The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Берегите мужчин: Басни, фельетоны в стихах, шутки, юмористические рассказы, сатирические киносценарии. — Ташкент: Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, 1983. — [перевод с узб.] — 45 000 экз.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Самиг Абдукаххар, 2022-07-31 16:59:41

Самиг Абдукаххар Берегите мужчин 1983 (Сами Абдуқаҳҳор, Sami Abduqahhor)

Берегите мужчин: Басни, фельетоны в стихах, шутки, юмористические рассказы, сатирические киносценарии. — Ташкент: Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, 1983. — [перевод с узб.] — 45 000 экз.

САМИГ АБДУКАХХАР

БЕРЕГИТЕ
МУЖЧИН

Басни,
фельетоны в стихах,

юморески, шутки,
юмористические рассказы,
сатирические киносценарии

ТАШКЕНТ
Издательство литературы и искусства

имени Гафура Гуляма
1983

Уз
А13

Рецензент — Э. М аципуло

1 9 8 4 Г5 УзСср 29775"

\d Ь 0 3 ° 2.

А б д у к а х х а р С а м иг.
Берегите мужчин: басни, фельетоны в стихах, юморески, шут­

ки, юмористические рассказы, сатирические киносценарии (Пер. с
у з б . ) . — Т.: И з д . л и т и и с к у с с т в а , 1983. — 2 8 0 с.

В 1982 г о д у у з б е к с к о м у с о в е т с к о м у с а т и р и к у С а м и г у А б д у к а х х а р у
и с п о л н я е т с я СО л е т . П р и у р о ч е н н у ю к э т о м у ю б и л е ю к н и г у « Б е р е г и т е
мужчин» составили лучшие произведения автора, написанные за более
чем сорокалетнюю творческую деятельность. Это басни, фельетоны в сти­
хах. юморески, рассказы, киносюжеты для сатирических киножурналов
«Наштар», «Фитиль», где автор остро и актуально бичует отдельные по­
рски и недостатки, не изжиты е еще из нашей жизни.

Уз2

70303 89 4702570200
М352(04)-82

Составление, оформление. Издательство литературы

и и с к у с с т в а имени Г а ф у р а Г у л я м а , 1983 г.

БОҒ.Ц Н Е Л Е Г К О Г О ЖА Н РА

Нелегкую профессию выбрал для себя Сам иг Абдукаххар.
И выбрал д а в н о — первые написанные им стихи, басни, расска­
зы появились в печати более четырех десятков лет назад. С тех
пор писатель верен трудному жанру сатиры.

Почему трудному? Д а потому, что сатирику постоянно при­
ходится «портить отношения» с тон частью читателей, кото­
рая узнает себя в его произведениях. И надо думать, чем
больше книг издает сатирик, тем больше ж дет его таких «не­
приятностей».

Самиг Абдукаххар выпустил около пятнадцати сборников
басен, юмористических рассказов, стихотворных фельетонов (это
не считая других его книг). Эти сборники выходили и на узбек­
ском, и на русском языках. Выходили и в Ташкенте и ■
Москве.

Старая узбекская пословица гласит: «П реж де чем место для
дома выбрать, выбери соседа». Я бы выбрал Самига Абдуках-
хара своим соседом. Потому что оба мы проявляем в своем
творчестве нетерпимость к рвачам, обманщикам, бездельникам,
ко всем, кто мешает честным людям жить и работать. Це­
лым рядом своих сатирических произведений Самиг Абдуках­
хар доказывает, что обладает острым глазом, даром меткого
слова.

Очень хорошо, что в союзных республиках крепнет сатири­
ческий ж анр. Очень хорошо, что национальные писатели при­
цельно бьют по «местным» мишеням, помогая своему народу,
помогая Коммунистической партии в нашем великом строи­
тельстве.

Вот уже пятнадцать лет Самиг Абдукаххар является ответ­
ственным секретарем сатирического киножурнала «Наштар». Пи­

5

сатель не замыкается в своем рабочем кабинете, умеет соче­
тать работу за письменным столом с работой в редакции ж ур­
нала.

Я дум аю , что этр помогает ему не только активнее, глубж е
познавать жизнь, но и действенно вм еш иваться в нее — на
горе расхитителям, бракоделам, пустословам, всем «героям» уз­
бекского сатирического киножурнала

О ткры вая этим коротким словом сборник С. А бдукаххара,
хочу пожелать писателю новых творческих успехов, новых ус­
пешных встреч с читателем.

Сергей М ИХАЛКОВ,
Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии

БАСНИ

БУМАГА И ПЕРО

Бумаги старой лист с Пером поэта
Увиделись на письменном столе.
Бумага молвила с печалью на челе:
— Встречались мы... И как печально это!

Я вспоминаю, как была бела,
Какой я светлой, чистою была!
А что теперь? Везде твои чернила!
Ах, ты меня навеки очернило!

— Постой! — Перо воскликнуло.— Постой!
Ты чистою была, но ты была пустой!
Мной вложен смысл в тебя, и этот смысл,

быть может,
Твой век на целый век умножит!

7

МПДВЕДЬ-ОРАТОР

Созвав па совещание в лесу
Лягушку, Зайца, Суслика, Лису,
Хорька и Аиста,

Медведь ск а за л им речь.
Он так сказал:

— Имущество беречь
Мы все должны, чужое ли, свое ли.
Ты, Суслик, слышал я, пшеницу портишь в поле,
А ты, Косой, морковку не доев
И бросив гнить ее, берешься за другую.
Я не гневлив, ты знаешь, я не Лев,
Но если портят пищу дорогую,
И так, зазря,

в ком не вскипит душа?!
И ты, Лисичка, тоже хороша!
Иль, с к а ж е м , твой с тар и нн ый д р у г Х о р е к —>
Вы поступаете совсем неблагородно...
Короче говоря, оратор всех распек
И поименно и поочередно.
Но вот

собранье кончилось.
Медведь домой идет,

Медведь мечтает о берлоге.
А на пути его — артельный огород.
И если, черт возьми, идти в обход...

8

— Брр! —
пробурчал Медведь. —

На полчаса дороги!..
Рвану-ка напрямик.

И что же?
И рванул:

По грядкам — по капусте, по моркови.
Тут Заяц подоспел и обмер, лишь взглянул,
Как, проявив себя уже не только в слове,
Шагал Медведь, шагал, добро топча.
Но что тут мог Косой?

Он заяц,
он смолчал.

* **

Читатель, помни сам и передай соседям:
Коль встретишься с таким, как тот, медведем,
К а к ой бы ми имел он чин,
Не будь пугливым зайцем!

Не молчи!

РЕКА И РУЧЕЙ

В ночи шел сильный дождь, и вог
(Естественное следствие дождей)
С холмов, журча, бурля, течет
Невзрачный, маленький, но все-таки Ручей.
Гордясь своею вспененной водой,
Скатился Ручеек в долину
И встретился с могучим исполином —
Широкой, многоводною Рекой.
И говорит Ручью могучая Река:
— Сливайся, друг, со мной, сильна я, глубока.
В одном тебе большого толку нет,
Л вместе мы бы дали людям свет.
— Сливаться? Вот еще! — напыжился Ручей.—
Мне лучше одному. Ж урчу ни твой, ничей:
Теку, куда хочу, спокойно, неторопко;
И хоть не то, что ты, а все-таки, гляди,
И я немалый груз колышу на груди
(А плавали на нем гнилой сучок и пробка).
Река послушала, подумала: «Хорош!»
— Что ж,— говорит,— теки, куда течешь!
И чванный Ручеек потек свойм путем.
Тек час, другой и третий, а потом...
В горячий полдень вмиг утратил спесь —
Распался лужами и вскоре высох весь.
Ручья не жаль. Зачем жалеть глупцов?
Ну а мораль? Мораль ясна без слов.

10

ПЕТУХ-РУКОВОДИТЕЛЬ

Директором'[ансамбля хорового

Лесных и прочих певчих птиц

По милости каких-то важных лиц

Назначен был Петух...

Петух?

Что ж тут плохого?

Использовать таланты Петуха —

Поверьте, никакого нет греха.

Неделю или две Петух вникал в дела:

Знакомился с Дроздом,

прослушивал Щегла.

Ну, словом, всесторонне изучал:

Каков диапазон,

кто как звучал.

Затем, собравши всех,

так начал речь Петух:

— У Соловья и голос есть и слух,

Солист он превосходный,

что тут спорить!

Синички научились мило вторить,

У Зябликов отличные верха,

Но не хватает им колоратуры.

Тут, думаю, помочь могли бы Куры... . . .

(Переглянулись все: . ..

«Какая чепуха!»)

11

Петух закончил так: ' 1 ■"v

— Наш Аист-дирижер, ' ;

Хоть и не молод,

но ведет прилично хор;

И на других пока не слышно жалоб.

Н о все ж е подновить а н с а м б л ь не п ом е ш а л о б.

Короче говоря.

Петух наш,

став у власти,

Сначала был неплох

и даж е мил отчасти.

Но вот прошло еще немного дней —

Петух уже не тот,

ворчит и смотрит косо:

— Ты, Дрозд, не так свистишь,

ты, Соловей,

Не соответствуешь сегодняшним запросам!

И Жаворонок ростом с ноготок —

Ну как такого выпускать на сцену?

Тут — выговор,

там — взбучка,

здесь — упрек.

И начались в ансамбле перемены:

Уволил Аиста,

стал дирижером сам.

Зачислил в хор цыплят

(подобным голосам

В безвестности таиться ие пристало!),

А Курица-жена солисткой хора стала.

З а т е м в ан са м бл ь вошли по милости его

Все дяди Гусаки и все Гусыни-тети...

Но не учел директор одного:

Ансамбль существовал на хозрасчете

И вскоре разорился в прах и пух.

Чго делать?

К Соколу бежит Петух:

12

— Д о т а ц и ю д а в а й т е мне с к ор е е! ■: .■ .< *
И Сокол дал ему.., по шее.

. ***

Вы .спросите, какая здесь мораль?

Морали нет. .:

А впрочем, жаль.

Ж аль, что у нас порой в подобных ситуациях

Ансамбли существуют на дотациях.

ДВЕ КНИГИ

Такие случаи,

я думаю,
нередки

(Ведь мы,

Друзья,

живем в двадцатом веке):

Две книги,

Две коллеги.

Две соседки,

На полке встретились
В библиотеке.

Одна была худа,
Потертый старый вид.
Давно изодралась и выцвела одежка.
Другая толстая,
И золотом горит
На ней ее нарядная обложка.

Вот Тонкой Толстая однажды говорит:
— Все ходишь,
Полежала бы немножко!
Взгляни-ка на себя:
Кому же ты нужна?

14

Почти до дыр зачитаны страницы. обложки!
Всего полтинник — красная цена,
А все туда же —
Ходит... суетится!..
А я как выгляжу, хоть я уже стара!
Взгляни-ка: рубль — цена одной моей

— Но, кроме той обложки, милая сестра,
В тебе и ценного-тр больше нет ни крошки,

СОЛОВЕЙ И КАНТАТА

Певец влюбленный — Соловей
Однажды написал кантату.
А так как и влюбленным надо жить,
То он решил в печать кантату предложить.
Кому?

Ну ясно же кому —
«Птицнотиздату».
Но там певец не встретил пониманья,
Ему сказали сухо:

— Не берем.
Загружен план: Кукушку издаем
Восьмым,

исправленным,
дополненным изданьем.

Потом, смягчившись, подали совет:
— Слетайте в музотдел Лесного управленья.
Там есть Глухарь-музыковед,
Все от его зависит мненья.
Певец, от нетерпения горя,
Вспорхнул и полетел за мненьем Глухари.
И зря.
Глухарь (на то он и глухарь)
Годился только получать зарплату.
И, проманежив с месяц Соловья,

забраковал его кантату.
Потом с таким же результатом

16

Прошли переговоры с «Рошиздатом*.
Потом...
Ну, словом, радостный вначале,
Теперь он стал мрачнеть,
Терять и сон и вес,
Пока не улетел в соседний лес,
Где, неожиданно для всех, его издали.
Вы думаете, был конфуз?
Ничуть.

Наоборот,
все были в восхищенье,

Влюбленному певцу, питомцу муз,
Все музиздательства прислали приглашенья.
И началось:
— Ах, техника!

Ах, трели!
Мы и тогда хотели издавать.
Вы просто не сумели нас понять
И чересчур поспешно улетели...
Короче, вскорости лесное братство
Поздравило его с лауреатством,
И был он переиздан сорок раз...

Вот как у нас бывает...
А у вас?

Ш 4 ГБ УзСиР 1
£ 6 ~0 3 $

•f г; 1 1 '. ' IVI

I.-.V , -i

I i : : 1I • '

ПАУК И КОМАР

По всем углам развесив паутину,
С большой толпой приспешников и слуг.
П о д крдэпцей с та ро г о овина
Жил жадный,

жирный,
опытный Паук.

Всем, что. ни есть, охотник поживиться,
Урод противный,

с грузным животом,
Мечтал Паук, что перед ним смирится
Весь мир...

, Но речь идет покуда не о том.
Полз по стене Комар,

полз медленно и вяло.
Он дрался перед тем —

. , , ему с лихвой попало!
Он был потрепан, изнемог,
Мог лишь ползти —

лететь уже не мог.
И вот невдалеке от потолка
Комар услышал голос Паука:
— Комарик, друг!

Вот легок на помине!
Л мы как раз с Тарантулом сидим,
Сосем тут кое-что па паутине
И о тебе, милашка, говорим.

18

Толкуем тут, что в горе и в печали
О б я за н ы помочь друг другу мы,
Что без гуманной помощи едва ли
Дотянеш ь ты, Комарик, до зимы...
Л я...

Д а боже мой!..
Д а я сейчас!..

Я всем готов помочь,
а уж тебе — тем боле.

Ползи ко мне.
Я кое-что припас.

Живи и отдыхай.
И ешь, что хочешь, вволю!

Комар поверил.
Речь была сладка.

Комар раскис, размяк:
«Лх, до чего лояльно!»

Полез в жилище Паука
И влип —

и фигурально,
и буквально.

Паук сосет его уж третий день подряд.
Паук не изменил своей природе...

За океаном, говорят,
Такая «помощь» нынче в моде.

КОЗЕЛ И КОЗА

Не помню уж, по случаю какому
Бык собирал на вечерок друзей,
В числе других он и Козлу седому
Прислал записку,
Вот что было в ней:
«Козел, дружище, будь ко мне седьмого.
Клянусь — не пожалеешь, что придешь.
Ж ду в основном всех наших.

Л из новых —
Двух Козочек.
Посмотришь — пропадешь...»
А ниже, с росчерком прямым, как штык,
Наискосок стояла подпись:

«Бык».

Седьмого,
чуть, успело проясниться,

Козел, желая в обществе блистать,
Стал начищать песком рога, копытца
И шерсть вылизывал,
Где только мог достать.
Жена Козла, усталая Коза,
Сказала, посмотрев ему в глаза:
— Опять уйдешь?

А мне опять прикажешь
Сидеть одной весь вечер взаперти?

20

Козел ответил ей:

— Комично слушать даже.

Ведь не могу же я с тобой пойти!

— А почему?

— С тобой идти — позор.

И вид твой стал не и кругозор:

Козлята, огород —

вот весь твой интерес.

Нет, если уж гулять,

то не с женой, а без!

И он ушел.

И вот что дальше сталось:

На вечере сперва он выпил малость,

И ничего:

был весел, был игрив,

Запел какой-то легонький мотив,

Подсел к одной из Козочек...

И вот...

Вот тут-то вдруг и вышел поворот.

Красотка Козочка была колюча, зла

И высмеяла старого Козла.

Тогда он, будучи в тот вечер без надзора

Супруги, не имевшей кругозора,

От горя перек лал за воротник

И сник.

Сердцебиенье, и вздохнуть нет мочи,

И, к а к назло, ни капель, ни врача,

И все вокруг пьяны...

Часу в четвертом ночи

Он брел домой, чуть ноги волоча

И бормоча:

— А славно все-таки, что дома есть женат

Она и вылечит, и выхолит она...

Пришел, а лома — пустота,

И на столе записка,
по не га,

21

Что от Быка,
а новая, другая,

Такая:
«Супруг Козел!

Забрав с собой козлят,
Я уезжаю к маме в Ашхабад.
Там, на досуге, будет мне простор
Расширить свой убогий кругозор.
А ты пока возделай огород.
Вот!»

Мораль бывает лишней иногда.
Какие нынче Козы, а?

Беда!

I у ( | II i i i t - H ' I I 1-

ВЕРБЛЮД И БАРАН

Однажды в полдень, сбив себе копытца, ■
Баран устало брел к реке напиться.
И видит, что Верблюд,

нащупав с ходу брод,
Стоит в реке

и жадно воду пьет.

Баран с откоса крикнул:
— Что, глубоко?

— Д а нет! — сказал Верблюд.— Иди!
Названье, что река.

Ей до реки далеко!
Не достает и до груди!

Баран, бедняга, добежал до броду,
Шаг сделал, два...

и вмиг ушел под воду!
Верблюд с испугу закричал:

— Лови!
Но где там!

На воде —
одни круги да пена...

Да! Что Верблюду по колено,
Барану выше головы.

23

Д Л И Н Н Ы Й язык

Какой-то Ж ук из наших мест
Устроился в древесный трест
Начальником в отдел посадок.
Он, как арбуз, был кругл

и, как арбу з , был гладок,
Имел суровый взор, директорскую стать...
Едва войдет он — все спешили встать.
Однажды (как твердят в былинах)
К нему в отдел направили гонца
С заказом самого Скворца:
Пять саженцев доставить тополиных,
Не слишком юных

и ие слишком длинных...
Подумал Жук:

«Заказ серьезный, черт!
Тут нужен первый сорт,
А главное — секрет!

Уж тут, конечно, речь не
О скворечне...»

И тотчас он издал приказ:
Секретно выполнить заказ!
Д а так, чтоб никому ни слуху и ни духу!
Так наст ав лял он секрет ар шу Муху...
И успокоился, приказ спустя.

24

Но день иль два спустя,
Л может, рапе
В ресторане
Кузнечика он встретил:

— Старый Жук!
Здорово, брат!

Растешь, как погляжу!
Такие издаешь секретные приказы
Ты про Скворчиные заказы!
Ж у к зашипел на весь огромный зал:
— Как! Кто тебе сказал?
— Ну, не шуми! — захохотал Кузнечик,
Тут возмущаться нечем!
Твоя жена сама с к а з а л а мне.
Кто б мог сказать твоей жене?

Такие есть Жуки и среди нас.
Пора б о них — в приказ!

БОВЕР-АРХИТЕКТОР

Бобер —
не михалковский, а другой —

Был архитектором у братии лесной.
Построив не один бобриный дом,
Он жил спокойненько, без всяких потрясений
И слыл блестящим знатоком.
Вот почему
К нему
В одно из воскресений
Явилась группа молодых бобров:
— Как самочувствие?
— Благодарю, здоров.
И выслушав от группы

просьбу в том,
Чтоб он помог построить

новый дом,
Бобер в ответ

взволнованно сказал,
Что молодежи он отка зы ва ть

не станет,
Что он польщен и рад,

что он всегда, вполне...
И кончил так:
— Но уговор заранее:
Три этажа для вас,

четвертый — мне!

2G

— Не жирно ли берешь? —
Спросила молодежь.
Бобер презрительно пошевелил усами
И отвечал:
— А если жирно, что ж,
Попробуйте построить сами...
— Попробуем,— ответили Бобру.
Он фыркнул:
— Скатертью дорога! ч . * .
И вот однажды поутру
(А времени пр ошло не т ак уж много)"
Бобер гулял, помахивал хвостом,
Был в очень милом настроенье
И вдруг увидел новый лом —
Высокое, красивое строенье.
Расстроен, зол, обескуражен.
Пр ид я домой. Бобер ни есть, ни пить не стал,
Ругнул в сердцах жену

и даже
Кленовым прутиком Бобренка отодрал.
Он так разбушевался оттого,
Что этот дом построен без него.
И стал он зол и мрачен с той поры...

Примите к сведенью, товарищи Бобры!

П АЛ ЬЦЫ

Был Палец выдвинут чуток,
И стал кичиться Ноготок:
— Я — самый обязательный,
Я — палец Указательный,
Серьезный и внушительный,
Средь пальцев наставительный!
Я всем даю задания,
Отсюда и название
И вид мой замечательный,
Ну, словом, Указательный!..
Я сильною и смелою
В движеньи руку делаю.
Но тут рука взяла предмет.
И где же он?..

З азн ай ки пет.
Совсем не видно хвастуна.
Сказал Мизинец:

— Старина,
К своим словам

ты не был строг:
Ты б ничего без нас не смог!
Сказать тебе без лести —
Сильны мы только вместе!
Запомни это тщательно,
Зазнайка Указательный!

28

ДВА ХВАСТУНА

Часы спокойно шли, свой ход паладя,
И сутки близились к концу,
Когда лицом к лицу
Две стрелки встретились на циферблате.
Минутная сказала Часовой:
— Пожалуйста, усвой:
Ты от меня берешь начало!
Но Ча со ва я не смолчала.
— Тик-так! — воскликнула она. —
Ты здесь бахвалиться вольна, .
Но ведь Часы не зря зовут Часами:
Т а к о е имя д а л и им,
Считаясь с именем моим!
Д а что там!

Люди сами
Спр а в л я ют с я по мне,

когда свой день начать,
Когда кончать;
И я командую судами,
Поездами...
Смотри сама: мой труд ценя,
Из золота чеканили меня!
— При чем тут золото?..— минутная

• вздохнула.—
Ты чванишься, себя начальством .мия,
Но забываешь про меня!

29

Когда б не я, ты шагу не шагнула!
Плетешься вслед, пока я мерю круг.
А если б я устала вдруг,
Ты б где-нибудь на пол пути заснула!
Нет, скажем прямо, ложью не греша:
Ты без меня не стоишь ни гроша!
И, язычок свои вытянув, как жало,
Минутная по кругу побежала.
Но тут раздался треск
(Часы не раз чинились.
Пружина старая была напряжена —
От пап ряженья лопнула она!) —
И стрелки

вмиг остановились.

***

Попятно вам, о ком я речь веду:
О тех, что, очутившись на виду,
Забыли, на свою беду,
Что были б недвижимы.
Когда бы не работали за них
Незримые пружины!

I- V
: II!

ЧИЖ В НАЧАЛЬНИКАХ

З а смстку в делах и значительный рост
Был выдвинут Ч и ж на внушительный пост.
Отныне дела как по маслу идут —
Начальник и там поспевает, и тут.
Одних поощрит:

— Молодцы, хорошо!
Других пожурит:

мол, трудитесь с душой!

Однажды ватага шумливых детей
Скворешник приладила между ветвёй.
И тотч ас Же в нем поселился ж и л е ц —
Краснодеревщик товарищ Скворец'/

— Послушай-ка,— Чиж обратился к нему,—
Ты домом обязан лишь мне одному:
Ведь все эти дни для тебя, для Скворца,
Над домом трудился я в поте лица.

Чиж с гордостью с ветки на ветку скакнул
И вдруг ненароком гнездо он столкнул.
Горюет Голубка, лишившись жилья,
А Чиж восклицает:

— Простите, не я!

С к а к а л Воробей — ах, р а зб ойни к, прохвост! —<
И сбросил гнездо, пропади его хвост!

31

Меж тем Воробей осторожно летал
И, слушая ложь, осторожно молчал.

«Ну пет, — размышлял он, — убей, не скажу!
А вдруг обратиться придется к Чижу!»

***

Д л я тех поучительна басня моя,
Кто чуть отличится, кричит: «Это я!»
А чуть провинится в. р а бо т е своей:
«Простите,— кричит,— виноват Воробеи!»

КРЫСА И МЫШЬ

Большой овин.
Зерно, куда ни глянь.
Здесь Крыса — управляющий овином.
С ней Мышь, помощница,
Того же сорта дрянь,
Но меньше ростом и пониже чином.
Сдружились, спелись.
Ради Крысы Мышь,
Как говорится, рада расшибиться.
Проснется Крыса, подмигнет:
«Словчишь?»
Мышь юркнет в щель и принесет пшеницу.
Потом сожрут казенное зерно
И рассуждают так примерно:
— Красть, — скажет Крыса, — не грешно.
А Мышь закончит:
— Попадаться скверно.
И вдруг порвалась тихой жизни нить, , . .
Надежды, планы прахом полетели.
Примчалась к Крысе Мышь:
— Что предпринять, как быть?
Кот-ревизор придет на той неделе!
— Ну что ж, — сказала Крыса, — пусть придет.
А самое мороз продрал по коже.
Кот все-такггне кто-нибудь, а кот.

Он с Крысами шутить не расиоложей;'

2 З а к а з 19 33

И Крыса вот какой нашла исход?
— Ты, Мышь, сейчас уволишься для вида
И переждешь, пока уедет Кот.
А я уж как-нибудь не дам себя в обиду.
А втайне думает;
«Я все свалю на Мышь».
Проходит день, другой...
Ждет Крыса ревизора.
В делах как будто гладь,
В душе как будто тишь,
Ушла как будто от позора.
И вот на третий день — увы и ах! —
Раскрылись двери, Кот стоит в дверях,
И жалко Мышь пищит в его когтях.
И пасть его страшнее, чем у льва.
И он ужасным взглядом Крысу мерит
И произносит жуткие слова:
— Ну!..

Где документация?
Проверим!

И все.
Конец печальный хищниц ждет.
Счастливый — просто невозможен.
Кот — в самом деле очень строгий кот
И к шуточкам не расположен.

Л ЕВ-МОРЛЛ ИСТ

Недавно Лев, зверей собрав,
Чи та л им

чуть не до рассвета
Доклад в защиту женских прав.
— В наш век — возможно разве это? —
Мы жен

совсем не бережем!
Идем гулять — бросаем дома жен...
Вари, мол, суп,
А я отправлюсь к другу...
Не-ет, надо брать с собой супругу,
Куда б ни шел ты, все равно —
В театр ли, в гости ли, в кино,
Иль даж е просто

в лес соседний!

Что?
Нет, я не из тех, кто распускает сплетни!
Я Волчью свадьбу посетил в лесу,
Там видел Льва,

а рядом с ним...
Лису,

2* 35

ДВА ПИСЬМА

Б ы л ящик полон, места нет...
Пришлось конвертам к стенке жаться.
И стало здесь Письмо-пакет
Над небольшой Открыткою смеяться:
— Лежишь, лежишь на самом дне,
Ц и д у л ьк а ж а л к а я , а не посланье!
Я по твоей величине
Сужу о куцем содержанье.
Вот на меня затрачен труд —
Горжусь объемом я и весом.
Что говорить, меня прочтут
И всюду встретят с интересом.
Мой слог велик, как исполин,
Великолепен и прекрасен!
Учти, писал меня Павлин
II по-павлиньи разукрасил.
А у тебя пять слов про мед:
Пчела летала спозаранку,
Насобирала там полбанки
И весть об этом в область шлет:
Мол, отмечайте в плане...
Подумаешь, посланье!

Пусть их рассудит ж и зн ь сама.
Д ошли по почте два Письма...
Читал короткое про мед

36

И радовался весь народ.
А попытался адресат
Читать Павлинье — сам не рад.
Его вертел, глядел на свет —
Все болтовня, а смысла нет...

Где ж вывод?
Он повыше дан;

Будь краток, скромен,
без гордыни.

Давно известно: прелесть дыни
Не в изобилии семян...

СИНИЧКА

Один вполне приличный Воробей
Рассказывал Грачу про некую Синичку,
Весьма обворожительную птичку.
— Ах, — говорил он, — вс трет илс я я с ней
И д а ж е пож але л, что я не Соловей!
Культура, эгика...

Все перышки чисты,
Все высший сорт,

но скромно, не крикливо.
Не птипа, а восторг!

Подобной красоты
Ты не встречал еще...

Ну до чего ж красива!
Глаза — как зернышки; фигура...

Нет, молчу!
— Голубчик, познакомь! —

взмолился Грач. —
Пьянею!

— Могу, —
ответил Воробей Грачу.—

Но это ведь не все.
Т.ы с лу ша й.
Шли мы с нею

По улице — и вдруг...
Жучок! Простой жучок

Арык переползти никак не мог.

36

Тогда она (ну разве не мила?)
Жучка через арык перенесла.
Потом слепого старого Дрозда
С улыбкой проводила до гнезда,
Потом...

Потом дошли мы до ее ворот.
И вот,
Едва лишь мы порог переступили,
Она

на бабушку свою
ка-ак заорет:

— Ты что, мол, барыня?!
Не видишь, сколько пыли
На перышках моих?

Сидишь тут, точно крот!
Л ну вставай!

Берись за щетку!
Живо!

И .увидав, к ак о ш а р а ш е н я.
Задела крылышком меня игриво
И говорит:

— Чудак!
Ведь бабушка. . свои!

***

Читатель-друг!
Живи своим VMOM,

Своих имей друзей,
свой вкус,
свои привычки.

По все ж мой долг сказать тебе о том.
Что Грач не стал знакомиться с Синичкой.

39

СЕРП, КОСА И КОМБАЙН

Едва зарделся небосвод,
На поле золотой пшеницы
Приплыл Комбайн,
Пришли косцы и жницы,
Уборка началась.
И вот
Примерно в пять часов,
Во время перерыва,
Серп вдруг заговорил:
— Надеюсь, — начал он,—
Что буду я отменно награжден.
Ведь если бы не я,

весь этот хлеб, вся нива
Пропал бы на корню.

Недаром хлебороб
Благодарит меня за каждый сноп!
— Хвастун!— воскликнула, обидевшись, Коса.—
Что ты?!

Пустяк.
Вот я так вправду сила!

Смотри: весь этот склон за полчаса
Единолично я скосила.
Вот так-то...

Старших уважай.
Не ты, а я спасаю урожай!
Так спорили они.

40

А между тем
По полю плыл Комбайн,
И ясно было всем:
Чеп иенсн труд, а чей стократ дороже.

*.* *

А мне, когда их спор ушей моих достиг,
Три литератора представились на миг:
Два «зрелых», так сказать,
А третий помоложе.
У нас такие споры были тоже.

М Е Д В Е Д Ь И ПЕТУХ

Ах, неизвестно, кто тут виноватый,
Но только с чьей-то злой руки
На птицеферме таяли цыплята
И пропадали петушки.
Решил Петух к Медведю обратиться:
— Вам заглянуть на ферму бы пора.
У нас теперь начальником Лисица,
Пожаловаться ей — она косится.
А от цыплят — ни пуха, ни пера...
Все меньше кур садится на насест,—
Возможно, что она с ам а их ест.
Сказал Медведь:

— Виновного осудим,
О том сегодня же узнают все,
Решения оттягивать не будем, —
И переправил жалобу Лисе:
«У вас там пало курочек штук двести,
Прошу найти виновного на месте!»
Лисичка рассмеялась:

^ Ха-ха-ха1
Нашла и тут же

съела...
Петуха!

42

ИШАК И СОБРАНИЕ

Собранье шло с повесткою знакомой;
Отчет и выборы месткома.
Собравшимися весь заполнен двор!
Но деловой, серьезный разговор —
С мычаньем, с ревом, с писком —
Пришел к концу.
И вот в минуту ту,
Когда копытом Конь уже подвел черту
Под принятым к голосованью списком,
С конца двора, издалека
Раздался зычный голос Ишака:
— И я! И я!
Прошу я тоже слова!
Там, в вашем списке, есть Корова...
Так вот —
Отвод!
Я с ней знаком с пеленок.
Живет в хлеву, всегда в грязи бока.
Меняет вот уж третьего Б ы к а —
Л что ни год, то брошенный теленок!
И ни вниманья им, ни Наплн молока...
Тут голоса прервали Ишака;
— Вранье!
— Брехня!
Но старый сивый Мерин
Сказал:

43

— Да, да... скорей всего — брехня...
Но все ж е нет дыма без огня!
Пошлем комиссию, проверим...
Ну, а из списка вычеркнуть пока!
Едва голосованье завершилось,
В толпе пробралась к Ишаку Коза:
— Бесстыжие твои глаза!
Ну, что ты там наплел, скажи на милость?
Быков меняет?

Ты же с ней знаком:
Она ж раз в год встречается с быком!
И хлев у ней — чистейший хлев в округе...
— Смотри-ка, вот забота о подруге! —
Прервал ее с усмешкою Ишак. —
Д а если б это все и было так!
Я что?

Сболтнуть — великое ли дело?
А вот куда собрание глядело!
К чему
Ему
Считаться с Ишаком?

...А все-таки ее
не выбрали в местком...

УЧЕНЫЙ ГУСЬ

Там, где трава зеленый свой покров

На берегу арыка разостлала,

Со всех озер и рек, со всех прудов

Гусей и Уток собралось немало.

Вертела и Сорока здесь хвостом...

Гусыня-мать гостей любезно принимала!.

— Сюда!

Побалуйте!

Давно вас ждем! .

...Шел пир в честь молодого Гусака.

Трудился целый год он не впустую,

Добился он отнюдь не пустяка:

Траву нашел, да не простую— . .

Лечебную!

О славном деле том

Исследований создан целый том...

Почетный дядюшка, Гусак из Ширипсая,

Всех громче гоготал, крылами потрясая:

— Смотрите на меня, каков я есть!

А все из-за травы целебной!

Ее открывшему — хвала и честь!

И не смолкал всеобщий хор хвалебный

И радостный бокалов стук:

— Д а здравствует наш кандидат наук!

В научном обществе теперь его талант

Замечен всеми: здесь он председатель.

45

В пруду колхозном — консультант,
И в институте он — преподаватель.
Среди Гусей ученых он
Почетом и доверьем окружен.
А время между тем все шло и шло...
Воды в арыках много утекло.
Состарился наш Гусь, что юным был когда-то,
Зат о имеет он солидный станс...
Когда ж
В научном обществе искали кандидата
На премию, то на него наткнулись.
Загоготали Гуси, встрепенулись:
— Д а где же он?

И где его труды?
А им в ответ:
— В том нет большой беды,
Что вам он неизвестен.
Вопрос ваш, скажем прямо, неуместен:
Т р а в у л еч еб ну ю н аш ел ког да -то он!
Дать премию ему!
И Гусь был награжден...

***

Заслуга прошлого порой хоть далека,
Вывозит все ж иного Гусака!

СОМНИТЕЛЬНЫЙ ПОЧЕТ

Козленок родился в отаре,
Сосунок,
Такой же, как и все,
Не лучше и не хуже.
Но две Овцы ну просто сбились с ног,
Храня его от зноя
И от стужи.
Сюсюкают над ним,
Захлебываясь, льстят:
— Ах, резвенький какой!
И умный!

И красивый!
Копытца,

погляди,
как яхонты, блестят!

А !лазки... . . .
Что за глазки!..
Черносливы!

Ягнятушки, сынки, скорей,
скорей сюда!

Вот с Козликом играйте, •
Только деликатно.
Чтоб не обиделся.

А то беда!..
За что такой почет.
Козленку непонятно.

47

Л все ж приятно так...
Прошло недели три,
Козленок сам уже в себе находит что-то...
И вдруг
(Обидно, что ии говори!)
Как ветром сдуло все:
Ни ласки, ни почета.
Ягнята не желают с ним играть,
Две ласковых Овцы проходят мимо...
Он к матери бежит:
— Что приключилось, мать?
Ведь это просто же непостижимо!,.
И мать Коза ему сказала так:
— Что делать?
Привыкай, родное чадо.
Папаша твой, Козел-вожак,
Переведен в другое стадо.

** *

Читатель; если ты украшен крупным чином.
Смотри, чтоб так с твоим не вышло сыном!

ЭТО НЕ ТАК..,

Я повстречал знакомого на улице.
Как туча, хмур,

идет себе, сутулится...
Я говорю:

— Послушай, что с тобой?
Чем ты расстроен, почему не в духе?
— Ах, я столкнулся с подлостью такой!
Представь,

я обманулся в лучшем друге!
Как только он меня не обзывал:
Мол, я и вор, и негодяй, и жила,
И. па посту своем б ешус ь от ж и р а.
Ж енат на "ведьме, '

а шайтан мне сват...
— Ну, это ложь!

Я опровергнуть рад.
Родства тут нет, я в это верю свято!
Ведь

будь тебе шайтан и вправду сватом.
Его б давно

к себе ты принял в штат...

49


Click to View FlipBook Version