⑨ 这是个好主意。
かんが
それはいい考えだね。
sore wa ii kangae dane
⑩ 我觉得应该这样做。
おも
そうすべきだと思う。
sou subeki da to omou
⑪ 我觉得这个意见很正确。
い けん ただ おも
この意見が正しいと思う。
kono iken ga tadashii to omou
⑫ 我和你持相同观点。
おな い けん も
あなたと同じ意見を持っています。
anata to onaji iken o motte imasu
⑬ 一定要这样做!
ぜひそうしましょう。
zehi sou shimashou
⑭ 我也觉得这样不错。
わたし おも
私もそれがいいと思う。
watashi mo soregaii to omou
04 否定、反对
24.mp3
音频
① 不是那样的。
ちが
それは違うよ。
sore wa chigauyo
② 我反对。
はんたい
反対です。
hantai desu
③ 不一定吧。
それはどうかな。
sore wa doukana
④ 这个行不通吧?
これ、だめかな。
kore, damekana
⑤ 我不这样认为。
わたし おも
私はそうは思わない。
watashi wa souwa omowanai
⑥ 我不觉得啊。
ちが おも
違うと思うんだけど。
chigau to omoun dakedo
⑦ 我觉得肯定不对。
ぜったい ま ちが おも
ぜったい ま ちが おも
絶対間違ってると思う。
zettai machigatteru to omou
⑧ 这样不会很失礼吗?
しつれい
これって失礼じゃない?
korette shitsurei janai
⑨ 我无法赞同。
わたし さんせい
私はそれに賛成できないね。
watashi wa soreni sansei dekinaine
⑩ 我持相反意见。
わたし い けん ぎゃく
私の意見は逆です。
watashi no iken wa gyakudesu
⑪ 可能确实如此(但我无法赞同)。
それはそうかもしれないが。
sore wa sou kamoshirenaiga
⑫ 我明白您的意思,但是……
わ
おっしゃることは分かりますが…
ossharukoto wa wakarimasuga
⑬ 我觉得还是算了吧。
おも
やめたほうがいいと思う。
yameta houga ii to omou
⑭ 抱歉,我可能无法赞同您的观点。
ざんねん さんせい
残念ながら賛成しかねます。
zannen nagara sanseishi kanemasu
05 不确定、暂不表态
25.mp3
音频
① 不知道啊。
わからないね。
wakaranaine
② 请让我考虑一下。
すこ かんが
少し考えさせてください。
sukoshi kangaesasete kudasai
③ 请再给我一点时间。
すこ じ か ん
もう少し時間をください。
mousukoshi jikan o kudasai
④ 我还没好好考虑。
かんが
まだよく考えていません。
mada yoku kangaete imasen
⑤ 怎么想都没有头绪。
かんが こころ あ
いくら考えても心 当たりがない。
ikura kangaetemo kokoroatari ga nai
⑥ 我是一个很难做决定的人。
わたし き ひと
私はなかなか決められない人だ。
watashi wa nakanaka kimerarenai hitoda
⑦ 我还没整理好我的思路。
わたし い けん
私の意見はまだまとまっていません。
watashi no iken wa mada matomatte imasen
⑧ 这个可说不准呢。(表示怀疑)
どうなんでしょうね。
dou nandeshoune
⑨ 我不知道该怎么说。
なん い
何て言っていいかわからない。
nante itte iika wakaranai
⑩ 这种事情无所谓的。
そんなことはどうでもよい。
sonnakotowa doudemoyoi
06 确认、叮嘱
26.mp3
音频
① 明白了吗?
わかった?
wakatta
② 你记得吧?
おぼ
覚えてるよね。
oboeteru yone
③ 可以了吗?
よろしいですか。
yoroshii desuka
④ 你是认真的?
ほん き
本気なの?
honki nano
⑤ 这样可以吧?
これでいいんだよね。
korede iin dayone
⑥ 他真是这么说的?
かれ ほんとう い
彼は本当にそう言ったの?
kare wa hontouni sou ittano
⑦ 集合地点没忘记吧?
まあ ば し ょ わす
待ち合わせの場所を忘れていないよね。
machiawase no basho o wasurete inai yone
⑧ 明天8点半在图书馆前集合,对吧?
あ し た しゅうごう はち じ はん と しょかん まえ
明日の集 合は8 時半に図書館の前でいいんだよね。
ashita no shuugou wa hachijihan ni tosho kan no mae
de iin dayone
⑨ 你也一起参加,对吧?
いっしょ さん か
あなたも一緒に参加するんだよね。
anata mo isshoni sankasurun dayone
⑩ 明天聚餐,是吧?
しょく じ かい あ し た
食 事会は明日でしたっけ?
shokujikai wa ashita deshitakke
⑪ 一会儿下午4点集合,别迟到哦。
ご ご よ じ しゅうごう おく
このあと午後4時に集 合ね。遅れないでね。
konoato gogoyoji ni shuugoune. okure naidene
⑫ 不要忘记你的承诺。
じ ぶん やくそく わす
自分が約束したことを忘れないでね。
jibun ga yakusokushita koto o wasure naidene
第五章
日常生活
01 起床、出发
02 上学、上班
03 做家务
04 回家
05 吃饭
06 休息
07 就寝
01 起床、出发
27.mp3
音频
① 快起床!
おお
起きなさい!/起きて!
okinasai/okite
② 该起床了!
お じ かん
起きる時間よ!
okiru jikanyo
③ 你起床了吗?/你醒了吗?
お
起きているの?
okiteiruno
④ 我起床了!/我醒了!
お
起きているよ!
okiteiruyo
⑤ 再让我睡五分钟。
ご ふん ね
あと5分寝かせて。
ato gofun nekasete
⑥ 睡过头了!
ねす
寝過ごしちゃった!
nesugoshichatta
⑦ 一不小心睡了个回笼觉。
にどね
うっかり二度寝しちゃったの。
ukkari nidoneshichattano
⑧ 为什么没有叫我起床?
お
なぜ起こしてくれなかったの?
naze okoshite kurenakattano
⑨ 你睡得好吗?
ね ねむ
よく寝た?/よく眠れたか?
yoku neta/ yoku nemuretaka
⑩ 把床铺整理好。
ベッドをきれいにしなさい。
beddo o kireini shinasai
⑪ 别忘了叠被子!
ふ とん たた わす
布団を畳むのを忘れないで!
futon o tatamu noo wasurenaide
⑫ 今天要不要换个发型呢?
きょう か
今日はヘアスタイルをちょっと変えてみようかな。
kyou wa heasutairu o chotto kaete mi you kana
⑬ 穿什么去呢?
なに き い
何を着て行こうかな?
nani o kite ikou kana
⑭ 早饭吃昨天剩的就行了。
ちょうしょく き の う のこ もの
朝 食は昨日の残り物でいいや。
choushoku wa kinou no nokorimono de ii ya
⑮ 再不快点就要迟到了哦。
はや おく
早くしないと遅れちゃうよ。
hayaku shinaito okurechauyo
⑯ 我要迟到了。
ち こく
遅刻しそうだ。
chikokushisouda
⑰ 吃完早饭再走。
あさ た
ちゃんと朝ごはんを食べてからいきなさい。
chanto asagohan o tabetekara ikinasai
⑱ 今天天气会怎么样呢?
き ょ う てん き
今日の天気はどうかな?
kyou no tenki wa doukana
⑲ 看起来像要下雨,带把伞吧。
あめ ふ かさ も
雨が降りそうだから、傘を持っていこう。
ame ga furisou dakara, kasa o motte ikou
⑳ 没有落下什么东西吧?
わす もの
忘れ物はない?
wasuremono wa nai
我出门了。
い
行ってきます。
itte kimasu
路上小心。
い
行ってらっしゃい。
itte rasshai
你今天几点能回来?
き ょ う なん じ かえ き ょ う なん じ かえ
今日は何時ごろに帰れる?/今日は何時に帰ってくる?
kyou wa nanjigoro ni kaereru/ kyou wa nanji ni
kaettekuru 今天会比较晚,我在外面吃完晚饭再回来。
おそ ばん はん そと す
遅くなるから、晩ご飯は外で済ませてくるよ。
osokunaru kara, bangohan wa sotode sumasetekuruyo
好用单词
■ ベッド①:床
か ぶ とん
■ 掛け布団③:被子
まくら
■ 枕①:枕头
■ シーツ①:床单
かがみ
■ 鏡③:镜子
■ カーテン①:窗帘
めざ どけい
■ 目覚まし時計⑤:闹钟
ね ぼう
■ 寝坊する⓪:睡懒觉
■ たんす⓪:衣柜
■ パジャマ①:睡衣
きが
■ 着替える③:换衣服
け しょう
■ 化 粧する⓪:化妆
は
■ 歯ブラシ②:牙刷
は みが こ
■ 歯磨き粉②:牙膏
■ カミソリ③④:剃须刀
■ シャワー①:淋浴
■ シャツ①:衬衫
せ びろ
■ スーツ①/背広⓪:西装
てん き よ ほう
■ 天気予報④:天气预报
あさ はん ちょうしょく
■ 朝ご飯③/朝 食⓪:早饭
ね ぶ そく
■ 寝不足②:睡眠不足
ふつか よ
■ 二日酔い⓪:宿醉
かお あら
■ 顔を洗う②:洗脸
は みが
■ 歯を磨く①:刷牙
あ
■ シャワーを浴びる③:淋浴
情景会话
はや お ね ち こく
妻:早く起きて!また寝たら遅刻だよ。
hayaku okite. mata netara chikokudayo
じ かん めざ ど けい わす
夫:あっ!もうこんな時間!目覚まし時計をセットするのを忘
れてた。
a. mou konna jikan. mezamashidokei o settosuru noo
じ かん きょう あさ
wasureteta 妻:時間ないから、今日は朝ごはんいらないでしょ
う?
jikannai kara, kyou wa asagohan iranai deshou
かお あら きが で
夫:うん。すぐに顔を洗って着替えて出かけなきゃ。
un. suguni kao o aratte kigaete dekakenakya
妻子:快点起床,再睡就要迟到了!
丈夫:啊,都已经这个时间了!我忘记上闹钟了!
妻子:没有时间了,你不吃早饭了吧?
丈夫:嗯,我得赶紧洗脸换衣服走了。
小贴士
日本是一个讲究膳食营养均衡的国家,这也是日本人长寿的重要
原因之一。
传统的日式早餐,通常是「ごはん」(米饭)搭配「味噌汁[み
そしる]」(大酱汤)。小菜则是「生卵[なまたまご]」(生鸡
蛋)、「焼き魚[やきざかな]」(烤鱼)、「納豆[なっとう]」
(纳豆)、「海苔[のり]」(海苔)和「つけもの[漬物]」(咸
菜)等。大酱汤的配料和烤鱼的种类因季节而异,纳豆则一般是浇在
米饭上吃。
喜欢西式早餐的年轻人通常会准备「パン」(面包)、「目玉焼
き[めだまやき]」(煎蛋),有时也会配上一点小菜,再加上「ス
ープ」(汤)或「コーヒー」(咖啡)。
02 上学、上班
28.mp3
音频
① 你每天怎么上班?
つうきん しゅっきん
どのように通勤しているの?/どうやって出 勤しますか。
donoyouni tsuukin shiteiruno/ douyatte shukkin
shimasuka ② 我坐电车/公交车上班。
でんしゃ つうきん
電車/バスで通勤してるんだ。
densha/basu de tsuukin shiterunda
③ 我每天骑自行车去学校。
わたし じ てんしゃ つうがく
わたし じ てんしゃ つうがく
私は、自転車で通学しています。
watashi wa jitensha de tsuugaku shi teimasu
④ 我的包被车门夹住了。
はさ
かばんがドアに挟まっちゃった。
kaban ga doa ni hasamacchatta
⑤ 稍微挤一下明明还能再坐一个人的。
つ ひとりすわ
ちょっと詰めればあと一人座れるのに。
chotto tsumereba ato hitori suwareru noni
⑥ 找到一个座位,真幸运啊!
うん よ すわ
運良く座れてラッキー!
unyoku suwarete rakkii
⑦ 在上下班高峰时段,几乎没法在电车上找到座位。
でんしゃ すわ
ラッシュアワーの電車では、座れることはほとんどありませ
ん。
rasshuawaa no densha dewa, suwareru koto wa hotondo
arimasen ⑧ 冷气开得太大,好冷。
きす さむ
クーラーが効き過ぎて、寒かった。
kuuraa ga kikisugite, samukatta
⑨ 我把座位让给了一位老人。
とし よ せき ゆず
お年寄りに席を譲った。
otoshiyori ni seki o yuzutta
⑩ 你上下班路上都做些什么呢?
つうきんちゅう なに
通勤 中に何してる?
tsuukinchuu ni nanishiteru
⑪ 因为每天上下班路上的时间比较长,所以我用iPod学英语。
つうきん じ かん なが えい ご べんきょう
通勤時間が長いので、iPodで英語の勉 強をしているわ。
tsuukinjikan ga nagai node, aipoddo de eigo no benkyou
o shiteiruwa ⑫ 我迷迷糊糊地睡着了,结果坐过站了。
のす
うとうとして、乗り過ごしてしまいました。
utoutoshite, norisugoshite shimaimashita
⑬ 对不起,我迟到了。
おく おそ
すみません、遅れてしまって。/遅くなってすみません。
sumimasen, okurete shimatte./ osoku natte sumimasen
⑭ 不好意思,今天电车晚点了,所以我迟到了。
でんしゃ おく ち こく
すみません。電車が遅れているので遅刻します。
sumimasen. densha ga okureteiru node chikokushimasu
⑮ 我坐公交车来的路上发生了交通事故,所以迟到了。
じつ く と ちゅう じ こ おく
実は来る途 中で事故があって、バスが遅れてしまったんです。
jitsuwa kuru tochuu de jiko ga atte, basu ga okurete
shimattan desu ⑯ 末班车已经开走了。
しゅうでん い
もう終 電が行ってしまった。
mou shuuden ga itte shimatta
好用单词
つうきん
■ 通勤⓪:上下班
つうがく
■ 通学⓪:上学
しんごう
■ 信号⓪:红绿灯
おうだん ほ どう
■ 横断歩道⑤:人行横道
わた
■ 渡る③⓪:过(马路)
でんしゃ
■ 電車⓪①:电车
ち か てつ
■ 地下鉄⓪:地铁
かわ
■ つり革⓪:吊环,把手
じょうしゃ
■ 乗 車カード③:乘车卡
えきいん
■ 駅員②⓪:车站工作人员
■ ホーム①:站台
かいさつぐち
■ 改札口④:检票口
のか
■ 乗り換える④③:换乘
■ ラッシュアワー④:(上下班)高峰时段
こ
■ 込む①:拥挤
■ すく②⓪:空,稀疏
しんかんせん
■ 新幹線③:新干线
■ バス①:公交车,巴士
じ てんしゃ
■ 自転車②:自行车
くるま
■ 車⓪:汽车,私家车
情景会话
なお き きみ まいあさ しょく ば かよ
A:直樹、君は毎朝どうやって職 場に通っているの?
naoki, kimi wa maiasa douyatte shokuba ni kayotteiruno
じ てんしゃ つうきん とき でんしゃ こんざつ きら
B:自転車で通勤しているよ。ラッシュアワー時の電車の混雑が嫌
きみ
いなんだ。君はどう?
jitensha de tsuukinshiteiruyo. rasshuawaa toki no
わたし
densha no konzatsu ga kirai nanda. kimi wa dou A:私はバス
でんしゃ の
と電車に乗らなければいけないんだ。
watashi wa basu to densha ni noranakereba ikenainda
A:直树,你每天怎么来公司?
B:我骑自行车来上班。我不喜欢在上下班高峰时段挤电车。你
呢?
A:我必须得坐公交车和电车。
小贴士
日本的「サラリーマン」(上班族)上下班主要依靠公共交通,
开「車[くるま]」(私家车)或者坐「タクシー」(出租车)上班
的人很少。经常利用的交通工具有电车、地铁和公交车等。
电车内通常设有「優先席[ゆうせんせき]」(爱心专座)。在
旁边的乘客必须关掉手机,因为「優先席」上可能有使用心脏起搏器
的人,手机信号会影响他们的健康。
03 做家务
29.mp3
音频
① 该打扫卫生了。
そう じ じ かん
掃除の時間だよ。
souji no jikan dayo
② 你也帮帮忙,把家里打扫一下!
いえ そう じ て つだ
家の掃除を手伝って!
ie no souji o tetsudatte
③ 拿垃圾袋来。
ぶくろ も
ゴミ袋 持ってきて。
gomibukuro mottekite
④ 你帮我倒垃圾吧。
す ねが
ごみ捨てはお願い。
gomisute wa onegai
⑤ 把抹布拧一下。
ぞうきん しぼ
雑巾を絞って。
zoukin o shibotte
⑥ 把浴缸刷一下。
よくそう みが
浴槽を磨いて。
yokusou o migaite
⑦ 把桌子擦一下。
ふ
テーブルを拭いて。
teeburu o fuite
⑧ 终于打扫干净了。
やっときれいになった。
yatto kirei ni natta
⑨ 攒了好多没洗的衣服啊。
せんたくもの
洗濯物がたまってきたなあ。
sentakumono ga tamatte kitanaa
⑩ 把晾好的衣服叠一下。
せんたくもの
洗濯物をたたんで。
sentakumono o tatande
⑪ 该熨一下衬衣了。
シャツにアイロンをかけなくちゃ。
shatsu ni airon o kakenakucha
⑫ 油污很难去掉啊。
あぶらよご お
油 汚れって落ちにくいよね。
aburayogorette ochinikui yone
⑬ 卫生纸快要用完了。
き
もうすぐトイレットペーパーが切れそうだ。
mousugu toirettopeepaa ga kiresouda
⑭ 你把自己的房间好好收拾一下。
じ ぶん へや かた づ
自分の部屋をちゃんと片付けなさい。
jibun no heya o chanto katazukenasai
⑮ 差不多该要开始准备晚饭了。
ばん はん し たく
そろそろ晩ご飯の支度をしないと。
sorosoro bangohan no shitaku o shi naito
⑯ 晚饭做什么好呢?
ばん はん なに
晩ご飯、何にしようかな。
bangohan, nani ni shiyou kana
⑰ 痛死我了!切到手指了。
ゆび き
いたっ!指を切っちゃった。
ita. yubi o kicchatta
⑱ 啊,西红柿烂了。
くさ
あーあ、トマト腐っちゃった。
aaa, tomato kusacchatta
⑲ 这个过保鲜期了。
しょう み き げん き
これ、賞 味期限が切れてる。
kore, shoumikigen ga kireteru
⑳ 把盘子在桌子上摆好。
さら なら
テーブルにお皿を並べて。
teeburu ni osara o narabete
啊,我把白糖当成盐了!
さ とう しお ま ちが
あっ、砂糖を塩と間違えた!
a, satou o shio to machigaeta
我把剩饭冷藏起来。
あま れいとう
余ったごはんを冷凍しておこう。
amatta gohan o reitoushite okou
今天轮到你洗碗了吧?
き ょ う さらあら とうばん
今日の皿洗い当番はあなただろう。
kyou no saraarai touban wa anata darou
家务活怎么干都干不完。
かじ
家事ってどこまでやってもきりがないな。
kajitte dokomade yattemo kiri ga naina
好用单词
せんたく き
■ 洗濯機④:洗衣机
せんざい
■ 洗剤⓪:洗衣粉,洗涤剂
せんたくもの
■ 洗濯物⓪:要洗的衣服
ほ
■ 干す①:晾干
かんそう き
■ 乾燥機③:烘干机
■ モップ①:拖把
そう じ き
■ 掃除機③:吸尘器
■ ほうき①⓪:扫帚
■ ほこり⓪:灰尘
ぶくろ
■ ゴミ袋③:垃圾袋
ぞうきん
■ 雑巾⓪:抹布
ふ
■ 拭く②⓪:擦
かぐ
■ 家具①:家具
なべ
なべ
■ 鍋①:锅
■ フライパン⓪:平底锅
すいはん き
■ 炊飯器③:电饭锅
でん し
■ 電子レンジ④:微波炉
れいぞう こ
■ 冷蔵庫③:电冰箱
じゃぐち
■ 蛇口⓪:水龙头
ほうちょう
■ 包 丁⓪:菜刀
いた
■ まな板⓪③④:菜板
しょっ き
■ 食 器⓪:餐具
しょくたく
■ 食 卓⓪:餐桌
かた づ
■ 片付ける④:收拾,整理
■ アイロンをかける:熨衣服
だ
■ クリーニングに出す:送去洗衣店
情景会话
さ とう せんぎょうしゅ ふ
さ とう せんぎょうしゅ ふ
A:佐藤さんは専 業 主婦ですか?
satousan wa sengyoushufu desuka
B:はい、そうです。
hai, soudesu
たくこんげつ し しゅつ
A:お宅今月の支 出はどのぐらいですか。
すい
otaku kongetsu no shishutsu wa donogurai desuka B:水
どうこうねつ ひ ぜん ぶ だいたい に まんえんぜん ご しょく ひ こめ さけ だいきん ふく
道光熱費は全部で大体2万円前後、食 費はお米、お酒の代金を含ん
よんまん ご せんえん
で4 万5千円ってところ。
suidou kounetsuhi wa zenbu de daitai nimanen zengo,
shokuhi wa okome, osake no daikin o fukunde yonman
べんとう つく
gosenentte tokoro A:お弁当を作りますか。
obentou o tsukurimasuka
しゅじん べんとう まいにちつく
B:主人のお弁当も毎日作っています。
shujin no obentou mo mainichi tsukutteimasu
ごうけい ろくまん ご せんえん
A:じゃ、合計で6 万5千円ぐらいですよね。
ja, goukei de rokuman gosenen gurai desuyone
B:そうです。
soudesu
A:佐藤,你是全职太太吗?
B:是的。
A:你们家这个月的开销大概是多少?
B:水电费一共2万日元左右,包括米、酒在内,伙食费大概是4
万5千日元左右。
A:你自己做便当吗?
B:我每天都给我老公做。
A:那么,一共是6万5千日元左右了。
B:是的。
小贴士
虽然时代在变,很多日本女性已经开始投身职场,但是,提到日
本女性你可能依然会联想到“相夫教子”的家庭主妇形象。在日本,
「専業主婦[せんぎょうしゅふ]」(全职太太)是一种职业,婚后
的妇女往往辞去工作,成为「専業主婦」。「専業主婦」的工作是照
料好每天在外面奔波忙碌的丈夫、管教好孩子和管理好家庭的日常生
活。
普通日本家庭的存折一般由妻子保管,她们掌握着家庭的经济大
权。工作单位把丈夫的工资直接转账到存折里。很多男人只知道自己
工资的大概数目,并不清楚自己每月的收入到底是多少。家庭主妇负
责对每个月的收入进行分配。当申请护照等需填写职业一栏时,她们
会毫不犹豫地填上「専業主婦」,并没有人认为「専業主婦」的社会
地位比其他职业低下。在日本政府的统计报告中,也会把「専業主
婦」的劳动换算成产值并统计到GDP中。
04 回家
30.mp3
音频
① 我回来了。
ただいま。
tadaima
② 好累啊。
つか
疲れちゃった。
tsukarechatta
③ 你回来啦!
かえ かえ
かえ かえ
お帰り。/お帰りなさい。
okaeri/okaerinasai
④ 咦?钥匙被我放到哪儿了?
かぎ お
あれっ?鍵はどこに置いちゃったの?
are. kagi wa doko ni oichattano
⑤ 终于回到我可爱的家了!
たの わ や かえ
やっと楽しい我が家に帰った!
yotto tanoshii wagaya ni kaetta
⑥ 看看电视吧!
み
テレビを見よう!
terebi o miyou
⑦ 确认一下电话留言吧!
る す でん
留守電のメッセージをチェックしよう!
rusuden no messeeji o chekkushiyou
⑧ 今天没有留言。
きょう
今日はメッセージがないなあ。
kyou wa messeeji ga nainaa
⑨ 你今天回来得真早啊。
きょう はや かえ
今日はずいぶん早く帰ってきたのね。
kyou wa zuibun hayaku kaette kita none
⑩ 你是先吃饭还是先洗澡?
はん さき ふろ
ご飯にする?それとも先にお風呂にする?
gohan ni suru. soretomo sakini ofuro ni suru
⑪ 我可以先洗个澡吗?
さき ふろ はい
先にお風呂に入ってもいい?
sakini ofuro ni haittemoii
⑫ 你要不要先洗澡?
さき ふろ
先にお風呂?
sakini ofuro
⑬ 嗯,好啊。麻烦你了。
ねが
うん、いいよ。お願いね。
un, iiyo. onegaine
⑭ 有什么需要帮忙的吗?
なに て つだ
何か手伝おうか。
nanika tetsudaouka
⑮ 那就帮我盛饭吧。
はん い
じゃ、ご飯を入れて。
ja, gohan o iree
⑯ 今天我们去外面吃饭吧。
き ょ う そと た
今日は外で食べようか。
kyou wa soto de tabeyouka
好用单词
■ ただいま④:我回来了
■ おかえり(なさい)⓪:你回来了
つか
■ 疲れる③:疲劳
かぎ
■ 鍵②:钥匙
かえ
■ 帰る①:回来,回家
て つだ
■ 手伝う③:帮忙,帮助
はん
■ ご飯①:饭
る す でん
■ 留守電のメッセージ⑤:电话留言
ふろ はい
■ お風呂に入る④:洗澡,泡澡
み
■ テレビを見る①:看电视
情景会话
夫:ただいま。
tadaima
かえ ふろわ はい
妻:お帰りなさい。お風呂沸いてるけど、入る?
さき はん
okaerinasai. ofuro waiteru kedo, hairu 夫:いや、先にご飯
にしよう。
iya, sakini gohan ni shiyou
丈夫:我回来了。
妻子:你回来啦。洗澡水已经烧好了,要先洗澡吗?
丈夫:不了,先吃饭吧。
小贴士
“下班回家先泡澡,还是先吃饭?”这是日本的上班族下班回家
后,妻子必然要送上的一句日常询问。
在日本,泡澡像吃饭、睡觉一样,是生活中不可缺少的一部分。
在家泡澡时,日本人能够全家使用同一盆洗澡水,甚至能够混浴。这
一点必须归功于他们独特的洗澡方式。无论是在家里洗澡、在澡堂泡
澡还是泡温泉,日本人一定会在池子外将身体完全洗净之后再进入浴
池,这么做是为了将一盆干净的洗澡水留给他人继续使用。在日本的
许多家庭都有这样的不成文规定:每一位家庭成员洗完澡后,要负责
为下一位成员将洗澡水加热;最后一位洗澡的家庭成员必须负责清洗
浴缸。
05 吃饭
31.mp3
音频
① 肚子饿了。
おなかすいた!
onaka suita
② 饿了吗?
おなかすいた?
onaka suita
③ 嗯,肚子都饿瘪了。
うん、ぺこぺこなんだ。
un, pekopeko nanda
④ 没什么食欲!
しょくよく
あまり食 欲がないね!
amari shokuyoku ga naine
⑤ 好香啊!
にお
いい匂い!
ii nioi
⑥ 哇,看起来很好吃。
うわー、おいしそう。
uwaa, oishisou
⑦ 我要开动了。
いただきます。
itadakimasu
⑧ 这道菜烧焦了!
こ
こ
これは焦げてるよ!
kore wa kogeteruyo
⑨ 有点凉了。
さ
ちょっと冷めたね。
chotto sametane
⑩ 我去把它热一下。
あたた なお
温め直そう。
atatame naosou
⑪ 这道菜怎么吃?
た
これはどうやって食べるの?
kore wa douyatte taberuno
⑫ 味道怎么样?
あじ
味はどう?
aji wa dou
⑬ 我还想要!
もっとほしい!
motto hoshii
⑭ 再来一碗!
おかわり!/おかわりちょうだい。
okawari/okawari choudai
⑮ 我在减肥,就吃一点吧。
すこ た
ダイエットしてるので、少しだけ食べよう!
daietto shiteru node, sukoshi dake ta beyou
⑯ 好饱啊。
なか
お腹いっぱい。
onaka ippai
⑰ 我吃好了/多谢款待。
ごちそうさまでした。
gochisou sama deshita
⑱ 你不吃了吗?
た
え?もう食べないの?
e. mou tabenaino
⑲ 剩了这么多,真浪费。
のこ
こんなにいっぱい残して、もったいない。
konnani ippai nokoshite mottainai
好用单词
しょく じ
■ 食 事⓪:吃饭
■ おなかがすく⓪:肚子饿
■ ぺこぺこ⓪:肚子饿得都瘪了
しょくよく
■ 食 欲⓪②:食欲
■ おかわり②:再来一碗
■ ダイエット①:减肥
■ いっぱい④:满满的
■ もったいない⑤:可惜的、浪费的
情景会话
ばん じ かん はん
妻:晩ごはんの時間よ。ご飯ができたよ。