nu:unpio (Introducing)
lununuamodlama^amm^awemannana vT«3fiunifia?^naduan iiasfiulnaJ6)
mvw"i#najnlufnm?niflufl?*aii?n I^aicmnsflunilunnvaiiaa nlaKa^vjnilsan^naa
iiluih^n nn?iiusun^nfv3i2ui?avanlaJan^naniaa>3l^ uadumalaJan^naniaa'alli
nfln^slvtaaavaliJiaalaTa? 151
?ilimiioua>3nn?iius;un^/n 5vTann?iiusun^nia>a uas;nn?i3u?iunan>3iius;un^un
i?n?^in ln?^nnuannnua
aj aj
nsnn?wmiUamnefnluiilaaUmii n^"a1?s^ii<ua'3finnoLji2unnv3nn? uasfmn
aunaumThaninanTja>aeina
uusuneinnuiaaeinnn...
• iiurunnoisniooluussmmRniOumoms adnoiiiu lunansn?bus nun
na^ilau nunuwun nlanij^uniQuwlnninnn ehunuaa^nn'n nlaalannlann'n
152
• ll^uncnoisniOdluussunmnaunLin aan<iimi iiUamn^nia^niiivlau6]
?nawnav3i?au ?na-iuwun nlaniifiunanam'nnu uaann'n nlaalannlauaann'n
j^iHello, My name is Tukky.
taa' la, la-j iu« a«u wnn
nuruncnolunuuaunun Hello, I'm Tukky.
la, laa-4 Finn
• UOnsi£Ja:lOURVOO(?Toisn un>afi?<jlunn?iiu"un^n uannn^auan i?nan^ 153
^^liav3ijan?naa"iaa^auG] angina i°au annnlnu anam'nl? nn>anunlnu n?an°n
ehumwazta
>\**. I come from Bangkok./
I'm from Bangkok.
*«? [ la ffii vbaN uiN' fiafi
anain'nln? /laa-i vbaa-i im-a' fia<Fi ]
I'm 26 years old.
^nufl'lvru work for Proud Publishing,
uonsnuanounvoonoisn la nfei via? m?nei vTa'a^nto ]
I'm editor.
[ laa-j laei'lma?!
• llu:mnuoulhS9nnunuuamw i-bu iiUamnanlnlvn^nnijmunaija^m
w1 aj <U
uu^unmauln?^nnimjnl ann?a nfavTnnun nn?iiUamnimiiu^eia<3fla,mwnuaa
HI •» aj a
^i .ri rv .n o <i-> o 14 q vay a-/ a^ .=* 4 a^ v
m^auneiSnnnna^siiUamnwiNaj mauua^isa m?aj3nniiufin nnnunja>aisa (\ en*j
jjn?ann^^a>aiiu"unrinawuaalnniirinawlndriau) '
41 Ql <W
I would like to introduce
my manager, Khun Nicky.
[ la i<t\ lafi n aun?s^eD'
la-i lum'Cwwa?, fim win 1
154 I would like to introduce you to
iLuunnuouiiuuamw
my manager, Khun Nicky.
[ la i<f\ lafi n aun?s®6B' a n
1V •V V •-, aj aj
In uuu'WRa?, ficu win 1
aJ
I would like you to meet Khun Nicky,
f la n® lafi a n Sn fim ufin 1
• iiu^^nuoulhs^nnuiiuuaunun lun?n1un-a 2 ina 0iaajanu niu iiiu
maui?nn>3fi nlaehanuamumau andnanuaiflu?uua>a nlavTa 2 ^naiSu"Fiuni?n
aun^na aanoniu nn?nwnnuusun<BuvJ mau^avaisa ln?^nnij uauun maun
a aj aj
Y\-)31U
Have you met my colleague Anna?
f uavb a mn la-i fiaa'an. uauun 1
Chompoo Tukky Anna >
This is my colleague, Anna.
[ aa ajB la-i fiaa'an, uauun ]
nu-mFiuounuuaunun, I would like you to meet my colleague Anna.
[ la in lafi a n Sin Iw fiaa'an, uauun ]
l aj • aj aj
Ivviiaajaau6) mwiww mauusunfiuau i?nnan^^^a^ln4ja^a^a<afiuuum^
ila-jana iiiuilannunn?iius;un^'nia'3
She is from Australia./
She comes from Australia.
'[Im vbaa-i aaam?'iaa/
& ' I fia-i6!! vbaa-j aaam?'iaa 1
Chompoo Tukky Anna anuiYWln? She is 32 years old.
uonsnDa:ioupinuniiu:un 1 - - - - f v a^i iaa?'n n iaa?^J laaei
iwuimu
-^^H She works for Unicef.
i ®7tiu., " 1 [ !l mfrfl via? aut^vl 1
" ^ She is a volunteer.
N v a«u as na'tauina? 1
nn£lf)?jnuu=mnwn n?auusunln?^hfiuau nfn?^eiai)?ijiv1aan?ann n?a
aNvVusaulnajeialiJ TflanemNmaafis
156
I'm glad to meet you. Nice to meet you. Pleased to meet you.
I law una® n idn a 1 n 3-in a [ wa^ei n Sn a ]
*• Q«ut vII J aj aj 1 — • aj aj J
nnuunan^snnnnanueia ^nail?sIafinnnnanl,HniJfiuni?n?^ni2ufi?'aii?n
How do you do? How do you do?
[ ian a a 0 1 f ian ei a ei ]
k ,1 -' Ql ' 1 ai ai ai *
! 157
; nnnnaiuos^nnuiOunsoiisn
" K}
^Ji^»^T*T*JHPPPPP*^TTT^Pi
nanoan (Say Goodbye)
ifialflauaTafisnwfiuweilnn'n vinmann ^auu ma?^nnsnn?vj^ima,iNiinuliJ
aj aj aj
uan n^a>ai?au?n5weiluinann^eia>annnuln5)na (maa-mmuua^finu) leiansnn?
«J aj v aj '
na'nnanuu anan?nv^l$nanauiiijnilanfis:
na'noannoTUlwTinTuannunnsnj^nnannoIU
159
<3wQ2>
Good bye. nanoannoIU Take good care.
[ nei una ] Bye. [ mfi m ufi?]
Bye-Bye. f ana Take care.
[ mfi ufi? ]
[ ma-ina 1
• lunsfunnoaootJnuuIonna9:Ini9onuon nfai^anuadiian wfinu
11
vmnaibsHnnun uannanu
See you soon.
160 See you again. See you later.
[ € a asmu' ] See you next time. [ %« ia'ma? ]
[ q} a lufi^n Inn l
muss:SOOd ^ua^nannau anulnnJaTn^is'VN^inn sniilu^avaliliian uan^«a
nannan
I must go now. Good bye.
I have to go now. See you later.
I must be going. Take care.
na'ioanwsounuoouwsIUluno Have a nice time.
nanoan h QZ tuel 1y184
wsounuoouws
Have a nice day.
[ uavb a~ lua i<a ]
Have a good day.
• [ uavb qz m i® ]
Have a good time.
[ uavb as n^i tvw ]
161
lhsirifi tiinfi>3^aN3ndnian^ia^niiai!J'iN'5Hi.^uvii>3l^tJeiT'ei^fii<H
..-"' Have a good trip.
na'ioai iDoonulnoiPiumo „ J - [ uavb Q" na yiIvj ]
Have a nice trip.
[ uavb ar lua yiIvj ]
Bon voyage.
[u<3 Xiui^ ]
Good luck,
f nei sf?i 1
uarmrm nnwa^m^uanWandnEjfl^silluyin^vmwwwawnvini'snijn^ ashamrms
nlviv^vrma<mfte
Keep in touch. (a Don't forget
f ?ivi au vra l
to call me.
TemYi vJafmn'
. n naa u1
v
' ^ piRpiounmou:/OEJnaunua': . \
Stay in touch. Don't forget
[ aie» au ytb ] to email me.
Don't be a stranger. temvi vJafmn'
Yi a'ma £j 1
Temvi S at sunsu* waf ]
• m^UnnnonunnndlUnoRUOU i°au viaiuha*wia,u vilamaufmau
laanlmh^jmvian'ulmaEJ
^^ ^m0 i Give my best regards
'iL*Jx^^p I to your parents. x
• u• f ~i • u v [ nvb \a iiiavi Ifmwqf' »
™ v . n im uvaIuyw 1 •
[tr ^& f Give mVbest wishes N.
oiumnolnnuou cn&iatfitu [ to your husband.
\ [ nvb Ui man. i°B'5a i
' rj ffaf mfiTJUw ] /
»— ^ ^
'w'l Ja'^"?^ x"^ ' Give my love >•
, to your brother,
v_/ M v [ nvb \%\ avb i
,'
v n Sif un'isa? l
•)
—— —
^^%
' Say hi to your ^
, sister from me.
v [ iflf la rj UT5 ,
v €a'ina* vtoaa n ] /
vounai
(Many ways to say thank you)
mm^uafl^Qi^aijflmlflianfmvmijmaa vilaYhastalvinmrifotj/nin
a^anqwlu uarmnrmYjem Thank you uai LNSanviaiEJihdafivlan^mmaanKTii
uaa°Th viaiaihsTEjfiNnrHlfl6)
165
<^> Thank you very much. J£r
[ us<3fi ti n'1 jj% ]
Thank you. Thanks.
Thanks a lot. You are too kind. ^
us^fyfl as aan [ ej ail n I'm very grateful,
las-j n'1 imn'vla
•©• \=* Thank you, how can
I repay you?
I appreciated. Thanks ever so much,
[ usv3fi ej, tan wm la
la aswTmayuFi f us-afi^j lavJ'naf fa mi 1
1m' ej 1
'm in your debted. You are the best. I owe you.
Ian au E°m 151YI911
[ ej anf isa~ man. ] [ la la ej ]
15 Cheers Thank you so much.
Ta very much. f IflEJ-fa 1 [ us>afi ej, fa mi 1
[ si iTl mi ]
(I'Stavntfiwaanqmi.asfiuaaai^'siaEJ)
uan^nnnn,5vj^<uaijfijul«l)viaiuuijijuai miwamiJflnwwijaimmnSlvignmmu
nmnu
You're welcome. & Most welcome,
vt> My pleasure. f "taan na'mj 1
[ \n ivjatfiuai
^y^ It's my pleasure.
\jw[/^ [ an«if ^ ivia-u'Lijai
# With pleasure, Don't mention it.
f is maTf'ma? 1 *«AL" 1 [Iwurj mu'w an
^l(fek Ifj not a problem. No worry,
I • o ' 1 [ an6!! uan as vrsay'ian ] f ti4 nafl
<$> That's all right, Don't hesitate.
f usn^ aaa lin
'A' ) [ Temn la^'^tnn ]
Any time/Anytime
[ iau"ulnN 1
voTnu/iaVto (Apologize)
lmlm?Jiiynwmj'i<3fl::? rrtvuwaaafl iiaQEinwaumatifis yinfiwiwfi^tiaviiwaa
i
aaluSSaivifiamfiii Wfafis nmnHn i-snyinfiuaQuifiEiwila^^Yinww yrmaifl *nn
iv ua£jih<3 en^nuliJ uadmSannweiliiuIn mnfliTn^^nniiua^emmaE/ta
iifiulyimrmem ualvm (fhila"QlfflAtfnsflnwmrfcmNWflwsnfl)
u^a°nviiiJ/nyna>3nqyljJl^adiN3mi fmualvm vifann^uafl^fmmaEj'Umj
naolei6) mi iiuadnuajnumitufls
• vornuiuonruriioslsuAwanAnoTU ua^fn-miat/U vifauawaarm
Iwlwwhal^vinlviandnEJiimlla^ vilalaJaiiiul^fYiulaval^6] nwnw ai^sswem
ApoHooLze.
»••„
• nnnonuunvoonnjsiunsdvumhuoEJ vilaiSufnnmemvntJYmn a-ws
169
v o^sg CUB
luonoiuunsunsdvu nsoiaumunun
I'm really sorry. I'm so sorry.
[ law ilEja'a «&af? ] [ law fa *af1 ]
• volnuiuo^sunoulns hso9=vfi90ho= iim uayi-vaaan (^nnavJvT)
flawn^summfafl ^smuasT/s vilassTja^nnei^mi
' IUOv:SUnOU/Vr^90hO: uamw Excuse me.
170 &i
vornuiuolUinutfuIns
• volnufi vtfoluriu Buuwwhonn vna^Hv^lun^nlnmliem an^hu
rina-amUw® vjeiwei vjlainlwaEjnn^si^aa^ylandntiviwnlK
171
Pardon me. Beg pardon.
; mn vnfifiu
....
I beg your pardon,
la mn £m vnfifm ]
• VOlnuouivJlOumoms ^dw-m Apologize fhm^fmaviijnmvisjaumj
nTsuaanti iTn^sl^unisu^fiiniJWwmifiawijn^^nEJii?^ UAm1a<3ian6] -uaEJ6] yYq6) lil
uasi2mm<3rm leia^sviem
I apologize + for + noun nso doing something.
I apologize
(voInuodioiOumoms)
172 I apologize for
my behavior.
uaTnwnimqfinTSNTJBMN
[ la aswaa'TaWif via?
iialYitmwsIrmlafltu \%i fhavJ'iiaaf ]
uaTnynuvjq^miwuEJ6) I apologize for
shouting at you.
ua^amna [ la aswaa'Ia'tatf vJaf
iin'm uan ej 1
I apologize for my
son's bad behavior.
[ la azviaa'IalvB via?
mi«D uuei {havl'iiaaf 1
uanvirm ai^^^vj^Ejn^'ii uaa/m vnaanlvmlvufias: nl^n's
^ voonu/un!nulhino:u: / - „ • I apologize.
x - ' ' [la azwaa'Tal^gi ]
Please accept my apology.
[ v*m uanwwn/ In aswaa'Ta^
Forgive me.
f vlafnvb' n 1
iwawnTSuaIvi» vilaiia^n/nmaii/hN'Hia'i m^ainLiniTjalvm qfaiilurm
uawh ImSub Uinalvm malviarmuai mmu3ua*viAQ'SYhw*m*n ^sTafis 173
It's not a problem.
an6!! uan qz vrsau'iaN
That's all right. That's O.K.
[ U3YW aaa tin ] - [ usnij Iain ]
It doesn't matter, fc luiOuIs I understand,
an nVwmn uNn'waf Don't worry. la amnafaunun'
f I^iun naf'i
^^Ae R
E -U- *. »<•»*>
^ / V^>
Wml s*.*-y
vosoo voouryw vononueouinao
(Make Requests)
"«0£jniriO:" "youhUOUU:" "VOSOOa:" uuua'UQnnulnEjmuiurTuLl-adfun 175
uinim9*uadn^ll i'aai<?ia>3nT3lvTln^ann'uoa'3Ejmnnat:l'3n^nN aawiaurmlliaeif)ns
iicich^saawjau ijaiava vilauau^iSu/nma-anqwa's ^lam^'terml
isnn^vj^ijaia^lvllniannu^Ejnnasltanatin^l'wniJi'an CnsweiaEJ 3 hud
Could you + V1 (asvifla^m^sVPhbejYh Uniba>3 Verb ia$ 1), please?
Can you + V1 (M^a^m^slvlraYri Unil-ua^ Verb °ea>a 1), please?
Would you mind + Ving (avan^mi^wibEJvri luiiha^ Verb mn ing)?
sfTHfum^H Could vifa Would ^"i2unT3oua?a'3r1a/nvjNnnn'in Can
fmsH Can fn^sHniinmtanamimunEj imi ivlau6) iilwm
Could you open the door
175 itlnihsnlnvmaEJ for me, please?
• [ nn ej Ta'ivm isas naf1 Qiei
vial n via6!!
vmnEjlnNEJ Would you mind turning
TnEiilnlvIn down the radio for me?
/!*r\ [ in ej Inua infu'Sw
imu isas ii'nla viaf n 1
Can you turn off the light
for me, please?
[ un*u a mfu aavJ tsa^ Ian
via? n. -nm 1
uan^»nnni'5c2jaia>3luan^£U"<ijalviniwa%ioaQ!ijnias:ltlviua'3 LNNisv^anuiiLi
viiw uuna rhmiilu&h£j^sTiammu nalmiuavl uavinluuviiu nlu iiaaNuatf ua
Henna vila^alvtlilaiiDvilvlau iiluem
1 II 1
Could I + awwaflrrmjaija*, please?
Can I + a>3vipia>3m'3<ua!av3, please?
May I + aNafmaflfmsisuata*, please? 177
Do you mind if I + awliawmiaija$?
Would you mind if I + aVnwawmia^a*?
TuihsTfjflfmvjATjaira* vilaTjafmwtfimviaami niii Could uas Would you
mind ^sa/rwrm Can uas Do you mind aiulvinjugfo Can nu Do you mind ^zVa
nuivlau nlanunnumfuaEJuaT
uan^nnu lhsTaflYtawmeha Would you mind uas Do you mind Iwwa*
a-avriEjenEJ please lua^inn'm mind lnVnw?ana7nvmnnadiiai
vosunou/vouu/voouryipi
uaawwu Could I borrow some money
i-^amna? from you, please?
[ nn la ua'Ii «5ii nu'u
1 SI
vhaN e„j•, via6—!!
Do you mind if I turn up the heater?
old f n ej iNun avJ la mfu aw isas a'lsaf
78
TjaiJnlvl /•••-\ Would you mind if I turned off the light?
f in ej Umn avJ la mfu aavJ isas Ian 1
•aiEjlilaiiuvil Would you mind if smoke outside?
HI 1 v f m ej Inua avJ alNn tann'ta 1
nh-auanleiNEi
uaaNH i# Can I use your computer, please?
na«vnina? [ unu la ej6!! eM nNvb'mal •vsa'A ]
uaEjmmninvm er^ May I use your phone?
[ in la Ei6)} Em IvJu ]
TjasnNaswvmaa May I come in. please?
liJniarmNEJ/ Can I ask you a question?
lila-aNEJ
[ iinn la anan a as ima'mi ]
v
May I see you a minute? I 179
i^armviviaEjlnNE)
[ in la 5 a as
lJaLJfl'J-afiPIUlTlJJl'snajn^sllannTallJei/LleilvllQu Open the light uas
Close the light ivmsiiiJasnnflnfntnlYiyT.iJtt'j'a-j nemo-, uai
nT5llJ6l/lJ6llvJ ^xfta-aviem Turn on the light lias Turn off the light
a^uanriitfuon^wflriuiJaLJ-n uunna nT^I/i^icm-a TiNn^t'tifriu'h
Low/Down the radio lias Up the radio ^fo-j liaTnTjll?
Iw^tiQuia^Nnrm ifila-aiJ'fua-imfi nlaviflajjncnjJYi
Steia^^n'in Turn down a^Unn'al'J-aSz'flTfFmn Turn up
niNnuNi^aia^maTianTiN^imviaa TflanmanNn^nnia^uu6) 1$ tvivjei
<nai)TU(?n£jibslEjn efau
180 nfli?^:
luvnw^ihw uNasmmbflU^zTnfl ueidovila^Bi^lo6) vfn
il^iasuuu'UNUiaiaavi'uaEj Hija^sTOmatJinnjuasma<ah
• oouo:lshuoulnuu
uan^nnu atfNnnvmvTl'flmN'in Can you do me a favor? ^uilain "Mash
viuaEjlliNEJ iNaan^iEjeiaunaiiN'm 1a uai^uanonalil'ii ^sIvhnEjasta
/ Can you do me a favor? " Yes, of course.
v v [ unw ej n n as ivi'nai ] / v f iiua, aavh na^a 1 /
tiOUOrlShUOU
Iauu?
i Please lend me the money."
v . f via^H lawn n is as nu'CI 1 A
vouucnonnuou ???????
>»
a
CA)<*_>(e O/iOe^j
lauonoeouinaoRuou
(Make Offers)
i1av3m2uiia^nn,ulNUil^adi'3i^nmt^nW''iiailiiiluadi'3El^ uun^a n-n 183
iauafnnN°aiaiviaal'HnijnuauiJi>3 nimmuln-aniasl-aad vnaneninnnNaeia^n'i'a
•a
nnN°ibmviaa maann^siauaennhlilTnEj Mvieiadi^u
11
Can I + fmwibmviaaYtaru'UG'ma?
Shall I + fma^imviiafeuiiGma?
Would you like me to + fliiw^imviaaYtaru'Uema?
May I + fm^°sim<wia,n^uiiG:ma?
lauonooouiriaonuou
l IvfobaaslsNo May I help you?
J itlnviunnn^lviNa
a laavi ej
• 11
I Shall I open the window for you?
f iroa la Ta'ivm isas in'In vJaf ej 1
.< Would you like me to answer
[ iiiTninvinl'HNa the phone?
[ i<f\ ej Ian n n aTu'i'fia? isas Tvru
L <QUi QVi * aVt
> . . A -lllnlvllnNEJ Can I turn on the light?
f unw la infu aau isas Ian
•uan^nnu cmscnwh wa^mtaslsmNWEi" vna^siauaaslilvlnuau Ivmei
i ni
Would you like + a^n^siaua
noomso:IsiwuQu?
< ~ ^ iTnwsamiivJ? Would you like a cup of coffee
or tea? 185
[ in ej Ian as nw aavb navJ'vJ
1 M 11 —
aai n 1
•^b.UN? Would you like some milk?
f in ej Ian «8n Nan 1
imansiu? 0;b J&& Would you like a plate of rice?
[ in ej Ian as ivjan aavto 1?«h ]
mia-anN? Would you like more drink?
[ in a Ian no? nlvan 1
aiunit^aiiTiiniiN^imviaaYlNWa^Nitvii'n Nisviemaimmu efau
piousuRonuoouihao
Yes, please. [ iaa, vjafif ] j
Yes, please, thank you. [ iEja, wa6!} us^n ej ]
1 •— • 11'
186
Yes, please, that would be lovely. [l ma, vja'D usn iyn 2 avli'a 1J
Yes, please, that would be nice. f ma, nm usn in 5 1ua 1 1
If you don't mind. [ avJ ej Inun iNun ]
If it's not too much trouble. [ avi qy\^ uan n N°a vmi'iua ]
f us-an ej, usn in 2 inin ]
Thank you, that would be great.
I'm grateful. [ Ibn imn'vJa 1
aium^auilljias Ivuaanvjflluanwus fl-au
No, thank you. 187
No, thank you, I'm O.K
I'm O.K., I can do it. laN lam, la unu n an ]
Don't worry, I'll do it.
Inun naii, laa n an 1
lili i QWls lt,iM,,.czli.o>L.?l,!lfji„i'i$>*^
wfllnsfiwri (On the phone)
•SEB^^^i^^HBBiBEEEIiBBZEEEEBE
aa^unn^n^i^iilis^iiuadi-aviwija^itiYlninuadviniu luasviaiEJ6] aft
imnftnuiu uion^nuiliiilai unaanNansiiasla? n^mnwnTiVlaasns
luiNaln^nvjnnuadnniu luasviaia6] ni>3 mnunisaa$wnflfhpfvnn uasis'
•U 1 11
niiv^^Ininv<vTluni'iiia^nr|ynuiaaviuaa ilNnninv^niaan's
189
Telephone/Phone ^^ Q
[ ma'alvJwIvJu] Cordless phone Mobile Phone/
Cellular Phone
Ininvin [ nafn'iaa IvJu ]
[ iN'lua Tvl-u /
TnifmnliaiEj [i i^a'„aaif IvJu 1i
tmnvjvmafia
Receiver Cord ^9 \^
[ 1^'iiai ] [ nain] Local call
aiEiIninwri
nlnimsn la'ina naa
Imluvmn
Long—distance call Jumun»w>uiU'>»ui«tou«*] Operator
[ aa-a' nVtnun naa ] [ aa-w'visiiinaf ]
International call
Ininitflna vmmiuTLiTmnvin
amnaiuu'H'mu'ua naa
.Hdlr
Iniisnin-ailisinn
Directory assistance Emergency service Phone card
niin'nsl as«3an'inun
vi-un-aiuiil nTa^ia n a [ aiNafilu<fl mafia ] [ IvJu nifn ]
nitfln^nvm ulnTa&niau iTnVtmnwn
©
Pay phone Answering machine Telephone book
[ m IvJu ] [ aTu'MJa1<a ns^u' ] [ ma'alvJu ijn ]
IninvjnviEjanivilEjnj mfawauiii aNnlmnvm
tut Pick up the receiver/ Listen for the dial tone
Pick up the phone
Pager [ aa'fflu via? isas
uvi'fsjaf [ vin avj isas 1^'uai/
vin avi isas IvJu ] In'iaa Inu ]
ivm^ai
Einnlninvin vfaiaa^ahjojisu
191
Deposit coins Dial number Leave a message
[ nvia^'^n naawu [ avJi as iNa'qfo ]
In'iaa UN'iua?
vmanivnanj ^mijannN
nnnNiEJia°!J
Hang up the receiver/Hang up the phone/
Put the phone down
[ ua-a em isas l^'naf/ua^ em isas IvJu/
vin isas IvJu imu 1
i •'
ii-alninvin
• isunumsnurnspfwri
aun\ju?nluniivjnnaln?nvjnnna nimjaiavnaNn\iiiusuiFii leisum^ia
Tu mi2uln?nviriaiu^riai^ssvjniv1a^iin Hello nln iiflmiMmnWihuvila
aavJvJn ai^ssuanii iJTulnivifaiianfaijIwiliJniEj
Hello.
[ taa'Ia ]
Hello, This is Tukky's home.
[ laa'Ia, sa m nnn«D Ibn ]
uJnusu Good morning, Proud Publishing.
192 [ nn Naf iw ivmn vnj'awa 1
aiuni^iEjIn? uan^inniTwn Hello uai nn'aniannuani'i miiluln-a
Hello. ijnulns
[ taa'Ia ]
Good morning.
[ nn Nafua ]
Hello, This is Nicky speaking.
[ laa'Ia sa a« unn aiin'n-a 1
• cnooms^wAriulns
sinuVm^ialnifHsii^aii ^a^niiwnmJlpn vna^seialihiiaiasl? malm
11
Niivlaieiriibsa^nasb
I uhulns .'• May I speak to Khun Chompoo, please?
"uaaiEjni^HNw - - f in la atln n ntu tinvj via6!! ]i
ii i ii —'
v &i 11
Tjanaiua? 811 -- Could I have extension number 811 ?
f nn la uavJi an'Binu'mi UN'iua? tan iu tu
iia^ia^ni I'm calling to make a reservation for ticket, 193
f laN naa'a-a n iNn as wawiafn'vu vJa? nn'mn
aiuniv3di£j!i) mvi^aiaad-nan nuanii nEuriiavavieiaiEjad
^>> €& Speaking.
AXA,<i3*3> [ a?Jn'n>3 ]
(JnusuwPicnuoowoR
This is he/she speaking.
[ sa a«B b/v aiin'n-31
iwithljTW nai^slviandia'aaaia ivlaIauaialiJlvlnuiJaiEjni'3
Please hold.
^«• "[ vja^ laan ]
Just a moment, please.
[ sayi as In'inuti wa^a)
"* ** ^ Please hold, I'll transfer you.
uonMsoiwofoufnu - „fa ^ w tttmHrwtef 0
194
mannfmlniNn&aljJlmjanfiB nai^smN^anuImlienEJ
• RUniTiOOR'lSRUROUlLJOUlucI'lOSUcf'lU
mihin/pinumiina^ni^naflialNad vnja1*m<afij§nEj mai^slflimii^
nia,2aniiN(ni>3s) fau
IudlORU/IuOU/PlRlJs:dU
«vuEJ>3Nin ,!'"' I'm awfully busy at the moment.
isalNin-3 =3M [ laN aa'vjaa ita'4} uan isas In'inuti ]
She is not available now. 195
ITJIEJ^aEJ Jtlr [ v agf uan asna'asma iun ]
1 II He is tired up at the moment.
isannihsmi - I [ a a*B In'iaafn avj uan isas In'inuvi
She is in a meeting now.
[ 5 w an as Nn'n«3 mi ]
-<KiinweiihsifN - 1 He is attending a conference now.
[ a agi asmu'n-a as nau'ivJauu^j iui ]
i-uinnaiaau <ft
He is on another phone.
[ a m aau asun'isaf Ivlu
196
i 1/
iNavnv3^i£jii)ii^lv1nmjuai Nn^sniNmii ^in^aniiNasTaliNEj?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?
vila^sHnunm^snEjnialmnauvnm
Shall I have him/her call
you back later?
[ una la uavJi ejn naa
ej nun la'mal 1
I'll have her call you
J©" when she gets back.
[ laa uavJi laai naa
ej \,iu n innii uun 1
Ihnuncnoonis^RUPiou
Insnau 11 '
I'll tell him to phone you
when he comes back.
aa ma aN n IvJu ej 197
V II
nu a nN6!! nun 1
& I'll get her to call you.
[ laa mn laai n naa ej
Let me call you back later.
[ lan n naa ej uun ta'mai]
Shall I put you on to someone else?
[ una la vm ej aau n wj'tu laa^H ]
roucfiEjIUnnnuouiinuiJU
uan^nnu mai^si2udiEJVJnnaf4innaniiNliia>3nl$ ^aiul-wdfiNris
Hi — — _JU
ilum^uanii nilnililvn vilalvTminaljynir'inigj
: JnuInsvorJiRvoRonuiOv}
c(< NSy——7 May I leave a message?
^imjanmNliviuaEj J^mf « «.
[ in la avJi as iNa'n^ ]
niEjlnmln-anauniEj Would you tell him to call
isaminaum>3unEJ •'JJw'IC) me back, please?
niEJii^isaniEJiiwNm'aNi " in ej ma In n naa n uun wan
-— - 11 V 11 —
^^B Will you tell her to call me
r^,^k in the afternoon, please?
\• U \pr) a f*
^<l~y JI [ 1a ej ma laai n naa n
au s anvJ'mafuu vian 1
ii — j
Would you just tell her that
I called, please?
\ A wS) .
in ej 3an ma iaa-5 usn
] naan vian 1
• wRonaohUouTRuu?
nnitnthaliJul^iw^/inwia^nqmYinl'sun vf-alwmi vtlavT^lNnu^ ai^ssnalvl
an^iav^nia«3viuaEj ehaibslanmaiu
Could you please speak slowly?
My English is not very good,
could you please speak slowly?
WAtnhU9£J N I'm not good at English,
s n please speak slowly.
vfolu'nu
199
• InsuR
niNnuIniiniNiuai nini^viNauui^sIn-awn inan^smim nculnivnln'a
Who would you like to speak to?
nnjv:Tnsmlfis? Who are you trying to reach?
5 a mi'aj n m
ficulYmuafasta
What number did you dial?
[ lan uN'iuaf m ej In'iaa 1
ROiInsuiiuosorls?
vilalNNnunaunu numn^sIniNn
203
Iuuruoou/Irsurli: There's no such person here.
You have the wrong number.
[ usfn lu nn maf inu iaEjf
ei uavJi isas -ja^ un'iubi 1
I'm afraid you have the
wrong number.
[ laN asivJin' ej uavJi isas
1 ii —
ia^ UN'iuaf ]
Wrong number.
f ia«3 uN'iuaf 1