The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by web, 2016-05-04 04:57:15

DIASA16HIDE-2

DIASA16HIDE-2

INDUSTRIAL

Catálogo de productos para
la limpieza y mantenimiento

de su piscina

Catalogue des produits pour piscines División
Swimming pool products catalogue PISCINAS
Catálogo de produtos para piscinas

INDUSTRIAL

40 años de compromiso,
investigación y servicio

Me llamo Antonio Rodríguez Basulto y en estas mismas fechas de un septiembre de hace
exactamente 40 años, inicié con Rosa Vea y Ángel Bardavío una andadura en el mun-
do de la empresa, a la que en años sucesivos se sumaron otros socios colaboradores,
que ciertamente tiene un balance muy positivo. El recuerdo agradecidísimo para todos.

Laboratorios Lac y Diasa Industrial son los proyectos matriciales que han dado lugar a la
constitución del Grupo FAROVE.
Hoy lo componen empresas en varios países del mundo, y en resumidas cuentas un equipo
humano trabajando y empeñado en crecer y crear riqueza para el entorno social que le rodea.

Nos dedicamos a muchas cosas, pero el mundo del tratamiento de agua para el ocio y el
deporte es uno de los más importantes.

La línea de negocio de Piscinas es muy dinámica, de altísima calidad, en permanente
desarrollo de nuevos productos y con unas líneas de I+D+I abiertas en sendos proyectos
nacionales e internacionales, cuyos frutos esperamos ver en próximos años.

El catálogo que te ofrecemos y que nos hacen el honor de utilizar, es una prueba de
nuestro esfuerzo obsesivo por tener de todo, a tiempo y con calidad para NUESTROS CLIENTES.

Si eres uno de los nuestros: gracias. Sino es así todavía, te buscamos, te esperamos, nos
visitas, o mejor; acudimos si nos llamas después de conocernos a través de este catálogo y
de las referencias de nuestros clientes.

Con los mejores deseos.

Antonio Rodríguez Basulto
Presidente del Consejo de Administración

GRUPO FAROVE

www.diasaindustrial.com

INDUSTRIAL

DIASA INDUSTRIAL 3

INDUSTRIAL Gama SALT, especial cloración salina Pg.
Gamme SALT, spéciale chloration au sel
ÍNDICE SALT range, special salt chlorination 07
SOMMAIRE Gama SALT, especial cloração salina 12
CONTENTS 24
Climatización 29
ÍNDICE Climatisation 35
Heat Pump 40
climatização 46
62
Cubiertas 69
Bâches
Covers
Coberturas

Limpiafondos eléctricos
Nettoyeur électrique
Electric pool cleaners
Limpa-fundos eléctricos

Gama Robots Cortacesped
Gamma tondeuses à gazon
Lawnmowers gamma
Gama corta-relvas

Iluminación y empotrables
Et éclairage encastre
En lightning and receised elements
E iluminação embutida

Filtración y Depuración
Filtration et purification
Filtration and Purification
Filtração e purificação

Dosificación automática y otros
Dosage automatique et autres
Automated metering and other
Doseamento automático e outros

Accesorios de limpieza
Cleaning accessories
Accessoires de nettoyage
Acessórios de limpeza

4 DIASA INDUSTRIAL

INDUSTRIAL GAMA EXTERIOR Y OTROS Pg.
GAMME EXTÉRIEUR ET AUTRES
ÍNDICE EXTERIOR RANGE AND OTHERS 84
SOMMAIRE GAMA EXTERIOR E OUTROS 90
CONTENTS 104
Aparatos de medida y control 105
ÍNDICE Appareils de mesure et de contrôle 109
Measurement and control devices 120
Aparelhos de medição e controlo 124
128
GAMA PISCINA CLÁSICA 132
GAMME PISCINE CLASSIQUE
CLASSIC POOL RANGE
GAMA PISCINA CLÁSSICA

Limpieza y preparación de su piscina
Nettoyage et préparation de la piscine
Pool cleaning and preparation
Limpeza e preparação da sua piscina

Desinfección clorada
Désinfection au chlore
Chlorinated disinfection
Desinfecção com cloro

Desinfección sin cloro
Désinfection sans chlore
Chlorine-free disinfection
Desinfecção sem cloro

Algicidas
Algicides
Algaecides
Algicidas

Reguladores de pH
Correcteurs de pH
pH Regulators
Reguladores de pH

Floculantes
Flocculants
Floculants
Floculantes

DIASA INDUSTRIAL 5

Pg.

INDUSTRIAL Complementos 136
Compléments
ÍNDICE Accessories
SOMMAIRE Acessórios
CONTENTS
Gama LINER, especial piscinas 146
ÍNDICE Liner o elevadas
Gamme LINER, spéciale piscines à liner ou hors-sol
LINER Range, especially for liner or above-ground
swimming pools
Gama LINER, especial para piscinas com Liner ou
elevadas

Tenemos la solución para cada problema 150
À chaque problème, sa solution
We have the solution for every problem
Temos a solucão para cada problema

Condiciones de venta 155

6 DIASA INDUSTRIAL

INDUSTRIAL

Gama Salt Salt range
Especial cloración salina Special salt chlorination

Los mejores productos para su piscina The best products for your swimming pool
con la experiencia de toda una vida with the experience of a lifetime dedicated
dedicada a la innovación y el desarrollo. to innovation and development.

Gamme Salt Gama Salt
Spéciale chlroration saline Especial cloração salina

Les meilleurs produits pour votre Os melhores produtos para a sua
piscine issus du savoir-faire de toute piscina com a experiência de uma
une vie consacrée à l’innovation et au vida inteira dedicada à inovação e ao
développement. desenvolvimento.

DIASA INDUSTRIAL 7

EQUIPOS DE DESINFECCIÓN Y DOSIFICACIÓN

Matériel de désinfection et dosage
Disinfection equipment and dosage
Equipamento para desinfecção e dosagem

Electrolisis DPOOL CL DPOOL CL
DPOOL
CL Equipo de cloración salina de último Salt chlorination system of the latest
diseño y alto rendimiento, ya que design and high performance, as it
Low salt funciona con tan sólo 3gr. de sal por works with only 3g. of salt per liter of
litro de agua. water.
Electrolisis Tamaño reducido, ideal para espacios Small footprint, ideal for small spaces.
DPOOL pequeños. Cell fully removable for easy cleaning.
CL+pH Célula totalmente desmontable para su
fácil limpieza. DPOOL CL
Low salt
DPOOL CL Equipamento de cloração salina de
8 DIASA INDUSTRIAL mais recente design e alto desempen-
Équipe chloration saline dernière con- ho, como ele funciona apenas com 3gr.
ception et de haute performance, car de sal por litro de água.
il fonctionne avec seulement 3g. de sel Pegada pequena, ideal para pequenos
par litre d’eau. espaços.
Faible encombrement, idéal pour les Celular totalmente removível para
petits espaces. limpeza fácil.
Cellule entièrement démontable pour
un nettoyage facile.

Salt CÓDIGO Descripción Producción sal Vol.m3 max. Ud./caja €/ud.
recomendado
022340 Electroclorador DPOOL CL 1.180
022341 Electroclorador DPOOL CL 10 gr/h. 50 m3 1 1.445
022342 Electroclorador DPOOL CL 1.675
20 gr/h. 100 m3 1

30 gr/h. 160 m3 1

DPOOL CL + pH DPOOL CL + pH

Equipo de cloración salina con controla- Saline chlorination equipment dosing
dor y bomba dosificadora de pH incor- pump controller and pH built.
porada. It supplied with electrode analysis,
Se suministra con electrodo de análisis, pattern collars and pH.
collarines y patrón pH. Pump flow: 2 Ltrs / h.
Caudal bomba: 2 Ltrs/h. Maximum pressure: 1.5 bar.
Presión máxima: 1,5 bar. Ideal for residential pools.
Ideal para piscinas residenciales.
DPOOL CL + pH
DPOOL CL + pH
Equipamento de cloração salina com
Sel système de chloration avec le con- controlador de doseamento e bomba
trôleur et construit pompe pH de dosa- de pH construído.
ge. Fornecido com análise eletrodo, pa-
Livré avec l’analyse de l’électrode, co- drão colares e pH.
lliers de motif et de pH. O fluxo da bomba: 2 Ltrs / h.
Débit de la pompe: 2 Ltrs / h. Pressão máxima: 1,5 bar.
Pression maximale: 1,5 bar. Ideal para piscinas residenciais.
Idéal pour les piscines résidentielles.

CÓDIGO Descripción Producción sal Vol.m3 max. Ud./caja €/ud.
recomendado
022344 Electroclorador DPOOL CL + pH 10 gr/h. 1 1.750
022345 Electroclorador DPOOL CL + pH 20 gr/h. 50 m3 1.999
022346 Electroclorador DPOOL CL + pH 30 gr/h. 2.250
100 m3 1

160 m3 1

Células de recambio CL y CL + pH

CÓDIGO Descripción Modelo Ud./caja €/ud.

022502.00010 Recambio células Electroclo.salino CL y CL+pH 10 gr/h. 1 590
022502.00020 Recambio células Electroclo.salino CL y CL+pH 20 gr/h. 1 650
022502.00030 Recambio células Electroclo.salino CL y CL+pH 30 gr/h. 1 790

GAMA SALT ESPECIAL CLORACIÓN SALINA

GAMME SALT SPÉCIALE CHLORATION SALINE
SALT RANGE, SPECIAL SALT CHLORINATION
NOVA GAMA SALT ESPECIAL CLORAÇÃO SALINA

pH Minus Salt DISMINUIDOR DE PH PH REDUCER
Especialmente formulado para la dosificación Specially formulated for automatic dosing
automática en sistemas de cloración salina. in salt water chlorination systems.
Fórmula para dosificación automática con Formula for pump automatic dispensers.
bomba.

RÉDUCTEUR DE PH DIMINUIDOR DE PH
Spécialement indiqué pour le dosage Especialmente formulado para o doseamento
automatique des systèmes de chloration saline. automático em sistemas de cloração salina.
Formule pour un dosage automatique avec Fórmula para doseamento automático com
pompe. bomba.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/ud.

020086.00020 pH MInus Salt 20 1 2,50 50,00

Diaclor MultiSalt TRATAMIENTO DE CHOQUE SIN COBRE TRATAMIENTO DE CHOQUE SIN COBRE
Rapid Salt Compuesto orgánico de disolución rápida, Compuesto orgánico de disolución rápida,
altamente estabilizado con acción altamente estabilizado con acción
desinfectante y floculante para el tratamiento desinfectante y floculante para el tratamiento
del agua en piscinas. del agua en piscinas.

TRATAMIENTO DE CHOQUE SIN COBRE TRATAMIENTO DE CHOQUE SIN COBRE
Compuesto orgánico de disolución rápida, Compuesto orgánico de disolución rápida,
altamente estabilizado con acción altamente estabilizado con acción
desinfectante y floculante para el tratamiento desinfectante y floculante para el tratamiento
del agua en piscinas. del agua en piscinas.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/caja

021030.00001 Diaclor Multi Rapid Salt 1 6 12,50 75,00

Diaquat Salt ALGICIDA ALGAECIDE

Algicida especial para piscinas con tratamiento Special, copper-free algaecide for salt treatment
salino, sin cobre, para no dañar el clorador. swimming pools, to avoid damaging the chlo-
rinator.

ALGICIDE ALGICIDA

Algicide spécial pour les piscines à traitement Algicida especial para piscinas com tratamento
salin, sans cuivre, pour éviter d’endommager le salino, sem cobre, para não danificar o clorador.
chlorateur.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/caja

021017.00001 Diaquat Salt 1 8 12,50 100,00

DIASA INDUSTRIAL 9

Productos especiales cloración salina
Produits spécial chloration saline
Special salt chlorination products
Produtos especiales cloração salina

Netacel

LIMPIADOR DESINCRUSTANTE DE CÉLULAS ELECTROLYTIC CELL DESCALING CLEANER
ELECTROLÍTICAS
How to use:
Modo de empleo: Immerse the cell and then rinse it.

Inmersión y posterior aclarado de la célula.

NETTOYEUR DÉTARTRANT DE CELLULES LIMPADOR DESINCRUSTANTE DE CÉLULAS
ÉLECTROLYTIQUES ELECTROLÍTICAS
Mode d’emploi:
Immersion et rinçage ultérieur de la cellule. Modo de uso:

Imersão e posterior enxaguadela da célula.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/caja

020689.00001 Netacel 1 8 8,50 68,00

EstabilizadorSalt ESTABILIZANTE DE CLORO CHLORINE STABILISER
Cloro
Prolonga la acción desinfectante del cloro, Prolongs the disinfectant action of chlorine,
optimizando su rendimiento. optimising performance.

STABILISANT DU CHLORE ESTABILIZANTE DE CLORO

Prolonge l’effet désinfectant du chlore et opti- Prolonga a acção desinfectante do cloro, opti-
mise la performance de celui-c mizando o seu rendimento.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/ud.

020110.00005 Estabilizador de cloro 5 4 11,57 57,85

Flovil FLOCULANTE FLOCCULANT
Floculante especialmente indicado para la Flocculant particularly suited for salt
10 DIASA INDUSTRIAL cloración salina. chlorination. Improves filtration fineness and
clears pool water.
Mejora la fineza de filtración y aclara el agua de
las piscinas. FLOCULANTE
Floculante especialmente indicado para a
FLOCULANT cloração salina.
Floculant spécialement indiqué pour la chlora-
tion saline. Melhora a finura da filtração e aclara a água das
Améliore la finesse de filtration et clarifie l’eau piscinas.
des piscines.

CÓDIGO Descripción Envase Ud./caja €/ud. €/caja
1
020850 Flovil Blister 9 comprimidos 20 16,19 323,80

GAMA SALT ESPECIAL CLORACIÓN SALINA

GAMME SALT SPÉCIALE CHLORATION SALINE
SALT RANGE, SPECIAL SALT CHLORINATION
NOVA GAMA SALT ESPECIAL CLORAÇÃO SALINA

Invernador INVERNADOR SIN COBRE COPPER-FREE WINTERISER
líquido
Efecto hibernador, conservante del agua, evita Winterising effect, water preservative, prevents
SIN COBRE las incrustaciones calcáreas. scale bulid-up.

Una vez acabada la temporada de baños, se When the swimming season is over, you should
debe preparar la piscina privada para su hiber- prepare the pool for the winter, to make it easier
nación, con el fin de facilitar su recuperación to put into use the following season.
para la siguiente temporada.

HIVERNATEUR SANS CUIVRE INVERNADOR SEM COBRE

Effet hivernage, préserve l’eau et empêche les Efeito hibernador, de conservação da água,
dépôts de calcaire. evita as incrustações calcárias.

Une fois la saison terminée, il faut préparer la Uma vez terminada a época de banhos, deve
piscine privée pour son hivernage, afin de facili- preparar-se a piscina particular para a sua hiber-
ter sa récupération à la saison suivante. nação, tendo em vista facilitar a sua recuperação
para a época de banhos seguinte.

CÓDIGO Descripción Envase/ltr. Ud./caja €/ltr. €/ud.

021408.00005 Invernador líquido SIN COBRE 5 4 6,90 34,50
021408.00020 Invernador líquido SIN COBRE 20 1 6,50 130,00
Salt
Sal Diasa

Sal de disolución rápida destinada a la Fast dissolving salt for electrolysis
electrolisis

Sel de dissolution rapide pour l’électrolyse Sal dissolução rápida destinada a eletrólise

CÓDIGO Descripción Envase/Kg. Ud. €/kg. €/ud.

021939 Sal grano 25 1 1,30 32,50
021941 Sal peladillas 25 1 1,42 35,50

Tiras de análisis Tiras de análisis para medir la sal disuelta en el Test strips for measuring the salt dissolved in
de Sal agua de la piscina. the pool water.
Bote de 10 tiras en blister. Package of 10 strips blister

Languettes de test pour mesurer le sel dissous Tiras de teste para medir o sal dissolvido na
dans l’eau de la piscine. água da piscina.
Paquet de 10 languettes avec blister. Recipiente de 10 tiras en blister.

CÓDIGO Descripción Envase Ud./caja €/ud. €/caja

022009 TIRAS ANÁLISIS DE SAL 1 24 7,99 95,88

DIASA INDUSTRIAL 11

CLIMATIZACIÓN

Distribuidor en exclusiva
para España y Portugal:

INDUSTRIAL

12 DIASA INDUSTRIAL

Fairland Empresa Pionera de innovaciones en bombas de calor, pensadas y fabricadas con las siguientes tecnologías que nos aportan
ventajas que las hace muy económicas en consumo y nos permiten prolongar la temporada de baño.

La tecnología HP-Booster
• Tecnología constituida mediante una válvula de expansión electrónica, que nos regula el flujo de gas de forma muy precisa para mante-
ner una presión de gas constante, adaptándose a las Fluctuaciones de la temperatura del ambiente.
• Esta tecnología también mejora el COP hasta en un 50% y permite que el compresor funcione en óptimas condiciones extendiendo así
su vida útil.
• Lo que significa que la tecnología HP-BOOSTER proporciona un mejor rendimiento que una válvula de expansión termostática conven-
cional, independientemente de la temperatura de funcionamiento.

Descongelación por inversión de ciclo
• Permite que la bomba funcione a temperaturas muy bajas (por debajo de 0 ° C).
Inversión de ciclo, derrite la escarcha que se pueda acumular en el evaporador, por lo tanto es mucho más eficiente que otros sistemas de
descongelación.

Nivel Sonoro
• Fairland ha estudiado la forma de fabricar bombas de Calor de bajo nivel sonoro desde 39,5 Db. a 55,5 Db.
DECIBELIOS medidos un 1 metro de distancia.

Carcasa resistente a corrosión
• Las carcasas Fairland son de cubierta en material plástico ABS, protegiendo la estructura de aluminio
anodizado, posteriormente lacado.
• Los modelos Inverter Plus estan fabricadas íntegramente de Aluminio anodizado, posteriormente lacado.

Soldaduras En Plata
• Todos los tubos de cobre están soldados con plata, consiguiendo así con esta técnica de soldadur, eliminar riesgos asociados con fugas
de gas.
• Fairland equipa los interruptores de flujo magnéticos.

Evaporador, Compresor y el intercambiador de calor.
• Las aletas del evaporador de Fairland son “ Golden Fin” tratadas para aumentar su capacidad de intercambio y su capacidad para so-
portar la corrosión.
• El refrigerante empleado es el R-410A. Compresores instalados de sistema SCROLL.
• Todas las bombas de calor Fairland están provistas con intercambiador de calor con bobina de titanio.

Control de Calidad
• Fairland somete todos sus productos a varios controles de calidad:
• Antes, pruebas de envejecimiento, de los PBC, Leds, etc. Todos sus componentes son productos de primera calidad.
• Durante, Se realizan dos procesos de detección de fugas, pruebas de seguridad eléctrica y se realizan las soldaduras en plata.
• Finalizar, Todas las bombas de Calor una vez terminado el ensambla miento son comprobadas durante 45 minutos en el banco de prue-
bas a una temperatura ambiente de 15º C, realizando también un último control de fugas, tanto de agua como gas.

Certificación TÜV de eficiencia y calentamiento.
• En todos los modelos que Fairland fabrica, tanto la capacidad de calentamiento como el COP en una temperatura del aire de 15ºC y del
gua 26ºC han sido medidas y certificadas por TÜV Rheinland, de acuerdo con los estándares Europeos EN 14511:2011 y con la Directiva
Técnica 10 emitida por la “Federation des Professionnels de la Piscine” (F.P.P.).
COP es el Coeficiente de Rendimiento.
• Este es la radio de la energía devuelta a la piscina en forma de calor dividido entre la energía eléctrica consumida por la bomba de calor
(compresores + ventilador + control).
• El COP mide el rendimiento energético de la bomba de calor.

Con las Bombas de Calor INVERTEER PLUS el COP es:
• COP 16: Con una temperatura del Aire a 26º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 80%.
• COP 8: Con una temperatura del Aire a 15º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 70%.

¡¡ Y Todo certificado por TÜV Rheinland con un consumo energético de Clase A !!

GAS R410 VÁLVULA INTERCAMBIADOR
4 VÍAS DE AGUA
CONTROL
DIGITAL SISTEMA INSONORIZADO
OPCIONAL DESCONGELACIÓN
SOLDADURAS
CARCASA CON PLATA
ABS
GRAN

RESISTENCIA

DIASA INDUSTRIAL 13

BOMBAS DE CALOR

POMPES À CHALEUR

HEAT PUMPS

BOMBAS DE CALOR

INVERTER PLUS

4 ESTACIONES / 4 SEASONS

Clasificación
energética

A

Energy
classification

1. COP 50% más alto que cualquier bomba del mercado.
a) La única bomba del mercado con clasificación energética Clase A, certificada por la TÜV.
• COP 16: Con una temperatura del Aire a 26º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 80%.
• COP 8: Con una temperatura del Aire a 15º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 70%.
b) La velocidad del compresor se regula de forma automática e inteligente para una mayor eficiencia.
c) Hasta 60% de producción máxima a baja velocidad lo que garantiza un mayor tiempo de funcionamiento silencioso.
2. 10 veces más silenciosa que una bomba convencional.
a) Compresor MITSUBISHI muy silencioso.
b) Compresor con aislamiento total.
c) Sistema de ventilación único.
3. La única Carcasa de Aleación de Aluminio del mercado.
a) Diseño con Ventilador Oculto.
b) Carcasa de Aleación de Aluminio, la más duradera.
c) Sin Tornillos en la Carcasa.

1. COP 50% plus élevé que le pH normal de marche / arrêt
a) Le seul HP Classe A.
• COP 16: Con una temperatura del Aire a 26º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 80%.
• COP 8: Con una temperatura del Aire a 15º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 70%.
b) La seule pleine investisseurs HP. La vitesse du compresseur change réellement Hz Hz, coïncide avec sa piscine intelligemment avec une
plus grande efficacité. c) Jusqu’à 60% de la production maximale à faible vitesse assure un fonctionnement silencieux plus longtemps.
2. 10 fois moins bruyant qu’un HP normale ON / OFF HP en mode silencieux.
a) Compresseur MITSUBISHI très calme. b) Compresseur avec isolement total. c) seul système de ventilation.
3. Le seul boîtier en alliage d’aluminium classique
a) Concevoir avec Ventilateur cachés. b) un boîtier en alliage d’aluminium, le plus durable. c) dans le boîtier sans vis.

1. COP 50% más alto que el HP normal de on/off
a) El único Inverter HP Clase A.
• COP 16: Con una temperatura del Aire a 26º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 80%.
• COP 8: Con una temperatura del Aire a 15º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 70%.
b) El único Inverter Completo HP. La velocidad del compresor realmente cambia Hz por Hz, coincide con su piscina de forma inteligente
con mayor eficiencia. c) Hasta 60% de producción máxima a baja velocidad garantiza el mayor tiempo de funcionamiento silencioso.
2. 10 veces más silencioso que un HP normal de on/off HP en modo silencioso.
a) Compresor MITSUBISHI muy silencioso. b) Compresor con aislamiento total. c) Sistema de ventilación único.
3. La única Carcasa Clasica de Aleación de Aluminio
a) Diseño con Ventilador Oculto. b) Carcasa de Aleación de Aluminio, la más duradera. c) Sin Tornillos en la Carcasa.

1. COP 50% mais elevado do que o pH normal de ligar / desligar
a) O único Inverter HP Clase A.
• COP 16: Con una temperatura del Aire a 26º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 80%.
• COP 8: Con una temperatura del Aire a 15º manteniendo el agua a 26º y una humedad en el ambiente del 70%.
b) A única completa com Inverter HP. A velocidade do compressor realmente muda Hz Hz, coincide com a sua piscina de forma inteligente
com maior eficiência. c) Até 60% da produção máxima em baixa velocidade garante operação silenciosa mais tempo.
2. 10 vezes mais silencioso do que a HP o normal on / off HP no modo silencioso.
a) Compressor MITSUBISHI muito tranqüila. b) Compressor com isolamento total. c) único sistema de ventilação.
3. A única carcaça de alumínio Alloy clássico
a) Projeto com Fan escondido. b) liga de alumínio de revestimento, o mais durável. c) no alojamento sem parafusos.

14 DIASA INDUSTRIAL

Modelo IPH28 IPH35 IPH45 IPH55 IPH70 IPH70T IPH100T

Tecnología / Technology 25-50 30-60 40-75 HP-BOOSTER 65-120 65-120 90-169
50-95
"Tamaño piscina m3
( con piscina cubierta)
Advised pool Volume m3
with insulated pool cover)

Temperatura del aire de funcionamiento (ºC) -7~43ºC -7~43ºC -7~43ºC -7~43ºC -7~43ºC -7~43ºC -7~43ºC
Operating air temperature (ºC)

Condicion de Rendimiento Aire 26ºC Agua 26ºC Humedad 80% - Performance Condition: Air 26°C, Water 26°C, Humidity 80%

Capacidad de Calentamiento KW 11.5~2.8 13.5~3.4 17.5~4.4 21.5~5.4 28.2~7.1 27.8~7.0 36.5~9.2
Heating Capacity KW

Capacidad de calefacción (kW ) en modo silencio 9.2~2.8 10.6~3.4 14.0~4.4 17.0~5.4 22.1~7.1 22.0~7.0 29.2~9.2
Heating capacity (kW) in silence mode

C.O.P 16.1~6.8 16.0~6.7 16.1~6.6 16.0~6.4 16.2~6.6 16.1~6.5 16.4~6.7
16.4~7.8
C.O.P en modo Silencio - C.O.P in silence mode 16.1~7.9 16.0~7.8 16.1~7.6 16.0~7.5 16.2~7.7 16.1~7.6
A
Clasificación Energética - Classification of F.P.P. A A A A A A

Condicion de Rendimiento Aire 15ºC Agua 26ºC Humedad 70% - Performance Condition: Air 15°C, Water 26°C, Humidity 70%

Capacidad de Calentamiento KW 7.5~1.9 9.5~2.3 11.5~2.8 14.5~3.4 18.3~4.6 18.2~4.5 24.2~6.2
Heating Capacity ( KW)

Capacidad de calefacción (kW ) en modo silencio 6.0~1.9 7.6~2.3 9.0~2.8 11.5~3.4 14.9~4.6 14.8~4.5 19.5~6.2
Heating capacity (kW) in silence mode

C.O.P 8.1~4.7 8.0~4.6 8.2~4.5 8.1~4.5 8.3~4.6 8.2~4.5 8.4~4.7
C.O.P en modo Silencio - C.O.P in silence mode 8.1~5.5 8.0~5.4 8.2~5.4 8.1~5.1 8.3~5.4 8.2~5.3 8.4~5.5

Potencia Nominal de Entrada 1.7~0.22 2.1~0.25 2.5~0.33 3.33~0.44 4.0~0.58 4.0~0.58 5.2~0.79
Rated input Power (Kw)

Fuente De Alimentación - Power Supply 220-240V/1Ph/50Hz 380-415V/3Ph/50Hz
Corriente Nominal A - Rated Current ( A)
7.4~0.95 9.1~1.1 10.9~1.4 14.5~1.9 17.4~2.5 5.8~0.8 8.0~1.1

Caudal agua recomendado (m3/h) 4~6 5~7 6.5~8.5 8~10 10~12 10~12 12~18
Advised water Flux (m3/h)

Presión Sonora (dB(A)) - Sound Power (dBA)) 1m 39.5~48.2 42.8~52.1 44.2~52.9 44.7~53.8 48.6~55.5 48.6~55.5 49.6~55.8
Presión Sonora (dB(A)) - Sound Power (dBA)) 10m 19.5~28.2 22.8~32.1 28.6~35.5 29.6~35.8
24.2~32.9 24.7~33.8 28.6~35.5
Intercambiador de Calor - Heating Echanger
Material Carcasa - Casing Titanio en PVC - Titanium in PVC

Aluminio Aluminum-alloy

Conexión para encolar PVC Diámetro 50 50 50 50 50 50 50
Water pipe In-Out spec ( mm)

Dimensiones Largo x Ancho x Alto 961×312×658 961×312×658 961×392×658 961×392×758 1090×420×960 1090×420×960 1160×530×960
Net Dimension L x W x H

Peso Neto / Net Weight 40 - 47 50 - 59 68 - 67 78 - 88 105 - 117 105 - 117 130 - 147

Datos sujetos a modificaciones sin previo aviso.
* Estos datos en el aire 15 ° C / 26 ° C el agua / humedad 70% están certificados por TÜV Rheinland de acuerdo con la norma
europea EN14511: 2011 y de acuerdo con la directiva DTP No.10 de FPP, Francia.
* El nivel de ruidoha sido certificado por CVC según la norma europea EN12102-2008.
Above data is subject to modification without notice.
* These data at air 15°C/water 26°C/humidity 70% are certified by TÜV Rheinland in accordance with the European standard
EN14511:2011 and according to the technical directive DTP No.10 of F.P.P., France.
* The sound power was certified by CVC according to the European standard EN 12102-2008.

CÓDIGO Descripción MOD. €/ud. Ud./caja

022548 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS IPH 28 2.990,00 1
022549 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS IPH 35 3.250,00 1
022498 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS IPH 45 3.990,00 1
022499 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS IPH 55 4.990,00 1
022500 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS IPH 70 6.450,00 1
022501 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS (TRIFÁSICA) IPH 70T 6.450,00 1
022550 BOMBA DE CALOR INVERTER PLUS (TRIFÁSICA) IPH 100T 7.990,00 1

DIASA INDUSTRIAL 15

BOMBAS DE CALOR Tecnología
HP-BOOSTER
POMPES À CHALEUR technology
HEAT PUMPS
BOMBAS DE CALOR Silencioso y
potente.
PIONEER PLUS Quiet and
powerful
4 ESTACIONES / 4 SEASONS

Clasificación
energética

A

Energy
classification

El primer diseño del ventilador dual con carcasa de plástico y un fuerte marco interno para el uso de ciclo largo.
Funcionamiento silencioso y potente.
Compresor de espiral funcionamiento silencioso, con diseño de doble ventilador.
Nuevo diseño de sistema de flujo de aire.
Funcionamiento desde -7ºC. Ciclo inverso de descongelación.
Intercambiador de calor de titanio.
Refrigerante R410 respetuoso con el medio ambiente.
Controlador LED inteligente.
Soldadura de plata.
Tecnología HP-BOOSTER. 1 kw de entrada de energía, hasta 5kw salida de calentamiento: al aire 15 ºC, Agua 26 ºC.

Le premier modèle de ventilateur double avec boîtier en plastique et d’un cadre interne solide pour l’utilisation de cycle long.
Fonctionnement silencieux et puissant.
Calme compresseur en marche de défilement avec un design double ventilateur.
Nouvellement conçu système d’écoulement d’air.
Opération de -7 °C. Dégivrage inversion de cycle.
Echangeur de chaleur en titane.
R410 réfrigérant respectueux de l’environnement.
LED driver intelligent.
Brasure à l’argent.
La technologie HP-BOOSTER. 1 kw puissance d’entrée jusqu’à la sortie de chauffage de 5 kW: air à 15 °C, 26 °C l’eau.

The first dual fan design with plastic housing and a strong internal framework for the use of long cycle.
Quiet and powerful operation.
Quiet running scroll compressor with dual fan design.
Newly designed air flow system.
Operation from -7ºC. Reverse cycle defrosting.
Titanium heat exchanger.
R410 refrigerant respects the environment.
Intelligent LED driver.
Silver solder.
HP-BOOSTER technology. 1 kw power input up to 5 kW heating output: air 15 °C, 26 °C water.

O primeiro projeto do fã dupla com caixa de plástico e um quadro interno forte para o uso de ciclo longo.
Operação silenciosa e poderosa.
Compressor de corrida de rolagem tranquila, com design dual fã.
Recém-projetado sistema de fluxo de ar.
Operação de -7 °C. Ciclo de descongelamento por inversão.
Trocador de calor de titânio.
R410 refrigerante respeite o meio ambiente.
Driver de LED inteligente.
Solda de prata.
A tecnologia HP-Booster. Entrada de alimentação 1 kw para fazer a saída de aquecimento 5 kW: ar 15 °C, água 26 ° C.

16 DIASA INDUSTRIAL

Modelo PH120Ls PH150Ls
170-260
Tecnología / Technology HP-BOOSTER
60
"Tamaño piscina m3 130-200 6,8
( con piscina cubierta)
Advised pool Volume m3
with insulated pool cover)

Condicion de Rendimiento Aire 15º C Agua 26ºC Performance Condition Air 15ºC Water 26ºC

Capacidad de Calentamiento KW 45
Heating Capacity KW

C.O.P 4,52

Clasificación Energética - Classification of F.P.P. A A

Condicion de Rendimiento Aire 26º C Agua 26ºC Performance Condition Air 26ºC Water 26ºC

Capacidad de Calentamiento KW 29,4 40,1
Heating Capacity ( KW)

C.O.P 5,04 5,05

Potencia Nominal de Entrada KW 11,4 15,2
Rated input Power ( Kw)

Fuente De Alimentación - Power Supply 400V/3Ph/50Hz 400V/3Ph/50Hz

Corriente Nominal(A) - Rated Current ( A) 5,8 7,9
-7~43ºC -7~43ºC
Temperatura del aire de funcionamiento ( ºC)
Operating air Temperature ( ºC ) 15-20 20-25
Caudal agua recomendado (m3/h) 37,4 44
Advised water Flux (m3/h)

Presión Sonora (dB(A)) - Sound Power (dBA)) 10m

Intercambiador de Calor - Heating Echanger Titanio en PVC - Titanium in PVC Titanio en PVC - Titanium in PVC
50 50
Conexión para encolar PVC Diámetro
Water pipe In-Out spec ( mm) 1384x484x1388 1384x484x1388
215 - 236 225 - 246
Dimensiones Largo x Ancho x Alto
Net Dimension L x W x H

Peso Neto / Peso Bruto
Net Weight /Gross Weight

Datos sujetos a modificaciones sin previo aviso.
* Estos datos en el aire 15 ° C / 26 ° C el agua / humedad 70% están certificados por TÜV Rheinland de acuerdo con la norma
europea EN14511: 2011 y de acuerdo con la directiva DTP No.10 de FPP, Francia.
* El nivel de ruidoha sido certificado por CVC según la norma europea EN12102-2008.
Above data is subject to modification without notice.
* These data at air 15°C/water 26°C/humidity 70% are certified by TÜV Rheinland in accordance with the European standard
EN14511:2011 and according to the technical directive DTP No.10 of F.P.P., France.
* The sound power was certified by CVC according to the European standard EN 12102-2008.

CÓDIGO Descripción MOD. €/ud. Ud./caja

022518 BOMBA DE CALOR PIONEER PLUS PH 120LS 11.750,00 1
022519 BOMBA DE CALOR PIONEER PLUS 1
PH 150LS 12.950,00

DIASA INDUSTRIAL 17

BOMBAS DE CALOR Tecnología
HP-BOOSTER
POMPES À CHALEUR technology
HEAT PUMPS
BOMBAS DE CALOR Silencioso y
potente.
PIONEER PLUS Quiet and
powerful
4 ESTACIONES / 4 SEASONS

Clasificación
energética

B

Energy
classification

Funcionamiento silencioso y potente.
Compresor de espiral funcionamiento silencioso.
Nuevo diseño de sistema de flujo de aire.
Intercambiador de calor de titanio.
Refrigerante R410 respetuoso con el medio ambiente.
Controlador LED inteligente.
Soldadura de plata.
Tecnología HP-BOOSTER. 1kw de entrada de energía, hasta 5kw salida de calentamiento: al aire 15ºC, Agua 26ºC.

Fonctionnement silencieux et puissant.
Calme compresseur en marche de défilement.
Nouvellement conçu système d’écoulement d’air.
Echangeur de chaleur en titane.
R410 réfrigérant respectueux de l’environnement.
LED driver intelligent.
Brasure à l’argent.
Technologie HP-BOOSTER. 1kw puissance d’entrée jusqu’à la sortie de chauffage de 5kw: air à 15 ° C, l’eau 26°C.

Quiet and powerful operation.
Quiet running scroll compressor.
Newly designed air flow system.
Titanium heat exchanger.
R410 refrigerant respects the environment.
Intelligent LED driver.
Silver solder.
HP-BOOSTER technology. 1kw power input up to 5kw heating output: air 15 ° C, 26 °C water.

Operação silenciosa e poderosa.
Compressor de corrida de rolagem tranquila.
Recém-projetado sistema de fluxo de ar.
Trocador de calor de titânio.
R410 refrigerante respeite o meio ambiente.
Driver de LED inteligente.
Solda de prata.
Tecnologia HP-Booster. Entrada de alimentação 1kw para fazer a saída de aquecimento 5kw: ar 15 ° C, 26°C água.

18 DIASA INDUSTRIAL

Modelo PH18L PH25L PH35L PH50L PH60L PH60Ls PH80Ls

Tecnología / Technology HP-BOOSTER

"Tamaño piscina m3 0 - 35 30 - 50 40 - 75 60 -90 75 - 120 75 - 120 110 - 150
( con piscina cubierta)
Advised pool Volume m3
with insulated pool cover)

Condicion de Rendimiento Aire 15º Agua 26º - Performance Condition Air 15º, Water 26º

Capacidad de Calentamiento KW 4,8 6,6 9,9 11,4 16,0 16,0 22,2
Heating Capacity KW 4,60 5,16

C.O.P 4,52 4,64 4,78 4,68 4,51

Clasificación Energética - Classification of F.P.P. B B B B B B A

Condicion de Rendimiento Aire 26º Agua 26º - Performance Condition Air 26º, Water 26º

Capacidad de Calentamiento KW 7,5 10 13,5 17,5 25 25 33
Heating Capacity ( KW)

C.O.P 6,7 6,6 7 6,7 6,92 6,92 6,8

Potencia Nominal de Entrada KW 1,1 1,4 2,1 2,4 3,5 3,5 4,3
Rated input Power ( Kw)

Fuente De Alimentación - Power Supply 220-240V/1Ph/50Hz 380-415V/3Ph/50Hz

Corriente Nominal A - Rated Current ( A) 5,0 6,5 9,5 11,4 16,0 5,5 9,2

Temperatura de Aire ( ºC) 0~43ºC 0~43ºC 0~43ºC 0~43ºC 0~43ºC 0~43ºC 0~43ºC
Operating air Temperature ( ºC )

Caudal agua recomendado (m3/h) 3 - 4 4 - 6 5 - 7 6,5 - 8,5 7 - 9 7 - 9 10 - 12
Advised water Flux (m3/h)

Presión Sonora (dB(A)) - Sound Power (dBA)) 10m 33,2 33,9 37,8 40,5 41,9 41,9 41,6

Intercambiador de Calor - Heating Echanger Titanio en PVC - Titanium in PVC

Conexión para encolar PVC Diámetro 50 50 50 50 50 50 50
Water pipe In-Out spec ( mm)

Dimensiones Largo x Ancho x Alto 800x340x558 960x340x658 960x420x658 960x420x758 1092x420x958 1092x420x958 1160x530x958
Net Dimension L x W x H

Peso Neto / Peso Bruto 40 / 47 50 / 59 68 / 67 78 / 88 105 / 117 105 / 117 130 / 147
Net Weight /Gross Weight

Datos sujetos a modificaciones sin previo aviso.
* Estos datos en el aire 15 ° C / 26 ° C el agua / humedad 70% están certificados por TÜV Rheinland de acuerdo con la norma
europea EN14511: 2011 y de acuerdo con la directiva DTP No.10 de FPP, Francia.
* El nivel de ruidoha sido certificado por CVC según la norma europea EN12102-2008.
Above data is subject to modification without notice.
* These data at air 15°C/water 26°C/humidity 70% are certified by TÜV Rheinland in accordance with the European standard
EN14511:2011 and according to the technical directive DTP No.10 of F.P.P., France.
* The sound power was certified by CVC according to the European standard EN 12102-2008.

CÓDIGO Descripción MOD. €/ud. Ud./caja

021996 BOMBA DE CALOR PIONEER PH18L 1.990,00 1
022492 BOMBA DE CALOR PIONEER PH25L 2.490,00 1
022493 BOMBA DE CALOR PIONEER PH35L 3.250,00 1
022494 BOMBA DE CALOR PIONEER PH50L 3.990,00 1
022495 BOMBA DE CALOR PIONEER PH60L 5.990,00 1
022496 BOMBA DE CALOR PIONEER PH60Ls 5.990,00 1
022497 BOMBA DE CALOR PIONEER PH80Ls 6.990,00 1

DIASA INDUSTRIAL 19

DESHUMIDIFICADORES Display
Control
DÉSHUMIDIFICATEURS
DEHUMIDIFIERS Tecnología
DESUMIDIFICADORES HP-BOOSTER
technology
DESHUMIDIFICADOR
Silencioso y
SAHARA potente.
Quiet and
Clasificación powerful
energética

A

Energy
classification

Aplicaciónes:
Piscinas, bodegas, museos, gimnasios, todos los locales que requieran deshumidificación.
Montaje de la instalación en el suelo o la pared.
Carcasa de plástico.
Calefacción eléctrica opcional.
Funcionamiento silencioso.
Tecnología HP-BOOSTER.

Applications:
piscines, caves, musées, salles de sport, exigeant que tous locaux les déshumidification.
Montage de l’installation sur le sol ou au mur.
Boîtier en plastique.
Chauffage électrique en option.
Fonctionnement silencieux.
La technologie HP-BOOSTER.

Applications:
Pools, cellars, museums, gyms, requiring all local dehumidification.
Mounting the installation on the floor or wall.
Plastic shell.
Optional electric heating.
Quiet operation.
HP-BOOSTER technology.

Aplicações:
Pools, adegas, museus, ginásios, todos os locais que exigindo de desumidificação.
Montagem da instalação no chão ou na parede.
Caixa de plástico.
Aquecimento eléctrico opcional.
Operação silenciosa.
A tecnologia HP-Booster.

20 DIASA INDUSTRIAL

CÓDIGO Descripción MOD. €/ud. Ud./caja

022128 DESHUMIDIFICADOR SAHARA DH60 2.450,00 1
022129 DESHUMIDIFICADOR SAHARA DH90 2.990,00 1
022130 DESHUMIDIFICADOR SAHARA DH120 3.250,00 1

DIASA INDUSTRIAL 21

Accesorios incluidos. Accessoires inclus. included Accessories. Acessórios Incluídos.

Protección para el invierno.

Protection pour l’hiver.

Protection for winter.

Proteção para o inverno.

Amortiguadores de vibración.

Amortisseurs de vibrations.

Vibration dampers.

Amortecedores de vibração.

Instalación
Amortiguadores de vibración.

Installation
Amortisseurs de vibrations.

Installation
Vibration dampers.

Instalação
Amortecedores de vibração.

Opcional- Control digital Optional- Digital controller

Optionnel- Control digital Opcional- Control digital

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022453 KIT CAJA CONTROL LED + CABLE 10M FAIRLAND 149,00 1

22 DIASA INDUSTRIAL

CALENTADOR Calentador esférico ideal para alargar la tem- Solar heater ideal for extending the swim-
SOLAR porada de baño, gracias a su diseño Globular ming season, thanks to its Globular design lets
le permite aprovechar un máximo de horas la you take up to hours solar ball.
energía solar. Dimensions: 70 x 70 x 24cm.
Medidas: 70 x 70 x 24cm. Maximum Working Pressure: 0, 2 bar.
Presión Máxima de Trabajo: 0, 2 bar. Minimum capacity 7 m3 / h.
Capacidad mínima 7 m3/h. 1 unit 7 m3. You can put several on drums.
1 unidad para 7 m3. Se pueden poner varios Hose connections 32 and 38.
en bateria. Supplied with gaskets, flow regulator, reducer
Conexionado para mangueras de 32 y 38. 32-38 D.
Suministrado con Juntas, regulador de caudal, T-connector, adapters and fastening flanges.
reductor 32-38 D. Conector en T, adaptadores
y bridas de sujección. Calefator solar ideal para estender a tempora-
da de natação, graças ao seu design Globular
Chauffe solaire idéal pour prolonger la saison permite levar até horas bola solar.
de baignade, grâce à son design globulaire Dimensões: 70 x 70 x 24 centímetros.
vous permet de prendre jusqu’à heures ballon Pressão máxima de trabalho: 0, 2 bar.
solaire. Capacidade mínima de 7 m3 / h.
Dimensions: 70 x 70 x 24cm. 1 unidade 7 m3. Você pode colocar vários na
Pression maximale: 0, 2 bar. bateria.
Capacité minimum 7 m3 / h. Conexões da mangueira 32 e 38.
1 unité 7 m3. Vous pouvez mettre plusieurs Fornecido com juntas, regulador de fluxo, re-
sur des tambours. dutores 32-38 D.
Raccords de tuyaux 32 et 38. T-conector, adaptadores e flanges de fixação.
Livré avec joints d’étanchéité, régulateur de
débit, réducteur 32-38 D. T-connecteur, adap-
tateurs et brides de fixation.

Accesorios incluidos. included Accessories.

Accessoires inclus. Acessórios Incluídos.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022026 CALENTADOR SOLAR 199,00 1

DIASA INDUSTRIAL 23

INDUSTRIAL

CUBIERTAS COVERS

Los mejores productos para su piscina The best products for your swimming pool
con la experiencia de toda una vida with the experience of a lifetime dedicated
dedicada a la innovación y el desarrollo. to innovation and development.

BÂCHES COBERTURAS

Les meilleurs produits pour votre Os melhores produtos para a sua
piscine issus du savoir-faire de toute piscina com a experiência de uma
une vie consacrée à l’innovation et au vida inteira dedicada à inovação e ao
développement. desenvolvimento.

24 DIASA INDUSTRIAL

CUBIERTAS

BÂCHES
COVERS
COBERTURAS

Cobertor térmico
Solar Burbuja

Cobertor Flotante de Polietileno anti UVA, Acabado
en color Azul Translúcido de 450 gr/m2 Cobertor
con espesor de 500 micras.
CÓDIGO Descripción €/m2 Ud./caja
Opcional:
Ribete Perimetral, 021400 COBERTOR TÉRMICO SOLAR BURBUJA 8,90 1
obligado en caso de 022551 COBERTOR TÉRMICO RECTANGULAR + ESCALERA ROMANA 9,50 1
022552 9,90 1
enrrollador 022553 COBERTOR TÉRMICO FORMA IRREGULAR 4,90 1
Gracias a ese cobertor conseguiremos 022554 RIBETE PERIMETRAL M/L ( METRO LINEAL) 2,90 1

que la piscina aumente OJAL INOXIDABLE
su temperatura de 4 a 7 Cº.

Para Cobertores de Forma muy irregular y
que precisen sistema de bisagras,
Soliciten presupuesto

Enrollador de 4,30<5,50m
cubierta
76mm
ECO DPOOL 81mm

Enrollador con tubo teléscópico de CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja
alumino anonizado de 81 mm.
de diámetro. 021080 ENROLLADOR ECO DPOOL 249,00 1
Extensible de 4,3 a 5,5 mtr.
CÓDIGO 4,90 < 6,50m
Patas en acero inoxidable con ruedas.
Accionamiento con manivela. 022025 4,90 < 8m
022538
Se suministra con kit de sujección. 95mm
102mm
Enrollador de
cubierta DELUXE Descripción €/ud. Ud./caja

6,5M y 8M ENROLLADOR DE CUBIERTA DELUXE 6,5M DPOOL 490,00 1
DPOOL ENROLLADOR DE CUBIERTA DELUXE 8M DPOOL 590,00 1

Enrolladores con tubo teléscópico de
alumino anonizado de 102 mm.
de diámetro.

MOD 6,5M: Extensible de 4,9 a 6,5 mtr.
MOD 8M: Extensible de 4,9 a 8 mtr.

Patas en acero inoxidable con ruedas.
Accionamiento con volante

y engranaje de reducción de esfuerzo.
Se suministra con kit de sujección.

DIASA INDUSTRIAL 25

CUBIERTAS

BÂCHES
COVERS
COBERTURAS

Cobertor Detalle
de invierno Cobertor

Lona de PVC con tejido interior de CÓDIGO Descripción €/m2 Ud./caja
poliéster a 5 hilos con una
densidad de 630 gr/ m2. 021403 COBERTOR DE INVIERNO 13,95 1
021404 COBERTOR INVIERNO RECTANGULAR + ESCALERA ROMANA 14,95 1
Resistencia a traccion de 240 Kg/cm. 021405 15,95 1
con tratamiento anti UVA. COBERTOR INVIERNO FORMA IRREGULAR

Sistema de drenaje de seguridad con el fin
de evitar acumulaciones de agua en
caso de lluvia.
Soldaduras de alta frecuencia con

resistencia a temperaturas de - 30º a + 80º.

Sistema de enganche mediante ojales de
acero inoxidable con cintas tensoras

elásticas, distancia aproximada 50 cm.
Anclajes escamoteables o Poelier.

Opcionales Piquetas para césped.

Colores A elegir:
Azul / Beige o Verde / Beige.
Cara exterior lacado brillante.

Cobertor
de seguridad *

Lona de PVC con tejido interior de Cumple la normativa NF P90-308, lo cual
poliéster a 5 hilos con una significa que nuestros cobertores
densidad de 630 gr/ m2. son seguros para animales y
niños de hasta 5 años de edad.
Resistencia a traccion de 240 Kg/cm.
con tratamiento anti UVA. Detalle Enrollador

Soldaduras de alta frecuencia con CÓDIGO Descripción €/m2 Ud./caja
resistencia a temperaturas de - 30º a + 80º.
022558 COBERTOR DE SEGURIDAD ver tabla 1
Sistema de recogida mediante
enrollador manual que facilita MEDIDAS DISPONIBLES ANCHO (Mtrs)
el abrir/cerrar el cobertor a diario. 4,30
LARGO 5,30 3,30 3,80 4,80 5,30
Con barras de seguridad de (Mtrs) 5.80 839,52 € 966,72 € 1.093,92 € 1.221,12 € 1.348,32 €
aluminio anonizado. 6,30 918,72 € 1.057,92 € 1.197,12 € 1.336,32 € 1.475,52 €
6,80 997,92 € 1.150,00 € 1.300,32 € 1.451,52 € 1.602,72 €
Cumple la normativa NF P90-308, 7,30 1.077,12 1.240,32 € 1.403,52 € 1.566,72 € 1.729,82 €
lo cual significa que nuestros cobertores 7,80 1.156,32 € 1.331,52 € 1.506,72 € 1.681,92 € 1.857,12 €
son seguros para animales y niños de hasta 8,30 1.235,32 € 1.422,72 € 1.609,92 € 1.797,12 € 1.984,32 €
8,80 1.314,72 € 1.513,92 € 1.713,12 € 1.912,32 € 2.111,52 €
5 años de edad. 9,30 1393,92 € 1.605,12 € 1.816,32 € 2.027,52 € 2.238,72 €
9,80 1.696,32 € 1.919,52 € 2.142,72 € 2.365,12 €
Opcionales Piquetas para césped. 10,30 N/D 1.787,52 € 2.022,72 € 2.257,92 € 2.493,12 €
N/D 1.878,72 € 2.125,92 € 2.373,12 € 2.620,32 €
Colores A elegir: N/D
Azul / Beige o Verde / Beige.
Cara exterior lacado brillante.

Accesorios incluídos:
Tensores (carracas)
Barras de aluminio
Enrollador manual

anclajes
Cintas

26 DIASA INDUSTRIAL

CUBIERTAS

BÂCHES
COVERS
COBERTURAS

Cubierta

plana

movible

Una cobertura armoniosa para su piscina
Su estética y diseño le proporcionan un gran
encanto.Se integra con su piscina y es muy
discreta al combinar con armonía con el en-
torno. La cubierta de piscina plana amovible
también ha sido diseñada para garantizar
que su utilización sea especialmente cómo-
da.

Se puede replegar por completo dejando
libre toda la piscina. Ligeramente curva, la
cubierta de piscina plana amovible permite
una perfecta eliminación del agua. Además,
la temperatura del agua será entre 7 y 10 °C
superior, lo que le permitirá disfrutar de su
piscina de abril a octubre.

Apertura orientable
Gracias a sus barras de sujeción, la cubierta
de piscina plana movible permite disfrutar
de una apertura orientable, especialmente
interesante para resguardarse del viento o
disfrutar del sol sin tener que descubrir la
piscina por completo.

Fácil de desplegar
Montada sobre ruedas, la cubierta plana de
AZENCO se puede desplegar con gran facili-
dad. Este sistema permite correr los paneles
de forma sencilla unos sobre otros para que
queden superpuestos en un extremo de la
piscina.

La cubierta plana movible es desmontable y
se puede levantar fácilmente entre dos per-
sonas.

Las ventajas del producto
Su ligera curvatura garantiza una perfecta

rigidez de los módulos para una mayor
seguridad.

Materiales de alta gama DETALLE DE CONFIGURACIONES
Los perfiles de la cubierta de piscina plana

movible están fabricados con aluminio
termolacado de la marca Qualicoat Quali-
Marine y las placas son de policarbonato
alveolar de 8 mm con tratamiento anti-UV
por las dos caras. Los perfiles disponen de
un canal de ventilación que reduce la con-
densación de las placas de policarbonato
y permite su evacuación. Las juntas EPDM
entre los perfiles y las placas garantizan una

excelente estanqueidad.

Opciones CÓDIGO Descripción PRECIO / € Ud./caja
Motorizable
Clicup (ayuda para levantarla) 022561 CUBIERTA PLANA MOVIBLE CONSULTAR 1

DIASA INDUSTRIAL 27

CUBIERTAS

BÂCHES
COVERS
COBERTURAS

Terraza
plana
movible

Una cubierta de piscina, pero también una
terraza. Ingeniosa innovación que permite
transformar su cubierta de piscina en terra-
za, una superficie sobre la que poder apro-
vechar el espacio. Su diseño es muy discre-
to y contemporáneo.

POOLDECK es la solución ideal para hacer
que la piscina forme parte de su vivienda.
Disfrutará de lo cómodo que es utilizarla y
de su manejo fácil y rápido.

Una cubierta con triple uso
Cobertura de piscina y terraza tanto des-
plegada como cumpliendo su función de
cubrir la piscina.
Pooldeck es el 3 en 1 de Azenco.

Más que una cubierta de piscina es una ver-
dadera plataforma modulable que se adap-
ta a cualquier lugar.

Una protección óptima
Fácil de utilizar, ofrece además unas protec-
ción térmica eficaz. Dispone de un sistema
de bloqueo totalmente seguro para los ni-
ños. Finalmente, también evita la vaporiza-
ción del agua y las pérdidas de calor.

POOLDECK se adapta a todos los tamaños
de piscina, incluyendo las pequeñas y su-
pone un ahorro de espacio importante.

Se le puede añadir un motor que funcione
con energía solar.

4 colores compuestos disponibles: Son posibles varios modelos:
gris oscuro - 1 plataforma El módulo POOLDECK se corre hacia un lado de la piscina para descubrir el vaso y se
gris claro transforma en una superficie o espacio aprovechable. Una vez cerrado se puede utilizar como terraza.
- 2 plataformas 2 módulos POOLDECK: uno a cada lado de la piscina. Se corren en ambos sentidos para
marrón oscuro cubrir o descubrir la piscina.Una vez se haya descubierto la piscina esta opción permite disfrutar de
marrón claro 2 superficies planas sobre las que aprovechar el espacio.
- Estilo cajón Este modelo permite descubrir la piscina como una cubierta de piscina telescópica.
Los elementos se acoplan unos debajo de otros para dejar la piscina completamente al descubierto.

CÓDIGO Descripción PRECIO / € Ud./caja

022562 TERRAZA PLANA MOVIBLE CONSULTAR 1

28 DIASA INDUSTRIAL

GAMA ROBOTS ELECTRICOS

DIASA INDUSTRIAL 29

30 DIASA INDUSTRIAL

Inalámbrico Autónomo Siempre en agua

Wireless Autonomous Always in water

• Primer ROBOT para piscinas completamente inalámbrico, Trabaja 365 días al año. • First robot for pools completely wireless, works 365 days a year.
• You can work 10 meters. Water depth and sea thanks to the fully sealed motors that
• Puede Trabajar a 10 mts. de profundidad y en Agua de mar gracias a los motores have no contact with the water.
completamente estancos que no tienen contacto con el agua. • Drive, aspiration and recharging by magnetic induction.
• MARLIN thanks to its advanced technology, moves freely around your pool and does
• Tracción, aspiración y recarga mediante inducción magnética. not find any obstacle or hindrance.
• Equipped with two pre filters in plastic and steel AISI 316 for coarse dirt, * while the
• MARLIN gracias a su avanzada tecnología, se mueve libremente por su piscina y no finer dirt rises to the top so that the filtration system from the pool to collect particles
encuentra ningún tipo de obstáculo ni impedimento. smaller.
(* If you want more capacity filtration filters MARLIN Ask for FIBALON)
• Equipado con dos pre filtros en material plástico e Inoxidable AISI 316. para la sucie- • Revolutionary automatic recharge within the water by induction that allows us to
dad más Gruesa, * mientras que la suciedad más fina la eleva a la parte superior para work 365 days a year maintaining clean the entire pool.
que el sistema de filtración de la piscina pueda recoger las partículas de menor tama- • Recharging is done completely automatically and safely, because the base provides
ño. ( *En caso de desear más capacidad de filtración en los filtros de MARLIN Consultar the necessary energy exclusively to the robot only when connected to it.
por FIBALON ) Simple Installation MARLIN
• Activation, we put the first recharge the robot in front of the charger until charging
• Revolucionario sistema de recarga automática dentro del agua, mediante inducción is complete.
que nos permite que trabaje los 365 días del año manteniendo limpia toda la piscina. • Settings taking the robot out of the pool by connection via Bluetooth
• La recarga se realiza de forma completamente automática y segura, ya que la base Software update with the tablet (supplied with the unit) or a Smartphone with the
ofrece la energía exclusivamente necesaria al robot sólo cuando está conectado a la APP installed, and will adjust the schedule according to the characteristics of our pool.
misma. MARLIN, fits any surface. And it guarantees maximum performance in walls, floors,
stairs, and any type dematerial is Gresite, Liner, Polyester. Terminations half rods or an-
Instalación simple del MARLIN gles of 90 degrees.
Silent
• Activación, la primera recarga deberemos poner el Robot frente al cargador, hasta MARLIN is built for maximum reliability in the absence of noise:
que la carga esté finalizada. • 2 lithium batteries
• 2 suction turbines brushless art belt, driven by magnetic coupling.
• Ajustes, teniendo el Robot fuera de la piscina mediante conexión vía Bluetooth • Engines isolated 100%
• Components protected with removable airtight seals.
Actualizaremos el Software con la Tableta ( suministrada con el equipo) o bien un • recognition sensors, accelerometer, gyroscope to optimize all extreme control in wa-
Smartphone con la APP instalada, y ajustaremos la programación según las caracte- ter.
rísticas de nuestra piscina.

MARLIN , se adapta a cualquier tipo de superficie. Y garantiza el máximo rendimiento
en paredes, suelos, escaleras, y cualquier tipo dematerial sea Gresite, Liner, Poliéster.
Terminaciones en media cañas o en ángulos de 90º.

Silencioso

MARLIN está construido para garantizar la máxima fiabilidad en la ausencia de Ruido:
• 2 Baterías de Litio. • 2 Turbinas de aspiración sin escobillas con cinturón de última
generación, movidos por acoples magnéticos. • Motores aislados 100%

• Componentes protegidos con cierres extraíbles herméticos.

• Sensores de reconocimiento, Acelerómetro, Giroscopio todo ello para optimizar un
control extremo dentro del agua.

• Premier robot pour piscine complètement sans fil, fonctionne 365 jours par an. • Primeiro robô para piscinas completamente sem fio, funciona 365 dias por ano.
• Vous pouvez travailler 10 mètres. Profondeur d’eau et la mer grâce aux moteurs entiè- • Você pode trabalhar 10 metros. Profundidade da água e do mar graças aos motores
rement scellés qui ont pas de contact avec l’eau. totalmente fechados que não têm contato com a água.
• Drive, l’aspiration et la recharge par induction magnétique. • Drive, aspiração e recarga por indução magnética.
• MARLIN grâce à sa technologie de pointe, se déplace librement autour de votre pisci- • MARLIN graças à sua tecnologia avançada, move-se livremente em torno de sua pisci-
ne et de ne trouver aucun obstacle ni entrave. na e não encontrar nenhum obstáculo ou impedimento.
• Équipé de deux pré-filtres en plastique et en acier AISI 316 pour la saleté grossière, * • Equipado com dois filtros pré em plástico e aço AISI 316 para a sujeira grossa, * en-
tandis que la poussière fine monte vers le haut de sorte que le système de filtration de quanto a sujeira mais fina sobe ao topo, de modo que o sistema de filtragem da piscina
la piscine pour recueillir des particules plus petites. para coletar partículas menores.
(* Si vous voulez plus de la capacité de filtration des filtres MARLIN Demandez FIBA- (* Se você quer mais capacidade de filtragem filtra MARLIN Peça FIBALON)
LON) • recarga automática revolucionária dentro da água por indução que nos permite tra-
• recharge automatique révolutionnaire au sein de l’eau par induction qui nous permet balhar 365 dias por ano manter limpo todo o pool.
de travailler 365 jours par an maintenir propre toute la piscine. • A recarga é feito de maneira completamente automática e com segurança, porque a
• La recharge se fait de manière entièrement automatique et en toute sécurité, parce base fornece a energia necessária para o robô exclusivamente apenas quando ligado
que la base fournit l’énergie nécessaire exclusivement au robot uniquement lorsqu’il a ele.
est connecté à elle. Instalação simple MARLIN
Installation simple MARLIN • Ativação, nós colocamos a primeira recarga do robô na frente do carregador até que
• Activation, nous avons mis la première recharge du robot devant le chargeur jusqu’à a carga estiver completa.
la charge est terminée. • Configurações que tomam o robô fora da piscina por conexão via Bluetooth
• Paramètres de sortir le robot de la piscine par une connexion via Bluetooth Atualização de software com o tablet (fornecido com o aparelho) ou um Smartphone
Mise à jour logicielle avec la tablette (fourni avec l’appareil) ou un smartphone avec com o aplicativo instalado, e irá ajustar a programação de acordo com as características
l’application installée, et ajuster le calendrier en fonction des caractéristiques de notre da nossa piscina.
piscine. MARLIN, válido para qualquer superfície. E garante o máximo de desempenho em pa-
MARLIN, correspond à une surface quelconque. Et il garantit des performances maxi- redes, pisos, escadas, e qualquer tipo dematerial é gresite, Liner, poliéster. Rescisões
males dans les murs, planchers, escaliers, et tout dematerial type est GRESITE, liner, hastes meio ou ângulos de 90 graus.
polyester. Terminaisons tiges de moitié ou des angles de 90 degrés. Silencioso
Silencieux MARLIN é construído para confiabilidade máxima na ausência de ruído:
MARLIN est construit pour une fiabilité maximale en l’absence de bruit: • 2 baterias de lítio
• 2 batteries au lithium • 2 de sucção cinto arte turbinas brushless, impulsionado pelo acoplamento magné-
• 2 aspiration art turbines brushless ceinture, entraînée par couplage magnétique. tico.
• Moteurs isolées 100% • Motores isolado 100%
• Composants protégées avec joints d’étanchéité amovibles. • Componentes protegidas com selos herméticos removíveis.
• capteurs de reconnaissance, Accéléromètre, gyroscope pour optimiser tout contrôle • Sensores de reconhecimento, acelerômetro, giroscópio para otimizar todo o controle
extrême dans l’eau. extremo em água.

DIASA INDUSTRIAL 31

ROBOT Relájese, Marlin se hará cargo de todo. Relax, Marlin will take care of everything.
LIMPIAFONDOS Revolución en la limpieza de la piscina. Revolution in pool cleaning.
Aquí viene el robot para la limpieza de la pisci- Here comes the robot for pool cleaning that
MARLIN na que hace el trabajo para usted. does the work for you.
Usted no tiene que preocuparse por esto nun- You do not have to worry about this anymore
Kit Kanebo ca más con Marlin.  with Marlin.
- Inalámbrico - Wireless
Cuadro de comunicación - Autónomo - Autonomous
Communication Box - Siempre en el agua - Always water
- Seguro - Insurance
Cargador bateía péndulo
Pedullum battery charge Détendez-vous, Marlin va prendre soin de Relaxe, Marlin vai cuidar de tudo.
tout. Révolution dans le nettoyage de la pis- Revolução na limpeza da piscina.
Carga fija Batería cine. Voici le robot pour piscine nettoyage qui Aí vem o robô para o limpeza da piscina que
Fixed battery Charge fait le travail pour vous. faz o trabalho para você. Você não tem que se
Vous ne devez pas vous inquiéter à ce preocupar com isso mais com Marlin.
32 DIASA INDUSTRIAL sujet avec plus Marlin. - Sem fio
- Sans fil - Autônomo
- Autonome - Sempre água
- Toujours de l’eau - Seguro
- Assurance.

Especificaciones técnicas / Modelos CLÁSICO DELUXE ÉLITE
12 25 50
Longitud máxima piscina / Maximun pool lenght (mt)
Velocidad en la superficie inferior 8 - 12 12-16 16-20
Speed on botton surface (mt/min)
8 8 8
Velocidad en Paredes / Wall speed (mt / min)
Profundidad máxima de la piscina (mt.) 10 10 10
maximun pool depth (mt.)
Filtro / filtre 2 Lt, 0,5 mm 2 Lt, 0,5 mm 2 Lt, 0,5 mm
Turbinas / tubines 2 2 2
Tipo de motor / motor tipe
Sin escobillas Sin escobillas Sin escobillas
Transmisión / transmission Juntas magné- Juntas magné- JJuntas magné-
ticas sin juntas ticas sin juntas ticas sin juntas
Bateria De iones de litio (25,9 voltios) (Ah)
Lithium-Ion battery (25,9 voltios) (Ah) tóricas shell tóricas shell tóricas shell
Cargador / Charger holeless " holeless " holeless “
Carga inductiva / Inductive Charging 13.75Ah 13.75Ah 13.75Ah
Modo de carga / Charging Mode
Promedio de tiempo de carga 186 W 241 W 320 W
Average Charging Time 4A 6A 8A
Promedio de tiempo de trabajo +/-20%
Average Working Time +/-20% Automático Automático Automático
Robot de peso - Incl. Baterías (Kg)
Robot Weight – Incl. Batteries (Kg) 03:30 2:30 1:45

Robot Dimensiones (mm) / Robot Dimensions (mm) 2:00 2:00 2:00
Robot Grado de protección / Water protection class
21 21 21
Fuera de Sensor de Agua / Out of Water Sensor
Giroscopio, Encoder, inclinómetro 410x460x320h 410x460x320h 410x460x320h
Gyroscope, Encoder, Inclinometer IP68 IP68 IP68
SI SI SI
Receptor Bluetooth / Bluetooth Receiver
SI SI SI

SI SI SI

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022055 ROBOT LIMPIAFONDOS MARLIN 3.990,00 1
022388 CARGADOR PÉNDULO MARLIN 590,00 1
022389 349,00 1
022390 KIT KANEBO MARLIN 290,00 1
022569 CUADRO COMUNICACIÓN MARLIN 590,00 1

CARGADOR FIJO MARLIN

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICOS

NETTOYEUR ÉLECTRIQUE

ELECTRIC POOL CLEANERS

LIMPA-FUNDOS ELÉCTRICOS

ROBOT Friega, aspira y filtra la piscina de manera Scrubs, vacuums and filters the pool in-
LIMPIAFONDOS autónoma. dependently.
ELECTRICO DPOOL Sin instalación ni accesorios: simplemen- No installation or accessories: simply put
te métalo en el agua y enciéndalo. it in the water and switch on.
Especificaciones técnicas Es completamente automático. It is fully automatic.
Gracias al cartucho, de acceso por la par- Thanks to the cartridge access from the
Cambio de te superior, resulta mucho más sencillo top, it is much easier to clean the filter.
sentido programable limpiar el filtro. Self-diagnostics and electronic overload
Autodiagnóstico electrónico y protec- protection.
ción contra sobrecargas. Simple direct-drive design, with non-
Diseño sencillo de transmisión directa, corrosive bearings to increase reliability.
con cojinetes no corrosivos para aumen- It operates independently of the shape
tar su fiabilidad. of the pool.
Funciona independientemente de la for- Cleaning cycles:
ma de la piscina. 1.5h. - 3h. - 5h.
Ciclos de limpieza: 1,5h. - 3h. - 5h. Volume of filtration:
Volumen de filtración: 14 m3/h. 14 m3 / h.
Elección de cambio de sentido: Choosing reversal:
30s - 60s - 90s - 120s. 30s - 60s - 90s - 120s.

30” - 60” - 90” - 120”

Suelo si

Línea de flotación si Frotte, aspire et les filtres de la piscine in- Esfrega, aspira e filtra da piscina de forma
dépendamment. independente.
Pared si Aucune installation ou accessoires: suffit Nenhuma instalação ou acessórios: basta
de le mettre dans l’eau et allumer. colocá-lo na água e ligar.
Tamaño de la piscina 80 m2 Il est entièrement automatique. É totalmente automático.
Merci de l’accès à la cartouche à partir du Graças ao acesso a partir do topo do
Ciclos de limpieza 1,5h. - 3h. - 5h. haut, il est beaucoup plus facile de netto- cartucho, é muito mais fácil de limpar o
yer le filtre. filtro.
Cable flotante 18 mtrs. Auto-diagnostic et la protection électro- Auto-diagnóstico e proteção eletrônica
nique de surcharge. de sobrecarga.
Filtro 2 ud. nylon La conception à entraînement direct sim- Projeto de acionamento direto simples,
filter cartridge ple, avec des roulements non-corrosifs com rolamentos não corrosivos para au-
pour augmenter la fiabilité. mentar a confiabilidade.
Motor bombeo 14 m3/h. Fonctionne indépendamment de la for- Funciona independentemente da forma
me de la piscine. da piscina.
Cepillos PVC Cycles de nettoyage: 1.5h. - 3h. - 5h. Ciclos de limpeza: 1,5h. - 3h. - 5h.
Volume de filtration: 14 m3 / h. Volume de filtração: 14 m3 / h.
Garantía 2 años Choisir inversion: 30s - 60 - 90 - 120s. Escolhendo reversão:
30s - 60s - 90s - 120s.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022507 ROBOT LIMPIAFONDOS ELECTRICO DPOOL 999,00 1

DIASA INDUSTRIAL 33

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICOS

NETTOYEUR ÉLECTRIQUE

ELECTRIC POOL CLEANERS

LIMPA-FUNDOS ELÉCTRICOS

ROBOT • Limpia y restriega completamente el • Cleans and rubs the bottom completely.
LIMPIAFONDOS fondo • Revolutionary lightweight design
SMART KLEEN • Cleans pools excavated up to 4.3m x 6m x
• Diseño ligero revolucionario
Especificaciones técnicas • Limpia piscinas excavadas hasta 4,3 m x 6 2m deep in only an hour
• Smart Navigation: no need to run into the
Cambio de no m x 2 m de profundidad en una hora
sentido programable • Navegación inteligente: no necesita walls to change direction
• Direct-Drive Motor for increased traction
Suelo si toparse con las paredes para cambiar de
dirección and navigation precision.
Línea de flotación no • Motor Direct-Drive para una mayor fuerza • Strategic Design for Entries brush-suction
de tracción y precisión en la navegación
Pared no • Diseño Cepillo-Entradas de aspiración for thorough aspiration of acorns, leaves
estratégico para aspiración minuciosa de and small debris
Tamaño de la piscina 60 m2 bellotas, hojas y desechos pequeños • With the finesse needed for vinyl pools
• Con la delicadeza necesaria para las and fiberglass and with the force required
Ciclos de limpieza 2h. piscinas de vinilo y fibra de vidrio, con la for concrete pools
fuerza que se requiere para las piscinas • Quick Drainage System to easily remove
Cable flotante 12 mtrs. de hormigón it from the pool
• Sistema de drenaje rápido para extraerlo • 12 m electric cord with anti-delimitation
Filtro 1 ud. filter bag fácilmente de la piscina technology
hig capacity • Cordón eléctrico de 12 m con tecnología • Large capacity filter bag
anti-delaminación • Technical service by the consumer or the
Motor bombeo 10 m3/h. • Bolsa de filtro de gran capacidad seller
• Servicio técnico por el consumidor o el • Automatic shut off after 2 hours
Cepillos PVC vendedor • Approved by ETL, CSA and CE.
• Apagado automático al cabo de 2 horas
Garantía 2 años • Aprobado por ETL, CSA y CE . • Limpa e esfregue o fundo
completamente
• Frotte et nettoie totalement le fond
• Conception légère révolutionnaire • Design leve revolucionária
• Nettoie les piscines enterrées jusqu’à 6 m • Piscinas limpas escavado 6 mx 4,3 mx 2 m

x 4,3 m x 2 m de profondeur en une heure de profundidade em uma hora
• Navigation intelligente: n’a pas besoin • Navegação inteligente: não há

de percuter les murs pour changer de necessidade de correr para as paredes de
direction mudar de direção
• Moteur Direct Drive pour une meilleure • Direto-Drive Motor para o aumento da
traction et une précision de navigation navegação de tração e precisão
accrue • Projeto entradas escova de sucção
• Conception stratégique des aspirations para aspiração estratégica completa de
des brosses pour une aspiration bolotas, folhas e pequenos detritos
systématique des glands, des feuilles et • Com a finesse necessária para piscinas de
des petits débris vinil e fibra de vidro, a força necessária
• Allie la douceur nécessaire aux piscines para piscinas de concreto
avec liner ou en polyester et la force • Sistema Quick Draw para removê-lo
requise pour piscines béton facilmente da piscina
• Système Quick Draw pour extraction • 12 metros de cabo elétrico com
facile de la piscine tecnologia anti-delaminação
• 12 m de câble électrique avec • saco de filtro de grande capacidade
technologie anti délaminage • Suporte técnico por parte do consumidor
• Sac filtrant grande capacité ou o vendedor
• Maintenance par le client ou le revendeur • Desligamento automático após 2 horas
• Arrêt automatique après 2 heures • Aprovado pela ETL, CSA e CE.
• Certifications ETL, CSA et CE.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021851 ROBOT LIMPIAFONDOS SMART KLEEN 590,00 1

34 DIASA INDUSTRIAL

INDUSTRIAL

GAMA

ROBOTS

CORTACESPED
DIASA INDUSTRIAL 35

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022559 ROBOT CORTACÉSPED L30 ÉLITE 1.750,00 1

36 DIASA INDUSTRIAL

DIASA INDUSTRIAL 37

38 DIASA INDUSTRIAL

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022560 ROBOT CORTACÉSPED LINE 60 B 1.450,00 1

DIASA INDUSTRIAL 39

ILUMINACIÓN INDUSTRIAL

LIGHTING Distribuidor en exclusiva
para España de toda la gama Weltico.
Total disponibilidad de recambios.

40 DIASA INDUSTRIAL

ILUMINACIÓN Y EMPOTRABLES

ÉCLAIRAGE ET ÉLÉMENTS ENCASTRÉS
EN LIGHTNING AND RECEISED ELEMENTS
E ILUMINAÇÃO EMBUTIDA

Lámpara Halógena Lámpara halógena 12V para proyectores de pisci- 12V Halogen lamp for pool projectors niche.
Halogen Lamp na con nicho. 100W and 300W

PAR 56 DPOOL 100 y 300w

COLOR Lampe halogène 12V pour les projecteurs de la Lâmpada de halogéneo 12v para projetores pis-
piscine avec niche. cina nicho.

100W y 300W 100W y 300W

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021995 LÁMPARA PAR56 100W 12V 22,69 20
021994 LÁMPARA PAR56 300W 12V 24,63 20

Lámpara LED Blanco Lámpara LED 12V para proyectores de piscina con 12V LED lamp for pool projectors niche. Made of
White Led Lamp nicho. Fabricadas en material plástico mediante plastic material by ultrasonic welding and safety
soldaduras ultrasónicas y adhesivo époxi de segu- IP68 epoxy adhesive.
PAR 56 DPOOL ridad IP68.
WHITE light.
Luz BLANCA

COLOR Lampe LED 12V pour les projecteurs de la piscine Lâmpada de LED 12v para projetores piscina ni-
avec niche. Fabriqué en matière plastique par sou- cho. Feito de material plástico por soldagem ultra-
dage par ultrasons et la sécurité IP68 colle époxy. sônica e segurança adesivo epóxi IP68.

Lumière BLANCHE Luz BRANCA

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021924 LÁMPARA LED BLANCO DPOOL 1300lm 15W 149,00 20
021977 LÁMPARA LED BLANCO DPOOL 2100lm 21W 175,00 20
021979 LÁMP. HIGH LED BLANCO DPOOL 3300lm 30W 299,00 20

Lámpara LED RGB Lámpara LED 12V para proyectores de piscina con 12V LED lamp for pool projectors niche. Made of
RGB Led Lamp nicho. Fabricadas en material plástico mediante plastic material by ultrasonic welding and safety
soldaduras ultrasónicas y adhesivo époxi de segu- IP68 epoxy adhesive.
PAR 56 DPOOL ridad IP68.
RGB light. (COLOUR)
COLOR Luz RGB (COLOR)

Lampe LED 12V pour les projecteurs de la piscine Lâmpada de LED 12v para projetores piscina ni-
avec niche. Fabriqué en matière plastique par sou- cho. Feito de material plástico por soldagem ultra-
dage par ultrasons et la sécurité IP68 colle époxy. sônica e segurança adesivo epóxi IP68.

Lumière RGB (COLOREUR) Luz RBG (COLOR)

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021925 LÁMPARA LED RGB DPOOL 500lm 9W 149,00 20
021978 175,00 20
021980 LÁMPARA LED RGB DPOOL 500lm 9W 349,00 20
Mando distancia

LÁMP. HIGH LED RGB DPOOL 1000lm 27W
Mando distancia

DIASA INDUSTRIAL 41

ILUMINACIÓN Y EMPOTRABLES

ÉCLAIRAGE ET ÉLÉMENTS ENCASTRÉS
EN LIGHTNING AND RECEISED ELEMENTS
E ILUMINAÇÃO EMBUTIDA

Lámparas Intercambiable con las bombillas de Interchangeable with bulbs PAR 56
PAR 56 tipo PAR56 300W. 300W type.

DIAMANTE ( Blanco ) Lámparas fabricadas con Leds Osram de Osram LED lamps made with High lumi-
ARCOIRIS (color) Alta luminiosidad. niosidad.

WELTICO Certificado energético tipo A. Certified energy type A.

Los bulbos se sincronizan entre sí en la Bulbs remain synchronized with each
frecuencia de la red eléctrica. other in the frequency of the mains.

Las Bombillas están equipadas con un Bulbs are equipped with patented heat
disipador de calor patentado que opti- sink that optimizes performance power
miza el rendimiento de la energía LED. LED.

Diamante - Luz blanca Diamond - White Light

Arco Iris - Luz RGB Colores Rainbow - Light RGB Colors

Interchangeable avec ampoules PAR 56 Intercambiáveis com lâmpadas PAR 56
type de 300W. 300W tipo.

Osram lampes faites avec High luminio- Osram lâmpadas feitas com alta lumi-
sidad LED. Certifié d’énergie type A. niosidad LED.

Ampoules restent synchronisés avec Certificado de energia tipo A.
l’autre dans la fréquence de la tension
secteur. Lâmpadas se sincronizan entre sí na fre-
quência de alimentação.
Les ampoules sont équipées de dissipa-
teur de chaleur breveté qui optimise la Lâmpadas estão equipados com dissi-
puissance de performance LED. pador de calor patenteado, que otimiza
o desempenho de energia LED.
Diamante - Lumière Blanche
Diamond - Luz Branca
Arcoiris - Lumière RGB Couleurs
Arcoiris - Luz RGB cores

CÓDIGO Descripción COLOR €/ud. Ud./caja

NUEVA GAMA 022541 Lámpara Leds DIAMANTE (Blanco) 150,00 6
NOUVELLE GAMME 022542 6 Leds, 1100 Lumens, 16 W.
NEW PRODUCT RANGE Led 022543 190,00 6
Osram Lámpara Leds DIAMANTE (Blanco)
NOVA GAMA 12 Leds, 2050 Lumens, 30 W.

Lámpara Leds ARCO IRIS RGB (color) 360,00 6
12 Leds, 810 Lumens, 28 W.

Kit mando Puede controlar hasta 4 proyectores de colores Can control up to 4 projectors colors for a perfect
a distancia para una sincronización y control perfecto. La car- synchronization and control. The housing is con-
casa está conectada al cable de alimentación de nected to the power cable of the headlamps, the
los faros, la salida del transformador. 5 botones de transformer output. 5 remote control buttons: A
control remoto: Un botón de parada. 2 botones stop button. 2 buttons scroll fixed colors. 2 scroll
de desplazamiento colores fijos. 2 programas de buttons programs.
botones de desplazamiento.

Permet de piloter jusqu’à 4 projecteurs couleurs Pode controlar até 4 projetores cores para uma
pour un synchronisation et un pilotage parfait. perfeita sincronização e controle. O invólucro está
Le boitier se raccorde au câble d’alimentation ligado ao cabo de alimentação dos faróis, a saída
des projecteurs, à la sortie du transformateur. do transformador. 5 botões do controle remoto:
Télécommande 5 boutons: Un bouton d’arrêt. 2 Um botão de parada. 2 botões de rolagem cores
boutons défilement couleurs fixes. 2 boutons dé- fixas. 2 programas botões de rolagem.
filement programmes.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021872 RECEPTOR MODULAR CON MANDO A DISTANCIA 209,00 1
021873 MANDO A DISTANCIA ON/OFF 79,00 1

42 DIASA INDUSTRIAL

ILUMINACIÓN Y EMPOTRABLES

ÉCLAIRAGE ET ÉLÉMENTS ENCASTRÉS
EN LIGHTNING AND RECEISED ELEMENTS
E ILUMINAÇÃO EMBUTIDA

Foco mini LED Mini foco para pasamuros. Blanco y Mini focus for bulkhead. White and RGB.
Blanco y RGB (color) RGB. Proyección IP68. Cables incluídos. IP68 projection. Cables included. The
El foco mini LED RGB puede crear hasta focus mini RGB LED can create up to 15
DPOOL 15 secuencias diferentes de colores. different color sequences.

Luz BLANCA y RGB (COLOR). WHITE and RGB light (COLOR).

Mini accent pour les traversées. blan- Mini foco para buchas. Branco e RGB.
che et RGB. Projection IP68. Câbles in- Projeção IP68. Cabos incluídos. O foco
clus. L’accent mini-RGB LED peut créer mini-LED RGB pode criar até 15 seqüên-
jusqu’à 15 séquences de couleurs diffé- cias de cores diferentes.
rentes.
BRANCO e luz RGB (COR).
WHITE et la lumière RGB (couleur).

CÓDIGO Descripción COLOR €/ud. Ud./caja

021985 FOCO MINI LED BLANCO 330 lm - 3W 111,83 4
021986 FOCO MINI LED RGB 110 lm - 3W 144,72v 4

Foco mini LED Mini foco con nicho. Blanco y RGB. Mini focus with niche. White and RGB.
Blanco y RGB (color) Proyección IP68. Cables incluídos. IP68 projection. Cables included.
El foco mini LED RGB puede crear hasta The focus mini RGB LED can create up to
DPOOL 15 secuencias diferentes de colores. 15 different color sequences.
Luz BLANCA y RGB (COLOR). WHITE and RGB light (COLOR).
CON NICHO
WITH NICHE Mini projecteur avec niche. Blanc et Mini foco com nicho. Branco e RGB.
RGB. Projection IP68. Câbles inclus. Projeção IP68. Cabos incluídos.
L’accent mini-RGB LED peut créer O foco mini-LED RGB pode criar até 15
jusqu’à 15 séquences de couleurs diffé- seqüências de cores diferentes.
rentes. LUZ BRANCA e RGB (COR).
Lumière BLANC et RGB (couleur).

CÓDIGO Descripción COLOR €/ud. Ud./caja

021987 FOCO MINI LED BLANCO 330 lm - 3W CON NICHO 177,61 4
021988 FOCO MINI LED RGB 110 lm - 3W CON NICHO 210,50 4

DIASA INDUSTRIAL 43

ILUMINACIÓN Y EMPOTRABLES

ÉCLAIRAGE ET ÉLÉMENTS ENCASTRÉS
EN LIGHTNING AND RECEISED ELEMENTS
E ILUMINAÇÃO EMBUTIDA

PROYECTOR Proyector de Leds subacuatico de superficie, Led underwater spotlight surface, made of ABS
LED BLANCO fabricado en ABS tratado contra UV,PC Transpa- treated against UV, Transparent PC. Easy installa-
rente. Fácil Instalacion mediante marco de instala- tion via wall mounting frame. Sealing meets IP68
DPOOL cion a pared. Cumple normativa de Estanqueidad standards.
IP68.
COLOR WHITE light.
Luz BLANCA
PROYECTOR
LED RGB (color) Surface de projecteur sous-marin conduit, en Led superfície spotlight subaquático, feito de ABS
ABS traité contre les UV, PC transparent. Facilité tratado contra os raios UV, PC transparente. Fácil
DPOOL d’installation via support mural. Étanchéité con- instalação através da parede estrutura de monta-
forme aux normes IP68. gem. Selagem atende aos padrões IP68.
COLOR
Lumière BLANCHE Luz BRANCA
Caja control led
con mando a CÓDIGO vDescripción €/ud. Ud./caja

distancia DPOOL 021926 PROYECTOR LED BLANCO DPOOL 1300lm 15W 199,00 10
021981 PROYECTOR LED BLANCO DPOOL 2100lm 21W 249,00 10
021983 PROYEC. HIGH LED BLANCO DPOOL 3300lm 30W 349,00 10

Proyector de Leds subacuatico de superficie, Led underwater spotlight surface, made of ABS
fabricado en ABS tratado contra UV,PC Transpa- treated against UV, Transparent PC. Easy installa-
rente. Fácil Instalacion mediante marco de instala- tion via wall mounting frame. Sealing meets IP68
cion a pared. Cumple normativa de Estanqueidad standards.
IP68.
RGB light. (COLOUR)
Luz RGB (COLOR)

Surface de projecteur sous-marin conduit, en Led superfície spotlight subaquático, feito de ABS
ABS traité contre les UV, PC transparent. Facilité tratado contra os raios UV, PC transparente. Fácil
d’installation via support mural. Étanchéité con- instalação através da parede estrutura de monta-
forme aux normes IP68. gem. Selagem atende aos padrões IP68.

Lumière RGB (COLOREUR) Luz RBG (COLOR)

CÓDIGO vDescripción €/ud. Ud./caja

021927 PROYECTOR LED RGB DPOOL 500lm 9W 199,00 10
021982 249,00 10
021984 PROYEC.LED RGB DPOOL 500lm 9W 349,00 10
Mando distancia

PROYEC. HIGH LED RGB DPOOL 1000lm 27W
Mando distancia

Cuadro electrónico para la sincronización de pro- Control box for synchronization projectors lamps
yectores o lámparas led de colores. or LED colors.
Posibilidad de conectar hasta 6 unidades. Incluye Connect up to 6 units. It includes remote control.
mando a distancia.

Boîtier de commande pour lampes de projecteurs Caixa de controle para as lâmpadas de projetores
de synchronisation ou de couleurs de LED. de sincronização ou cores de LED.
Connectez jusqu’à 6 unités. Il comprend télécom- Conecte até 6 unidades. Inclui controle remoto.
mande.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022426 CAJA CONTROL LED + MANDO DISTANCIA DPOOL 174,00 1

44 DIASA INDUSTRIAL

ILUMINACIÓN Y EMPOTRABLES

ÉCLAIRAGE ET ÉLÉMENTS ENCASTRÉS
EN LIGHTNING AND RECEISED ELEMENTS
E ILUMINAÇÃO EMBUTIDA

Proyector Porta lámparas Welltico (Siebec) con lámpa- Weltico lampholder (Siebec) par 56 halogen
sin nicho ra halogena par 56 , de 300W 12V. sin nicho. lamp, 300W 12V. without niche. Thanks to its
Gracias a su sistema de enganche mediante engagement with clips can be installed in
300W clips se puede instalar en casi todos los ni- almost all market niches.
Weltico chos del mercado.

COLOR Weltico douille de lampe (Siebec) par 56 Weltico lampholder (Siebec) par 56 lâmpada
lampe halogène, 12V 300W. sans niche. Mer- de halogéneo, 300W 12V. sem nicho. Graças
ci à son engagement avec les clips peut être ao seu engate com os grampos pode ser
installé dans presque toutes les niches de instalado em quase todos os nichos de mer-
marché. cado.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

021885 PROYECTOR SIN NICHO 300W 99,00 1

Proyector Porta lámparas Welltico (Siebec) con lámpa- Weltico lampholder (Siebec) par 56 LED
con nicho LED ra LED par 56 , con nicho. Gracias a su sis- lamp, 300W 12V. with niche. Thanks to its
tema de enganche mediante clips se puede engagement with clips can be installed in
DIAMANTE ( Blanco ) instalar en casi todos los nichos del merca- almost all market niches.
ARCOIRIS (color) do.

WELTICO Weltico douille de lampe (Siebec) par 56 Weltico lampholder (Siebec) par 56 lâmpa-
lampe LED, niche. Merci à son engagement da de LED, com nicho. Graças ao seu engate
avec les clips peut être installé dans presque com os grampos pode ser instalado em qua-
toutes les niches de marché. se todos os nichos de mercado.

CÓDIGO Descripción COLOR €/ud. Ud./caja

022544 Proyector sin nicho Leds DIAMANTE (Blanco) 199,00 1
022545 6 Leds, 1100 Lumens, 16 W.
022546 249,00 1
Proyector sin nicho Leds DIAMANTE (Blanco)
12 Leds, 2050 Lumens, 30 W. 390,00 1

Proyector sin nicho Leds ARCO IRIS RGB
(color) 12 Leds, 810 Lumens, 28 W.

NUEVA GAMA
NOUVELLE GAMME
NEW PRODUCT RANGE

NOVA GAMA

DIASA INDUSTRIAL 45

INDUSTRIAL

Filtración y Depuración Filtration and Purification

Los mejores productos para su piscina The best products for your swimming pool
con la experiencia de toda una vida with the experience of a lifetime dedicated
dedicada a la innovación y el desarrollo. to innovation and development.

Filtration et purification Filtração e purificação

Les meilleurs produits pour votre Os melhores produtos para a sua
piscine issus du savoir-faire de toute piscina com a experiência de uma
une vie consacrée à l’innovation et au vida inteira dedicada à inovação e ao
développement. desenvolvimento.

46 DIASA INDUSTRIAL

Filtración y Depuración

Filtration et purification
Filtration and Purification
Filtração e purificação

Caseta Ulises SISTEMA DE DEPURACIÓN ELEVADO ABOVE GROUND TREATMENT SYSTEM
Caseta Fabricada en resina con acabado imitación a Shed made of resin with wood effect finish in beige
madera en beige y marrón con tapa abatible median- and brown with hinged lid by hydraulic pistons and
te pistones hidraulicos y cierre de seguridad. safety lock. Destined to installation of filtration equi-
Destinado a la instalacion del equipo de filtración o pment for storage or outdoor cleaning products and
bien para el almacenaje en exterior de productos de chemical pool.
limpieza y quimicos de la piscina. Facilities:
Instalaciones: Equipped with pump and filter as indicated preinsta-
Equipado con bomba y filtro según se indica preins- lacion three intake valves, nozzles return and drain.
talacion con tres válvulas de aspiracion, retorno bo- • First completely accessible water treatment system.
quillas y desagüe. • Ease of maintenance and service tasks.
• Primer sistema de depuración con total accesibili- • The ULYSSES above ground cleaning system pre-
dad. vents the risk of accidents when handling equipment
• Facilita las labores de mantenimiento y servicio. as it is located at ground level.
• El sistema de depuración elevado ULISES evita el • Protects the water treatment equipment from the
riesgo de posibles accidentes a la hora de manipular elements and prevents leaks and breakdowns.
sobre cualquiera de sus componentes ya que va ubi- • Minimal assembly time, as it does not require dig-
cado a ras de tierra. ging or lateral concrete or brick reinforcements.
• Evita la entrada de agua al equipo de depuración por
lluvia, filtraciones o averías. SISTEMA DE DEPURAÇÃO ELEVADO Cabana feita de
• Tiempo de instalación mínimo, ya que no necesita resina com acabamento efeito de madeira em tons de
excavación para su ubicación ni refuerzos laterales de bege e marrom
planchas de hormigón o ladrillo. com tampa articulada por pistões hidráulicos e blo-
queio de segurança.
PREMIER SYSTÈME DE FILTRATION ÉLEVÉ Destina-se a instalação de equipamentos de filtração
Cabanon fait de résine avec finition effet bois en beige para armazenamento ou produtos de limpeza exter-
et marron avec couvercle à charnière par des pistons na e piscina química.
hydrauliques et verrou de sécurité. instalações:
Prévu pour l’installation d’équipements de filtration Equipado com bomba e filtro como Preinstalación
pour le stockage ou les produits de nettoyage et três válvulas de admissão indicados, bicos de voltar e
d’une piscine en plein air chimique. de drenagem.
Equipements: • Primeiro sistema de depuração com acessibilidade
Equipé avec pompe et filtre preinstalacion trois sou- total.
papes d’admission indiquées, buses de retour et le • Facilita as tarefas de manutenção e serviço.
drain.• Premier système de filtration entièrement ac- • O sistema de depuração elevado ULISSES evita o
cessible. risco de possíveis acidentes no momento de intervir
• Facilite l’entretien et le service. em qualquer dos seus componentes, dado que fica
• Installé au niveau du sol, le système de filtration éle- localizado rente ao solo.
vé ULYSSE minimise les éventuels risques d’accidents • Evita a entrada de água no equipamento de depu-
lors de la manipulation de ses composants. ração devido a chuva, infiltrações ou avarias.
• Évite l’entrée d’eau dans le système de filtration pro- • Tempo mínimo de instalação, visto não ser necessá-
voquée par la pluie, les fuites ou les pannes. ria a abertura de qualquer buraco no solo para situá-
• Temps de pose réduit au minimum, car il ne néces- lo no seu lugar, nem reforços laterais de placas de
site pas de travaux d’excavation ni l’installation de da- betão ou tijolo.
lles de béton ou de briques sur les côtés.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

020554 CASETA ULISES VACÍA 349,00 1

Consulte nuestros precios de casetas montadas
con filtración, cloración, cuadro, etc.

DIASA INDUSTRIAL 47

Caseta Itaca SISTEMA DE DEPURACIÓN SEMIENTERRADO PARTIALLY UNDERGROUND TREATMENT
Caseta Hélios • DESCRIPCIÓN: Local técnico prefabricado en SYSTEM

poliéster, fibra de vidrio y capa de gel coat. • DESCRIPTION: Technical prefabricated enclo-
Tapa exterior de color blanco con bisagras re- sure made of polyester, fibreglass and a gel
forzadas e interior de la caseta en color blan- coat layer. White lid with reinforced hinges
co. and white interior.
• MEDIDAS CASETA DE POLIESTER:
Alto: 107 cm. • POLYESTER SHED DIMENSIONS:
Ancho: 95 cm. Height: 107 cm
Largo: 105 cm. Width: 95 cm
Length: 105 cm

SYSTÈME DE FILTRATION SEMI-ENTERRÉ SISTEMA DE DEPURAÇÃO ELEVADO
• DESCRIPTION: Local technique préfabriqué • DESCRIÇÃO: Caixa técnica prefabricada em

en polyester, fibre de verre et couche de gel poliéster, fibra de vidro e camada de gel coat.
coat. Couvercle extérieur blanc avec charniè- Tampa exterior branca com dobradiças refor-
res renforcées et intérieur de l’abri en blanc. çadas e interior da caseta branco.
• DIMENSIONS ABRI POLYESTER : • MEDIDAS DA CASETA DE POLIÉSTER:
Hauteur: 107 cm Altura: 107 cm.
Largeur: 95 cm Largura: 95 cm.
Longueur: 105 cm Comprimento: 105 cm.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

020557 CASETA ITACA VACÍA 499,00 1

SISTEMA DE DEPURACIÓN ENTERRADO UNDERGROUND TREATMENT SYSTEM
• DESCRIPCIÓN: Local técnico prefabricado en • DESCRIPTION: Technical prefabricated enclo-

poliéster, fibra de vidrio y capa de gel coat. sure made of polyester, fibreglass and a gel
Tapa exterior de color verde con bisagras re- coat layer. Green lid with reinforced hinges
forzadas e interior de la caseta en color blan- and white interior.
co. • POLYESTER SHED DIMENSIONS:
• MEDIDAS CASETA DE POLIESTER: Height: 100 cm
Alto: 100 cm. Width: 99 cm
Ancho: 99 cm. Length: 110 cm
Largo: 110 cm.

SYSTÈME DE FILTRATION ENTERRÉ SISTEMA DE DEPURAÇÃO ENTERRADO
• DESCRIPTION: Local technique préfabriqué • DESCRIÇÃO: Caixa técnica prefabricada em

en polyester, fibre de verre et couche de gel poliéster, fibra de vidro e camada de gel coat.
coat. Couvercle extérieur vert avec charnières Tampa exterior verde com dobradiças refor-
renforcées et intérieur de l’abri en blanc. çadas e interior da caseta branco.
• DIMENSIONS ABRI POLYESTER : • MEDIDAS DA CASETA DE POLIÉSTER:
Hauteur: 100 cm Altura: 100 cm.
Largeur: 99 cm Largura: 99 cm.
Longueur: 110 cm Comprimento: 110 cm.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022568 CASETA HÉLIOS VACÍA 549,00 1

Consulte nuestros precios de casetas montadas
con filtración, cloración, cuadro, etc.

48 DIASA INDUSTRIAL

Filtración y Depuración

Filtration et purification
Filtration and Purification
Filtração e purificação

Monobloc Monobloc Monoblock
Dpool con Bancada compuesta por filtro de inyec- Set consisting of filter injection valve Top,
filtro 450 y cion con válvula Top, bomba y mangueras pump and hoses for installation.
para su instalación.
bomba Monoblock
6 m3/h Monoblock Conjunto composto por filtro de injeção
Ensemble composé de filtre injection com vávula Top, bombas e mangueiras
Top vanne, la pompe et les tuyaux pour para a instalação.
l’installation.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022016 COMPACTO FILTRACIÓN DPOOL GRANDE 350,00 1

Monobloc Monobloc Monoblock
Dpool con Bancada compuesta por filtro de inyec- Set consisting of filter injection valve Top,
filtro 300 y cion con válvula Top, bomba y mangueras pump and hoses for installation.
para su instalación.
bomba Monoblock
4 m3/h Monoblock Conjunto composto por filtro de injeção
Ensemble composé de filtre injection com vávula Top, bombas e mangueiras
Top vanne, la pompe et les tuyaux pour para a instalação.
l’installation.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022015 COMPACTO FILTRACIÓN DPOOL PEQUEÑO 250,00 1

MANOMETRO Manómetro de 1/8” 3kg/cm2 Manómetro de 1/8” 3kg/cm2
Manómetro de 1/8” 3kg/cm2 Manómetro de 1/8” 3kg/cm2

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022017 KIT MANÓMETRO + CONEXIÓN LATERAL 12,43 6
022524 MANÓMETRO CONEXIÓN TRASERA 8,23 6

DIASA INDUSTRIAL 49

Filtro A3 Filtro en polietileno inyectado con válvula late- Filter polyethylene injected with side 6-way
ral de 6 vías, con cierre mediante abrazadera y valve, closed by clamp and lid in polycarbonate
tapa en policarbonato tranparente con purga y tranparente purge and pressure gauge.
Manometro. Flow rate: 50 m3 / h / m2.
Velocidad de filtración: 50 m3/h/m2. Maximum operating pressure: 2 Bar.
Presión Máxima de trabajo: 2 Bar.

Filtre polyéthylène injecté avec vanne latérale 6 Filtro de polietileno injetado com a válvula do
voies, fermé par bride et couvercle en polycar- lado de 6 vias, fechado pelo grampo e tampa
bonate tranparente purge et manomètre. em policarbonato tranparente purga e medi-
Débit: 50 m3 / h / m2. dor de pressão.
Pression de service maximale: 2 Bar. Caudal: 50 m3 / h / m2.
Pressão máxima de funcionamento: 2 Bar.

CÓDIGO Descripción €/ud. Ud./caja

022508.00400 FILTRO A3. MOD. A-400 válvula 6 vias Lateral. 7 m3/h 249,00 1
275,00 1
022508.00500 FILTRO A3. MOD. A-500 válvula 6 vias Lateral. 11 m3/h 325,00 1

022508.00600 FILTRO A3. MOD. A-600 válvula 6 vias Lateral. 15 m3/h

CÓDIGO A B C D E F G Arena (kg.)

022508.00400 590 mm 450 mm 390 mm 406 mm 400 mm 580 mm 676 mm 50
022508.00500 700 mm 515 mm 455 mm 485 mm 480 mm 650 mm 755 mm 75
022508.00600 890 mm 610 mm 550 mm 610 mm 480 mm 750 mm 880 mm 150

50 DIASA INDUSTRIAL


Click to View FlipBook Version