音频
① 我进入大学以后就开始一个人独立生活了。
だいがく はい ひとり ぐ はじ
大学に入ってから一人暮らしを始めた。
daigaku ni haittekara hitorigurashi o hajimeta
② 我住在校园附近。
ちか す
キャンパスの近くに住んでいる。
kyanpasu no chikaku ni sundeiru
③ 我住在一栋16层楼的5楼。
じゅうろっかい だ ご かい す
16 階建てのマンションの5階に住んでいる。
juurokkaidate no manshon no gokai ni sundeiru
④ 我现在租的房子带自动锁的,很安全。
いま か しき あんぜん
今借りているマンションはオートロック式なので、安全だ。
ima kariteiru manshon wa ootorokkushiki nanode,
anzenda
⑤ 一个人生活很自由,真羡慕啊。
ひとり ぐ じ ゆう
一人暮らしって、自由でうらやましいなあ。
hitorigurashitte, jiyuu de urayamashiinaa
⑥ 没有父母在耳边唠叨,耳根清净了许多。
い おや
うるさく言う親がいなくてせいせいする。
urusaku iu oya ga inakute seiseisuru
⑦ 没人打扰,可以生活得很舒服自在。
だれ じゃ ま
誰にも邪魔されなくのんびりできる。
darenimo jamasarenaku nonbiridekiru
⑧ 一个人可以集中精力做事情。
ひとり しゅうちゅう
一人だとやることに集 中できる。
hitori dato yaru koto ni shuuchuu dekiru
⑨ 任何时候都可以叫朋友过来吧。
ともだち いえ よ
友達をいつでも家に呼べるでしょう。
tomodachi o itsudemo ie ni yoberu deshou
⑩ 一个人生活的花销比想象中要大啊。
ひとり ぐ おも い じょう かね
一人暮らしは思った以 上にお金かかるね。
hitorigurashi wa omotta ijou ni okane kakarune
⑪ 什么都要自己去做,很辛苦。
なん じ ぶん たいへん
何でも自分でやるので、大変だ。
nandemo jibun de yaru node, taihenda
⑫ 钱经常不够用,必须得做兼职。
かね つね た
お金が常に足りないから、バイトをしないといけない。
okane ga tsune ni tarinai kara, baito o shinaito ikenai
⑬ 因为可以省钱,我就和人合租的房子。
かね せつやく
お金を節約できるから、シェアハウスにした。
okane o setsuyaku dekiru kara, sheahausu ni shita
⑭ 我想找一份家庭教师的兼职。
か ていきょう し さが
家庭 教 師のバイトを探したい。
kateikyoushi no baito o sagashitai
⑮ 我现在做着三份兼职,完全没有时间玩。
いま みっ か も ぜんぜんあそ じ かん
今バイトを3つ掛け持ちしてるから、全然遊ぶ時間がない。
ima baito o mittsu kakemochi shiteru kara, zenzen
asobu jikan ga nai ⑯ 等兼职工资等得好辛苦啊。
だい ま どお
バイト代が待ち遠しいなあ。
baitodai ga machidooshiinaa
⑰ 生病的时候没人在旁边照顾,很辛苦。
びょう き とき せわ ひと たいへん
病 気になった時は世話してくれる人がいなくて、大変だ。
byouki ni natta toki wa sewa shitekureru hito ga inakute,
taihenda ⑱ 时间倒是有很多,可是完全没有钱。
じ かん かね ぜんぜん
時間はたくさんあるけど、お金が全然ない。
jikan wa takusan arukedo, okane ga zenzen nai
⑲ 比起自己一个人在外独自生活,和父母住在一起比较容易攒
钱。
ひとり ぐ じっか ぐ ほう ちょきん ふ
一人暮らしよりも実家暮らしの方が貯金が増える。
hitorigurashi yorimo jikkagurashi nohouga tyokinga
fueru
好用单词
ひとり ぐ
■ 一人暮らし④:独自生活
■ マンション①:高级公寓
■ オートロック④:自动上锁
じ ゆう
■ 自由②:自由
■ うるさい③:吵,烦
■ せいせいする③:清爽,轻松
じゃ ま
■ 邪魔する⓪:打扰、妨碍
■ のんびりする③:自由自在
つね
■ 常に①:时常、经常
た
■ 足りる③⓪:足够
■ アルバイト③:打工
せつやく
■ 節約⓪:节约
■ シェアハウス③:合租
か ていきょう し
■ 家庭 教 師④:家教
ま どお
■ 待ち遠しい⑤:盼望
せわ
■ 世話をする②:照顾
じっ か ぐ
■ 実家暮らし③:和父母住在一起
た
■ 貯める⓪:存钱
情景会话
だいがく はい ひとり ぐ はじ
A:大学に入ってから、一人暮らしを始めた。
daigaku ni haitte kara, hitorigurashi o hajimeta
ひとり ぐ じ ゆう
B:一人暮らしって、自由でうらやましいなあ。
hitorigurashitte, jiyuude urayamashii naa
A:いいことばかりじゃないのよ。
ii koto bakari janai noyo
B:そうなの?
sou nano
や ちん たか かね つね た
A : そ う よ 。 家賃 が 高 い か ら 、 お 金 が 常 に 足 り な い の 。 だ か
ら、バイトをしないといけないのよ。
souyo. yachin ga takaikara, okane ga tsuneni tarinaino.
おや し おく
dakara, baito o shinaito ikenainoyo B:親からの仕送りは?
oya kara no shiokuriwa
いちおう た
A:一応はあるけど、それだけじゃ足りないのよ。あとはね、
かじ すべ じ ぶん
家事も全て自分でやらないといけないのさ。
ichiou wa arukedo, soredakeja tarinai noyo. atowane,
kaji mo subete jibun de yaranaito ikenai nosa B : そ れ は
たいへん ひとりぐ
大変!やっぱ一人暮らしをやめようかな。
sore wa taihen. yappa hitorigurashi o yameyoukana
A:我进入大学以后就开始一个人独立生活了。
B:一个人生活多自由,真羡慕啊。
A:也不全是好事。
B:是吗?
A:是啊,房租很贵,钱经常不够用,所以必须得做兼职啊。
B:你父母不给你寄钱吗?
A:有是有,可是光靠那个不够啊。还有,家务活也得自己做。
B:那太辛苦了!我看我还是算了吧。
小贴士
在中国,进入大学后,学生基本都会住在学校的宿舍里,但是日
本的大学只为经济条件不太好的学生以及留学生提供宿舍,大多数学
生必须自己租房子生活。在日本东京,房租比较贵,每个月至少要6
万日元以上,加上伙食费、水电煤气费、交通费、手机话费、网费
等,一个月的生活费至少要12万日元左右。虽说父母也会提供一些生
活费,但是一般都不够。所以,除了很富裕的家庭以外,大部分大学
生会做兼职赚取生活费。
说到租房,日本和中国不太一样。在日本,房东提供的出租房屋
一般只是空房子,不带任何家具。租房时,第一次缴纳的费用包括第
一个月的「家賃[やちん]」(房租)、「敷金[しききん]」(押
金,一般是两个月的房租)、「礼金[れいきん]」(礼金,一般是
一个月的房租,相当于给房东和租房中介的手续费)。退房时,如果
房子没有任何损坏,「敷金」会如数退还给你,「礼金」则不退。可
见,在日本换房子的成本还是很高的。
第七章
出行
01 问路
02 乘坐公交车
03 乘坐地铁、电车、新干线
04 乘坐出租车
01 问路
39.mp3
音频
① 对不起,请问京都站怎么走?
きょう と えき い
すみません、京 都駅はどのように行きますか。
sumimasen, kyoutoeki wa donoyouni ikimasuka
② 对不起,请问洗手间在哪儿?
て あら
すみません、お手洗いはどこですか。
sumimasen, otearai wa doko desuka
③ 打扰一下,我好像迷路了。
みち まよ
すみません、道に迷ってしまったみたいなんですが。
sumimasen, michi ni mayotte shimatta mitai nan
desuga ④ 我在找上野公园。
うえ の こうえん さが
上野公園を探しているんですけど。
uenokouen o sagashiteirun desukedo
⑤ 最近的车站在哪儿?
いちばんちか えき
一番近い駅はどこですか。
ichiban chikai eki wa doko desuka
⑥ 你会说英语/中文吗?
えい ご ちゅうごく ご はな
英語/中 国語を話せますか。
eigo/chuugokugo o hanasemasuka
⑦ 能告诉我现在在地图上的哪个位置吗?
いま ちず おし
今どこにいるかこの地図で教えてもらえますか。
ima dokoni iru ka kono chizu de oshiete moraemasuka
⑧ 请问去阳光酒店走这条路对吗?
みち あ
サンシャインホテルにはこの道は合っていますか?
sanshainhoteru niwa kono michi wa atteimasuka
⑨ 请问浅草寺应该在哪站下车?
せんそう じ お
浅草寺はどこで降りたらいいですか。
sensouji wa dokode oritara ii desuka
⑩ 这附近有邮局吗?
ちか ゆうびんきょく
この近くに郵便 局がありますか?
kono chikaku ni yuubinkyoku ga arimasuka
⑪ 可以坐公交或者地铁去吗?
ち か てつ い
バスか地下鉄で行けますか?
basu ka chikatetsu de ikemasuka
⑫ 走路去这家店大概要多少分钟?
みせ ある なんぷん
この店まで歩いて何分ぐらいですか。
kono mise made aruite nanpun gurai desuka
⑬ 从这里可以走着去吗?
ある い
ここから歩いて行けますか?
kokokara aruite ikemasuka
⑭ 从车站走到动物园大概要多少分钟?
えき どうぶつえん ある なんぷん
駅から動物園まで歩いて何分ぐらいかかりますか?
eki kara doubutsuen made aruite nanpun gurai
kakarimasuka ⑮ 请沿着这条路直走,在第二个转弯处右转。
い ふた め かど みぎ ま くだ
まっすぐ行って、2つ目の角を右に曲がって下さい。
massugu itte, futatsume no kado o migi ni magatte
kudasai ⑯ 这条路走到头,向右转马上就到了。
つあ みぎ ま
突き当たりを右に曲がったらすぐです。
tsukiatari o migi ni magattara sugudesu
⑰ 在那个红绿灯的前面一点。
しんごう すこ さき
あの信号の少し先です。
ano shingou no sukoshisaki desu
⑱ 在那个华盛顿酒店的对面。
む がわ
そこのワシントンホテルの向かい側です。
sokono washintonhoteru no mukaigawa desu
⑲ 你在那个转弯处可以看到银行,邮局就在它旁边。
かど ぎんこう み ゆうびんきょく となり
そこの角に銀行が見えます。郵便 局はそのすぐ隣です。
soko no kado ni ginkou ga miemasu. yuubinkyoku wa
sono sugutonari desu ⑳ 我刚好和你顺一段路,我给你带路吧。
と ちゅう いっしょ あんない
途 中まで一緒だから、案内しますよ。
tochuu made issho dakara, annaishimasuyo
对不起,我不是这里的人,我不知道。
へん もの
すみません、この辺の者ではないので、わかりません。
sumimasen, konohen no mono dewanai node,
wakarimasen 这附近有警亭,你去那里问一下吧。
ちか こうばん き
近くに交番があるので、そこで聞いてください。
chikakuni kouban ga aru node, sokode kiite kudasai
不太好理解,我给你画张地图吧?
ちず か
わかりにくいので、地図を描きましょうか?
wakarinikui node, chizu o kakimashouka
好用单词
の
■ 乗る②⓪:乘坐
お
■ 降りる②:下车
かど
■ 角①:转弯处
しんごう
■ 信号⓪:红绿灯
ま
■ 曲がる③⓪:拐弯
こう さ てん
■ 交差点⓪③:十字路口
とお
■ 通り③:道路
つあ
■ 突き当たり④:路尽头
ひだり
■ 左⓪:左边
みぎ
■ 右⓪:右边
まえ
■ 前①:前面
うし
■ 後ろ⓪:后面
となり
■ 隣⓪:旁边
み
み
■ 見える②:看(得)见
こうばん
■ 交番⓪:警亭,派出所
情景会话
みち まよ
A:すみません、道に迷ってしまったみたいなんですが。
sumimasen, michi ni mayotte shimatta mitai nandesuga
い
B:どこに行きますか。
dokoni ikimasuka
うえ の こうえん
A:上野公園です。
uenokouen desu
ちか ある きょ り
B:ここから近いですよ。歩いていける距離ですね。
koko kara chikai desuyo. aruite ikeru kyori desune
ほんとう
A:本当ですか。
hontou desuka
みち い つぎ かど みぎ ま
B:はい。この道をまっすぐに行って、次の角を右に曲がって
ください。
hai. kono michi o massuguni itte, tsugi no kado o migi ni
magatte kudasai A:ありがとうございます。
arigatou gozaimasu
A:打扰一下,我好像迷路了。
B:你打算去哪儿呢?
A:上野公园。
B:离这里很近的。可以走路过去。
A:真的吗?
B:是的,沿着这条路直走,在下一个转弯处右转。
A:谢谢。
小贴士
在日本,问路时一般都会得到热情的帮助,有的日本人甚至会直
接带你到目的地。不过如果你想更快、更准确地获得信息,可以直接
询问警察或者车站的工作人员。他们对道路非常熟悉,并且会很专
业、很耐心地告诉你怎么走。问路之前一定记得先说一声「すみませ
ん」(对不起),这样会显得比较有礼貌。
02 乘坐公交车
40.mp3
音频
① 请问公交站在哪儿?
のば
バス乗り場はどこですか。
basunoriba wa doko desuka
② 请问,去博物馆坐几路车?
はくぶつかん なんばん の
博物館へは何番のバスに乗ればいいですか。
hakubutsukan ewa nanban no basu ni noreba ii desuka
③ 请问在哪儿乘坐去机场的大巴?
くうこう のば
空港へのリムジンバスの乗り場はどこですか。
kuukou eno rimujinbasu no noriba wa doko desuka
④ 这辆公交车去市体育馆吗?
し たいいくかん い
このバスは市体育館に行きますか。
kono basu wa shitaiikukan ni ikimasuka
⑤ 这辆公交车经过新宿吗?
しんじゅく とお
このバスは新 宿を通りますか。
kono basu wa shinjuku o toorimasuka
⑥ 下一趟去六本木的公交车是几点?
つぎ ろっぽん ぎ ゆ なん じ
次の六本木行きのバスは何時ですか。
tsugi no roppongi yuki no basu wa nanji desuka
⑦ 到涩谷还有几站?
しぶ や なんえき
渋谷まであと何駅ありますか。
shibuya made ato naneki arimasuka
⑧ 需要换乘吗?
のか ひつよう
乗り換えが必要ですか。
norikae ga hitsuyou desuka
⑨ 请问在哪里换乘?
のか
どこで乗り換えますか。
dokode norikaemasuka
⑩ 请从这里乘坐免费摆渡巴士去国际航站楼。
む りょう こくさい い
ここから無 料シャトルバスで国際ターミナルへ行ってくださ
い。
koko kara muryou shatorubasu de kokusaitaaminaru e
itte kudasai ⑪ 到涩谷多少钱?
しぶ や
渋谷までいくらですか。
shibuya made ikura desuka
⑫ 在哪能买到一日乘车通票?
いちにちじょうしゃけん か
一日 乗 車券はどこで買えますか。
ichinichijoushaken wa dokode kaemasuka
⑬ 我只有1万日元……
いちまんえん も
一万円しか持っていませんが。
ichimanen shika motte imasenga
⑭ 对不起,我把号码牌弄丢了。
せい り けん
すみません、整理券をなくしたんですが。
sumimasen, seiriken o nakushitan desuga
⑮ 您是从哪里上的车?
の
どこから乗りましたか。
doko kara norimashitaka
⑯ 我好像方向坐反了,请问该怎么办?
ま ちが ほうこう の
間違った方向のバスに乗ったみたいですが、どうしたらいいで
すか。
machigatta houkou no basu ni notta mitai desuga, dou
shitara ii desuka ⑰ 请在下一站下车,乘坐相反方向的公交车。
つぎ お はんたいがわ の
次で降りて反対側のバスに乗ってください。
tsugide orite hantaigawa no basu ni notte kudasai
⑱ 请要下车的乘客按此按钮。
お かた お
お降りの方はこのボタンを押してください。
oorinokata wa konobotan o oshite kudasai
好用单词
のか
■ 乗り換える④③:换乘
ばん
■ 〜番②⓪:~路
うんちん
■ 運賃①:车费
せい り けん
■ 整理券③:(乘公交时的)号码牌
ま ちが
■ 間違った③:错的
ほうこう
■ 方向⓪:方向
のば
■ バス乗り場③:公交站
てい
■ バス停⓪:公交车站
情景会话
はくぶつかん なんばん の
A:博物館へは何番のバスに乗ればいいですか。
hakubutsukan ewa nanban no basu ni noreba ii desuka
ご ばん はちじゅうはちばん のか ひつよう
B:5番か 88 番です。でも、乗り換えが必要です。
goban ka hachijuuhachiban desu. demo, norikae ga
のか
hitsuyou desu A:どこで乗り換えますか。
dokode norikaemasuka
みっ め てい いちきゅうごばん の か しゅうてん
B:ここから3つ目のバス停で 195 番に乗り換えて、終 点まで
の
乗ってください。
kokokara mittsume no basutei de ichikyuugoban ni
わ
norikaete, shuuten made notte kudasai A:分かりました。あ
りがとうございます。
wakarimashita. arigatou gozaimasu
A:请问,去博物馆坐几路车?
B:5路或88路。不过都需要换乘。
A:请问在哪个站换乘呢?
B:从这站算起第3站。在那里换乘195路,坐到终点就可以了。
A:好的。谢谢!
小贴士
日本的公交系统相当发达,公交车的时刻表多是固定的,所以只
要查好时刻表就不用在公交站等很久。无特殊原因,公交车通常不会
晚点,但偶尔也会因为交通原因晚点三五分钟。
日本的公交车多无人售票,后门上,前门下,下车时付款。票价
多采取分段式计价。上车时在后门的机器上取「整理券[せいりけ
ん]」(号码牌),上面会印有一个数字,公交车前方的大屏幕上会
显示从几号站点到下车站点的车费。下车时把号码牌和车费一同放进
投币机即可。如果没有零钱,可以在投币机上换零钱,不过一般只能
换面值1000日元及小于1000日元的钱。
在日本乘坐公交、地铁、电车等公共交通工具时,车内禁止接打
电话,也禁止大声喧哗。乘坐公交车时,行车过程中最好不要随意走
动,车停稳之前也不要从座位上站起来,如需下车,提前按车铃提示
司机即可。
03 乘坐地铁、电车、新干线
41.mp3
音频
① 对不起,请问东京站怎么去?
とうきょうえき い
すみません、東 京 駅にはどうやって行けばいいですか。
sumimasen, toukyoueki niwa douyatte ikeba ii desuka
② 我想去浅草,可以告诉我怎么去吗?
あさくさ い い かた おし
浅草へ行きたいんですが、行き方を教えてもらえませんか。
asakusa e ikitain desuga, ikikata o oshiete
moraemasenka ③ 原宿是第几站?
はらじゅく め
原 宿はいくつ目ですか。
harajuku wa ikutsume desuka
④ 我坐过站了,请问该怎么办?
のす
乗り過ごしましたが、どうしたらいいですか。
nori sugoshi mashitaga, doushitara ii desuka
⑤ 请乘坐中央线,在下一站神田站换乘银座线。
ちゅうおうせん つぎ か ん だ え き い ぎん ざ せん の か
中 央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えてください。
chuuousen de tsugi no kandaeki made iki, ginzasen ni
norikaete kudasai ⑥ 请乘坐扶梯去上面一层。
うえ かい い
エスカレーターで上の階に行ってください。
esukareetaa de ue no kai ni itte kudasai
⑦ 请走楼梯下到站台。
かいだん お
ホームへは階段を下りてください。
hoomu ewa kaidan o orite kudasai
⑧ 下一趟去博多的“海鸥号”是几点?
つぎ はか た ゆ なん じ
次の博多行きのかもめは何時ですか。
tsugi no hakata yuki no kamome wa nanji desuka
⑨(在自动售票机前)对不起,我不知道它的使用方法。
じ どうけんばい き まえ つか かた
(自動券売機の前で)すみません、使い方がわからないんです
が。
jidoukenbaiki no maede sumimasen, tsukaikata ga
wakaranain desuga ⑩ 请给我两张一日票。
いちにちじょうしゃけん に まい
一日 乗 車券を2枚ください。
ichinichi joushaken o nimai kudasai
⑪ 我要买到广岛的车票和特快车票。
ひろしま じょうしゃけん とっきゅうけん ねが
広島までの乗 車券と特 急 券をお願いします。
hiroshima madeno joushaken to tokkyuuken o
onegaishimasu ⑫ 请问您要站票还是坐票?
じ ゆうせき し ていせき き ぼう
自由席と指定席、どちらがご希望ですか。
jiyuuseki to shiteiseki, dochira ga gokibou desuka
⑬ 请给我靠窗的座位。
まどがわ せき ねが
窓側の席でお願いします。
madogawa no seki de onegaishimasu
⑭ 这是车票,这是特快车票。
じょうしゃけん とっきゅうけん
こちらは乗 車券で、こちらは特 急 券です。
kochira wa joushaken de, kochira wa tokkyuuken desu
⑮ 通过检票口时请把两张票一起放进检票机。
かいさつぐち とお とき に まい いっしょ かいさつ き い
改札口を通る時、2枚を一緒に改札機に入れてください。
kaisatsuguchi o tooru toki, nimai o isshoni kaisatsuki ni
irete kudasai ⑯ 通过检票口时请刷卡。
かいさつぐち とお とき かいさつ き
改札口を通る時、改札機にカードをタッチしてください。
kaisatsuguchi o tooru toki, kaisatsuki ni kaado o
tacchishite kudasai ⑰ 这个车票可以退吗?
きっ ぷ はら もど
この切符は払い戻しができますか。
kono kippu wa haraimodoshi ga dekimasuka
⑱ 不好意思,我可以把座椅后背往后放倒一点吗?
すこ たお
すみません、少し倒してもよろしいですか。
sumimasen, sukoshi taoshitemo yoroshii desuka
⑲ 请问哪里可以充值?
どこでチャージできますか。
dokode chaaji dekimasuka
⑳ 我把东西落在车里了。
でんしゃ わす もの
電車に忘れ物をしてしまいました。
resshanai ni wasuremono o shite shimaimashita
好用单词
じ どうけんばい き
■ 自動券売機⑥:自动售票机
うば
■ チケット売り場⑤:售票处
かいさつぐち
■ 改札口④:检票口
■ ホーム①:站台
まちあいしつ
■ 待合室③:候车室
■ エスカレーター④:扶梯
■ エレベーター③:直梯
かいだん
■ 階段⓪:楼梯
あんない ず
■ 案内図③:导览图
し はつでんしゃ
■ 始発電車③:首班车
しゅうでん
しゅうでん
■ 終 電⓪:末班车
おとな
■ 大人⓪:大人
こ ども
■ 子供⓪:小孩
かたみち
■ 片道⓪:单程
おうふく
■ 往復⓪:往返
はら もど
■ 払い戻し⓪:退还
まどがわ
■ 窓側⓪:靠窗座位
つう ろ がわ
■ 通路側⓪:靠过道座位
じ ゆうせき
■ 自由席②:站票
し ていせき
■ 指定席②:坐票
きんえん
■ 禁煙⓪:禁烟
まんせき
■ 満席⓪:满员、无票
情景会话
あさくさ い ゆ かた おし
A : 浅草 へ 行 き た い ん で す が 、 行 き 方 を 教 え て も ら え ま せ ん
か。
asakusa e ikitain desuga, yukikata o oshiete
ちゅうおうせん つぎ かん だ えき い ぎんざせん の
moraemasenka B:中 央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り
か しゅうてん の
換えてください。そのあと、終 点まで乗ってください。
chuuousen de tsugi no kandaeki made iki, ginzasen ni
norikaete kudasai. sonoato, shuuten made notte kudasai A:
かんだえき ぎんざせん の か
神田駅で銀座線に乗り換えですね。
kandaeki de ginzasen ni norikae desune
あさくさ ぎ ん ざ せ ん しゅうてん
B:はい。浅草は銀座線の終 点です。
hai. asakusa wa ginzasen no shuuten desu
A:わかりました。ありがとうございます。
wakarimashita. arigatou gozaimasu
A:我想去浅草,可以告诉我怎么去吗?
B:先坐中央线到下一站的神田站,在那里换乘银座线坐到终点
就可以了。
A:在神田站换乘银座线,是吧?
B:是的,浅草是银座线的终点站。
A:知道了,谢谢!
小贴士
日本的电车网络非常发达,遍布全国,给人们出行带来了很大的
便利。其中最快的要数「新幹線[しんかんせん](新干线)了。日
本 国 内 有 很 多 条 新 干 线 , 其 中 东 北 新 干 线 的 最 高 时 速 高 达 320
km/h,为日本第一。
车票一般可以在车站的自动售票机上购买,如果不会看价格或者
不知道路线,可以去窗口购买。新干线及特快列车的车费较贵,不过
JR(日本铁路)集团6家公司专门为外国游客提供了一种乘车优惠通
票——JR PASS。这种优惠通票既方便又便宜,但是需要游客在去日
本之前凭护照在指定的销售地点购买交换证,进入日本以后在指定地
点将其换成JR PASS。
04 乘坐出租车
42.mp3
音频
① 对不起,请问出租车乘车区在哪儿?
のば
すみません、タクシー乗り場はどこですか。
sumimasen, takushiinoriba wa doko desuka
② 不好意思,可以帮我叫一辆出租车吗?
よ
すみません、タクシーを呼んでもらえませんか。
sumimasen, takushii o yonde moraemasenka
③ 到了大路上,就可以打到出租车了哦。
おおどお で ひろ
大通りに出たらタクシーを拾えますよ。
oodoori ni detara takushii o hiroemasuyo
④ 那里很远,最好打车去。
とお
遠いのでタクシーをのほうがいいです。
tooi node takushii no houga ii desu
⑤ 出租车的后门会自动打开。
こう ぶ ざ せき じ どう ひら
タクシーの後部座席のドアは自動で開きます。
takushii no koubuzaseki no doa wa jidou de hirakimasu
⑥ 把那个行李箱放进后备箱吧。
い
そのスーツケースをトランクに入れましょうか。
sono suutsukeesu o toranku ni iremashouka
⑦(拿出名片)请到这里。
めい し だ ば しょ ねが
(名刺を出して)この場所までお願いします。
(meishi o dashite)konobasho made onegaishimasu
⑧ 请去海滨酒店。
ねが
シーサイドホテルまでお願いします。
shiisaido hoteru made onegaishimasu
⑨ 请去清水寺。
きよみずでら ねが
清水寺までお願いします。
kiyomizudera made onegaishimasu
⑩ 到机场要多久?
くうこう つ
どのぐらいで空港に着きますか。
donogurai de kuukou ni tsukimasuka
⑪ 到机场大概多少钱?
くうこう
空港までいくらぐらいですか。
kuukou made ikuragurai desuka
⑫ 请在十字路口左拐。
こ う さ て ん ひだり ま
交差点を左に曲がってください。
kousaten o hidari ni magatte kudasai
⑬ 我有点着急,可以开快一点儿吗?
いそ すこ はや ねが
急いでいるので、もう少し速くお願いできますか。
isoideiru node, mousukoshi hayaku onegai dekmasuka
⑭ 有近路吗?
ちかみち
近道はありませんか。
chikamichi wa arimasenka
⑮ 我在这儿下车。
お
ここで降ろしてください。
koko de oroshite kudasai
⑯ 请在这儿停车。
と
ここで止めてください。
koko de tomete kudasai
⑰ 请在那个银行前面停车。
ぎんこう まえ と
その銀行の前で止めてください。
sono ginkou no mae de tomete kudasai
⑱ 请给我发票。
りょうしゅうしょ
領 収 書をください。
ryoushuusho o kudasai
好用单词
のば
■ タクシー乗り場⑤:出租车乘车区
おおどお
■ 大通り③:大路
はつ の
■ 初乗り⓪:起步价
じ どうてき
■ 自動的⓪:自动
■ シートベルト④:安全带
し
■ 締める②:系
■ トランク②:后备箱
■ メーター⓪①:计价器
わりましりょうきん
■ 割増 料 金:加价
じゅうたい
■ 渋 滞⓪:堵车
■ おつり⓪:零钱
りょうしゅうしょ
■ 領 収 書 ⓪⑤:发票
情景会话
きゃくさま
A:お客 様、どちらまでですか。
okyakusama, dochira made desuka
くうこう ねが
B:空港までお願いします。
kuukou made onegaishimasu
A:かしこまりました。
kashikomarimashita
いそ すこ はや ねが
B:急いでいるので、もう少し速くお願いできますか。
isoideiru node, mousukoshi hayaku onegai dekimasuka
はや いまじゅうたい じ かん
A:できるだけ早くはしますが、今 渋 滞の時間なので…
dekirudake hayaku wa shimasuga, ima juutai no
さんじゅっぷん ご
jikannanode ( 30 分後)
sanjuupungo
くうこう とうちゃく
空港に到 着しました。
kuukou ni touchaku shimashita
B:いくらですか。
ikura desuka
よんせんごひゃくえん
A: 4500 円になります。
yonsengohyakuen ni narimasu
ご せ ん えん
B:はい、5000円です。
hai, gosenen desu
ごひゃくえん じょうしゃ
A:500円のおつりです。ご乗 車ありがとうございました。
gohyakuen no otsuri desu. gojousha arigatou
gozaimashita B:ありがとうございました。
arigatou gozaimashita
A:请问您去哪儿?
B:麻烦去机场。
A:好的。
B:我有点着急,可以开快一点儿吗?
A:我尽量快点开,不过现在是堵车时间……
(30分钟后)
机场到了。
B:多少钱?
A:4500日元。
B:好的,这是5000日元。
A:找您500日元,谢谢您乘坐本辆出租车。
B:谢谢。
小贴士
日本的出租车相对较贵,「初乗り[はつのり]」(起步价)一
般为2公里内730日元,之后每增加280米加收90日元。而且一般从
深夜11点到凌晨5点会额外加价30%,日语称作「深夜·早朝割増料金
[しんやそうちょうわりましりょうきん]」。一般在繁华地段、车
站和酒店很容易打到出租车,但是在小地方,打车会比较难。如果你
需要叫车,可以提前给出租车公司打电话预约或者让酒店帮忙预约。
乘坐街上流动的出租车只要举手示意即可。车前挡风玻璃右下角
处的显示灯红灯亮起「空車[くうしゃ]」时即为空车。
日本的出租车后门会自动打开和关闭,所以不需要乘客自己开
关。乘坐出租车时,如果不知道如何告诉司机目的地,可以将写有目
的地的名片给司机。如果司机不知道如何去,他会将目的地的电话输
入GPS导航仪,GPS就会自动规划路线。
由于司机是一个又苦又累的职业,他们要对当地的每个地方了如
指掌,所以年轻人大多不愿意从事出租车司机的工作。因此,在日本
大部分出租车司机都是老爷爷。
第八章
通讯
01 打电话
02 上网
03 发邮件
04 发传真
01 打电话
43.mp3
音频
① 喂,我是小王,是铃木家吗?
おう すず き たく
もしもし、王です。鈴木さんのお宅ですか。
moshimoshi, oudesu. suzukisan no otaku desuka
② 喂,田中先生/女士在吗?
た なか
もしもし、田中さんはいらっしゃいますか?
moshimoshi, tanakasan wa irasshaimasuka
③ 我想找高桥先生/女士。
たかはし ねが
高橋さんをお願いできますか。
takahashisan o onegai dekimasuka
④ 是我。
わたし
はい、私ですが。
hai, watashidesuga
⑤ 现在方便吗?
いま じ かん
今はお時間よろしいでしょうか。
ima wa ojikan yoroshii deshouka
⑥ 请您稍等。
しょうしょう ま
少 々お待ちください。
shoushou omachi kudasai
⑦ 现在不在座位上。
いませき はず
今席を外しております。
ima seki o hazushite orimasu
⑧ 让您久等了,电话转接过来了。
ま でん わ か
お待たせしました。お電話代わりました。
omatase shimashita. odenwa kawarimashita
⑨ 我过一会再打过去。
あと なお
また後でかけ直します。
mata atode kakenaoshimasu
⑩ 可以麻烦您带个口信吗?
でんごん ねが
伝言をお願いできますか。
dengon o onegai dekimasuka
⑪ 需不需要我带个口信?
でんごん あず
伝言をお預かりしましょうか。
dengon o oazukarishimashouka
⑫ 我会告诉他/她给您回电话的。
お かえ でん わ つた
折り返し電話するように伝えます。
orikaeshi denwasuru youni tsutaemasu
⑬ 不好意思,请问您是哪位?