The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Kamus Melayu Jambi Dialek Seberang- indonesia kantor bahasa jambi

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by KANTOR BAHASA PROVINSI JAMBI, 2022-02-21 10:17:07

Kamus Melayu Jambi Dialek Seberang- indonesia kantor bahasa jambi

Kamus Melayu Jambi Dialek Seberang- indonesia kantor bahasa jambi

Keywords: kamus daerah jambi,jambi seberang,kantor bahasa jambi

baner l banjur lah ngelegak, tulung kau --
cerek tu kalau airnya sudah
se.ban.ding (dng) n seban- mendidih, tolong kamu
ding (dng); setimpal (dng); angkat cerek itu
setara (dng) bang.ku n bangku
ba.ner /banèR/ n pangkal bang.kung /bangkʊng/ v
pohon tua yg sudah mem- memukul ke bagian kepa-
bentuk guratan la: supayo ikan tu dak ngele-
bang n kp abang tik terus, -- pake kayu
ba.ngar /bangaR/ a bangar; supaya ikan itu tidak
rasa air yg sudah lama menggelepar terus, pukul
disimpan saja kepalanya pakai kayu
ba.ngat a parah (tt penyakit): bang.sal n bangsal; bangunan
lah -- nian sakit orang tuo terbuka tempat menjual
tu sudah parah sekali sakit kayu
orang tua itu bang.sat n jahat sekali: -- nianla
bang.en.dek /bang.en.dèk/ n kau ko jahat sekali kamu ini
akr sapaan untuk abang yg bang.so n 1 kelompok
pendek masyarakat yg bersamaan
bang.kar /bangkaR/ n 1 akar asal keturunan, adat, baha-
atau bagian bawah pohon; sa, dan sejarahnya, serta
2 akar atau bagian bawah berpemerintahan sendiri: -
gigi - Amerika; -- Malaysia; --
bang.ke /bangkè/ n kerangka; Yunani; 2 macam; jenis:
rangka (tt tubuh): badan- golongan: diok tu --nyo
nyo kurus macam tinggal -- orang bosongan dia itu
be badannya kurus spt golongan orang yg angkuh
tinggal kerangka saja ba.ngun v bangun tidur
bang.king /bangkɨng/ a ke- ban.jar.an /banjaRan/ n seba-
ring kerontang ya; seumuran
bang.kit /bangkɨt/ v mem- ban.jur /banjʊR/ n bagian
bangkitkan (tt masakan dr tanah di sawah yg tidak
tungku atau kompor,
jemuran, dsb): kalu aeknyo

30 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

30

ditanami padi, biasanya bantal l baru
digunakan untuk tempat
meletakkan rumput- se.ba.nyak num sebanyak;
rumput yg telah disiangi sejumlah
ban.tal n bantal ba.pak /bapaʔ/ n bapak
ban.tas v tembus: papan tu ba.rang /baRang/ n barang;
dipakunyo sampe -- papan -- bukti barang bukti
itu dipakunya sampai ba.rang.ka.li /baRangkali/ adv
tembus barangkali; mungkin;
ban.tat a bantat; tidak dapat boleh jadi; kalau-kalau
mengembang, tidak masak ba.ret /baRèt/ n 1 baret;
benar, dan keras (tt kue, goresan (pd kulit, kaca,
roti, dsb) dll): ado -- dikit di belakang
ban.te /bantè/ v bantai; mubilnyo ada baret sedikit
menyembelih; memotong di belakang mobilnya;
ban.ting /bantɨng/ v banting; 2 baret; bekas luka yg
man.ting v membanting sudah sembuh; keloid: ado
ban.tu /bantu/ v bantu; -- di tangannyo bekas dicakar
tolong; kucing ada baret di tangan-
ban.tu.an n bantuan; nya bekas dicakar kucing
pertolongan; sokongan; ba.ring /barɨng/ v baring;
te.ban.tu v terbantu be.ba.ring v berbaring;
ba.nyak /banyaʔ/ a banyak; te.ba.ring v terbaring
besar jumlahnya; ba.ris /baRɨs/ n baris;
ba.nyaki v membanyaki; ba.ris.an n barisan;
membanyakkan; deretan;
ba.nyak-ba.nyak a ba.ris-be.ba.ris n baris-
banyak-banyak; sangat berbaris;
banyak; be.ba.ris v berbaris;
ke.ba.nyak.an n berderet;
kebanyakan; terlalu se.ba.ris n sebaris
banyak; ba.ru /baRu/ 1 a baru; belum
pernah ada (dilihat)
sebelumnya: aku tengok ado

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 31

31

barut l barzanji untuk nerimo pegawe -- di
kantor kau? ada tidak lo-
toko -- di dusun ilir saya wongan untuk pegawai
lihat ada toko baru di baru di kantormu?; 8 a
dusun sebelah ilir itu; 2 a baru; awal: dak ado kerame-
baru; belum pernah dide- an apo-apo tahun -- 2021 ko
ngar (ada) sebelumnya: tidak ada acara apa-apa
belum ado aku dengar berito - tahun baru 2021 ini; 9 adv
- di rediu masalah Tungkal baru; belum lama
tebakar sore tu belum ada antaranya: budak tu -- be
saya dengar berita baru di balik anak-anak itu baru
radio tt kebakaran di saja pulang; 10 adv baru;
Tungkal kemarin; 3 a baru; kemudian; setelah itu:
belum lama selesai (dibu- enaknyo kito semayang dulu,
at, diberikan): diok meli -- kito makan enaknya kita
rumah -- di perumahan tu salat dulu, kemudian kita
dia membeli rumah baru makan; 11 adv baru;
di perumahan itu; 4 a baru; sedang; lagi; jangan ribut
belum lama dibeli (dimili- nian, ayah -- tidur jangan
ki): pagi tadi diok ke kantor ribut sekali, ayah baru
pake motor -- pagi tadi dia tidur;
pergi ke kantor dng motor ba.ru-ba.ru ko adv baru-
baru; 5 a baru; segar (tt baru ini;
buah-buahan dan bahan ba.rut /baRʊt/ n daun-daunan
makanan): ikan kalu -- tu yg ditempel ke bagian tu-
dagingnyo manis kalu dima- buh yg sakit untuk pengo-
sak ikan kalau baru itu batan
dagingnya manis kalau ba.ro /baRo/ n bara;
dimasak; 6 a baru; belum -- api bara api;
lama menikah: ado pengan- bar.zan.ji /baRzanji/
ten -- di kantor kito ada pe- n barzanji; bacaan puji-
ngantin baru di kantor pujian kpd Nabi
kita; 7 a baru; belum lama
bekerja: ado dak lowongan

32 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

32

Muhammad saw. yg basa l batu
ditulis oleh Imam Ja’afar
Hasan al-Barzanji kakekmu itu saudara saya
ba.sa a 1 basah; mengandung jadi kamu memanggil saya
air atau barang cair: ngapo kakek juga;
baju kau -- macam tu nian? ma.soi v berbasa-basi dng
mengapa bajumu basah mengunjungi atau meng-
sekali?; 2 basah; banyak undang orang lain
mendatangkan keuntung- ba.suh /basʊh/ v cuci;
an (uang dsb): diok dapat -- berak cebok;
genah -- di kantornyo dia -- tangan air pencuci ta-
menduduki tempat basah ngan sebelum makan;
di kantornya; ba.su.an n cucian;
-- gebek basah kuyup; be.ba.suh v mencuci;
-- kebek basah kuyup; ma.su v membasuh;
be.ba.sa-ba.sa v berbasah- mencuci: mak ~ baju di
basah; basah kuyup; garang mak mencuci baju
ba.sa.hi v membasahi; di garang
membasahkan ba.tal a 1 batal; tidak berlaku;
ba.si a basi tidak sah (tt ibadah dl
ba.sing /basɨng/ a sembarang; Islam); 2 tidak jadi dilang-
sembarangan; sungkan; ditunda; urung
be.ba.sing.an a sembarang ba.tang n 1 batang; 2 pohon;
an: jangan ~ kau nuduh aku -- inggap benalu;
ngambik barang tu jangan be.ba.tang v berbatang;
sembarangan kamu menu- se.ba.tang num sebatang
duhku mengambil barang ba.tin /batɨn/ n batin
itu ba.to n batu bata
ba.so, be.baso v memanggil ba.tok /batoʔ/ n batok;
dng sopan: kerno datuk kau tempurung
tu dulur aku makonyo kau ~ ba.tu /batu/ n batu;
ke aku tu datuk jugo krn -- asahan batu asahan;
-- cincin batu cincin;
-- giling batu giling;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 33

33

batuk l bebak -- merah bawang merah;
-- putih bawang putih
-- kerikil kerikil; ba.yam n bayam
-- napal batu yg ringan spt ba.yang n, ba.yang-
batu apung; ba.yang n bayang-bayang;
-- senter baterai; ba.yang.an n bayangan;
be.ba.tu v berbatu; bayang-bayang;
be.ba.tu-ba.tu v berbatu- ba.yangi v membayangi;
batu be.ba.yang v berbayang;
ba.tuk /batʊʔ/ n batuk; be.ba.yang-ba.yang v ber-
-- darah batuk darah; bayang-bayang;
-- kering batuk kering; te.ba.yang v terbayang;
ba.tuk-ba.tuk n batuk; te.ba.yang-ba.yang v ter-
te.ba.tuk-ba.tuk v bayang-bayang
terbatuk-batuk; batuk ba.yar /bayaR/ v bayar;
terus-menerus be.ba.yar v berbayar; dila-
bau n bahu; pundak kukan dng membayar;
ba.ur /baʊR/ n joran; batang ma.yar v membayar
pancing ba.yo n umur;
ba.ung /baʊng/ n ikan baung; ba.yo.an adv seumuran:
Macrones spp aku masuk sekolah bangen ~
ba.ut /baʊt/ n baut anak kau tu lah saya
ba.wak /bawaʔ/ v bawa; dahulu masuk sekolah
ba.wa.an n 1 bawaan; 2 seumuran anakmu itu;
pembawaan; se.ba.yo adv seumur
ma.wak v membawa; be /bè/ adv saja
te.ba.wak v terbawa; be.bak /bêbaʔ/ v membobok;
sudah dibawa; tidak membongkar: kalu kunci-
sengaja dibawa nyo dak ado, kito -- be lawang
ba.wah n bawah; tu kalau kuncinya tidak
-- sadar bawah sadar; ada, kita bongkar saja
ba.wah.an n bawahan; pintu itu
ba.wahi v membawahi
ba.wang n bawang;

34 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

34

be.bal /bêbal/ adv bebal; sulit bebal l bekahak
mempelajari atau mengha-
fal (khususnya dalam 2be.dal /bêdal/ adv kurang
mengaji Al-Qur’an) ajar

be.ban /bêban/ n beban be.del /bêdèl/ v bedah; mem-
be.bas /bèbas/ a bebas; bedah

be.bas.kan v membebas- be.dil /bêdɨl/ n bedil; senapan;
kan; pistol;
te.be.bas v terbebas be.be.dil v berbedil;
be.ber /bèbèr/ v membeber; be.dil-be.dil.an n bedil-
mengembangkang; mem- bedilan; bedil mainan
bentangkan (tt kain, tikar, anak-anak
dsb): cobo kau -- kain tu biak
keliatan kalu ado koyaknyo be.do /bèdo/ a aneh; buruk;
coba kamu bentangkan jelek (tt wajah): -- nian
kain itu supaya kelihatan rupo orang yg kito tengok
jika ada koyaknya semalam buruk sekali rupa
be.ca /bèca/ n becak orang yg kita lihat sema-
be.cak /bècaʔ/ a becek lam
be.da /bèda/ n beda; lain;
be.be.da v berbeda; be.dong /bêdong/ n bedung;
be.be.da-be.da v berbeda- be.be.dong v berbedung;
beda; ada bedanya; berlai- be.dongi v membedung:
nan; kalu malam jangan lupo kau
be.da-be.da.kan v mem- ~ budak kecik tu kalau ma-
beda-bedakan lam hari jangan lupa kamu
1be.dal /bêdal/ v hantam; membedung bayi itu
pukul: setengah mati orang
maling tu keno -- orang rame be.duk /bêdʊʔ/ n beduk
pencuri itu setengah mati be.gar /bègaR/ a genit
kena pukul orang ramai be.ka.hak /bêkahaʔ/ n acara

membacakan ayat Al-
Qur’an dan menyanyikan
lagu-lagu Islami yg dilaku-
kan pd malam menjelang
pesta pernikahan

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 35

35

bekarang l belango budak tu ~ dagu anak itu
berbelah; 2 dibelah; terbe-
be.ka.rang /bêkaRang/ v me- lah: aku tengok kayu tu lah ~
nangkap ikan beramai- saya lihat kayu itu sudah
ramai saat air sungai surut dibelah;
be.se.be.lah.an v bersebe-
be.kas /bêkas/ a bekas lahan; berdekatan; ber-
be.ka.sam /bêkasam/ n ikan dampingan: rumah datuk
kau ~ dng rumah embok aku
besar yg diawetkan mela- rumah kakekmu bersebe-
lui fermentasi dng meng- lahan dng rumah kakak
gunakan nasi dan garam perempuanku;
be.ke.ci.tas /bêkêcitas/ v me- se.be.lah n sebelah;
ngerjakan sesuatu dng setengah; separuh
tergesa-gesa be.la.kang /bêlakang/ n 1
be.ker /bèkèR/ n piala; trofi belakang; punggung;
be.ku /bêku/ a beku 2 belakang; lawan muka
be.kul /bêkʊl/ a sembab (tt atau depan: kami rame-rame
mata) nebas rumput di -- rumah tu
be.la.cu /bêlacu/ n belacu kami beramai-ramai mene-
be.lah /bêlah/ n 1 belah; bas rumput yg ada di bela-
sebagian (dr benda yg kang rumah
berpasangan); separuh: be.la.lang /bêlalang/ n
keduo -- tangannyo patah belalang
kerno betumburan kedua be.la.le /bêlalè/ n belalai
belah tangannya patah krn be.lam.bun /bêlambʊn/ a
tabrakan; 2 belah; bagian; banyak sekali; berlimpah:
sisi; pihak: urusan ko lah -- kami dapat ikan sore tu
dirundingkan keduo -- pihak banyak sekali kami dapat
dak? urusan ini sudah ikan kemarin
dirundingkan oleh kedua be.la.ngo /bêlango/ n belanga
belah pihak, belum?;
-- sano tu segoe ki paling
susah;
be.be.lah v 1 berbelah;
mempunyai belah: daguk

36 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

36

be.lan.jo /bêlanjo/ n belanja; belanjo l belong
be.lan.jo.an n belanjaan
halus-halus dr pecahan
be.lan.tah.an /bêlantahan/ a kaca dsb
masih mentah sebagian (tt be.lit /belɨt/ v belit; lilit;
nasi yg belum matang se- be.be.lit v berbelit;
luruhnya) me.lit v membelit;
te.be.lit v terbelit
be.la.rak /bêlaRaʔ/ n belarak; be.li.ung /bêliʊng/ n beliung;
daun kelapa yg sudah perkakas mirip kapak
kering be.lo /bêlo/ v memelihara;
mengasuh: sesudah maknyo
be.la.tung /bêlatʊng/ n bela- mati, budak kecik tu di--
tung; ulat lalat abangnyo setelah ibunya
meninggal, anak kecil itu
be.lau /bêlau/ n belau; pewar- diasuh oleh kakak laki-
na biru untuk pembilas lakinya
pakaian putih be.lo /bèlo/ v bela
be.lok /bèloʔ/, be.be.lok v
be.leng /bêlèng/ n belang; berbelok; berkelok;
be.be.leng a belang- be.be.lok-be.lok v ber-
belang; banyak belangnya belok-belok; berkelok-
kelok;
be.le.wah /bêlèwah/ n blewah be.lok.an n belokan; kelok;
be.li /bêli/ v beli; kelokan
be.lon.do /bêlondo/ 1 n tahi
me.li v membeli: Uwak tadi minyak; 2 v mengeluarkan
~ ikan keli di Angso Duo minyak (tt masakan ber-
Bibi tadi membeli ikan lele santan): tulung kau jerang
di Angso Duo; santan tu sampe masak --
te.be.li n terbeli; sanggup kamu jerang santan itu
dibeli sampai mengental dan
be.li.kat /bêlikat/ n belikat; mengeluarkan minyak
tulang yg be.long /bèlong/ a juling
menghubungkan tulang
punggung dng pangkal
lengan
be.ling /bêlɨng/ n beling;
pecahan kaca; serbuk

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 37

37

belubur l bengkang ben.do /bêndo/ n benda
be.neh /bênèh/ n buah padi yg
be.lu.bur /bêlʊbʊR/ n belu-
bur; lumbung padi akan dijadikan benih
be.net /bènèt/, be.be.net v
be.lu.luk /bêlʊlʊk/ n beluluk;
kolang-kaling bersetubuh
be.ngak /bêngaʔ/ a keras
be.lum /bêlʊm/ adv belum
be.lun.du n lihat belondo kepala; bengal
be.nam /bênam/ v benam; 1be.ngal /bêngal/ a tengkar;

te.be.nam v terbenam keras kepala
be.nang /bênang/ n benang; 2be.ngal /bêngal/ a begah (tt

-- godang benang yg perut)
ukurannya agak besar; be.ngap /bêngap/ a bengkak;
-- kelepon benang halus;
-- wol benang wol sembap (tt muka setelah
be.nar /bênaR/ a benar; dipukul orang atau digigit
be.nar-be.nar a serius; serangga): mukonyo -- keno
sungguh-sungguh; sengat repo mukanya sem-
be.be.nar v berbenar; bap kena sengat lebah
benar-benar; be.ngek /bêngèʔ/ n bengek;
se.be.nar.nyo adv sebenar- asma; sesak napas
nya be.ngen /bêngèn/ n dahulu
ben.ca.no /bêncano/ n benca- kala; zaman dahulu
na; musibah; petaka; beng.gol /bènggol/ n mata
-- alam bencana alam; uang bernilai 2,5 sen
-- besak bencana besar beng.kak /bêngkaʔ/ a beng-
ben.ci /bênci/ a benci kak; benjol
ben.de.ra /bêndèRa/ n ben- beng.kang /bèngkang/ a
dera; bentuk rangka yg tidak
be.ben.de.ra v berbendera beraturan lagi: kereno
ben.dul /bêndʊl/ n bendul; numbur batang, kereta tu
kayu melintang di bagian sampe -- balangnyo krn me-
bawah pintu yg berfungsi nabrak pohon, ban sepeda
sbg penguat kosen pintu

38 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

38

itu tidak beraturan lagi bengkel l beras
bentuknya
beng.kel /bèngkèl/ n bengkel mirip dngnya; 2 n sebuah
beng.kok /bèngkoʔ/ a beng- (tt perhiasan): diok dibagi
kok; tidak lurus tunangnyo ~ cincin mas
beng.kung /bêngkʊng/ n untuk tando pengikat dia
bengkung; setagen; kain diberikan tunangannya
panjang yg dililitkan ke sebuah cincin emas sbg
perut perempuan yg baru tanda ikatan
melahirkan be.nyek /bènyèʔ/ a benyek;
ben.jol /bènjol/ a benjol; benyai; terlalu lunak (tt
bengkak nasi dsb)
ben.tang /bêntang/ v bentang; be.rak /bêRaʔ/ v tenggelam;
te.ben.tang v terbentang terbenam ke dalam air:
ben.tar /bêntaR/a sebentar; -- kalu endak cepat ngisi aek, --
lagi kami endak berangkatlah kan labu tu ke dano kalau
sebentar lagi kami mau mau cepat mengisi air,
berangkatlah benamkan labu itu ke
ben.to /bênto/ n rumput yg danau;
biasanya tumbuh di tem- te.be.rak v terminum air
pat basah atau lembab krn terbenam atau teng-
ben.tuk /bentʊʔ/ n bentuk; gelam: perut budak tu
rupa; buncit kerno lamo ~ perut
be.ben.tuk v berbentuk; anak itu buncit krn lama
memiliki bentuk: dak ~ lagi terbenam di dalam air
mubil yg ditimpo batang be.rak /bèRaʔ/ v berak; buang
kelapo tu tidak berbentuk air besar;
lagi mobil yg ditimpa be.ra.nang /bêRanang/ a ter-
pohon kelapa itu; lampau merah
se.ben.tuk 1 a serupa; be.ra.ni /bêRani/ a berani
mirip; sama bentuknya: be.ra.po /bêRapo/ pron berapa
anaknyo ~ dng diok anaknya be.ras /bêRas/ n beras;
-- benar beras biasa
(bukan ketan)

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 39

39

berat l beselili rumah biasanya dia meng-
obrol di pinggir jalan
be.rat /bêRat/ 1 a berat; be.ro.yot /bêRoyot/ n bagian
2 n bobot dr suatu keluarga; kaum
keluarga; kerabat; sanak
ber.dah /beRdah/ n selawat saudara: kami ko -- Haji
yg dibaca beramai-ramai Usman kami ini masih
sambil berkeliling kam- kerabat dr Haji Usman;
pung untuk menangkal be.ro.yot.an n keluarga
wabah atau yg dibacakan besar: ~ gubernur keluarga
kpd orang yg sakit parah besar gubernur
ber.sin /bêRsɨn/ v bersin
be.rek /bêRèʔ/ v membagi; be.ru.du /bêRudu/ n
memberi kecebong
be.ruk /bêRʊʔ/ n beruk;
be.rek tau / bêRèʔ tau/ v monyet
memberi tahu be.rus /bêRʊs/ n berus; sikat
yg terbuat dr plastik, ka-
be.reng.kes /bêRèngkès/ n wat, atau ijuk
pepes be.sak /bêsaʔ/ a besar
be.se.lang /bêsêlang/ v bergo-
be.rin.cit /bêRɨncɨt/ v kas tong royong membantu
pergi; berangkat: kalu kau warga setempat: ari
dak senang lagi, -- deri Minggu kelagi ko kito --
rumah ko jika kamu tidak muat rumah Wak Majid
senang lagi, pergilah dr hari Minggu nanti kita
rumah ini bergotong-royong
mendirikan rumah Wak
be.ri.to /bêrito/ v memberi Majid
tahu; menceritakan: siapo be.se.li.li /bêsêlili/ 1 v berjalan
yg -- ke kau? siapa yg mem- kian-kemari; mengitari; 2 a
beri tahu kamu ? ki ramai

ber.kat /bêRkat/ n berkat
ber.nas /bêRnas/ a daya

tumbuh yg tinggi (tt
benih)
be.ro.me /bêRomè/ v mengo-
ceh; mengobrol: kalu malak
di rumah biasonyo diok -- di
tepi jalan tu kalau bosan di

40 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

40

be.ser /bèsèR/ v beser; terus- beser l bilah
menerus berkemih atau
buang air kecil be.tis /bêtɨs/ n betis
be.tul /bêtʊl/ a benar
be.set /bêsèt/ v gores: jangan bi n kp bibi; panggilan untuk
kau -- mubil tu jangan
kamu gores mobil itu adik perempuan orang tua
atau orang lain yg setara
be.si /bêsi/ n besi dng bibi
be.sot /bêsot/ 1 v gosok; bi.ak /biaʔ/ 1 p biar; supa-
ya; 2 p meskipun; biar-
membersihkan dng alat pun: --lah makan dng garam
atau sikat: cobo kau -- lante be, yg penting anak kito da-
tu pake berus coba kamu pat sekolah biarpun makan
gosok lantai itu pakai be- hanya dng garam, yg pen-
rus; 2 n goresan: banyak -- ting anak kita bisa sekolah;
di mubilnyo banyak gores- 3 a mudah berkembang
an di mobilnya biak: kalu endak ngingon
be.ta /bêta/ v sembuh kambing carilah induk yg --
be.te.mas /bêtêmas/ v kalau mau memelihara
pengobatan oleh seorang kambing carilah induk yg
dukun thd orang yg kete- mudah berkembang biak
guran dng cara mengoles- bi.ang n biang; sari; pati
kan kunyit dan kapur sirih bi.a.so a biasa;
yg telah diberi mantra ke bi.a.so.nyo adv biasanya
keningnya: sesudah -- sore bi.bir /bɨbɨR/ n bibir
tu langsunglah turun angat bi.dang n persil; sebidang
badannyo sesudah diobati tanah atau lahan dng
oleh dukun kemarin, ukuran tertentu
langsunglah turun panas bi.jak.sa.no a bijaksana
badannya bi.ji n biji
be.ting /bêtɨng/ n bagian su- bi.lo pron bila; kapan: -- kau
ngai yg dalam endak berangkat kapan
be.ti.no /bêtino/ n betina; pe- kamu mau berangkat
rempuan (untuk manusia) bi.lah n bilah; belahan bambu

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 41

41

bilal l bisu -- mudo istri muda;
-- tuo istri tua;
bi.lal n bilal; muazin; modin be.bi.ni v berbini; beristri
bi.lang v bilang; hitung; cobo bin.tang n bintang;
be.bin.tang v berbintang
kau -- berapo jumlah ayam bin.ti n binti
tu coba kamu hitung bera- bin.jut /bin.jʊt/ a bincut
pa jumlah ayam itu; bin.tik /bɨntɨʔ/ n bintik;
be.bi.lang v berbilang; be.bin.tik v berbintik;
berhitung be.bin.tik-bin.tik v ber-
bi.lo.ma.no p bilamana bintik-bintik
bi.las v bilas; bin.til /bɨntɨl/ n bintil (bintik
bi.lik /bɨlɨʔ/ n bilik; ruang di kecil di kelopak mata);
dalam rumah dng dinding be.bin.til v berbintil
pembatas yg ukurannya bi.ri-bi.ri /biRi-biRi/ n domba
lebih kecil dr kamar bi.ru /biRu/ n biru
bi.lis /bɨlɨs/ n bilis; ikan teri 1bi.so v bisa; mampu; dapat:
sungai diok -- becakap pake bahaso
bim.bing /bɨmbɨng/ v bim- Arab dia bisa berbicara
bing; tuntun dng bahasa Arab;
bin /bɨn/ n bin; anak laki-laki -- jadi bisa jadi; boleh jadi;
dr mungkin;
bi.na.so a binasa se.bi.so.nyo adv sebisanya;
bi.na.tang n binatang sedapatnya
bin.cut /bɨncʊt/ n benjol; 2bi.so n bisa; racun pd bina-
bincuk; bengkak (tt dahi tang;
dan kepala) be.bi.so v berbisa
bing.kai n bingkai; bi.sik /bɨsɨʔ/ n bisik;
-- gambar pigura be.bi.sik v berbisik;
bing.kas a habis tak berbekas; be.bi.sik-bi.sik v berbisik-
tandas bisik
bi.ngung a bingung; bi.su a bisu; tunawicara;
ke.bi.ngung.an n kebi-
ngungan
bi.ni n istri;

42 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

42

-- tuli bisu tuli bisul l bonjor
bi.sul /bɨsʊl/ n bisul;
bong.kah n bongkah; bingkah;
be.bi.sul v berbisul gumpal;
bi.yo 1 a parah: lah -- nian sakit be.bong.kah v berbong-
kah; berbingkah; bergum-
orang tuo tu sudah parah pal;
sekali penyakit orang tua; be.bong.kah-bong.kah v
2 v bersikeras; mengotot: -- berbongkah-bongkah;
nian diok endak jadi kades berbingkah-bingkah;
tu bersikeras sekali dia bergumpal-gumpal;
hendak menjadi kades; bong.kah.an n bongkahan;
-- kenonyo keterlaluan; bingkahan; gumpalan
berlebih-lebihan
bo.bok v bobok; membobok; bong.kar /bongkaR/ v 1
jebol; menjebol: dinding tu bongkar; angkat; turun (tt
harus di-- supayo kayu ko muatan atau barang): su-
dapat kito solorkan dinding dah kau -- peti yang diba-
itu harus dijebol supaya waknyo tadi? sudah kamu
kayu ini bisa kita masuk- bongkar peti yang dibawa-
kan nya tadi?; 2 bangun dr
bo.cor /bocoR/ v bocor sakit: semejak sakit sebulan
bo.leh /bolèh/ adv boleh; yang lalu, baru ari ko diok --
-- jadi boleh jadi; barang- sejak sakit sebulan yg lalu,
kali; mungkin; bisa jadi; baru hari ini dia bangun;
ke.bo.leh.an n kebolehan; -- pasang bongkar pasang;
kepandaian; kemampuan; te.bong.kar v terbongkar
kebisaan
bo.long a bolong; berlubang bong.kol n bungkul; bonggol;
bon.cot a berantakan: sampe -- bongkol
ambung aku ngangkut padi
sebanyak itu sampai beran- bong.kot n bongkot; pangkal
takan ambungku memba- (tt batang kayu, tebu, gigi,
wa padi sebanyak itu dsb); punggur

bo.ngok /bongoʔ/ a bodoh
sekali

bo.njor /bonjoR/ a lonjong

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 43

43

bonyok l bubuk bu.en /buèn/ n ayunan;
buaian;
bo.nyok /bonyoʔ/ lihat be.bu.en v bermain
benyek ayunan

bo.song a pemarah; emosional: bu.a.yo n buaya
kau ko cubo jangan -- amat bu.ang v buang; membuang;
kamu ini coba jangan pe-
marah sekali ke.bu.ang.an v keguguran;
te.bu.ang v terbuang;
bo.peng /bopèng/ a bopeng; te.bu.ang-bu.ang v ter-
burik; capuk buang-buang
1bu.at v buat; kerjakan; laku-
bo.reh /boRèh/ v melumuri kan: kapan nak kau -- tugas
bagian tubuh yg sakit dng deri guru kau tu? kapan
obat: kakinyo yang sakit tu akan kamu buat tugas dr
di-- pake beras kencur kaki- gurumu itu?;
nya yg sakit itu dilumuri -- apo kenae ki untuk apa
dng beras kencur gunanya (menyatakan
tidak ada gunanya);
bo.rong /boRong/ v borong; be.bu.at v berbuat;
memborong; bu.at.an n buatan;
pem.bo.rong n pembo- mu.at v membuat;
rong; ~ malu v memalukan;
bo.rong.an n borongan te.bu.at v terbuat
2bu.at n guna-guna; santet: kato
bo.tol n botol dukun tu diok ko sakit kerno
bo.yo.an a busuk (tt telur) keno -- orang kata dukun
bu.ah n buah: banyak nian aku itu, dia ini sakit krn digu-
na-guna orang
tengok -- batang manggo kau bu.bar /bubaR/ v bubar
tu banyak kulihat buah bu.buk /bʊbʊʔ/ n bubuk;
pohon manggamu itu; serbuk
-- nago buah naga;
-- peler buah pelir;
-- pot buah pelir;
be.bu.ah v berbuah;
bu.ah-bu.ah.an n buah-
buahan

44 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

44

bu.bul /bʊbʊl/ v bubul; bubul l bukak
tambal;
mu.bul v menambal (tt -- betino anak perempuan;
jaring): diok lagi ~ pukat -- jantan anak laki-laki;
dia sedang menambal bu.dak-bu.dak n anak-
pukat anak
bu.di n budi;
bu.bul.an /bʊbʊlan/ n penya- be.bu.di v berbudi
kit pd telapak kaki yg di- bu.jang n laki-laki yg masih
sebabkan oleh kulit tela- lajang;
pak kaki yg menebal dan -- lapuk laki-laki yg sudah
pecah-pecah tua dan belum menikah;
-- tuo laki-laki yg sudah
bu.bung /bʊbʊng/ n bubung; tua dan belum menikah;
bagian tertinggi dr atap bu.jang.an n bujangan
rumah bu.juk /bʊjʊʔ/ v bujuk; rayu;
bu.juk.an n bujukan; rayu-
bu.bur /bʊbʊR/ n bubur an;
bu.bus /bʊbʊs/ v pecah (tt mu.juk v membujuk;
pem.bu.juk n pembujuk;
bagian tubuh yg bengkak te.bu.juk v terbujuk
atau bisul) bu.juk /bʊjʊk/ n sejenis ikan
1bu.but /bʊbʊt/ n burung gabus; Channa cyanospilos
bubut; Centropus bu.jur /bʊjʊR/, mu.jur v mem-
bengalensis bujur; berbaring lurus;
2bu.but /bʊbʊt/ v kabur; ber- te.bu.jur v terbujur
lari dng cepat; tancap gas: bu.ih /buɨh/ n buih; busa;
sesudah nerimo berito tu, be.bu.ih v berbuih
langsung la di--nyo lari bu.kak /bukaʔ/ v buka;
balik setelah menerima membuka;
berita itu, langsung sece- pem.bu.kak n pembuka;
patnya dia lari pulang pem.bu.kak.an n pembu-
bu.cu n sudut kaan;
bu.da.yo n budaya te.bu.kak v terbuka
bu.dak n anak;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 45

45

buko l bungo bu.luh /bʊlʊh/ n bambu
bu.lur.an /bʊlʊRan/ n danau
bu.ko v buka; buka puasa
be.bu.ko v berbuka; yg bersebelahan dng su-
pe.bu.ko.an n takjil ngai
bu.mbu n bumbu
bu.kit /bʊkɨt/ n bukit; 1bum.bun /bʊmbʊn/ n semak
be.bu.kit v berbukit belukar
2bum.bun /bʊmbʊn/ n per-
bu.kti n bukti; men
te.buk.ti v terbukti bu.mi n bumi
bun.bun.an /bʊnbʊnan/ n
1bu.ku n buku; ubun-ubun
-- tulis buku tulis; bun.cit /bʊncɨt/ a buncit; perut
-- rapor rapor yg besar
bun.dung /bʊndʊng/ n kas
2bu.ku n buku; pertemuan dua bundung; umpatan (kata
ruas (jari, buluh, tebu); makian)
be.bu.ku v berbuku bu.ngar.an /bungaRan/a bu-
ngaran; pertama sekali
bu.lan n bulan; keluar atau bereproduksi
-- baru bulan baru; (tt bertelur, berbuah, ber-
-- aji bulan haji; bunga, atau beranak): kalu
-- puaso bulan puasa; orang beranak -- galak lamo
Ramadan; anaknyo keluar kalau orang
-- sabit bulan sabit; melahirkan pertama kali
-- tuo bulan tua; sering lama bayinya
be.bu.lan-bu.lan n ber- keluar
bulan-bulan; bu.ngin n pasir
bu.lan.an n bulanan bu.ngo n bunga;
-- karang bunga dan daun
bu.lat a bulat; pandan yg dironce untuk
-- kato ki sepakat; setuju hiasan sanggul;

bu.le /bulè/ n bulai; albino
bu.ling /bʊlɨng/ n cincin hi-

dung untuk sapi atau ker-
bau yg biasanya terbuat dr
rotan
bu.lu n bulu;
be.bu.lu v berbulu

46 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

46

be.bu.ngo v berbunga; bungkuk l busa
bu.ngo-bu.ngo.an n bu-
nga-bungaan 1bun.tu a buntu
bung.kuk /bʊngkʊʔ/ n bung- 2bun.tu a bokek
kuk bun.tut /bʊntʊt/ n buntut;
bung.kus /bʊngkʊs/ n bung-
kus; ekor;
be.bung.kus v berbung- be.bun.tut v 1 berbuntut;
kus; mempunyai buntut; 2 ki
bung.kus.an n bungkusan; ada lanjutannya (akibat-
te.bung.kus v terbungkus nya): urusan dengan diok tu
bung.su n bungsu; anak yg pa- ~ panjang sampe ke pengadil-
ling muda an urusan dng dia akan
bu.nyi n bunyi; suara; berlanjut sampai ke penga-
be.bu.nyi v berbunyi; dilan
be.bu.nyi-bu.nyi v ber- bu.nuh v bunuh
bunyi-bunyi; bu.pet /bupèt/ n meja rias
bu.nyi-bu.nyi.an n bunyi- bur /bʊR/ n bor
bunyian bu.ras /buRas/ a botak;
bun.tang n buntang; bangkai; gundul; plontos (tt kepala)
-- anyut orang yg tidak bu.rit /bʊRɨt/ n pantat; dubur
ada gunanya bu.ru /buRu/ v buru;
bun.tal n ikan buntal; be.bu.ru v berburu;
Tetraodontidae te.bu.ru v terburu; tergesa;
bun.til /bʊntɨl/ n buntil; kain te.bu.ru-bu.ru v terburu-
untuk membungkus buru; tergesa-gesa
sesuatu bu.ruk /bʊRʊk/ a buruk;
bun.ting /bʊntɨng/ v bunting; te.bu.ruk a terburuk; pa-
hamil; ling buruk
-- kerbo bunting kerbau; bu.rus /bʊRʊs/ v menceret;
hamil yg melewati waktu diare
normal bu.rut /bʊRʊt/ n burut; turun
berok; penyakit hernia pd
laki-laki
bu.sa n busa; karet busa

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 47

47

busu l buyut

bu.su n 1 bungsu; 2 panggilan
untuk anggota keluarga yg
bungsu

bu.suk /bʊsʊʔ/ a busuk
bu.sung /bʊsʊng/ a busung;

gembung (tt perut)
but /bʊt/n perahu yg digerak-

kan dng mesin;
-- layang speedboat
bu.to a buta;
bu.wen /buwèn/ lihat buen
bu.yut /bʊyʊt/ n buyut

48 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

48

C

ca.bang n cabang; daunan untuk makan
be.ca.bang v bercabang; kambingnyo dia
be.ca.bang-ca.bang v mencencang daun-daunan
bercabang-cabang; untuk makan kambingnya
se.ca.bang n secabang; ca.cam p amboi (tt rasa kagum):
satu cabang --, elok nian budak kecik tu
amboi, cantik sekali anak
ca.be /cabè/ n cabai; cabe; kecil itu
-- merah cabai merah; ca.car /cacaR/ n penyakit
-- rawit cabai rawit; cacar;
be.ca.be v bercabai; becabe -- aek cacar air;
-- api cacar api
ca.but /cabʊt/ v cabut; ca.cat n cacat; cela; aib; tidak
nya.but v mencabut; sempurna;
te.ca.but v tercabut -- badan cacat badan
ca.ci v caci; cela; cerca;
ca.cak /cacaʔ/, nya.cak v damprat;
menancapkan: waktu kami be.ca.ci.an v bercacian;
datang, diok lagi ~ kayu saling mencaci: dak elok
untuk sampiran waktu kalu sesamo kito ~ tidak
kami datang, dia sedang bagus kalau sesama kita
menancapkan kayu untuk saling bercacian;
jemuran; ca.cian n cacian; celaan;
te.ca.cak v tertancap: tiang ejekan;
tu lah ~ di muko rumah kami nya.ci v mencaci: jangan
semejak sore tu tiang itu suko ~ orang jangan suka
sudah tertancap di depan mencaci orang;
rumah kami sejak kemarin

ca.cah, nya.cah v mencacah;
mencencang: diok ~ daun-

Kamus Me4lay9u Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 49

cacing l 1campak be.ca.ha.yo v bercahaya
ca.kap n bicara; omong;
pen.ca.ci n pencaci;
pencela; pengejek be.ca.kap v berbicara;
ca.cing /cacɨng/ n cacing; berkata;
be.ca.cing v bercacing; be.ca.kap-ca.kap v
ca.cing.an 1 v cacingan; bercakap-cakap;
sakit krn cacingan; berbincang-bincang
2 n penyakit cacingan ca.kar /cakaR/ n cakar (pd
ca.dang n cadang; binatang);
ca.dang.an n cadangan; -- ayam cakar ayam;
nya.dang.kan v menca- be.ca.kar-ca.kar.an v
dangkan bercakar-cakaran; saling
cadar /cadaR/ n cadar; mencakar; berkelahi;
be.ca.dar v bercadar nya.kar v mencakar
ca.er /caèR/ a cair ca.luk n belacan; terasi encer
ca.gak /cagaʔ/ n cagak; kayu ca.lum /calʊm/, te.ca.lum v
pancang tertancap: babi utan tu mati
ca.guk /cagʊʔ/ v cangkung; tekapar dengan tumbak ~ di
jongkok; perutnyo babi hutan itu
nya.guk v berjongkok; mati terkapar dng tombak
mencangkung: jangan ~ di tertancap di perutnya
muko lawang tu, kagi susah ca.mis adv hampir; nyaris:
orang endak lalu jangan -- diok keno timpo kayu rebah
berjongkok di muka pintu, tu hampir dia tertimpa
nanti sulit orang mau kayu yg rebah itu
lewat; cam.buk /cambʊʔ/ n cambuk
te.ca.guk v berdiam diri: cam.bung /cambʊng/ n cam-
daripado ~ be di rumah, elok bung
kau pegi nyari kayu dp cam.pah a hambar; tawar
berdiam diri saja di 1cam.pak /campaʔ/ v campak;
rumah, lebih baik kamu lempar; buang; (untuk
pergi mencari kayu barang yg kecil);
ca.ha.yo n cahaya;

50 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

50

cam.pak.kan v mencam- 2campak l cap
pakkan;
te.cam.pak v tercampak; nyang.king v mencang-
terbuang; terlempar king;menjinjing; menen-
2cam.pak /campaʔ/ n penyakit teng
campak cang.kir /cangkɨR/ n cangkir
cam.pur /campʊR/ v campur; cang.kok /cangkoʔ/ a cangkok
be.cam.pur v bercampur; cang.kok.an n cangkokan;
cam.pur.an n campuran; nyang.kok v mencangkok
nyam.pur v mencampur; cang.kul /cangkʊl/ v cangkul;
te.cam.pur v tercampur nyang.kul v mencangkul
can.cang v tancap; cang.kung /cangkʊng/,
nyan.cang a ereksi men.cang.kung v men-
can.di n candi cangkung; berjongkok:
can.du n candu; gawenyo cuma ~ di tepi
nyan.du v mencandu; be ngawasi perau lalu
ketagihan kerjanya hanya berjong-
cang.gih /canggɨh/ n pintar; kok di pinggir sungai
cerdas; intelek; pandai: melihat perahu lewat
-- nian budak tu pintar can.ting /cantɨng/ n gayung
sekali anak itu seukuran kaleng susu
cang.gu n canggu; cagu; kental manis
penyakit kuku bernanah cap n 1 cap; merek; mutu;
cang.king /cangkɨng/ v cang- sebutan; 2 cap; kena
king; jinjing; tenteng; lemparan atau tendangan
cang.king.an n cangking- bola pd permaian kasti
an; bawaan: berat nian atau bola kaki: mukonyo
nampaknyo ~ budak tu meranang keno -- waktu
berat sekali tampaknya main bal sore tu mukanya
bawaan anak itu; merah terkena tendangan
bola waktu bermain sepak
bola kemarin;
-- jempol jagoan: kalu soal
maco Quran, diok tu ~ kalau

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 51

51

capal l catuk ce.ro.ngak /cêRongaʔ/,
men.ce.ro.ngak v bermun-
masalah membaca Al- culan spt pd ikan, kayu
Qur’an, dia itu jagoannya dsb: banyak kayu ~, ati-ati
ca.pal n sandal kalu nempuh di situ banyak
ca.pang n cabang katapel kayu bermunculan, hati-
ca.ping /capɨng/ n ark penu- hati kalau berjalan di situ
tup kemaluan anak
perempuan berbentuk spt ca.rut /caRʊt/ n carut (tt
daun, terbuat dr logam perkataan kotor atau
ca.pit /capɨt/ n capit; sepit makian);
ca.puk /capʊk/ n capuk: muko men.ca.rut v memaki;
diok tu banyak -- kerno cacar mengucapkan kata-kata
mukanya banyak capuk kotor: dak senang nian aku
krn cacar; nengar cakap diok tu,
ca.puk.an v bercapuk: diok gawenyo ~ be tidak senang
malu keluar kerno mukonyo betul saya mendengar
~ dia malu keluar krn pembicaraan dia, kerjanya
mukanya bercapuk memaki saja
ca.rang /caRang/ n cambung;
-- nasi wadah nasi ca.tar /cataR/ v carter; sewa;
ca.ri /caRi/ v cari; ca.tar.an n carteran;
be.ca.ri-ca.ri.an v bercari- nya.tar v mencarter;
carian; menyewa
nya.ri v mencari;
~ muko ki mencari ca.tat v catat;
perhatian; ca.tat.an n catatan;
~ penyakit ki melakukan nya.tat v mencatat;
sesuatu yg tidak perlu dan te.ca.tat v tercatat
berbahaya;
nya.ri-nya.ri v mencari- ca.tik /catɨʔ/, se.ca.tik.an a
cari cocok sekali; pas sekali
ca.ro /caRo/ n cara;
se.ca.ro p secara ca.tuk /catʊʔ/ n 1 catuk;
patuk; 2 catuk; cencang;
jangan berguro pake parang
tu, kelagi keno -- jangan

52 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

52

bergurau dng parang itu, 1catur l cekik
nanti kena cencang;
nya.tuk v mencatuk; barang itu, tidak bisa saya
te.ca.tuk v tercatuk: jangan menjangkaunya
berguro pake parang tu, ce.bur /cêbʊR/, nye.bur v
kelagi ~ jangan bergurau mencebur;
dng parang itu, nanti te.ce.bur v tercebur
tercencang ce.bol /cèbol/ a cebol
1ca.tur /catʊR/ n catur ce.cer /cècèR/, be.ce.cer.an
2ca.tur /catʊR/ n catur (tt v berceceran;
jahitan pembatas pd te.ce.cer v tercecer
tengah kasur yg berfungsi ce.co /cêco/, be.ce.co v berbi-
untuk meratakan kapuk cara terus menerus: kerno
dan membentuk tonjolan diok terus ~ di sepanjang
pd kasur) jalan, dak teraso kami lah
ca.uk /caʊʔ/, nya.uk v menci- sampe ke umo krn dia terus
duk sesuatu yg berada di berbicara di sepanjang
dalam air: kalu musim jalan, tidak terasa kami
kemaro, nangkap ikan di sudah sampai ke ladang
dano tu tinggal ~ be kalau ce.dok /cèdok/ n cedok;
musim kemarau, menang- nye.dok v mencedok
kap ikan di danau itu ce.ging /cêgɨng/ a kejang:
tinggal menciduk saja; budak kecik tu nangis
te.ca.uk v terciduk sampe -- anak kecil itu
ca.wat n cawat; menangis sampai kejang
be.ca.wat v bercawat ce.gut /cêgut/ n tarikan kecil
ce.bau /cêbau/, te.ce.bau (biasanya pd saat pancing
v terjangkau; baru dimakan oleh ikan)
nye.bau v menjangkau: ce.kak /cêkaʔ/, be.ce.kak v
tulung dorong d ikit bendo berkelahi
tu, dak tukang aku ~nyo ce.ke.lat /cêkêlat/ n 1 warna
tolong dorong sedikit cokelat; 2 cokelat; kakao
ce.kik /cêkɨʔ/ v cekik;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 53

53

ceknon l cengkam ce.lup /cêlʊp/ v celup;
nye.lup v mencelup;
nye.kik v mencekik; ce.lup.an n celupan
te.ce.kik v tercekik (tt
sesuatu yg tersangkut di ce.ma.ro /cêmaRo/ n 1 tanam-
kerongkongan) an cemara; 2 rambut tam-
cek.non /cèknon/ adv pura- bahan yg dipakai untuk
pura: --e kau jadi orang memperbesar konde atau
gilo pura-puranya kamu sanggul
jadi orang gila
ce.kuk /cêkʊʔ/ v cengkam ce.mas /cêmas/ a cemas;
ce.kung /cêkʊng/ a cekung pen.ce.mas n pencemas
ce.lak /cêlak/ n celak; bubuk
(hitam, biru, dsb) untuk cem.bu.ru /cêmbuRu/ a cem-
menghitamkan alis atau buru;
sekeliling mata; -- buto cemburu buta;
be.ce.lak v bercelak pen.cem.bu.ru n pencem-
ce.la.ko /cêlako/ adv celaka; buru
ke.ce.la.ko.an n kecela-
kaan ce.me.eh /cêmèèh/ n cemeeh;
ce.la.no /cêlano/ n celana; ejekan; hinaan; cemooh;
-- dalam celana dalam; men.ce.me.eh v mence-
-- panjang celana panjang; mooh
-- pendek celana pendek;
be.ce.la.no v bercelana cem.pa.ko /cêmpako/ n tana-
ce.leng.an /cèlèngan/ n ce- man cempaka
lengan
ce.lo /cêlo/ n celah; cem.pe.dak /cêmpêdak/ n 1
be.ce.lo v bercelah; tanaman cempedak;
nye.lo v menyela; 2 buah cempedak
interupsi
ce.lor /cêloR/ v merebus ce.na.wan /cênawan/
sesuatu dng air panas n cendawan; jamur;
sebentar be.ce.na.wan v bercen-
dawan

cen.dol /cèndol/ n cendol
ceng.kam /cêngkam/ v ceng-

keram;

54 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

54

nyeng.kam v menceng- cengkeh l ceruh
keram
ceng.keh /cêngkèh/ n cengkih ngomel terus krn
ceng.kir /cêngkɨR/ n cengkir; marah dng kami
mumbang ce.ra.guk /cêRaguʔ/,
1ceng.keram /cêngkêRam/ v men.ce.ra.guk adv banyak
cengkeram; sekali (tt orang): ~ orang
nyeng.kram v nengar diok benyanyi
mencengkeram banyak sekali orang
2ceng.ke.ram /cêngkêRam/ mendengar dia bernyanyi
n uang muka; panjar; cer.das /cêRdas/ a cerdas
persekot cer.dik /ceRdɨʔ/ a cerdik
cen.tong /cèntong/ n centong; ce.re /cêRè/ n cerai;
se.cen.tong n secentong -- idup cerai hidup;
ce.pa.lis /cêpalis/ adv amit- -- mati cerai mati;
amit: be.ce.re v bercerai
ce.pat /cêpat/ a cepat; ce.rek /cèRèʔ/ n cerek; ketel
be.ce.pat-ce.pat v ce.re.neng /cêRènèng/,
bercepat-cepat; men.ce.re.neng v nyerocos
ce.pat-ce.pat adv cepat- ce.ri.ga /cêRiga/ a curiga;
cepat; dng segera sekali; sangsi
ke.ce.pat.an n kecepatan; ce.ri.to /cêRito/ n cerita;
terlalu cepat; be.ce.ri.to v bercerita
se.ce.pat.nyo adv cer.min /cêRmin/ n cermin;
secepatnya be.cer.min v bercermin
ce.per /cèpèR/ a ceper (tt ce.ro.bong /cêRobong/ n
piring dsb) cerobong
ce.ra.put /cêRaput/, ce.rok /cêRoʔ/ n bilik
men.ce.ra.put v mengo- ce.ru.cup /cêRʊcʊp/ n bagian
mel: ~ mulutnyo kerno tempat masuknya ikan pd
marah dengan kami dia bubu yg membuat ikan
tidak bisa keluar lagi
ce.ruh /cêRʊh/ a 1 ceruh;
terkupas atau tertumbuk

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 55

55

cerutu l cinto cik /ciʔ/ n kp kependekan dr
kata “kecik”, sbg sapaan
bersih (tt padi): kalu padi untuk kerabat yg
yang kau tumbuk tuh lah --, berbadan kecil, spt bang-
bolehlah mulai kito tampi cik, pakcik, dan wakcik
jika padi yg kamu tumbuk
sudah ceruh, berarti sudah ci.kar /cikaR/ a terampil; rajin;
bisa mulai kita tampi; semejak kecik budak tu --
2 lumat (tt bumbu, tepung, nian kalu begawe sejak kecil
dsb) anak itu terampil sekali
ce.ru.tu /cêRutu/ n cerutu jika bekerja
cet /cèt/ n cat;
-- aek cat air; ci.kat a cekatan; cepat; tanggap;
-- minyak cat minyak; terampil
be.cet v bercat;
nge.cet v mengecat cin.cang v cincang; cencang;
ce.tuk /cêtʊʔ/ n macis nyin.cang v mencincang;
ci.cah, nyi.cah v mencocol mencencang
ci.cak /cicaʔ/ n cicak
ci.cih /cɨcɨh/ n kas kemaluan cin.cin /cɨncɨn/ n cincin;
laki-laki (umpatan) -- belah rotan cincin belah
ci.cip /cɨcɨp/ v cicip; rotan; cincin polos;
nyi.cip v mencicip; men- -- kawin cincin kawin
cicipi
ci.cit /cɨcɨt/ n cicit (tt generasi cin.cu n nakhoda
keempat atau keturunan cin.dung /cɨndʊng/ n guna-
ketiga)
ci.duk /cɨdʊʔ/ n ciduk; guna berbentuk panah api
gayung; ci.no n cina
nyi.duk v menyiduk; cin.so n gergaji rantai
se.ci.duk n seciduk; cin.to n cinta;
te.ci.duk v terciduk
ci.gak /cigaʔ/ n cigak -- buto cinta buta;
-- mati cinta mati;
be.cin.to v bercinta;
be.cin.to-cin.to.an v
bercinta-cintaan

56 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

56

ci.rit /cɨRɨt/ n cirit; tahi dalam cirit l corak
jumlah sedikit yg tidak
sengaja keluar; ada yg dilakukannya,
te.ci.rit v tercirit padahal dia terdiam di
dekat kami
ci.ta n cita; kain katun tipis co.let /colèt/ v colek;
ci.tak /citaʔ/ v cetak; nyo.let v mencolek
co.lok /coloʔ/ n obor bambu
ci.tak.an n cetakan; co.mot a kotor (tt kotoran yg
nyi.tak v mencetak; banyak melekat pd wajah
pen.ci.tak n pencetak; orang): kalu sudah makan,
te.ci.tak v tercetak biasonyo -- nian mukonyo
ci.um /ciʊm/ n cium; kalau selesai makan,
be.ci.um.an v berciuman; biasanya kotor sekali
nyi.um v mencium; mukanya
pen.ci.um.an n pencium- con.dong a condong; miring
an; cong.kak /congkaʔ/ a tidak
te.ci.um v tercium sopan thd orang yg lebih
co.ban n cuban tua: dak baik kalu -- dengan
co.cok /cocoʔ/ a cocok orang tuo tu tidak baik jika
co.cop v cucup; isap; tidak sopan dng orang tua
nyo.cop v mencucup con.toh n contoh;
co.co v sulut; menyulut; kalu nyon.toh v mencontoh;
sarap tuh lah kering, -- pake nyon.tohi v mencontohi;
colok supayo tebakar kalau nyon.toh.kan v mencon-
sampah itu sudah kering, tohkan
sulut pakai obor supaya co.pet /copèt/, nyo.pet v
terbakar mencopet;
co.gok /cogoʔ/v tidak pe.nyo.pet n pencopet
bergerak; tidak berbuat co.pot v copot; terlepas; tanggal
apa-apa; diam; co.rak /coRaʔ/ n corak; motif;
te.co.gok v terdiam: dak be.co.rak v bercorak;
ado yg dibuatnyo, padohal se.co.rak n secorak
diok ~lah di dekat kami tidak

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 57

57

coreng l cung 2cu.cur /cʊcʊR/ n binatang
sejenis penyengat yg
co.reng /coRèng/ n coreng; berukuran kecil
coret;
co.reng-mo.reng a coreng- cu.ke /cukè/ n cukai
moreng; penuh coretan cu.kit /cʊkɨt/ v congkel;
tidak karuan;
nyo.reng v mencoreng; nyu.kit v menyongkel;
te.co.reng v tercoreng pe.nyu.kit n pencongkel
cu.ko n cuka;
co.ret /coRèt/ v coret; coreng; -- aren cuka dr aren atau
co.ret.an n coretan; enau;
nyo.ret v mencoret; -- getah cuka untuk
te.co.ret v tercoret mengolah karet;
be.cu.ko v bercuka
co.rong /coRong/ n corong cu.kup /cʊkʊp/ a cukup;
cu n kp cucu -- umur cukup umur;
cu.bit /cʊbɨt/ n cubit; sudah dewasa; sampai
umur;
cu.bit.an n cubitan; be.ke.cu.kup.an v
nyu.bit v mencubit berkecukupan; tidak
cu.cu n cucu kekurangan;
cu.cuk /cʊcʊʔ/ v tusuk; se.cu.kup.nyo adv
-- cabut ki sering secukupnya
mengubah-ubah sesuatu cu.kur /cʊkʊR/ v cukur;
nyu.cuk v menusuk; be.cu.kur 1 v bercukur;
pe.nyu.cuk n penusuk; menggunduli rambut;
te.cu.cuk v tertusuk 2 n upacara potong
cu.cung /cʊcʊng/ n cucu rambut pd bayi;
cu.cup /cʊcʊp/ v kecup; nyu.kur v mencukur
nyu.cup v mengecup cu.ma adv cuma; hanya
1cu.cur /cʊcʊR/ v cucur; cu.man adv cuman; cuma;
pancaran menurun (tt air); hanya
be.cu.cur.an v bercucuran; cung /cʊng/ n kp cucung
cu.cur.an n cucuran;
~ atap cucuran atap;
nyu.cur v menyucur

58 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

58

cup l cuwil

cup /cʊp/ p 1 cup; kata seru
untuk menyuruh berhenti
sebentar pd suatu
permainan: aku -- endak
makan dulu saya berhenti
untuk makan dulu; 2 cup;
kata seru untuk
menyatakan bahwa
sesuatu sudah dipilih
(dimiliki): --, iko punyo aku
cup, ini punyaku

cu.pak /cupaʔ/ n cupak
(takaran beras ¼ gantang);
se.cu.pak n secupak; satu
cupak

cu.wil /cʊwɨl/ v cuil;
nyu.wil v mencuil: aku
tekejut ketiko ado orang ~
tangan aku saya terkejut
ketika ada orang yg
mencolek tanganku

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 59

59

D

da.cing /dacɨng/ n dacin --endak tidak mau: aku --
da.do n dada lagi nyari ikan di dano
da.dar /dadaR/ v dadar itu saya tidak mau lagi
da.dih /dadɨh/ n dadih mencari ikan di danau itu;
da.gang n dagang; -- kabar buru-buru;
-- kekaloe tidak pernah:
be.da.gang v berdagang -- diok singgah ke rumah
da.ging /dagɨng/ n daging kami ko tidak pernah dia
da.guk /dagʊʔ/ n dagu mampir ke rumah kami
da.ha.go a dahaga; haus sekali ini;
da.hak /dahaʔ/ n dahak; -- keruan tidak karuan;
tidak tentu: -- nianlah gawe
be.da.hak v berdahak; kau tidak karuan betul
mengandung dahak kerjamu;
da.han n dahan -- ketuan aguk ki tidak
dah.syat a dahsyat karuan arah pikiran atau
dak /daʔ/ adv tidak; pekerjaanya;
-- ado tidak ada; -- ngolok tidak sesuai;
-- akan mustahil; tidak tidak baik; berabe: -- kalu
mungkin: -- berani diok dibiakkan macam tu tidak
masuk ke rumah ko tidak baik kalau dibiarkan spt
mungkin berani dia masuk itu;
ke rumah ini; -- payah tidak usah: aku
-- berasil percuma: -- kau telaplah ngangkat barang tu
nunggunyo, entah jam dewe, -- kau tulungi lagi
berapo diok balik percuma saya sangguplah
kamu menunggunya, mengangkat barang itu
entah jam berapa dia
pulang;

60 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

60

sendiri, tidak usah kamu 1daki l dambuk
bantu lagi;
-- senonoh tidak senonoh; dalam rumah kosong itu;
-- tau diaguk ki tidak tahu 4 n dalam; yg tidak
diri; tampak dr luar (tt
-- tentu huru-hara penyakit dsb): baiknyo
mengerjakan sesuatu yg dibawak be datuk kau tu
tidak jelas dasarnya: -- berubat ke dokter penyakit --
nian gawe diok tu, luko sebaiknya dibawa saja
diubatinyo pake tanah tidak kakekmu berobat ke
jelas kerja dia itu, luka dokter penyakit dalam
diobatinya pakai tanah da.lil /dalɨl/ n dalil; alasan:
1da.ki n daki; be.da.lil v berdalil;
be.da.ki v berdaki mencari-cari alasan
2da.ki v daki; panjat; naik; da.lu a larut malam: tidurlah,
na.ki v mendaki; ari ko lah -- tidurlah, hari
te.da.ki v terdaki sudah larut malam
da.lam dalam 1 a dalam; jauh 1dam n denda
ke bawah (dr permukaan); 2dam n tanggul air
jauh masuk ke tengah (dr da.mar /damaR/ n getah dr
tepi): lukonyo -- lukanya pohon damar
dalam; 2 a dalam; da.me /damè/ n damai;
mengandung makna tenteram; tenang;
(maksud) yg sulit be.da.me v berdamai
dipahami (tt perkataan): dam.buk /dambʊʔ/ n ayunan
kato-kato diok tu -- nian di bawah rumah pang-
artinyo kata-kata dia itu gung;
dalam maknanya; be.dam.buk v bermain
3 n dalam; bagian yg di ayunan: tegah adik kau tu ~
dalam, bukan bagian beari-arian larang adikmu
luar: diok masuk ke -- rumah itu bermain ayunan
kosong tu dia masuk ke seharian

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 61

61

dampar l dasar nanti kamu bisa dapat
malapetaka; 3 v dapat;
dam.par /dampaR/ n papan ditemukan: lah -- cincin kau
yg ditempelkan ke din- yang ilang sore tu? sudah
ding, berfungsi sbg rak dapat cincinmu yg hilang
kemarin?
dam.ping /dampɨng/ a dam- dap.tar /daptaR/ n daftar
ping da.pur /dapʊR/ n dapur
da.rah /daRah/ n darah;
da.ngir /dangiR/ v be.da.rah v berdarah;
mengangin-anginkan se.da.rah n sedarah
sesuatu agar kering: da.rat /daRat/ n 1 darat; 2 arah
sebelum disimpan, tepung tu yg jauh dr sungai
di-- dulu sejam sebelum da.ri.pa.do /daRipado/ p
disimpan, tepung itu daripada: -- tidur be di
diangin-anginkan dahulu rumah, elok kau pegi nyari
satu jam kayu dp tidur saja di
rumah, lebih baik kamu
dang.kal a 1 dangkal; tidak pergi mencari kayu
dalam (tt air); 2 tipis (tt da.ro /daRo/ n burung dara;
daging buah): duren utan merpati; Columba domestica
biasonyo lundue -- durian da.sar /dasaR/ 1 n dasar;
hutan biasanya daging pokok atau pangkal suatu
buahnya tipis pendapat (ajaran, aturan);
asas: apo -- kau muat
da.no n danau keputusan macam tu? apa
da.pat 1 adv dapat; bisa (tt dasar kamu membuat
keputusan spt itu?;
harga): kalu cuma punyo 2 n dasar; kain
duit sepulu juta, belum -- untuk bahan pakaian: elok
meli motor pit baru kalau nian -- ko kalu dibuat baju
hanya punya uang kurung bagus sekali bahan
sepuluh juta, belum bisa
membeli sepeda motor
baru; 2 v dapat; mendapat;
memperoleh: jangan kau
lawan orang tuo kau, kagi --
bala kau jangan kamu
melawan orang tuamu,

62 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

62

kain ini kalau dibuat baju dasi l dendang
kurung; 3 p dasar;
memang begitu (tt adat, jantung, dadanya sering
tabiat, kelakuan, dsb): -- berdebar-debar
pemalas, tidur be gawe kau de.dak /dêdaʔ/ n dedak
dasar pemalas, tidur saja de.dar /dêdaR/ v menyebar
kerjamu; benih untuk ditanam
be.da.sar v berdasar de.dat /dêdat/ p sering
da.si n dasi de.del /dèdèl/ v sayat; retas (tt
da.tang v datang; jahitan): -- dulu benang di
da.tang-da.tang adv tiba- karung tu biak mudah
tiba: ~ diok mukul aku tiba ngeluarkan isinyo retas dulu
tiba dia memukulku benang di karung itu
da.tuk /datʊʔ/ n kakek supaya mudah
da.un /daʊn/ n daun mengeluarkan isinya
da.wat n dawat; tinta de.gup /dêgʊp/ n degup;
da.yo n daya suara detak keras;
da.yu, men.da.yu v mendayu be.de.gup v berdetak keras
da.yung /dayʊng/, de.hem /dèhèm/ v dehem
be.da.yung v berdayung dek /dèk/ n plafon rumah
de.bar /dêbaR/, be.de.bar v de.kap /dêkap/ v dekap
berdebar: ~ jantung aku de.kat /dêkat/ a dekat
nengar kabar deri rediu de.mam /dêmam/ n demam
semalam berdebar dem.pak /dêmpaʔ/ a rata;
jantungku mendengar tidak lancip: aku senang
berita dr radio semalam; make sepatu yang --
be.de.bar-de.bar v ujungnyo saya suka
berdebar-debar: tando memakai sepatu yg rata
orang sakit jantung, dadonyo ujungnya
galak ~ tanda orang sakit dem.pul /dêmpul/ n dempul
den.do /dêndo/ n denda
den.dam /dêndam/ a dendam
den.dang /dèndang/
n dendang;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 63

63

dengan l depok tedengar suaro -- repo tu dr
jauh sudah terdengar
be.den.dang v berdendang suara dengung lebah itu;
de.ngan /dêngan/ p dengan; be.de.ngung v berde-
ngung
beserta; dan den.tang /dêntang/ n dentang;
de.ngar /dêngaR/ v dengar; suara besi yg dipukul:
suaro -- tiang listrik yang
ne.ngar v mendengar: sore dipukul tando ado orang jago
tu aku ~ orang ngetok malam suara dentang tiang
lawang kemarin saya listrik yg dipukul tanda
mendengar orang ada orang jaga malam;
mengetuk pintu be.den.tang v berdentang
de.ngat /dêngat/ a sebentar; den.ting /dêntɨng/ n denting:
de.ngat.an ko beberapa tedengar -- cincinnyo jatuh
saat yg lalu: ~ diok datang ke lante terdengar denting
baru beberapa saat yg lalu suara cincinnya jatuh ke
dia datang lantai;
de.nging /dênging/ n bunyi be.den.ting v berdenting
“nging” di telinga dsb; den.tum /dêntum/ n dentum;
be.de.nging v berdenging dentam: raso endak pekak
de.ngki /dêngki/ a iri; dengki nengar -- bedil buluh tu rasa
deng.kang /dêngkang/, mau pekak mendengar
be.deng.kang adv sangat suara meriam bambu itu;
(tt panas atau keras): panas be.den.tum-den.tum v
~ ari ko panas betul hari ini berdentum-dentum
deng.king /dêngkɨng/, de.nyut /dênyut/ n denyut;
be.deng.king a nyaring be.de.nyut v berdenyut
sekali: walaupun diok tuh de.pan /dêpan/ n depan
lah tuo tepi kalu ngaji keras ~ de.po /dêpo/ n depa
suaronyo walaupun dia de.pok /dèpoʔ/ v menempel
sudah tua, tetapi kalau di tanah (tt rumah): kalu di
mengaji suaranya nyaring
sekali
de.ngung /dêngung/
n dengung: deri jauh lah

64 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

64

kota biasonyo orang muat depur l diri
rumah -- di kota biasanya
orang membangun rumah de.tak /detaʔ/ n detak;
yg menempel di tanah be.de.tak v berdetak
de.pur /dêpuR/, be.de.pur v
lepas lalu terbang: ketiko de.wek /dèwèʔ/ a sendiri;
lawang sangkarnyo tebuka, seorang diri;
burung tu langsung ~ ketika de.de.wek.an
pintu sangkarnya terbuka, adv sendirian; seorang diri;
burung itu langsung sendiri
terbang lepas
de.ras /dêRas/ a deras de.wo /dèwo/ n dewa
de.ri /dêRi/ p dr; di p di: tulung lepakkan bantal ko
-- mano p dr mana;
-- sano dr sana; -- kamar tolong letakkan
-- siko dr sini; bantal ini di kamar
-- situ dr situ; di.am v menginap: diok -- di
-- tadi dr tadi rumah ko semalam dia
de.reng /dèRèng/ adv hor menginap di rumah ini
belum semalam
de.ru /dêRu/ n deru; di.ang, be.di.ang v berdiang
be.de.ru v berderu di.kit a sedikit
de.sak /dêsaʔ/ v desak; din.do n adinda
te.de.sak v terdesak; di.ngin a 1 dingin; 2 encer (tt
terpaksa; kesulitan: telur); 3 hambar (tt
pinjamilah aku duit, aku ~ durian): di mano kau mutik
nian pinjamilah saya uang, duren -- macam ko di mana
saya sedang kesulitan kamu memungut durian
sekali hambar spt ini;
de.sing /dêsing/ n desing; ke.di.ngin.an a kedinginan
bunyi spt peluru; di.ok pron dia
be.de.sing v berdesing di.ri /diRi/ n diri; orang
seorang (terpisah dr yg
lain); badan: janganlah kau
mikir -- kau be janganlah
kamu memikirkan dirimu
sendiri saja

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 65

65

dirus l dulu du.duk /dʊdʊʔ/ v duduk: kami
-- di teras kami duduk di
di.rus /dɨRʊs/ v siram (dr teras;
atas): supayo sejuk, -- -- besilo duduk bersila;
kepalak kau tu dengan -- sebandung duduk
aek supaya dingin, siram bersanding (tt mempelai);
kepalamu dng air du.duk-du.duk v duduk-
duduk; duduk santai;
do n kp mudo, digunakan sbg te.du.duk v terduduk
kata sapaan untuk kerabat
yg merupakan anak du.it /duɨt/ n duit; uang
bungsu di keluarga, spt du.ko /duko/ n duka
pakdo, wakdo, dan tukdo du.kun /dʊkʊn/ n dukun
du.kung /dʊkʊng/,
doa n doa;
be.doa berdoa be.du.kung v berdukung;
du.kung.an v dukungan;
do.bal a dobel nu.kung v mendukung;
do.gan n degan pen.du.kung n
dok.tor /doktoR/n dokter pendukung
do.ngeng /dongèng/ n du.lang n dulang;
nu.lang v mendulang:
dongeng; banyak orang kampung ko
be.do.ngeng v mendo- gawenyo ~ emas banyak
ngeng : budak-budak tu suko orang kampung ini yg
nengar nyai ~ anak-anak pekerjaannya mendulang
itu suka mendengar nenek emas
mendongeng du.li v kp peduli
do.ngok /dongoʔ/ a bodoh; du.lu 1 n dulu; dahulu;
dungu; tolol (waktu) yg telah lalu;
do.so n dosa; (masa) lampau: lain -- lain
-- besak dosa besar; kini lain dulu lain
-- kecik dosa kecil; sekarang; 2 adv dulu;
be.do.so v berdosa dahulu; lebih awal; paling
do.yan a doyan; suka sekali;
gemar
du.do n duda: diok -- beranak
tigo dia duda beranak tiga

66 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

66

depan: kito berangkat be --, dulur l duyun
biaklah diok kedian kita
berangkat saja dulu, be.dus.to v berdusta;
biarlah dia menyusul; 3 berbohong
adv dulu; dahulu; yg mula- du.sun /dʊsʊn/ n dusun
mula (dikerjakan, du.yun /dʊyʊn/, be.du.yun-
diperbuat, dsb): kau baco -- du.yun adv berduyun-
buku ko, sudah tu baru kau duyun
ceritokan ke aku isinyo kamu
baca dulu buku ini, setelah
itu baru kamu ceritakan ke
saya isinya
du.lur /dʊlʊR/ n dulur;
saudara: diok tu masih --
kami dia itu masih saudara
kami
du.nio n dunia: idup di -- ko dak
lamo hidup di dunia ini
tidak lama
du.ren /duRèn/ n 1 pohon
durian; 2 buah durian;
-- tembago durian
tembaga;
-- utan durian hutan
dur.ha.ko /duRhako/ a
durhaka
du.ri /duRi/ n duri
duo n dua;
-- belas dua belas;
-- pulu dua puluh
dus.to a dusta; bohong;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 67

67

E

-e /è/ klitik 1 pronomina -nya: ekok /èkoʔ/ n buah (kata
namo-- Amin namanya penggolong bermacam-
Amin; 2 p kata seru untuk macam benda): ado berapo
penekanan: enduk--, besak -- duren yang kau putik
nian ular tu astaga, besar tadi? ada berapa buah
sekali ular itu durian yg kamu petik
tadi?;
ecak /ècaʔ/ adv pura-pura; se.kok n sebuah
ecak-ecak v berpura-pura;
ecak-ecake v 1 pura-pura- elak /èlaʔ/ v elak;
nya; 2 sering juga diguna- nge.lak v mengelak
kan sbg kata penghalus:
~ kami ko endak ngundang elei /êlèi/ n helai
pura-puranya kami ini elok /èloʔ/ a 1 elok; cantik;
ingin mengundang (se-
sungguhnya memang bagus (tt cerita, baju,
ingin mengundang) rupa, dsb): -- nian kain yang
kau pake tu bagus sekali
eder /èdèR/ a buruk (tt fisik) kain yg kamu pakai itu;
ejan /êjan/, nge.jan v meng- 2 elok; baik hati; tidak
jahat (tt kelakuan, budi
ejan pekerti): senang aku nengok
1ejo /èjo/ v eja; budak tu kerno -- lakue
senang saya melihat anak
nge.jo v mengeja itu krn elok kelakuannya;
2ejo /èjo/ v usaha; 3 bagusan: -- kau mandi
dulu, baru kito berangkat
ber.e.jo v berusaha; jangan lebih bagus kamu mandi
tunak be di rumah, cobo ~ dahulu, kemudian kita
nyari duit jangan diam saja berangkat
di rumah, cobalah berusa- emak /êmaʔ/ n ibu;
ha mencari uang;
nge.jo v mengusahakan

68 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seber6an8g-Indonesia

-- kandung ibu kandung; emas l enduk
-- tiri ibu tiri;
emas /êmas/ n emas enam /ênam/ num enam;
emat /èmat/ n hemat; -- belas enam belas;
ber.e.mat v berhemat -- pulu enam puluh;
em.bok /êmboʔ/ n kakak ber.e.nam v berenam
perempuan
em.bat /êmbat/ v embat; en.cak /èncaʔ/ v pamer:
memukul dng benda yg ngen.caki v memamerkan:
panjang dan tipis: cepatlah pagi-pagi diok lah bekeliling
kau balek, kagi kau keno -- kampung ~ mubil barunyo
emak kau cepatlah kamu pagi-pagi dia sudah berke-
pulang, jangan sampai liling kampung memamer-
kamu kena embat ibumu kan mobil barunya
em.bus /êmbus/ v embus;
tiup; en.cot /èncot/ a miring
ber.em.bus v bertiup en.dak /êndaʔ/ adv hendak;
em.pang /êmpang/ n pagar
penahan arus air mau; akan; bermaksud
em.pas /êmpas/ v hempas; akan: emak -- ke pasar meli
banting ikan ibu mau ke pasar
em.pat /êmpat/ num empat; membeli ikan;
-- belas empat belas; se.ken.dak adv sekehen-
-- pulu empat puluh; dak; semaunya; menurut
ber.em.pat v berempat kemauan sendiri: jangan ~
em.ping /êmpɨng/ n emping kau be kalu begawe jangan
melinjo sekehendakmu saja kalau
enak /ènaʔ/ a enak; lezat; bekerja
sedap; en.dek /êndèʔ/ n kp pendek,
ke.e.nak.an a keenakan; kata sapaan thd kerabat yg
peng.e.nak n pembuat le- bertubuh pendek, spt
bih enak pakendek, wakendek, dan
tukendek
en.duk /êndʊʔ/ p kata seru yg
menyatakan rasa heran,
kasihan, atau kagum;
amboi; wah: -- e, elok nian

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 69

69

eneng l eret macam itu percuma saja
punya teman spt itu
baju budak tu wah, bagus en.tik /êntɨʔ/ v tunggu
sekali baju anak itu en.tong /èntong/ a lamban;
eneng /ènèng/, enengi v lelet: -- nian gawe budak
memperlihatkan: jangan tu lamban sekali kerja
kau ~ ikan tu ke kucing, kela- anak itu
gi diterkamnyo jangan enyap /ênyap/ v diam: magi
kamu perlihatkan ikan itu diok duit supayo mulutnyo --
ke kucing, nanti diterkam- berikan dia uang supaya
nya mulutnya diam;
eng.gih /ênggɨh/ p hor ya enyap-enyap a diam-diam;
eng.kek-eng.kek /êngkèʔ- peng.e.nyap n pendiam
êngkèʔ/ n engklek enyet /ênyèt/ v menekan
eng.kol /èngkol/ n engkol supaya penyek atau padat
en.jot /ênjot/ v guncang; (tt makanan, benda lunak,
ber.en.jot v terguncang- dsb): tulung Emak -- pisang
guncang: mubil kami ~ se- tu untuk muat peler kambing
lamo nempuh di jalan buruk tolong Ibu penyet pisang
tu mobil kami terguncang- itu untuk membuat peler
guncang selama menem- kambing;
puh jalan buruk itu te.enyet v terhimpit
eno /êno/ n enau enyot /ènyot/ a miring: kato
en.tah /êntah/ adv entah; tidak doktor pipinyo -- tu kereno
tahu darah tinggi kata dokter
en.tak /êntaʔ/ v banting; pipinya miring krn darah
te.en.tak v terjatuh dng tinggi
posisi terduduk eram /êRam/ v eram;
en.tan /èntan/ v hor ada nge.ram v mengeram
en.ti /êntɨ/ v henti; eret /èRèt/ v seret;
ber.en.ti v berhenti; nge.ret v menyeret
ber.en.ti.lah a percuma
saja; tidak ada gunanya: ~
bekawan dengan orang

70 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

70

erot l erot

erot /èRot/ a miring; condong:
pondok kau ko lah -- nian
pondokmu ini sudah
miring sekali

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 71

71

G

ga.bung /gabʊng/ v gabung; dalam abu basah, racun-
be.ga.bung v bergabung nya akan hilang atau men-
jadi berkurang; Dioscorea
ga.bus /gabʊs/ n gabus sinte- hispida
tis; styrofoam ga.gah a gagah
ga.gak /gagaʔ/ n gagak;
ga.ding /gadɨng/ n gading Corvus macrorhynchos
ga.dis /gadɨs/ n 1 gadis; anak ga.gang n gagang
ga.gap a gagap;
perempuan yg sudah akil te.ga.gap v tergagap
balig; anak dara; 2 gadis; ga.jah n gajah
anak perempuan yg belum ga.ji n gaji;
kawin; perawan; be.ga.ji v bergaji
-- tanggung gadis tang- ga.lak /galaʔ/ adv acap; kerap;
gung; sering: kalu balik kampung,
-- tuo perawan tua diok -- ke rumah kami kalau
1ga.duh /gadʊh/ a gaduh; pulang kampung, dia se-
ribut: -- nian budah-budak ring ke rumah kami
tu bemain gaduh sekali ga.lang n galang; ganjal
anak-anak itu bermain; ga.li v gali;
be.ga.duh v bergaduh ga.li.an n galian;
2ga.duh /gadʊh/ a gelisah; nga.li v menggali;
risau: -- nian diok nengar te.ga.li v sanggup meng-
kabar tu risau sekali dia gali
mendengar kabar itu ga.ling /galɨng/ a oleng; mu-
ga.dung /gadʊng/ n gadung; dah terbalik (tt perahu
tumbuhan melilit, umbi- atau kapal)
nya memabukkan apabila
dimakan langsung, tetapi
jika direndam dahulu

72 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seber7an2g-Indonesia

ga.lo num segala; semua; galo l gantang
ge.ga.loe adv semuanya;
se.ga.lo-ga.loe adv segala- ~ tangan bergandeng
galanya tangan; berbimbing ta-
ngan;
gam.bar /gambaR/ n gambar; be.gan.deng.an v bergan-
foto; dengan
be.gam.bar v berfoto; ga.ngan n masakan ikan
ngam.bar v menggambar: berkuah;
elok nian diok ~ kembang tu -- palapa masakan ikan
bagus sekali dia meng- berkuah tanpa santan yg
gambar kembang itu; dicampur dng sayuran;
te.gam.bar v tergambar; -- tempoyak masakan
terlukis; terbayang: dak ~ berbahan dasar ikan yg
dengan aku macam mano diberi bumbu dan tem-
muko budak tu tidak ter- poyak;
gambar olehku spt apa -- terung masakan terung
wajah anak itu berkuah yg tidak menggu-
nakan santan
gam.bir /gambiR/n 1 gambir; gan.jal n ganjal
Uncaria gambir; 2 getah gan.jil /ganjɨl/ a ganjil; lain
gambir dp yg lain; tidak sebagai-
mana biasa; aneh; ajaib:
gam.bus /gambʊs/ n gambus; agak -- lakunyo orang tu aku
orkes gambus tengok deri tadi agak ganjil
gerak-gerik orang itu saya
ga.mit v memanggil orang dng lihat dr tadi
melambaikan tangan: cobo gan.tang n gantang; takaran isi
kau -- diok supayo ke siko (= 3,125 kg), biasanya
coba kamu panggil dia su- untuk menakar atau
paya ke sini menyukat beras, kacang-
kacangan, dsb;
ga.nas a ganas ngan.tang v menggantang;
gan.deng /gandèng/ v gan-

deng; berbimbing tangan;
be.gan.deng v bergan-
deng;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 73

73

gantung l gayut ga.tal a 1 gatal; 2 ki genit
ga.ut /gaʊt/ v garuk
se.gan.tang n segantang; ga.we /gawè/ n 1 kerja; kegiat-
satu gantang
gan.tung /gantʊng/ v an melakukan sesuatu; yg
gantung; dilakukan (diperbuat): --
-- diri gantung diri; nya makan tidur be searian
be.gan.tung v bergantung; ko kerjanya makan tidur
te.gan.tung v tergantung saja seharian ini; 2 kerja;
ga.ram /gaRam/ n garam pekerjaan; mata pencaha-
1ga.rang /gaRang/ a garang; rian: apo -- kau selamo me-
ganas rantau? apa pekerjaanmu
2ga.rang /gaRang/ n garang; selama merantau?;
bagian rumah di sebelah be.ga.we v bekerja: pemalas
dapur yg digunakan nianlah kau ko, dak endak
untuk tempat mencuci nian kau ~ kamu ini me-
peralatan dapur dsb mang pemalas, tidak mau
ga.ris /gaRɨs/ n garis; sama sekali bekerja;
be.ga.ris v bergaris; pe.ga.we n pegawai: lah
te.ga.ris v tergaris lamo diok jadi ~ di kantor
ga.sak /gasaʔ/ v gasak; han- camat sudah lama dia
tam; serang; menjadi pegawai di kantor
be.ga.sak v melakukan camat
sesuatu sesuka hati atau ga.yang n pusing spt vertigo
sepuasnya: kerno rumah tu ga.yu se.la.mat /ga.yu
dak betunggu, ~ maling sê.la.mat/ p amit-amit
ngambik isinyo krn rumah ga.yut /gayʊt/ v gayut; gelan-
itu tidak ada yg menung- tung;
gunya, sepuasnyalah pen- be.ga.yut v bergayut; ber-
curi mengambil isinya gelantung: monyet tu ~ di
ga.sik /gasɨʔ/ a genit: dak pan- batang manggo deri pagi tadi
tas kau -- macam itu tidak monyet itu bergantung di
pantas kamu genit spt itu
ga.sing /gasɨng/ n gasing

74 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

74

pohon mangga sejak pagi gebuk l gelembung
tadi
ge.buk /gêbʊʔ/ v gebuk; -- kaki pergelangan kaki;
pukul -- tangan pergelangan
ge.bur /gêbʊR/ v kocok: cobo tangan
kau tulung -- telor tu untuk ge.lar /gêlaR/ n gelar; julukan:
muat bolu coba kamu to- namoe Bujang, tapi --e
long kocok telur itu untuk Jangkut namanya Bujang,
membuat bolu tapi julukannya Jangkut;
ge.dang /gêdang/ a besar be.ge.lar v bergelar: diok
ge.dong /gêdong/ n gedung lah ~ S.Pd. kini ko dia su-
ge.gar /gêgaR/ v gegar; go- dah bergelar S.Pd. seka-
yang; guncang (tt pohon rang
atau tiang): kalu endak ge.las /gêlas/ n gelas;
ngambik buah belimbing, -- be.ge.las-ge.las adv ber-
be batangnyo kalau mau gelas-gelas;
mengambil buah belim- ge.las.an n gelasan; be-
bing, goyang saja pohon- nang untuk layangan;
nya se.ge.las v segelas; satu
ge.lang /gêlang/ n gelang; gelas
-- kano gelang besar hias- ge.le.cek /gêlècèʔ/, te.ge.le.
an pengantin wanita; cek v tergelincir; terpeleset
-- kepalak ular gelang yg ge.le.dek /gêlêdèk/ n geledek
salah satu ujungnya me- ge.le.gak /gêlêgaʔ/, nge.le.gak
nyerupai kepala ular; v mendidih; menggelegak
-- pintal gelang pintal; ge.le.gas /gêlêgas/, ge.le.gas.
-- rotan gelang rotan; an v menggigil: -- badan
be.ge.lang v bergelang; aku ko, raso-raso nak demam
pe.ge.lang.an n pergelang- menggigil badan saya ini,
an: ~ tangan aku tekelis per- spt akan demam
gelangan tanganku terke- ge.lem.bung /gêlêmbʊng/ n
lis; balon;
nge.lem.bung 1 v meng-
gelembung; 2 v ki hamil

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 75

75

geleng l gena nanti kita tertinggal
pesawat terbang
ge.leng /gèlèng/ v geleng; ge.li.tik /gêlitiʔ/ v gelitik
nge.leng v menggeleng: ge.lok /gêloʔ/ n stoples
kalu lah ~, retinyo diok dak ge.lon.do /gêlondo/, nge.lon.
ketuju kalau sudah meng- do v memasak santan
geleng, itu artinya dia hingga mengental agar
tidak setuju tidak basi: supayo pati tu
tahan disimpan, eloknyo di~
ge.le.par/gêlêpaR/, nge.le.par dulu supaya tahan disim-
v menggelepar: ikan tu ma- pan, bagusnya santan di-
sih ~ ikan itu masih meng- masak sampai kental dulu
gelepar ge.lum.bang /gêlumbang/ n
gelombang
ge.le.tang /gêlètang/, nge.le. ge.lung /gêlʊng/ n gulungan
tang v meronta: penyopet ge.lut /gêlʊt/ v gelut;
tu ~ ketiko ditangkap orang be.ge.lut v bergelut: budak-
rame pencopet itu meronta budak ko ~ be deri tadi anak-
ketika ditangkap orang anak ini bergelut saja dr
banyak tadi
gem.bol /gèmbol/ n gembol;
ge.li /gêli/ n geli; bengkak pd pipi
-- ati geli hati: lucu: -- aku gem.bung /gêmbʊng/ a gem-
nengok kelakuan monyet tu bung; kembung; melem-
geli hatiku melihat kelaku- bung
an monyet itu; gem.po /gêmpo/ n gempa
ke.ge.li.an a kegelian; ge.muk /gêmuʔ/ a gemuk;
sangat geli; tambun;
peng.ge.li n penggeli ke.ge.muk.an n kegemuk-
an
ge.lin.ding /gêlɨndɨng/ v ge.na /gêna/ n tempat; loka-
gelinding; si: di sikolah biasonyo -- kami
nge.lin.ding v mengge-
linding

ge.lis /gêlɨs/ a cepat: -- dikit
jalan kau tu, kelagi kito te-
tinggal kapal terbang cepat-
lah sedikit jalanmu itu,

76 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

76

mancing di sinilah biasa- genap l geram
nya tempat kami meman-
cing ilangi tu kamu berikan
ge.nap /gênap/ a lengkap; buku ini ke temanmu sbg
penuh: -- tigo pulu ari ganti bukunya yg kamu
puaso kito taun ko penuh hilangkan; 2 v ganti; ber-
tiga puluh hari puasa kita ganti; bertukar; berpin-
tahun ini dah;
gen.dang /gêndang/ n gen- be.gen.ti v berganti: sampe
dang di pasar kagi kito harus ~
geng.gam /gênggam/ n geng- mubil lagi sampai di pasar
gam; nanti kita harus berganti
geng.gam.an n genggam- mobil lagi;
an; be.gen.ti-gen.ti.an v ber-
ngeng.gam v menggeng- ganti-gantian;
gam; ngen.ti.kan v menggan-
se.geng.gam n segenggam; tikan;
satu genggam; pe.ngen.ti n pengganti;
te.geng.gam v tergenggam te.gen.ti v terganti;
geng.gang /gênggang/ n kayu te.gen.ti.kan v tergantikan
pembatas di pintu untuk ge.nyek /gênyèʔ/ v jijik
penghalang agar anak ge.rak /gêRaʔ/ v gerak;
kecil tidak bisa ke luar -- badan senam;
rumah be.ge.rak v 1 bergerak;
geng.gang /gènggang/ n kain 2 pergi: kami endak ~lah
bermotif garis-garis bentar lagi kami akan be-
gen.teng /gêntèng/ n genting rangkat sebentar lagi
gen.ti /gênti/ 1 n ganti; penu- ge.ram /gêRam/ a geram;
kar untuk sesuatu yg tidak marah sekali; kesal; gemas:
ada atau hilang: kau bagi- -- nian ati aku nengok diok
kan buku ko ke kawan kau mukul kucing tu geram se-
untuk -- bukunyo yang kau kali hatiku melihatnya me-
mukul kucing itu

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 77

77

gerhano l gilir

ger.ha.no /gêRhano/ n gerha- ger.tak.an n gertakan;
na; nger.tak v menggertak
-- bulan gerhana bulan; 2ger.tak /gêRtaʔ/ n jembatan
-- matoari gerhana mata- kecil
hari ge.ru.gu /geRugu/ n bubu yg
dipasang di air dng cara
ge.ri.gi /gêRigi/, be.ge.ri.gi a diikat dng tali
bergerigi ge.rum /gêRum/ n geledek
kecil; guruh
ge.rin.do /gêRindo/ n gerinda; ge.sek /gèsèʔ/ v menggergaji:
batu canai sesudah ditebang, batang tu
di--nyo jadi papan setelah
ger.man /gêRman/ n geraham; ditebang, pohon itu diger-
geraman gajinya menjadi papan
ge.tah /gêtah/ n getah
ge.ro.bak /gêRobaʔ/ n gero- ge.tar /gêtaR/ n getar
bak ge.tek /gètèʔ/ a genit (untuk
perempuan)
ge.ro.bok /gêRoboʔ/ n lemari ge.tun /gêtʊn/ a heran: -- aku
ge.rom.bol /gêRombol/ n ge- nengok budak sekok tu, saban
ari bebala be gawenyo heran
rombol; saya melihat anak satu itu,
be.ge.rom.bol v bergerom- setiap hari berkelahi saja
bol; kerjanya
ge.rom.bol.an n gerombol- gi adv kp lagi
an gi.gi n gigi
ge.rot /gêRot/ a super; luar gi.git /gɨgɨt/ v gigit;
biasa; kekar: dak kan sang- ngi.git v menggigit
gup kau ngadapi orang tu, gi.lir /gɨlɨR/ v gilir;
badannyo -- nian tidak be.gi.lir v bergilir;
akan sanggup kamu be.gi.lir.an v bergiliran
menghadapi orang itu, gi.lir.an n giliran
badannya kekar sekali
ger.pu /gêRpu/ n garpu
1ger.tak /gêRtaʔ/ n gertak;
suara keras (ttg entakan
kaki, ancaman, dsb) untuk
menakut-nakuti;

78 Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia

78

gi.lo a gila; gilo l 1guno
-- babi ayan; epilepsi;
-- hormat gila hormat; 1gu.ling /gʊlɨng/ v guling;
-- harto gila harta; be.gu.ling v berguling;
te.gi.lo-gi.lo v tergila-gila te.gu.ling v terguling

gi.ring /gɨRɨng/ v giring 2gu.ling /gʊlɨng/ n bantal
go adv kp jugo guling
go.dek /godèʔ/ n godek; cam-
gu.lung /gʊlʊng/ v gulung;
bang be.gu.lung v bergulung;
go.dok /godoʔ/ v rebus gu.lung.an n gulungan;
go.lek /golèʔ/, be.go.lek v ber- te.gu.lung v tergulung

golek; berbaring; gu.lo n gula;
te.go.lek v terbaring tidak -- batu gula batu;
bergerak; terbujur: lah se- -- eno gula enau;
bulan sakit, dio ~ be di atas -- merah gula merah;
ranjang sudah sebulan -- pasir gula pasir;
sakit, dia hanya tergolek di be.gu.lo v bergula
atas ranjang
go.mak /gomaʔ/ n penganan gu.guk /gʊgʊʔ/, gu.guk.an n
berupa roti goreng berunti guguk; keluarga besar;
gom.beng /gombèng/ v men- kelompok keluarga:
cubit dng marah: kau ko jangan sampe kau bekawan
nakal nian, aku – kagik dengan ~ Wak Usman tu
kamu ini nakal sekali, saya jangan sampai kamu ber-
cubit nanti teman dng keluarga besar
gon.dok /gondoʔ/ n penyakit Wak Usman itu
gondok
go.reng /goRèng/ v goreng; gu.gur /gʊgʊR/ v gugur; jatuh
ngo.reng v menggoreng (tt buah-buahan);
go.sok /gosoʔ/ v gosok; be.gu.gur.an v bergugur-
ngo.sok v menggosok; an;
pe.ngo.sok n penggosok ke.gu.gur.an n keguguran;
abortus

gu.ni n goni
1gu.no n guna; faedah;

manfaat;

Kamus Melayu Jambi Dialek Jambi Seberang-Indonesia 79

79


Click to View FlipBook Version