Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Mubtada` dan Khabar
َأن ي َكُونَ اسم ًا؛: الم ُبت َدَُّأ عِّب َارَةٌ ع َّما اجت َمَ َع ف ِّيهِّ ث َل َاث َة ُ ُّأمُورٍ؛ ال َأ َّو ُل:و َأق ُو ُل
َأن ي َكُونَ مَرف ُوع ًا فَخ َر َ َج ب ِّذَل ِّ َك: وَال َّثانِّي،فَخ َر َ َج عَن ذَل ِّ َك الف ِّع ُل وَالح َر ُف
َأن ي َكُونَ ع َارِّي ًا عَ ِّن: وَال َّثال ِّ ُث،الم َن ُصو ُب وَالم َجر ُورُ ِّبح َر ِّف جَرٍ َأصل ِّ ٍي
وَمَعن َى ه َذَا َأن ي َكُونَ خَال ِّي ًا عَ ِّن الع َو َامِّ ِّل ال َّلفظِّ َّيةِّ مِّث ِّل،ِّالع َو َامِّ ِّل ال َّلفظِّ َّية
الف ِّع ِّل وَمِّث ِّل (كَانَ) و َأ َخو َاتِّه َا؛ ف َِإ َّن الِإسمَ الو َاق ِّ َع ب َعدَ الف ِّع ِّل ي َكُونُ ف َاعِّل ًا
وَالِإسمُ الو َاق ِّ ُع ب َعدَ (كَانَ) َأو،ُ َأو ن َائبِّ ًا عَ ِّن الفَاعِّ ِّل ع َل َى مَا َسب َ َق ب َي َان ُه
.ً ِإحدَى َأ َخو َاتِّه َا ي ُسَ َّمى (اسمَ كَانَ) وَلَا ي ُسَ َّمى مُبت َدَأ
Mubtada` adalah sebuah ungkapan yang terkumpul 3 perkara. Pertama:
Dia berupa isim, sehingga fi’il dan huruf tidak tercakup darinya. Kedua:
berkedudukan marfu’, sehingga tidak mencakup isim manshub dan
majrur dengan sebab huruf jar asli. Ketiga: tidak dipengaruhi oleh
lafazh-lafazh ‘amil seperti fi’il dan kana dan saudara-saudaranya. Karena
isim yang terletak setelah fi’il adalah fa’il atau na`ibul fa’il seperti yang
telah lewat keterangannya. Dan isim yang terletak setelah kana atau
salah satu saudara-saudaranya disebut isim kana dan tidak dinamakan
mubtada`.
ُ وَمِّث َا ُل الم ُست َوف ِّي ه َذِّهِّ ال ُّأمُورَ ال َّثل َاث َة َ (م ُح َّمدٌ) مِّن ق َول ِّ َك (م ُح َّمدٌ حَاضِّرٌ) ف َِإ َّنه
.ٌّاسمٌ مَرف ُوعٌ ل َم ي َت َقَ َّدمه ُ ع َامِّ ٌل ل َفظِّي
Dan contoh yang memenuhi tiga perkara ini adalah ُم َح َّمۡدpada ucapanmu
ۡ( ُم َح َّمد ۡ َحا ِضرMuhammad hadir). Karena kata “Muhammad” adalah isim
yang marfu’ yang tidak diawali oleh ‘amil lafzhi.
ُ وَالخ َب َر ُ ه ُو َ الِإسمُ الم َرف ُوعُ الَّذِّي ي ُسن َدُ ِإل َى الم ُبت َدَأ ِّ وَي ُحم َ ُل ع َل َيهِّ؛ ف َي َتُِّم ب ِّهِّ مَع َه
147
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Mubtada` dan Khabar
.)ٌ وَمِّث َال ُه ُ (ح َاضِّرٌ) مِّن ق َول ِّهِّ (م ُح َّمدٌ حَاضِّر،ُالكَل َام
Khabar adalah isim yang marfu’ yang disandarkan kepada mubtada`,
sehingga pembicaraan akan sempurna dengan adanya khabar.
Contohnya َحا ِض ۡرdari ucapanmu ُم َح َّمدۡ َحا ِض ۡر.
َ وَه َذَا ال َّرف ُع ِإ َّما َأن ي َكُون،وَح ُكمُ كُ ٍل مِّ َن الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ ال َّرف ُع َكم َا ر َأي َت
ٍ َنحو ُ (الله ُ رَ ُّبن َا) وَ (م ُح َّمدٌ ن َب ُِّين َا) وَِإ َّما َأن ي َكُونَ مَرف ُوع ًا ب ِّ َض َّمة،ٍب ِّ َض َّمةٍ َظاهِّر َة
،)مُقَ َّدرَةٍ ل ِّل َّتع َ ُّذرِّ َنحو ُ (مُوس َى مُصطَفَى مِّ َن اللهِّ) وَ َنحو ُ (ل َيل َى ف ُضل َى الب َن َا ِّت
َ وَِإ َّما َأن ي َكُونَ ب ِّ َض َّمةٍ مُقَ َّدرَةٍ مُن ِّ َع مِّن ُظهُورِّه َا الث ِّقَ ُل َنحو ُ (القَاضِّى ه ُو
،ِّالآتِّى) وَِإ َّما َأن ي َكُونَ مَرف ُوع ًا ِّبح َر ٍف مِّ َن الح ُر ُو ِّف ا َّلتِّي ت َن ُو ُب عَ ِّن ال َّض َّمة
.)َنحو ُ (الم ُجتَه ِّدَا ِّن ف َائ ِّز َا ِّن
Hukum mubtada` dan khabar adalah rafa’ sebagaimana telah engkau
lihat. Rafa` ini bisa dengan dhammah zhahirah seperti ( اللهُ ۡ َربُّنَاAllah
adalah Rabb kami) dan ( ُم َح َّمد ۡ َن ِبيُّنَاMuhammad adalah Nabi kami). Bisa
juga dirafa’ menggunakan dhammah muqaddarah karena ta’adzdzur
(sulit) seperti ِۡ( ُمو َسىۡ ُمصۡ َط َفىۡ ِم َنۡاللهMusa adalah orang yang dipilih Allah)
dan ۡ( َليۡ َلىۡفُضۡلَىۡاۡل َبنَا ِتLaila adalah anak putri yang paling utama). Bisa juga
dhammah muqaddarah terhalangi dari nampak dhammahnya karena
tsiqal (berat) seperti ( اۡل َقا ِضى ۡ ُه َو ۡا ۡلتِىHakim itu adalah orang yang
datang). Atau bisa juga rafa’ dengan menggunakan huruf dari huruf-
huruf yang mengganti dhammah seperti ( اۡل ُم ۡجتَ ِه َدا ِنۡفَا ِئ َزا ِۡنDua orang yang
bersungguh-sungguh itu orang yang sukses).
)ٌ َنحو ُ (م ُح َّمدٌ ق َا ِّئم،ِّوَلَا ب َُّد ف ِّي الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ مِّن َأن ي َت َطَاب َقَا ف ِّي الِإفر َاد
وَف ِّي.)َوَال َّتثن َِّية ُ َنحو ُ (الم ُ َح َّمدَا ِّن ق َائ ِّم َا ِّن) وَالجمَ ُع َنحو ُ (الم ُ َح َّمدُونَ ق َائ ِّم ُون
148
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Mubtada` ada Dua: Zhahir dan
Mudhmar
ال َّتذ ِّكيرِّ َكهَذِّهِّ ال َأمث ِّل َةِّ ،وَف ِّي ال َّتأن ِّي ِّث َنحو ُ (هِّندٌ ق َائ ِّم َة ٌ) وَ (اله ِّندَا ِّن ق َائ ِّم َت َا ِّن)
وَ (اله ِّندَا ُت ق َائ ِّم َا ٌت).
Mubtada` dan khabar harus saling bersesuaian pada:
ُ .م َح َّمدۡۡ َقا ِئۡم bentuk tunggal (mufrad) seperti
.الۡ ُم َح َّم َدا ِنۡقَائِ َما ِۡن bentuk mutsanna, seperti
.الۡ ُم َح َّم ُدو َنۡقَا ِئ ُمو َنۡ bentuk jama’, seperti
bentuk mudzakkar, seperti contoh-contoh di atas.
.اۡل ِهۡن َدا ُتۡ َقا ِئ َما ۡت ِ , danهۡندۡ َقا ِئ َمةۡ,الۡ ِهۡن َدا ِنۡقَا ِئ َمتَا ِۡن bentuk mu`annats, seperti
الۡم ُبۡت َدَُّأ ق ِ ۡسمَا ِنَ :ظاهِر ٌ وَمُ ۡضمَر ٌ
Mubtada` ada Dua: Zhahir dan
Mudhmar
ق َا َل :وَالۡم ُبۡت َدَ ُّأ ق ِ ۡسمَا ِنَ :ظاهِر ٌ وَمُ ۡضمَر ٌ؛ ف َال َّظاهِر ُ مَا
ت َقَ َّدمَ ذِكۡر ُهُ وَالۡم ُ ۡضمَر ُ اثۡن َا عَش َرَ ،وَ ِهيََ :أن َا ،وَ َنحۡ ُن،
و َأنۡ َت ،و َأنۡ ِت ،و َأنۡتمُ َا ،و َأن ۡت ُمۡ ،و َأن ۡت َُّن ،وَه ُو َ ،وَ ِهيَ ،وَه ُم َا،
وَه ُ ۡم ،وَه ُ َّنَ ،نحۡو ُ ق َوۡل ِ َك ( َأن َا ق َا ِئم ٌ) وَ ( َنحۡ ُن ق َائ ِم ُونَ)
وَمَا َأ ۡشب َه َ ذَل ِ َك.
149
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Mubtada` ada Dua: Zhahir dan
Mudhmar
Mubtada` ada dua jenis: zhahir dan mudhmar.
Mubtada` yang zhahir penyebutannya telah lewat.
Adapun mubtada` yang mudhmar ada dua belas,
yaitu ه َّن, ۡه, ُهىا, ِِ ىه, ه ىو, أنُۡ َّت, أنۡ ۡت, أنۡت ىما, أنۡ ِت, أنۡ ىت, ى ۡنن, أ ىَنseperti ucapanmu
( أ ىَن قىا ِِئSaya berdiri) dan ( ى ۡنن قىائِمو ىنKami berdiri), dan hal-
hal yang mirip itu.
وَق َد،ُ وَال َّثانِّي الم ُضمَر،ُ ال َأ َّو ُل ال َّظاهِّر:ِّ ي َنقَسِّمُ الم ُبت َدَُّأ ِإل َى ق ِّسمَين:و َأق ُو ُل
.َِّسب َ َق ف ِّي ب َا ِّب الفَاعِّ ِّل ت َعرِّ ي ُف كُ ٍل مِّ َن ال َّظاهِّرِّ وَالم ُضمَر
Mubtada` terbagi menjadi dua bagian: Pertama zhahir, kedua mudhmar.
Pengertian zhahir dan mudhmar telah berlalu di pembahasan bab fa’il.
فمَِّث َا ُل الم ُبت َدَأ ِّ ال َّظاهِّرِّ (م ُح َّمدٌ رَ ُسو ُل اللهِّ) وَ (ع َائ ِّشَة ُ ُّأ ُّم الم ُؤمِّن ِّينَ) وَالم ُبت َدَُّأ
.الم ُضمَر ُاثن َا عَش َرَ ل َفظًا
Contoh mubtada` yang zhahir ِۡ( ُم َح َّمد ۡ َرۡ ُسو ُل ۡاللهMuhammad adalah
Rasulullah) dan ۡ‘( َعائِ َشةُۡأُ ُّمۡالۡ ُمؤۡ ِم ِني َنA`isyah adalah ibunda kaum mu`minin).
Adapun mubtada` yang mudhmar ada 12 lafazh.
.)ِّ َنحو ُ ( َأن َا عَبدُ الله،ِّال َأ َّو ُل ( َأن َا) ل ِّلم ُت َكَلِّمِّ الو َا ِّحد
1. أَنَاuntuk kata ganti orang pertama tunggal, contohnya ِ( أَ َناۡ َعۡب ُدۡاللۡهSaya
adalah hamba Allah).
َنحو ُ ( َنح ُن،ُ وَال َّثانِّي ( َنح ُن) ل ِّلم ُت َكَلِّمِّ الم ُت َع َدِّدِّ َأوِّ الو َا ِّحدِّ الم ُع َظِّ ِّم ن َفسَه
.)َق َائ ِّم ُون
2. ۡ نَحۡ ُنuntuk kata ganti orang pertama banyak atau tunggal yang
mengagungkan dirinya, contoh ۡ( َنحۡ ُنۡ َقا ِئ ُمو َنKami berdiri).
.)ٌ َنحو ُ ( َأن َت ف َاهِّم،ِّوَال َّثال ِّ ُث ( َأن َت) ل ِّلم ُخ َا َط ِّب الم ُفر َدِّ الم ُذَ َّكر
150
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Mubtada` ada Dua: Zhahir dan
Mudhmar
3. أَۡن َۡتuntuk kata ganti orang kedua tunggal mudzakkar, seperti أَنۡ َتۡ َفا ِهۡم
(Kamu adalah orang yang faham).
.)ٌ َنحو ُ ( َأن ِّت مُطِّيع َة،ِّوَال َّراب ِّ ُع ( َأن ِّت) ل ِّلم ُخ َا َطب َةِّ الم ُفر َدَةِّ الم ُؤ َّنث َة
4. أَۡن ِۡتuntuk kata ganti orang kedua tunggal mu`annats, seperti ۡأَنۡ ِتۡ ُم ِطيعَة
(Kamu adalah wanita yang taat).
َ َنحو ُ ( َأنتمُ َا ق َائ ِّم َا ِّن) و،ِّوَالخاَمِّ ُس ( َأنتمُ َا) ل ِّلم ُخ َا َطب َينِّ مُذَ َّكر َي ِّن كَان َا َأو مُؤ َّنث َت َين
.)( َأنتمُ َا ق َائ ِّم َت َا ِّن
5. أَنۡتُ َماuntuk kata ganti dua orang kedua, baik mudzakkar maupun
mu`annats, seperti أَۡنتُ َماۡقَائِ َما ِۡنdan ۡأَۡنتُ َماۡۡقَا ِئ َمتَا ِن.
.)َ َنحو ُ ( َأنت ُم ق َائ ِّم ُون،َوَال َّسادِّ ُس ( َأنت ُم) ِّلجمَ ِّع ال ُّذ ُكورِّ الم ُخ َا َطب ِّين
6. أَۡنتُۡمuntuk kata ganti orang kedua jamak mudzakkar, contoh ۡأَنۡتُۡمۡقَائِ ُمو َن.
.) َنحو ُ ( َأنت َُّن ق َائ ِّم َا ٌت،وَال َّساب ِّ ُع ( َأنت َُّن) ِّلجمَ ِّع الِإن َا ِّث الم ُخ َا َطب َا ِّت
7. ۡ أَنۡتُ َّنuntuk kata ganti orang kedua jamak mu`annats, contoh أَنۡتُ َّنۡ َقائِ َما ۡت.
.)ِّ َنحو ُ (ه ُو َ ق َا ِّئم ٌ ب ِّو َا ِّجب ِّه،ِّوَال َّثامِّ ُن (ه ُو َ) ل ِّلم ُفر َدِّ الغ َائ ِّ ِّب الم ُذَ َّكر
8. ۡ ُه َوuntuk kata ganti orang ketiga tunggal mudzakkar, contoh ۡ ُه َو ۡقَا ِئم
ۡ ِب َوا ِجبِ ِه.
.)ٌ َنحو ُ ( ِّهيَ مُسَاف ِّر َة،ِّوَال َّتا ِّس ُع ( ِّهيَ) ل ِّلم ُفر َدَةِّ الم ُؤ َّنث َةِّ الغ َائبِّ َة
9. ِه َۡيuntuk kata ganti orang ketiga tunggal mu`annats, contoh ۡ ِه َيۡ ُم َسا ِف َرة.
) مُذَ َّكر ًا كَانَ َأو مُؤ َّنث ًا َنحو ُ (ه ُم َا ق َائ ِّم َا ِّن،وَالع َاش ِّر ُ (ه ُم َا) ل ِّلم ُث َّنى الغ َائ ِّ ِّب مُطل َقًا
.)وَ (ه ُم َا ق َائ ِّم َت َا ِّن
10. ُه َماuntuk kata ganti dua orang ketiga secara mutlak, baik mudzakkar
maupun mu`annats, seperti ُه َماۡقَا ِئ َما ِۡنdan ۡ ُه َماۡ َقا ِئ َمتَا ِن.
151
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Pembagian Khabar
.)َ َنحو ُ (ه ُم ق َائ ِّم ُون،َوَالحاَدِّى عَش َرَ (ه ُم) ِّلجمَ ِّع ال ُّذ ُكورِّ الغ َائبِّ ِّين
11. ُهۡمuntuk kata ganti orang ketiga jamak mudzakkar, contoh ُهمۡۡ َقائِ ُمو َۡن.
.) َنحو ُ (ه ُ َّن ق َائ ِّم َا ٌت،وَال َّثانِّى عَش َرَ (ه ُ َّن) ِّلجمَ ِّع الِإن َا ِّث الغ َائبِّ َا ِّت
12. ۡ ُه َّنuntuk kata ganti orang ketiga jamak mu`annats, contoh ۡ ُه َّنۡقَا ِئ َمات.
. َكم َا ر َأي َت،وَِإذَا كَانَ الم ُبت َدَُّأ َضم ِّيرًا ف َِإ َّنه ُ لَا ي َكُونُ ِإ َّلا ب َارِّزًا مُنفَ ِّصل ًا
Jika mubtada` berupa dhamir, maka dhamirnya pasti bariz (tampak) dan
munfashil (terpisah).
َِأق ۡسَامُ ا ۡلخ َب َر
Pembagian Khabar
ُ ف َالۡم ُ ۡفر َدُ َنحۡو،ٍ مُ ۡفر َدٌ وَغ َيۡر ُ مُ ۡفر َد: وَا ۡلخ َب َر ُ ق ِ ۡسمَا ِن:ق َا َل
ا ۡلجاَ ُّر:َ (زَي ۡدٌ ق َا ِئم ٌ) وَغ َيۡر ُ الۡم ُ ۡفر َدِ َأ ۡرب َعَة ُ َأ ۡشي َاء
وَالۡم ُبۡت َدَ ُّأ مَ َع،ِ وَال ۡف ِعۡ ُل مَ َع ف َاعِل ِه، وَال َّظرۡ ُف،ُوَالۡم َ ۡجر ُور
ٌ وَزَي ۡد،َ وَزَي ۡدٌ عِنۡدَك،ِ (زَي ۡدٌ ف ِي ال َّدار: َنحۡو ُ ق َوۡل ِ َك،ِخَب َرِه
.)ٌ وَزَي ۡدٌ جَارِي َت ُه ُ ذَاهِب َة،ُق َامَ َأب ُوه
Khabar ada dua bagian: mufrad dan bukan mufrad.
Khabar mufrad contohnya ىزيۡد قىا ِِئ. Khabar bukan mufrad
ada empat jenis: jar majrur, zharaf, fi’il bersama
152
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Pembagian Khabar
fa’ilnya, dan mubtada` bersama khabarnya,
contohnya ىو ىزيۡد ىجا ِريىته ىذإ ِه ىبة، ىو ىزيۡد قىا ىم أبوه، ىو ىزيۡد ِع ۡن ىد ىك، ىزيۡد ِِف إلَّدإ ِر.
. وَال َّثانِّي خَب َرٌ غ َير ُ مُفر َ ٍد،ٌ ال َأ َّو ُل خَب َرٌ مُفر َد:ِّ ي َنقَسِّمُ الخ َب َر ُ ِإل َى ق ِّسمَين:و َأق ُو ُل
َنحو ُ (ق َا ِّئم ٌ) مِّن ق َول ِّ َك،ِّ مَا ل َي َس جُمل َة ً وَلَا َشب ِّيه ًا ب ِّالجمُل َة:وَالم ُر َادُ ب ِّالم ُفر َدِّ ه ُن َا
.ٌ م ُح َّمدٌ ق َا ِّئم
.ٍ جُمل َة ٌ وَ ِّشبه ُ جُمل َة:وَغ َير ُ الم ُفر َدِّ ن َوع َا ِّن
Khabar terbagi menjadi dua bagian: 1. khabar mufrad, 2. khabar bukan
mufrad.
Yang dimaksud mufrad di sini adalah apa-apa yang bukan jumlah
(kalimat) dan bukan pula syibhul jumlah (mirip kalimat) contohnya kata
ۡ قَا ِئمpada ucapanmu ُم َح َّۡمدۡ َقائِۡم.
Yang bukan mufrad ada dua jenis: jumlah dan syibhul jumlah.
.ٌ وَجُمل َة ٌ ف ِّعل َِّية،ٌ جُمل َة ٌ ِإسم َِّية:وَالجمُل َة ُ ن َوع َا ِّن
َنحو ُ ( َأب ُوه ُك َرِّيم ٌ) مِّن ق َول ِّ َك،ٍف َالجمُل َة ُ الِإسم َِّية ُ ِّهيَ مَا ت َأ َّلفَت مِّن مُبت َدَأ ٍ وَخَب َر
.)ٌ (م ُح َّمدٌ َأب ُوه ُك َرِّيم
َنحو ُ ( َساف َر َ َأب ُوه ُ) مِّن،ِّوَالجمُل َة ُ الف ِّعل َِّية ُ مَا ت َأ َّلفَت مِّن ف ِّع ٍل وَف َاعِّ ٍل َأو ن َائبِّ ِّه
ق َول ِّ َك (م ُح َّمدٌ َساف َر َ َأب ُوه ُ) وَ َنحو ُ (ي ُضرَ ُب غ ُل َامُه ُ) مِّن ق َول ِّ َك (خَال ِّدٌ ي ُضر َ ُب
.)ُ غ ُل َامُه
Dan jumlah ada dua macam: jumlah ismiyyah dan jumlah fi’liyyah.
Jumlah ismiyyah adalah jumlah yang tersusun dari mubtada` dan
khabar, seperti ۡأَبُوهُ ۡ َك ِريم. Contoh khabar yang berupa jumlah ismiyyah
153
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Pembagian Khabar
ۡ ُم َح َّمدۡأَبُوهُۡ َك ِريم.
Jumlah fi’liyyah adalah jumlah yang tersusun dari fi’il dan fa’ilnya atau
na`ibul fa’ilnya, contoh ُ َسافَ َر ۡأَبُوۡهdan ُيُضۡ َر ُب ۡ ُغ ََل ُمۡه. Contoh khabar yang
berupa jumlah fi’liyyah ُۡ ُم َح َّمدۡ َسافَ َرۡأَبُوهdan ُ َخا ِلدۡيُضۡ َر ُبۡ ُغ ََل ُم ۡه.
ِإ َّما َضم ِّيرٌ ي َع ُودُ ِإل َى،ِّ ف َِإن كَانَ الخ َب َر ُ جُمل َة ً ف َل َا ب َُّد ل َه ُ مِّن رَاب ِّ ٍط ي َرب ُطُه ُ ب ِّالم ُبت َدَأ
وَِإ َّما اسمُ ِإ َشارَةٍ َنحو ُ (م ُح َّمدٌ ه َذَا رَج ُ ٌل،ِّالم ُبت َدَأ ِّ َكم َا سَم ِّع َت ف ِّي ال َأمث ِّل َة
.)ٌ ك َرِّيم
َنحو ُ (ف ِّي الم َس ِّجدِّ) مِّن،ُ الجاَ ُّر وَالم َجر ُور:وَ ِّشبه ُ الجمُل َةِّ ن َوع َا ِّن َأي ًضا؛ ال َأ َّو ُل
َنحو ُ (ف َو َق الغ ُص ِّن) مِّن ق َول ِّ َك، ال َّظر ُف:ق َول ِّ َك (ع َل ِّي ٌّ ف ِّي الم َس ِّجدِّ) وَال َّثان ِّي
.)(ال َّطائ ِّر ُ ف َو َق الغ ُص ِّن
،ٌ وَجُمل َة ٌ ف ِّعل َِّية،ٌ مُفر َد:وَمِّن ذَل ِّ َك ت َعل َمُ َأ َّن الخ َب َر َ ع َل َى ال َّتف ِّصي ِّل خَمسَة ُ َأنو َا ٍع
. وَ َظر ٌف،ٍ وَجَار ٌّ مَ َع َمجر ُور،ٌ وَجُمل َة ٌ ِإسم َِّية
Jika khabarnya berupa jumlah, maka harus mempunyai penghubung
yang menghubungkan kepada mubtada`. Baik berupa dhamir yang
mengacu ke mubtada` sebagaimana telah engkau dengar pada contoh-
contoh sebelumnya, maupun berupa isim isyarat (kata tunjuk) seperti
ۡ ُم َح َّمدۡ َهذَاۡ َر ُجلۡ َك ِريم.
Dan syibhul jumlah ada dua jenis juga. Yang pertama, jar dan majrur
seperti ِفيۡالۡ َم ۡس ِج ِۡد. Contoh khabar yang berupa jar dan majrur adalah َۡع ِل ٌّي
ۡفِيۡالۡ َمسۡ ِج ِد. Yang kedua, zharaf (kata keterangan tempat / zaman), seperti
فَ ۡو َقۡالۡغُ ۡص ِۡن. Contoh khabar yang berupa zharaf adalah ال َّطا ِئ ُرۡفَوۡ َقۡالۡغُصۡ ِۡن.
Dan dari pembahasan ini engkau mengetahui bahwa khabar secara rinci
ada lima jenis, yaitu mufrad, jumlah fi’liyyah, jumlah ismiyyah, jar dan
majrur, dan zharaf.
154
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Penghapus-penghapus Mubtada` dan
Khabar
ن َو َا ِسخ ُ الۡم ُبۡت َدَأ ِ وَا ۡلخ َب َرِ
Penghapus-penghapus Mubtada` dan
Khabar
ق َا َل( :ب َا ُب ال ۡعَو َامِ ِل ال َّدا ِخل َةِ ع َل َى الۡم ُبۡت َدَأ ِ وَا ۡلخ َب َرِ) وَ ِهيَ
ث َل َاث َة ُ َأ ۡشي َاء َ :كَا َن و َأ َخو َاتُه َا ،وَِإ َّن و َأ َخو َاتُه َا ،وَ َظن َنۡ ُت
و َأ َخو َاتُه َا.
Bab ‘amil-’amil yang bisa masuk ke mubtada` dan
khabar. ‘Amil ini ada tiga macam:
1. Kana dan saudara-saudaranya,
2. Inna dan saudara-saudaranya,
3. Zhanantu dan saudara-saudaranya.
و َأق ُو ُل :ق َد عَرَف َت َأ َّن الم ُبت َد َأ وَالخ َب َر َ مَرف ُوع َا ِّن .وَاعل َم َأ َّنه ُ ق َد ي َدخ ُ ُل ع َل َيه ِّمَا
َأحَدُ الع َو َامِّ ِّل ال َّلفظِّ َّيةِّ ف َي ُغ َي ِّر ُ ِإعرَابَه ُمَا ،وَه َذِّهِّ الع َو َامِّ ُل ا َّلتِّي ت َدخ ُ ُل ع َل َيه ِّمَا
ف َت ُغ َي ِّر ُ ِإعرَابَه ُمَا -ب َعدَ ت َت َُّب ِّع كَل َا ِّم الع َر َ ِّب الم َوث ُو ِّق ب ِّهِّ -ع َل َى ث َل َاث َةِّ َأقسَا ٍم:
الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل :ي َرف َ ُع الم ُبت َد َأ وَي َن ِّص ُب الخ َب َر َ ،وَذَل ِّ َك (كَانَ) و َأ َخو َاتُه َا ،وَه َذَا
الق ِّسمُ كُّله ُ َأفع َا ٌلَ ،نحو ُ (كَانَ الج َُّو َصاف ِّي ًا).
155
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Penghapus-penghapus Mubtada` dan
Khabar
وَذَل ِّ َك (ِإ َّن، ع َك ُس ال َأ َّو ِّل،َ ي َن ِّص ُب الم ُبت َد َأ وَي َرف َ ُع الخ َب َر:وَالق ِّسمُ ال َّثانِّي
.)ٌ َنحو ُ (ِإ َّن الله َ عَزِّيزٌ حَ ِّكيم،و َأ َخو َاتُه َا) وَه َذَا الق ِّسمُ كُّله ُ َأحرُ ٌف
، وَذَل ِّ َك ( َظن َن ُت) و َأ َخو َاتُه َا، ي َن ِّص ُب الم ُبت َد َأ وَالخ َب َر َ جَمِّيعًا:وَالق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث
.) َنحو ُ ( َظن َن ُت ال َّصدِّي َق َأخًا،وَه َذَا الق ِّسمُ كُّله ُ َأفع َا ٌل
: َأي،ِّوَت ُسَ َّمى ه َذِّهِّ الع َو َامِّ ُل (ال َّنو َا ِّسخ َ)؛ ل َِّأ َّنه َا ن َسَ َخت ح ُكمَ الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َر
.غ َّير َته ُ وَجَ َّددَت ل َه ُمَا ح ُكم ًا آخَرَ غ َير َ ح ُكمِّهِّمَا ال َأ َّو ِّل
Engkau telah mengetahui bahwa mubtada` dan khabar adalah marfu’.
Ketahuilah, bahwa terkadang salah satu lafazh ‘amil bisa masuk padanya
sehingga mengubah i’rab keduanya. Maka ‘amil-’amil yang bisa masuk
pada keduanya dan mengubah i’rabnya -setelah meneliti kalimat bahasa
‘arab yang terkait dengannya- terbagi menjadi tiga:
1. merafa’kan mubtada` dan menashabkan khabar, yaitu kana dan
saudara-saudaranya. Bagian ini semuanya merupakan fi’il. Contoh: َۡكا َن
اۡل َج ُّوۡ َصافِيًا.
2. menashabkan mubtada` dan merafa’kan khabar, lawan dari yang
pertama. Yaitu inna dan saudara-saudaranya. Bagian ini semuanya
merupakan huruf. Contoh: ِإ َّنۡالل َهۡ َع ِزيزۡ َح ِكيۡم.
3. menashabkan mubtada` dan khabar, yaitu zhanantu dan saudara-
saudaranya. Bagian ini semuanya merupakan fi’il. Contoh: ۡ َظنَنۡ ُت ۡال َّص ِدي َق
أَ ًخا.
‘Amil-’amil ini dinamakan nawasikh (penghapus), karena menghapus
hukum mubtada` dan khabar. Yakni mengubahnya dan memperbarui
hukum lain bagi keduanya, yang berbeda dengan hukumnya yang awal.
156
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
كَانَ و َأ َخو َاتُه َا
Kana dan Saudara-saudaranya
ق َا َل :ف َأ َّما كَانَ و َأ َخو َاتُه َا ف َِإ َّنه َا ت َرۡف َ ُع ا ۡلِإسۡمَ وَت َنۡ ِص ُب
ا ۡلخ َب َرَ ،وَ ِهيَ :كَا َن و َأ ۡمس َى و َأ ۡصب َ َح و َأ ۡضح َى وَ َظ َّل
وَب َا َت وَ َصارَ وَل َيۡ َس وَمَا زَا َل وَمَا ان ۡفَ َّك وَمَا ف َتِىء َ وَمَا
ب َرِ َح وَمَا دَامَ وَمَا ت َص َ َّر َف مِ ۡنه َا َنحۡو ُ :كَا َن وَي َكُونُ وَ ُك ۡن
و َأ ۡصب َ َح وَي ُ ۡصب ِ ُح و َأ ۡصب ِ ۡح ،ت َقُو ُل( :كَا َن زَي ۡدٌ ق َائ ِم ًا،
وَل َيۡ َس ع َمۡر ٌو َشا ِخ ًصا) وَمَا َأ ۡشب َه َ ذَل ِ َك.
Adapun kana dan saudara-saudaranya, maka itu
merafa’kan isim dan menashabkan khabar. Yaitu:
َىك ىن 1.
أ ۡم ىس 2.
أ ۡص ىب ىح 3.
أ ۡ ىضى 4.
ىظ َّل 5.
ىَب ىت 6.
ىصا ىر 7.
لىيۡ ىس 8.
157
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
9. ىما ىزإ ىل
10. ىما إنۡ ىف َّك
11. ىما فىِت ىء
12. ىما بى ِر ىح
13. ىما ىدإ ىم
dan apa-apa yang ditashrif darinya, seperti َىك ىن يىكون ك ۡن
dan أ ۡص ىب ىح ي ۡص ِبح أ ۡص ِب ۡح. Contoh: لىيۡ ىس ى ۡعرو ىشا ِخ ًصا, َىك ىن ىزيۡد قىائِ ًماdan yang
semisalnya.
: َأي، الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل مِّن ن َو َا ِّ ِّسخ الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ (كَانَ) و َأ َخو َاتُه َا:و َأق ُو ُل
.ن َظَائ ِّر ُه َا ف ِّي الع َمَ ِّل
وَه َذَا الق ِّسمُ ي َدخ ُ ُل ع َل َى الم ُبت َدَأ ِّ ف َي ُزِّي ُل رَفع َه ُ ال َأ َّو َل وَ ُيحدِّ ُث ل َه ُ رَفعًا جَدِّيدًا
.ُ وَي َدخ ُ ُل ع َل َى الخ َب َرِّ ف َي َن ِّصب ُه ُ وَي ُسَ َّمى خَب َر َه،ُ وَي ُسَ َّمى الم ُبت َدَُّأ اسم َه
:وَه َذَا الق ِّسمُ ث َل َاث َة َ عَش َرَ ف ِّعل ًا
Bagian pertama dari penghapus-penghapus mubtada` dan khabar
adalah kana dan saudara-saudaranya (yakni yang sama dalam
‘amalnya).
Dan bagian ini masuk kepada mubtada` lalu menghilangkan rafa’ yang
lama lalu menggantinya dengan rafa’ yang baru, dan mubtada`
dinamakan isimnya. Dan masuk kepada khabar lalu menashabkannya,
dan dinamakan khabarnya.
Bagian ini ada tiga belas fi’il:
ِإ َّما مَ َع،ال َأ َّو ُل (كَانَ) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإس ِّم ب َالخ َب َرِّ ف ِّي الم َاضِّي
َنحو ُ (وَكَانَ رَ ُّب َك،ِّ َنحو ُ (كَانَ م ُح َّمدٌ مُجتَه ِّدًا) ِإ َّما مَ َع الِإستِّمر َار،الِإنق ِّطَا ِّع
158
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
.)ق َدِّيرًا
1. ۡ َكا َنmemberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada masa yang
telah lalu. Bisa jadi ada keterputusan sifat seperti ( َكا َن ۡ ُم َح َّمد ۡ ُمجۡتَ ِه ًداDulu
Muhammad seorang yang rajin), dan bisa juga sifatnya terus menerus
seperti ( َو َكا َنۡ َربُّ َكۡقَ ِدي ًراDan Rabbmu Maha Kuasa).
َنحو ُ ( َأمس َى،ِّوَال َّثانِّي ( َأمس َى) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإس ِّم ب َالخ َب َرِّ ف ِّي الم َسَاء
.)الج َُّو ب َارِّدًا
2. أَۡم َسىmemberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada waktu sore,
seperti ( أَمۡ َسىۡالۡ َج ُّوۡ َبا ِر ًداHawanya dingin pada waktu sore).
َنحو ُ ( َأصب َ َح،وَال َّثال ِّ ُث ( َأصب َ َح) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإسمَ ب ِّالخ َب َرِّ ف ِّي ال َّصب َا ِّح
.)الج َُّو مُكفَهِّ ًّرا
3. ۡ أَ ۡص َب َحmemberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada waktu pagi,
contohnya ( أَصۡبَ َحۡالۡ َج ُّوۡ ُم ۡك َف ِه ًّراCuaca pagi ini sangat gelap).
( َأضح َى:ُ َنحو،وَال َّراب ِّ ُع ( َأضح َى) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإس ِّم ب ِّالخ َب َرِّ ف ِّي ال ُّض َحى
.)ال َّطال ِّ ُب ن َ ِّشيطًا
4. أَ ۡض َحىmemberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada waktu
dhuha, contohnya ( أَ ۡض َحىۡال َّطا ِل ُبۡ َن ِشي ًطاMurid itu saat dhuha sangat rajin).
:ُ َنحو،ِّوَالخاَمِّ ُس ( َظ َّل) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإسمَ ب ِّالخ َب َرِّ ف ِّي جَمِّي ِّع ال َّنه َار
.)( َظ َّل وَجهُه ُ مُسو َ ًّدا
5. ۡ َظ َّلmemberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada waktu
sepanjang siang, contohnya ( َظ َّل ۡ َو ۡج ُههُ ۡ ُم ۡس َو ًّداWajahnya menjadi merah
padam).
159
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
وَال َّسادِّ ُس (ب َا َت) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ات ِّ َصا َف الِإس ِّم ب ِّالخ َب َرِّ ف ِّي وَق ِّت الب َي َا ِّت ،وَه ُو َ
ال َّلي ُلَ ،نحو ُ( :ب َا َت م ُح َّمدٌ مَسر ُورًا).
memberi faidah penyifatan isim dengan khabar pada waktuبَا َۡت 6.
َ (Malam ini Muhammad gembira).با َتۡ ُم َح َّمدۡ َم ۡس ُرو ًرا malam, contohnya
وَال َّساب ِّ ُع ( َصارَ) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ َتح َُّو َل الِإس ِّم مِّن حَال َت ِّهِّ ِإل َى الحاَل َةِّ ا َّلتِّى ي َدُ ُّل ع َل َيه َا
الخ َب َر َُ ،نحو ُ ( َصارَ الطِّينُ ِإبرِّيقًا).
َ memberi faidah perubahan isim dari keadaannya ke keadaanصا َۡر 7.
َ (Tanah liat ituصا َر ۡال ِطي ُن ۡ ِإۡب ِري ًقا yang ditunjukkan oleh khabar, contohnya
telah berubah menjadi teko).
وَال َّثامِّ ُن (ل َي َس) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ ن َف َي الخ َب َرِّ عَ ِّن الِإس ِّم ف ِّي وَق ِّت الحاَ ِّلَ ،نحو ُ
(ل َي َس م ُح َّمدٌ ف َاهِّم ًا).
َ memberi faidah menafikan khabar dari isim pada saat sekarang,لۡي َسۡ 8.
(Muhammad tidak faham).لَيۡ َسۡ ُم َح َّۡمدۡ َفا ِه ًما contohnya
وَال َّتا ِّس ُع وَالع َاش ِّر ُ وَالحاَدِّي عَش َرَ وَال َّثانِّي عَش َرَ (مَا زَا َل) وَ (مَا انفَ َّك) وَ
(مَا ف َتِّىء َ) وَ (مَا ب َرِّ َح) ،وَه َذِّهِّ ال َأرب َع َة ُ ت َدُ ُّل ع َل َى مُل َازَمَةِّ الخ َب َرِّ ل ِّل ِإس ِّم
َحسب ُمَا ي َقت َ ِّضيهِّ الحاَ ُلَ .نحو ُ (مَا زَا َل ِإبر َاهِّيم ُ مُنكِّر ًا) وَ َنحو ُ (مَا ب َرِّ َح ع َل ِّي ٌّ
َصدِّيقًا مُخل ِّ ًصا).
َ keempatnya menunjukkanماۡبَ ِر َۡح َ , danماۡ َزا َلَ ۡ,ماۡانۡفَ َّكَ ۡ,ماۡ َف ِتى َءۡ 9, 10, 11, 12.
َما ۡ َ danما ۡ َزا َل ۡ ِإۡب َرا ِهي ُم ۡ ُمنۡ ِك ًرا kekontinyuan khabar kepada isim. Contohnya
َ .ب ِر َحۡ َع ِل ٌّيۡ َص ِديقًاۡ ُمخۡ ِل ًصا
وَال َّثال ِّ ُث عَش َرَ (مَا دَامَ) وَه ُو َ ي ُف ِّيدُ مُل َازَمَة َ الخ َب َرِّ ل ِّل ِإس ِّم َأي ًضاَ ،نحو ُ (لَا
160
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
.)َأعذِّ ُل خَال ِّدًا مَا دُم ُت َح ًّيا
13. َما ۡ َدا َۡمjuga memberi faidah keberlangsungan khabar kepada isim,
contohnya ( ََلۡأَ ۡع ِذ ُلۡ َخا ِل ًداۡ َماۡ ُدمۡ ُتۡ َح ّيًاAku tidak akan mencela Khalid selama
aku hidup).
: ِإل َى ث َل َاث َةِّ َأقسَا ٍم- مِّن ِّجهَةِّ الع َمَ ِّل- وَت َنقَسِّمُ ه َذِّهِّ ال َأفع َا ُل
Fi’il-fi’il ini dari sisi ‘amalnya terbagi menjadi 3 bagian:
- ِّ وَه ُو َ رَف ُع الِإس ِّم وَن َص ُب الخ َب َر- مَا ي َعمَ ُل ه َذَا الع َمَ َل:الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل
.)َ وَه ُو َ ف ِّع ٌل وَا ِّحدٌ وَه ُو َ (دَام،ِّب ِّش َر ِّط ت َقَ ُّد ِّم (مَا) الم َصدَرِّ َّيةِّ ال َّظرف َِّيةِّ ع َل َيه
1. Mempunyai ‘amal merafa’kan isim dan menashabkan khabar dengan
syarat diawali oleh maa mashdariyyah zharfiyyah. Yang termasuk bagian
ini cuma satu fi’il, yaitu ۡ َدا َم.
ٌ مَا ي َعمَ ُل ه َذَا الع َمَ َل ب ِّش َر ِّط َأن ي َت َقَ َّدمَ ع َل َيهِّ ن َف ٌي َأوِّ است ِّفهَام:وَالق ِّسمُ ال َّثانِّي
.) (زَا َل) وَ (انفَ َّك) وَ (ف َتِّىء َ) وَ (ب َرِّ َح:َ وَه ُو َ َأرب َع َة ُ َأفع َا ٍل وَ ِّهي،ٌَأو نَهي
2. Ber’amal dengan ‘amal ini dengan syarat diawali oleh peniadaan
(nafi), pertanyaan (istifham), atau larangan (nahi). Bagian ini ada 4 fi’il,
yaitu ۡ َف ِتى َۡء,ۡانۡ َف َّك, َزا َل, dan بَ ِر َۡح.
َ وَ ِّهي، مَا ي َعمَ ُل ه َذَا الع َمَ َل ب ِّغ َيرِّ ش َر ٍط؛ وَه ُو َ ث َم َانيِّ َة ُ َأفع َا ٍل:الق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث
.الب َاق ِّي
3. Ber’amal dengan ‘amal ini tanpa syarat. Bagian ini ada 8 fi’il, yaitu fi’il-
fi’il yang tersisa.
:وَت َنقَسِّمُ ه َذِّهِّ ال َأفع َا ُل مِّن ِّجهَةِّ ال َّتص َ ُّر ِّف ِإل َى ث َل َاث َةِّ َأقسَا ٍم
Fi’il-fi’il ini juga terbagi dari sisi tashrifnya menjadi 3 bagian:
161
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Kana dan Saudara-saudaranya
ُ ب ِّم َعن َى َأ َّنه ُ ي َأتِّي مِّنه، مَا ي َت َص َ َّر ُف ف ِّي الف ِّعل َِّيةِّ ت َص َ ُّرف ًا كَامِّل ًا:الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل
، و َأمس َى،َ كَان:َ وَ ِّهي، وَه ُو َ َسبع َة ُ َأفع َا ٍل،ُالم َاضِّي وَالم ُ َضارِّعُ وَال َأمر
.َ وَ َصار، وَب َا َت، وَ َظ َّل، و َأضح َى،و َأصب َ َح
1. Bisa ditashrif secara sempurna, artinya bisa menjadi fi’il madhi,
mudhari’, dan amr. Bagian ini ada 7 fi’il, yaitu ۡ,ۡ َظ َّل,ۡأَ ۡض َحى,ۡأَ ۡص َب َح,ۡأَمۡ َسى,َكا َن
ۡ َبا َت, dan َصا َۡر.
ُ ب ِّم َعن َى َأ َّنه ُ ي َأتِّي مِّنه، مَا ي َت َص َ َّر ُف ف ِّي الف ِّعل َِّيةِّ ت َص َ ُّرف ًا ن َاق ِّ ًصا:وَالق ِّسمُ ال َّثانِّي
، وَانفَ َّك،َ ف َتِّىء:َ وَ ِّهي، وَه ُو َ َأرب َع َة ُ َأفع َا ٍل،ُ الم َاضِّي وَالم ُ َضارِّعُ ل َي َس غ َير
. وَزَا َل،وَب َرِّ َح
2. Bisa ditashrif namun tidak semuanya, artinya hanya bisa dalam
bentuk madhi dan mudhari’ saja, tidak bisa bentuk lain. Bagian ini ada 4
fi’il, yaitu: ۡۡبَ ِر َح,ۡاۡن َف َّك,فَ ِتى َء, dan َزا َۡل.
، َأحَدُه ُم َا (ل َي َس) ات ِّفَاق ًا: وَه ُو َ ف ِّعل َا ِّن، مَا لَا ي َت َص َ َّر ُف َأصل ًا:وَالق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث
.وَال َّثانِّي (دَامَ) ع َل َى ال َأ َ ِّصح
3. Tidak bisa ditashrif, yaitu ada dua fi’il: ۡ َليۡ َسdengan kesepakatan dan َدا َۡم
menurut pendapat yang paling shahih.
(وَلَا: َنحو ُ ق َول ِّهِّ ت َع َال َى،وَغ َير ُ الم َاضِّي مِّن ه َذِّهِّ ال َأفع َا ِّل ي َعمَ ُل ع َم َ َل الم َاضِّي
.) (ت َاللهِّ ت َفت َُّأ ت َذك ُر ُ ي ُو ُس َف،)َ (ل َن ن َبر َ َح ع َل َيهِّ ع َا ِكّف ِّين،)َي َز َال ُونَ مُخت َل ِّف ِّين
Dan bentuk selain fi’il madhi dari fi’il-fi’il tersebut tetap beramal seperti
‘amal dalam bentuk madhinya. Contohnya firman Allah ta’ala: َۡوََلۡ َي َزالُو َن
( ُمخۡتَ ِل ِفي َۡنMereka senantiasa berselisih pendapat), ۡ( لَ ۡنۡ َنبۡ َر َحۡ َع َليۡ ِهۡ َعا ِك ِفي َنKami
akan tetap beri’tikaf), dan ( تَاللهِ ۡتَۡفتَأُ ۡتَذۡ ُك ُر ۡيُو ُس َۡفDemi Allah, engkau
162
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Inna dan Saudara-saudaranya
senantiasa mengingat Yusuf).
ِإ َّن و َأ َخو َاتُه َا
Inna dan Saudara-saudaranya
و َأ َّما ِإ َّن و َأ َخو َاتُه َا ف َِإ َّنه َا ت َنۡ ِص ُب ا ۡلِإسۡمَ وَت َرۡف َ ُع:ق َا َل
، وَل َعَ َّل، وَل َيۡ َت، وَك َأ َّن، وَل َ ِك َّن، و َأ َّن، وَ ِهيَ ِإ َّن،َا ۡلخ َب َر
َ وَمَا َأ ۡشب َه، وَل َيۡ َت ع َمۡر ًا َشا ِخ ٌص،ٌ ِإ َّن زَي ۡدًا ق َا ِئم:ت َقُو ُل
، وَل َ ِك َّن ل ِل ۡإ ٍ ۡست ِ ۡدرَا ِك،ُ وَمَعۡن َى ِإ َّن و َأ َّن ال َّتوۡ ِكيد،ذَل ِ َك
. وَل َعَ َّل ل ِل َّترَ ِجى وَال َّتو َ ُّق ِع، وَل َيۡ َت ل ِل َّتمَنِي،ِوَك َأ َّن ل ِل َّت ۡشب ِيه
Adapun inna dan saudara-saudaranya menashabkan
isim dan merafa’kan khabar. Yaitu:
1. ِإ َّن
2. أ َّن
3. لى ِك َّن
4. ىَك َّن
5. لى ۡي ىت
6. لى ىع َّل
Contohnya: ( ِإ َّن ىزيۡ ًدإ قىا ِِئSesungguhnya Zaid sedang
berdiri) dan ( لى ۡي ىت ى ۡع ًرإ ىشا ِخصSekiranya ‘Amr pergi), dan
163
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Inna dan Saudara-saudaranya
yang mirip dengan itu. Makna inna dan anna adalah
penekanan, lakinna adalah istidrak, ka`anna untuk
menyerupakan, laita untuk mengangankan, la’alla
untuk tarajji dan tawaqqu’.
ن َظَائ ِّر ُه َا: َأي، الق ِّسمُ ال َّثانِّى مِّن ن َو َا ِّ ِّسخ الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ (ِإ َّن) و َأ َخو َاتُه َا:و َأق ُو ُل
، ف َت َن ِّص ُب الم ُبت َد َأ وَي ُسَ َّمى اسم َهَا،ِّ وَ ِّهيَ ت َدخ ُ ُل ع َل َى الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َر،ف ِّي الع َمَ ِّل
- ب ِّم َعن َى َأ َّنه َا ُتج َدِّدُ ل َه ُ رَفعًا غ َير َ الَّذِّي كَانَ ل َه ُ ق َب َل دُ ُخول ِّه َا- َ وَت َرف َ ُع الخ َب َر
:ٌ وَ ِّهيَ ِّس َّتة، وَه َذِّهِّ ال َأدَوَا ُت ك ُّلهَا حَر ٌف،وَي ُسَ َّمى خَب َر َه َا
Bagian yang kedua dari penghapus-penghapus mubtada` dan khabar
adalah inna dan saudara-saudaranya (yakni yang sama dalam ‘amalnya).
Ketika ‘amil ini masuk kepada mubtada` dan khabar, akan menashabkan
mubtada` lalu dinamakan isimnya dan merafa’kan khabar -dengan
makna memperbarui rafa’ yang berbeda dengan rafa’ sebelum dimasuki
‘amil- lalu dinamakan khabarnya. ‘Amil-’amil ini seluruhnya adalah harf,
jumlahnya ada enam:
.ِّال َأ َّو ُل (ِإ َّن) ب ِّ َكسرِّ اله َمز َة
.ِّوال َّثانِّي ( َأ َّن) ب ِّفَت ِّح اله َمز َة
َ َنحو ُ (ِإ َّن َأب َاك،ِّ وَمَعن َاه ُ ت َقوِّ ي َة ُ ن ِّسب َةِّ الخ َب َرِّ ل ِّلم ُبت َدَأ.ِّوَه ُم َا ي َدَُّلا ِّن ع َل َى ال َّتوكِّيد
.)ٌ وَ َنحو ُ (ع َل ِّم ُت َأ َّن َأب َاكَ مُسَاف ِّر،)ٌحَاضِّر
1. Inna dengan hamzah yang dikasrah.
2. Anna dengan hamzah yang difathah.
Keduanya menunjukkan penekanan. Artinya, penguatan penyandaran
164
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Inna dan Saudara-saudaranya
khabar kepada mubtada`, contohnya ( إِ َّن ۡأَ َبا َك ۡ َحا ِض ۡرSungguh ayahmu
datang) dan ۡ( َع ِل ۡم ُت ۡأَ َّن ۡأَبَا َك ۡ ُم َسافِرAku mengetahui sesungguhnya ayahmu
musafir).
ُ ت َعق ِّي ُب الكَل َا ِّم بنِّ َف ِّي مَا ي ُت َو َ َّهم:َ وَه ُو،ُوَال َّثال ِّ ُث (ل َ ِّك َّن) وَمَعن َاه ُ الِإست ِّدرَاك
.)ُ َنحو ُ (م ُح َّمدٌ ُشج َا ٌع ل َ ِّك َّن َصدِّيقُه ُ َج َّبان،ُ ث ُب ُوت ُه ُ َأو ِإثب َا ِّت مَا ي ُت َو َ َّهمُ ن َفي ُه
3. Lakinna bermakna istidrak. Yaitu menjelaskan pembicaraan dengan
meniadakan hal-hal yang dikira ditetapkan atau menetapkan hal-hal
yang dikira ditiadakan. Contohnya ۡ( ُم َح َّمدۡ ُش َجاعۡ َل ِك َّنۡ َص ِديقُهُۡ َج َّبا ُنMuhammad
pemberani akan tetapi temannya pengecut).
َ َنحو ُ (ك َأ َّن الجاَرِّ ي َة،ِّوَال َّراب ِّ ُع (ك َأ َّن) وَه ُو َ ي َدُ ُّل ع َل َى ت َشب ِّيهِّ الم ُبت َدَأ ِّ ب ِّالخ َب َر
.)ٌب َدر
4. Ka`anna menunjukkan penyerupaan mubtada` terhadap khabar,
contoh ۡ( َكأَ َّن ۡاۡل َجا ِريَةَ ۡبَۡدرAnak perempuan itu seakan-akan rembulan
purnama).
،ٌ َطل َ ُب الم ُست َ ِّحي ِّل َأو مَا ف ِّيهِّ عُسر:َ وَه ُو،وَالخاَمِّ ُس (ل َي َت) وَمَعن َاه ُ ال َّتم َنِّى
.)(ل َي َت ال َّشب َا َب ع َائ ِّدٌ) وَ َنحو ُ (ل َي َت الب َل ِّيدَ ي َنج َ ُح
5. Laita, maknanya angan-angan. Yaitu menuntut hal yang mustahil atau
sulit. ۡ( لَۡي َتۡال َّشبَا َبۡ َعا ِئدKiranya masa muda kembali) dan ( َليۡ َتۡالۡ َب ِلي َدۡ َينۡ َج ُۡحAndai
orang bodoh bisa berhasil).
َطل َ ُب: وَمَعن َى ال َّتر َ ِّجى،وَال َّسادِّ ُس (ل َع َ َّل) وَه ُو َ ي َدُ ُّل ع َل َى ال َّتر َ ِّجى َأوِّ ال َّتو َ ُّق ِّع
،) (ل َع َ َّل الله َ ي َرحَم ُنِّي:ُ وَلَا ي َكُونُ ِإ َّلا ف ِّي الم ُم ِّك ِّن َنحو،ال َأمرِّ الم َحب ُو ِّب
َنحو ُ (ل َع َ َّل الع َدُ َّو ق َرِّي ٌب،ِّ انت ِّظَارُ وُق ُو ِّع ال َأمرِّ الم َكر ُوهِّ ف ِّي ذَات ِّه:وَمَعن َى ال َّتو َ ُّق ِّع
165
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Zhanna dan Saudara-saudaranya
.)مِّ َّنا
6. La’alla menunjukkan kepada tarajji atau tawaqqu’. Makna tarajji
adalah menuntut perkara yang dicintai yang tidak bisa terjadi kecuali
pada suatu perkara yang memungkinkan, contohnya لَعَ َّل ۡاللهَ ۡ َي ۡر َح ُمنِي
(Semoga Allah merahmatiku). Dan makna tawaqqu’ adalah menunggu
terjadinya perkara yang dibenci, contohnya ( َل َع َّلۡاۡلعَۡ ُد َّوۡقَ ِريبۡ ِمنَّاBarangkali
musuh itu sudah dekat dari tempat kita).
َظ َّن و َأ َخو َاتُه َا
Zhanna dan Saudara-saudaranya
و َأ َّما َظن َنۡ ُت و َأ َخو َاتُه َا ف َِإ َّنه َا ت َنۡ ِص ُب الۡم ُبۡت َد َأ وَا ۡلخ َب َرَ ع َل َى
، وَ ِخل ۡ ُت، وَ َح ِسبۡ ُت، َظن َنۡ ُت:َ وَ ِهي،َأ َّنه ُمَا مَ ۡفع ُولَا ِن ل َه َا
، وَا َّتخ َ ۡذ ُت، وَوَجَ ۡد ُت، وَع َل ِمۡ ُت، وَر َأيۡ ُت،وَزَع َمۡ ُت
وَر َأيۡ ُت، َظن َنۡ ُت زَي ۡدًا ق َائ ِم ًا: وَسَم ِعۡ ُت؛ ت َقُو ُل،وَ َجعَل ۡ ُت
. وَمَا َأ ۡشب َه َ ذَل ِ َك،ع َمۡر ًا َشا ِخ ًصا
Adapun zhanantu dan saudara-saudaranya
menashabkan mubtada` dan khabar karena
keduanya adalah maf’ulnya. Yaitu: zhanantu,
hasibtu, khiltu, za’amtu, ra`aitu, ‘alimtu, wajadtu,
ja’altu, sami’tu. Contohnya, ( ىظنىنۡت ىزيۡ ًدإ قىائِ ًماAku menduga
166
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Zhanna dan Saudara-saudaranya
Zaid berdiri), ( ىرأيۡت ى ۡع ًرإ ىشا ِخ ًصاAku melihat ‘Amr pergi), dan
yang semisal itu.
الق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث مِّن ن َو َا ِّ ِّسخ الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ ( َظن َن ُت) و َأ َخو َاتُه َا َأي:و َأق ُو ُل
وَي ُقَا ُل. وَ ِّهيَ ت َدخ ُ ُل ع َل َى الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َرِّ ف َت َن ِّصبُه ُمَا جَمِّيعًا،ن َظَائ ِّر ُه َا ف ِّي الع َمَ ِّل
: وَه َذَا الق ِّسمُ عَش َر َة ُ َأفع َا ٍل.ل ِّلم ُبت َدَأ ِّ مَفع ُو ٌل َأ َّو ُل وَل ِّلخ َب َرِّ مَفع ُو ٌل ث َا ٍن
Pembagian ketiga dari penghapus hukum mubtada` dan khabar adalah
zhanantu dan saudara-saudaranya, yakni yang sama dalam ‘amalnya.
Bagian ini masuk kepada mubtada` dan khabar, lalu menashabkan
kedua-duanya. Mubtada` sekarang disebut maf’ul yang pertama dan
khabar disebut maf’ul kedua. Pembagian ini ada sepuluh fi’il:
.)ال َأ َّو ُل ( َظن َن ُت) َنحو ُ ( َظن َن ُت م ُح َّمدًا َصدِّيقًا
1. Zhanantu, contoh: ( َظنَنۡ ُتۡ ُم َح َّم ًداۡ َص ِدي ًقاAku menduga Muhammad adalah
teman).
.)وَال َّثانِّي ( َح ِّسب ُت) َنحو ُ ( َح ِّسب ُت الم َا َل ن َاف ِّعًا
2. Hasibtu, contoh: ( َح ِسبۡ ُت ۡاۡل َما َل ۡنَافِعًاAku menyangka harta itu
bermanfaat).
.)ًوَال َّثال ِّ ُث ( ِّخل ُت) َنحو ُ ( ِّخل ُت الح َدِّيقَة َ مُثمِّر َة
3. Khiltu, contoh: ًۡ( ِخۡل ُتۡاۡل َح ِدي َقةَۡ ُمۡث ِم َرةAku mengira kebun itu berbuah).
.)وَال َّراب ِّ ُع (زَع َم ُت) َنحو ُ (زَع َم ُت ب َكر ًا جَرِّيئ ًا
4. Za’amtu, contoh: ( َز َعمۡ ُتۡبَ ۡك ًراۡ َج ِريئًاAku menganggap Bakr seorang yang
berani).
.)وَالخاَمِّ ُس (ر َأي ُت) َنحو ُ (ر َأي ُت ِإبر َاهِّيم َ مُفل ِّحًا
5. Ra`aitu, contoh: ( َرأَيۡ ُتۡإِبۡ َرا ِهي َمۡ ُمۡف ِل ًحاAku melihat Ibrahim adalah seorang
167
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Zhanna dan Saudara-saudaranya
yang beruntung).
وَال َّسادِّ ُس (ع َل ِّم ُت) َنحو ُ (ع َل ِّم ُت ال ِّصد َق مُن ِّجي ًا).
َ (Aku mengetahui bahwa kejujuranع ِلمۡ ُت ۡال ِصدۡ َق ۡ ُمۡن ِجيًا 6. ‘Alimtu, contoh:
itu menyelamatkan).
وَال َّساب ِّ ُع (وَجَد ُت) َنحو ُ (وَجَد ُت ال َّصل َا َح ب َا َب الخ َيرِّ).
َ (Aku mendapati bahwaو َجۡد ُت ۡال َّص ََل َح ۡ َبا َب ۡالۡ َخۡي ِرۡ 7. Wajadtu, contoh:
keshalihan adalah pintu kebaikan).
وَال َّثامِّ ُن (ا َّتخ َذ ُت) َنحو ُ (ا َّتخ َذ ُت م ُح َّمدًا َصدِّيقًا).
(Aku menjadikan Muhammadاتَّ َخۡذ ُت ۡ ُم َح َّم ًدا ۡ َص ِدي ًقا 8. Ittakhadztu, contoh:
sebagai seorang teman).
وَال َّتا ِّس ُع ( َجع َل ُت) َنحو ُ ( َجع َل ُت ال َّذه َ َب خَاتمَ ًا).
َ (Aku menjadikan emas itu menjadiج َعۡل ُت ۡالذَّ َه َب ۡ َخاتَ ًما 9. Ja’altu, contoh:
cincin).
وَالع َاش ِّر ُ (سَم ِّع ُت) َنحو ُ (سَم ِّع ُت خَل ِّيل ًا ي َقر َُّأ).
َ (Aku mendengar Khalil membaca).س ِمعۡ ُتۡ َخ ِلي ًَلۡيَۡق َرۡأُ 10. Sami’tu, contoh:
وَه َذِّهِّ ال َأفع َا ُل الع َش َرَة ُ ت َنقَسِّمُ ِإل َى َأرب َع َةِّ َأقسَا ٍم:
الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل ي ُف ِّيدُ ت َر ِّجي َح وُق ُو ِّع الخ َب َرِّ ،وَه ُو َ َأرب َع َة ُ َأفع َا ٍل ،وَ ِّهيََ :ظن َن ُت،
وَ َح ِّسب ُت ،وَ ِّخل ُت ،وَزَع َم ُت.
وَالق ِّسمُ ال َّثانِّي ي ُف ِّيدُ الي َق ِّينَ وَ َتحق ِّي َق وُق ُو ِّع الخ َب َرِّ ،وَه ُو َ ث َل َاث َة ُ َأفع َا ٍل ،وَ ِّهيَ:
ر َأي ُت ،وَع َل ِّم ُت ،وَوَجَد ُت.
وَالق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث ي ُف ِّيدُ ال َّتصي ِّير َ وَالِإنت ِّقَا َل ،وَه ُو َ ف ِّعل َا ِّن ،وَه ُم َا :ا َّتخ َذ ُت،
168
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Na’at
.وَ َجع َل ُت
. وَه ُو َ سَم ِّع ُت،ٌ وَه ُو َ ف ِّع ٌل وَا ِّحد،وَالق ِّسمُ ال َّراب ِّ ُع ي ُف ِّيدُ الن ِّسب َة َ ف ِّي ال َّسم ِّع
Fi’il-fi’il sepuluh ini terbagi menjadi empat bagian:
1. Memberi faidah menguatkan kemungkinan terjadinya khabar. Bagian
ini ada empat fi’il, yaitu: zhanantu, hasibtu, khiltu, dan za’amtu.
2. Memberi faidah keyakinan dan penetapan terjadinya khabar. Bagian
ini ada tiga fi’il, yaitu: ra`aitu, ‘alimtu, dan wajadtu.
3. Memberi faidah menjadikan dan mengubah. Bagian ini ada dua fi’il,
yaitu: ittakhadztu dan ja’altu.
4. Memberi faidah penyandaran kepada pendengaran. Bagian ini cuma
ada satu fi’il, yaitu sami’tu.
ال َّنعۡ ُت
Na’at
ِ ت َاب ِ ٌع ل ِلۡم َنۡع ُو ِت ف ِي رَف ۡع ِهِ وَن َ ۡصب ِه:(ب َا ُب ال َّنعۡ ِت) ال َّنعۡ ُت
وَر َأيۡ ُت، وَت َعۡرِ يفِهِ وَت َنۡ ِكيرِهِ؛ ق َامَ زَي ۡدٌ ال ۡعَاق ِ ُل،ِوَ َخ ۡف ِضه
. وَمَرَ ۡر ُت ب ِزَي ۡ ٍد ال ۡعَاق ِ ِل،زَي ۡدًا ال ۡعَاق ِ َل
Bab Na’t
Na’t adalah yang mengikuti kepada yang disifati
dalam hal rafa’, nashab, dan khafdhnya serta dalam
hal ma’rifah dan nakirahnya. Contoh: ( قىا ىم ىزيۡد إلۡ ىعا ِقلZaid
169
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Na’at
yang berakal telah berdiri), ( ىرأيۡت ىزيۡ ًدإ إلۡ ىعا ِق ىلAku telah
melihat Zaid yang berakal), dan ( ىم ىرۡرت بِ ىزيۡد إلۡ ىعا ِق ِلAku
melewati Zaid yang berakal).
ُ وَف ِّي اصطِّل َا ِّح ال َّنحوِّ ي ِّينَ ه ُو َ ال َّتاب ِّع، ال َّنع ُت ف ِّي ال ُّلغ َةِّ ه ُو َ الو َص ُف:و َأق ُو ُل
الم ُ َخ ِّص ُص ل َه ُ ف ِّي، الم ُو َ ِّضح ُ لم ِّ َتب ُوعِّهِّ ف ِّي الم َع َارِّ ِّف،الم ُشت َُّق َأوِّ الم ُؤ َّو ُل ب ِّالم ُشت َ ِّق
.ال َّنكِّر َا ِّت
Na’t secara bahasa adalah sifat. Adapun menurut istilah ahli nahwu, na’t
adalah yang mengikuti yang berupa kata turunan atau dita’wil kepada
kata turunan, yang menjelaskan apa yang diikuti jika berupa isim
ma’rifah, yang mengkhususkan yang diikuti jika berupa isim nakirah.
. وَال َّثانِّي ال َّنع ُت ال َّسب َبِّ ُّي، ال َأ َّو ُل ال َّنع ُت الح َق ِّيقِّ ُّي:ِّوَال َّنع ُت ي َنقَسِّمُ ِإل َى ق ِّسمَين
َ َنحو ُ (جَاء،َأ َّما ال َّنع ُت الح َق ِّيقِّ ُّي ف َهُو َ مَا رَف َ َع َضم ِّيرًا مُست َت ِّرًا ي َع ُودُ ِإل َى الم َنع ُو ِّت
ُ وَه ُو َ رَاف ِّ ٌع ل ِّ َضمِّيرٍ مُست َت ِّرٍ ت َقدِّير ُه ُ ه ُو َ ي َع ُود، ن َع ٌت لِّمحُ َّم ٍد:م ُح َّمدٌ الع َاق ِّ ُل) ف َالع َاق ِّ ُل
.ٍِإل َى م ُح َّمد
Na’t terbagi menjadi dua bagian:
1. Na’t haqiqi,
2. Na’t sababi.
Adapun na’t haqiqi yaitu na’t yang merafa’kan dhamir mustatir yang
kembali kepada yang disifati. Contohnya: ۡ( َجا َء ۡ ُم َح َّمد ۡالۡعَاقِ ُلMuhammad
yang berakal telah datang). Maka al-’aqil merupakan na’t untuk
Muhammad dan dia merafa’kan dhamir mustatir, perkiraannya huwa
(dia laki-laki) yang kembali kepada Muhammad.
و َأ َّما ال َّنع ُت ال َّسب َبِّ ُّي ف َهُو َ مَا رَف َ َع اسم ًا َظاهِّر ًا مَُّت ِّصل ًا ب ِّ َضمِّيرٍ ي َع ُودُ ِإل َى
170
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Na’at
الم َنع ُو ِّت َنحو ُ (جَاء َ م ُح َّمدٌ الفَا ِّض ُل َأب ُوه ُ) ف َالفَا ِّض ُل ن َع ٌت لِّمحُ َّمدٍ ،و َأب ُوه ُ ف َاعِّ ٌل
ل ِّلفَا ِّض ِّل مَرف ُو ٌع ب ِّالو َاوِّ نيِّ َاب َة ً عَ ِّن ال َّض َّمةِّ ل ِّإ َّنَه ُ مِّ َن ال َأسم َاءِّ الخمَسَةِّ وَه ُو َ
مُ َضا ٌف ِإل َى اله َاءِّ ا َّلتِّي ِّهيَ َضم ِّيرٌ ع َائ ِّدٌ ِإل َى م ُح َّم ٍد.
Adapun na’t sababi yaitu yang merafa’kan isim zhahir yang bersambung
dengan dhamir yang kembali kepada man’ut (yang disifati), contohnya:
َ (Muhammad yang utama bapaknya telah datang).جا َء ۡ ُم َح َّمد ۡالۡ َفا ِض ُل ۡأَبُوهُۡ
Fadhil adalah na’t bagi Muhammad, abuhu adalah fa’il bagi fadhil,
marfu’ dengan wawu sebagai pengganti dhammah karena termasuk
asma`ul khamsah, dia juga mudhaf ke ha` yang merupakan dhamir ‘a`id
(yang kembali) ke Muhammad.
وَح ُكمُ ال َّنع ِّت َأ َّنه ُ ي َّتب ِّ ُع مَنع ُوت َه ُ ف ِّي ِإعرَاب ِّهِّ وَف ِّي ت َعرِّ يف ِّهِّ َأو ت َن ِّكيرِّهِّ َسو َاء ٌ َأكَانَ
َحق ِّيق ًِّيا َأم َسب َب ًِّيا.
Hukum na’t mengikuti man’utnya dalam hal i’rabnya dan ma’rifah atau
nakirahnya. Sama saja baik na’tnya haqiqi ataupun sababi.
وَمَعن َى ه َذَا َأ َّنه ُ ِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مَرف ُوع ًا كَانَ ال َّنع ُت مَرف ُوع ًاَ ،نحو َُ ( :حض َر َ
م ُح َّمدٌ الفَا ِّض ُل) َأو ( َحض َرَ م ُح َّمدٌ الفَا ِّض ُل َأب ُوه ُ) ،وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مَن ُصوب ًا
كَانَ ال َّنع ُت مَن ُصوب ًاَ ،نحو ُ( :ر َأي ُت م ُح َّمدًا الفَا ِّض َل) َأو (ر َأي ُت م ُح َّمدًا الفَا ِّض َل
َأب ُوه ُ) وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت َمخفُو ًضا كَانَ ال َّنع ُت َمخفُو ًضاَ ،نحو ُ( :ن َظَر ُت ِإل َى
م ُح َّم ٍد الفَا ِّض ِّل) َأو (ن َظَر ُت ِإل َى م ُح َّمدٍ الفَا ِّض ِّل َأب ُوه ُ) .وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت
مَعرِّف َة ًكَانَ ال َّنع ُت مَعرِّف َة ًَ ،كم َا ف ِّي جَمِّي ِّع ال َأمث ِّل َةِّ ال َّساب ِّقَةِّ ،وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت
ن َكِّر َةًكَانَ ال َّنع ُت ن َكِّر َةًَ ،نحو ُ( :ر َأي ُت رَج ُل ًا ع َاق ِّل ًا) َأو (ر َأي ُت رَح ُل ًا ع َاق ِّل ًا
171
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Na’at
.)ُ َأب ُوه
Maknanya, jika man’utnya adalah marfu’, maka na’tnya juga marfu’.
Contoh: ۡ( َح َض َرۡ ُم َح َّمدۡاۡل َفا ِض ُلMuhammad yang mulia telah hadir), atau َۡح َض َر
ُۡ( ُم َح َّمد ۡاۡل َفا ِض ُل ۡأَبُوهMuhammad yang mulia bapaknya telah hadir). Jika
man’utnya manshub, maka na’tnya juga manshub. Contoh: ۡ َرأَيۡ ُت ۡ ُم َح َّم ًدا
( اۡلفَا ِض َۡلAku melihat Muhammad yang mulia), atau َُۡرأَۡي ُت ۡ ُم َح َّم ًدا ۡاۡلفَا ِض َل ۡأَبُوه
(Aku melihat Muhammad yang mulia bapaknya). Dan jika man’utnya
dikhafdh, maka na’tnya juga dikhafdh. Contoh: ( َن َظ ۡر ُتۡإِلَىۡ ُم َح َّم ٍدۡاۡلفَا ِض ِۡلAku
memandang kepada Muhammad yang mulia), atau ۡنَ َظ ۡر ُتۡإِ َلىۡ ُم َح َّم ٍدۡالۡفَا ِض ِل
ُۡ( أَبُوهAku memandang kepada Muhammad yang mulia bapaknya). Jika
man’utnya ma’rifah, maka na’tnya ma’rifah, sebagaimana di dalam
seluruh contoh-contoh yang telah lewat. Dan jika man’utnya nakirah,
maka na’tnya nakirah. Contoh: ۡ( َرأَۡي ُتۡ َر ُج ًَلۡ َعا ِق ًَلAku melihat seorang laki-
laki yang berakal), atau ُ( َرأَيۡ ُتۡ َر ُح ًَلۡ َعاقِ ًَلۡأَبُوۡهAku melihat seorang laki-laki
yang berakal ayahnya).
ثَُّم ِإذَا كَانَ ال َّنع ُت َحق ِّيق ًِّيا زَادَ ع َل َى ذَل ِّ َك َأ َّنه ُ ي َّتب ِّ ُع مَنع ُوت َه ُ ف ِّي ت َذ ّكِيرِّهِّ َأو
.ِّ وَف ِّي ِإفر َادِّهِّ َأو ت َثن ِّي َت ِّهِّ َأو جَمع ِّه،ِّت َأن ِّيث ِّه
Jika na’t haqiqi, maka ditambahkan bahwa na’t mengikuti man’utnya di
dalam hal mudzakkar atau mu`annatsnya dan di dalam mufrad,
mutsanna, atau jamaknya.
(ر َأي ُت:ُ َنحو،وَمَعن َى ذَل ِّ َك َأ َّنه ُ ِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مُذَ َّكر ًا كَانَ ال َّنع ُت مُذَ َّكر ًا
(ر َأي ُت:ُ َنحو،م ُح َّمدًا الع َاق ِّ َل) وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مُؤ َّنث ًا كَانَ ال َّنع ُت مُؤ َّنث ًا
ف َاطِّمَة َ الم ُهَ َّذب َة َ) وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مُفر َدًا كَانَ ال َّنع ُت مُفر َدًا َكم َا ر َأي َت
(ر َأي ُت:ُ َنحو، وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت مُث ًَّنى كَانَ ال َّنع ُت مُث ًَّنى،ِّف ِّي ه َذَي ِّن المثِّ َاليَن
172
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Na’at
:ُ َنحو،الم ُ َح َّمدَي ِّن الع َاق ِّل َينِّ) وَِإن كَانَ الم َنع ُو ُت جَمعًا كَانَ ال َّنع ُت جَمعًا
.)َ (ر َأي ُت الرِّجَا َل الع ُقَل َاء
Maknanya, jika man’utnya mudzakkar, maka na’tnya mudzakkar.
Contoh: ۡ( َرأَۡي ُت ۡ ُم َح َّم ًدا ۡاۡلعَاقِ َلAku melihat Muhammad yang berakal). Jika
man’utnya mu`annats, maka na’tnya mu`annats. Contoh: ۡ ََرأَۡي ُت ۡفَا ِط َمة
َۡ( اۡل ُم َهذَّ َبةAku melihat Fathimah yang terdidik). Jika man’utnya mufrad,
maka na’tnya mufrad, sebagaimana telah engkau lihat pada dua contoh
ini. Jika man’utnya mutsanna, maka na’tnya mutsanna. Contoh: ۡ َرأَيۡ ُت
ۡ( اۡل ُم َح َّم َديۡ ِن ۡالۡعَاقِلَۡي ِنAku melihat dua Muhammad yang berakal). Jika
man’utnya jamak, maka na’tnya jamak. Contoh: ۡ( َرأَيۡ ُت ۡال ِر َجا َل ۡالۡعُقَ ََل َءAku
melihat para lelaki yang berakal).
َأ َّما ال َّنع ُت ال َّسب َبِّ ُّي ف َِإ َّنه ُ ي َكُونُ مُفر َدًا دَائ ِّم ًا وَل َو كَانَ مَنع ُوت ُه ُ مُث ًَّنى َأو م َجم ُوع ًا
(ر َأي ُت ال َأولَادَ الع َاق ِّ َل: (ر َأي ُت الو َل َد َي ِّن الع َاق ِّ َل َأب ُوه ُم َا) وَت َقُو ُل:ت َقُو ُل
(ر َأي ُت: ت َقُو ُل،َأب ُوه ُم) وَي َّتب ِّ ُع ال َّنع ُت ال َّسب َبِّ ُّي مَا ب َعدَه ُ ف ِّي ال َّتذ ّكِيرِّ َأوِّ ال َّتأن ِّي ِّث
.) (ر َأي ُت ال َأولَادَ الع َاق ِّل َة َ ُّأ ُّمه ُم:الب َن َا َت الع َاق ِّ َل َأب ُوه ُ َّن) وَت َقُو ُل
Adapun na’t sababi, na’tnya tetap mufrad selamanya walaupun
man’utnya mutsanna atau jamak. Contohnya: ( َرأَۡي ُتۡاۡل َولَ َدۡي ِنۡالۡعَا ِق َلۡأَبُو ُه َماAku
melihat dua anak yang berakal bapaknya) dan ( َرأَيۡ ُتۡا ۡلَ ۡوََل َدۡاۡل َعاقِۡ َلۡأَبُو ُهۡمAku
melihat anak-anak yang berakal bapak mereka). Na’t sababi mengikuti
kata setelahnya dalam hal mudzakkar dan mu`annats. Contoh: َۡرأَۡي ُتۡاۡل َب َنا َت
ۡ( اۡل َعاقِ َل ۡأَبُو ُه َّنAku melihat anak-anak perempuan yang berakal bapak
mereka) dan ( َرأَۡي ُت ۡا ۡلَ ۡوََل َد ۡاۡل َعاقِلَةَ ۡأُ ُّم ُهۡمAku melihat anak-anak yang berakal
ibu mereka).
ف َت ُل َّخ ُص مِّن ه َذَا الِإي َضا ِّح َأ َّن ال َّنع َت الح َق ِّيقِّ َّي ي َّتب ِّ ُع مَنع ُوت َه ُ ف ِّي َأرب َع َةٍ مِّن
173
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
وَوَا ِّحدٌ مِّ َن ال َّرف ِّع وَال َّنص ِّب، وَا ِّحدٌ مِّ َن الِإفر َادِّ وَال َّتثن ِّي َةِّ وَالجمَ ِّع.ٍعَش َرَة
.ِّ وَوَا ِّحدٌ مِّ َن ال َّتعرِّ ي ِّف وَال َّتن ِّكير، وَوَا ِّحدٌ مِّ َن ال َّتذكِّيرِّ وَال َّتأن ِّي ِّث،وَالخ َف ِّض
Diringkas dari penjelasan ini, bahwa na’t haqiqi mengikuti man’utnya
dalam empat dari sepuluh hal.
Salah satu dari mufrad, mutsanna, dan jamaknya,
Salah satu dari hal rafa’, nashab, dan khafdhnya,
Salah satu dari hal mudzakkar dan mu`annatsnya,
Salah satu dari hal ma’rifah dan nakirahnya.
وَا ِّحدٌ مِّ َن ال َّرف ِّع وَال َّنص ِّب:ٍوَال َّنع ُت ال َّسب َبِّ ُّي ي َّتب ِّ ُع مَنع ُوت َه ُ ف ِّي اثن َي ِّي مِّن خَمسَة
وَي َّتب ِّ ُع مَرف ُوع َه ُ الَّذِّي ب َعدَه ُ ف ِّي،ِّ وَوَا ِّحدٌ مِّ َن ال َّتعرِّ ي ِّف وَال َّتن ِّكير،وَالخ َف ِّض
ِّ وَلَا ي َّتب ِّ ُع َشيئ ًا ف ِّي الِإفر َادِّ وَال َّتثن ِّي َة،وَا ِّح ٍد مِّ َن اثن َينِّ وَه ُم َا ال َّتذكِّير ُ وَال َّتأن ِّي ُث
.ُ وَالله ُ َأعل َم، ب َل ي َكُونُ مُفر َدًا دَائ ِّم ًا و َأب َدًا،وَالجمَ ِّع
Na’t sababi mengikuti man’utnya di dalam dua dari lima hal.
Salah satu dari hal rafa’, nashab, dan khafdhnya,
Salah satu dari hal ma’rifah dan nakirahnya.
Dan isim yang dirafa’ setelahnya mengikuti salah satu dari dua hal, yaitu
ma’rifah dan nakirah. Dan isim itu tidak mengikuti sesuatupun dalam hal
mufrad, mutsanna, dan jamak. Bahkan isim tersebut harus berupa
mufrad selamanya. Wallahu a’lam.
الۡم َعۡرِف َة ُ و َأقۡسَامُه َا
Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
174
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
، َأن َا و َأنۡ َت:ُ ا ۡلِإسۡمُ الۡم ُ ۡضمَر ُ َنحۡو:َ وَالۡم َعۡرِف َة ُ خَمۡسَة ُ َأ ۡشي َاء
ه َذَا:ُ وَا ۡلِإسۡمُ الۡم ُ ۡبه َمُ َنحۡو،ُ زَي ۡدٌ وَمَ َّكة:ُ وَا ۡلِإسۡمُ ال ۡعَل َمُ َنحۡو
:ُ وَا ۡلِإسۡمُ الَّذِي ف ِيهِ ا ۡل َأل ِ ُف وَال َّلامُ َنحۡو،ِوَه َذِهِ وَه َؤ ُلَاء
ِ وَمَا ُّأ ِضي َف ِإل َى وَا ِح ٍد مِ ۡن ه َذِه،ُال َّرجُ ُل وَال ۡغ ُل َام
.ِا ۡل َأ ۡرب َعَة
Ma’rifah ada lima hal:
1. Isim dhamir (kata ganti), seperti أ ىَنdan أنۡ ىت.
2. Nama benda, seperti ىزيۡدdan ىمكَّة.
3. Isim mubham (kata tunjuk), seperti ىه ِذ ِه, ىه ىذإ, dan
ىهؤ ىَل ِء.
4. Isim yang diawali alif dan lam, seperti إل َّرجلdan
إلۡغ ىّلم.
5. Setiap yang di-idhafah-kan kepada salah satu
dari empat hal di atas.
. َست َأتِّي،ُ ال َّنكِّر َة: ال َأ َّو ُل،ِّ اعل َم َأ َّن الِإسمَ ي َنقَسِّمُ ِإل َى ق ِّسمَين:و َأق ُو ُل
Ketahuilah, bahwasanya isim terbagi menjadi dua bagian. Yang
pertama: isim nakirah, akan datang penjelasannya.
:ٌ و َأقسَامُه َا خَمسَة،ٍ ال َّلف ُظ الَّذِّي ي َدُ ُّل ع َل َى مُع َيَّن:َ وَ ِّهي،ُ الم َعرِّف َة:وَال َّثانِّي
Kedua: isim ma’rifah, yaitu lafazh yang menunjukkan kepada sesuatu
yang sudah tertentu. Pembagiannya ada lima:
175
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
َأن َا َأو:ُ َنحو،ٍ وَه ُو َ مَا دَ َّل ع َل َى مُت َكَل ِّم،ُ الم ُضمَر ُ َأوِّ ال َّضمِّير:الق ِّسمُ ال َأ َّو ُل
ُ وَمِّن ه ُن َا ت َعل َمُ َأ َّن ال َّضمِّير َ ث َل َاث َة،َ ه ُو:ُ َأو غ َائ ِّ ٍب َنحو،مُخ َا َط ٍب َنحو ُ َأن َت
.َأنو َا ٍع
1. Dhamir atau kata ganti. Yaitu isim yang menunjukkan kepada orang
yang berbicara, seperti أَ َنا, orang yang diajak bicara, seperti ۡأَنۡ َت, dan
orang ketiga, seperti ۡ ُه َو. Dari sini engkau tahu bahwa kata ganti ada tiga
jenis.
ِّ ( َأن َا) ل ِّلم ُت َكَل ِّم: وَه ُم َا، مَا وُ ِّض َع ل ِّل َّدلَال َةِّ ع َل َى الم ُت َكَلِّمِّ وَه ُو َ كَلِّم َت َا ِّن:ال َّنوعُ ال َأ َّو ُل
.ُ وَ( َنح ُن) ل ِّلم ُت َكَل ِّمِّ الم ُع َظِّ ِّم ن َفسَه ُ َأو مَع َه ُ غ َير ُه،ُ وَحدَه
a. Kata ganti yang digunakan untuk menunjukkan kepada orang yang
berbicara. Jenis ini ada dua kata, yaitu أَنَاuntuk orang yang berbicara
satu orang dan ۡ نَحۡ ُنuntuk yang berbicara yang mengagungkan dirinya
atau ada orang lain bersamanya.
:َ وَ ِّهي، مَا وُ ِّض َع ل ِّل َّدلَال َةِّ ع َل َى الم ُخ َا َط ِّب وَه ُو َ خَمسَة ُ َألفَا ٍظ:وَال َّنوعُ ال َّثانِّي
ِّ وَ( َأن ِّت) ب ِّ َكسرِّ ال َّتاءِّ ل ِّلم ُخ َا َطب َة،ِّ( َأن َت) ب ِّفَت ِّح ال َّتاءِّ ل ِّلم ُخ َا َط ِّب الم ُذَ َّكرِّ الم ُفر َد
وَ( َأنتمُ َا) ل ِّلم ُخ َا َط ِّب الم ُث َّنى مُذَ َّكر ًا كَانَ َأو مُؤ َّنث ًا وَ ( َأنت ُم) ِّلجمَ ِّع،ِّالم ُؤ َّنث َةِّ الم ُفر َدَة
. وَ( َأنت َُّن) ِّلجمَ ِّع الِإن َا ِّث الم ُخ َا َطب َا ِّت،َال ُّذ ُكورِّ الم ُخ َا َطب ِّين
b. Kata ganti yang digunakan untuk menunjukkan kepada orang yang
diajak bicara. Jenis ini ada lima lafazh. Yaitu: ۡ أَنۡ َتdengan ta` yang
difathah untuk orang kedua tunggal laki-laki, ۡ أَنۡ ِتdengan ta` yang
dikasrah untuk orang kedua tunggal perempuan, أَۡنتُ َماuntuk orang kedua
dua orang baik laki-laki atau perempuan, أَنۡتُۡمuntuk orang kedua jamak
laki-laki, dan أَۡنتُ َّۡنuntuk orang kedua jamak perempuan.
176
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
:َ وَ ِّهي، وَه ُو َ خَمسَة ُ َألفَا ٍظ َأي ًضا، مَا وَ َض َع ل ِّل َّدلَال َةِّ ع َل َى الغ َائ ِّ ِّب:وَال َّنوعُ ال َّثال ِّ ُث
) وَ (ه ُم َا،ِّ وَ ( ِّهيَ) ل ِّلغ َائبِّ َةِّ الم ُؤ َّنث َةِّ الم ُفر َدَة.ِّ(ه ُو َ) ل ِّلغ َائ ِّ ِّب الم ُذَ َّكرِّ الم ُفر َد
،َ وَ (ه ُم) ِّلجمَ ِّع ال ُّذ ُكورِّ الغ َائبِّيِّن، مُذ َّكر ًا كَانَ َأو مُؤ َّنث ًا،ل ِّلم ُث َّنى الغ َائ ِّ ِّب مُطل َقًا
.وَ (ه ُ َّن) ِّلجمَ ِّع الِإن َا ِّث الغ َائبِّ َا ِّت
c. Kata ganti yang digunakan untuk menunjukkan kepada orang ketiga.
Jenis ini ada lima lafazh juga. Yaitu: ُه َۡوuntuk orang ketiga tunggal laki-
laki, ۡ ِه َيuntuk orang ketiga tunggal perempuan, ُه َماuntuk orang ketiga
dua orang secara mutlak, baik laki-laki maupun perempuan, ُهۡمuntuk
orang ketiga jamak laki-laki, dan ۡ ُه َّنuntuk orang ketiga jamak
perempuan.
.ِّوَت َقَ َّدمَ هذَا الب َي َانُ ف ِّي َبح ِّث الفَاعِّ ِّل وَف ِّي َبح ِّث الم ُبت َدَأ ِّ وَالخ َب َر
Penjelasan tentang ini telah berlalu di dalam pembahasan fa’il dan
pembahasan mubtada` dan khabar.
وَه ُو َ مَا ي َدُ ُّل ع َل َى مُع َيَّنٍ ب ِّدُو ِّن احت ِّي َا ٍج ِإل َى،ُ الع َل َم:ِّالق ِّسمُ ال َّثانِّي مِّ َن الم َعرِّف َة
)ُ مُذَ َّكر ٌ َنحو ُ (م ُح َّمدٌ) وَ (ِإبر َاهِّيم: وَه ُو َ ن َوع َا ِّن،ق َرِّين َةِّ ت َكَ ُّلمٍ َأو ِّخطَا ٍب َأو غ َيرِّهِّم َا
.)ُ وَ ( َجب َ ٌل) وَمُؤ َّن ٌث َنحو ُ (ف َاطِّمَة ُ) وَ (زَين َ ُب) وَ (مَ َّكة
2. Nama, yaitu isim yang menunjukkan kepada hal yang tertentu tanpa
membutuhkan kata lain yang menunjukkan kepada orang yang
berbicara atau orang yang diajak bicara, atau selain keduanya. Dan
nama ini ada dua jenis: mudzakkar, seperti Muhammad, Ibrahim, dan
Jabal; dan mu`annats, seperti Fathimah, Zainab, dan Makkah.
. وَالِإسمُ الم َو ُصو ُل،ِّ اسمُ الِإ َشارَة: وَه ُو َ ن َوع َا ِّن،ُ الِإسمُ الم ُبه َم:الق ِّسمُ ال َّثال ِّ ُث
3. Isim mubham, yaitu ada dua macam: kata tunjuk dan kata sambung.
177
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
مَا وُ ِّض َع ل ِّي َدُ ُّل ع َل َى مُع َيَّنٍ ب ِّو َا ِّسطَةِّ ِإ َشارَةِّ ِّح ِّسي َةٍ َأو:َ ف َهُو:َِّأ َّما اسمُ الِإ َشارَة
ِّ وَ (هذِّهِّ) ل ِّلم ُفر َدَة،ِّ (هذَا) ل ِّلم ُذَ َّكرِّ الم ُفر َد:َ وَ ِّهي،ٌ وَل َه ُ َألفَا ٌظ مُع َّين َة،ٍمَعن َوِّ َّية
)ِّ وَ (ه َات َا ِّن) َأو (ه َات َين،ِّ وَ (هذَا ِّن) َأو (هذَي ِّن) ل ِّلم ُث َّنى الم ُذَ َّكر،ِّالم ُؤ َّنث َة
. وَ (هؤ ُلَاءِّ) ل ِّلج َم ِّع مُطل َ ًق،ل ِّلم ُث َّنى الم ُؤ َّن ِّث
Adapun kata tunjuk adalah isim yang digunakan untuk menunjukkan
sesuatu yang tertentu dengan perantara isyarat indrawi atau maknawi.
Jenis ini mempunyai lafazh-lafazh tertentu, yaitu: َّٰه َذاuntuk mudzakkar
tunggal, ۡ َّٰه ِذ ِهuntuk mu`annats tunggal, َّٰهذَا ِۡنatau ۡ َّٰهذَي ِنuntuk mudzakkar
mutsanna, َهاتَا ِۡنatau ۡ َهاتَي ِنuntuk mu`annats mutsanna, dan َّٰه ُؤََل ِۡءuntuk
jamak secara mutlak.
ُ مَا ي َدُ ُّل ع َل َى مُع َيَّنٍ ب ِّو َا ِّسطَةِّ جُمل َةٍ َأو ِّشبه ِّهَا ت ُذك َر:َ و َأ َّما الِإسمُ الم َو ُصو ُل ف َهُو
وَت َكُونُ مُشت َمِّل َة ً ع َل َى َضم ِّيرٍ ي ُطَاب ِّ ُق الم َو ُصو َل وَي ُسَ َّمى،ً ب َعدَه ُ َألب َّتة َ وَت ُسَ َّمى ِّصل َة
) وَ (ا َّلتِّي.ِّ (الَّذِّي) ل ِّلم ُفر َدِّ الم ُذَ َّكر:َ وَ ِّهي، وَل َه ُ َألفَا ٌظ مُع َّين َة ٌ َأي ًضا،ع َائ ِّدًا
وَ (ال َّلت َا ِّن) َأو،ِّ وَ (الَّلذ َا ِّن) َأو (الَّلذ َي ِّن) ل ِّلم ُث َّنى الم ُذَ َّكر،ِّل ِّلم ُفر َدَةِّ الم ُؤ َّنث َة
. وَ (ال َّلائِّي) ِّلجمَ ِّع الِإن َا ِّث،ِّ وَ (الَّذِّي َن) ِّلجمَ ِّع ال ُّذ ُكور،(ال َّلت َينِّ) ل ِّلم ُث َّنى الم ُؤ َّن ِّث
Adapun kata sambung adalah isim yang menunjukkan sesuatu yang
tertentu dengan menggunakan perantara sebuah kalimat atau yang
menyerupai kalimat yang disebutkan setelah isim ini dan dinamakan
shilah. Shilah ini mengandung kata ganti yang bersesuaian dengan
maushulnya dan dinamakan ‘a`id. Kata ganti ini memiliki lafazh-lafazh
tertentu juga, yaitu: الَّ ِذيuntuk mudzakkar tunggal, الَّتِيuntuk mu`annats
tunggal, ال َلّذَا ِۡنatau ال َّل َذي ِۡنuntuk mudzakkar mutsanna, ال َّلتَا ِۡنatau ۡ ال َلّتَي ِنuntuk
mutsanna mu`annats, ۡ ا ّلَ ِذي َنuntuk jamak mudzakkar, dan ال ََّلئِيuntuk
178
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Ma’rifah dan Jenis-jenisnya
jamak mu`annats.
) كُ ُّل اس ٍم اقت َر َن َت ب ِّهِّ (أل:َ وَه ُو، المحلى ب ِّال َأل ِّ ِّف وَال َّلا ِّم:الق ِّسمُ ال َّراب ِّ ُع
.)ُ وَالجاَرِّ ي َة،ُ وَالغ ُل َام، وَالكِّتاَ ُب،ف َأف َادَته ُ ال َّتعرِّ ي َف؛ َنحو ُ (ال َّرج ُ ُل
4. Isim yang diawali alif dan lam. Yaitu: setiap isim yang diawali أل,
berfaidah menjadi ma’rifah. Contoh: ۡۡاۡلغُ ََل ُم,ۡالۡ ِكتَا ُب,ال َّر ُج ُل, dan ُاۡل َجا ِر َيۡة.
ِّ الِإسمُ الَّذِّي ُّأ ِّضي َف ِإل َى وَا ِّحدٍ مِّ َن ال َأرب َع َةِّ الم ُت َقَ َّدمَة:وَالق ِّسمُ الخاَمِّ ُس
َ َنحو ُ (غ ُل َامُ َك) وَ (غ ُل َامُ م ُح َّم ٍد) و،ِّف َاكت َسَ َب ال َّتعرِّ ي َف مِّ َن الم ُ َضا ِّف ِإل َيه
.)ِّ(غ ُل َامُ ه َذَا ال َّرج ُ ِّل) وَ (غ ُل َامُ الَّذِّي زَارَن َا َأم ِّس) وَ (غ ُل َامُ ال ُّأست َاذ
5. Isim yang diidhafahkan kepada salah satu dari empat isim ma’rifah
yang telah lalu, maka menjadi ma’rifah dengan sebab mudhaf ilaih.
Contoh ۡۡ ُغ ََل ُمۡالُۡسۡتَا ِذ,ۡ ُغ ََل ُمۡالَّ ِذيۡ َزا َر َناۡأَمۡ ِس,ۡ ُغ ََل ُمۡ َه َذاۡال َّر ُج ِل,ۡ ُغ ََل ُمۡ ُم َح َّم ٍد, ُغ ََل ُم َك.
ُ ثَُّم اسم،ُ ثَُّم الع َل َم،ُ ال َّضمِّير:ِّو َأعرَ ُف ه َذِّهِّ الم َع َارِّ ِّف ب َعدَ ل َف ِّظ الجلَ َال َة
. ثُم َالم ُ َضا ُف ِإل َيه َا، ثَُّم المحلى ب ِّأل، ثَُّم الِإسمُ الم َو ُصو ُل،ِّالِإ َشارَة
ِّ ِإ َّلا الم ُ َضا َف ِإل َى ال َّضمِّيرِّ ف َِإ َّنه ُ ف ِّي رَتب َة،ِّوَالم ُ َضا ُف ف ِّي رَتب َةِّ الم ُ َضا ِّف ِإل َيه
.ُ وَالله ُ َأعل َم،ِّالع َل َم
Dan isim ma’rifah yang paling tinggi setelah lafazh jalalah adalah: kata
ganti, kemudian nama, kemudian kata tunjuk, kemudian kata sambung,
kemudian isim yang diawali alif lam, kemudian mudhaf ilaih.
Dan mudhaf sesuai tingkatan mudhaf ilaih-nya, kecuali yang dimudhaf
kepada kata ganti, dia setingkat dengan tingkatan nama, wallahu a’lam.
ُال َّنكِر َة
179
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Nakirah
Nakirah
ٌ كُ ُّل اسۡ ٍم َشائ ِ ٍع ف ِي ِجنۡ ِسهِ لَا َيخۡت َ ُّص ب ِهِ وَا ِحد:ُوَال َّنكِر َة
كُ ُّل مَا َصل َ َح دُ ُخو ُل ا ۡل َأل ِ ِف:ُ وَت َ ۡقرِيب ُه،َدُو َن آخَر
. َنحۡو ُ ال َّرجُ ِل وَال ۡفَر َ ِس،ِوَال َّلا ِم ع َل َيۡه
Nakirah adalah semua isim yang meliputi jenisnya,
tidak mengkhususkan salah satu dari lainnya.
Pendekatannya adalah: setiap yang bisa dimasuki alif
dan lam, contohnya إل َّرج ِلdan إلۡ ىف ىر ِس.
ِّ ال َّنكِّر َة ُ ِّهيَ كُ ُّل اس ٍم وُ ِّض َع لَا ل ِّي َ ُخ َّص وَا ِّحدًا ب ِّع َين ِّهِّ مِّن بيَنِّ َأفر َاد:و َأق ُو ُل
) (رَج ُ ٍل:ُ َنحو، ب َل ل ِّي َصل ُ َح ِإطل َاق ُه ُ ع َل َى كُ ِّل وَا ِّحدٍ ع َل َى َسب ِّي ِّل الب َدَ ِّل،ِِّّجن ِّسه
،َوَ(امرَ َأةٍ)؛ ف َِإ َّن ال َأ َّو َل ي َ ِّص ُّح ِإطل َاق َه ُ ع َل َى كُ ِّل ذَك َرٍ ب َال ِّ ٍغ مِّن ب َنِّي آدَم
.َوَال َّثانِّي ي َص ُّح ِإطل َاق َه ُ ع َل َى كُ ِّل ُّأنث َى ب َال ِّغ َةٍ مِّن ب َنِّي آدَم
Nakirah adalah semua isim yang digunakan untuk tidak mengkhususkan
satu anggota di antara anggota-anggota jenisnya, bahkan isim ini
digunakan untuk memutlakkannya kepada setiap salah satu anggotanya
dengan cara badal. Contohnya: ۡ َر ُج ٍلdan ٍۡام َرأَة. Karena َر ُج ٍۡلberarti
memutlakkan terhadap setiap lelaki yang telah baligh dari kalangan bani
Adam. Adapun ٍۡ ام َرأَةberarti memutlakkan kepada seluruh wanita yang
telah baligh dari kalangan bani Adam.
:ُ َنحو،وَع َل َامَة ُ ال َّنكِّر َةِّ َأن ت َصل ُ َح ل ِّإ َن ت َدخ ُ َل ع َل َيه َا (أل) وَت ُؤ َث ِّر َ ف ِّيه َا ال َّتعرِّ ي َف
180
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
(رَج ُ ٍل) ف َِإ َّنه ُ ي َ ِّص ُّح دُ ُخو َل (أل) ع َل َيهِّ ،وَت ُؤ َث ِّر َ ف ِّيهِّ ال َّتعرِّ ي َف؛ ف َت َقُو ُل:
(ال َّرج ُل) ،وَكَذل ِّ َك( :غ ُل َامٌ ،وَجَارِّ ي َة ٌ ،وَ َصبِّي ٌّ ،وَف َت َاةٌ ،وَمُع َلِّمٌ) ،ف َِإ َّن َك
ت َقُو ُل( :الغ ُل َامُ ،وَالجاَرِّ ي َة ُ ،وَال َّصبِّ ُّي ،وَالفَت َاة ُ ،وَالم ُع َلِّمُ).
sehinggaأل Tanda isim itu nakirah adalah jika bisa diawali
َ sah untuk diberiر ُج ٍۡل menyebabkannya menjadi ma’rifah. Contohnya
. Demikian pula untukال َّر ُجل sehingga menjadi ma’rifah, yaituأل awalan
,الغُ ََل ُمۡ ,ال َجا ِريَةُۡ ,ال َّص ِب ُّيۡۡ ,ال َفتَاۡةُ ُ sehingga menjadiم َع ِلۡم ُ , danغ ََلمَ ۡ ,جا ِريَةَ ۡ ,ص ِب ٌّيۡ ,فَتَاةۡ
.ال ُمعَ ِل ُۡم dan
حُرُو ُف ال ۡع َ ۡط ِف
Huruf ‘Athaf
(ب َا ُب ال ۡعَ ۡط ِف) وَحُرُو ُف ال ۡعَ ۡط ِف عَش َرَةٌ ،وَ ِهيَ
ال ۡو َاوُ ،وَال ۡفَاء ُ وَثَُّم ،و َأ ۡو ،و َأ ۡم ،وَِإ َّما ،وَب َ ۡل ،وَلَا،
وَل َ ِك ۡن ،وَ َح َّتى ف ِي ب َ ۡع ِض الۡم َو َا ِض ِع.
,إلۡ ىوإو ,إلۡ ىفاءَّ ُ ,ث ,أ ۡو ,أ ۡمِ ,إ َّما ,بى ۡل ,ىَل ,لى ِك ۡن Huruf ‘athaf ada sepuluh, yaitu:
pada sebagian tempat.ىح َّت dan
و َأق ُو ُل :ل ِّلع َط ِّف مَعن َي َا ِّنَ :أح َدُه ُم َا ل ُغ َوِّ ٌّي ،وَالآخَرُ اصطِّل َا ِّحي ٌّ.
181
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
، عَطَ َف ف ُل َا ٌن ع َل َى ف ُل َا ٍن ي َعطِّ ُف عَطفًا: ت َقُو ُل، الم َي ُل:َ َأ َّما مَعن َاه ُ ل ُغ َة ً ف َهُو
.ِّت ُرِّيدُ َأ َّنه ُ مَا َل ِإل َيهِّ و َأشفَ َق ع َل َيه
: وَال َّثان ِّي، عَط ُف الب َي َا ِّن: ال َأ َّو ُل:و َأ َّما الع َط ُف ف ِّي الِإصطِّل َا ِّح ف َهُو َ ق ِّسمَا ِّن
.عَط ُف ال َّنسَ ِّق
(ال َّتاب ِّ ُع الجاَمِّدُ الم ُو َ ِّضح ُ لم ِّ َتب ُوعِّهِّ ف ِّي الم َع َارِّ ِّف:َ ف َأ َّما عَط ُف الب َي َا ِّن ف َهُو
ٌ (جَاء َنِّي م ُح َّمد: فمَِّث َا ُل عَط ِّف الب َي َا ِّن ف ِّي الم َع َارِّ ِّف،)الم ُ َخ ِّص ُص ل َه ُ ف ِّي ال َّنكِّر َا ِّت
وَال َّثانِّي ف ِّي المثِّ َا ِّل،ٌ وَك ِّل َاه ُم َا مَعرِّف َة، عَط ُف ب َي َا ٍن ع َل َى م ُح َّم ٍد:َ ف َأب ُوك،)ََأب ُوك
: ف َ َصدِّيد،)ٍ (مِّن مَآءٍ َصدِّيد: وَمِّث َال ُه ُ ف ِّي ال َّنكِّر َا ِّت ق َول ُه ُ ت َع َال َى،مُو َ ِّضحٌ ل ِّل َأ َّو ِّل
. وَال َّثانِّي ف ِّي المثِّ َا ِّل مُخ َ ِّص ٌص ل ِّل َأ َّو ِّل،ٌ وَك ِّل َاه ُم َا ن َكِّر َة،ٍعَط ُف ب َي َا ٍن ع َل َى مَاء
‘Athaf memiliki dua makna: secara bahasa dan secara istilah.
Adapun maka ‘athaf secara bahasa adalah kecondongan. Contohnya:
ۡ َع َط َف ۡفُ ََلن ۡ َع َلى ۡفُ ََل ٍنmaksudnya fulan condong kepada fulan dan
mengasihinya.
Adapun makna ‘athaf secara istilah ada dua jenis. Pertama: ‘athaf
bayan, kedua: ‘athaf nasaq.
‘Athaf bayan adalah isim yang mengikut yang berupa isim jamid (bukan
turunan). Jika yang diikuti berbentuk ma’rifah, maka berfungsi
menjelaskan yang diikuti. Jika berbentuk nakirah, berfungsi
mengkhususkannya. Contoh ‘athaf bayan pada isim ma’rifah: َۡجا َء ِنيۡ ُم َح َّمد
أَبُو َۡك, di sini أَبُو َۡكadalah ‘athaf bayan dari ُم َح َّمۡد, keduanya isim ma’rifah. Di
dalam contoh ini, isim yang kedua menjelaskan isim yang pertama.
Adapun contoh ‘athaf bayan pada isim nakirah adalah firman Allah
ta’ala ۡ ِمنۡ َمآ ٍءۡ َص ِدۡي ٍد, di sini َص ِدي ٍۡدadalah ‘athaf bayan dari َمآ ٍۡء, keduanya isim
182
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
nakirah, sehingga isim kedua di dalam contoh ini mengkhususkan isim
yang pertama.
ُ (ال َّتاب ِّ ُع الَّذِّي ي َت َو َ َّس ُط ب َين َه ُ وَب َينَ مَتب ُوعِّهِّ َأحَد:َ و َأ َّما عَط ُف ال َّنسَ ِّق ف َهُو
:َ وَهذِّهِّ الح ُر ُو ُف ِّهي،)ِّالح ُر ُو ِّف الع َشرَة
Adapun ‘athaf nasaq adalah isim yang mengikuti antara dia dengan isim
yang diikuti ada salah satu dari sepuluh huruf. Huruf-huruf tersebut
adalah:
ٌ (جَاء َ م ُح َّمد:ُ َنحو، وَ ِّهيَ لم ِّ ُطل َ ِّق الجمَ ِّع؛ ف َي ُعطَ ُف بِّه َا الم ُت َقَارِّن َا ِّن،ُ) الو َاو١(
َ (جَاء:ُ َنحو،ِّ وَي ُعطَ ُف بِّه َا ال َّساب ِّ ُق ع َل َى الم ُت َأ َّخر،وَع َل ِّي ٌّ) ِإذَا كَانَ َمج ِّيئ ُه ُمَا مَعًا
وَي ُعطَ ُف بِّه َا،ع َل ِّي ٌّ وَم َحم ُودٌ) ِإذَا كَانَ َمجِّيء ُ م َحم ُودٍ َساب ِّقًا ع َل َى َمج ِّيءِّ ع َل ِّ ٍي
(جَاء َ ع َل ِّي ٌّ وَم ُح َّمدٌ) ِإذَا كَانَ َمج ِّيء ُ م ُح َّمدٍ مُت َأ َّخرًا:ُ َنحو،الم ُت َأ َّخرُ ع َل َى ال َّساب ِّ ِّق
.عَن َمج ِّيءِّ ع َل ِّ ٍي
1. Huruf wawu yang berfungsi untuk mengumpulkan. Dua hal yang
berbarengan bisa di’athafkan dengan huruf wawu ini, contohnya: ۡ َجۡا َء
ۡ ُم َح َّمد ۡ َو َع ِل ٌّي, jika waktu datang keduanya bersamaan. Yang lebih dahulu
bisa di’athafkan dengan huruf ini kepada yang belakangan, contohnya:
ۡ َجا َء ۡ َع ِل ٌّي ۡ َو َمح ُمود, jika waktu datangnya Mahmud lebih dahulu daripada
‘Ali. Yang belakangan juga bisa di’athafkan dengan huruf ini kepada
yang dahulu, contohnya: َجا َء ۡ َع ِل ٌّي ۡ َو ُم َح َّمۡد, jika waktu datang Muhammad
lebih belakangan daripada waktu datangnya ‘Ali.
َ َأ َّن ال َّثانِّي ب َعد: وَمَعن َى ال َّترت ِّي ِّب، وَ ِّهيَ ل ِّل َّترت ِّي ِّب وَال َّتعق ِّي ِّب،ُ ) الفَاء٢(
،)ُ (ق َدِّمَ الفُر َسانُ ف َالم ُشَاة:ُ َنحو.ٍ َأ َّنه ُ عَق ِّيب ُه ُ ب ِّل َا مُهل َة: وَمَعن َى ال َّتعق ِّي ِّب،ال َأ َّو ِّل
183
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
.ٌ ِإذَا كَانَ َمج ِّيء ُ الفُر َسا ِّن َساب ِّقًا وَل َم ي َكُن بيَنَ ق ُدُو ِّم الفَرِّ يقَينِّ مُهل َة
2. Huruf fa`untuk tartib dan ta’qib. Makna tartib: bahwa yang kedua
setelah yang pertama. Makna ta’qib adalah yang kedua terjadi segera
setelah yang pertama tanpa jeda. Contohnya: ُ( َق ِد َم ۡالفُر َسا ُن ۡفَال ُم َشاۡةTelah
datang pasukan penunggang kuda kemudian pasukan pejalan kaki), jika
waktu datangnya pasukan penunggang kuda lebih dahulu dan tidak ada
jeda antara datangnya keduanya.
وَمَعن َى، وَمَعن َى ال َّترت ِّي ِّب ق َد َسب َ َق، وَ ِّهيَ ل ِّل َّترت ِّي ِّب مَ َع ال َّتر َا ِّخ ِّي،) ثَُّم٣(
( َأر َس َل الله ُ مُوس َى ثَُّم عِّيس َى ثَُّم:ُ َنحو،ً َأ َّن ب َينَ ال َأ َّو ِّل وَال َّثانِّي مُهل َة:ال َّتر َا ِّخ ِّي
.)ُم ُح َّمدًا ع َل َيه ِّمُ ال َّصل َاة ُ وَال َّسل َام
3. ۡثُ َّم, untuk tartib bersama tarakhi. Makna tartib telah lewat. Makna
tarakhi adalah bahwasanya antara yang pertama dan yang kedua ada
jeda. Contohnya: ۡأَر َس َلۡۡاللهُۡ ُمو َسىۡثُ َّمۡ ِعي َسىۡثُ َّمۡ ُم َح َّم ًداۡ َعلَي ِه ُمۡال َّص ََلةُۡ َوال َّس ََل ُم.
ُ وَالفَر ُق ب َينَه ُمَا َأ َّن ال َّتخي ِّير َ لَا َيج ُوزُ مَع َه،ِّ وَ ِّهيَ ل ِّل َّتخي ِّيرِّ َأوِّ الِإب َاحَة،) َأو٤(
،) (ت َز َّوج هِّندًا َأو ُّأختَه َا:ِّ وَالِإب َاحَة َ َيج ُوزُ مَع َهَا الجمَ ُع؛ فمَِّث َا ُل ال َّتخي ِّير،الجمَ ُع
ف َِإ َّن ل َد َي َك مِّ َن ال َّشر ِّع دَل ِّيل ًا ع َل َى،)َ (ادرُ ِّس الف ِّقه َ َأوِّ ال َّنحو:ِّوَمِّث َا ُل الِإب َاحَة
َ وَلَا ت َشُ ُّك ف ِّي َأ َّنه ُ َيج ُوزُ الجمَ ُع ب َين،َأ َّنه ُ لَا َيج ُوزُ الجمَ ُع ب َينَ هِّن ٍد وَُّأخت ِّه َا ب ِّال َّزوَا ِّج
.ِّالف ِّقهِّ وَال َّنحوِّ ب ِّالدِّرَا َسة
4. ۡأَو, untuk takhyir atau ibahah. Perbedaan antara keduanya adalah
bahwa takhyir tidak boleh mengumpulkan, adapun ibahah boleh
mengumpulkan. Contoh takhyir (pilihan): ( تَ َز َّوج ۡ ِهن ًدا ۡأَو ۡأُخۡتَ َهاNikahilah
Hindun atau saudara perempuannya), contoh ibahah: اد ُر ِس ۡال ِفقهَ ۡأَ ِو ۡال َّنح َۡو
(Pelajarilah fiqih atau ilmu nahwu). Engkau telah tahu bahwa di dalam
184
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
syari’at ada dalil tidak boleh mengumpulkan antara Hindun dan saudara
perempuannya di dalam pernikahan. Dan engkau pasti mengetahui
bahwa boleh mengumpulkan ilmu fiqih dengan ilmu nahwu dalam
mempelajarinya.
َ ( َأدَرَس َت الف ِّقه:ُ َنحو، وَ ِّهيَ ل ِّطَل َ ِّب ال َّتعي ِّينِّ ب َعدَ ه َمز َةِّ الِإست ِّفهَا ِّم،) َأم٥(
)َأ ِّم ال َّنحو َ؟
5. ۡأَم, untuk meminta penentuan pilihan setelah hamzah istifham,
contohnya: ( أَ َد َرس َت ۡال ِفقهَ ۡأَ ِم ۡال َّنح َو؟Apakah engkau telah mempelajari fiqih
ataukah ilmu nahwu?).
ِّ َنحو ُ ق َول ِّه،ِّ وَ ِّهيَ مِّث ُل (أو) ف ِّي الم َعن َي َين، ب ِّش َر ِّط َأن ت ُسب َ َق ب ِّم ِّثل ِّهَا،) ِإ َّما٦(
(ت َز َّوج ِإ َّما هِّندًا:ُ وَ َنحو،)ً (ف َشُ ُّدوا الو َث َا َق ف َِإ َّما مًَّنا ب َعدُ وَِإ َّما ف ِّدَآء:ت َع َال َى
.)وَِإ َّما ُّأختَه َا
6. ِإ َّما, dengan syarat diawali dengan semisalnya. Ini bermakna seperti ۡأو
pada kedua maknanya. Contohnya firman Allah ta’ala: ۡفَ ُش ُّدواۡال َوثَا َقۡ َفإِ َّماۡ َمنًّا
ۡ( بَع ُد ۡ َوإِ َّما ۡفِ َدآ ًءmaka tawanlah mereka dan sesudah itu kamu boleh
membebaskan mereka atau menerima tebusan) dan تَ َز َّوجۡ ِإ َّماۡ ِهن ًداۡ َوإِ َّماۡأُختَ َها
(Nikahilah Hindun atau saudara perempuannya).
وَمَعن َاه ُ َجع َ َل مَا ق َبل َهَا ف ِّي ح ُكمِّ الم َسكُو ِّت، وَ ِّهيَ ل ِّل ِإعرَا ِّض،) ب َل٧(
:ُ وَي َشت َرِّ ُط ل ِّلع َط ِّف بِّه َا ش َر َطا ِّن؛ ال َأ َّول،)ٌ (مَا جَاء َ م ُح َّمدٌ ب َل ب َكر:ُ َنحو،ُ عَنه
.ٌ َأ َّلا ي َسب ِّقَهَا است ِّفهَام: وَال َّثانِّي،ً َأن ي َكُونَ الم َعطُو ُف بِّه َا مُفر َدًا لَا جُمل َة
7. بَ ۡل, untuk i’radh. Maknanya adalah menjadikan sebelum kata ini ke
dalam hukum yang dipalingkan darinya, contohnya: َۡما ۡ َجا َء ۡ ُم َح َّمد ۡ َبل ۡ َبكر
(Muhammad tidak datang tetapi Bakr yang datang). Disyaratkan untuk
yang ‘athaf menggunakan kata ini dua syarat. Syarat pertama: ma’thuf
185
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Huruf ‘Athaf
nya harus berupa mufrad dan bukan jumlah. Syarat kedua: tidak diawali
oleh pertanyaan.
:ُ َنحو، وَ ِّهيَ ت َنفِّي ع َّما ب َعدَه َا ن َف َس الح ُكمِّ الَّذِّي ث َب َ َت لم ِّ َا ق َبل َهَا،) لَا٨(
.)ٌ(جَاء َ ب َكر ٌ لَا خَال ِّد
8. ََۡل, menafikan dari apa-apa yang setelah ۡ ََلhukum yang berlaku pada
apa-apa yang sebelum ََۡل, contohnya: ( َجا َء ۡبَكر ََۡل ۡ َخا ِلۡدBakr telah datang,
Khalid tidak).
، وَ ِّهيَ ت َدُ ُّل ع َل َى ت َقرِّيرِّ ح ُكمِّ مَا ق َبل َهَا وَِإثب َا ِّت ِّضدِّهِّ لم ِّ َا ب َعدَه َا،) ل َ ِّكن٩(
.) (لَا ُّأ ِّح ُّب ال كُسَال َى ل َ ِّك ِّن الم ُجتَه ِّدِّي َن:ُ َنحو
و َأ َّلا، و َأن ي َكُونَ الم َعطُو ُف بِّه َا مُفر َدًا،ٌوَي َشت َرِّ ُط َأن ي َسب ِّقَه ُ ن َف ٌي َأو نَهي
.ُت َسب ِّقَهَا الو َاو
9. ۡلَ ِكن, menunjukkan penetapan hukum apa-apa yang sebelum kata ini
dan menetapkan lawan dari apa-apa setelahnya, contohnya: ۡ ََل ۡأُ ِح ُّب
ۡ( ال ُك َسالَى ۡلَ ِك ِن ۡال ُمجتَ ِه ِدي َنAku tidak menyukai orang-orang malas, namun aku
menyukai orang-orang yang rajin).
Disyaratkan: harus diawali peniadaan atau larangan, ma’thufnya berupa
mufrad, dan tidak didahului huruf wawu.
ِّ ال َّدلَال َة ُ ع َل َى انق ِّ َضاءِّ الح ُكم:َ وَال َّتدرِّيج ُ ه ُو،ِّ وَ ِّهيَ ل ِّل َّتدرِّ ِّيج وَالغ َاي َة،) َح َّتى١٠(
.)ُ (يمَ ُو ُت ال َّنا ُس َح َّتى ال َأنب ِّي َاء:ُ َنحو،َشيئ ًا ف َشَيئ ًا
َ (جَاء:ُ َنحو،ً ِإذَا كَانَ مَا ب َعدَه َا جُمل َة،ً وَت َأتِّي ( َح َّتى) ابت ِّدَائَّيِّة ً غ َير َ ع َاطِّفَة
.)ٌَأصح َاب ُن َا َح َّتى خَال ِّدٌ حَاضِّر
186
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Hukum Huruf ‘Athaf
: وَل ِّهذَا ق َا َل الم ُؤ َل ِّ ُف،)ِّ ( َح َّتى مَطل َ ِّع الفَجر:وَت َأتِّي ج َارَةً َنحو ُ ق َول ِّهِّ ت َع َال َى
.)(وَ َح َّتى ف ِّي ب َع ِّض الم َو َا ِّض ِّع
10. َحتَّى, untuk tadrij dan akhir/tujuan. Tadrij adalah yang menunjukkan
berlalunya hukum setahap demi setahap, contohnya: ۡ َي ُمو ُت ۡال َّنا ُس ۡ َحتَّى
ۡ( الَن ِبيَا ُءManusia itu pasti mati sampaipun para nabi juga demikian).
Terkadang َحتَّىjuga sebagai permulaan bukan ‘athaf, yaitu jika
setelahnya berupa jumlah, contohnya: َجا َءۡأَص َحابُنَاۡ َحتَّىۡ َخا ِلدۡ َحا ِض ۡر.
Terkadang juga sebagai huruf jar, contohnya firman Allah ta’ala: ۡ َحتَّ َّٰى
َمط َل ِعۡال َفج ِۡر. Oleh karena itulah penulis berkata: َحتَّىdi sebagian tempat.
حُ ۡكمُ حُرُو ِف ال ۡعَ ۡط ِف
Hukum Huruf ‘Athaf
َأ ۡو ع َل َى مَنۡ ُصو ٍب،ف َِإ ۡن عَطَ ۡف َت ع َل َى مَ ۡرف ُو ٍع رَف َعۡ َت
َأ ۡو ع َل َى َمجۡز ُو ٍم، َأ ۡو ع َل َى َمخۡفُو ٍض َخفَ ۡض َت،ن َ َصبۡ َت
، وَر َأيۡ ُت زَي ۡدًا وَع َمۡر ًا، (ق َامَ زَيۡدٌ وَع َمۡر ٌو: ت َقُو ُل،جَزَ ۡم َت
.) وَزَي ۡدٌ ل َ ۡم ي َقُ ۡم وَل َ ۡم ي َ ۡقع ُ ۡد،وَمَرَ ۡر ُت ب ِز َي ۡ ٍد وَع َمۡرٍو
Jika engkau ‘athafkan kepada marfu’, maka rafa’-
kanlah. Jika engkau ‘athafkan kepada manshub,
maka nashab-kanlah. Jika engkau ‘athafkan kepada
yang dikhafdh, maka khafdh-kanlah. Jika engkau
187
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Hukum Huruf ‘Athaf
‘athafkan kepada majzum, maka jazm-kanlah.
(Akuىرأيۡت ىزيۡ ًدإ ىو ى ۡع ًرإ (Zaid dan ‘Amr berdiri),قىا ىم ىزيۡد ىو ى ۡعرو Contoh:
(Aku melewati Zaidىم ىرۡرت ِب ىزيۡد ىو ى ۡعرو melihat Zaid dan ‘Amr),
(Zaid tidak berdiri dan tidakىزيۡد لى ۡم يىق ۡم ىولى ۡم يى ۡقع ۡد dan ‘Amr), dan
duduk).
و َأق ُو ُل :ه َذِّهِّ ال َأحرُ ُف الع َشرَة ُ َتجع َ ُل مَا ب َعدَه َا ت َاب ِّعًا لم ِّ َا ق َبل َهَا ف ِّي ح ُكمِّهِّ
الِإعرَابِّ ِّي ،ف َِإن كَانَ الم َتب ُوعُ مَرف ُوع ًا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع مَرف ُوع ًاَ ،نحو ُ( :ق َابلَ َنِّي م ُح َّمدٌ
وَخَال ِّدٌ) فَخاَل ِّدٌ :مَعطُو ٌف ع َل َى م ُح َّم ٍد ،وَالم َعطُو ُف ع َل َى الم َرف ُو ِّع مَرف ُوعٌ،
وَع َل َامَة ُ رَفع ِّهِّ ال َّض َّمة ُ ال َّظاهِّر َة ُ ،وَِإن كَانَ الم َتب ُوعُ مَن ُصوب ًا كَانَ ال َّتاب ِّعُ
مَن ُصوب ًاَ ،نحو ُ( :ق َابلَ ُت م ُح َّمدًا وَخَال ِّدًا) فَخاَل ِّدًا :مَعطُو ٌف ع َل َى م ُح َّم ٍد،
وَالم َعطُو ُف ع َل َى الم َن ُصو ِّب مَن ُصو ٌب ،وَع َل َامَة ُ ن َصب ِّهِّ الفَتح َة ُ ال َّظاهِّر َة ُ ،وَِإن
كَانَ الم َتب ُوعُ َمخفُو ًضا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع َمخفُو ًضا مِّثل َه َُ ،نحو ُ( :مَرَر ُت ب ِّم ُ َح َّمدٍ
وَخَال ِّدٍ) فَخاَل ِّدٍ مَعطُو ٌف ع َل َى م ُح َّمدٍ ،وَالم َعطُو ُف ع َل َى الم َخفُو ِّض َمخفُو ٌض،
وَع َل َامَة ُ َخف ِّضهِّ ال َكسرَة ُ ال َّظاهِّر َة ُ ،وَِإن كَانَ الم َتب ُوعُ َمجز ُومًا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع
َمجز ُومًا َأي ًضاَ ،نحو ُ( :ل َم َيحض ُر خَال ِّدٌ َأو ي ُر ِّسل رَ ُسولًا) ف َي ُر ِّسل :مَعطُو ٌف
ع َل َى َيحض ُر ،وَالم َعطُو ُف ع َل َى الم َجز ُو ِّم َمجز ُومٌ ،وَع َل َامَة ُ جَزمِّهِّ ال ُّسكُونُ.
وَمِّن ه َذِّهِّ ال َأمث ِّل َةِّ ت َعرِّ ُف َأ َّن الِإسمَ ي ُعطَ ُف ع َل َى الِإس ِّم ،و َأ َّن الف ِّع َل ي ُعطَ ُف
ع َل َى الف ِّع ِّل.
188
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Taukid, Jenis dan Hukumnya
Kesepuluh huruf-huruf tersebut menjadikan kata setelahnya mengikuti
kata sebelumnya di dalam hukum i’rab. Jika yang diikuti marfu’, maka
yang mengikuti adalah marfu’. Contoh: َقا َب َل ِني ۡ ُم َح َّمد ۡ َو َخا ِلۡد, Khalid di’athaf
kepada Muhammad sehingga yang di’athaf kepada marfu’ maka dia
marfu’, tanda rafa’nya dhammah yang tampak. Jika yang diikuti
manshub, maka yang mengikuti manshub. Contoh: قَا َبۡل ُت ۡ ُم َح َّم ًدا ۡ َو َخا ِل ًدا.
Khalid di’athaf kepada Muhammad. Kata yang di’athaf kepada manshub
adalah manshub, tanda nashabnya adalah fathah yang tampak. Jika
yang diikuti makhfudh, maka yang mengikuti adalah makhfudh. Contoh:
َم َر ۡر ُت ۡ ِب ُم َح َّم ٍد ۡ َو َخا ِل ٍۡد. Khalid di’athaf kepada Muhammad, dan kata yang
di’athaf kepada makhfudh adalah makhfudh, tanda khafdhnya adalah
kasrah yang tampak. Jika yang diikuti adalah majzum, maka yang
mengikuti majzum juga. Contoh: ۡ( َلۡمۡيَحۡ ُض ۡرۡ َخا ِلدۡأَوۡۡيُ ۡر ِس ۡلۡ َر ُسوًَلKhalid tidak
hadir dan tidak mengutus seorang utusan). يُرۡ ِس ۡلdi’athafkan ke ۡ َي ۡح ُضر,
dan yang di’athaf kepada majzum adalah majzum, tanda jazmnya sukun.
Dari contoh-contoh ini engkau ketahui bahwa isim di’athaf ke isim dan
fi’il di’athaf ke fi’il.
ُ ال َّتوۡ ِكيدُ و َأن ۡو َاع ُه ُ وَحُ ۡكم ُه
Taukid, Jenis dan Hukumnya
ِ ت َاب ِ ٌع ل ِلۡم ُؤ َ َّكدِ ف ِي رَف ۡع ِه:ُ(ب َا ُب ال َّتوۡ ِكيدِ) ال َّتوۡ ِكيد
.ِوَن َ ۡصب ِهِ وَ َخ ۡف ِضهِ وَت َعۡرِيفِه
Taukid adalah kata yang mengikuti kata yang
dikuatkan dalam hal rafa’, nashab, khafdh, dan
189
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Taukid, Jenis dan Hukumnya
ma’rifahnya.
َأق ُو ُل :ال َّتأكِّيدُ -وَي ُقَا ُل ال َّتو ِّكيدُ -مَعن َاه ُ ف ِّي ال ُّلغ َةِّ :ال َّتقوِّ َّية ُ ،ت َقُو ُلَ ( :أ َّكد ُت
ال َّشيء َ) وَت َقُو ُل (وَ َّكدت ُه ُ) َأي ًضاِ :إذَا ق َّويت ُه ُ.
Ta`kid atau taukid secara bahasa artinya adalah menguatkan. Contoh:
َ jika engkau menguatkannya.و َّكدۡتُۡهُ danأَ َّكدۡ ُتۡال َّش ۡي َۡء
وَه ُو َ ف ِّي اصطِّل َا ِّح ال َّنحوِّ ي ِّينَ ن َوع َا ِّن ،ال َأ َّو ُل :ال َّتو ِكّيدُ ال َّلفظِّ ُّي ،وَال َّثان ِّي،
ال َّتو ِّكيدُ الم َعن َوِّ ُّي.
Adapun secara istilah ahli nahwu ada dua jenis. Pertama, taukid lafzhi.
Kedua, taukid ma’nawi.
َأ َّما ال َّتو ّكِيدُ ال َّلفظِّ ُّي ف َي َكُونُ بتِّ َكرِّيرِّ ال َّلف ِّظ وَِإع َادَت ِّهِّ ب ِّع َين ِّهِّ َأو ب ِّم ُر َادِّف ِّهَِّ ،سو َاء ً
َأكَانَ اسم ًا َنحو ُ (جَاء َ م ُح َّمدٌ م ُح َّمدٌ) َأم كَانَ ف ِّعل ًا َنحو ُ (جَاء َ جَاء َ م ُح َّمدٌ) َأم
كَانَ حَرف ًا َنحو ُ (ن َع َم ن َع َم جَاء َ م ُح َّمدٌ) وَ َنحو ُ (جَاء َ َحض َرَ َأب ُو ب َكرٍ) وَ (ن َع َم
جَيرِّ جَاء َ م ُح َّمدٌ).
Taukid lafzhi adalah dengan mengulang lafazh baik dengan lafazh yang
sama atau sinonimnya. Sama saja apakah kata itu berupa isim seperti
َ ataukah berupa hurufجا َءۡ َجا َءۡ ُم َح َّمدۡ َ atau berupa fi’il sepertiجا َءۡ ُم َح َّمدۡ ُم َح َّمدۡ
نَعَمۡ ۡ َجيۡ ِر ۡ َجا َءۡ َ danجا َء ۡ َح َض َر ۡأَبُو ۡبَ ۡك ٍۡر َ . Dan contoh lainن َعۡم ۡنَ َعۡم ۡ َجا َء ۡ ُم َح َّمۡد seperti
ُ .م َح َّمدۡ
و َأ َّما ال َّتوكِّيدُ الم َعن َوِّ ُّي ف َهُو َ (ال َّتاب ِّ ُع الَّذِّي ي َرف َ ُع احت ِّمَا َل ال َّسهوِّ َأوِّ ال َّتو َ ُّس ِّع ف ِّي
الم َتب ُو ِّع) وَت َو ِّضي ُح ه َذَا َأ َّن َك ل َو قلُ َت( :جَاء َ ال َأمِّير ُ) احت َمَ َل َأ َّن َك س َهَو َت َأو
ت َو َ َّسع َت ف ِّي الكَل َا ِّم ،و َأ َّن غَرَ َض َك َمج ِّيء ُ رَ ُسو ِّل ال َأمِّيرِّ ،ف َِإذَا قلُ َت( :جَاء َ
190
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Taukid, Jenis dan Hukumnya
َ (ج َاء َ ال َأمِّير ُ عَين ُه ُ) ارت َفَ َع الِإحت ِّمَا ُل وَت َقَ َّررَ عِّند:ال َأمِّير ُ ن َفسُه ُ) َأو قلُ َت
.ِّال َّسامِّ ِّع َأ َّن َك ل َم ت ُرِّد ِإ َّلا َمج ِّيء َ ال َأمِّيرِّ ن َف ِّسه
Adapun taukid ma’nawi adalah kata yang mengikuti yang
menghilangkan kemungkinan lupa atau perluasan makna pada kata
yang diikuti. Lebih jelasnya, jika engkau mengatakan ( َجا َءۡالَۡ ِمي ُۡرPemimpin
itu telah datang), masih mengandung kemungkinan bahwa engkau lupa
atau memperluas makna dalam pembicaraan, dan bahwa yang engkau
maksud adalah utusan pemimpin. Sehingga bila engkau mengatakan َۡجا َء
ُۡ الَۡ ِمي ُرۡنَۡف ُسهatau ُ( َجا َءۡالَۡ ِمي ُرۡ َعيۡنُۡهPemimpin itu sendirilah telah datang), maka
hilanglah kemungkinan dan mantaplah bagi yang mendengar bahwa
tidaklah yang engkau inginkan kecuali datangnya pemimpin itu sendiri.
َ ع َل َى مَعن َى َأ َّنه ُ ِإن كَان،ِّوَح ُكمُ ه َذَا ال َّتاب ِّ ِّع َأ َّنه ُ ي ُو َاف ِّ ُق مَتب ُوع َه ُ ف ِّي ِإعرَاب ِّه
( َحض َر َ خَال ِّدٌ ن َفسُه ُ) وَِإن:ُ َنحو،الم َتب ُوعُ مَرف ُوع ًا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع مَرف ُوع ًا َأي ًضا
)ُ ( َحف ِّظ َت القُرآنَ كَُّله:ُ َنحو،ُ كَانَ الم َتب ُوعُ مَن ُصوب ًا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع مَن ُصوب ًا مِّثل َه
(ت َدَّبر ُت ف ِّي:ُ َنحو،وَِإن كَانَ الم َتب ُوعُ َمخفُو ًضا كَانَ ال َّتاب ِّ ُع َمخفُو ًضا كَذَل ِّ َك
. َكم َا ت َر َى ف ِّي ه َذِّهِّ ال َأمث ِّل َةِّكُل ِّهَا،ِّالكِّتاَ ِّب كُل ِّهِّ) وَي َّتب ِّع ُه ُ َأي ًضا ف ِّي ت َعرِّ يف ِّه
Hukum kata yang mengikuti ini adalah sesuai dengan kata yang diikuti
dalam hal i’rabnya. Maknanya, jika kata yang diikuti marfu’, maka kata
yang mengikuti juga marfu’, seperti: ُ َح َض َر ۡ َخا ِلد ۡ َنفۡ ُسۡه. Jika yang diikuti
manshub, maka yang mengikuti manshub juga, contoh: ُۡ َح ِفظۡ َت ۡاۡلقُرۡآ َن ۡ ُك َلّه.
Jika kata yang diikuti makhfudh, maka kata yang mengikuti juga
makhfudh, seperti: تَ َد َّبرۡ ُتۡفِيۡالۡ ِكتَا ِبۡ ُك ِل ِۡه. Begitu pula dalam hal ma’rifahnya.
Sebagaimana yang telah engkau lihat pada semua contoh-contoh tadi.
191
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Lafazh-lafazh Taukid Maknawi
َأل ۡفَا ُظ ال َّتوۡ ِكيدِ الۡم َعۡن َوِ ِي
Lafazh-lafazh Taukid Maknawi
وَي َكُونُ ب َِأل ۡفَا ٍظ مَعۡل ُومَةٍ ،وَ ِهيَ :ال َّن ۡف ُس ،وَال ۡعَي ۡنُ،
وَكُلٌّ ،و َأ ۡجم َ ُع ،وَت َو َاب ِ ُع َأ ۡجم َع ،وَ ِهيََ :أ ۡكت َ ُع ،و َأبۡت َ ُع،
و َأب ۡ َص ُع ،ت َقُو ُل :ق َامَ زَي ۡدٌ ن َ ۡفسُه ُ ،وَر َأيۡ ُت ال ۡقَوۡمَ كَُّلهُ ۡم،
وَمَرَ ۡر ُت ب ِال ۡقَوۡ ِم َأ ۡجم َع ِينَ.
Taukid maknawi bisa menggunakan lafazh-lafazh
, dan yangإلنَّ ۡفس ,إلۡ ىع ۡيٌّ ,ل ,أ ۡ ىمع yang telah diketahui, yaitu:
قىا ىم ىزيۡد نى ۡفسه ,ىرأيۡت . Contoh:أبۡ ىصع , danأ ۡكتىع ,أتۡ ىبع yaitu:أ ۡ ىمع mengikuti
.ىم ىرۡرت َِبلۡقى ۡو ِم أ ۡ ىم ِع ىي , danإلۡقى ۡو ىم ُكَّه ۡم
و َأق ُو ُل :ل ِّل َّتو ِّكيدِّ الم َعن َوِّ ِّي َألفَا ٌظ مُع َّين َة ٌ عَرَف َهَا ال ُّنح َاة ُ مِّن ت َت َُّب ِّع كَل َا ِّم الع َر َ ِّب،
وَمِّن ه َذِّهِّ ال َألفَا ِّظ :ال َّنف ُس وَالع َينُ ،وَ َيج ِّ ُب َأن ي ُ َضا َف كُ ُّل وَا ِّحدٍ مِّن
ه َذَي ِّن ِإل َى َضم ِّيرٍ ع َائ ِّدٍ ع َل َى الم ُؤ َ َّكدِّ -ب ِّفَت ِّح الكَا ِّف -ف َِإن كَانَ الم ُؤ َ َّكد ُ مُفر َدًا
كَانَ ال َّضمِّير ُ مُفر َدًا ،وَل َف ُظ ال َّتو ّكِيدِّ مُفر َدًا َأي ًضا ،ت َقُو ُل( :جَاء َ ع َل ِّي ٌّ ن َفسُه ُ) وَ
( َحض َرَ ب َكر ٌ عَين ُه ُ) ،وَِإن كَانَ الم ُؤ َ َّكد ُ جَمعًا كَانَ ال َّضمِّير ُ َضم ِّير َ الجمَ ِّع ،وَل َف ُظ
ال َّتو ِّكيدِّ م َجم ُوع ًا َأي ًضا ،ت َقُو ُل( :جَاء َ الرِّجَا ُل َأنفُس ُهُم) وَ ( َحض َرَ الكَُّتا ُب
192
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Lafazh-lafazh Taukid Maknawi
وَل َف ُظ، وَِإن كَانَ الم ُؤ َ َّكد ُ مُث ًَّنى؛ ف َال َأف َص ُح َأن ي َكُونَ ال َّضمِّير ُ مُث ًَّنى،)َأعي ُنُه ُم
( َحض َرَ ال َّرج ُل َا ِّن َأنفُس ُهُمَا) وَ (جَاء َ الكَاتبِّ َا ِّن: ت َقُو ُل،ال َّتوكِّيدِّ م َجم ُوع ًا
.)َأعي ُنُه ُمَا
Taukid maknawi memiliki lafazh-lafazh tertentu yang ahli nahwu telah
mengenalinya dari penelitian kalam 'Arab. Yang termasuk lafazh-lafazh
ini adalah ۡ النَّفۡ ُسdan اۡلعَيۡ ُۡن. Setiap salah satu dari dua kata ini wajib
diidhafahkan kepada dhamir yang kembali kepada mu`akkad (lafazh
yang dikuatkan). Jika mu`akkadnya mufrad, maka dhamirnya mufrad
dan lafazh taukidnya juga mufrad. Contoh: ُ َجا َءۡ َع ِل ٌّيۡنَفۡ ُسۡهdan ُۡ َح َض َرۡ َبكۡرۡ َعيۡنُه.
Jika mu`akkadnya jamak, maka dhamirnya dhamir jamak dan lafazh
taukidnya juga jamak. Contoh: َجا َءۡال ِر َجا ُلۡأَنۡفُ ُس ُهۡمdan َح َض َرۡاۡل ُكتَّا ُبۡأَعۡيُنُ ُهۡم. Jika
mu`akkadnya mutsanna, maka dhamirnya mutsanna dan lafazh
taukidnya jamak. Contoh: َح َض َرۡال َّر ُج ََل ِنۡأَۡنفُ ُس ُه َماdan َجا َءۡاۡل َكا ِت َبا ِنۡأَعۡ ُينُ ُه َما.
(كُلٌّ) وَمِّثل ُه ُ (جَمِّي ٌع) وَي ُشت َر َ ُط ف ِّيه ِّمَا ِإ َضاف َة ُكُ ٍل مِّنه ُمَا:ِّوَمِّن َألفَا ِّظ ال َّتوكِّيد
(جَاء َ الجيَ ُش كُّله ُ) وَ ( َحض َرَ الرِّجَا ُل:ُ َنحو،ِِّإل َى َضم ِّيرٍ مُطَاب ِّ ٍق ل ِّلم ُؤ َ َّكد
.)جَمِّيع ُهُم
Termasuk lafazh-lafazh taukid: ُك ٌّۡلdan ۡ َج ِميع. Disyaratkan pada keduanya
idhafah kepada kata ganti yang sesuai dengan yang dikuatkan,
contohnya: ُۡ َجا َءۡال َجي ُشۡ ُكلُّهdan ۡ َح َض َرۡال ِر َجا ُلۡ َج ِميعُ ُهم.
.)وَمِّ َن ال َألفَا ِّظ ( َأجم َ ُع) وَلَا ي ُؤ َ َّكد ُ بِّهذَا ال َّلف ِّظ غ َال ِّب ًا ِإ َّلا ب َعدَ ل َف ِّظ (كُ ٍل
وَمِّن غ َيرِّ الغ َال ِّ ِّب،) (ف َسَج َدَ ٱلم َلََّٰٰٓئ ِّك َة ُك ُّلهُم َأجم َع ُو َن:وَمِّ َن الغ َال ِّ ِّب ق َول ُه ُ ت َع َال َى
:ِّق َو ُل ال َّرا ِّجز
193
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Badal dan Hukumnya
ِإذًا َظل َل ُت ال َّدهر َ َأبكِّي َأجم َع َا
Termasuk lafazh taukid: أَج َم ُۡع. Dan tidaklah sebagian besar yang
dikuatkan dengan lafazh ini kecuali setelah lafazh ُك ۡل. Contohnya firman
Allah ta’ala: ۡ َف َس َج َد ۡٱلۡ َم َل َّـٰٓئِ َكةُۡ ُكلُّ ُهمۡ ۡأَ ۡج َمعُو َن. Adapun contoh yang jarang dipakai
adalah ucapan penyair:
ِإذًا َظل َل ُت ال َّدهر َ َأبكِّي َأجم َع َا
:َ وَ ِّهي، فَج ِّيء َ ب َعدَ َأجم َ َع ب َِّألفَا ٍظ ُّأخرَى،ِّوَرُبمَ َا احت ِّي َج ِإل َى زِّي َادَةِّ ال َّتقوِّ َّية
:ُ َنحو، وَهذِّهِّ ال َألفَا ُظ لَا ي ُؤ َ َّكد ُ بِّه َا است ِّقل َالًا،)( َأكت َ ُع) وَ ( َأبت َ ُع) وَ ( َأب َص ُع
.ُ َأب َصع ُونَ) وَالله ُ َأعل َم،َ َأبت َع ُون،َ َأكت َع ُون،َ(جَاء َ القَومُ َأجم َع ُون
Terkadang dibutuhkan kata untuk lebih menguatkan. Maka bisa
didatangkan lafazh-lafazh lain setelah ۡأَج َم َع, yaitu: ۡۡأَبتَ ُع,أَكتَ ُع, dan أَب َص ُۡع. Dan
lafazh-lafazh ini tidak bisa untuk menguatkan secara sendirian,
contohnya: ۡأَب َصعُو َۡن،ۡأَبتَعُو َن،ۡأَكتَعُو َن، َجا َءۡالقَو ُمۡأَج َمعُو َن. Wallahu a’lam.
ُ ال ۡب َدَ ُل وَحُ ۡكم ُه
Badal dan Hukumnya
ِإذَا ُّأب ۡدِ َل اسۡمٌ مِ َن اسۡ ٍم َأ ۡو ف ِعۡ ٌل مِ ۡن ف ِعۡ ٍل ت َب ِعَه ُ ف ِي جَمِي ِع
.ِِإ ۡعرَاب ِه
Jika sebuah isim dibadal oleh isim lain atau fi’il
dibadal oleh fi’il lain, maka yang membadali itu
194
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Badal dan Hukumnya
selalu mengikuti i’rab dari kata yang dibadal.
و َأبدَل ُت، است َبدَل ُت كَذَا ب ِّك َذَا: ت َقُو ُل، الع ِّو َ ُض:ِّ الب َدَ ُل مَعن َاه ُ ف ِّي ال ُّلغ َة:و َأق ُو ُل
.ُ كَذَا مِّن كَذَا؛ ت ُرِّيدُ َأ َّن َك است َع َضت َه ُ مِّنه
.)ٍوَه ُو َ ف ِّي اصطِّل َا ِّح ال َّنحوِّ ي ِّينَ (ال َّتاب ِّ ُع الم َق ُصودُ ب ِّالح ُكمِّ ب ِّل َا وَا ِّسطَة
Badal maknanya secara bahasa adalah pengganti. Contohnya: ۡا ۡستَبۡ َدۡل ُتۡ َك َذا
; ِب َكذَاۡ َوأَبۡ َدۡل ُتۡ َكذَاۡ ِم ۡنۡ َكذَاyang engkau inginkan adalah engkau meminta ganti
sesuatu dari sesuatu.
Adapun menurut istilah ahli nahwu: badal adalah kata yang mengikuti
yang dimaksudkan oleh hukum dengan tanpa perantara.
ُ ع َل َى مَعن َى َأ َّنه ُ ِإن كَانَ الم ُبدَ ُل مِّنه،ِّوَح ُكم ُه ُ َأ َّنه ُ ي َتب َ ُع الم ُبدَ َل مِّنه ُ ف ِّي ِإعرَاب ِّه
َنحو ُ ( َحض َرَ ِإبر َاهِّيم ُ َأب ُوكَ) وَِإن كَانَ الم ُبدَ ُل،مَرف ُوع ًا كَانَ الب َدَلُ مَرف ُوع ًا
َ َنحو ُ (ق َابلَ ُت ِإبر َاهِّيم َ َأخَاكَ) وَِإن كَان،مِّنه ُ مَن ُصوب ًا كَانَ الب َدَ ُل مَن ُصوب ًا
) َنحو ُ ( َأعج َب َتنِّي َأخل َا ُق م ُح َّمدٍ خَال ِّ َك،الم ُبدَ ُل مِّنه ُ َمخفُو ًضا كَانَ الب َدَ ُل َمخفُو ًضا
َنحو ُ (مَن ي َشك ُر رَ َّبه ُ ي َسج ُد،وَِإن كَانَ الم ُبدَ ُل مِّنه ُ َمجز ُومًا كَانَ الب َدَ ُل َمجز ُمًا
.)ل َه ُ ي َفُز
Hukum badal mengikuti yang dibadali dalam hal i’rabnya. Maknanya,
jika yang dibadali marfu’, maka badalnya marfu’, seperti َۡح َض َرۡ ِإۡب َرا ِهي ُمۡأَبُو َك
(Ibrahim ayahmu telah hadir). Jika yang dibadali manshub, maka
badalnya manshub, seperti ۡ( َقابَۡل ُت ۡ ِإبۡ َرا ِهي َم ۡأَ َخا َكAku menyambut Ibrahim
saudaramu). Jika yang dibadali makhfudh, maka badalnya makhfudh,
seperti ( أَ ۡع َجبَتۡنِي ۡأَخۡ ََل ُق ۡ ُم َح َّم ٍد ۡ َخا ِل َۡكAkhlak Muhammad pamanmu
mengagumkanku). Dan jika yang dibadali majzum, maka badalnya
majzum, seperti ( َمنۡ ۡ َيشۡ ُكرۡ ۡ َربَّهُ ۡ َي ۡس ُجدۡ ۡلَهُ ۡيَفُ ۡزBarangsiapa yang bersyukur
195
Terjemahan At-Tuhfatus Saniyyah // Jenis-jenis Badal
kepada Rabbnya bersujud kepadaNya, dia akan menang).
َأن ۡو َاعُ ال ۡب َدَ ِل
Jenis-jenis Badal
وَب َدَ ُل،ِ ب َدَ ُل ال َّش ۡيءِ مِ َن ال َّش ۡيء:وَه ُو َ ع َل َى َأ ۡرب َعَةِ َأق ۡسَا ٍم
ُ َنحۡو، وَب َدَ ُل ال ۡغَل َ ِط، وَب َدَ ُل ا ۡلِإ ۡشتِم َا ِل،ال ۡب َعۡ ِض مِ َن ال ۡكُ ِل
،ُ و َأكَل ۡ ُت ال َّرغِي َف ثلُ ُث َه،َ (ق َامَ زَي ۡدٌ َأ ُخوك:ق َوۡل ِ َك
َأرَ ۡد َت َأ ۡن،) وَر َأيۡ ُت زَي ۡدًا ال ۡفَر َ َس،ُ وَن َفَعَنِي زَي ۡدٌ عِل ۡم ُه
.ُ ت َقُو َل ال ۡفَر َ َس ف َغَل ِ ۡط َت ف َأب ۡدَل ۡ َت زَي ۡدًا مِنۡه
Badal ada empat bagian:
1. badal syai` min syai`, contohnya ucapanmu: قىا ىم
( ىزيۡد أخو ىكZaid, saudaramu telah berdiri).
2. badal ba’dh min kull (sebagian dari
keseluruhan), contohnya ucapanmu: أُى ۡكت إل َّر ِغي ىف ثلثىه
(Aku telah memakan roti, sepertiganya).
3. badal isytimal, contohnya ucapanmu: نى ىف ىع ِِن ىزيۡد ِعلۡمه
(Telah memberi manfaat kepadaku Zaid,
ilmunya).
4. badal ghalath (keliru), contohnya ucapanmu:
196