The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

049.พูดอังกฤษจากจินตภาพ

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search

049.พูดอังกฤษจากจินตภาพ

049.พูดอังกฤษจากจินตภาพ

nu:unpio (Introducing)

lununuamodlama^amm^awemannana vT«3fiunifia?^naduan iiasfiulnaJ6)
mvw"i#najnlufnm?niflufl?*aii?n I^aicmnsflunilunnvaiiaa nlaKa^vjnilsan^naa
iiluih^n nn?iiusun^nfv3i2ui?avanlaJan^naniaa>3l^ uadumalaJan^naniaa'alli

nfln^slvtaaavaliJiaalaTa? 151

?ilimiioua>3nn?iius;un^/n 5vTann?iiusun^nia>a uas;nn?i3u?iunan>3iius;un^un

i?n?^in ln?^nnuannnua
aj aj
nsnn?wmiUamnefnluiilaaUmii n^"a1?s^ii<ua'3finnoLji2unnv3nn? uasfmn

aunaumThaninanTja>aeina

uusuneinnuiaaeinnn...

• iiurunnoisniooluussmmRniOumoms adnoiiiu lunansn?bus nun

na^ilau nunuwun nlanij^uniQuwlnninnn ehunuaa^nn'n nlaalannlann'n

152

• ll^uncnoisniOdluussunmnaunLin aan<iimi iiUamn^nia^niiivlau6]

?nawnav3i?au ?na-iuwun nlaniifiunanam'nnu uaann'n nlaalannlauaann'n

j^iHello, My name is Tukky.

taa' la, la-j iu« a«u wnn

nuruncnolunuuaunun Hello, I'm Tukky.
la, laa-4 Finn

• UOnsi£Ja:lOURVOO(?Toisn un>afi?<jlunn?iiu"un^n uannn^auan i?nan^ 153

^^liav3ijan?naa"iaa^auG] angina i°au annnlnu anam'nl? nn>anunlnu n?an°n

ehumwazta

>\**. I come from Bangkok./
I'm from Bangkok.
*«? [ la ffii vbaN uiN' fiafi

anain'nln? /laa-i vbaa-i im-a' fia<Fi ]

I'm 26 years old.

^nufl'lvru work for Proud Publishing,

uonsnuanounvoonoisn la nfei via? m?nei vTa'a^nto ]

I'm editor.

[ laa-j laei'lma?!

• llu:mnuoulhS9nnunuuamw i-bu iiUamnanlnlvn^nnijmunaija^m
w1 aj <U

uu^unmauln?^nnimjnl ann?a nfavTnnun nn?iiUamnimiiu^eia<3fla,mwnuaa
HI •» aj a

^i .ri rv .n o <i-> o 14 q vay a-/ a^ .=* 4 a^ v

m^auneiSnnnna^siiUamnwiNaj mauua^isa m?aj3nniiufin nnnunja>aisa (\ en*j

jjn?ann^^a>aiiu"unrinawuaalnniirinawlndriau) '
41 Ql <W

I would like to introduce

my manager, Khun Nicky.

[ la i<t\ lafi n aun?s^eD'
la-i lum'Cwwa?, fim win 1

154 I would like to introduce you to
iLuunnuouiiuuamw
my manager, Khun Nicky.

[ la i<f\ lafi n aun?s®6B' a n
1V •V V •-, aj aj

In uuu'WRa?, ficu win 1
aJ

I would like you to meet Khun Nicky,
f la n® lafi a n Sn fim ufin 1

• iiu^^nuoulhs^nnuiiuuaunun lun?n1un-a 2 ina 0iaajanu niu iiiu

maui?nn>3fi nlaehanuamumau andnanuaiflu?uua>a nlavTa 2 ^naiSu"Fiuni?n

aun^na aanoniu nn?nwnnuusun<BuvJ mau^avaisa ln?^nnij uauun maun
a aj aj

Y\-)31U

Have you met my colleague Anna?
f uavb a mn la-i fiaa'an. uauun 1

Chompoo Tukky Anna >

This is my colleague, Anna.

[ aa ajB la-i fiaa'an, uauun ]

nu-mFiuounuuaunun, I would like you to meet my colleague Anna.

[ la in lafi a n Sin Iw fiaa'an, uauun ]
l aj • aj aj

Ivviiaajaau6) mwiww mauusunfiuau i?nnan^^^a^ln4ja^a^a<afiuuum^

ila-jana iiiuilannunn?iius;un^'nia'3

She is from Australia./

She comes from Australia.

'[Im vbaa-i aaam?'iaa/

& ' I fia-i6!! vbaa-j aaam?'iaa 1

Chompoo Tukky Anna anuiYWln? She is 32 years old.

uonsnDa:ioupinuniiu:un 1 - - - - f v a^i iaa?'n n iaa?^J laaei
iwuimu
-^^H She works for Unicef.

i ®7tiu., " 1 [ !l mfrfl via? aut^vl 1

" ^ She is a volunteer.

N v a«u as na'tauina? 1

nn£lf)?jnuu=mnwn n?auusunln?^hfiuau nfn?^eiai)?ijiv1aan?ann n?a

aNvVusaulnajeialiJ TflanemNmaafis

156

I'm glad to meet you. Nice to meet you. Pleased to meet you.

I law una® n idn a 1 n 3-in a [ wa^ei n Sn a ]
*• Q«ut vII J aj aj 1 — • aj aj J

nnuunan^snnnnanueia ^nail?sIafinnnnanl,HniJfiuni?n?^ni2ufi?'aii?n

How do you do? How do you do?

[ ian a a 0 1 f ian ei a ei ]

k ,1 -' Ql ' 1 ai ai ai *

! 157

; nnnnaiuos^nnuiOunsoiisn

" K}

^Ji^»^T*T*JHPPPPP*^TTT^Pi

nanoan (Say Goodbye)

ifialflauaTafisnwfiuweilnn'n vinmann ^auu ma?^nnsnn?vj^ima,iNiinuliJ
aj aj aj

uan n^a>ai?au?n5weiluinann^eia>annnuln5)na (maa-mmuua^finu) leiansnn?
«J aj v aj '

na'nnanuu anan?nv^l$nanauiiijnilanfis:

na'noannoTUlwTinTuannunnsnj^nnannoIU

159

<3wQ2>

Good bye. nanoannoIU Take good care.

[ nei una ] Bye. [ mfi m ufi?]

Bye-Bye. f ana Take care.
[ mfi ufi? ]
[ ma-ina 1

• lunsfunnoaootJnuuIonna9:Ini9onuon nfai^anuadiian wfinu
11

vmnaibsHnnun uannanu

See you soon.

160 See you again. See you later.

[ € a asmu' ] See you next time. [ %« ia'ma? ]

[ q} a lufi^n Inn l

muss:SOOd ^ua^nannau anulnnJaTn^is'VN^inn sniilu^avaliliian uan^«a

nannan

I must go now. Good bye.

I have to go now. See you later.

I must be going. Take care.

na'ioanwsounuoouwsIUluno Have a nice time.

nanoan h QZ tuel 1y184
wsounuoouws
Have a nice day.

[ uavb a~ lua i<a ]

Have a good day.
• [ uavb qz m i® ]

Have a good time.

[ uavb as n^i tvw ]

161

lhsirifi tiinfi>3^aN3ndnian^ia^niiai!J'iN'5Hi.^uvii>3l^tJeiT'ei^fii<H

..-"' Have a good trip.

na'ioai iDoonulnoiPiumo „ J - [ uavb Q" na yiIvj ]

Have a nice trip.
[ uavb ar lua yiIvj ]

Bon voyage.

[u<3 Xiui^ ]

Good luck,

f nei sf?i 1

uarmrm nnwa^m^uanWandnEjfl^silluyin^vmwwwawnvini'snijn^ ashamrms
nlviv^vrma<mfte

Keep in touch. (a Don't forget
f ?ivi au vra l
to call me.

TemYi vJafmn'

. n naa u1

v

' ^ piRpiounmou:/OEJnaunua': . \

Stay in touch. Don't forget

[ aie» au ytb ] to email me.

Don't be a stranger. temvi vJafmn'
Yi a'ma £j 1
Temvi S at sunsu* waf ]

• m^UnnnonunnndlUnoRUOU i°au viaiuha*wia,u vilamaufmau
laanlmh^jmvian'ulmaEJ

^^ ^m0 i Give my best regards

'iL*Jx^^p I to your parents. x

• u• f ~i • u v [ nvb \a iiiavi Ifmwqf' »

™ v . n im uvaIuyw 1 •

[tr ^& f Give mVbest wishes N.

oiumnolnnuou cn&iatfitu [ to your husband.

\ [ nvb Ui man. i°B'5a i

' rj ffaf mfiTJUw ] /

»— ^ ^

'w'l Ja'^"?^ x"^ ' Give my love >•
, to your brother,
v_/ M v [ nvb \%\ avb i
,'
v n Sif un'isa? l
•)
—— —
^^%
' Say hi to your ^

, sister from me.

v [ iflf la rj UT5 ,

v €a'ina* vtoaa n ] /



vounai

(Many ways to say thank you)

mm^uafl^Qi^aijflmlflianfmvmijmaa vilaYhastalvinmrifotj/nin

a^anqwlu uarmnrmYjem Thank you uai LNSanviaiEJihdafivlan^mmaanKTii

uaa°Th viaiaihsTEjfiNnrHlfl6)

165

<^> Thank you very much. J£r
[ us<3fi ti n'1 jj% ]
Thank you. Thanks.

Thanks a lot. You are too kind. ^

us^fyfl as aan [ ej ail n I'm very grateful,
las-j n'1 imn'vla

•©• \=* Thank you, how can
I repay you?
I appreciated. Thanks ever so much,
[ usv3fi ej, tan wm la
la aswTmayuFi f us-afi^j lavJ'naf fa mi 1
1m' ej 1

'm in your debted. You are the best. I owe you.
Ian au E°m 151YI911
[ ej anf isa~ man. ] [ la la ej ]

15 Cheers Thank you so much.

Ta very much. f IflEJ-fa 1 [ us>afi ej, fa mi 1
[ si iTl mi ]

(I'Stavntfiwaanqmi.asfiuaaai^'siaEJ)

uan^nnnn,5vj^<uaijfijul«l)viaiuuijijuai miwamiJflnwwijaimmnSlvignmmu

nmnu

You're welcome. & Most welcome,

vt> My pleasure. f "taan na'mj 1
[ \n ivjatfiuai
^y^ It's my pleasure.

\jw[/^ [ an«if ^ ivia-u'Lijai

# With pleasure, Don't mention it.

f is maTf'ma? 1 *«AL" 1 [Iwurj mu'w an

^l(fek Ifj not a problem. No worry,
I • o ' 1 [ an6!! uan as vrsay'ian ] f ti4 nafl

<$> That's all right, Don't hesitate.
f usn^ aaa lin
'A' ) [ Temn la^'^tnn ]

Any time/Anytime
[ iau"ulnN 1

voTnu/iaVto (Apologize)

lmlm?Jiiynwmj'i<3fl::? rrtvuwaaafl iiaQEinwaumatifis yinfiwiwfi^tiaviiwaa
i

aaluSSaivifiamfiii Wfafis nmnHn i-snyinfiuaQuifiEiwila^^Yinww yrmaifl *nn
iv ua£jih<3 en^nuliJ uadmSannweiliiuIn mnfliTn^^nniiua^emmaE/ta

iifiulyimrmem ualvm (fhila"QlfflAtfnsflnwmrfcmNWflwsnfl)
u^a°nviiiJ/nyna>3nqyljJl^adiN3mi fmualvm vifann^uafl^fmmaEj'Umj

naolei6) mi iiuadnuajnumitufls

• vornuiuonruriioslsuAwanAnoTU ua^fn-miat/U vifauawaarm
Iwlwwhal^vinlviandnEJiimlla^ vilalaJaiiiul^fYiulaval^6] nwnw ai^sswem

ApoHooLze.

»••„

• nnnonuunvoonnjsiunsdvumhuoEJ vilaiSufnnmemvntJYmn a-ws

169

v o^sg CUB

luonoiuunsunsdvu nsoiaumunun

I'm really sorry. I'm so sorry.

[ law ilEja'a «&af? ] [ law fa *af1 ]

• volnuiuo^sunoulns hso9=vfi90ho= iim uayi-vaaan (^nnavJvT)

flawn^summfafl ^smuasT/s vilassTja^nnei^mi

' IUOv:SUnOU/Vr^90hO: uamw Excuse me.

170 &i

vornuiuolUinutfuIns

• volnufi vtfoluriu Buuwwhonn vna^Hv^lun^nlnmliem an^hu
rina-amUw® vjeiwei vjlainlwaEjnn^si^aa^ylandntiviwnlK

171

Pardon me. Beg pardon.
; mn vnfifiu
....
I beg your pardon,
la mn £m vnfifm ]

• VOlnuouivJlOumoms ^dw-m Apologize fhm^fmaviijnmvisjaumj
nTsuaanti iTn^sl^unisu^fiiniJWwmifiawijn^^nEJii?^ UAm1a<3ian6] -uaEJ6] yYq6) lil

uasi2mm<3rm leia^sviem

I apologize + for + noun nso doing something.

I apologize

(voInuodioiOumoms)

172 I apologize for
my behavior.
uaTnwnimqfinTSNTJBMN
[ la aswaa'TaWif via?
iialYitmwsIrmlafltu \%i fhavJ'iiaaf ]

uaTnynuvjq^miwuEJ6) I apologize for
shouting at you.
ua^amna [ la aswaa'Ia'tatf vJaf

iin'm uan ej 1

I apologize for my

son's bad behavior.

[ la azviaa'IalvB via?

mi«D uuei {havl'iiaaf 1

uanvirm ai^^^vj^Ejn^'ii uaa/m vnaanlvmlvufias: nl^n's

^ voonu/un!nulhino:u: / - „ • I apologize.

x - ' ' [la azwaa'Tal^gi ]

Please accept my apology.

[ v*m uanwwn/ In aswaa'Ta^

Forgive me.
f vlafnvb' n 1

iwawnTSuaIvi» vilaiia^n/nmaii/hN'Hia'i m^ainLiniTjalvm qfaiilurm

uawh ImSub Uinalvm malviarmuai mmu3ua*viAQ'SYhw*m*n ^sTafis 173

It's not a problem.

an6!! uan qz vrsau'iaN

That's all right. That's O.K.

[ U3YW aaa tin ] - [ usnij Iain ]

It doesn't matter, fc luiOuIs I understand,

an nVwmn uNn'waf Don't worry. la amnafaunun'

f I^iun naf'i

^^Ae R

E -U- *. »<•»*>

^ / V^>

Wml s*.*-y

vosoo voouryw vononueouinao

(Make Requests)

"«0£jniriO:" "youhUOUU:" "VOSOOa:" uuua'UQnnulnEjmuiurTuLl-adfun 175

uinim9*uadn^ll i'aai<?ia>3nT3lvTln^ann'uoa'3Ejmnnat:l'3n^nN aawiaurmlliaeif)ns
iicich^saawjau ijaiava vilauau^iSu/nma-anqwa's ^lam^'terml

isnn^vj^ijaia^lvllniannu^Ejnnasltanatin^l'wniJi'an CnsweiaEJ 3 hud

Could you + V1 (asvifla^m^sVPhbejYh Uniba>3 Verb ia$ 1), please?

Can you + V1 (M^a^m^slvlraYri Unil-ua^ Verb °ea>a 1), please?

Would you mind + Ving (avan^mi^wibEJvri luiiha^ Verb mn ing)?

sfTHfum^H Could vifa Would ^"i2unT3oua?a'3r1a/nvjNnnn'in Can

fmsH Can fn^sHniinmtanamimunEj imi ivlau6) iilwm

Could you open the door

175 itlnihsnlnvmaEJ for me, please?

• [ nn ej Ta'ivm isas naf1 Qiei

vial n via6!!

vmnEjlnNEJ Would you mind turning

TnEiilnlvIn down the radio for me?

/!*r\ [ in ej Inua infu'Sw

imu isas ii'nla viaf n 1

Can you turn off the light
for me, please?
[ un*u a mfu aavJ tsa^ Ian
via? n. -nm 1

uan^»nnni'5c2jaia>3luan^£U"<ijalviniwa%ioaQ!ijnias:ltlviua'3 LNNisv^anuiiLi
viiw uuna rhmiilu&h£j^sTiammu nalmiuavl uavinluuviiu nlu iiaaNuatf ua
Henna vila^alvtlilaiiDvilvlau iiluem

1 II 1

Could I + awwaflrrmjaija*, please?

Can I + a>3vipia>3m'3<ua!av3, please?

May I + aNafmaflfmsisuata*, please? 177
Do you mind if I + awliawmiaija$?

Would you mind if I + aVnwawmia^a*?

TuihsTfjflfmvjATjaira* vilaTjafmwtfimviaami niii Could uas Would you

mind ^sa/rwrm Can uas Do you mind aiulvinjugfo Can nu Do you mind ^zVa

nuivlau nlanunnumfuaEJuaT

uan^nnu lhsTaflYtawmeha Would you mind uas Do you mind Iwwa*
a-avriEjenEJ please lua^inn'm mind lnVnw?ana7nvmnnadiiai

vosunou/vouu/voouryipi

uaawwu Could I borrow some money
i-^amna? from you, please?

[ nn la ua'Ii «5ii nu'u

1 SI

vhaN e„j•, via6—!!

Do you mind if I turn up the heater?
old f n ej iNun avJ la mfu aw isas a'lsaf

78

TjaiJnlvl /•••-\ Would you mind if I turned off the light?
f in ej Umn avJ la mfu aavJ isas Ian 1

•aiEjlilaiiuvil Would you mind if smoke outside?
HI 1 v f m ej Inua avJ alNn tann'ta 1

nh-auanleiNEi

uaaNH i# Can I use your computer, please?

na«vnina? [ unu la ej6!! eM nNvb'mal •vsa'A ]

uaEjmmninvm er^ May I use your phone?

[ in la Ei6)} Em IvJu ]

TjasnNaswvmaa May I come in. please?

liJniarmNEJ/ Can I ask you a question?
lila-aNEJ
[ iinn la anan a as ima'mi ]
v
May I see you a minute? I 179
i^armviviaEjlnNE)
[ in la 5 a as

lJaLJfl'J-afiPIUlTlJJl'snajn^sllannTallJei/LleilvllQu Open the light uas

Close the light ivmsiiiJasnnflnfntnlYiyT.iJtt'j'a-j nemo-, uai

nT5llJ6l/lJ6llvJ ^xfta-aviem Turn on the light lias Turn off the light

a^uanriitfuon^wflriuiJaLJ-n uunna nT^I/i^icm-a TiNn^t'tifriu'h

Low/Down the radio lias Up the radio ^fo-j liaTnTjll?
Iw^tiQuia^Nnrm ifila-aiJ'fua-imfi nlaviflajjncnjJYi
Steia^^n'in Turn down a^Unn'al'J-aSz'flTfFmn Turn up

niNnuNi^aia^maTianTiN^imviaa TflanmanNn^nnia^uu6) 1$ tvivjei

<nai)TU(?n£jibslEjn efau

180 nfli?^:

luvnw^ihw uNasmmbflU^zTnfl ueidovila^Bi^lo6) vfn

il^iasuuu'UNUiaiaavi'uaEj Hija^sTOmatJinnjuasma<ah

• oouo:lshuoulnuu

uan^nnu atfNnnvmvTl'flmN'in Can you do me a favor? ^uilain "Mash

viuaEjlliNEJ iNaan^iEjeiaunaiiN'm 1a uai^uanonalil'ii ^sIvhnEjasta

/ Can you do me a favor? " Yes, of course.
v v [ unw ej n n as ivi'nai ] / v f iiua, aavh na^a 1 /

tiOUOrlShUOU
Iauu?

i Please lend me the money."
v . f via^H lawn n is as nu'CI 1 A

vouucnonnuou ???????



a

CA)<*_>(e O/iOe^j

lauonoeouinaoRuou

(Make Offers)

i1av3m2uiia^nn,ulNUil^adi'3i^nmt^nW''iiailiiiluadi'3El^ uun^a n-n 183
iauafnnN°aiaiviaal'HnijnuauiJi>3 nimmuln-aniasl-aad vnaneninnnNaeia^n'i'a

•a

nnN°ibmviaa maann^siauaennhlilTnEj Mvieiadi^u
11

Can I + fmwibmviaaYtaru'UG'ma?
Shall I + fma^imviiafeuiiGma?

Would you like me to + fliiw^imviaaYtaru'Uema?
May I + fm^°sim<wia,n^uiiG:ma?

lauonooouiriaonuou

l IvfobaaslsNo May I help you?
J itlnviunnn^lviNa
a laavi ej

• 11

I Shall I open the window for you?
f iroa la Ta'ivm isas in'In vJaf ej 1

.< Would you like me to answer

[ iiiTninvinl'HNa the phone?

[ i<f\ ej Ian n n aTu'i'fia? isas Tvru
L <QUi QVi * aVt

> . . A -lllnlvllnNEJ Can I turn on the light?
f unw la infu aau isas Ian

•uan^nnu cmscnwh wa^mtaslsmNWEi" vna^siauaaslilvlnuau Ivmei

i ni

Would you like + a^n^siaua

noomso:IsiwuQu?

< ~ ^ iTnwsamiivJ? Would you like a cup of coffee

or tea? 185

[ in ej Ian as nw aavb navJ'vJ
1 M 11 —

aai n 1

•^b.UN? Would you like some milk?
f in ej Ian «8n Nan 1

imansiu? 0;b J&& Would you like a plate of rice?

[ in ej Ian as ivjan aavto 1?«h ]

mia-anN? Would you like more drink?
[ in a Ian no? nlvan 1

aiunit^aiiTiiniiN^imviaaYlNWa^Nitvii'n Nisviemaimmu efau

piousuRonuoouihao

Yes, please. [ iaa, vjafif ] j

Yes, please, thank you. [ iEja, wa6!} us^n ej ]
1 •— • 11'
186

Yes, please, that would be lovely. [l ma, vja'D usn iyn 2 avli'a 1J

Yes, please, that would be nice. f ma, nm usn in 5 1ua 1 1

If you don't mind. [ avJ ej Inun iNun ]

If it's not too much trouble. [ avi qy\^ uan n N°a vmi'iua ]
f us-an ej, usn in 2 inin ]
Thank you, that would be great.

I'm grateful. [ Ibn imn'vJa 1

aium^auilljias Ivuaanvjflluanwus fl-au

No, thank you. 187
No, thank you, I'm O.K
I'm O.K., I can do it. laN lam, la unu n an ]
Don't worry, I'll do it.
Inun naii, laa n an 1

lili i QWls lt,iM,,.czli.o>L.?l,!lfji„i'i$>*^

wfllnsfiwri (On the phone)

•SEB^^^i^^HBBiBEEEIiBBZEEEEBE

aa^unn^n^i^iilis^iiuadi-aviwija^itiYlninuadviniu luasviaiEJ6] aft

imnftnuiu uion^nuiliiilai unaanNansiiasla? n^mnwnTiVlaasns

luiNaln^nvjnnuadnniu luasviaia6] ni>3 mnunisaa$wnflfhpfvnn uasis'
•U 1 11

niiv^^Ininv<vTluni'iiia^nr|ynuiaaviuaa ilNnninv^niaan's

189

Telephone/Phone ^^ Q

[ ma'alvJwIvJu] Cordless phone Mobile Phone/
Cellular Phone
Ininvin [ nafn'iaa IvJu ]
[ iN'lua Tvl-u /
TnifmnliaiEj [i i^a'„aaif IvJu 1i

tmnvjvmafia

Receiver Cord ^9 \^

[ 1^'iiai ] [ nain] Local call
aiEiIninwri
nlnimsn la'ina naa
Imluvmn

Long—distance call Jumun»w>uiU'>»ui«tou«*] Operator
[ aa-a' nVtnun naa ] [ aa-w'visiiinaf ]
International call
Ininitflna vmmiuTLiTmnvin
amnaiuu'H'mu'ua naa
.Hdlr
Iniisnin-ailisinn

Directory assistance Emergency service Phone card
niin'nsl as«3an'inun
vi-un-aiuiil nTa^ia n a [ aiNafilu<fl mafia ] [ IvJu nifn ]

nitfln^nvm ulnTa&niau iTnVtmnwn

©

Pay phone Answering machine Telephone book

[ m IvJu ] [ aTu'MJa1<a ns^u' ] [ ma'alvJu ijn ]

IninvjnviEjanivilEjnj mfawauiii aNnlmnvm

tut Pick up the receiver/ Listen for the dial tone
Pick up the phone
Pager [ aa'fflu via? isas
uvi'fsjaf [ vin avj isas 1^'uai/
vin avi isas IvJu ] In'iaa Inu ]
ivm^ai
Einnlninvin vfaiaa^ahjojisu

191

Deposit coins Dial number Leave a message
[ nvia^'^n naawu [ avJi as iNa'qfo ]
In'iaa UN'iua?
vmanivnanj ^mijannN
nnnNiEJia°!J

Hang up the receiver/Hang up the phone/
Put the phone down

[ ua-a em isas l^'naf/ua^ em isas IvJu/

vin isas IvJu imu 1
i •'

ii-alninvin

• isunumsnurnspfwri

aun\ju?nluniivjnnaln?nvjnnna nimjaiavnaNn\iiiusuiFii leisum^ia
Tu mi2uln?nviriaiu^riai^ssvjniv1a^iin Hello nln iiflmiMmnWihuvila

aavJvJn ai^ssuanii iJTulnivifaiianfaijIwiliJniEj

Hello.

[ taa'Ia ]

Hello, This is Tukky's home.

[ laa'Ia, sa m nnn«D Ibn ]

uJnusu Good morning, Proud Publishing.

192 [ nn Naf iw ivmn vnj'awa 1

aiuni^iEjIn? uan^inniTwn Hello uai nn'aniannuani'i miiluln-a

Hello. ijnulns

[ taa'Ia ]

Good morning.

[ nn Nafua ]

Hello, This is Nicky speaking.
[ laa'Ia sa a« unn aiin'n-a 1

• cnooms^wAriulns
sinuVm^ialnifHsii^aii ^a^niiwnmJlpn vna^seialihiiaiasl? malm

11

Niivlaieiriibsa^nasb

I uhulns .'• May I speak to Khun Chompoo, please?

"uaaiEjni^HNw - - f in la atln n ntu tinvj via6!! ]i
ii i ii —'
v &i 11

Tjanaiua? 811 -- Could I have extension number 811 ?

f nn la uavJi an'Binu'mi UN'iua? tan iu tu

iia^ia^ni I'm calling to make a reservation for ticket, 193
f laN naa'a-a n iNn as wawiafn'vu vJa? nn'mn

aiuniv3di£j!i) mvi^aiaad-nan nuanii nEuriiavavieiaiEjad

^>> €& Speaking.
AXA,<i3*3> [ a?Jn'n>3 ]
(JnusuwPicnuoowoR
This is he/she speaking.

[ sa a«B b/v aiin'n-31

iwithljTW nai^slviandia'aaaia ivlaIauaialiJlvlnuiJaiEjni'3

Please hold.

^«• "[ vja^ laan ]

Just a moment, please.

[ sayi as In'inuti wa^a)
"* ** ^ Please hold, I'll transfer you.

uonMsoiwofoufnu - „fa ^ w tttmHrwtef 0

194

mannfmlniNn&aljJlmjanfiB nai^smN^anuImlienEJ

• RUniTiOOR'lSRUROUlLJOUlucI'lOSUcf'lU

mihin/pinumiina^ni^naflialNad vnja1*m<afij§nEj mai^slflimii^

nia,2aniiN(ni>3s) fau

IudlORU/IuOU/PlRlJs:dU

«vuEJ>3Nin ,!'"' I'm awfully busy at the moment.

isalNin-3 =3M [ laN aa'vjaa ita'4} uan isas In'inuti ]

She is not available now. 195

ITJIEJ^aEJ Jtlr [ v agf uan asna'asma iun ]

1 II He is tired up at the moment.

isannihsmi - I [ a a*B In'iaafn avj uan isas In'inuvi

She is in a meeting now.
[ 5 w an as Nn'n«3 mi ]

-<KiinweiihsifN - 1 He is attending a conference now.
[ a agi asmu'n-a as nau'ivJauu^j iui ]
i-uinnaiaau <ft
He is on another phone.

[ a m aau asun'isaf Ivlu

196

i 1/

iNavnv3^i£jii)ii^lv1nmjuai Nn^sniNmii ^in^aniiNasTaliNEj?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?

vila^sHnunm^snEjnialmnauvnm

Shall I have him/her call

you back later?

[ una la uavJi ejn naa

ej nun la'mal 1

I'll have her call you

J©" when she gets back.
[ laa uavJi laai naa
ej \,iu n innii uun 1
Ihnuncnoonis^RUPiou
Insnau 11 '

I'll tell him to phone you

when he comes back.

aa ma aN n IvJu ej 197
V II

nu a nN6!! nun 1

& I'll get her to call you.
[ laa mn laai n naa ej

Let me call you back later.
[ lan n naa ej uun ta'mai]

Shall I put you on to someone else?

[ una la vm ej aau n wj'tu laa^H ]

roucfiEjIUnnnuouiinuiJU

uan^nnu mai^si2udiEJVJnnaf4innaniiNliia>3nl$ ^aiul-wdfiNris
Hi — — _JU

ilum^uanii nilnililvn vilalvTminaljynir'inigj

: JnuInsvorJiRvoRonuiOv}

c(< NSy——7 May I leave a message?

^imjanmNliviuaEj J^mf « «.
[ in la avJi as iNa'n^ ]

niEjlnmln-anauniEj Would you tell him to call

isaminaum>3unEJ •'JJw'IC) me back, please?

niEJii^isaniEJiiwNm'aNi " in ej ma In n naa n uun wan
-— - 11 V 11 —

^^B Will you tell her to call me
r^,^k in the afternoon, please?

\• U \pr) a f*
^<l~y JI [ 1a ej ma laai n naa n

au s anvJ'mafuu vian 1
ii — j

Would you just tell her that
I called, please?

\ A wS) .

in ej 3an ma iaa-5 usn

] naan vian 1

• wRonaohUouTRuu?

nnitnthaliJul^iw^/inwia^nqmYinl'sun vf-alwmi vtlavT^lNnu^ ai^ssnalvl

an^iav^nia«3viuaEj ehaibslanmaiu

Could you please speak slowly?

My English is not very good,
could you please speak slowly?

WAtnhU9£J N I'm not good at English,
s n please speak slowly.
vfolu'nu

199

• InsuR
niNnuIniiniNiuai nini^viNauui^sIn-awn inan^smim nculnivnln'a

Who would you like to speak to?

nnjv:Tnsmlfis? Who are you trying to reach?

5 a mi'aj n m

ficulYmuafasta

What number did you dial?
[ lan uN'iuaf m ej In'iaa 1

ROiInsuiiuosorls?

vilalNNnunaunu numn^sIniNn

203

Iuuruoou/Irsurli: There's no such person here.
You have the wrong number.
[ usfn lu nn maf inu iaEjf

ei uavJi isas -ja^ un'iubi 1

I'm afraid you have the
wrong number.

[ laN asivJin' ej uavJi isas

1 ii —

ia^ UN'iuaf ]

Wrong number.
f ia«3 uN'iuaf 1


Click to View FlipBook Version