The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-07-26 19:35:58

生活日语边听边说

生活日语边听边说

⑨ 这是个好主意。

かんが

それはいい考えだね。

sore wa ii kangae dane

⑩ 我觉得应该这样做。

おも

そうすべきだと思う。

sou subeki da to omou

⑪ 我觉得这个意见很正确。

い けん ただ おも
この意見が正しいと思う。

kono iken ga tadashii to omou

⑫ 我和你持相同观点。

おな い けん も
あなたと同じ意見を持っています。

anata to onaji iken o motte imasu

⑬ 一定要这样做!

ぜひそうしましょう。

zehi sou shimashou

⑭ 我也觉得这样不错。

わたし おも
私もそれがいいと思う。

watashi mo soregaii to omou

04 否定、反对

24.mp3

音频

① 不是那样的。

ちが

それは違うよ。
sore wa chigauyo

② 我反对。

はんたい

反対です。

hantai desu

③ 不一定吧。

それはどうかな。

sore wa doukana

④ 这个行不通吧?

これ、だめかな。

kore, damekana

⑤ 我不这样认为。

わたし おも
私はそうは思わない。

watashi wa souwa omowanai

⑥ 我不觉得啊。

ちが おも
違うと思うんだけど。

chigau to omoun dakedo

⑦ 我觉得肯定不对。

ぜったい ま ちが おも

ぜったい ま ちが おも
絶対間違ってると思う。

zettai machigatteru to omou

⑧ 这样不会很失礼吗?

しつれい

これって失礼じゃない?

korette shitsurei janai

⑨ 我无法赞同。

わたし さんせい
私はそれに賛成できないね。

watashi wa soreni sansei dekinaine

⑩ 我持相反意见。

わたし い けん ぎゃく

私の意見は逆です。

watashi no iken wa gyakudesu

⑪ 可能确实如此(但我无法赞同)。

それはそうかもしれないが。

sore wa sou kamoshirenaiga

⑫ 我明白您的意思,但是……



おっしゃることは分かりますが…

ossharukoto wa wakarimasuga

⑬ 我觉得还是算了吧。

おも

やめたほうがいいと思う。

yameta houga ii to omou

⑭ 抱歉,我可能无法赞同您的观点。

ざんねん さんせい
残念ながら賛成しかねます。

zannen nagara sanseishi kanemasu

05 不确定、暂不表态

25.mp3

音频

① 不知道啊。
わからないね。
wakaranaine
② 请让我考虑一下。

すこ かんが

少し考えさせてください。
sukoshi kangaesasete kudasai
③ 请再给我一点时间。

すこ じ か ん

もう少し時間をください。

mousukoshi jikan o kudasai

④ 我还没好好考虑。

かんが

まだよく考えていません。

mada yoku kangaete imasen

⑤ 怎么想都没有头绪。

かんが こころ あ
いくら考えても心 当たりがない。

ikura kangaetemo kokoroatari ga nai

⑥ 我是一个很难做决定的人。

わたし き ひと
私はなかなか決められない人だ。

watashi wa nakanaka kimerarenai hitoda

⑦ 我还没整理好我的思路。

わたし い けん

私の意見はまだまとまっていません。

watashi no iken wa mada matomatte imasen

⑧ 这个可说不准呢。(表示怀疑)

どうなんでしょうね。

dou nandeshoune

⑨ 我不知道该怎么说。

なん い
何て言っていいかわからない。

nante itte iika wakaranai

⑩ 这种事情无所谓的。

そんなことはどうでもよい。

sonnakotowa doudemoyoi

06 确认、叮嘱

26.mp3

音频

① 明白了吗?
わかった?
wakatta
② 你记得吧?

おぼ

覚えてるよね。
oboeteru yone
③ 可以了吗?
よろしいですか。
yoroshii desuka
④ 你是认真的?

ほん き

本気なの?
honki nano
⑤ 这样可以吧?
これでいいんだよね。
korede iin dayone

⑥ 他真是这么说的?

かれ ほんとう い
彼は本当にそう言ったの?

kare wa hontouni sou ittano

⑦ 集合地点没忘记吧?

まあ ば し ょ わす
待ち合わせの場所を忘れていないよね。

machiawase no basho o wasurete inai yone

⑧ 明天8点半在图书馆前集合,对吧?

あ し た しゅうごう はち じ はん と しょかん まえ
明日の集 合は8 時半に図書館の前でいいんだよね。

ashita no shuugou wa hachijihan ni tosho kan no mae
de iin dayone

⑨ 你也一起参加,对吧?

いっしょ さん か

あなたも一緒に参加するんだよね。

anata mo isshoni sankasurun dayone

⑩ 明天聚餐,是吧?

しょく じ かい あ し た

食 事会は明日でしたっけ?

shokujikai wa ashita deshitakke

⑪ 一会儿下午4点集合,别迟到哦。

ご ご よ じ しゅうごう おく
このあと午後4時に集 合ね。遅れないでね。

konoato gogoyoji ni shuugoune. okure naidene

⑫ 不要忘记你的承诺。

じ ぶん やくそく わす
自分が約束したことを忘れないでね。

jibun ga yakusokushita koto o wasure naidene



第五章
日常生活

01 起床、出发
02 上学、上班
03 做家务
04 回家
05 吃饭
06 休息
07 就寝

01 起床、出发

27.mp3

音频

① 快起床!

おお

起きなさい!/起きて!
okinasai/okite
② 该起床了!

お じ かん

起きる時間よ!

okiru jikanyo
③ 你起床了吗?/你醒了吗?



起きているの?
okiteiruno
④ 我起床了!/我醒了!



起きているよ!
okiteiruyo
⑤ 再让我睡五分钟。

ご ふん ね

あと5分寝かせて。
ato gofun nekasete
⑥ 睡过头了!

ねす

寝過ごしちゃった!
nesugoshichatta
⑦ 一不小心睡了个回笼觉。

にどね

うっかり二度寝しちゃったの。
ukkari nidoneshichattano

⑧ 为什么没有叫我起床?



なぜ起こしてくれなかったの?

naze okoshite kurenakattano

⑨ 你睡得好吗?

ね ねむ

よく寝た?/よく眠れたか?

yoku neta/ yoku nemuretaka

⑩ 把床铺整理好。

ベッドをきれいにしなさい。

beddo o kireini shinasai

⑪ 别忘了叠被子!

ふ とん たた わす
布団を畳むのを忘れないで!

futon o tatamu noo wasurenaide

⑫ 今天要不要换个发型呢?

きょう か
今日はヘアスタイルをちょっと変えてみようかな。

kyou wa heasutairu o chotto kaete mi you kana

⑬ 穿什么去呢?

なに き い
何を着て行こうかな?

nani o kite ikou kana

⑭ 早饭吃昨天剩的就行了。

ちょうしょく き の う のこ もの

朝 食は昨日の残り物でいいや。

choushoku wa kinou no nokorimono de ii ya

⑮ 再不快点就要迟到了哦。

はや おく
早くしないと遅れちゃうよ。

hayaku shinaito okurechauyo

⑯ 我要迟到了。

ち こく

遅刻しそうだ。

chikokushisouda

⑰ 吃完早饭再走。

あさ た
ちゃんと朝ごはんを食べてからいきなさい。

chanto asagohan o tabetekara ikinasai

⑱ 今天天气会怎么样呢?

き ょ う てん き

今日の天気はどうかな?

kyou no tenki wa doukana

⑲ 看起来像要下雨,带把伞吧。

あめ ふ かさ も
雨が降りそうだから、傘を持っていこう。

ame ga furisou dakara, kasa o motte ikou

⑳ 没有落下什么东西吧?

わす もの

忘れ物はない?

wasuremono wa nai

我出门了。



行ってきます。

itte kimasu

路上小心。



行ってらっしゃい。

itte rasshai

你今天几点能回来?

き ょ う なん じ かえ き ょ う なん じ かえ
今日は何時ごろに帰れる?/今日は何時に帰ってくる?

kyou wa nanjigoro ni kaereru/ kyou wa nanji ni
kaettekuru 今天会比较晚,我在外面吃完晚饭再回来。

おそ ばん はん そと す
遅くなるから、晩ご飯は外で済ませてくるよ。

osokunaru kara, bangohan wa sotode sumasetekuruyo

好用单词

■ ベッド①:床

か ぶ とん

■ 掛け布団③:被子

まくら

■ 枕①:枕头

■ シーツ①:床单

かがみ

■ 鏡③:镜子

■ カーテン①:窗帘

めざ どけい
■ 目覚まし時計⑤:闹钟

ね ぼう

■ 寝坊する⓪:睡懒觉

■ たんす⓪:衣柜

■ パジャマ①:睡衣

きが

■ 着替える③:换衣服

け しょう

■ 化 粧する⓪:化妆



■ 歯ブラシ②:牙刷

は みが こ
■ 歯磨き粉②:牙膏

■ カミソリ③④:剃须刀

■ シャワー①:淋浴

■ シャツ①:衬衫

せ びろ

■ スーツ①/背広⓪:西装

てん き よ ほう

■ 天気予報④:天气预报

あさ はん ちょうしょく

■ 朝ご飯③/朝 食⓪:早饭

ね ぶ そく

■ 寝不足②:睡眠不足

ふつか よ

■ 二日酔い⓪:宿醉

かお あら

■ 顔を洗う②:洗脸

は みが

■ 歯を磨く①:刷牙



■ シャワーを浴びる③:淋浴

情景会话

はや お ね ち こく
妻:早く起きて!また寝たら遅刻だよ。

hayaku okite. mata netara chikokudayo

じ かん めざ ど けい わす
夫:あっ!もうこんな時間!目覚まし時計をセットするのを忘

れてた。

a. mou konna jikan. mezamashidokei o settosuru noo
じ かん きょう あさ
wasureteta 妻:時間ないから、今日は朝ごはんいらないでしょ

う?

jikannai kara, kyou wa asagohan iranai deshou

かお あら きが で
夫:うん。すぐに顔を洗って着替えて出かけなきゃ。

un. suguni kao o aratte kigaete dekakenakya

妻子:快点起床,再睡就要迟到了!

丈夫:啊,都已经这个时间了!我忘记上闹钟了!

妻子:没有时间了,你不吃早饭了吧?

丈夫:嗯,我得赶紧洗脸换衣服走了。

小贴士

日本是一个讲究膳食营养均衡的国家,这也是日本人长寿的重要
原因之一。

传统的日式早餐,通常是「ごはん」(米饭)搭配「味噌汁[み
そしる]」(大酱汤)。小菜则是「生卵[なまたまご]」(生鸡
蛋)、「焼き魚[やきざかな]」(烤鱼)、「納豆[なっとう]」
(纳豆)、「海苔[のり]」(海苔)和「つけもの[漬物]」(咸
菜)等。大酱汤的配料和烤鱼的种类因季节而异,纳豆则一般是浇在
米饭上吃。

喜欢西式早餐的年轻人通常会准备「パン」(面包)、「目玉焼
き[めだまやき]」(煎蛋),有时也会配上一点小菜,再加上「ス
ープ」(汤)或「コーヒー」(咖啡)。

02 上学、上班

28.mp3

音频

① 你每天怎么上班?

つうきん しゅっきん
どのように通勤しているの?/どうやって出 勤しますか。

donoyouni tsuukin shiteiruno/ douyatte shukkin
shimasuka ② 我坐电车/公交车上班。

でんしゃ つうきん
電車/バスで通勤してるんだ。

densha/basu de tsuukin shiterunda

③ 我每天骑自行车去学校。

わたし じ てんしゃ つうがく

わたし じ てんしゃ つうがく
私は、自転車で通学しています。

watashi wa jitensha de tsuugaku shi teimasu

④ 我的包被车门夹住了。

はさ

かばんがドアに挟まっちゃった。

kaban ga doa ni hasamacchatta

⑤ 稍微挤一下明明还能再坐一个人的。

つ ひとりすわ

ちょっと詰めればあと一人座れるのに。

chotto tsumereba ato hitori suwareru noni

⑥ 找到一个座位,真幸运啊!

うん よ すわ
運良く座れてラッキー!

unyoku suwarete rakkii

⑦ 在上下班高峰时段,几乎没法在电车上找到座位。

でんしゃ すわ
ラッシュアワーの電車では、座れることはほとんどありませ

ん。

rasshuawaa no densha dewa, suwareru koto wa hotondo
arimasen ⑧ 冷气开得太大,好冷。

きす さむ
クーラーが効き過ぎて、寒かった。

kuuraa ga kikisugite, samukatta

⑨ 我把座位让给了一位老人。

とし よ せき ゆず
お年寄りに席を譲った。

otoshiyori ni seki o yuzutta

⑩ 你上下班路上都做些什么呢?

つうきんちゅう なに

通勤 中に何してる?

tsuukinchuu ni nanishiteru

⑪ 因为每天上下班路上的时间比较长,所以我用iPod学英语。

つうきん じ かん なが えい ご べんきょう
通勤時間が長いので、iPodで英語の勉 強をしているわ。

tsuukinjikan ga nagai node, aipoddo de eigo no benkyou
o shiteiruwa ⑫ 我迷迷糊糊地睡着了,结果坐过站了。

のす

うとうとして、乗り過ごしてしまいました。

utoutoshite, norisugoshite shimaimashita

⑬ 对不起,我迟到了。

おく おそ
すみません、遅れてしまって。/遅くなってすみません。

sumimasen, okurete shimatte./ osoku natte sumimasen

⑭ 不好意思,今天电车晚点了,所以我迟到了。

でんしゃ おく ち こく
すみません。電車が遅れているので遅刻します。

sumimasen. densha ga okureteiru node chikokushimasu

⑮ 我坐公交车来的路上发生了交通事故,所以迟到了。

じつ く と ちゅう じ こ おく
実は来る途 中で事故があって、バスが遅れてしまったんです。

jitsuwa kuru tochuu de jiko ga atte, basu ga okurete
shimattan desu ⑯ 末班车已经开走了。

しゅうでん い

もう終 電が行ってしまった。

mou shuuden ga itte shimatta

好用单词

つうきん

■ 通勤⓪:上下班

つうがく

■ 通学⓪:上学

しんごう

■ 信号⓪:红绿灯

おうだん ほ どう

■ 横断歩道⑤:人行横道

わた

■ 渡る③⓪:过(马路)

でんしゃ

■ 電車⓪①:电车

ち か てつ

■ 地下鉄⓪:地铁

かわ

■ つり革⓪:吊环,把手

じょうしゃ

■ 乗 車カード③:乘车卡

えきいん

■ 駅員②⓪:车站工作人员
■ ホーム①:站台

かいさつぐち

■ 改札口④:检票口

のか

■ 乗り換える④③:换乘
■ ラッシュアワー④:(上下班)高峰时段



■ 込む①:拥挤
■ すく②⓪:空,稀疏

しんかんせん

■ 新幹線③:新干线
■ バス①:公交车,巴士

じ てんしゃ

■ 自転車②:自行车

くるま

■ 車⓪:汽车,私家车

情景会话

なお き きみ まいあさ しょく ば かよ
A:直樹、君は毎朝どうやって職 場に通っているの?

naoki, kimi wa maiasa douyatte shokuba ni kayotteiruno
じ てんしゃ つうきん とき でんしゃ こんざつ きら
B:自転車で通勤しているよ。ラッシュアワー時の電車の混雑が嫌
きみ

いなんだ。君はどう?

jitensha de tsuukinshiteiruyo. rasshuawaa toki no
わたし

densha no konzatsu ga kirai nanda. kimi wa dou A:私はバス
でんしゃ の
と電車に乗らなければいけないんだ。

watashi wa basu to densha ni noranakereba ikenainda

A:直树,你每天怎么来公司?

B:我骑自行车来上班。我不喜欢在上下班高峰时段挤电车。你
呢?

A:我必须得坐公交车和电车。

小贴士

日本的「サラリーマン」(上班族)上下班主要依靠公共交通,
开「車[くるま]」(私家车)或者坐「タクシー」(出租车)上班
的人很少。经常利用的交通工具有电车、地铁和公交车等。

电车内通常设有「優先席[ゆうせんせき]」(爱心专座)。在
旁边的乘客必须关掉手机,因为「優先席」上可能有使用心脏起搏器
的人,手机信号会影响他们的健康。

03 做家务

29.mp3

音频

① 该打扫卫生了。

そう じ じ かん
掃除の時間だよ。

souji no jikan dayo

② 你也帮帮忙,把家里打扫一下!

いえ そう じ て つだ
家の掃除を手伝って!

ie no souji o tetsudatte

③ 拿垃圾袋来。

ぶくろ も

ゴミ袋 持ってきて。

gomibukuro mottekite
④ 你帮我倒垃圾吧。

す ねが

ごみ捨てはお願い。
gomisute wa onegai
⑤ 把抹布拧一下。

ぞうきん しぼ

雑巾を絞って。
zoukin o shibotte
⑥ 把浴缸刷一下。

よくそう みが

浴槽を磨いて。
yokusou o migaite
⑦ 把桌子擦一下。



テーブルを拭いて。
teeburu o fuite
⑧ 终于打扫干净了。
やっときれいになった。
yatto kirei ni natta

⑨ 攒了好多没洗的衣服啊。

せんたくもの

洗濯物がたまってきたなあ。

sentakumono ga tamatte kitanaa

⑩ 把晾好的衣服叠一下。

せんたくもの

洗濯物をたたんで。

sentakumono o tatande

⑪ 该熨一下衬衣了。

シャツにアイロンをかけなくちゃ。

shatsu ni airon o kakenakucha

⑫ 油污很难去掉啊。

あぶらよご お
油 汚れって落ちにくいよね。

aburayogorette ochinikui yone

⑬ 卫生纸快要用完了。



もうすぐトイレットペーパーが切れそうだ。

mousugu toirettopeepaa ga kiresouda

⑭ 你把自己的房间好好收拾一下。

じ ぶん へや かた づ
自分の部屋をちゃんと片付けなさい。

jibun no heya o chanto katazukenasai

⑮ 差不多该要开始准备晚饭了。

ばん はん し たく
そろそろ晩ご飯の支度をしないと。

sorosoro bangohan no shitaku o shi naito

⑯ 晚饭做什么好呢?

ばん はん なに

晩ご飯、何にしようかな。

bangohan, nani ni shiyou kana

⑰ 痛死我了!切到手指了。

ゆび き
いたっ!指を切っちゃった。

ita. yubi o kicchatta

⑱ 啊,西红柿烂了。

くさ

あーあ、トマト腐っちゃった。

aaa, tomato kusacchatta

⑲ 这个过保鲜期了。

しょう み き げん き
これ、賞 味期限が切れてる。

kore, shoumikigen ga kireteru

⑳ 把盘子在桌子上摆好。

さら なら

テーブルにお皿を並べて。

teeburu ni osara o narabete

啊,我把白糖当成盐了!

さ とう しお ま ちが
あっ、砂糖を塩と間違えた!

a, satou o shio to machigaeta

我把剩饭冷藏起来。

あま れいとう
余ったごはんを冷凍しておこう。

amatta gohan o reitoushite okou

今天轮到你洗碗了吧?

き ょ う さらあら とうばん

今日の皿洗い当番はあなただろう。

kyou no saraarai touban wa anata darou

家务活怎么干都干不完。

かじ

家事ってどこまでやってもきりがないな。

kajitte dokomade yattemo kiri ga naina

好用单词

せんたく き

■ 洗濯機④:洗衣机

せんざい

■ 洗剤⓪:洗衣粉,洗涤剂

せんたくもの

■ 洗濯物⓪:要洗的衣服



■ 干す①:晾干

かんそう き

■ 乾燥機③:烘干机
■ モップ①:拖把

そう じ き

■ 掃除機③:吸尘器
■ ほうき①⓪:扫帚
■ ほこり⓪:灰尘

ぶくろ

■ ゴミ袋③:垃圾袋

ぞうきん

■ 雑巾⓪:抹布



■ 拭く②⓪:擦

かぐ

■ 家具①:家具

なべ

なべ

■ 鍋①:锅
■ フライパン⓪:平底锅

すいはん き

■ 炊飯器③:电饭锅

でん し

■ 電子レンジ④:微波炉

れいぞう こ

■ 冷蔵庫③:电冰箱

じゃぐち

■ 蛇口⓪:水龙头

ほうちょう

■ 包 丁⓪:菜刀

いた

■ まな板⓪③④:菜板

しょっ き

■ 食 器⓪:餐具

しょくたく

■ 食 卓⓪:餐桌

かた づ

■ 片付ける④:收拾,整理
■ アイロンをかける:熨衣服



■ クリーニングに出す:送去洗衣店

情景会话

さ とう せんぎょうしゅ ふ

さ とう せんぎょうしゅ ふ
A:佐藤さんは専 業 主婦ですか?

satousan wa sengyoushufu desuka

B:はい、そうです。

hai, soudesu

たくこんげつ し しゅつ
A:お宅今月の支 出はどのぐらいですか。

すい

otaku kongetsu no shishutsu wa donogurai desuka B:水
どうこうねつ ひ ぜん ぶ だいたい に まんえんぜん ご しょく ひ こめ さけ だいきん ふく
道光熱費は全部で大体2万円前後、食 費はお米、お酒の代金を含ん
よんまん ご せんえん

で4 万5千円ってところ。

suidou kounetsuhi wa zenbu de daitai nimanen zengo,
shokuhi wa okome, osake no daikin o fukunde yonman

べんとう つく

gosenentte tokoro A:お弁当を作りますか。

obentou o tsukurimasuka

しゅじん べんとう まいにちつく
B:主人のお弁当も毎日作っています。

shujin no obentou mo mainichi tsukutteimasu

ごうけい ろくまん ご せんえん

A:じゃ、合計で6 万5千円ぐらいですよね。

ja, goukei de rokuman gosenen gurai desuyone

B:そうです。

soudesu

A:佐藤,你是全职太太吗?

B:是的。

A:你们家这个月的开销大概是多少?

B:水电费一共2万日元左右,包括米、酒在内,伙食费大概是4
万5千日元左右。

A:你自己做便当吗?

B:我每天都给我老公做。

A:那么,一共是6万5千日元左右了。

B:是的。

小贴士

虽然时代在变,很多日本女性已经开始投身职场,但是,提到日
本女性你可能依然会联想到“相夫教子”的家庭主妇形象。在日本,
「専業主婦[せんぎょうしゅふ]」(全职太太)是一种职业,婚后
的妇女往往辞去工作,成为「専業主婦」。「専業主婦」的工作是照
料好每天在外面奔波忙碌的丈夫、管教好孩子和管理好家庭的日常生
活。

普通日本家庭的存折一般由妻子保管,她们掌握着家庭的经济大
权。工作单位把丈夫的工资直接转账到存折里。很多男人只知道自己
工资的大概数目,并不清楚自己每月的收入到底是多少。家庭主妇负
责对每个月的收入进行分配。当申请护照等需填写职业一栏时,她们
会毫不犹豫地填上「専業主婦」,并没有人认为「専業主婦」的社会
地位比其他职业低下。在日本政府的统计报告中,也会把「専業主
婦」的劳动换算成产值并统计到GDP中。

04 回家

30.mp3

音频

① 我回来了。

ただいま。

tadaima

② 好累啊。

つか

疲れちゃった。

tsukarechatta

③ 你回来啦!

かえ かえ

かえ かえ
お帰り。/お帰りなさい。

okaeri/okaerinasai

④ 咦?钥匙被我放到哪儿了?

かぎ お
あれっ?鍵はどこに置いちゃったの?

are. kagi wa doko ni oichattano

⑤ 终于回到我可爱的家了!

たの わ や かえ
やっと楽しい我が家に帰った!

yotto tanoshii wagaya ni kaetta

⑥ 看看电视吧!



テレビを見よう!

terebi o miyou

⑦ 确认一下电话留言吧!

る す でん

留守電のメッセージをチェックしよう!

rusuden no messeeji o chekkushiyou

⑧ 今天没有留言。

きょう

今日はメッセージがないなあ。

kyou wa messeeji ga nainaa

⑨ 你今天回来得真早啊。

きょう はや かえ
今日はずいぶん早く帰ってきたのね。

kyou wa zuibun hayaku kaette kita none

⑩ 你是先吃饭还是先洗澡?

はん さき ふろ
ご飯にする?それとも先にお風呂にする?

gohan ni suru. soretomo sakini ofuro ni suru

⑪ 我可以先洗个澡吗?

さき ふろ はい
先にお風呂に入ってもいい?

sakini ofuro ni haittemoii

⑫ 你要不要先洗澡?

さき ふろ
先にお風呂?

sakini ofuro

⑬ 嗯,好啊。麻烦你了。

ねが

うん、いいよ。お願いね。

un, iiyo. onegaine

⑭ 有什么需要帮忙的吗?

なに て つだ
何か手伝おうか。

nanika tetsudaouka

⑮ 那就帮我盛饭吧。

はん い
じゃ、ご飯を入れて。

ja, gohan o iree

⑯ 今天我们去外面吃饭吧。

き ょ う そと た
今日は外で食べようか。

kyou wa soto de tabeyouka

好用单词

■ ただいま④:我回来了
■ おかえり(なさい)⓪:你回来了

つか

■ 疲れる③:疲劳

かぎ

■ 鍵②:钥匙

かえ

■ 帰る①:回来,回家

て つだ

■ 手伝う③:帮忙,帮助

はん

■ ご飯①:饭

る す でん

■ 留守電のメッセージ⑤:电话留言

ふろ はい
■ お風呂に入る④:洗澡,泡澡



■ テレビを見る①:看电视

情景会话

夫:ただいま。

tadaima

かえ ふろわ はい
妻:お帰りなさい。お風呂沸いてるけど、入る?

さき はん
okaerinasai. ofuro waiteru kedo, hairu 夫:いや、先にご飯

にしよう。

iya, sakini gohan ni shiyou

丈夫:我回来了。

妻子:你回来啦。洗澡水已经烧好了,要先洗澡吗?

丈夫:不了,先吃饭吧。

小贴士

“下班回家先泡澡,还是先吃饭?”这是日本的上班族下班回家
后,妻子必然要送上的一句日常询问。

在日本,泡澡像吃饭、睡觉一样,是生活中不可缺少的一部分。
在家泡澡时,日本人能够全家使用同一盆洗澡水,甚至能够混浴。这
一点必须归功于他们独特的洗澡方式。无论是在家里洗澡、在澡堂泡
澡还是泡温泉,日本人一定会在池子外将身体完全洗净之后再进入浴
池,这么做是为了将一盆干净的洗澡水留给他人继续使用。在日本的
许多家庭都有这样的不成文规定:每一位家庭成员洗完澡后,要负责
为下一位成员将洗澡水加热;最后一位洗澡的家庭成员必须负责清洗
浴缸。

05 吃饭

31.mp3

音频

① 肚子饿了。
おなかすいた!
onaka suita
② 饿了吗?
おなかすいた?
onaka suita

③ 嗯,肚子都饿瘪了。
うん、ぺこぺこなんだ。
un, pekopeko nanda
④ 没什么食欲!

しょくよく

あまり食 欲がないね!
amari shokuyoku ga naine
⑤ 好香啊!

にお

いい匂い!
ii nioi
⑥ 哇,看起来很好吃。
うわー、おいしそう。
uwaa, oishisou
⑦ 我要开动了。
いただきます。
itadakimasu
⑧ 这道菜烧焦了!





これは焦げてるよ!
kore wa kogeteruyo
⑨ 有点凉了。



ちょっと冷めたね。
chotto sametane
⑩ 我去把它热一下。

あたた なお

温め直そう。
atatame naosou
⑪ 这道菜怎么吃?



これはどうやって食べるの?
kore wa douyatte taberuno
⑫ 味道怎么样?

あじ

味はどう?
aji wa dou
⑬ 我还想要!
もっとほしい!

motto hoshii

⑭ 再来一碗!

おかわり!/おかわりちょうだい。

okawari/okawari choudai

⑮ 我在减肥,就吃一点吧。

すこ た
ダイエットしてるので、少しだけ食べよう!

daietto shiteru node, sukoshi dake ta beyou

⑯ 好饱啊。

なか

お腹いっぱい。

onaka ippai

⑰ 我吃好了/多谢款待。

ごちそうさまでした。

gochisou sama deshita

⑱ 你不吃了吗?



え?もう食べないの?

e. mou tabenaino

⑲ 剩了这么多,真浪费。

のこ

こんなにいっぱい残して、もったいない。
konnani ippai nokoshite mottainai

好用单词

しょく じ

■ 食 事⓪:吃饭
■ おなかがすく⓪:肚子饿
■ ぺこぺこ⓪:肚子饿得都瘪了

しょくよく

■ 食 欲⓪②:食欲
■ おかわり②:再来一碗
■ ダイエット①:减肥
■ いっぱい④:满满的
■ もったいない⑤:可惜的、浪费的

情景会话

ばん じ かん はん
妻:晩ごはんの時間よ。ご飯ができたよ。


Click to View FlipBook Version