[←30] Engl.: Ali kako bismo vas eliminisali iz istrage, gospodine Dose, da li biste pristali da vam uzmemo uzorak DNK? (Prim. prev.)
[←31] Engl.: Svakako. Ako vi meni kažete nešto o slučaju. (Prim, prev.)
[←32] Engl.: Kako to mislite? (Prim, prev.)
[←33] Engl: Žrtva – je li muško ili žensko? Šta je uzrok smr ? Ima li osumnjičenih? (Prim, prev.)
[←34] Engl: Gospodine Dose, ne upražnjavamo takve trampe. (Prim, prev.)
[←35] Engl.: Muškarac u srednjim dvadese m. Nag, bez obeležja i dokumenata. Zato ne možemo da ga iden fikujemo. Udarac čvrs m predmetom u glavu. Zasad nema osumnjičenih. (Prim, prev.)
[←36] Engl.: Hvala. (Prim, prev.)
[←37] Engl.: Samo sam vam rekla šta je bilo u ves ma. (Prim, prev.)
[←38] Engl.: Na baskijskom. (Prim, prev.)
[←39] Šp.: Srećno. (Prim. prev.)
[←40] Engl.: Ovde Mar n. Peterov drug. (Prim. prev.)
[←41] Engl.: A, si. (Prim. prev.)
[←42] Engl: Sada sam u San Sebas janu i imam nekoliko sa slobodno do odlaska u policiju. Da li ste za kafu? (Prim. prev.)
[←43] Engl.: Da li si za kafu? (Prim. prev.)
[←44] Engl.: Mar ne, jesam i jesmo za kafu. (Prim. prev.)
[←45] Engl.: Dobro, znam, otrcani start. Zanima li te zašto sam te to pitao? (Prim. prev.)
[←46] Engl.: Zato što sam mršava? (Prim. prev.)
[←47] Engl.: To bi bilo sve. (Prim. prev.)
[←48] Engl.: Izvinite, ali nikad ranije nisam video leš. (Prim. prev.)
[←49] Engl.: Da li ste nekad ranije videli ovu osobu? (Prim. prev.)
[←50] Engl.: Nisam nikad, žao mi je. (Prim. prev.)
[←51] Engl.: Da, ali gost sad tamo gleda . (Prim. prev.)
[←52] Engl.: Na neodređeno. (Prim. prev.)
[←53] Engl.: Izvinite – na duže vreme. (Prim.prev.)
[←54] Engl.: Pus snovi! (Prim. prev.)
[←55] Engl.: Moj heroj! Treba mi deset evra da s gnem sutra na encierro. Odsviraću ljubavnu pesmu. (Prim. prev.)
[←56] Šp.: Odlazi! (Prim. prev.)
[←57] Engl.: Nadajmo se da će se otrezni do trke s bikovima. (Prim. prev.)
[←58] Engl: Neće, taj je stalno ovde. (Prim. prev.)
[←59] Engl.: Čuvaru plaže, reci muzičku želju. (Prim. prev.)
[←60] Engl.: E tako se treba ophodi prema devojci sutradan ujutru. (Prim. prev.)
[←61] Engl.: Kad ne znaš kud ćeš, kreni levo. (Prim. prev.)
[←62] Engl.: Da li me stvarno voliš? Stvarno – stvarno? (Prim. prev.)
[←63] Engl.: Sigurno je bilo strašno. Baš si imao sreće. (Prim. prev.)
[←64] Engl.: Molim? (Prim. prev.)
[←65] Engl.r Kad si se spasao od bika. (Prim. prev.)
[←66] Engl.: A, jeste li bile tamo? (Prim. prev.)
[←67] Engl.: Ne, ne. Bio si na televiziji, Mar ne, si sad poznata ličnost. (Prim. prev.)
[←68] Engl.: Zvanično su trke ilegalne, ali policija, naravno, gleda kroz prste. Ali snimci će bi i na državnoj televiziji. Dobro došao u Španiju! (Prim. prev.)
[←69] Engl.: Da, stvarno, stvarno. (Prim. prev.)
[←70] Engl.: Gospodine Dose? Ovde Ima Aluaris iz policijske stanice u San Sebas janu. Gde se trenutno nalazite? (Prim. prev.)
[←71] Engl.: I ja. Moramo da razgovaramo s vama. (Prim. prev.)
[←72] Engl.: O čemu? (Prim. prev.)
[←73] Engl.: Znate vi o čemu. (Prim. prev.)
[←74] Engl.: Jesam li... osumnjičen ili tako nešto? (Prim. prev.)
[←75] Engl.: Gospodine Dose, recite mi vaš tačan položaj. (Prim. prev.)
[←76] Engl.: To je moj prijatelj, to je Peter Kots. (Prim. prev.)
[←77] U prevodu Đ. Daničića: Ustaće Bog, i rasude se neprijatelji njegovi, i pobjeći će od lica njegova koji mrze na nj. / Ti ćeš ih razagna kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako će bezbožnici izginu od lica Božijega. (Prim. prev.)
[←78] Engl.: POTVRĐENO. (Prim. prev.)
[←79] Engl.: Sve je u veličini. (Prim. prev.)