The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Japanese Fluency 1_ Glossika Mass Sentences

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-06-18 19:29:48

Japanese Fluency 1_ Glossika Mass Sentences

Japanese Fluency 1_ Glossika Mass Sentences

ENJA 249

880

EN When was the last time you were in a car? — Just this morning.

日 最後に 車 に 乗った の は いつ です か?― 今日 の 朝 で
す。

か さいごに くるま に のった の は いつ です か?― きょう
の あさ です。

ROM saigoni kuruma ni notta no wa itsu desu ka? — kyō no asa desu.
IPA [sɑiɡo̞ni kɯɾɯmɑ ni no̞tˀtɑ no̞ ɰɑ iʦɯ̥ des̞ ɯ̥ kɑ || ― kʲo̞ː no̞ ɑsɑ
des̞ ɯ̥ ||]

881

EN When was the last time you went on vacation? — A year ago.

日 この 前 バカンス に 行った の は いつ ですか?― 一年 前
です。

か この まえ バカンス に いった の は いつ ですか?― いちね
ん まえ です。

ROM kono mae bakaɴsu ni itta no wa itsu desuka? — ichineɴ mae
desu.

IPA [ko̞no̞ mɑe̞ bɑkɑɰ̃ sɯ̥ ni itˀtɑ no̞ ɰɑ iʦɯ̥ des̞ ɯ̥ kɑ || ― iʨinem̞
mɑe̞ des̞ ɯ̥ ||]

882

EN Mungeol and Weonhye have been married for twenty (20) years.

日 ウンジェーさん と ウェンフェーさん は 結婚 して 20年
に なります。

か ウンジェーさん と ウェンフェーさん は けっこん して に
じゅうねん に なります。

ROM uɴjēsaɴ to weɴfēsaɴ wa kekkoɴ shite nijūneɴ ni narimasu.
IPA [ɯnʥeː̞ sɑn to̞ ɰeɰ̞ ̃ ɸeː̞ sɑɰ̃ ɰɑ kek̞ ˀko̞ɰ̃ ɕit̥ e̞ niʥɯːnen̞ ni
nɑɾimɑsɯ̥ ||]

250 ENJA

883

EN Mungeol and Weonhye got married twenty (20) years ago.
日 ウンジェーさん と ウェンフェーさん は 20年 前 に 結婚

しました。
か ウンジェーさん と ウェンフェーさん は にじゅうねん まえ

に けっこん しました。
ROM uɴjēsaɴ to weɴfēsaɴ wa nijūneɴ mae ni kekkoɴ shimashita.

IPA [ɯnʥeː̞ sɑn to̞ ɰeɰ̞ ̃ ɸeː̞ sɑɰ̃ ɰɑ niʥɯːnem̞ mɑe̞ ni kek̞ ˀko̞ɰ̃
ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

884

EN Nicholas arrived an hour ago.
日 ニコラスさん は 1時間 前 に 着きました。
か ニコラスさん は いちじかん まえ に つきました。
ROM nikorasusaɴ wa ichijikaɴ mae ni tsukimashita.
IPA [niko̞ɾɑsɯ̥ sɑɰ̃ ɰɑ iʨiʥikɑm mɑe̞ ni ʦɯ̥ kʲimɑɕit̥ ɑ ||]

885

EN I bought these shoes a few days ago.
日 私 は 数日 前 に この 靴 を 買いました。
か わたし は すうじつ まえ に この くつ を かいました。
ROM watashi wa sūjitsu mae ni kono kutsu o kaimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ sɯːʥiʦɯ̥ mɑe̞ ni ko̞no̞ kɯ̥ ʦɯ̥ o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ ||]

886

EN Miriam's been studying English for six (6) months.
日 ミリアンさん は もう 六ヵ月 英語 を 勉強 して います。
か ミリアンさん は もう ろっかげつ えいご を べんきょう し

て います。
ROM miriaɴsaɴ wa mō rokkagetsu eigo o beɴkyō shite imasu.

IPA [miɾiɑɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ mo̞ː ɾo̞kˀkɑɡeʦ̞ ɯ̥ eː̞ ɡo̞ o̞ beŋ̞ kʲo̞ː ɕit̥ e̞ imɑsɯ̥ ||]

ENJA 251

887

EN Have you known Heuijeong for a long time?
日 あなた は シーティンさん と 知り合って 長い です か?
か あなた は シーティンさん と しりあって ながい です か?
ROM anata wa shītiɴsaɴ to shiriatte nagai desu ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ ɕiːtiɰ̃ sɑn to̞ ɕiɾiɑtˀte̞ nɑɡɑi des̞ ɯ̥ kɑ ||]

888

EN Natalie's been in Brazil for three (3) days.
日 ナタリさん は もう ブラジル に 三日間 泊まって います。
か ナタリさん は もう ブラジル に みっかかん とまって いま

す。
ROM natarisaɴ wa mō burajiru ni mikkakaɴ tomatte imasu.

IPA [nɑtɑɾisɑɰ̃ ɰɑ mo̞ː bɯɾɑʥiɾɯ ni mikˀkɑkɑn to̞mɑtˀte̞ imɑsɯ̥ ||]

889

EN Geonhong's been here since Tuesday.
日 ジェンホンさん は 火曜日 から ここ に いました。
か ジェンホンさん は かようび から ここ に いました。
ROM jeɴhoɴsaɴ wa kayōbi kara koko ni imashita.
IPA [ʥeɰ̞ ̃ ho̞ɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ kɑjo̞ːbi kɑɾɑ ko̞ko̞ ni imɑɕit̥ ɑ ||]

890

EN It's been raining for an hour.
日 もう 一時間 雨 が 降って います。
か もう いちじかん あめ が ふって います。
ROM mō ichijikaɴ ame ga futte imasu.
IPA [mo̞ː iʨiʥikɑɰ̃ ɑme̞ ɡɑ ɸɯ̥ tˀte̞ imɑsɯ̥ ||]

252 ENJA

891

EN I've known Mengjuan since two thousand two (2002).
日 私 は 2002年 に モンジェンさん と 知り合いました。
か わたし は にせんにねん に モンジェンさん と しりあいま

した。
ROM watashi wa niseɴnineɴ ni moɴjeɴsaɴ to shiriaimashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ nisen̞ ninen̞ ni mo̞nʥeɰ̞ ̃ sɑn to̞ ɕiɾiɑimɑɕit̥ ɑ ||]

892

EN Remy and Pauline have been married for six (6) months.
日 レミーさん と パォーリンさん は 結婚 して 6ヵ月 です。
か レミーさん と パォーリンさん は けっこん して ろっかげ

つ です。
ROM remīsaɴ to pōーriɴsaɴ wa kekkoɴ shite rokkagetsu desu.

IPA [ɾem̞ iːsɑn to̞ po̞ːーɾiɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ kek̞ ˀko̞ɰ̃ ɕit̥ e̞ ɾo̞kˀkɑɡeʦ̞ ɯ̥ des̞ ɯ̥ ||]

893

EN Hitomi has studied medicine at the university for three (3) years.
日 仁美さん は 大学 で 医学 を 三年間 専攻 しました。
か ひとみさん は だいがく で いがく を さんねんかん せんこ

う しました。
ROM hitomisaɴ wa daigaku de igaku o saɴneɴkaɴ seɴkō shimashita.

IPA [çit̥ o̞misɑɰ̃ ɰɑ dɑiɡɑkɯ̥ de̞ iɡɑkɯ̥ o̞ sɑnneŋ̞ kɑɰ̃ seŋ̞ ko̞ː ɕimɑɕit̥ ɑ
||]

894

EN Ichirou's played the piano since he was seven (7) years old.
日 一郎さん は 七歳 から ピアノ を 弾き 始めました。
か いちろうさん は ななさい から ピアノ を ひき はじめまし

た。
ROM ichirōsaɴ wa nanasai kara piano o hiki hajimemashita.

IPA [iʨiɾo̞ːsɑɰ̃ ɰɑ nɑnɑsɑi kɑɾɑ piɑno̞ o̞ çik̥ ʲi ̥ hɑʥimem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 253

895

EN His car's dirty. He's washing his car. He's washed his car. It's
clean now.

日 彼 の 車 は 汚い です。今 洗って います。洗い 終わりまし
た。今 は もう 綺麗 です。

か かれ の くるま は きたない です。いま あらって います。
あらい おわりました。いま は もう きれい です。

ROM kare no kuruma wa kitanai desu. ima aratte imasu. arai
owarimashita. ima wa mō kirei desu.

IPA [kɑɾe̞ no̞ kɯɾɯmɑ ɰɑ kʲit̥ ɑnɑi des̞ ɯ̥ || imɑ ɑɾɑtˀte̞ imɑsɯ̥ || ɑɾɑi
o̞ɰɑɾimɑɕit̥ ɑ || imɑ ɰɑ mo̞ː kʲiɾeː̞ des̞ ɯ̥ ||]

896

EN They're at home. They're going out. They've gone out. They're
not at home now.

日 彼ら は 家 に います。今 出かける ところ です。出かけま
した。もう 家 に いません。

か かれら は いえ に います。いま でかける ところ です。で
かけました。もう いえ に いません。

ROM karera wa ie ni imasu. ima dekakeru tokoro desu. dekakemashita.
mō ie ni imaseɴ.

IPA [kɑɾeɾ̞ ɑ ɰɑ ie̞ ni imɑsɯ̥ || imɑ dek̞ ɑkeɾ̞ ɯ to̞ko̞ɾo̞ des̞ ɯ̥ ||
dek̞ ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ || mo̞ː ie̞ ni imɑseɴ̞ ||]

897

EN I've lost my passport. I can't find my passport now.

日 私 の パスポート が 無くなりました。私 の パスポート が
見つかりません。

か わたし の パスポート が なくなりました。わたし の パス
ポート が みつかりません。

ROM watashi no pasupōto ga nakunarimashita. watashi no pasupōto ga
mitsukarimaseɴ.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ pɑsɯ̥ po̞ːto̞ ɡɑ nɑkɯnɑɾimɑɕit̥ ɑ || ɰɑtɑɕi ̥ no̞
pɑsɯ̥ po̞ːto̞ ɡɑ miʦɯ̥ kɑɾimɑseɴ̞ ||]

254 ENJA

898

EN Where's Renee? — She's gone to bed. She's in bed now.

日 ネニーさん は どこ です か?― 彼女 は もう 寝ました。
か ネニーさん は どこ です か?― かのじょ は もう ねまし

た。
ROM nenīsaɴ wa doko desu ka? — kanojo wa mō nemashita.

IPA [nen̞ iːsɑɰ̃ ɰɑ do̞ko̞ des̞ ɯ̥ kɑ || ― kɑno̞ʥo̞ ɰɑ mo̞ː nem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

899

EN We've bought a new car. We have a new car now.

日 私達 は 新しい 車 を 買いました。新しい 車 を 一台 持って
います。

か わたしたち は あたらしい くるま を かいました。あたらし
い くるま を いちだい もって います。

ROM watashitachi wa atarashī kuruma o kaimashita. atarashī kuruma o
ichidai motte imasu.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ ɑtɑɾɑɕiː kɯɾɯmɑ o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ || ɑtɑɾɑɕiː
kɯɾɯmɑ o̞ iʨidɑi mo̞tˀte̞ imɑsɯ̥ ||]

900

EN It's Rashmi's birthday tomorrow, and I haven't bought her a
present. > I don't have a present for her yet.

日 明日 は ラシュミさん の 誕生日 で、まだ 彼女 の プレゼン
ト を 買って いません。まだ 彼女 に 渡す プレゼント が あ
りません。

か あした は ラシュミさん の たんじょうび で、まだ かのじ
ょ の プレゼント を かって いません。まだ かのじょ に わ
たす プレゼント が ありません。

ROM ashita wa rashumisaɴ no taɴjōbi de, mada kanojo no purezeɴto o
katte imaseɴ. mada kanojo ni watasu purezeɴto ga arimaseɴ.

IPA [ɑɕit̥ ɑ ɰɑ ɾɑɕɯmisɑn no̞ tɑnʥo̞ːbi de̞ | mɑdɑ kɑno̞ʥo̞ no̞
pɯɾez̞ en̞ to̞ o̞ kɑtˀte̞ imɑseɴ̞ || mɑdɑ kɑno̞ʥo̞ ni ɰɑtɑsɯ̥
pɯɾez̞ en̞ to̞ ɡɑ ɑɾimɑseɴ̞ ||]

ENJA 255

901

EN Junhong is away on vacation. Where has he gone? Where is he
now?

日 ジュンホンさん は バカンス に 行きました。彼 は どこ に
行きました か?彼 は 今 どこ です か?

か ジュンホンさん は バカンス に いきました。かれ は どこ
に いきました か?かれ は いま どこ です か?

ROM juɴhoɴsaɴ wa bakaɴsu ni ikimashita. kare wa doko ni ikimashita
ka? kare wa ima doko desu ka?

IPA [ʥɯɰ̃ ho̞ɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ bɑkɑɰ̃ sɯ̥ ni ikʲimɑɕit̥ ɑ || kɑɾe̞ ɰɑ do̞ko̞ ni
ikʲimɑɕit̥ ɑ kɑ || kɑɾe̞ ɰɑ imɑ do̞ko̞ des̞ ɯ̥ kɑ ||]

902

EN Have you met my brother, or should I introduce you?

日 もう 私 の 兄 に 会いました か?それとも 私 から 紹介 し
ましょう か。

か もう わたし の あに に あいました か?それとも わたし か
ら しょうかい しましょう か。

ROM mō watashi no ani ni aimashita ka? soretomo watashi kara shōkai
shimashō ka.

IPA [mo̞ː ɰɑtɑɕi ̥ no̞ ɑni ni ɑimɑɕit̥ ɑ kɑ || so̞ɾet̞ o̞mo̞ ɰɑtɑɕi ̥ kɑɾɑ
ɕo̞ːkɑi ɕimɑɕo̞ː kɑ ||]

903

EN I was a very slow typist in college, but I've gotten faster.

日 大学時代 私 は 字 を 打つ の が 遅かった です が、今 は 速
く なりました。

か だいがくじだい わたし は じ を うつ の が おそかった です
が、いま は はやく なりました。

ROM daigakujidai watashi wa ji o utsu no ga osokatta desu ga, ima wa
hayaku narimashita.

IPA [dɑiɡɑkɯʥidɑi ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ ʥi o̞ ɯʦɯ̥ no̞ ɡɑ o̞so̞kɑtˀtɑ des̞ ɯ̥ ɡɑ |
imɑ ɰɑ hɑjɑkɯ̥ nɑɾimɑɕit̥ ɑ ||]

256 ENJA

904

EN Where's your key? — I've lost it. I lost it.
日 あなた の 鍵 は どこ です か?無くなりました。無くしま

した。
か あなた の かぎ は どこ です か?なくなりました。なくし

ました。
ROM anata no kagi wa doko desu ka? nakunarimashita.

nakushimashita.
IPA [ɑnɑtɑ no̞ kɑɡʲi ɰɑ do̞ko̞ des̞ ɯ̥ kɑ || nɑkɯnɑɾimɑɕit̥ ɑ ||

nɑkɯ̥ ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

905

EN Is Oliver here? — No, he's gone home. He went home.
日 オリバーさん は ここ に います か?― いいえ、もう 帰り

ました。
か オリバーさん は ここ に います か?― いいえ、もう かえ

りました。
ROM oribāsaɴ wa koko ni imasu ka? — īe, mō kaerimashita.

IPA [o̞ɾibɑːsɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑsɯ̥ kɑ || ― iːe̞ | mo̞ː kɑeɾ̞ imɑɕit̥ ɑ ||]

906

EN We've bought a new car. We bought a new car.
日 私達 は 新しい 車 を 一台 買いました。
か わたしたち は あたらしい くるま を いちだい かいまし

た。
ROM watashitachi wa atarashī kuruma o ichidai kaimashita.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ ɑtɑɾɑɕiː kɯɾɯmɑ o̞ iʨidɑi kɑimɑɕit̥ ɑ ||]

907

EN I lost my keys yesterday.
日 私 の 鍵 が 昨日 無くなりました。
か わたし の かぎ が きのう なくなりました。
ROM watashi no kagi ga kinō nakunarimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ kɑɡʲi ɡɑ kʲino̞ː nɑkɯnɑɾimɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 257

908

EN I lost my keys last week.
日 先週 私 の 鍵 が 無くなりました。
か せんしゅう わたし の かぎ が なくなりました。
ROM seɴshū watashi no kagi ga nakunarimashita.
IPA [seɰ̞ ̃ ɕɯː ɰɑtɑɕi ̥ no̞ kɑɡʲi ɡɑ nɑkɯnɑɾimɑɕit̥ ɑ ||]

909

EN I've lost my keys five (5) times this month.
日 私 は 今月 鍵 を 五回 も 無くしました。
か わたし は こんげつ かぎ を ごかい も なくしました。
ROM watashi wa koɴgetsu kagi o gokai mo nakushimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ ko̞ŋɡeʦ̞ ɯ̥ kɑɡʲi o̞ ɡo̞kɑi mo̞ nɑkɯ̥ ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

910

EN We bought a new car yesterday.
日 私達 は 昨日 新しい 車 を 買いました。
か わたしたち は きのう あたらしい くるま を かいました。
ROM watashitachi wa kinō atarashī kuruma o kaimashita.
IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ kʲino̞ː ɑtɑɾɑɕiː kɯɾɯmɑ o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ ||]

911

EN We bought a new car last week.
日 私達 は 先週 新しい 車 を 買いました。
か わたしたち は せんしゅう あたらしい くるま を かいまし

た。
ROM watashitachi wa seɴshū atarashī kuruma o kaimashita.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ seɰ̞ ̃ ɕɯː ɑtɑɾɑɕiː kɯɾɯmɑ o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ ||]

258 ENJA

912

EN We've bought two (2) new cars in the last three (3) years.

日 私達 は この 三年間 新しい 車 を 二台 買いました。
か わたしたち は この さんねんかん あたらしい くるま を に

だい かいました。
ROM watashitachi wa kono saɴneɴkaɴ atarashī kuruma o nidai

kaimashita.
IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ ko̞no̞ sɑnneŋ̞ kɑɰ̃ ɑtɑɾɑɕiː kɯɾɯmɑ o̞ nidɑi

kɑimɑɕit̥ ɑ ||]

913

EN Serge isn't here. He went home. > He's already gone home.

日 セルジュさん は ここ に いません よ。彼 は 帰りました。
彼 は もう 帰りました。

か セルジュさん は ここ に いません よ。かれ は かえりまし
た。かれ は もう かえりました。

ROM serujusaɴ wa koko ni imaseɴ yo. kare wa kaerimashita. kare wa
mō kaerimashita.

IPA [seɾ̞ ɯʥɯsɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑseɰ̞ ̃ jo̞ || kɑɾe̞ ɰɑ kɑeɾ̞ imɑɕit̥ ɑ ||
kɑɾe̞ ɰɑ mo̞ː kɑeɾ̞ imɑɕit̥ ɑ ||]

914

EN I don't need to call them. I wrote them an email. > I've already
written them an email.

日 彼ら に 電話 する 必要 は ありません。メール で 伝えま
す。もう メール を 送って 伝えました。

か かれら に でんわ する ひつよう は ありません。メール で
つたえます。もう メール を おくって つたえました。

ROM karera ni deɴwa suru hitsuyō wa arimaseɴ. mēru de tsutaemasu.
mō mēru o okutte tsutaemashita.

IPA [kɑɾeɾ̞ ɑ ni deɴ̞ ɰɑ sɯɾɯ çiʦ̥ ɯjo̞ː ɰɑ ɑɾimɑseɴ̞ || meː̞ ɾɯ de̞
ʦɯ̥ tɑem̞ ɑsɯ̥ || mo̞ː meː̞ ɾɯ o̞ o̞kɯ̥ tˀte̞ ʦɯ̥ tɑem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 259

915

EN Sabine's not coming to the party. She broke her arm. > She's
broken her arm.

日 サビンナさん は パーティー に 来ません よ。彼女 は 腕 を
骨折 して しまいました。

か サビンナさん は パーティー に きません よ。かのじょ は
うで を こっせつ して しまいました。

ROM sabiɴnasaɴ wa pātī ni kimaseɴ yo. kanojo wa ude o kossetsu
shite shimaimashita.

IPA [sɑbinnɑsɑɰ̃ ɰɑ pɑːtiː ni kʲimɑseɰ̞ ̃ jo̞ || kɑno̞ʥo̞ ɰɑ ɯde̞ o̞
ko̞sˀseʦ̞ ɯ̥ ɕit̥ e̞ ɕimɑimɑɕit̥ ɑ ||]

916

EN My brother and his wife don't live here any more. They moved
to Seattle. > They've moved to Seattle.

日 私 の 兄 と 彼 の 奥さん は ここ に 住んで いません。もう
シアトル に 引越しました。

か わたし の あに と かれ の おくさん は ここ に すんで いま
せん。もう シアトル に ひっこしました。

ROM watashi no ani to kare no okusaɴ wa koko ni suɴde imaseɴ. mō
shiatoru ni hikkoshimashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ ɑni to̞ kɑɾe̞ no̞ o̞kɯ̥ sɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni sɯnde̞ imɑseɴ̞ ||
mo̞ː ɕiɑto̞ɾɯ ni çik̥ ˀko̞ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

917

EN I made a mistake. > I've made a mistake.

日 私 の 間違い です。私 は 過ち を 一つ 犯して しまいまし
た。

か わたし の まちがい です。わたし は あやまち を ひとつ お
かして しまいました。

ROM watashi no machigai desu. watashi wa ayamachi o hitotsu
okashite shimaimashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ mɑʨiɡɑi des̞ ɯ̥ || ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ ɑjɑmɑʨi ̥ o̞ çit̥ o̞ʦɯ̥
o̞kɑɕit̥ e̞ ɕimɑimɑɕit̥ ɑ ||]

260 ENJA

918

EN I lost my wallet. > I've lost my wallet.
日 私 は 財布 を 無くして しまいました。私 の 財布 が 無くな

りました。
か わたし は さいふ を なくして しまいました。わたし の さ

いふ が なくなりました。
ROM watashi wa saifu o nakushite shimaimashita. watashi no saifu ga

nakunarimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ sɑiɸɯ̥ o̞ nɑkɯ̥ ɕit̥ e̞ ɕimɑimɑɕit̥ ɑ || ɰɑtɑɕi ̥ no̞ sɑiɸɯ̥

ɡɑ nɑkɯnɑɾimɑɕit̥ ɑ ||]

919

EN Did you see it anywhere? > Have you seen it anywhere?
日 見ました か?
か みました か?
ROM mimashita ka?
IPA [mimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

920

EN Did you hear? > Have you heard?
日 聞いた こと あります か?聞きました か?
か きいた こと あります か?ききました か?
ROM kīta koto arimasu ka? kikimashita ka?
IPA [kiːtɑ ko̞to̞ ɑɾimɑsɯ̥ kɑ || kʲik̥ ʲimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

921

EN Theo got married. > Theo's gotten married.
日 テオさん は 結婚 しって います。>テオさん は 結婚 しま

した。
か テオさん は けっこん しって います。>テオさん は けっ

こん しました。
ROM teosaɴ wa kekkoɴ shitte imasu. > teosaɴ wa kekkoɴ shimashita.

IPA [teo̞ ̞sɑɰ̃ ɰɑ kek̞ ˀko̞ɰ̃ ɕit̥ ˀte̞ imɑsɯ̥ || teo̞ ̞sɑɰ̃ ɰɑ kek̞ ˀko̞ɰ̃
ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 261

922

EN I've done the shopping. > I did the shopping.

日 買い物 が 済みました。>もう とっくに 買い物 が 済みま
した。

か かいもの が すみました。>もう とっくに かいもの が す
みました。

ROM kaimono ga sumimashita. > mō tokkuni kaimono ga
sumimashita.

IPA [kɑimo̞no̞ ɡɑ sɯmimɑɕit̥ ɑ || mo̞ː to̞kˀkɯni kɑimo̞no̞ ɡɑ
sɯmimɑɕit̥ ɑ ||]

923

EN Gustavo has taken my bike again without asking. > Gustavo
took my bike without asking.

日 グスタヴォさん は また 私 に 聞かないで 勝手 に 自転車 を
借りて 行きました。

か グスタヴォさん は また わたし に きかないで かって に じ
てんしゃ を かりて いきました。

ROM gusutavosaɴ wa mata watashi ni kikanaide katte ni jiteɴsha o
karite ikimashita.

IPA [ɡɯsɯ̥ tɑvo̞sɑɰ̃ ɰɑ mɑtɑ ɰɑtɑɕi ̥ ni kʲik̥ ɑnɑide̞ kɑtˀte̞ ni ʥiteɰ̞ ̃ ɕɑ
o̞ kɑɾite̞ ikʲimɑɕit̥ ɑ ||]

924

EN Have you told your friends the good news? > Did you tell your
friends the good news?

日 友達 に いい 知らせ を 伝えました か?>いい 知らせ を 友
達 に 伝えました か?

か ともだち に いい しらせ を つたえました か?>いい しら
せ を ともだち に つたえました か?

ROM tomodachi ni ī shirase o tsutaemashita ka? > ī shirase o
tomodachi ni tsutaemashita ka?

IPA [to̞mo̞dɑʨi ̥ ni iː ɕiɾɑse̞ o̞ ʦɯ̥ tɑem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ || iː ɕiɾɑse̞ o̞ to̞mo̞dɑʨi ̥
ni ʦɯ̥ tɑem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

262 ENJA

925

EN We haven't paid the electric bill yet. > We didn't pay the electric
bill.

日 私達 は まだ ネット 支払い を 済ませて いません。>私達
は ネット 支払い を して いません。

か わたしたち は まだ ネット しはらい を すませて いませ
ん。>わたしたち は ネット しはらい を して いません。

ROM watashitachi wa mada netto shiharai o sumasete imaseɴ. >
watashitachi wa netto shiharai o shite imaseɴ.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ mɑdɑ net̞ ˀto̞ ɕih̥ ɑɾɑi o̞ sɯmɑset̞ e̞ imɑseɴ̞ ||
ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ net̞ ˀto̞ ɕih̥ ɑɾɑi o̞ ɕit̥ e̞ imɑseɴ̞ ||]

926

EN Are Vincent and Valerie here? — Yes, they just arrived.

日 ヴィンセントさん と ヴァレリーさん は ここ に います
か?― はい、さっき 着いた ばかり です。

か ヴィンセントさん と ヴァレリーさん は ここ に います
か?― はい、さっき ついた ばかり です。

ROM viɴseɴtosaɴ to varerīsaɴ wa koko ni imasu ka? — hai, sakki
tsuita bakari desu.

IPA [viɰ̃ sen̞ to̞sɑn to̞ vɑɾeɾ̞ iːsɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑsɯ̥ kɑ || ― hɑi |
sɑkˀki ̥ ʦɯitɑ bɑkɑɾi des̞ ɯ̥ ||]

927

EN Are you hungry? — No, I just had dinner.

日 お腹 空いて います か?― いいえ、さっき 晩ご飯 を 食べ
た ばかり です。

か おなか すいて います か?― いいえ、さっき ばんごはん
を たべた ばかり です。

ROM onaka suite imasu ka? — īe, sakki baɴgohaɴ o tabeta bakari
desu.

IPA [o̞nɑkɑ sɯite̞ imɑsɯ̥ kɑ || ― iːe̞ | sɑkˀki ̥ bɑŋɡo̞hɑɰ̃ o̞ tɑbet̞ ɑ
bɑkɑɾi des̞ ɯ̥ ||]

ENJA 263

928

EN Is Niraj here? — No, he just left.

日 ニラジュさん は ここ に います か?― いいえ、彼 は 先程
離れました。

か ニラジュさん は ここ に います か?― いいえ、かれ は さ
きほど はなれました。

ROM nirajusaɴ wa koko ni imasu ka? — īe, kare wa sakihodo
hanaremashita.

IPA [niɾɑʥɯsɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑsɯ̥ kɑ || ― iːe̞ | kɑɾe̞ ɰɑ sɑkʲih̥ o̞do̞
hɑnɑɾem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

929

EN What time are Nikolai and Victoria coming? — They've already
arrived.

日 ニコライさん と ビクトリアさん は 何時 に 来ます か?―
もう 着きました よ。

か ニコライさん と ビクトリアさん は なんじ に きます か?
― もう つきました よ。

ROM nikoraisaɴ to bikutoriasaɴ wa naɴji ni kimasu ka? — mō
tsukimashita yo.

IPA [niko̞ɾɑisɑn to̞ bikɯ̥ to̞ɾiɑsɑɰ̃ ɰɑ nɑnʥi ni kʲimɑsɯ̥ kɑ || ― mo̞ː
ʦɯ̥ kʲimɑɕit̥ ɑ jo̞ ||]

930

EN It's only nine o'clock (9:00) and Ines has already gone to bed.

日 まだ 九時 です が、イネスさん は もう ベッド で 横 に な
って います。

か まだ くじ です が、イネスさん は もう ベッド で よこ に
なって います。

ROM mada kuji desu ga, inesusaɴ wa mō beddo de yoko ni natte
imasu.

IPA [mɑdɑ kɯʥi des̞ ɯ̥ ɡɑ | ines̞ ɯ̥ sɑɰ̃ ɰɑ mo̞ː bed̞ ˀdo̞ de̞ jo̞ko̞ ni
nɑtˀte̞ imɑsɯ̥ ||]

264 ENJA

931

EN This is Yvonne. — Yes, we've already met.

日 この 方 は イボーヌさん です。― はい、もう 会った こと
が あります。

か この かた は イボーヌさん です。― はい、もう あった こ
と が あります。

ROM kono kata wa ibōnusaɴ desu. — hai, mō atta koto ga arimasu.
IPA [ko̞no̞ kɑtɑ ɰɑ ibo̞ːnɯsɑn des̞ ɯ̥ || ― hɑi | mo̞ː ɑtˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ
ɑɾimɑsɯ̥ ||]

932

EN Are Isidor and Sandra here? — No, they haven't arrived yet.

日 イシドルさん と サンドラさん は ここ に います か?― い
いえ、彼ら は まだ 着いて いません。

か イシドルさん と サンドラさん は ここ に います か?― い
いえ、かれら は まだ ついて いません。

ROM ishidorusaɴ to saɴdorasaɴ wa koko ni imasu ka? — īe, karera wa
mada tsuite imaseɴ.

IPA [iɕido̞ɾɯsɑn to̞ sɑndo̞ɾɑsɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑsɯ̥ kɑ || ― iːe̞ |
kɑɾeɾ̞ ɑ ɰɑ mɑdɑ ʦɯite̞ imɑseɴ̞ ||]

933

EN Does Yannick know that you're going away? — No, I haven't
told him yet.

日 ヤニックさん は あなた が 離れる こと を 知って います
か?― 知りません、まだ 知らせて いません から。

か ヤニックさん は あなた が はなれる こと を しって います
か?― しりません、まだ しらせて いません から。

ROM yanikkusaɴ wa anata ga hanareru koto o shitte imasu ka? —
shirimaseɴ, mada shirasete imaseɴ kara.

IPA [jɑnikˀkɯ̥ sɑɰ̃ ɰɑ ɑnɑtɑ ɡɑ hɑnɑɾeɾ̞ ɯ ko̞to̞ o̞ ɕit̥ ˀte̞ imɑsɯ̥ kɑ ||
― ɕiɾimɑseɴ̞ | mɑdɑ ɕiɾɑset̞ e̞ imɑseŋ̞ kɑɾɑ ||]

ENJA 265

934

EN Dora has bought a new dress, but she hasn't worn it yet.

日 ドーラさん は 新しい 洋服 を 一枚 買いました が、まだ 着
た こと が ありません。

か ドーラさん は あたらしい ようふく を いちまい かいまし
た が、まだ きた こと が ありません。

ROM dōrasaɴ wa atarashī yōfuku o ichimai kaimashita ga, mada kita
koto ga arimaseɴ.

IPA [do̞ːɾɑsɑɰ̃ ɰɑ ɑtɑɾɑɕiː jo̞ːɸɯ̥ kɯ̥ o̞ iʨimɑi kɑimɑɕit̥ ɑ ɡɑ | mɑdɑ
kʲit̥ ɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑseɴ̞ ||]

935

EN Have Chandra and Indira arrived yet? — No, not yet. We're still
waiting for them.

日 センドラさん と インディラさん は 着きました か?― い
いえ、まだ 彼ら を 待って います。

か センドラさん と インディラさん は つきました か?― い
いえ、まだ かれら を まって います。

ROM seɴdorasaɴ to iɴdirasaɴ wa tsukimashita ka? — īe, mada karera
o matte imasu.

IPA [sen̞ do̞ɾɑsɑn to̞ indiɾɑsɑɰ̃ ɰɑ ʦɯ̥ kʲimɑɕit̥ ɑ kɑ || ― iːe̞ | mɑdɑ
kɑɾeɾ̞ ɑ o̞ mɑtˀte̞ imɑsɯ̥ ||]

936

EN Has Zinaida started her new job yet? — No, she's starting next
week.

日 ジナイダさん は 新しい 仕事 を 始めました か?― まだ で
す。来週 から です。

か ジナイダさん は あたらしい しごと を はじめました か?
― まだ です。らいしゅう から です。

ROM jinaidasaɴ wa atarashī shigoto o hajimemashita ka? — mada
desu. raishū kara desu.

IPA [ʥinɑidɑsɑɰ̃ ɰɑ ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ o̞ hɑʥimem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ || ― mɑdɑ
des̞ ɯ̥ || ɾɑiɕɯː kɑɾɑ des̞ ɯ̥ ||]

266 ENJA

937

EN This is my new dress. — It's nice, have you worn it yet?

日 これ が 私 の 新しい 洋服 です。― 素敵 です ね、もう 着
て みました か?

か これ が わたし の あたらしい ようふく です。― すてき で
す ね、もう きて みました か?

ROM kore ga watashi no atarashī yōfuku desu. — suteki desu ne, mō
kite mimashita ka?

IPA [ko̞ɾe̞ ɡɑ ɰɑtɑɕi ̥ no̞ ɑtɑɾɑɕiː jo̞ːɸɯ̥ kɯ̥ des̞ ɯ̥ || ― sɯ̥ tek̞ ʲi ̥ des̞ ɯ̥ ne̞
| mo̞ː kʲit̥ e̞ mimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

938

EN What time is Stan arriving? — He's already arrived.

日 スタンさん は 何時 に 着きます か?― 彼 は もう 着いて
います。

か スタンさん は なんじ に つきます か?― かれ は もう つい
て います。

ROM sutaɴsaɴ wa naɴji ni tsukimasu ka? — kare wa mō tsuite imasu.
IPA [sɯ̥ tɑɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ nɑnʥi ni ʦɯ̥ kʲimɑsɯ̥ kɑ || ― kɑɾe̞ ɰɑ mo̞ː
ʦɯite̞ imɑsɯ̥ ||]

939

EN Do your friends want to see the movie? — No, they've already
seen it.

日 あなた の 友達 は 映画 を 見たい です か?― いいえ、もう
彼ら は 見ました から。

か あなた の ともだち は えいが を みたい です か?― いい
え、もう かれら は みました から。

ROM anata no tomodachi wa eiga o mitai desu ka? — īe, mō karera wa
mimashita kara.

IPA [ɑnɑtɑ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ eː̞ ɡɑ o̞ mitɑi des̞ ɯ̥ kɑ || ― iːe̞ | mo̞ː
kɑɾeɾ̞ ɑ ɰɑ mimɑɕit̥ ɑ kɑɾɑ ||]

ENJA 267

940

EN Don't forget to call Vadim. — I've already called him.

日 ヴァディムさん に 電話 する の を 忘れないで ください。
― もう かけました よ。

か ヴァディムさん に でんわ する の を わすれないで くださ
い。― もう かけました よ。

ROM vadimusaɴ ni deɴwa suru no o wasurenaide kudasai. — mō
kakemashita yo.

IPA [vɑdimɯsɑn ni deɴ̞ ɰɑ sɯɾɯ no̞ o̞ ɰɑsɯɾen̞ ɑide̞ kɯdɑsɑi || ―
mo̞ː kɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ jo̞ ||]

941

EN When is Hideki going to work? — He's already gone to work.

日 秀樹さん は いつ ごろ 仕事 に 行きます か。彼 は もう 行
きました よ。

か ひできさん は いつ ごろ しごと に いきます か。かれ は も
う いきました よ。

ROM hidekisaɴ wa itsu goro shigoto ni ikimasu ka. kare wa mō
ikimashita yo.

IPA [çidek̞ ʲis̥ ɑɰ̃ ɰɑ iʦɯ̥ ɡo̞ɾo̞ ɕiɡo̞to̞ ni ikʲimɑsɯ̥ kɑ || kɑɾe̞ ɰɑ mo̞ː
ikʲimɑɕit̥ ɑ jo̞ ||]

942

EN When does Hanako start her new job? — She's already started it.

日 花子さん は いつ から 新しい 仕事 を 始めます か?― もう
始めて います よ。

か はなこさん は いつ から あたらしい しごと を はじめます
か?― もう はじめて います よ。

ROM hanakosaɴ wa itsu kara atarashī shigoto o hajimemasu ka? — mō
hajimete imasu yo.

IPA [hɑnɑko̞sɑɰ̃ ɰɑ iʦɯ̥ kɑɾɑ ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ o̞ hɑʥimem̞ ɑsɯ̥ kɑ ||
― mo̞ː hɑʥimet̞ e̞ imɑsɯ̥ jo̞ ||]

268 ENJA

943

EN Has Tamara started her new job yet?
日 タマラさん は もう 新しい 仕事 を 始めました か?
か タマラさん は もう あたらしい しごと を はじめました

か?
ROM tamarasaɴ wa mō atarashī shigoto o hajimemashita ka?

IPA [tɑmɑɾɑsɑɰ̃ ɰɑ mo̞ː ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ o̞ hɑʥimem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

944

EN Have you told your father about the accident yet?
日 あなた は 父 に あの 車事故 の こと を 話しました か?
か あなた は ちち に あの くるまじこ の こと を はなしました

か?
ROM anata wa chichi ni ano kurumajiko no koto o hanashimashita ka?

IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ ʨiʨ̥ i ̥ ni ɑno̞ kɯɾɯmɑʥiko̞ no̞ ko̞to̞ o̞ hɑnɑɕimɑɕit̥ ɑ kɑ
||]

945

EN I've just eaten a big dinner, so I'm not hungry.
日 さっき 豪勢な 晩ご飯 を 食べた ばかり なので、お腹 減っ

て いません。
か さっき ごうせいな ばんごはん を たべた ばかり なので、

おなか へって いません。
ROM sakki gōseina baɴgohaɴ o tabeta bakari nanode, onaka hette

imaseɴ.
IPA [sɑkˀki ̥ ɡo̞ːseː̞ nɑ bɑŋɡo̞hɑɰ̃ o̞ tɑbet̞ ɑ bɑkɑɾi nɑno̞de̞ | o̞nɑkɑ het̞ ˀte̞

imɑseɴ̞ ||]

ENJA 269

946

EN Mengxuan can watch TV because she's already done her
homework.

日 モンシェン は もう 宿題 を 終わらせました ので、テレビ
を 見ても いい です。

か モンシェン は もう しゅくだい を おわらせました ので、
テレビ を みても いい です。

ROM moɴsheɴ wa mō shukudai o owarasemashita node, terebi o
mitemo ī desu.

IPA [mo̞ɰ̃ ɕeɰ̞ ̃ ɰɑ mo̞ː ɕɯ̥ kɯdɑi o̞ o̞ɰɑɾɑsem̞ ɑɕit̥ ɑ no̞de̞ | teɾ̞ eb̞ i o̞
mitem̞ o̞ iː des̞ ɯ̥ ||]

947

EN You can't go to bed. You haven't brushed your teeth yet.

日 まだ 歯磨き を して いません から、寝て は いけません。
か まだ はみがき を して いません から、ねて は いけませ

ん。
ROM mada hamigaki o shite imaseɴ kara, nete wa ikemaseɴ.

IPA [mɑdɑ hɑmiɡɑkʲi ̥ o̞ ɕit̥ e̞ imɑseŋ̞ kɑɾɑ | net̞ e̞ ɰɑ ikem̞ ɑseɴ̞ ||]

948

EN You can't talk to Vladimir because he's just gone home.

日 ヴラディミール は 家 に 着いた ばかり なので、まだ 彼 と
は 話せません。

か ヴラディミール は いえ に ついた ばかり なので、まだ か
れ と は はなせません。

ROM vuradimīru wa ie ni tsuita bakari nanode, mada kare to wa
hanasemaseɴ.

IPA [vɯɾɑdimiːɾɯ ɰɑ ie̞ ni ʦɯitɑ bɑkɑɾi nɑno̞de̞ | mɑdɑ kɑɾe̞ to̞ ɰɑ
hɑnɑsem̞ ɑseɴ̞ ||]

270 ENJA

949

EN Ramona's just gotten out of the hospital, so she can't go to work.
日 ラモ―ナさん は 退院した ばかり なので、まだ 仕事 に 行

けません。
か ラモ―ナさん は たいいんした ばかり なので、まだ しごと

に いけません。
ROM ramo — nasaɴ wa taīɴshita bakari nanode, mada shigoto ni

ikemaseɴ.
IPA [ɾɑmo̞―nɑsɑɰ̃ ɰɑ tɑiːɰ̃ ɕit̥ ɑ bɑkɑɾi nɑno̞de̞ | mɑdɑ ɕiɡo̞to̞ ni

ikem̞ ɑseɴ̞ ||]

950

EN Have you given the post office our new address yet?
日 郵便局 に 私達 の 新しい 住所 を 知らせました か?
か ゆうびんきょく に わたしたち の あたらしい じゅうしょ

を しらせました か?
ROM yūbiɴkyoku ni watashitachi no atarashī jūsho o shirasemashita

ka?
IPA [jɯːbiŋkʲo̞kɯ̥ ni ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ no̞ ɑtɑɾɑɕiː ʥɯːɕo̞ o̞ ɕiɾɑsem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ

||]

951

EN The postman hasn't come yet.
日 郵便屋さん は まだ 来て いません。
か ゆうびんやさん は まだ きて いません。
ROM yūbiɴyasaɴ wa mada kite imaseɴ.
IPA [jɯːbiɲjɑsɑɰ̃ ɰɑ mɑdɑ kʲit̥ e̞ imɑseɴ̞ ||]

952

EN I've just spoken to your sister.
日 さっき あなた の 妹さん と 話した ばかり です。
か さっき あなた の いもうとさん と はなした ばかり です。
ROM sakki anata no imōtosaɴ to hanashita bakari desu.
IPA [sɑkˀki ̥ ɑnɑtɑ no̞ imo̞ːto̞sɑn to̞ hɑnɑɕit̥ ɑ bɑkɑɾi des̞ ɯ̥ ||]

ENJA 271

953

EN Has Jianwen bought a new computer yet?

日 ジェンウンさん 新しい コンピューター を 買いました か?
か ジェンウンさん あたらしい コンピューター を かいました

か?
ROM jeɴuɴsaɴ atarashī koɴpyūtā o kaimashita ka?

IPA [ʥeɴ̞ ɯɰ̃ sɑɰ̃ ɑtɑɾɑɕiː ko̞mpʲɯːtɑː o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

954

EN Geonho and Ayeong haven't told anyone they're getting married
yet.

日 ジェンハォさん と ヤーリンさん は まだ 結婚 する こと を
みんな に 知らせて いません。

か ジェンハォさん と ヤーリンさん は まだ けっこん する こ
と を みんな に しらせて いません。

ROM jeɴhaォsaɴ to yāriɴsaɴ wa mada kekkoɴ suru koto o miɴna ni
shirasete imaseɴ.

IPA [ʥeɰ̞ ̃ hɑォsɑn to̞ jɑːɾiɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ mɑdɑ kek̞ ˀko̞ɰ̃ sɯɾɯ ko̞to̞ o̞
minnɑ ni ɕiɾɑset̞ e̞ imɑseɴ̞ ||]

955

EN We've already done our packing for our trip.

日 私達 は もう 旅行 の 荷物 の 準備 が 終わりました。
か わたしたち は もう りょこう の にもつ の じゅんび が おわ

りました。
ROM watashitachi wa mō ryokō no nimotsu no juɴbi ga owarimashita.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ mo̞ː ɾʲo̞ko̞ː no̞ nimo̞ʦɯ̥ no̞ ʥɯmbi ɡɑ
o̞ɰɑɾimɑɕit̥ ɑ ||]

272 ENJA

956

EN I've just swum a mile and I feel great.

日 私 は さっき 一マイル を 泳いで、とても 気持ち 良かった
です。

か わたし は さっき いちマイル を およいで、とても きもち
よかった です。

ROM watashi wa sakki ichimairu o oyoide, totemo kimochi yokatta
desu.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ sɑkˀki ̥ iʨimɑiɾɯ o̞ o̞jo̞ide̞ | to̞tem̞ o̞ kʲimo̞ʨi ̥ jo̞kɑtˀtɑ
des̞ ɯ̥ ||]

957

EN Your friend has a new job. Ask her if she has started her new job
yet.

日 あなた の 友達 は 新しい 仕事 が あります。彼女 に 新しい
仕事 を 始めた か どう か 聞いて ください。

か あなた の ともだち は あたらしい しごと が あります。か
のじょ に あたらしい しごと を はじめた か どう か きいて
ください。

ROM anata no tomodachi wa atarashī shigoto ga arimasu. kanojo ni
atarashī shigoto o hajimeta ka dō ka kīte kudasai.

IPA [ɑnɑtɑ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ || kɑno̞ʥo̞ ni
ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ o̞ hɑʥimet̞ ɑ kɑ do̞ː kɑ kiːte̞ kɯdɑsɑi ||]

ENJA 273

958

EN Your friend has some new neighbors. Ask him if he has met his
new neighbors.

日 あなた の 友達 の 近く に 新しい お隣さん が 引越して 来
ました。彼 に お隣さん に 会った か どう か 聞いて くださ
い。

か あなた の ともだち の ちかく に あたらしい おとなりさん
が ひっこして きました。かれ に おとなりさん に あった
か どう か きいて ください。

ROM anata no tomodachi no chikaku ni atarashī otonarisaɴ ga
hikkoshite kimashita. kare ni otonarisaɴ ni atta ka dō ka kīte
kudasai.

IPA [ɑnɑtɑ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ no̞ ʨik̥ ɑkɯ̥ ni ɑtɑɾɑɕiː o̞to̞nɑɾisɑŋ ɡɑ
çik̥ ˀko̞ɕit̥ e̞ kʲimɑɕit̥ ɑ || kɑɾe̞ ni o̞to̞nɑɾisɑn ni ɑtˀtɑ kɑ do̞ː kɑ kiːte̞
kɯdɑsɑi ||]

959

EN Your friend has to pay her phone bill. Ask her if she has paid her
phone bill yet.

日 あなた の 友達 は 電話代 を 払わなければ いけません。彼
女 に 払った か どう か 聞いて ください。

か あなた の ともだち は でんわだい を はらわなければ いけ
ません。かのじょ に はらった か どう か きいて くださ
い。

ROM anata no tomodachi wa deɴwadai o harawanakereba ikemaseɴ.
kanojo ni haratta ka dō ka kīte kudasai.

IPA [ɑnɑtɑ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ deɴ̞ ɰɑdɑi o̞ hɑɾɑɰɑnɑkeɾ̞ eb̞ ɑ ikem̞ ɑseɴ̞
|| kɑno̞ʥo̞ ni hɑɾɑtˀtɑ kɑ do̞ː kɑ kiːte̞ kɯdɑsɑi ||]

274 ENJA

960

EN Victor was trying to sell his car. Ask him if he has sold his car
yet.

日 ビクトルさん は 彼 の 車 を 売る つもり でした。彼 に 車
を 売った か どう か 聞いて ください。

か ビクトルさん は かれ の くるま を うる つもり でした。か
れ に くるま を うった か どう か きいて ください。

ROM bikutorusaɴ wa kare no kuruma o uru tsumori deshita. kare ni
kuruma o utta ka dō ka kīte kudasai.

IPA [bikɯ̥ to̞ɾɯsɑɰ̃ ɰɑ kɑɾe̞ no̞ kɯɾɯmɑ o̞ ɯɾɯ ʦɯmo̞ɾi deɕ̞ it̥ ɑ ||
kɑɾe̞ ni kɯɾɯmɑ o̞ ɯtˀtɑ kɑ do̞ː kɑ kiːte̞ kɯdɑsɑi ||]

961

EN I saw Malika yesterday.
日 私 は 昨日 マリカさん を 見ました。
か わたし は きのう マリカさん を みました。
ROM watashi wa kinō marikasaɴ o mimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ kʲino̞ː mɑɾikɑsɑɰ̃ o̞ mimɑɕit̥ ɑ ||]

962

EN Where were you on Sunday afternoon?
日 あなた は 日曜日 の 午後 どこ に いました か?
か あなた は にちようび の ごご どこ に いました か?
ROM anata wa nichiyōbi no gogo doko ni imashita ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ niʨijo̞ːbi no̞ ɡo̞ɡo̞ do̞ko̞ ni imɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

963

EN We didn't take a vacation last year.
日 私達 は 去年 バケーション に 行きません でした。
か わたしたち は きょねん バケーション に いきません でし

た。
ROM watashitachi wa kyoneɴ bakēshoɴ ni ikimaseɴ deshita.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ kʲo̞nem̞ bɑkeː̞ ɕo̞n ni ikʲimɑsen̞ deɕ̞ it̥ ɑ ||]

ENJA 275

964

EN What did you do last night? — I stayed at home.

日 あなた は 昨日 何 か しました か?― いいえ、ずっと うち
に いました。

か あなた は きのう なに か しました か?― いいえ、ずっと
うち に いました。

ROM anata wa kinō nani ka shimashita ka? — īe, zutto uchi ni
imashita.

IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ kʲino̞ː nɑni kɑ ɕimɑɕit̥ ɑ kɑ || ― iːe̞ | zɯtˀto̞ ɯʨi ̥ ni
imɑɕit̥ ɑ ||]

965

EN Shakespeare was a writer and wrote many plays and poems.

日 シェイクスピア は 作家 で、たくさん の 脚本 と 詩 を 書き
ました。

か シェイクスピア は さっか で、たくさん の きゃくほん と
し を かきました。

ROM sheikusupia wa sakka de, takusaɴ no kyakuhoɴ to shi o
kakimashita.

IPA [ɕeː̞ kɯ̥ sɯ̥ piɑ ɰɑ sɑkˀkɑ de̞ | tɑkɯ̥ sɑn no̞ kʲɑkɯ̥ ho̞n to̞ ɕi ̥ o̞
kɑkʲimɑɕit̥ ɑ ||]

966

EN When did you buy your computer?

日 あなた は いつ コンピューター を 買いました か?
か あなた は いつ コンピューター を かいました か?
ROM anata wa itsu koɴpyūtā o kaimashita ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ iʦɯ̥ ko̞mpʲɯːtɑː o̞ kɑimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

967

EN What time did Jamaal go out?

日 ジャマールさん は いつ 出かけました か?
か ジャマールさん は いつ でかけました か?
ROM jamārusaɴ wa itsu dekakemashita ka?
IPA [ʥɑmɑːɾɯsɑɰ̃ ɰɑ iʦɯ̥ dek̞ ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

276 ENJA

968

EN Kenji went home.
日 健治さん は もう 帰りました よ。
か けんじさん は もう かえりました よ。
ROM keɴjisaɴ wa mō kaerimashita yo.
IPA [ken̞ ʥisɑɰ̃ ɰɑ mo̞ː kɑeɾ̞ imɑɕit̥ ɑ jo̞ ||]

969

EN Did you have lunch today?
日 あなた は 今日 昼ご飯 を 食べました か?
か あなた は きょう ひるごはん を たべました か?
ROM anata wa kyō hirugohaɴ o tabemashita ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ kʲo̞ː çiɾɯɡo̞hɑɰ̃ o̞ tɑbem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

970

EN The email didn't arrive at all.
日 まったく メール が 届いて いません よ。
か まったく メール が とどいて いません よ。
ROM mattaku mēru ga todoite imaseɴ yo.
IPA [mɑtˀtɑkɯ̥ meː̞ ɾɯ ɡɑ to̞do̞ite̞ imɑseɰ̞ ̃ jo̞ ||]

971

EN Have you ever been to Spain? Did you go to Spain last year?
日 あなた は スペイン に 行った こと が あります か?あなた

は 去年 スペイン に 行きました か?
か あなた は スペイン に いった こと が あります か?あなた

は きょねん スペイン に いきました か?
ROM anata wa supeiɴ ni itta koto ga arimasu ka? anata wa kyoneɴ

supeiɴ ni ikimashita ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ sɯ̥ peː̞ n ni itˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ kɑ || ɑnɑtɑ ɰɑ

kʲo̞neɰ̞ ̃ sɯ̥ peː̞ n ni ikʲimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

ENJA 277

972

EN My friend has written many books. Shakespeare wrote many
plays and poems.

日 私 の 友達 は たくさん の 本 を 書きました。シェイクスピ
ア は たくさん 脚本 と 詩 を 書きました。

か わたし の ともだち は たくさん の ほん を かきました。シ
ェイクスピア は たくさん きゃくほん と し を かきまし
た。

ROM watashi no tomodachi wa takusaɴ no hoɴ o kakimashita.
sheikusupia wa takusaɴ kyakuhoɴ to shi o kakimashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ tɑkɯ̥ sɑn no̞ ho̞ɰ̃ o̞ kɑkʲimɑɕit̥ ɑ ||
ɕeː̞ kɯ̥ sɯ̥ piɑ ɰɑ tɑkɯ̥ sɑŋ kʲɑkɯ̥ ho̞n to̞ ɕi ̥ o̞ kɑkʲimɑɕit̥ ɑ ||]

973

EN The email hasn't arrived yet. > The email didn't arrive today.

日 メール が 届いて いません。今日 は メール が 届いて いま
せん。

か メール が とどいて いません。きょう は メール が とどい
て いません。

ROM mēru ga todoite imaseɴ. kyō wa mēru ga todoite imaseɴ.
IPA [meː̞ ɾɯ ɡɑ to̞do̞ite̞ imɑseɴ̞ || kʲo̞ː ɰɑ meː̞ ɾɯ ɡɑ to̞do̞ite̞ imɑseɴ̞ ||]

974

EN We've lived in Paris for six (6) years. > We lived in Paris for
six (6) years, but now we live in Rome.

日 もう パリ に 住んで 6年 に なります。私達 は パリ に 6
年 住んで いました が、今 は ローマ に 住んで います。

か もう パリ に すんで ろくねん に なります。わたしたち は
パリ に ろくねん すんで いました が、いま は ローマ に す
んで います。

ROM mō pari ni suɴde rokuneɴ ni narimasu. watashitachi wa pari ni
rokuneɴ suɴde imashita ga, ima wa rōma ni suɴde imasu.

IPA [mo̞ː pɑɾi ni sɯnde̞ ɾo̞kɯnen̞ ni nɑɾimɑsɯ̥ || ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ pɑɾi
ni ɾo̞kɯneɰ̞ ̃ sɯnde̞ imɑɕit̥ ɑ ɡɑ | imɑ ɰɑ ɾo̞ːmɑ ni sɯnde̞ imɑsɯ̥
||]

278 ENJA

975

EN I had lunch an hour ago.
日 私 は 一時間 前 に 昼ご飯 を 食べました。
か わたし は いちじかん まえ に ひるごはん を たべました。
ROM watashi wa ichijikaɴ mae ni hirugohaɴ o tabemashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ iʨiʥikɑm mɑe̞ ni çiɾɯɡo̞hɑɰ̃ o̞ tɑbem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

976

EN I started my new job last week.
日 私 は 先週 から 新しい 仕事 を 始めました。
か わたし は せんしゅう から あたらしい しごと を はじめま

した。
ROM watashi wa seɴshū kara atarashī shigoto o hajimemashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ seɰ̞ ̃ ɕɯː kɑɾɑ ɑtɑɾɑɕiː ɕiɡo̞to̞ o̞ hɑʥimem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

977

EN My friends arrived on Friday.
日 私 の 友達 は 金曜日 に 着きました。
か わたし の ともだち は きんようび に つきました。
ROM watashi no tomodachi wa kiɴyōbi ni tsukimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ kʲiɲjo̞ːbi ni ʦɯ̥ kʲimɑɕit̥ ɑ ||]

978

EN Keiko went out at five [o'clock] (5:00).
日 恵子 は 五時 に 出かけました。
か けいこ は ごじ に でかけました。
ROM keiko wa goji ni dekakemashita.
IPA [keː̞ ko̞ ɰɑ ɡo̞ʥi ni dek̞ ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

979

EN I wore my new suit yesterday.
日 私 は 昨日 新しい スーツ を 着ました。
か わたし は きのう あたらしい スーツ を きました。
ROM watashi wa kinō atarashī sūtsu o kimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ kʲino̞ː ɑtɑɾɑɕiː sɯːʦɯ̥ o̞ kʲimɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 279

980

EN Have you seen Veda? > Did you see Veda yesterday?

日 ヴェーダさん を 見かけました か?あなた は 昨日 ヴェー
ダさん を 見かけました か?

か ヴェ―ダ―さん を みかけました か?あなた は きのう ヴ
ェ―ダ―さん を みかけました か?

ROM ve — da — saɴ o mikakemashita ka? anata wa kinō ve — da —
saɴ o mikakemashita ka?

IPA [ve―̞ dɑ―sɑɰ̃ o̞ mikɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ || ɑnɑtɑ ɰɑ kʲino̞ː
ve―̞ dɑ―sɑɰ̃ o̞ mikɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

981

EN I've finished my work. > I finished my work at two [o'clock]
(2:00).

日 もう 自分 の 仕事 を 終わらせました。もう 二時 に 仕事 を
終わらせました。

か もう じぶん の しごと を おわらせました。もう にじ に し
ごと を おわらせました。

ROM mō jibuɴ no shigoto o owarasemashita. mō niji ni shigoto o
owarasemashita.

IPA [mo̞ː ʥibɯn no̞ ɕiɡo̞to̞ o̞ o̞ɰɑɾɑsem̞ ɑɕit̥ ɑ || mo̞ː niʥi ni ɕiɡo̞to̞ o̞
o̞ɰɑɾɑsem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

982

EN Have you finished? > What time did you finish your work?

日 もう 終わりました か?何時 に 仕事 が 終わりました か?
か もう おわりました か?なんじ に しごと が おわりました

か?
ROM mō owarimashita ka? naɴji ni shigoto ga owarimashita ka?

IPA [mo̞ː o̞ɰɑɾimɑɕit̥ ɑ kɑ || nɑnʥi ni ɕiɡo̞to̞ ɡɑ o̞ɰɑɾimɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

280 ENJA

983

EN Liting isn't here; she's gone out.
日 リーティンさん は ここ に いません よ。出かけました。
か リーティンさん は ここ に いません よ。でかけました。
ROM rītiɴsaɴ wa koko ni imaseɴ yo. dekakemashita.
IPA [ɾiːtiɰ̃ sɑɰ̃ ɰɑ ko̞ko̞ ni imɑseɰ̞ ̃ jo̞ || dek̞ ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ ||]

984

EN Sanjit's grandmother has died. > Sanjit's grandmother died two
(2) years ago.

日 サンジッドさん の 祖母 は 他界 しました。サンジッドさん
の 祖母 は 二年 前 に 他界 しました。

か サンジッドさん の そぼ は たかい しました。サンジッドさ
ん の そぼ は にねん まえ に たかい しました。

ROM saɴjiddosaɴ no sobo wa takai shimashita. saɴjiddosaɴ no sobo
wa nineɴ mae ni takai shimashita.

IPA [sɑnʥidˀdo̞sɑn no̞ so̞bo̞ ɰɑ tɑkɑi ɕimɑɕit̥ ɑ || sɑnʥidˀdo̞sɑn no̞
so̞bo̞ ɰɑ ninem̞ mɑe̞ ni tɑkɑi ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

985

EN Where have you been? > Where were you last night?
日 あなた は どこ に 行きました か?昨夜 どこ に いました

か?
か あなた は どこ に いきました か?さくや どこ に いました

か?
ROM anata wa doko ni ikimashita ka? sakuya doko ni imashita ka?

IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ do̞ko̞ ni ikʲimɑɕit̥ ɑ kɑ || sɑkɯjɑ do̞ko̞ ni imɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

ENJA 281

986

EN My friend is a writer, and has written many books.

日 私 の 友達 は 作家 で、たくさん の 小説 を 書きました。
か わたし の ともだち は さっか で、たくさん の しょうせつ

を かきました。
ROM watashi no tomodachi wa sakka de, takusaɴ no shōsetsu o

kakimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ to̞mo̞dɑʨi ̥ ɰɑ sɑkˀkɑ de̞ | tɑkɯ̥ sɑn no̞ ɕo̞ːseʦ̞ ɯ̥ o̞

kɑkʲimɑɕit̥ ɑ ||]

987

EN I played tennis yesterday afternoon.

日 私 は 昨日 の 午後 テニス を しました。
か わたし は きのう の ごご テニス を しました。
ROM watashi wa kinō no gogo tenisu o shimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ kʲino̞ː no̞ ɡo̞ɡo̞ ten̞ isɯ̥ o̞ ɕimɑɕit̥ ɑ ||]

988

EN What time did you go to bed last night?

日 あなた は 昨夜 何時 に 寝ました か?
か あなた は さくや なんじ に ねました か?
ROM anata wa sakuya naɴji ni nemashita ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ sɑkɯjɑ nɑnʥi ni nem̞ ɑɕit̥ ɑ kɑ ||]

989

EN Have you ever met a famous person?

日 あなた は 有名人 に 会った こと が あります か?
か あなた は ゆうめいじん に あった こと が あります か?
ROM anata wa yūmeijiɴ ni atta koto ga arimasu ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ jɯːmeː̞ ʥin ni ɑtˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ kɑ ||]

282 ENJA

990

EN The weather wasn't very good yesterday.
日 昨日 の 天気 は あまり よく なかった です。
か きのう の てんき は あまり よく なかった です。
ROM kinō no teɴki wa amari yoku nakatta desu.
IPA [kʲino̞ː no̞ teŋ̞ kʲi ̥ ɰɑ ɑmɑɾi jo̞kɯ̥ nɑkɑtˀtɑ des̞ ɯ̥ ||]

991

EN Mira travels a lot. She's visited many countries.
日 ミラーさん は よく 旅行 します。彼女 は いろんな 国 に 行

った こと が あります。
か ミラーさん は よく りょこう します。かのじょ は いろん

な くに に いった こと が あります。
ROM mirāsaɴ wa yoku ryokō shimasu. kanojo wa iroɴna kuni ni itta

koto ga arimasu.
IPA [miɾɑːsɑɰ̃ ɰɑ jo̞kɯ̥ ɾʲo̞ko̞ː ɕimɑsɯ̥ || kɑno̞ʥo̞ ɰɑ iɾo̞nnɑ kɯni ni

itˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ ||]

992

EN I turned off the light before leaving this morning.
日 私 は 今朝 出かける 前 に 電気 を 消しました。
か わたし は けさ でかける まえ に でんき を けしました。
ROM watashi wa kesa dekakeru mae ni deɴki o keshimashita.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ kes̞ ɑ dek̞ ɑkeɾ̞ ɯ mɑe̞ ni deŋ̞ kʲi ̥ o̞ keɕ̞ imɑɕit̥ ɑ ||]

993

EN I live in New York now, but I've lived in Mexico for many
years.

日 私 は 今 ニューヨーク に 住んで います が、昔 は メキシコ
に 何年 も 住んで いました。

か わたし は いま ニューヨーク に すんで います が、むかし
は メキシコ に なんねん も すんで いました。

ROM watashi wa ima nyūyōku ni suɴde imasu ga, mukashi wa
mekishiko ni naɴneɴ mo suɴde imashita.

IPA [ɰɑtɑɕi ̥ ɰɑ imɑ nʲɯːjo̞ːkɯ̥ ni sɯnde̞ imɑsɯ̥ ɡɑ | mɯkɑɕi ̥ ɰɑ
mek̞ ʲiɕ̥ ik̥ o̞ ni nɑnnem̞ mo̞ sɯnde̞ imɑɕit̥ ɑ ||]

ENJA 283

994

EN What's Taiwan like? Is it beautiful? — I don't know. I've never
been there.

日 台湾 は どんな 所 です か?綺麗 です か?― 分かりませ
ん、行った こと ありません。

か たいわん は どんな ところ です か?きれい です か?― わ
かりません、いった こと ありません。

ROM taiwaɴ wa doɴna tokoro desu ka? kirei desu ka? —
wakarimaseɴ, itta koto arimaseɴ.

IPA [tɑiɰɑɰ̃ ɰɑ do̞nnɑ to̞ko̞ɾo̞ des̞ ɯ̥ kɑ || kʲiɾeː̞ des̞ ɯ̥ kɑ || ―
ɰɑkɑɾimɑseɴ̞ | itˀtɑ ko̞to̞ ɑɾimɑseɴ̞ ||]

995

EN Have you ever been to Florida?

日 あなた は フロリダ に 行った こと が あります か?
か あなた は フロリダ に いった こと が あります か?
ROM anata wa furorida ni itta koto ga arimasu ka?
IPA [ɑnɑtɑ ɰɑ ɸɯɾo̞ɾidɑ ni itˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ kɑ ||]

996

EN We went there on vacation two (2) years ago.

日 私達 は 二年 前 そこ へ バカンス に 行きました。
か わたしたち は にねん まえ そこ へ バカンス に いきまし

た。
ROM watashitachi wa nineɴ mae soko e bakaɴsu ni ikimashita.

IPA [ɰɑtɑɕit̥ ɑʨi ̥ ɰɑ ninem̞ mɑe̞ so̞ko̞ e̞ bɑkɑɰ̃ sɯ̥ ni ikʲimɑɕit̥ ɑ ||]

997

EN Did you have a good time?

日 楽しかった です か?
か たのしかった です か?
ROM tanoshikatta desu ka?
IPA [tɑno̞ɕik̥ ɑtˀtɑ des̞ ɯ̥ kɑ ||]

284 ENJA

998

EN We had a great time. It was wonderful.
日 楽しかった です よ。最高 でした。
か たのしかった です よ。さいこう でした。
ROM tanoshikatta desu yo. saikō deshita.
IPA [tɑno̞ɕik̥ ɑtˀtɑ des̞ ɯ̥ jo̞ || sɑiko̞ː deɕ̞ it̥ ɑ ||]

999

EN What does your girlfriend do?
日 あなた の 彼女 は どんな 仕事 を して います か?
か あなた の かのじょ は どんな しごと を して います か?
ROM anata no kanojo wa doɴna shigoto o shite imasu ka?
IPA [ɑnɑtɑ no̞ kɑno̞ʥo̞ ɰɑ do̞nnɑ ɕiɡo̞to̞ o̞ ɕit̥ e̞ imɑsɯ̥ kɑ ||]

1000

EN She's a painter. She's won many prizes for her paintings.
日 彼女 は 画家 です よ。彼女 の 作品 は たくさん 賞 を 取っ

た こと が あります。
か かのじょ は がか です よ。かのじょ の さくひん は たくさ

ん しょう を とった こと が あります。
ROM kanojo wa gaka desu yo. kanojo no sakuhiɴ wa takusaɴ shō o

totta koto ga arimasu.
IPA [kɑno̞ʥo̞ ɰɑ ɡɑkɑ des̞ ɯ̥ jo̞ || kɑno̞ʥo̞ no̞ sɑkɯ̥ çiɰ̃ ɰɑ tɑkɯ̥ sɑɰ̃

ɕo̞ː o̞ to̞tˀtɑ ko̞to̞ ɡɑ ɑɾimɑsɯ̥ ||]

ENJA 285

Japanese Index

ai 601, 606, 725 akimasu 294, 559
[ɑi] [ɑkʲimɑsɯ̥ ]
①会い ②あい ①開きます ②あきます

aida 835 akiya 875
[ɑidɑ] [ɑkʲijɑ]
①間 ②あいだ ①空き家 ②あきや

aimashita 722, 902 akushoɴeiga 351
[ɑimɑɕit̥ ɑ] [ɑkɯ̥ ɕo̞ɴeː̞ ɡɑ]
①会いました ②あいました ①アクション映画 ②アクションえい

aimashō 224
[ɑimɑɕo̞ː] amaɴda 46
①会いましょう ②あいましょう [ɑmɑndɑ]
②アマンダ
aimasu 601
[ɑimɑsɯ̥ ] amari 34, 74, 280, 323, 325, 326, 327, 331,
①会います ②あいます 334, 337, ..., +27
[ɑmɑɾi]
aishite 436 ②あまり
[ɑiɕit̥ e]̞
①愛して ②あいして ame 165, 194, 202, 225, 251, 265, 325, 415,
427, 432, ..., +14
aisukurīmu 259, 260, 696 [ɑme]̞
[ɑisɯ̥ kɯɾiːmɯ] ①雨 ②あめ
②アイスクリーム
amerika 38
aitagatte 721 [ɑmeɾ̞ ikɑ]
[ɑitɑɡɑtˀte]̞ ②アメリカ
①会いたがって ②あいたがって
amerikajiɴ 97
aite 113, 559 [ɑmeɾ̞ ikɑʥin]
[ɑite]̞ ①アメリカ人 ②アメリカじん
①開いて ②あいて
anaberusaɴ 560
aɴjerasaɴ 769 [ɑnɑbeɾ̞ ɯsɑn]
[ɑnʥeɾ̞ ɑsɑɰ̃ ] ②アナベルさん
②アンジェラさん
anaberusaɴ 560
aka 67 [ɑnɑbeɾ̞ ɯsɑɰ̃ ]
[ɑkɑ] ②アナベルさん
①赤 ②あか
aɴnani 691
akemashita 579, 661 [ɑnnɑni]
[ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ] ②あんなに
①開けました ②あけました
anata 16, 18, 19, 21, 25, 27, 29, 45, 47, 51,
akeraremaseɴ 526 ..., +179
[ɑkeɾ̞ ɑɾem̞ ɑseɴ̞ ] [ɑnɑtɑ]
①開けられません ②あけられません

286 ENJA

②あなた ①洗って ②あらって

anatatachi 733 arau 333
[ɑnɑtɑtɑʨi]̥ [ɑɾɑɯ]
①あなた達 ②あなたたち ①洗う ②あらう

ane 109 arimaseɴ 2, 37, 38, 44, 216, 319, 328, 330,
[ɑne]̞ 347, 351, ..., +32
①姉 ②あね [ɑɾimɑseɴ̞ ]
②ありません
ani 6, 501, 812, 902, 916
[ɑni] arimaseɴ 14, 761, 812
①兄 ②あに [ɑɾimɑseŋ̞ ]
②ありません
ano 76, 108, 439, 580, 621, 670, 678, 679,
681, 776, ..., +3 arimaseɴ 330, 784
[ɑno̞] [ɑɾimɑseɰ̞ ̃ ]
②あの ②ありません

anohito 5 arimaseɴ 621, 662, 751
[ɑno̞çit̥ o̞] [ɑɾimɑsen̞ ]
①あの人 ②あのひと ②ありません

ao 28 arimashita 561, 619, 621, 765
[ɑo̞] [ɑɾimɑɕit̥ ɑ]
①青 ②あお ②ありました

aoi 94 arimasu 29, 30, 92, 93, 115, 116, 122, 215,
[ɑo̞i] 359, 483, ..., +42
①青い ②あおい [ɑɾimɑsɯ̥ ]
②あります
aoiro 481
[ɑo̞iɾo̞] arimasuka 490, 493, 494
①青色 ②あおいろ [ɑɾimɑsɯ̥ kɑ]
②ありますか
apāto 741
[ɑpɑːto̞] aru 500, 664
②アパート [ɑɾɯ]
②ある
arai 895
[ɑɾɑi] arubādo 722
①洗い ②あらい [ɑɾɯbɑːdo̞]
②アルバード
araimaseɴ 298
[ɑɾɑimɑseɴ̞ ] aruite 280, 479, 595, 722
①洗いません ②あらいません [ɑɾɯite]̞
①歩いて ②あるいて
araimasu 378
[ɑɾɑimɑsɯ̥ ] asa 294, 317, 545, 552, 563, 593, 594, 605,
①洗います ②あらいます 662, 673, ..., +3
[ɑsɑ]
arasuka 774 ①朝 ②あさ
[ɑɾɑsɯ̥ kɑ]
②アラスカ asagohaɴ 173, 337, 381, 596, 686, 728
[ɑsɑɡo̞hɑɰ̃ ]
aratte 190, 454, 455, 682, 895 ①朝ご飯 ②あさごはん
[ɑɾɑtˀte]̞

ENJA 287

asagohaɴ 411 atta 806, 810, 931, 958, 989
[ɑsɑɡo̞hɑn] [ɑtˀtɑ]
①朝ご飯 ②あさごはん ①会った ②あった

ashi 176, 527, 792 atte 775
[ɑɕi]̥ [ɑtˀte]̞
①足 ②あし ②あって

ashita 224, 900 ayamachi 917
[ɑɕit̥ ɑ] [ɑjɑmɑʨi]̥
①明日 ②あした ①過ち ②あやまち

asobi 759 bā 355
[ɑso̞bi] [bɑː]
①遊び ②あそび ②バー

asoɴde 166, 772 bābara 148, 158
[ɑso̞nde]̞ [bɑːbɑɾɑ]
①遊んで ②あそんで ②バーバラ

asumiɴsaɴ 855 baggu 3, 4, 102, 493, 590
[ɑsɯmiɰ̃ sɑɰ̃ ] [bɑɡˀɡɯ]
②アスミンさん ②バッグ

atama 378, 484, 522 baɴgohaɴ 161, 167, 182, 310, 401, 865,
[ɑtɑmɑ] 927, 945
①頭 ②あたま [bɑŋɡo̞hɑɰ̃ ]
①晩ご飯 ②ばんごはん
atarashī 131, 180, 508, 554, 853, 863, 899,
906, 910, 911, ..., +12 bakari 926, 927, 945, 948, 949, 952
[ɑtɑɾɑɕiː] [bɑkɑɾi]
①新しい ②あたらしい ②ばかり

atatakakute 15 bakaɴsu 178, 711, 881, 901, 996
[ɑtɑtɑkɑkɯ̥ te]̞ [bɑkɑɰ̃ sɯ̥ ]
①温かくて ②あたたかくて ②バカンス

ato 541, 720 bakaɴsuchū 815
[ɑto̞] [bɑkɑɰ̃ sɯ̥ ʨɯː]
①後 ②あと ①バカンス中 ②バカンスちゅう

atode 167 bakēshoɴ 625, 642
[ɑto̞de]̞ [bɑkeː̞ ɕo̞ɰ̃ ]
①後で ②あとで ②バケーション

aɴtoniosaɴ 558 bakēshoɴ 963
[ɑnto̞nio̞sɑɰ̃ ] [bɑkeː̞ ɕo̞n]
②アントニオさん ②バケーション

atsui 31, 579 basho 415, 775
[ɑʦɯi] [bɑɕo̞]
①暑い ②あつい ①場所 ②ばしょ

atsukunai 32 basu 170, 231, 244, 315, 316, 451, 452, 715,
[ɑʦɯ̥ kɯnɑi] 791, 814, ..., +1
①暑くない ②あつくない [bɑsɯ̥ ]

288 ENJA

②バス buraiaɴ 134
[bɯɾɑiɑn]
basuke 709, 764, 808 ②ブライアン
[bɑsɯ̥ ke]̞
②バスケ burajiru 36, 777, 815, 816, 817, 818, 819,
839, 855, 867, ..., +4
basutei 121, 715 [bɯɾɑʥiɾɯ]
[bɑsɯ̥ teː̞ ] ②ブラジル
①バス停 ②バスてい
byōki 558, 730, 834, 876, 878
beddo 11, 313, 531, 930 [bʲo̞ːkʲi]̥
[bed̞ ˀdo̞] ①病気 ②びょうき
②ベッド
chaɴto 239
bejitariaɴ 373 [ʨɑnto̞]
[beʥ̞ itɑɾiɑn] ②ちゃんと
②ベジタリアン
chichi 130, 944
beki 511 [ʨiʨ̥ i]̥
[bek̞ ʲi]̥ ①父 ②ちち
②べき
chigaimashita 866
beɴkyō 195, 518, 726, 828, 829, 838, 886 [ʨiɡɑimɑɕit̥ ɑ]
[beŋ̞ kʲo̞ː] ①違いました ②ちがいました
①勉強 ②べんきょう
chigaimasu 91
beɴkyōshi 838 [ʨiɡɑimɑsɯ̥ ]
[beŋ̞ kʲo̞ːɕi]̥ ①違います ②ちがいます
①勉強し ②べんきょうし
chīieɴsaɴ 397
berunādosaɴ 743 [ʨiːieɰ̞ ̃ sɑɰ̃ ]
[beɾ̞ ɯnɑːdo̞sɑɰ̃ ] ②チーイェンさん
②ベルナードさん
chikaku 116, 365, 375, 391, 770, 958
bikutoriasaɴ 929 [ʨik̥ ɑkɯ̥ ]
[bikɯ̥ to̞ɾiɑsɑɰ̃ ] ①近く ②ちかく
②ビクトリアさん
chikatetsu 767
bikutorusaɴ 960 [ʨik̥ ɑteʦ̞ ɯ̥ ]
[bikɯ̥ to̞ɾɯsɑɰ̃ ] ①地下鉄 ②ちかてつ
②ビクトルさん
chiketto 521, 588, 595
biru 757 [ʨik̥ et̞ ˀto̞]
[biɾɯ] ②チケット
②ビル
chikoku 16, 53, 98, 99, 118, 332, 537, 545,
bokushiɴgu 347 546, 563, ..., +2
[bo̞kɯ̥ ɕiŋɡɯ] [ʨik̥ o̞kɯ̥ ]
②ボクシング ①遅刻 ②ちこく

bōru 735 chikyū 273
[bo̞ːɾɯ] [ʨik̥ ʲɯː]
②ボール ①地球 ②ちきゅう

bōshi 188, 699 chīmu 733
[bo̞ːɕi]̥ [ʨiːmɯ]
①帽子 ②ぼうし

ENJA 289

②チーム dare 76, 108, 129, 177, 211, 783, 875
[dɑɾe]̞
chīsai 540, 745, 768, 772 ①誰 ②だれ
[ʨiːsɑi]
①小さい ②ちいさい dareka 470
[dɑɾek̞ ɑ]
chīsakute 557 ①誰か ②だれか
[ʨiːsɑkɯ̥ te]̞
①小さくて ②ちいさくて daɴsei 129
[dɑɰ̃ seː̞ ]
chokorēto 306, 389, 745 ①男性 ②だんせい
[ʨo̞ko̞ɾeː̞ to̞]
②チョコレート dashi 674
[dɑɕi]̥
chōshi 551 ①出し ②だし
[ʨo̞ːɕi]̥
①調子 ②ちょうし dashite 731
[dɑɕit̥ e]̞
chotto 522 ①出して ②だして
[ʨo̞tˀto̞]
②ちょっと datta 837
[dɑtˀtɑ]
chūgokujiɴ 86 ②だった
[ʨɯːɡo̞kɯʥin]
①中国人 ②ちゅうごくじん dauɴtauɴ 598, 770
[dɑɯntɑɯn]
chūshiɴbu 180 ②ダウンタウン
[ʨɯːɕimbɯ]
①中心部 ②ちゅうしんぶ de 11, 126, 166, 177, 266, 301, 302, 304,
313, 315, ..., +46
daidokoro 478, 687 [de]̞
[dɑido̞ko̞ɾo̞] ②で
①台所 ②だいどころ
deaemasu 297
daigaku 893 [deɑ̞ em̞ ɑsɯ̥ ]
[dɑiɡɑkɯ̥ ] ①出会えます ②であえます
①大学 ②だいがく
deha 329
daigakujidai 903 [deh̞ ɑ]
[dɑiɡɑkɯʥidɑi] ②では
①大学時代 ②だいがくじだい
deividdosaɴ 342
daijōbu 201 [deː̞ vidˀdo̞sɑɰ̃ ]
[dɑiʥo̞ːbɯ] ②デイヴィッドさん
①大丈夫 ②だいじょうぶ
dekakemaseɴ 670
daitoshi 267 [dek̞ ɑkem̞ ɑsen̞ ]
[dɑito̞ɕi]̥ ①出かけません ②でかけません
①大都市 ②だいとし
dekakemashita 56, 58, 610, 896, 967, 978,
daiyamoɴdo 37 983
[dɑijɑmo̞ndo̞] [dek̞ ɑkem̞ ɑɕit̥ ɑ]
②ダイヤモンド ①出かけました ②でかけました

dake 792, 794, 808 dekakemasu 609
[dɑke]̞ [dek̞ ɑkem̞ ɑsɯ̥ ]
②だけ

290 ENJA

①出かけます ②でかけます [des̞ ɯ̥ ]
②です
dekakemasu 759
[dek̞ ɑkem̞ ɑsɯ̥ ] desuka 63, 156, 213, 403, 407, 429, 435,
②でかけます 437, 442, 443, ..., +6
[des̞ ɯ̥ kɑ]
dekakeru 515, 896, 992 ②ですか
[dek̞ ɑkeɾ̞ ɯ]
①出かける ②でかける dete 197, 217, 218
[det̞ e]̞
dekaketa 676, 714 ①出て ②でて
[dek̞ ɑket̞ ɑ]
①出かけた ②でかけた dewa 2, 14, 319, 328, 330, 347, 351, 355,
358, 367, ..., +4
dekakete 464 [deɰ̞ ɑ]
[dek̞ ɑket̞ e]̞ ②では
①出かけて ②でかけて
deɴwa 160, 167, 382, 410, 591, 662, 701,
deɴki 992 703, 704, 710, ..., +2
[deŋ̞ kʲi]̥ [deɴ̞ ɰɑ]
①電気 ②でんき ①電話 ②でんわ

dekimaseɴ 760 deɴwabaɴgō 75, 340, 512
[dek̞ ʲimɑseŋ̞ ] [deɴ̞ ɰɑbɑŋɡo̞ː]
②できません ①電話番号 ②でんわばんごう

dekimasu 376, 390, 393, 760 deɴwadai 959
[dek̞ ʲimɑsɯ̥ ] [deɴ̞ ɰɑdɑi]
②できます ①電話代 ②でんわだい

demashita 704 dimidorīsaɴ 678
[dem̞ ɑɕit̥ ɑ] [dimido̞ɾiːsɑn]
①出ました ②でました ②ディミドリーさん

demo 419, 422, 467, 558, 559 dō 200, 389, 395, 499, 626, 627, 957, 958,
[dem̞ o̞] 959, 960
②でも [do̞ː]
②どう
denisusaɴ 680
[den̞ isɯ̥ sɑɰ̃ ] doa 483, 526
②デニスさん [do̞ɑ]
②ドア
deɴsha 680, 720
[deɰ̞ ̃ ɕɑ] dōbutsu 485, 516
①電車 ②でんしゃ [do̞ːbɯʦɯ̥ ]
①動物 ②どうぶつ
deshita 530, 538, 539, 541, 548, 558, 559,
560, 564, 566, ..., +35 doitsugo 828, 829
[deɕ̞ it̥ ɑ] [do̞iʦɯɡo̞]
②でした ①ドイツ語 ②ドイツご

deshitane 562 dōiu 379, 407, 444
[deɕ̞ it̥ ɑne]̞ [do̞ːiɯ]
②でしたね ②どういう

desu 1, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 13, 14, 16, ..., dōka 497, 498, 500, 501
+265 [do̞ːkɑ]

ENJA 291

②どうか ②どうして

doko 21, 63, 64, 78, 92, 100, 114, 121, 145, dōyatte 741
166, ..., +27 [do̞ːjɑtˀte]̞
[do̞ko̞] ②どうやって
②どこ
e 178, 276, 277, 466, 637, 638, 996
dokoni 377 [e]̞
[do̞ko̞ni] ②へ
②どこに
e 372
dokuritsu 873 [e]̞
[do̞kɯɾiʦɯ̥ ] ①絵 ②え
①独立 ②どくりつ
efuriɴsaɴ 616
dokushiɴ 48 [eɸ̞ ɯɾiɰ̃ sɑɰ̃ ]
[do̞kɯ̥ ɕin] ②エフリンさん
①独身 ②どくしん
eiga 227, 228, 291, 304, 361, 406, 577, 580,
dokusho 313, 761 603, 613, ..., +4
[do̞kɯ̥ ɕo̞] [eː̞ ɡɑ]
①読書 ②どくしょ ①映画 ②えいが

doɴna 25, 27, 242, 459, 463, 492, 760, 772, eigo 195, 268, 269, 386, 393, 460, 838, 886
994, 999 [eː̞ ɡo̞]
[do̞nnɑ] ①英語 ②えいご
②どんな
eki 680, 723
dono 821, 822, 824, 828, 830 [ek̞ ʲi]̥
[do̞no̞] ①駅 ②えき
②どの
emi 279
donogurai 817, 839, 840, 841, 843, 844, [em̞ i]
849, 852, 869 ①恵美 ②えみ
[do̞no̞ɡɯɾɑi]
②どのぐらい emirī 376
[em̞ iɾiː]
dōrasaɴ 934 ②エミリー
[do̞ːɾɑsɑɰ̃ ]
②ドーラさん emiriasaɴ 747
[em̞ iɾiɑsɑn]
dore 842 ②エミリアさん
[do̞ɾe]̞
②どれ emirusaɴ 820
[em̞ iɾɯsɑn]
doredake 731 ②エミルさん
[do̞ɾed̞ ɑke]̞
②どれだけ ereɴ 20
[eɾ̞ en̞ ]
dōshimashita 519 ②エレン
[do̞ːɕimɑɕit̥ ɑ]
②どうしました evittasaɴ 618
[ev̞ itˀtɑsɑɰ̃ ]
dōshite 74, 118, 204, 236, 238, 243, 429, ②エヴィッタさん
462, 545, 563, ..., +7
[do̞ːɕit̥ e]̞ eɴzosaɴ 578
[eɰ̞ ̃ zo̞sɑɰ̃ ]

②エンゾさん 292 ENJA

fabiaɴsaɴ 614 furimasu 408, 432
[ɸɑbiɑɰ̃ sɑɰ̃ ] [ɸɯɾimɑsɯ̥ ]
②ファビアンさん ①降ります ②ふります

fahimusaɴ 517 furimasuka 415
[ɸɑçimɯsɑɰ̃ ] [ɸɯɾimɑsɯ̥ kɑ]
②ファヒムさん ①降りますか ②ふりますか

fatimasaɴ 535 furitsuzuite 844
[ɸɑtimɑsɑɰ̃ ] [ɸɯɾiʦɯzɯite]̞
②ファティマさん ①降り続いて ②ふりつづいて

fausutosaɴ 618 furoraɴtiɴsaɴ 836
[ɸɑɯsɯ̥ to̞sɑɰ̃ ] [ɸɯɾo̞ɾɑntiɰ̃ sɑɰ̃ ]
②ファウストさん ②フロランティンさん

fudaɴ 434, 448, 479, 575, 771 furorida 995
[ɸɯdɑɰ̃ ] [ɸɯɾo̞ɾidɑ]
①普段 ②ふだん ②フロリダ

fūfu 681 furui 853
[ɸɯːɸɯ̥ ] [ɸɯɾɯi]
①夫婦 ②ふうふ ①古い ②ふるい

fuku 311, 658 futari 482, 501, 506, 721
[ɸɯ̥ kɯ̥ ] [ɸɯ̥ tɑɾi]
①服 ②ふく ①二人 ②ふたり

fukuro 694, 723 futsū 306
[ɸɯ̥ kɯɾo̞] [ɸɯ̥ ʦɯː]
①袋 ②ふくろ ①普通 ②ふつう

fumimashita 176 futte 165, 191, 194, 226, 251, 252, 427, 464,
[ɸɯmimɑɕit̥ ɑ] 670, 676, ..., +6
①踏みました ②ふみました [ɸɯ̥ tˀte]̞
①降って ②ふって
fune 814
[ɸɯne]̞ futtō 301
①船 ②ふね [ɸɯ̥ tˀto̞ː]
①沸騰 ②ふっとう
furaɴsu 773
[ɸɯɾɑɰ̃ sɯ̥ ] fuyu 265, 432
②フランス [ɸɯjɯ]
①冬 ②ふゆ
fureddo 391
[ɸɯɾed̞ ˀdo̞] ga 1, 6, 12, 14, 27, 29, 30, 33, 41, 43, ...,
②フレッド +220
[ɡɑ]
furimaseɴ 325, 415 ②が
[ɸɯɾimɑseɴ̞ ]
①降りません ②ふりません gaɴbatte 322, 387, 397
[ɡɑmbɑtˀte]̞
furimashita 615 ①頑張って ②がんばって
[ɸɯɾimɑɕit̥ ɑ]
①降りました ②ふりました gakki 760
[ɡɑkˀki]̥
①楽器 ②がっき

ENJA 293

gakkō 7, 8, 117, 316, 800 [ɡo̞ɡo̞]
[ɡɑkˀko̞ː] ①午後 ②ごご
①学校 ②がっこう
goji 295, 831, 978
gakusei 51 [ɡo̞ʥi]
[ɡɑkɯ̥ seː̞ ] ①五時 ②ごじ
①学生 ②がくせい
gojihaɴ 430
ganisshusaɴ 482 [ɡo̞ʥihɑm]
[ɡɑniɕˀɕɯ̥ sɑɰ̃ ] ①五時半 ②ごじはん
②ガニッシュさん
gokagetsu 878
garēji 488 [ɡo̞kɑɡeʦ̞ ɯ̥ ]
[ɡɑɾeː̞ ʥi] ①五ヶ月 ②ごかげつ
②ガレージ
gokai 909
gasoriɴ 331 [ɡo̞kɑi]
[ɡɑso̞ɾiɰ̃ ] ①五回 ②ごかい
②ガソリン
goneɴ 820
gaɴtasaɴ 813 [ɡo̞nen̞ ]
[ɡɑntɑsɑn] ①5年 ②ごねん
②ガンタさん
goro 476, 771, 941
geɴgo 293, 366 [ɡo̞ɾo̞]
[ɡeŋ̞ ɡo̞] ②ごろ
①言語 ②げんご
gorufu 780, 785
geɴki 71, 80, 81, 106, 107, 111, 119, 120 [ɡo̞ɾɯɸɯ̥ ]
[ɡeŋ̞ kʲi]̥ ②ゴルフ
①元気 ②げんき
gosai 124
gēmu 772 [ɡo̞sɑi]
[ɡeː̞ mɯ] ①五歳 ②ごさい
②ゲーム
gōseina 945
gērisaɴ 395 [ɡo̞ːseː̞ nɑ]
[ɡeː̞ ɾisɑɰ̃ ] ①豪勢な ②ごうせいな
②ゲーリさん
gozeɴchū 571
getsuyōbi 619, 816, 818, 856 [ɡo̞zen̞ ʨɯː]
[ɡeʦ̞ ɯjo̞ːbi] ①午前中 ②ごぜんちゅう
①月曜日 ②げつようび
guai 200, 255, 484, 522
giɴkō 262, 294, 559, 570, 620, 836 [ɡɯɑi]
[ɡʲiŋko̞ː] ①具合 ②ぐあい
①銀行 ②ぎんこう
gurādosaɴ 830
gitā 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 760 [ɡɯɾɑːdo̞sɑɰ̃ ]
[ɡʲitɑː] ②グラードさん
②ギター
gurai 821, 822, 824, 828, 830, 842
go 597 [ɡɯɾɑi]
[ɡo̞] ②ぐらい
①後 ②ご
guruharudosaɴ 622
gogo 295, 582, 639, 962, 987 [ɡɯɾɯhɑɾɯdo̞sɑɰ̃ ]

294 ENJA

②グルハルドさん [hɑʥimɑtˀte]̞
①始まって ②はじまって
gusutavosaɴ 923
[ɡɯsɯ̥ tɑvo̞sɑɰ̃ ] hajimemashita 863, 894, 936, 943, 976
②グスタヴォさん [hɑʥimem̞ ɑɕit̥ ɑ]
①始めました ②はじめました
ha 396
[hɑ] hajimemasu 771, 942
②は [hɑʥimem̞ ɑsɯ̥ ]
①始めます ②はじめます
ha 569
[hɑ] hajimeta 957
①歯 ②は [hɑʥimet̞ ɑ]
①始めた ②はじめた
hachiji 272
[hɑʨiʥi] hajimete 713, 838, 841, 942
①八時 ②はちじ [hɑʥimet̞ e]̞
①始めて ②はじめて
hachijigoro 684
[hɑʨiʥiɡo̞ɾo̞] hakkiri 732
①8時ごろ ②はちじごろ [hɑkˀkiɾi]
②はっきり
hachijiyoɴjūgofuɴgoro 682
[hɑʨiʥijo̞nʥɯːɡo̞ɸɯŋɡo̞ɾo̞] hakubutsukaɴ 295
①8時45分ごろ ②はちじよんじゅ [hɑkɯbɯʦɯ̥ kɑɰ̃ ]
うごふんごろ ①博物館 ②はくぶつかん

hagaki 72 hamete 362
[hɑɡɑkʲi]̥ [hɑmet̞ e]̞
②はがき ②はめて

hai 52, 60, 62, 83, 87, 89, 99, 142, 152, 155, hamigaki 947
..., +27 [hɑmiɡɑkʲi]̥
[hɑi] ①歯磨き ②はみがき
②はい
hanakosaɴ 942
hairimashita 519, 605, 630, 741, 742 [hɑnɑko̞sɑɰ̃ ]
[hɑiɾimɑɕit̥ ɑ] ①花子さん ②はなこさん
①入りました ②はいりました
hanaremashita 864, 928
hairimasu 431, 605 [hɑnɑɾem̞ ɑɕit̥ ɑ]
[hɑiɾimɑsɯ̥ ] ①離れました ②はなれました
①入ります ②はいります
hanareru 933
haisha 463, 695 [hɑnɑɾeɾ̞ ɯ]
[hɑiɕɑ] ①離れる ②はなれる
①歯医者 ②はいしゃ
haɴnasaɴ 600
haite 198, 672 [hɑnnɑsɑɰ̃ ]
[hɑite]̞ ②ハンナさん
①履いて ②はいて
hanasemaseɴ 335, 948
haitte 179, 426, 468, 578 [hɑnɑsem̞ ɑseɴ̞ ]
[hɑitˀte]̞ ①話せません ②はなせません
①入って ②はいって
hanasemasu 293, 335, 366, 386
hajimatte 580 [hɑnɑsem̞ ɑsɯ̥ ]

ENJA 295

①話せます ②はなせます hatachi 24
[hɑtɑʨi]̥
hanasemasuka 460 ①二十歳 ②はたち
[hɑnɑsem̞ ɑsɯ̥ kɑ]
①話せますか ②はなせますか hataraite 405, 570, 743, 744, 836, 850
[hɑtɑɾɑite]̞
hanasete 269 ①働いて ②はたらいて
[hɑnɑset̞ e]̞
①話せて ②はなせて haɴtoshi 838
[hɑnto̞ɕi]̥
hanashi 162 ①半年 ②はんとし
[hɑnɑɕi]̥
①話 ②はなし hayaku 903
[hɑjɑkɯ̥ ]
hanashimashita 573, 591, 944 ①速く ②はやく
[hɑnɑɕimɑɕit̥ ɑ]
①話しました ②はなしました hayame 16, 276, 277, 303, 626
[hɑjɑme]̞
hanashita 952 ①早め ②はやめ
[hɑnɑɕit̥ ɑ]
①話した ②はなした hayaoki 399, 575, 673, 771
[hɑjɑo̞kʲi]̥
hanashite 474, 724 ①早起き ②はやおき
[hɑnɑɕit̥ e]̞
①話して ②はなして herikoputā 788, 796
[heɾ̞ iko̞pɯ̥ tɑː]
hara 541 ②ヘリコプター
[hɑɾɑ]
①腹 ②はら hette 541, 945
[het̞ ˀte]̞
haraimashita 586 ①減って ②へって
[hɑɾɑimɑɕit̥ ɑ]
①払いました ②はらいました heya 59, 557, 578, 579, 661, 718
[hej̞ ɑ]
haratta 959 ①部屋 ②へや
[hɑɾɑtˀtɑ]
①払った ②はらった hi 439
[çi]̥
harawanakereba 959 ①日 ②ひ
[hɑɾɑɰɑnɑkeɾ̞ eb̞ ɑ]
①払わなければ ②はらわなければ hidekisaɴ 941
[çidek̞ ʲis̥ ɑɰ̃ ]
harete 15 ①秀樹さん ②ひできさん
[hɑɾet̞ e]̞
①晴れて ②はれて hikemaseɴ 338, 339, 416
[çik̥ em̞ ɑseɴ̞ ]
hariddosaɴ 717 ①弾けません ②ひけません
[hɑɾidˀdo̞sɑɰ̃ ]
②ハリッドさん hikemasu 420, 424
[çik̥ em̞ ɑsɯ̥ ]
hashigo 719 ①弾けます ②ひけます
[hɑɕiɡo̞]
①梯子 ②はしご hikemasuka 416
[çik̥ em̞ ɑsɯ̥ kɑ]
hassaɴsaɴ 68 ①弾けますか ②ひけますか
[hɑsˀsɑɰ̃ sɑɰ̃ ]
②ハッサンさん hiki 894

296 ENJA

[çik̥ ʲi]̥ ①一つ ②ひとつ
①弾き ②ひき
hitsuyō 443, 914
hikimasu 287, 420, 421 [çiʦ̥ ɯjo̞ː]
[çik̥ ʲimɑsɯ̥ ] ①必要 ②ひつよう
①弾きます ②ひきます
hoɴ 185, 257, 258, 702, 704, 716, 746, 778,
hikkoshimashita 916 802, 811, ..., +1
[çik̥ ˀko̞ɕimɑɕit̥ ɑ] [ho̞ɰ̃ ]
①引越しました ②ひっこしました ①本 ②ほん

hikkoshite 770 hoɴ 518
[çik̥ ˀko̞ɕit̥ e]̞ [ho̞ŋ]
①引っ越して ②ひっこして ①本 ②ほん

hikkoshite 958 hōga 480, 767
[çik̥ ˀko̞ɕit̥ e]̞ [ho̞ːɡɑ]
①引越して ②ひっこして ②ほうが

hikōki 380, 596, 597, 781, 814 hoɴkoɴ 633
[çik̥ o̞ːkʲi]̥ [ho̞ŋko̞n]
①飛行機 ②ひこうき ①香港 ②ほんこん

himana 274, 404 hōmoɴ 587
[çimɑnɑ] [ho̞ːmo̞ɰ̃ ]
①暇な ②ひまな ①訪問 ②ほうもん

hirugohaɴ 266, 685, 969, 975 horāeiga 350
[çiɾɯɡo̞hɑɰ̃ ] [ho̞ɾɑːeː̞ ɡɑ]
①昼ご飯 ②ひるごはん ①ホラー映画 ②ホラーえいが

hirugohaɴ 571 hōru 431
[çiɾɯɡo̞hɑn] [ho̞ːɾɯ]
①昼ご飯 ②ひるごはん ②ホール

hīte 186, 418, 422, 423, 760 hosesaɴ 701
[hiːte]̞ [ho̞ses̞ ɑɰ̃ ]
①弾いて ②ひいて ②ホセさん

hīteite 11 hoteru 178, 180, 584, 598, 757, 766
[hiːteː̞ te]̞ [ho̞teɾ̞ ɯ]
①引いていて ②ひいていて ②ホテル

hito 76, 108, 297, 308, 369, 573, 775, 806 hoɴtō 31, 299, 369, 372, 534, 551
[çit̥ o̞] [ho̞nto̞ː]
①人 ②ひと ①本当 ②ほんとう

hitomisaɴ 893 hotoɴdono 524
[çit̥ o̞misɑɰ̃ ] [ho̞to̞ndo̞no̞]
①仁美さん ②ひとみさん ②ほとんどの

hitori 304, 501 hoɴtōni 397, 580
[çit̥ o̞ɾi] [ho̞nto̞ːni]
①一人 ②ひとり ①本当に ②ほんとうに

hitotsu 694, 723, 917 hyakudo 301
[çit̥ o̞ʦɯ̥ ] [çʲɑkɯdo̞]

ENJA 297

①100 ②ひゃくど ①一マイル ②いちマイル

hyakuneɴ 866 ichineɴ 881
[çʲɑkɯnem̞ ] [iʨinem̞ ]
①100年 ②ひゃくねん ①一年 ②いちねん

ī 1, 14, 61, 165, 222, 324, 467, 488, 523, ichinichichū 583
544, ..., +7 [iʨiniʨiʨ̥ ɯː]
[iː] ①一日中 ②いちにちちゅう
②いい
ichinichijū 832
ibōnusaɴ 931 [iʨiniʨiʥɯː]
[ibo̞ːnɯsɑn] ①一日中 ②いちにちじゅう
②イボーヌさん
ichirōsaɴ 894
ichibaɴ 27, 28, 127, 128, 370, 813 [iʨiɾo̞ːsɑɰ̃ ]
[iʨibɑɰ̃ ] ①一郎さん ②いちろうさん
①一番 ②いちばん
īdesuka 167
ichidai 899, 906 [iːdes̞ ɯ̥ kɑ]
[iʨidɑi] ②いいですか
①一台 ②いちだい
īdesuyo 428, 477
ichido 786, 792, 794, 797 [iːdes̞ ɯjo̞]
[iʨido̞] ②いいですよ
①一度 ②いちど
iɴdirasaɴ 935
ichidorudesu 73 [indiɾɑsɑɰ̃ ]
[iʨido̞ɾɯdes̞ ɯ̥ ] ②インディラさん
①一ドルです ②いちドルです
ie 7, 55, 288, 488, 523, 562, 587, 594, 622,
ichigatsu 858 665, ..., +5
[iʨiɡɑʦɯ̥ ] [ie]̞
①一月 ②いちがつ ①家 ②いえ

ichijikaɴ 865, 975 īe 16, 54, 56, 58, 85, 91, 95, 97, 105, 136,
[iʨiʥikɑm] ..., +51
①一時間 ②いちじかん [iːe]̞
②いいえ
ichijikaɴ 884
[iʨiʥikɑm] ieni 471
①1時間 ②いちじかん [ien̞ i]
①家に ②いえに
ichijikaɴ 890
[iʨiʥikɑɰ̃ ] igaku 893
①一時間 ②いちじかん [iɡɑkɯ̥ ]
①医学 ②いがく
ichikiro 126
[iʨik̥ ʲiɾo̞] igōrusaɴ 766
①一キロ ②いちキロ [iɡo̞ːɾɯsɑɰ̃ ]
②イゴールさん
ichimai 73, 934
[iʨimɑi] iɴgurisaɴ 662
①一枚 ②いちまい [iŋɡɯɾisɑn]
②イングリさん
ichimairu 956
[iʨimɑiɾɯ] ikemaseɴ 558

298 ENJA

[ikem̞ ɑsen̞ ] imagoro 555
①行けません ②いけません [imɑɡo̞ɾo̞]
①今頃 ②いまごろ
ikemaseɴ 947, 959
[ikem̞ ɑseɴ̞ ] imaseɴ 12, 85, 428, 477, 526, 758, 933, 947
②いけません [imɑseŋ̞ ]
②いません
ikemaseɴ 949
[ikem̞ ɑseɴ̞ ] imaseɴ 16, 520, 913, 970, 983
①行けません ②いけません [imɑseɰ̞ ̃ ]
②いません
ikimaseɴ 304, 479
[ikʲimɑseɴ̞ ] imaseɴ 17, 40, 42, 151, 157, 159, 162, 165,
①行きません ②いきません 168, 182, ..., +56
[imɑseɴ̞ ]
ikimaseɴ 548, 560, 616, 620, 664, 695, 963 ②いません
[ikʲimɑsen̞ ]
①行きません ②いきません imaseɴ 530, 538, 541, 559, 562, 660, 666,
669, 676, 700, ..., +2
ikimashita 547, 548, 560, 565, 594, 598, [imɑsen̞ ]
599, 601, 603, 613, ..., +14 ②いません
[ikʲimɑɕit̥ ɑ]
①行きました ②いきました imashita 535, 541, 552, 555, 556, 562, 567,
570, 596, 648, ..., +59
ikimasu 210, 234, 276, 280, 291, 315, 316, [imɑɕit̥ ɑ]
406, 479, 599, ..., +4 ②いました
[ikʲimɑsɯ̥ ]
①行きます ②いきます imasu 7, 8, 11, 12, 15, 25, 47, 55, 57, 63, ...,
+189
ikinasai 427 [imɑsɯ̥ ]
[ikʲinɑsɑi] ②います
①行きなさい ②いきなさい
imasuka 141, 436, 438, 439, 445, 448, 449,
ikitai 521, 762 450, 451, 452, ..., +12
[ikʲit̥ ɑi] [imɑsɯ̥ kɑ]
①行きたい ②いきたい ②いますか

ikkai 779, 808, 813 imi 379, 407, 444
[ikˀkɑi] [imi]
①一回 ②いっかい ①意味 ②いみ

iku 240, 355, 767 imōto 10, 388, 501, 781
[ikɯ̥ ] [imo̞ːto̞]
①行く ②いく ①妹 ②いもうと

ikura 72, 125, 380, 410, 466, 514, 566, 646 imōtosaɴ 952
[ikɯɾɑ] [imo̞ːto̞sɑn]
②いくら ①妹さん ②いもうとさん

ima 17, 23, 157, 161, 163, 167, 169, 170, inai 498, 499
171, 173, ..., +35 [inɑi]
[imɑ] ②いない
①今 ②いま
inaka 755
ima 760, 828 [inɑkɑ]
[imɑ] ①田舎 ②いなか
②いま


Click to View FlipBook Version