัยนั้น...”5 6 คำกลาวขางตนของ เติม วิภาคยพจนกิจ ไดแสดงถึงความสำคัญในระบบเครือญาติ ซึ่งเปนหนึ่งเดียวกับระบบอาญาสี่ หรือ กลุมผูปกครองบริหารเมืองเมืองนั้น ๆ ที่เชื่อกันวา “...เปนธรรมเนียมอยางหนึ่งมาแตครั้งหลวงพระบาง เวียงจันทน เปนราชธานี...”6 7 อันเปนระบบที่ใชกันมานาน7 8 ตำแหนงกรมการทั้งสี่ตำแหนงนี้ มาจากการ นำเสนอของหัวเมือง ถาพระมหากษัตริยโปรดพระราชทานตามคำขอ ก็จะไดรับพระราชทานสัญญาบัตร พรอมเครื่องยศตาง ๆ สำหรับตำแหนงหนาที่ดังกลาว ประมวลไดดังนี้ ตารางที่ 1 ตำแหนง และหนาที่ อาญาสี่8 9 ตำแหนง อำนาจหนาที่ เจาเมือง - ผูมีอำนาจสิทธิ์ขาดในการสั่งการบริหารบานเมือง และบังคับบัญชากรมการ เมือง และกิจการทุกขสุขในเมืองที่ตนปกครอง - ไมมีอำนาจในการประหารชีวิต และการแตงตั้งถอดถอนกรมการเมืองระดับ อาญาสี่ ตองไดรับอนุญาตจากเมืองใหญที่ตนสังกัด หรือพระเจาแผนดิน อุปฮาด - ศัพทแปลวา ผูไดรับอำนาจสมบัติกึ่งหนึ่ง คือ อุปราช 6 เติม วิภาคยพจนกิจ, ประวัติศาสตรอีสาน, พิมพครั้งที่ 2 (กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2530), หนา 336. 7 เรื่องเดียวกัน, หนา 333. 8 เปนที่นาสังเกตวาตำแหนงอาญาสี่นี้ อาจไมไดเปนตำแหนงที่สืบมาจากระบบของอาณาจักรลานชางเสียทีเดียว แต เปนไดวา มีการกำหนดขึ้นใหมในชวงรัตนโกสินทรนี้เอง อยางไรก็ตามเปนเรื่องที่ตองศึกษาตอไป 9 ปรับปรุงจาก เติม วิภาคยพจนกิจ, ประวัติศาสตรอีสาน, พิมพครั้งที่ 2 (กรุงเทพฯ :มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2530), หนา 338 - 340. นอกจากนี้แตละเมืองยังมีผูชวยอาญาสี่ และกรมการเมืองอีกหลายตำแหนงที่เรียกวา “ขื่อบานขางเมือง” กับ ตำแหนงพิเศษตาง ๆ อีก
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 209 - ผูทำการแทนเมื่อเจาเมืองปวยหรือมีกิจโดยทั่วไป และทำหนาที่รักษาการใน กรณีที่เจาเมืองอนิจกรรม หรือถูกถอดถอนจากตำแหนง นอกนั้นเปน กิจการปกครองโดยทั่วไป - ผูรวบรวมสรรพบัญชีสวยสาอากร ตามที่ราชการกำหนด - ผูออกประกาศสั่งเกณฑกำลังเมืองทำศึกสงคราม ราชวงศ - ศัพทแปลวา เชื้อแถวเครือญาติของเจาเมือง - เปนผูแทนอุปฮาด - ทำหนาที่ตัดสินคดีความ - ผูชวยราชการของเจาเมือง และอุปฮาด ในการเก็บสวย ฯลฯ ราชบุตร - ศัพทแปลวา ลูกเจาเมือง แตผูไดรับตำแหนงไมจำเปนตองเปนบุตรหลาน ของเจาเมืองในเวลานั้นเสมอไป จะเปนเครือญาติใกลชิดก็ได - ผูชวยราชการของเจาเมือง และอุปฮาด ในการเก็บสวย ฯลฯ ลำดับเจาเมือง กับอาญาสี่เมืองกุฉินารายณ และเครื่องยศที่ไดรับพระราชทาน : ขอสันนิษฐานรูปแบบ พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอีสาน ไดใหรายละเอียดการยกบานกุดฉิมนารายณ เปนเมืองกุดฉิม นารายณ ซึ่งเกิดขึ้นพรอมกับการตั้งเมืองภูแลนชาง เมืองทาขอนยาง และเมืองแซงบาดาล ในป พ.ศ. 2388 วา “...กับใหราชวงศ (กอ) เมืองวัง ซึ่งตั้งอยูบานกุดฉิมนารายณ เปนพระธิเบศรวงศาเจาเมือง ให ทาวควงเปนอุปฮาด ทาวตั้วเปนราชวงศ ทาวเนตรบุตรพระธิเบศร (กอ) เปนราชบุตร ยกบานกุดฉิม นารายณ ทั้งสามเมืองดังกลาวมาแลว ขึ้นเมืองกาฬสินธุ โปรดเกลาฯ พระราชทานเงินตราและเสื้อผา เครื่องยศบรรดาศักดิ์ แกผูเปนเจาเมือง อุปฮาด ราชวงศราชบุตร เปนอยางเดียวกันกับเมืองทาขอนยาง ฉะนั้น...”9 10 นับจากการตั้งเมืองกุฉินารายณ มีเจาเมืองรวมทั้งหมด 3 ทาน และกรมการเมืองซึ่งลวนเปน บุตรหลานใกลชิด ซึ่งไดรับพระราชทานเครื่องยศตาง ๆ เทาที่หลักฐานปรากฏ ดังนี้ 10 อมรวงศวิจิตร, หมอม (ม.ว. ปฐม คเนจร), “พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอีสาน,” ใน ประชุมพงศาวดาร เลม 3 (ประชุมพงศาวดารภาค 3 และภาค 4 ตอนตน), หนา 249.
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 210 ตารางที่ 2 เจาเมือง และกรมการเมืองกุฉินารายณ กับรายการเครื่องยศที่ไดรับพระราชทาน10 11 ที่ รายนามเจาเมือง และกรมการเมือง เครื่องยศที่ไดรับพระราชทาน 1. พระธิเบศรวงศา (กอ) เจาเมืองกุฉินารายณ ทานที่ 1 ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2388 – 2405 ถาดหมากคนโทเงิน 1 สัปทนแพร 1 คัน เสื้อเขมขาบกานแยง 1 ผาโพกแพรขลิบ 1 ผาดำปกทองมีซับ 1 แพรขาวหม 1 ผาปูม 1 2.อุปฮาด (คอง) ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2388 เสื้อเขมขาบดอกถี่ 1 แพรสีทับทิมติดขลิบ 1 ผาดำปกไหมมีซับ 1 แพรขาวหม 1 ผาปูม 1 3. ราชวงศ (ตั้ว) ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2388 เสื้อเขมขาบดอกสะเทิน 1 แพรสีทับทิมติดขลิบ 1 แพรขาวหม 1 ผาเชิงปูม 1 4. ราชบุตร (เนตร) ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2388 เสื้ออัดตลัดดอกลาย 1 แพรสีทับทิมติดขลิบ 1 แพรขาวหม 1 ผาเชิงปูม 1 5. ราชบุตร (ทาวขัตติย) ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2397 เสื้ออัตตลัดดอกสะเทิน 1 แพรขาว 1 ผาเชิงปูม 1 6. ราชวงศ (ทาวขัตติย) ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2398 เสื้ออัตตลัด 1 แพรขาวหมเพลาะ 1 ผาลายนุง 1 7. พระธิเบศรวงศา (ควง หรือ ดวง) เจาเมืองกุฉินารายณ ทานที่ 2 ดำรงตำแหนง พ.ศ. 240912-2423 ถาดหมากคนโทเงิน 1 สำรับ สัปทนแพรหลิน 1 เสื้อเขมขาบกานแยง 1 แพรสีทับทิมติดขลิบ 1 ผาดำปกไหมทอง 1 แพรขาวหม 1 ผาปูม 1 11 รายการเครื่องยศ อักขรวิธีตามที่ปรากฏในเอกสาร โดยกลาวรวมถึงเจาเมือง และกรมการเมือง เรียงลำดับตามปที่ ไดรับตำแหนง ขอมูลในตารางนี้ ประมวลจาก เรื่องเดียวกัน, หนา 247 – 249,หนา 262 – 263, หนา 274, หนา 328 – 329, หนา 349 – 350 ในเอกสารระบุวา พระธิเบศรวงศา (กอ) เครื่องยศแบบเดียวกับ พระสุวรรณภักดี (คำกอน) เจาเมืองทาขอนยาง สวน กรมการทั้งสองเมือง เครื่องยศเหมือนกับของกรมการเมืองภูแลนชาง จึงไดอิงตามขอมูลดังกลาว ทั้งนี้ทุกตำแหนงไดรับพระราชทาน เงินตรามากนอยตางกันไป แตเห็นวาไมใชเครื่องยศ จึงไมไดนำมาใสดวย 12 ในพงศาวดารหัวเมืองมณฑลอีสานกลาวถึงเหตุการณนี้สองครั้ง วาไดรับแตงตั้งในป พ.ศ. 2405 หรือ จ.ศ. 1224 ซึ่ง นาจะเปนปที่พระธิเบศรวงศา (กอ) อนิจกรรม และทานไดรับแตงตั้งใหเปนรักษาการมากกวา สวนป พ.ศ. 2409 ปรากฏรายละเอียด เครื่องยศ จึงนาจะเปนปนี้
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 211 8. พระธิเบศรวงศา (ทาวกินรี) เจาเมืองกุฉินารายณ ทานที่ 3 ดำรงตำแหนง พ.ศ. 2426 ไดรับแตงตั้งเปนทางการและ รับพระราชทานเครื่องยศ พ.ศ. 243013 ถาดหมากคนโทเงิน 1 สัปทนปสตูแดง 1 เสื้อโหมดเทศริ้วเล็ก 1 แพรขาวหมเพลาะ 1 ผามวงจีน 1 จากตารางขางตน จะเห็นไดวา เครื่องยศ เปนเครื่องหมายที่แสดงถึงเกียรติยศ หรือเครื่อง ประกอบเกียรติยศ ที่แสดงถึงความสำคัญของตำแหนงหนาที่ และบำเหน็จความชอบที่พระมหากษัตริย ทรงพระกรุณาโปรดเกลาฯ พระราชทานแกผูกระทำความดีความชอบในราชการแผนดิน ซึ่งเจาเมือง และกรมการเมืองทั้งสามตำแหนงไดรับพระราชทานมีความตางกันไป ในที่นี้จะไดยกตัวอยางรูปแบบ เครื่องยศที่ไดรับพระราชทาน ดังนี้ สัปทน มีลักษณะเปนรมขนาดใหญทำดวยผามีระบายรอบ คันยาว สามารถกางหุบอยางรมทั่วไปได สวนยอดอาจมีลักษณะเกลี้ยง หรือมีการแกะสลักเปนทรงระฆัง (ยอดชัย) เนื้อผาที่ใชดาดและการ ตกแตงระบายขึ้นอยูกับบทบาทและความสำคัญของเจาเมือง ภาพที่ 1 สัปทนแพรสีขาว ภาพที่ 2 สัปทนปสตูแดง ที่มา สุรพงษ จงคาดกาง ที่มา สุรพงษ จงคาดกาง 13 ธวัช ปุณโณทก กลาววา พระธิเบศรวงศา (ทาวกินรี) เปนบุตรของราชวงศ (คำเชียง) ซึ่งไมทราบวาเปนตำแหนงของ กาฬสินธุหรือรอยเอ็ด ในพงศาวดารเมืองกาฬสินธุ ฉบับพระราษฎรบริหาร กลาวถึงความขัดแยงของบุตรหลานในเจาเมืองคนกอน จนทำเรื่องรองเรียนใหไดรับตำแหนงเจาเมืองแทน อยางไรก็ตามในที่นี้ยึดขอมูลที่มีการระบุเครื่องยศเปนหลัก ดูเพิ่มเติมใน ธวัช ปุณ โณทก, “ธิเบศรวงศา (เจาเมืองกุฉินารายณ), พระ,” ใน สารานุกรมวัฒนธรรมไทย ภาคอีสาน เลม 6, (กรุงเทพฯ : มูลนิธิ สารานุกรมวัฒนธรรมไทย ธนาคารไทยพาณิชย, 2542), หนา 1924 - 1925.
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 212 ถาดหมากคนโทเงิน คนโทเงินมีลักษณะเปนคนโทเงินเนื้อเกลี้ยง ฝายอดปริกอาจมีการรอยสายสรอยทำเปนหวงยึด กับสวนคอคนโท ตัวคนโทจำหลักดุนลวดลายกระจังในรูปแบบตาง ๆ ประดับในสวนฝายอดปริก ปาก คนโท คอคนโท และเอวขันรอบฐาน (ซาย) ภาพที่ 3 คนโทเงินที่รัชกาลที่ 3 พระราชทานแก หลวงอรัญอาสา เจาเมืองกุสุมาลยมณฑล ที่มา : ชุติมา ภูลวรรณ นักวิชาการศึกษาปฏิบัติการ สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร (ขวา) ภาพที่ 4 ลวดลายกระจังประดับยอดปริกคนโท ที่มา : ชุติมา ภูลวรรณ นักวิชาการศึกษาปฏิบัติการ สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร (ซาย) ภาพที่ 5 หนากระดานรอบคอคนโท ที่มา : ชุติมา ภูลวรรณ นักวิชาการศึกษาปฏิบัติการ สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 213 สวนถาดหมากมีลักษณะเปนถาดเงินรูปทรงกลีบบัว จำหลักดุนเปนลวดลายแกวชิงดวงเปน พื้นหลัง ประดับลายใบเทศมีวงเสนลวดประดับรอบ ในรูปทรงตาบ และทรงกลม ทั้งนี้ มีขอสังเกตประการหนึ่งวา ในเครื่องยศที่มีการพระราชทานในลำดับชั้นเดียวกัน กลับ ปรากฏวา มีการพระราชทานพานหมากเงินทรงกลีบบัวแทนถาดหมากเงินในพื้นที่อื่น ๆ ทั้งที่ขอมูลระบุ วาเปนถาดหมากเงิน ซึ่งอาจตองศึกษาคนควาถึงมูลเหตุรวมถึงหลักฐานในการเปรียบเทียบตอไป ภาพที่ 6 ถาดหมากเงินที่รัชกาลที่ 3 พระราชทานแก หลวงอรัญอาสา เจาเมืองกุสุมาลยมณฑล ภาพที่7 รายละเอียด ถาดหมากเงินที่รัชกาลที่ 3 พระราชทานแก หลวงอรัญอาสา เจาเมืองกุสุมาลยมณฑล
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 214 ภาพที่ 8 พานหมากเงินลายกลีบบัว รัชกาลที่ 3 พระราชทานแก พระไกรสรราช เจาเมืองหนองสูง สมบัติของนางสายฝน สิทธิวิจารณกิจ และนายอภิชิต แสนโคตร ทายาท เสื้อและเครื่องนุงหม สามารถจำแนกชนิดของผาที่ไดรับพระราชทาน และใชตัดเย็บไดดังนี้ ผาเขมขาบ เปนผาไหมยกดิ้นทอเปนลายริ้วสลับ นำเขาจากอินเดีย ผาเขมขาบนี้จะเห็นเปนริ้ว เล็กทั้งผืน ตัดสีและลวดลายกันเปนชอง ๆ สลับระหวางสีทองพื้นและสีที่มีการทอยกลวดลาย แตละแนว ริ้วเดินดวยเสนไหมสีทอง มีลักษณะลายซึ่งเรียกชื่อตามรูปแบบลวดลายที่ปรากฏ เชน ดอกสะเทิน ลายกานแยง ลายริ้วขอ ผาแพร โดยมากมาจากประเทศจีน มีหลายชนิดและเรียกชื่อตาง ๆ ตามลักษณะเนื้อดีเลวของ ผา บางชนิดมีลักษณะเปนแพรเรียบ บางชนิดมีการยกดอกเกิดลวดลายสวยงาม อาทิ แพรกิ้ม แพรโล แพรบี้ แพรแซ แพรตึ้ง แพรหลิน ซึ่งลวนแตเปนชื่อที่ออกสำเนียงจีนแตจิ๋ว ผาอัตลัด เปนผาชนิดเดียวกับผาเขมขาบ แตทอยกลายเปนลายดอกในขนาดพื้นที่ที่คอนขาง หางกัน เห็นพื้นผามาก
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 215 ผาปูม คือผามัดหมี่ที่ทำขึ้นในประเทศกัมพูชา มีสมปกปูมเปนชนิดที่สูงที่สุด สวนสมปกริ้ว เปนชนิดที่ต่ำที่สุด ผาลาย คือผาพิมพลาย ซึ่งแขกรับพิมพลายตามอยางลายไทยที่สั่งไป ผาโหมด เปนผาที่ใชกระดาษทองตัดเปนเสนเหมือนเสนทองแลง ทอกับไหมสีตางๆ เรียกชื่อ ของผาตามสีของไหม เชน โหมดแดง โหมดเหลือง สวนชื่อโหมดเทศ ใชเรียกผาโหมดที่ผลิตจากอินเดีย สำหรับเสื้อสวม ตัดเย็บจากผาเขมขาบ โหมดเทศ และอัตลัด ตามลำดับชั้นของกรมการเมือง และความเปลี่ยนแปลงทางการเมืองในยุคตอ ๆ มา ลักษณะตัวเสื้อมีลักษณะเปนเสื้อแขนยาว คอตั้ง ผาหนา เจาะรังดุม สำหรับกลัดเม็ดกระดุม ผานุง คือผาสำหรับนุงในรูปแบบโจงกระเบน ใชผาปูมและผาลายตามลำดับชั้นกรมการเมือง สังเกตวาเครื่องยศของพระธิเบศรวงศา (ทาวกินรี) ซึ่งไดรับพระราชทานใน พ.ศ. 2430 ใชผานุงเปน ผามวงแทนการใชผาปูม สันนิษฐานไดวา คงเปนไปตามการโปรดเกลาฯ ใหงดเลิกการนุงผาสมปกยศ ตามธรรมเนียมเดิม และโปรดเกลาฯ ใหพระบรมวงศานุวงศและขุนนางทั้งปวงนุงผามวงสีน้ำเงินแกแทน แพรสำหรับการใชงานอื่น ๆ เชน ผาโพกแพร เปนผาสำหรับโพกตางการสวมเครื่องศีรษะใน การเขาเฝา (ในกรณีที่ลำดับยศสูงขึ้นจะเปนหมวกทรงประพาส) ซึ่งลวนแตมีการขลิบทองทั้งสิ้น สวน แพรหมหรือแพรเพลาะซึ่งโดยมากใชสีขาว เมื่อพิจารณาจากลำดับศักดิ์และความสำคัญของเมืองกุฉินารายณเห็นไดชัดวาเครื่องยศที่ ไดรับพระราชทานดังระบุในตาราง ไดแก เครื่องสูง คือ สัปทน เครื่องอุปโภค คือ ถาดหมากคนโทเงิน และสำรับผา แสดงใหเห็นถึงฐานะลำดับยศกรมการเมืองและความสำคัญของเมือง ดังนั้น เมื่อ พิจารณาโดยใชเครื่องยศเปนเกณฑเปรียบเทียบแลว เห็นไดวาลักษณะเครื่องยศที่ไดรับเสมอกับเครื่อง ยศของเจาเมืองขนาดเล็ก อาทิ พระไกรสรราช เจาเมืองหนองสูง, พระอรัญอาสา เจาเมืองกุสุมาลย มณฑล, พระนิคมบริรักษ เจาเมืองเสลภูมินิคม ทั้งนี้ เนื่องจากลักษณะของเมืองที่มีขนาดเล็ก รวมถึง เมืองกุฉินารายณซึ่งมีลักษณะเปนเมืองรอง (ขึ้นกับเมืองกาฬสินธุ) ของพระราชทานจึงจัดอยูในลำดับ ชั้นหลวง หรือในตำแหนงยกกระบัตร ซึ่งประกอบดวย เสื้อผา 1 สำรับ คนโทเงิน และถาดหมากเงิน อยางไรก็ดีการประมวลชุดขอมูลตามตารางทำใหเห็นไดวา ในยุคของพระธิเบศรวงศา (ทาว กินรี) ซึ่งไดรับพระราชทานเครื่องยศใน พ.ศ. 2430 มีความเปลี่ยนแปลงในลักษณะเครื่องยศ ทั้งสำรับ ผามวง และสัปทนซึ่งเปลี่ยนมาใชผาปสตู โดยปรกติแลว สัปทนผาปสตูนิยมพระราชทานใหสำหรับ
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 216 เมืองเอก (ขึ้นกับราชสำนักโดยตรง) เชน เครื่องยศสัปทนเมืองขุขันธ สุวรรณภูมิ หนองคาย กาฬสินธุ สวนสัปทนแพรหลินสำหรับพระราชทานแกเมืองรอง (เมืองที่ขึ้นกับเมืองอีกเมืองตางหาก ไมไดขึ้นตรง กับราชสำนักโดยตรง) เชน เครื่องยศสัปทนเมืองตระการพืชผล พนานิคม ชานุมานมณฑล เสลภูมินิคม ทั้งนี้สันนิษฐานวา ชวงเวลานั้นเกิดการจัดระเบียบราชการในราชอาณาจักรเปนลักษณะแบบ รวมอำนาจ มีการตั้งกองขาหลวงและยกเลิกการบังคับบัญชาเมืองเล็กโดยเมืองเอก เปนผลทำใหเกิดการ จัดพระราชทานเครื่องยศที่เปนสัปทนใหมีลำดับชั้นเทากันทุกเมือง เพราะสังเกตวาตัวสัปทนมีการ เปลี่ยนเนื้อผาที่ใชดาดสัปทนเปนผาปสตู เครื่องยศนอกเหนือจากนั้น อาทิ ถาดหมากคนโทเงิน ยังคง ยึดถือตามเดิม จนกระทั่งธรรมเนียมการพระราชทานเครื่องยศยกเลิกไป เครื่องยศ ความสัมพันธทางการเมืองระหวางสวนกลาง และทองถิ่น เจาเมืองในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของไทยกวา 25 เมือง อันเปนหัวเมืองที่ขึ้นกับกรุงเทพฯ พระมหากษัตริยไทยทรงสงวนพระราชอำนาจในการแตงตั้ง เลื่อนยศ ถอดยศ ขุนนางในตำแหนง กรมการเมืองทั้ง 4 ตำแหนง คือ เจาเมือง อุปฮาด ราชวงศ ราชบุตร การที่จะไดรับแตงตั้งเปนเจาเมือง เกิดไดหลากหลาย เชน เสนอชื่อเจาเมืองกรมการเมือง ผานเมืองนครราชสีมา การเขาเฝา พระมหากษัตริยเมื่อลงมากรุงเทพฯ และฝากคนใกลชิดใหกราบบังคมทูลแตงตั้ง13 14 จาการศึกษาของสุวิทย ธีรศาสวัต ไดใหรายละเอียดวา เมื่อพระมหากษัตริยทรงมีรับสั่งให แตงตั้งผูใดเปนขุนนางแลว เจาพนักงานกรมอาลักษณจะเขียนพระบรมราชโองการและประทับตราบน กระดาษสา กับพระราชทานเครื่องยศแกขุนนางผูไดรับการแตงตั้ง พรอมกับดวงตราประทับประจำ ตำแหนงอีกดวย เพื่อใชประทับตราหนังสือราชการ หรือคำสั่งของเจาเมือง พระบรมราชโองการหรือ สัญญาบัตร กับเครื่องยศลวนแต “...เปนเครื่องยืนยันอำนาจอันชอบธรรมของขุนนางดังกลาว ซึ่งไดรับ การรับรองจากผูมีอำนาจสูงสุดของแผนดิน ทำใหขุนนางอื่น ๆ และประชาชนในเมืองของเขายอมรับ อำนาจของขุนนางดังกลาว ขณะเดียวกันการแตงตั้งดังกลาวเทากับวาขุนนางยอมรับในอำนาจที่ เหนือกวาของพระมหากษัตริยไทยดวย...”14 15 และเมื่อเจาเมืองหรือกรมการถึงแกอนิจกรรม ยังไดรับ พระราชทานเพลิงศพดวย สำหรับการไดรับพระราชทานเครื่องยศซึ่งมีรูปแบบหลากหลายนั้น คง พิจารณาจากความสำคัญของเมือง ความใกลชิดระหวางเมืองที่ตั้งใหมกับเมืองใหญซึ่งเปนผูควบคุมอีก 14 สุวิทย ธีรศาศวัต, ประวัติศาสตรอีสาน 2322 – 2488 เลมที่ 1, (ขอนแกน : คณะมนุษยศาสตรและสังคมศาสตร มหาวิทยาลัยขอนแกน, 2557), หนา 88 – 93. 15 เรื่องเดียวกัน, หนา 93 -95.
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 217 ตอหนึ่ง ดังจะเห็นไดวาเครื่องยศระดับเจาเมืองและกรมการเมือง เครื่องยศของเมืองใหญกับเมืองนอย มี ความแตกตางกันในดานจำนวน ความประณีต และปจจัยการเปลี่ยนแปลงความนิยมของราชสำนัก สวนกลาง รูปแบบการพระราชทานเครื่องยศ มีทั้งรับพระราชทานโดยตรงจากพระมหากษัตริยเมื่อมาเขา เฝา หรือทางราชสำนักสงไปพระราชทาน และเมื่อเจาเมือง หรือกรมการเมืองถึงแกอนิจกรรม จะตองสง เครื่องยศคืนราชสำนัก ดังเชน ตัวอยางของพระจันทสุริยวงศ เจาเมืองมุกดาหาร ที่ผูวาราชการเมืองไดมี ใบบอกมาแจง ดังปรากฏในจดหมายเหตุพระราชกิจรายวัน วันที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2434 วา “...ฉบับ 5 วาคนโททองคำ 1 กะโถนทองคำ 1 พานหมากเงินกลีบบัวเครื่องในพรอมทองคำสำรับ 1 กระบี่บั้งทอง เลม 1 หมวกตุมป 1 เสื้อทรงประพาศ 1 ลูกประคำทองรอยแปดสาย 1 ฃองพระจันทสุริยวงศเจาเมือง พานหมากเงินเครื่องในพรอมสำรับ 1 คนโทเงินถมยาดำ 1 กะโถนเงินถมยาดำ 1 กระบี่บั้งเงินเลม 1 ลูกประคำทองรอยแปดสาย 1 เครื่องยศอุปฮาด ไดมอบใหราชบุตรผูวาราชการเมืองคุมมาสง...”1 5 16 เครื่องยศจึงเปนเกียรติยศ และสิ่งผูกใจในความสัมพันธระหวางเจาเมืองกับพระมหากษัตริยไทย ตลอด ถึงหัวเมืองอีสานกับเมืองราชธานีศูนยกลางที่กรุงเทพฯ ดังที่กลาวมา สรุปและขอเสนอแนะ อาญาสี่เมืองกุฉินารายณ รวม 8 ทาน ซึ่งปรากฏหลักฐานวาไดรับพระราชทานเครื่องยศ ประกอบดวยเจาเมือง 3 ทาน อุปฮาด 1 ทาน ราชวงศ 2 ทาน ราชบุตร 2 ทาน เครื่องยศที่สำคัญ ไดแก เสื้อผา 1 สำรับ คนโทเงิน และถาดหมากเงิน ลวนเปนเครื่องแสดงเกียรติยศและอำนาจในการปกครอง จากราชสำนักกรุงเทพฯ สะทอนถึงความความสัมพันธระหวางเมืองกุฉินารายณกับกรุงเทพฯ อยางแนบ แนน เนื่องจากการหาเครื่องยศเจาเมืองที่เหลืออยูในปจจุบันเปนไปไดยาก การศึกษานี้ไดนำตัวอยาง เครื่องยศของเจาเมืองอื่น ๆ ที่ยังหลงเหลืออยูมาแสดงเปนตัวอยาง จึงควรมีการศึกษาความรูเกี่ยวกับ เครื่องยศเจาเมืองกุฉินารายณในประเด็นอื่น ๆ เชน ความทรงจำของทายาทเจาเมือง รูปแบบสันนิษฐาน ที่ใกลเคียง สำหรับเปนขอมูลประกอบประวัติศาสตรทองถิ่นของจังหวัดกาฬสินธุตอไป 16 จดหมายเหตุพระราชกิจรายวัน ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกลาเจาอยูหัว พุทธศักราช 2434, พระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัว ทรงพระกรุณาโปรดเกลาฯ พระราชทานพระบรมราชานุญาต ใหทานผูหญิง วิจิตรา ธนรัชต พิมพเปน อนุสรณในงานพระราชทานเพลิงศพ นายสงวน จันทรสาขา ม.ว.ม., ป.ช., ต.จ.ว. ณ เมรุหนาพลับพลาอิศริยาภรณ วัดเทพศิรินทรา วาส วันจันทรที่ 31 มกราคม พุทธศักราช 2515, (นครหลวงกรุงเทพธนบุรี : โรงพิมพพระจันทร, 2515), หนา 51.
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 218 บรรณานุกรม จดหมายเหตุพระราชกิจรายวัน ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกลาเจาอยูหัว พุทธศักราช 2434, พระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัว ทรงพระกรุณาโปรดเกลาฯ พระราชทานพระบรมราชานุญาต ใหทานผูหญิง วิจิตรา ธนรัชต พิมพเปนอนุสรณในงานพระราชทานเพลิงศพนายสงวน จันทรสาขา ม.ว.ม., ป.ช., ต.จ.ว. ณ เมรุหนาพลับพลาอิศริยาภรณ วัดเทพศิรินทราวาส วันจันทรที่ 31 มกราคม พุทธศักราช 2515. นครหลวงกรุงเทพธนบุรี : โรงพิมพพระจันทร, 2515. ณัฏฐภัทร จันทวิช. ผาพิมพลายโบราณในพิพิธภัณฑสถานแหงชาติ. กรุงเทพฯ : สำนักโบราณคดี และพิพิธภัณฑสถานแหงชาติ กรมศิลปากร กระทรวงศึกษาธิการ, 2545. _______. ผาและการแตงกายในสมัยโบราณ จากจิตรกรรมฝาผนังบนพระที่นั่งพุทไธสวรรย พระราชวังบวรสถานมงคล (วังหนา). กรุงเทพฯ : สำนักโบราณคดีและพิพิธภัณฑสถาน แหงชาติ กรมศิลปากร, 2545. เติม วิภาคยพจนกิจ. ประวัติศาสตรอีสาน. พิมพครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2530. ธวัช ปุณโณทก. “กุฉินารายณ, เมือง : ประวัติศาสตร.”. สารานุกรมวัฒนธรรมไทย ภาคอีสาน เลม 1, 253–255. กรุงเทพฯ : มูลนิธิสารานุกรมวัฒนธรรมไทย ธนาคารไทยพาณิชย, 2542. _______. “ธิเบศรวงศา (เจาเมืองกุฉินารายณ), พระ,”.สารานุกรมวัฒนธรรมไทย ภาคอีสาน เลม 6, 1924-1925. กรุงเทพฯ : มูลนิธิสารานุกรมวัฒนธรรมไทย ธนาคารไทยพาณิชย, 2542. ศิลปากร, กรม. เรื่องเครื่องยศ พิมพเปนอนุสรณในงานพระราชทานเพลิงศพ นายเอก นิยมาคม ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม กรุงเทพมหานคร วันที่ 28 กรกฎาคม พุทธศักราช 2518. กรุงเทพฯ : ประเสริฐการพิมพ, 2518. สุวิทย ธีรศาศวัต. ประวัติศาสตรอีสาน 2322 – 2488 เลมที่ 1. ขอนแกน : คณะมนุษยศาสตรและ สังคมศาสตร มหาวิทยาลัยขอนแกน, 2557. อมรวงศวิจิตร,หมอม (ม.ว.ร.ปฐม คเนจร). “พงศาวดารหัวเมืองมณฑลอีสาน.”. ประชุมพงศาวดาร เลม 3 (ประชุมพงศาวดารภาค 3 และภาค 4 ตอนตน), 184 – 395. กรุงเทพฯ : โรงพิมพคุรุ สภา, 2506. หมายเหตุ : คณะผูเขียน ขอขอบพระคุณนายธีรานนท โพธะราช ศาลอุทธรณภาค 3 จังหวัดนครราชสีมา และนายพจนวราภรณ เขจรเนตร สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร ที่กรุณา อนุเคราะหขอมูล ภาพประกอบ และใหขอคิดเห็นอันเปนประโยชนหลายประการ
เครื่องยศของอาญาสี่ : หลักฐานความสัมพันธระหวางกรุงเทพฯกับเมืองกุฉินารายณ | ปกรณ ปุกหุต และรัฐศาสตร บาทชารี 219
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 220
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 221 ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” Tai Dam Lam Phan : Why Does Tai Dam Lament ? ธนโชติ เกียรติณภัทร0 1 Thanachot Keatnapat บทนำ : วรรณกรรมพลัดถิ่น ในบรรดาวรรณกรรมประเภทพรรณนาอารมณที่กวีไดรำพึงรำพันความรูสึกสวนตัวไวในงาน เหลานั้นไมวาจะเปนการ รำพึงถึงนางอันเปนที่รักความโศกเศราเสียใจตาง ๆ ฯลฯ ยังคงมีวรรณกรรม พรรณนาอารมณอีกรูปแบบหนึ่งที่กวี สะทอนความรูสึกเอาไวเมื่อตองจากบานจากเมืองอันเนื่องมาจาก ศึกสงครามหรือการบรรยายถึงความรูสึกเชิง “เสียดาย” ตอบานเกิดเมืองนอนที่ถูกทำลายไปเพราะภัย สงคราม ในวรรณกรรมไทย เรามักจะพบความรูสึกเชนนี้ในงานนิราศหรือเพลงยาวหลายชิ้น เชน เพลง ยาวนิราศกรมพระราชวังบวรมหาสุรสิงหนาทเสด็จไปตีเมืองพมา พ.ศ. 2336 มีการพรรณนาถึงความ สมบูรณพูนสุขของกรุงศรีอยุธยาระคนกับความเสียใจตอเหตุการณเสียกรุงศรีอยุธยา เมื่อ พ.ศ. 2310 ดัง ตัวอยาง ฤดูใดไดเลนเกษมสุข แสนสนุกทั่วเมืองหรรษา ตั้งแตนี้แลหนาอกอา อยุธยาจะสาบสูญไป จะหาไหนไดเหมือนกรุงแลว ดังดวงแกวอันสิ้นแสงใส นับวันแตจะยับนับไป ที่ไหนจะคงคืนมา1 2 ในขณะเดียวกันวรรณกรรมลานนาเรื่องโคลงมังทรารบเชียงใหมก็ไดมีการบรรยายความรูสึก ของกวีซึ่งเปนขุนนางระดับสูงของเมืองเชียงใหมเมื่อครั้งถูกกวาดตอนไปอังวะเมื่อ พ.ศ. 2158 ไววา เสียดายเชียงใหมเหมา อนรรฆา ปราสาทเวชัยยา พระเจื่องเจา เปนอนธรา หมองหมน ครานี้ อินทราธิราชควรรอนเรา แหงหั้นกัมพล2 3 1 อาจารยประจำภาควิชาภาษาไทยและภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยรามคำแหง 2 กรมศิลปากร, รวมนิราศเบ็ดเตล็ด (กรุงเทพฯ: องคการคาของคุรุสภา, 2528), 14. 3 ราชบัณฑิตยสถาน, พจนานุกรมศัพทวรรณกรรมทองถิ่นไทย ภาคเหนือ โคลงมังทรารบเชียงใหม (กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน, 2552), 63.
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 222 นอกจากนี้ในคราวที่กองทัพกรุงรัตนโกสินทรขับไลพมาออกจากเมืองเชียงแสนเมื่อ พ.ศ. 2346 และมีการกวาดตอนไพร บานพลเมืองก็ยังปรากฏวรรณกรรม “คราวเชียงแสนแตก” กวีกลาวถึง ความรูสึกของตนในฐานะชาวเชียงแสนที่จะไมไดหวนคืนมา ยังบานเมืองตนไวแลวดังความตอนหนึ่งวา “...ถานี้เฮย บหวนจักได กลับปกปอกคืนมา พุทธบาท พระศาสนา เที่ยงชรา ชินะหมนเศรา พระพิมพา พุทธรูปเจา แตแสนภู เชนทาว ถัมภกะ บแหงเหี่ยวยาว หลายเชนเจา สืบมา บหางไวขาด สักวัสสา อันปูจา ปณฑาหมากเหมี้ยง จำศีลทาน แตนอยแมเลี้ยง จูงแขนเขา ฟงธรรม ครานี้และ วิบาก ตัวกรรม เวลาทำ ค่ำทุกขพรากหอง...”3 4 สวนวรรณกรรมลานชาง ผูเขียนจะขอยกตัวอยางจากเรื่องพื้นเวียง ซึ่งกลาวถึงศึกเจาอนุวงศ (พ.ศ.2369-2371) ตรงกับสมัยรัชกาลที่ 3 แหงกรุงรัตนโกสินทรวรรณกรรมเรื่องดังกลาวมีการกลาวถึง ฉากเสียเมืองเวียงจันทน ในตอนที่เจาอนุวงศจะหนีไปพึ่งเวียดนามนั้น กวีผูแตงกลาวถึงความอาลัยตอ เมืองเวียงจันทนไววา “โอนอ คอยอยูดีเยอ เมืองหลวงกวาง นครศรีสัตนาค พระอวนเอย อยาไดบังเกิดเปนปาไม เฟอยเฮื่อปาหนามแดเนอ คอยอยูดีเยอ ลาลวงล้ำ อยาเศรา หมนหมอง แดเทอญ”4 5 จากเหตุการณเสียเมืองเวียงจันทนคราวศึกเจาอนุวงศนี่เอง ที่มีผูสันนิษฐานวากอใหเกิดเพลง “ลาวแพน” ที่มีเนื้อหาบรรยายถึงความตกยากของเชลยชาวเวียงจันทนเหลานั้น เชน “...แมคุณเอย เฮาบเคยจะตกยาก แสนระกำลำบาก เหนื่อยยากหนักหนา พลัดทั้งถิ่นทั้งฐาน พลัดทั้งบานเมืองมา พลัดทั้งปูทั้งยา พลัดทั้งตาทั้งยาย...” ขอสันนิษฐานที่วาเพลงลาวแพนแตงโดยเชลยชาวลาวยังคงมีขอนาสงสัยเนื่องจากทำนองเพลง มีลักษณะเปนเพลงไทยสำเนียงลาว แตงขึ้นโดยอาศัยการเลียนเสียงจากการบรรเลงแคน และเนื้อเพลงมี ลักษณะเปนกลอนแปดของไทยมากกวากลอนลำแบบลาว5 6 4 ธวัชชัย ทำทอง, ปริวรรต, คราวเชียงแสนแตก.(ลำปาง: สำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏลำปาง, 2563), 75. 5 จารุบุตร เรืองสุวรรณ, พื้นเวียง (กลอน 7) พงศาวดารเวียงจันทนสมัยพระเจาอนุรุทธาธิราช (พระเจาอนุวงศ) (กรุงเทพฯ: สมาคมประวัติศาสตรในพระราชอุปถัมภสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ, 2525), 55. 6 ประภัสสรชูวิเชียร, “ลาวแพน ประวัติศาสตรตกคางของชาวลาวในกรุงรัตนโกสินทร” ใน ลาวแพนในแดนดอกแกว วาดวยที่มาเพลงลาวแพนและกลุมชาติพันธุลาวสมัยรัชกาลที่ 3 โครงการศาลาดนตรีกวีสวนแกวครั้งที่ 2 วันศุกรที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2555, 5-13. ธนโชติ เกียรติณภัทร, บรรณาธิการ. (กรุงเทพฯ: ชมรมดนตรี สโมสรนักศึกษา มหาวิทยาลัยศิลปากร, 2555), 11-12.
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 223 จากที่กลาวมาทั้งหมดนี้เปนตัวอยางงานวรรณกรรมในยุคจารีตทั้งสิ้นหลังจากยุคจารีตผานพน ไปและกาวเขาสูชวงสงครามเย็น วรรณกรรมพรรณนาอารมณที่กลาวถึงการสูญเสียการพลัดถิ่นฐานที่ เห็นชัดที่สุดชิ้นหนึ่งนั่นคือเพลง “ไทดำรำพัน” ซึ่งมีลักษณะเปนเพลงลูกทุง (หรือทางฝงโขงเรียกวาเพลง บานนา) กลาวถึงการอพยพลี้ภัยสงครามของกลุมไทดำเมื่อ พ.ศ. 2497 เพลงดังกลาวมีรองรอยทาง ประวัติศาสตรที่บันทึกไวทั้งเรื่องราวภูมิหลังในยุคจารีตและทัศนคติของคนแตงในชวงสงครามตลอดจน ภาษาถิ่นบางประการ ดังจะไดอธิบายตอไป รูจักนักรองและนักแตงเพลงไทดำรำพัน เพลงไทดำรำพัน ขับรองโดย ก.วิเสส (กันตัง ราษฎรปากดี) ภูมิหลังของนักรองผูนี้เกิดเมื่อ 2 มีนาคม พ.ศ. 2487 ณ บานสีไค อ.โคตรบอง เมืองเวียงจันทน เปนบุตรคนโตจากจำนวน 2 คนของพอ ชาลี แมฟอง ซึ่งทำอาชีพในทางคาขาย ก.วิเสส เรียนจบชั้นมัธยมศึกษาปที่ 4 จากโรงเรียนวิทยาลัย เวียงจันทน ก.วิเสสเคยประกวดรองเพลงชาติลาวไดรับรางวัลชนะเลิศอันดับหนึ่ง ตอมาไดสมัครเปน ทหารอากาศสังกัดหนวยพลรม ขณะนั้น พ.อ.แพง เกี้ยวสุวัติ นายวงราบอากาศวังเวียงเห็นวา ก.วิเสส มีความสามารถทางดานการขับรองจึงชักชวนมาบันทึกแผนเสียงในเพลงแรก คือ เพลงกอนจาก ผลงาน ของ ส.บัวระบัน6 7 สวนผูแตงเพลงไทดำรำพันนั้นคือ“หมีดำ” หรือ ร.ท.สะหนองอุน วงโฆษกประจำวง ราบอากาศวังเวียง ที่มาของเพลงไทดำรำพันนั้นมาจาก ร.ท. สะหนองไปเที่ยวหมูบานชาวไทดำเมือง วังเวียงไดยินเพลงที่ชาวไทดำคร่ำครวญถึงการอพยพหนีภัยสงครามมาตั้งถิ่นฐานในลาวจึงเกิดแรง บันดาลใจแตงเปนเพลงไทดำรำพัน โดยใชทำนองพื้นถิ่นไทดำและขับทุมหลวงพระบางผสมผสานกัน เพลงไทดำรำพันบันทึกเสียงที่หองอัดกมลศุโกศล กรุงเทพมหานคร เมื่อ พ.ศ. 2512 ควบคุม การบันทึกเสียงโดยวิสุทธิ์ กิวานนท เพลงดังกลาวไดรับความนิยมไปทั่วทั้งสองฝงโขง ทั้งฝงลาวและไทย จนกระทั่งสงผลให ก.วิเสส ไดมารองเพลงในไทย และไดแสดงภาพยนตร “รักเธอเสมอ” ของชรินทร นันทนาคร เมื่อ พ.ศ. 2513 หลังจากนั้น ก.วิเสส ก็ปกหลักอยูในไทย เดินสายกับวงดนตรีลูกทุงและ แสดงภาพยนตร และเมื่อลาวเปลี่ยนแปลงการปกครองจากราชอาณาจักรสูสาธารณรัฐ ก.วิเสส จึง ตัดสินใจอยูในไทย รองเพลงตามหองอาหารกอนที่จะลี้ภัยไปอยูที่สหรัฐอเมริกาใน พ.ศ. 25237 8 7 เจนภพ จบกระบวนวรรณ, “ไทยดำรำพัน-ไทยดันรำพึง.” เมืองโบราณ 17, 3 (กรกฎาคม-กันยายน 2534): 63. 8 ชน บทจร [นามแฝง], เสียงแมโขง: 50 ป “ไทดำรำพัน” จาก “วังเวียง” ถึงบางกอก เพลงดัง “เพราะโชคชวย” เขาถึงเมื่อ 21 กุมภาพันธ 2564. เขาถึงไดจากhttps://www.thereporters.co/feature/maekhongvoice1-1-2020/
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 224 ภาพที่ 1 ก.วิเสส วงดนตรีราบอากาศเวียงวัง ที่มา : http://oknation.nationtv.tv/blog/countryman/2011/11/05/entry-2 ภาพที่2 ภาพยนตร “รักเธอเสมอ” ของชรินทร นันทนาคร พ.ศ. 2513 ที่มา : https://m.facebook.com/ThaiMoviePosters/photos/a.348618311969852/1794100054088330/?type=3
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 225 สืบหาประวัติศาสตรจากบทเพลง ไทดำเปนกลุมชาติพันธุที่มีถิ่นฐานอยูในบริเวณสิบสองจุไท จากประวัติศาสตรในยุคตำนานนั้น กลาวไววาราว พุทธศตวรรษที่ 17-19 ผูนำคนไท 2 คน นามวาทาวสวงและทาวเงินอพยพมาตามลำน้ำ แดงจนกระทั่งมาถึงเมืองลอ ทาวสวงมีโอรสนามวา “ปูเจาทาวลอ” สืบมาจนถึงอีกสมัยหนึ่งคือ “ปูเจาลานเจือง” ในสมัยของปูเจาองคนี้ไดมีการสูรบกับขุนอำปนซึ่งเปนพวกขาหรือชนพื้นเมืองเดิม จน สามารถขยายอาณาเขตออกไปถึง เมืองมวย เมืองลา เมืองมวก เมืองวาด เมืองควาย เมืองแถน (ปจจุบันอยูในเขตจังหวัดเซินลาและไลเจินของเวียดนาม)8 9 เมืองตาง ๆ ในสิบสองจุไทเหลานี้ผลัดกันเปน ผูนำ และมีการพึ่งพิงอำนาจจากอาณาจักรใกลเคียงเชน จีน เวียดนาม และลาว ทำใหเมืองของกลุม ไทดำมีลักษณะเปนเมืองสามฝายฟา ซึ่งสวนใหญผูนำกลุมไทดำมักพึ่งพึงอำนาจเวียดนามมากที่สุด ลักษณะการเมืองดังกลาวไดสิ้นสุดลงเมื่อฝรั่งเศสมายึดครองเวียดนามใน พ.ศ. 2401 ฝรั่งเศสจึงมีอำนาจ การปกครองเหนือดินแดนสิบสองจุไท หลังจากที่แดวันจีตกลงลงนามในสนธิสัญญาไลเจิว พ.ศ.2439 จึง ทำใหฝรั่งเศสปกครองดินแดนสิบสองจุไทอยางสมบูรณ อยางไรก็ตามมีกลุมคนไทที่ไมเห็นดวยกับการ ปกครองของฝรั่งเศสจึงพยายามตอตานอยูบอยครั้ง ระหวางนี้ ไดมีการจัดตั้งพรรคสมาคมชาวเวียดนามหนุมนักปฏิวัติ (ตอมา คือพรรคคอมมิวนิสตแหงอินโดจีน) ซึ่งมีโฮจิมินหเปนหัวหนา ขบวนการ จนกระทั่งชวงสงครามมหาเอเชียบูรพา ใน พ.ศ. 2487 ญี่ปุนใชจีนเปนทางผานเขาสูเวียดนามทางจังหวัด ลางเซินมาจนถึงฮานอย และขับไลฝรั่งเศสออกจากเวียดนาม เปนผลสำเร็จในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2488 บรรดาชาวฝรั่งเศส จึงอพยพไปอยูที่มณฑลยูนนานของจีน แตหลังจากนั้นไมกี่ เดือนญี่ปุนยอมจำนนตอฝายสัมพันธมิตร พรรคคอมมิวนิสต เวียดนามจึงอาศัยชวงเวลาดังกลาวยึดกรุงฮานอยคืน พรอมกับ ตั้งฐานปฏิบัติการที่จังหวัดเซินลา จากนั้น พ.ศ. 2489 ฝรั่งเศส เคลื่อนทัพมายึดเมืองตาง ๆ ในสิบสองจุไทอีกครั้งหนึ่งทำให เกิดสงครามยืดเยื้อระหวางพรรคคอมมิวนิสตเวียดนามและฝรั่งเศส 9 ภัททิยา ยิมเรวัต, ประวัติศาสตรสิบสองจุไท (กรุงเทพฯ: สรางสรรค, 2544), 148-153. ภาพที่ 3 โฮจิมินห ผูกอตั้งพรรคคอมมิวนิสตเวียดนาม ที่มา : https://th.wikipedia.org/
ทำไม “ไทดำ” ตอง “รำพัน” | ธนโชติ เกียรติณภัทร 226 ในขณะนั้น กลุมคนไทมีทั้งกลุมที่เขากับฝรั่งเศส (ไดแกกลุมเมืองมวย และเมืองไล) และเขา กับคณะปฏิวัติของโฮจิมินห ระหวาง พ.ศ. 2490-2496 คณะปฏิวัติทำสงครามขับไลฝรั่งเศส สามารถยึด เมืองไลคืนไดในชวงตน พ.ศ. 2496 ทำใหฝรั่งเศสเหลือฐานที่มั่นสุดทายที่เมืองแถนหรือเดียนเบียนฟู เทานั้น ครั้นถึงฤดูรอน พ.ศ. 2497 ฝายคณะปฏิวัติเวียดนามทำการรุกคืบอยางหนักตั้งแตวันที่ 13 มีนาคม ถึง 7 พฤษภาคม รวม 45 วัน จึงสามารถยึดเมืองเดียนเบียนฟูขับไลฝรั่งเศสออกไปไดอยาง สิ้นเชิง9 10 สงคราม “ศึกเดียนเบียนฟู” ในครั้งนี้จึงเปนที่มาของเพลง “ไทดำรำพัน” เมื่อสงครามคราวนั้น มีความรุนแรงมากขึ้น กลุมคนไทดำที่อยูฝายฝรั่งเศส และไมยอมเขากับพรรคคอมมิวนิสตเวียดนาม จึงพากันอพยพออกนอกประเทศจนเกือบทั้งหมด ชาวไทดำราวสามพันกวาคนไดอพยพมาอยูที่แขวง เชียงขวางของประเทศลาว ทางราชการจึงจัดใหอยูที่บานนางาม ตอมาเห็นวาสถานที่คับแคบจึงไดพากัน อพยพมาอยูแขวงเวียงจันทนที่บานอีไล10 11ดังนั้นเมื่อนับจาก พ.ศ. 2497 ที่อพยพจากสิบสองจุไทมา จนถึง พ.ศ. 2512 ที่มาอยูในดินแดนลาว จึงเปนเวลา 15 ปพอดีดังที่เนื้อเพลงรำพันวา “...สิบหาปตี้ไตเฮา หางแดนดิน จงอินดูหมูขานอย ตี้พอยพลัดบาน (อินดู-สงสาร) เฮากนไตยายกันไป ตุกถิ่นตุกถาน จงฮักกันเหนอ ไตดำเฮานา...” เนื้อเพลงในทอนแรกรำพันถึงความหลังอันเกิดจากภัยสงครามเมื่อ “สิบหาป” ที่แลว ที่ทำให กลุมไทดำตองพลัดพรากกระจัดกระจายยายแยกจากกัน ซึ่งนอกจากกลุมที่อพยพมาอยูในดินแดนลาว แลว ยังมีกลุมไทดำที่อพยพไปฝรั่งเศส อเมริกา สวนทาวเพี้ยบางคนที่ไมไดอพยพไปถิ่นอื่น เมื่อสงคราม สิ้นสุดลงฝายปฏิวัติเวียดนามจึงจับไปฆาทิ้ง 11 12 สวนเนื้อเพลงในวรรคตอมากลาวถึงความเสียดายใน ดินแดนที่บรรพบุรุษเคยบุกเบิกสรางบานแปงเมืองไวให ดังนี้ สิบหาปตี้ไตเฮา เสียดายเด เมืองเฮาเพแสนเสียดาย ปูเจาเซินลา (เพ-พัง) 10 กรมยุทธศึกษาทหาร กองบัญชาการทหารสูงสุด, ประวัติการรบของทหารไทยในสงครามเวียดนาม (กรุงเทพฯ: อมรินทรพริ้นติ้งแอนดพับลิชชิ่ง, 2541), 16. 11 มนตรี ศรีบุษรา [ม. ศรีบุษรา], ไทยดำรำพัน (กรุงเทพฯ: บรรณกิจ, 2522), 48-49. 12 ภัททิยา ยิมเรวัต, ประวัติศาสตรสิบสองจุไท (กรุงเทพฯ: สรางสรรค, 2544), 191.