ช�อบริษัท SVI Japan Company Limited SVI Japan Company Limited สถานที่ตั้ง 5F, Ochanomizu Oyaide Bldg., 1-9-5 Yushima, Bunkyo-ku, Tokyo สำนักงานใหญ เลขทะเบียนบริษัท 0100 – 01 - 192238 ประเภทธุรกิจ ตัวแทนขาย และตัวแทนจัดหาวัตถุดิบ โทรศัพท +81–3-4540-6404 เว็บไซต www.svi-hq.com ช�อบริษัท SVI (HKG) limited SVI (HKG) limited สถานที่ตั้ง Room 337, 3/F South China CS BLDG., 13-17 Wah Sing Street, Kai Chung New Territories, Hong Kong สำนักงานใหญ เลขทะเบียนบริษัท 2825838 ประเภทธุรกิจ จัดหาจัดซื้อชิ้นสวนเพ�อผลิต และสงออกผูขายสง ผูขายปลีก โทรศัพท (852) 2 374 1213 เว็บไซต www.svi-hq.com ช�อบริษัท SVI GDL SVI – GDL สถานที่ตั้ง Guadalajara, Jalisco, Mexico สำนักงานใหญ ประกอบการผลิตวัสดุเกี่ยวกับอุตสาหกรรมผลิตอิเล็กทรอนิกสและคอมพิวเตอร และจัดหาจัดซื้อชิ้นสวนเพ�อผลิต และสงออกผูขายสง ผูขายปลีก ประเภทธุรกิจ เว็บไซต www.svi-hq.com บุคคลอางอิงอ�นๆ บริษัท ศูนยรับฝากหลักทรัพย (ประเทศไทย) จำกัด เลขที่ 93 อาคารตลาดหลักทรัพย ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท(66) 2 009 9000 ตอ 9384 โทรสาร (66) 2 009 9991 นายทะเบียน หลักทรัพย ผูแทนผูถือหุนกู ไมมี 100 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Company name SVI Japan Company Limited SVI Japan Company Limited Address 5F, Ochanomizu Oyaide Bldg., 1-9-5 Yushima, Bunkyo-ku, Tokyo Registration number 0100 – 01 - 192238 Type of Business Sale Support and Procurement Telephone number +81–3-4540-6404 Website www.svi-hq.com Company name SVI (HKG) limited SVI (HKG) limited Room 337, 3/F South China CS BLDG., 13-17 Wah Sing Street, Kai Chung New Territories, Hong Kong Address Registration number 2825838 Type of Business Purchasing raw material Telephone number (852) 2 374 1213 Website www.svi-hq.com Company name SVI GDL SVI GDL Address Guadalajara, Jalisco, Mexico producing materials relating to the electronic and computer manufacturing industry Type of Business Website www.svi-hq.com References: Thailand Securities Depository Company Limited 93 The Stock Exchange of Thailand Building, Rachadapisek Road, Dindeang,Bangkok 10110, Thailand Telephone number: (66) 2 009 9000 ext. 9384 Fax number: (66) 2 009 9991 Shares Registrar Share representative -Noneรายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 101
ขอมูลสำคัญอ�น ผูสอบบัญชีของบริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน) นางสาวอรวรรณ เตชวัฒนสิริกุล ผูสอบบัญชีรับอนุญาต ทะเบียนเลขที่ 4807 บริษัท สำนักงาน อีวาย จำกัด ชั้น 33 อาคารเลครัชดา 193/136-137 ถนนรัชดาภิเษก เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท (66) 2 264 9090 โทรสาร (66) 2 264 0789-90 ผูสอบบัญชีของ SVI Public (HK) Limited Yau Wai Ching ผูสอบบัญชีรับอนุญาต เลขทะเบียน P05128 Room 337, 3/F, South China C.S. Bldg., 13-17 Wah Sing St., Kwai Chung, Hong Kong โทรศัพท (852) 2 374 1212 โทรสาร (852) 2 374 1213 ผูสอบบัญชีของ SVI A/S (Denmark) John Bagger - Petersen Nejstgaard & Vetlov Statsautoriseret Revisionsaktiese Gydevang 39 – 41, 3450 Allerod โทรศัพท: (45) 4 817 5777 โทรสาร: (45) 4 817 2208 ผูสอบบัญชีของ SVI (AEC) Company Limited Ronald C. Almera, Grant Thornton (Cambodia) Limited 20th Floor Canadia Tower 315 Preah Ang Duong Street Corner Monivong Boulevard Sangkat Wat Phnom Khan Daun Penh Phnom Penh โทรศัพท: (855) 23 966 520 ผูสอบบัญชีของ SVI (Austria) GmbH Maq. Walter krainz Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsges. m.b.H. Wagramer Straße 19, IZD Tower, 1220 Vienna, Austria โทรศัพท: +43 1 21170 1062 โทรสาร: +43 1 216 2077 ผูสอบบัญชีของ SVI HUNGARY KFT Bamabas Bodecs FAL-CON AUDIT, konywizsaglo es Tanacsado kft. 1114 Budapest, Ulaszlou. 27, โทรศัพท: +36 70 3180872 ผูสอบบัญชีของ SVI SLOVAKIA S.R.O Ing. Dagmar Gombarcíkova, CA PKF Slovensko s.r.o. Nábr. Sv. Cyrila 47, Prievidza Audit Oversight Authority License No: 40 โทรศัพท: +421 46/ 518 38 11 โทรสาร: +421/ 518 38 38 ผูสอบบัญชี -ไมมี- 102 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Others Important Information SVI Public Company Limited Miss Orawan Techawatanasirikul Auditor’s Registration Number: 4807 E&Y Co., Ltd. 33rd Fl., Lake Rachada Office Complex, 193/136-137 Rajadapisek Road, Klongtoey, Bangkok 10110 Telephone number: (66) 2 264 9090 Fax number: (66) 2 264 0789-90 SVI Public (HK) Limited Yau Wai Ching, Certified Public Accountant # P05128 Room 337, 37/F, South China C.S. Bldg., 13-17 Wah Sing St., Kwai Chung, Hong Kong Telephone number: (852) 237 4121 Fax number: (852) 237 4121-3 SVI A/S (Denmark) John Bagger - Petersen Nejstgaard & Vetlov Statsautoriseret Revisionsaktiese Gydevang 39 – 41, 3450 Allerod Telephone number: (45) 4817 5777 Fax number: (45) 4817 2208 SVI (AEC) Company Limited Ronald C. Almera, Grant Thornton (Cambodia) Limited 20th Floor Canadia Tower 315 Preah Ang Duong Street Corner Monivong Boulevard Sangkat Wat Phnom Khan Daun Penh Phnom Penh Telephone number: (855) 23 966 520 SVI (Austria) GmbH Maq. Walter krainz Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsges. m.b.H. Wagramer Straße 19, IZD Tower, 1220 Vienna, Austria Telephone number: +43 1 21170 1062 Fax number: +43 1 216 2077 SVI HUNGARY KFT Bamabas Bodecs FAL-CON AUDIT, konywizsaglo es Tanacsado kft. 1114 Budapest, Ulaszlou. 27, Telephone number: +36 70 3180872 SVI SLOVAKIA S.R.O Ing. Dagmar Gombarcíkova, CA PKF Slovensko s.r.o. Nábr. Sv. Cyrila 47, Prievidza Audit Oversight Authority License No: 40 Telephone number: +421 46/ 518 38 11 Fax number: +421/ 518 38 38 Auditors -NONEรายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 103
ขอมูลหลักทรัพย และผูถือหุน จำนวนทุนจดทะเบียนและทุนชำระแลว ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 ผูถือหุน ทุนจดทะเบียนจำนวน 2,312,043,381 บาท แบงเปนหุนสามัญจำนวน 2,312,043,381 หุน (มูลคาที่ตราไวหุนละ 1 บาท) ทุนชำระแลวจำนวน 2,266,749,426 บาท แบงเปนหุนสามัญจำนวน 2,266,749,426 หุน (มูลคาที่ตราไวหุนละ 1 บาท) ผูถือหุนรายใหญ 10 รายแรก ปดสมุดทะเบียนผูถือหุน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 มีดังนี้ การออกหลักทรัพยอ�น – ใบสำคัญแสดงสิทธิที่จะซื้อหุนสามัญของบริษัทฯ ครั้งที่ 3 (SVI-W3) เม�อวันที่ 25 เมษายน 2557 ที่ประชุมสามัญผูถือหุนครั้งที่ 1/2557 ไดมีมติอนุมัติการออกใบสำคัญแสดงสิทธิที่จะซื้อหุนสามัญ ของบริษัทฯ ครั้งที่ 3 (SVI-W3) จำนวน 31 ลานหนวยใหแกกรรมการและพนักงานของบริษัทฯ โดยไมคิดมูลคามีวัตถุประสงคเพ�อ เปนการตอบแทนกรรมการและพนักงาน และเปนการสรางแรงจูงใจใหปฏิบัติงานกับบริษัทฯ ตอไป ตอมาเม�อวันที่ 18 มีนาคม 2558 บริษัทฯ ไดรับอนุญาตใหเสนอขายใบสำคัญแสดงสิทธิจากสำนักงานคณะกรรมการกำกับ หลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ซึ่งใบสำคัญแสดงสิทธินี้สามารถถูกโอนเปลี่ยนมือหรือซื้อขาย โดยกรรมการและพนักงานสามารถ นำใบสำคัญแสดงสิทธิที่ไดรับจัดสรรในแตละปเขาทำการซื้อขายในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย ใบสำคัญแสดงสิทธิที่จัดสรรให ครั้งแรกสามารถเริ่มซื้อขายไดตั้งแตวันที่ 8 พฤษภาคม 2558 และครั้งสุดทายไมเกินวันที่ 26 มีนาคม 2563 โดยมีรายละเอียดดังนี้ ลำดับที่ รายช�อผูถือหุน จำนวนหุน %ของจำนวนหุน ทั้งหมด นาย พงษศักดิ์ โลหทองคำ EAGLE MOUNT ASIA EQUITIES LIMITED. บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน) นาย อนุชา กิจธนามงคลชัย บริษัท ไทยเอ็นวีดีอาร จำกัด นาย ประสิทธิ์ รักไทยแสนทวี UBS AG SINGAPORE BRANCH น.ส. อัญชนา พินิจกุศลจิต นาย อนันต ศิริโหราชัย นายศุภโรจ โรจนวีระ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1,563,294,732 166,752,400 113,539,400 33,000,000 32,066,888 22,815,200 14,228,571 9,300,000 8,719,100 8,000,000 68.966% 7.356% 5.009% 1.456% 1.415% 1.007% 0.628% 0.410% 0.385% 0.353% 104 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Financial Structure Capital as of December 31, 2020 Registered capital: 2,312,043,381 Baht Common Stock 2,312,043,381 shares (1 Baht per share) Paid – Up capital: 2,266,749,426 Baht Common Stock 2,266,749,426 shares (1 Baht per share) Shareholders List of top 10 major shareholders of the Company on the closing of registration book as of December 31, 2020 were as follows: Issued other Securities – Issued the Warrants to purchase ordinary shares of the Company no. 3 (SVI - W3) The Annual General Meeting of the Company's shareholders No.1/2014 dated April 25, 2014, approved the issue of 31 million warrants to purchase ordinary shares of the Company no. 3 (SVI - W3), to be offered free of charge solely to the Company’s directors and employees. The purpose is to reward directors and employees and to provide an incentive for them to remain with the Company. The Company received an approval from the Office of the Securities and Exchange Commission on March 18, 2015, to transfer or trade the warrants allotted to directors and employees each year on the Stock Exchange of Thailand. The first allotment of warrants can be traded from May 8, 2015 and until no later than July 15, 2019. The details are as follows: Ranks List of Shareholders Number of Shares % of total number of Share Mr. Pongsak Lothongkam EAGLE MOUNT ASIA EQUITIES LIMITED SVI Public Co., Ltd Mr. Anucha Kijthanamongkolchai Thai NVDR Limited Mr. Prasit Rakthaiseantavee UBS AG SINGAPORE BRANCH Ms. Anchana Pinijkusolchit Mr. Anan Sirihorachai Mr. Supparoj Rojweera 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1,563,294,732 166,752,400 113,539,400 33,000,000 32,066,888 22,815,200 14,228,571 9,300,000 8,719,100 8,000,000 68.966% 7.356% 5.009% 1.456% 1.415% 1.007% 0.628% 0.410% 0.385% 0.353% รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 105
นโยบายการจายเงินปนผล บริษัทฯ มีนโยบายการจายเงินปนผลไมต่ำกวารอยละ 30 ของกำไรสุทธิของงบการเงินรวมหลังหักเงินสำรองตางๆ ทุกประเภท ที่กฎหมายและบริษัทกำหนดไว อยางไรก็ตาม อัตราการจายเงินปนผลดังกลาวจะขึ้นอยูกับผลการดำเนินงาน กระแสเงินสด แผนการลงทุน ฐานะการเงิน รวมถึงขอจำกัดทางกฎหมายและความจำเปนอ�นๆ ในการบริหารงานของบริษัทฯ และบริษัทยอย โดยจะนำเสนอผูถือหุนเพ�อพิจารณาอนุมัติ การจายเงินปนผลที่ผานมาของบริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน) 5 ปยอนหลังเปนดังนี้ เม�อวันที่ 6 ธันวาคม 2562 ที่ประชุมคณะกรรมการของบริษัทฯ ไดมีมติอนุมัติการจายเงินปนผลระหวางกาลจากกำไรสุทธิ และกำไรสะสมที่ยังไมไดจัดสรรตามงบการเงินเฉพาะกิจการในอัตรา 1.9282 บาทตอหุน หรือคิดเปนรอยละ 792.3 ของกำไรสุทธิ หลังหักภาษีเงินไดของบริษัทฯ ซึ่งขอกำหนดวาดวยสิทธิและหนาที่ของผูออกและผูถือใบสำคัญแสดงสิทธิ SVI-W3 ขอ 3.3.1 (จ) กำหนดใหบริษัทฯ ตองดำเนินการปรับราคาการใชสิทธิและอัตราการใชสิทธิเม�อบริษัทฯจายเงินปนผลเปนเงินเกินกวาอัตรารอยละ 80 ของกำไรสุทธิหลังหักภาษีเงินไดของบริษัทฯ สำหรับการดำเนินงานในระยะเวลาบัญชีใด ๆ ทั้งนี้ การปรับอัตราการใชสิทธิและราคาการใชสิทธิของใบสำคัญแสดงสิทธิ SVI-W3 มีรายละเอียดดังนี้ กอนการปรับสิทธิ หลังการปรับสิทธิ 31,000,000 หนวย 31,000,000 หุน 5 ป 27 มีนาคม 2558 26 มีนาคม 2563 4.44 บาทตอหุน ใบสำคัญแสดงสิทธิ 1 หนวย ตอ 1 หุนสามัญ สามารถใชสิทธิเพ�อซื้อหุนสามัญไดปละหนึ่งครั้งแตไมเกินรอยละ 20 ของจำนวนใบสำคัญแสดงสิทธิ ทั้งหมดที่ผูถือใบสำคัญแสดงสิทธิแตละคนไดรับการจัดสรร หากไมไดใชสิทธิในปใดสามารถนำไปใช สิทธิในปถัดไปได โดยสามารถใชสิทธิซื้อหุนสามัญไดทุกวันที่ 15 กรกฎาคม รวมระยะเวลา 5 ป ใชสิทธิครั้งแรกวันที่ 15 กรกฎาคม 2558 และใชสิทธิครั้งสุดทายวันที่ 26 มีนาคม 2563 จำนวนใบสำคัญแสดงสิทธิ: จำนวนหุนที่รองรับการใชสิทธิ: อายุใบสำคัญแสดงสิทธิ: วันที่ออกใบสำคัญแสดงสิทธิ: วันที่ครบกำหนด: ราคาการใชสิทธิ: อัตราการใชสิทธิซื้อหุน: ระยะเวลาใชสิทธิซื้อหุนสามัญ: ป จายเงินปนผล (บาทตอหุน) อัตราการใชสิทธิ ราคาการใชสิทธิ 2559 2560 2561 2562 2563 0.080 0.083 0.110 1.9282 0.110 ใบสำคัญแสดงสิทธิ 1 หนวยตอ 1 หุนสามัญ 4.44 บาทตอหุนสามัญ ใบสำคัญแสดงสิทธิ 1 หนวยตอ1.5098 หุนสามัญ 2.9408 บาทตอหุนสามัญ การปรับสิทธิดังกลาวมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 19 ธันวาคม 2562 เปนตนไป ใบสำคัญแสดงสิทธิที่จะซื้อหุนสามัญ (SVI-W3) ของบริษัทฯ ทั้งหมดไดหมดอายุและสิ้นสภาพเม�อวันที่ 26 มีนาคม 2563 รายละเอียดเพิ่มเติมในหมายเหตุประกอบงบการเงินขอ 26 106 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Dividend Payment Policy To pay dividend at least 30% of consolidated net profit after deduction of all reserves required by law and the company. However, it’s dependent on the operating performance, cash flow, investment plans, financial status, restriction of laws and other considerations as deemed appropriate for the company and subsidiaries. The payment of dividend is subject to final approval from the shareholders. Below table shows the Company’s dividend payment in the past five years. The Board meeting held on December 6, 2019 resolved to approve the interim dividend payment from the net profit and unappropriated retained earnings pursuant to the separate financial statement at the rate of Baht 1.9282 per share, is equal to the dividend payout ratio of approximately 792.3% and falls under Clause 3.3.1 (e) of the Terms and Conditions Governing the Rights and Obligations of the Issuer and Holders of SVI-W3 Warrants, which states that the Company shall adjust the exercise price and/or exercise ratio of SVI-W3 Warrants, in the event that the Company distributes dividends in cash in excess of 80% of the Company’s net profit after income tax under the standalone financial statements of the Company of any relevant fiscal year. The adjustment of the exercise ratio and the exercise price of the SVI-W3 Warrants are as follows: Prior to Right Adjustment After Right Adjustment 31,000,000 units 31,000,000 shares 5 years 27 March 2015 26 March 2020 Baht 4.44 per share 1 ordinary share per 1 warrant The warrants can be exercised once a year, with the warrant holders to exercise in each year not more than 20% of the total warrants allotted to them, plus unexercised warrants from previous years. The warrants can be exercised to purchase ordinary shares on 15 July of each year for a period of 5 years, with the first exercise date on 15 July 2015 and the last exercise date on 26 March 2020. No. of securities offered: No. of shares reserved for exercise: Term of warrants: Offering date: Expiry date: Exercise price: Exercise ratio: Exercise period: Year Earned Dividend Payment (Baht per Share) Exercise ratio Exercise price 2016 2017 2018 2019 2020 0.080 0.083 0.110 1.9282 0.110 1 unit : 1 share Baht 4.44 per share 1 unit : 1.5098 share Baht 2.9408 per share The adjustment has been effected since December 19, 2019 onward. All SVI-W3 warrants of the Company were expired on 26 March 2020 The detail has disclosed in Note of financial statement no. 26 รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 107
โครงสราง การจัดการ คณะกรรมการบริษัทฯ และคณะกรรมการชุดยอย คณะกรรมการบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะกรรมการบริษัทฯ ประกอบดวยกรรมการ 7 ทานดังนี้ กรรมการผูมีอำนาจลงนามผูกพันบริษัท กรรมการผูมีอำนาจลงลายมือช�อผูกพันบริษัทฯ ประกอบดวย นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ ลงลายมือช�อและประทับตราสำคัญ ของบริษัทฯ คณะกรรมการตรวจสอบ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะกรรมการตรวจสอบประกอบดวย กรรมการอิสระที่ไมเปนผูบริหารของบริษัทฯ จำนวน 3 ทาน ดังนี้ นายประเสริฐ บุญสัมพันธ ตำแหนง : ประธานคณะกรรมการและกรรมการอิสระ นายตรีขวัญ บุนนาค ตำแหนง : กรรมการอิสระ นายชัชวาลย เจียรวนนท ตำแหนง : กรรมการอิสระ นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ 1 2 3 4 ตำแหนง : กรรมการ นายโสภณ บุณยรัตพันธุ ตำแหนง : กรรมการอิสระ นางประถมาภรณ สวัสดิ์ชูโต ตำแหนง : กรรมการอิสระ นายชัชวาล เอี่ยมศิริ ตำแหนง : กรรมการ 5 6 7 โดยมี นายฐาภพ คลี่สุวรรณ ดำรงตำแหนงเลขานุการคณะกรรมการบริษัทซึ่งจบการศึกษาดานกฎหมาย หมายเหตุ: นายชัชวาลย เจียรวนนท เปนกรรมการที่ไมเปนผูบริหาร ที่มีประสบการณการทำงานที่เกี่ยวของกับธุรกิจของบริษัท นายตรีขวัญ บุนนาค ตำแหนง : ประธานคณะกรรมการตรวจสอบ นายโสภณ บุณยรัตพันธุ ตำแหนง : กรรมการตรวจสอบ นางประถมาภรณ สวัสดิ์ชูโต ตำแหนง : กรรมการตรวจสอบ 1 2 3 โดยมี นางสาวลักษนี เย็นทรวง ดำรงตำแหนงเลขานุการคณะกรรมการตรวจสอบ หมายเหตุ : กรรมการทั้งสามทานเปนผูมีความรูและประสบการณทางบัญชีและการเงิน 108 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Organization Management Structure The Board of Directors and Sub-Committees The Board of Directors As of December 31, 2020, SVI’s Board of Directors consisted of 7 directors as follows: The Authorized Directors Authorized Director consisted of Mr. Pongsak Lothongka is empowered to sign on behalf of the Company with the Company seal affixed. The Audit Committee As of December 31, 2020 the Audit Committee consisted of 3 independent directors as follows: Mr. Prasert Bunsumpun Position : Chairman of the Board Director and Independent Director Mr. Threekwan Bunnag Position : Independent Director Mr. Chatchaval Jiaravanon Position : Independent Director Mr. Pongsak Lothongkam 1 2 3 4 Position : Director Mr. Sopon Punyaratabandhu Position : Independent Director Mrs. Pratamaporn Svasti-xuto Position : Independent Director Mr. Chatchawal Eimsiri Position : Director 5 6 7 Mr. Thaphop is the Board of Directors Secretary and has legal degree. Note: Mr. Chatchaval Jiaravanon is non-executive director having work experience relates to the Company ‘s business Mr. Threekwan Bunnag Position : Chairman of the Audit Committee Mr. Sopon Punyaratabandhu Position : Audit Committee Mrs. Pratamaporn Svasti-xuto Position : Audit Committee 1 2 3 Miss. Laksanee Yensuang is the Audit Committee’s secretary. Note: All of them are knowledgeable and have experiences in accounting and finance. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 109
คณะกรรมการบริหารความเสี่ยง ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะกรรมการบริหารความเสี่ยงประกอบดวยกรรมการบริหารความเสี่ยงซึ่งคณะกรรมการ แตงตั้งจากผูบริหารของบริษัทฯ จำนวน 12 ทานดังนี้ นางประถมาภรณ สวัสดิ์ชูโต ตำแหนง : ประธานคณะกรรมการบริหารความเสี่ยง นายวรวิทย ศรีบูรณศร ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายนนทพันธ อัครสุวรรณศรี ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายกริช ลี้ถาวร 1 2 3 4 ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายชัชชัย ทองประมูล ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นางสาวสายชล เพ็งแสงทอง ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายกฤษดา อำนวยวิทยากุล ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง 5 6 7 นางหทัยวรรณ รากผักแวน ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายทรงพล พระสวาง 8 9 ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายปรกิต ไกรศิริโสภณ ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายนิทัธ ตรัยวัชิยา ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง นายฐาภพ คลี่สุวรรณ ตำแหนง : กรรมการบริหารความเสี่ยง 10 11 12 คณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทนประกอบดวยกรรมการ 3 ทานดังนี้ นายประเสริฐ บุญสัมพันธ ตำแหนง : ประธานคณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน นายชัชวาลย เจียรวนนท ตำแหนง : กรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ ตำแหนง : กรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน 1 2 3 โดยมี นายฐาภพ คลี่สุวรรณ ดำรงตำแหนงเลขานุการคณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน ประธานคณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทนเปนกรรมการอิสระ จำนวนกรรมการอิสระ มี 2 คน จากทั้งหมด 3 คนคิดเปน 67 % โดยมี นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ(กรรมการ) เปนที่ปรึกษาคณะกรรมการบริหารความเสี่ยง มีนายฐาภพ คลี่สุวรรณ เปนเลขานุการของคณะกรรมการบริหารความเสี่ยง 110 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Risk Management Committee As of December 31, 2020 the Risk Management Committee consisted of 12 management staffs appointed by the Board of Directors as follows: Mrs. Pratamaporn Svasti-xuto Position : Chairman of Risk Management Committee Mr. Worawit Sriburanasorn Position : Committee Member Mr. Nonthaphan Akrasuwanasri Position : Committee Member Mr. Kris Leetavorn 1 2 3 4 Position : Committee Member Mr. Chatchai Tongpramool Position : Committee Member Miss. Saichol Pengsangthong Position : Committee Member Mr. Kritsada Umnouyvittayakul Position : Committee Member 5 6 7 Mrs. Hataiwan Rakpakvan Position : Committee Member Mr. Songpon Prasawang 8 9 Position : Committee Member Mr. Porakit Krisirisophon Position : Committee Member Mr. Nitus Traiwatchiya Position : Committee Member Mr. Thaphop Kleesuwan Position : Committee Member 10 11 12 The Nomination and Compensation Committee As of December 31, 2020 the Nomination and Compensation Committee consisted of 3 directors: Mr. Prasert Bunsumpun Position : Chairman of the Nomination and Compensation Committee Mr. Chatchaval Jiaravanon Position : Nomination and Compensation Committee Mr. Pongsak Lothongkam Position : Nomination and Compensation Committee 1 2 3 Mr.Thaphop Kleesuwan is the Nomination and Compensation Committee’s secretary. Chairman of the Nomination and Compensation Committee is Independent Director There are 2 of 3 Independent Directors or 67% Mr. Pongsak Lothongkam, (Director) is the committee’s advisor Mr. Thaphop Kleesuwan is a secretary of the Committee. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 111
คณะกรรมการกำกับดูแลกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะกรรมการกำกับดูแลกิจการประกอบดวยกรรมการกำกับดูแลกิจการ ซึ่งคณะกรรมการ แตงตั้งจากผูบริหารของบริษัทฯ จำนวน 5 ทานดังนี้ นายโสภณ บุณยรัตพันธุ ตำแหนง : ประธานคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการ นายพิเชษฐ กนกศิริมา ตำแหนง : กรรมการกำกับดูแลกิจการ นายอพิรักษ แสงสี่ ตำแหนง : กรรมการกำกับดูแลกิจการ 1 2 3 นายนิทัธ ตรัยวัชิยา ตำแหนง : กรรมการกำกับดูแลกิจการ นางสาวอังคณา ศรศักรินทร ตำแหนง : กรรมการกำกับดูแลกิจการ 4 5 โดยมี นายตรีขวัญ บุนนาค (กรรมการอิสระ) เปนที่ปรึกษาคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการ มีนายพิเชษฐ กนกศิริมา เปนเลขานุการของคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการ ผูบริหาร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 คณะผูบริหารประกอบดวยผูบริหารจำนวน 5 ทาน ดังนี้ คาตอบแทนกรรมการและผูบริหาร คาตอบแทนกรรมการ ที่ประชุมใหญสามัญผูถือหุนประจำป 2563 ของบริษัทฯ เม�อวันที่ 20 มีนาคม 2563 ไดอนุมัติคาตอบแทนกรรมการประจำป 2563 โดยพิจารณาถึงความเหมาะสมประการตางๆ โดยไดเปรียบเทียบกับคาตอบแทนเฉลี่ยที่ปฏิบัติอยูในอุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส และธุรกิจที่มีขนาดของรายไดและผลประกอบการที่ใกลเคียงกัน ผลการดำเนินงานของบริษัทฯ ผลการปฏิบัติงานภาระหนาที่ ความรับผิดชอบของคณะกรรมการและภาวะการณเศรษฐกิจโดยรวม เห็นสมควรเสนอคาตอบแทนกรรมการประจำป 2563 ตอที่ประชุม เพ�อพิจารณาอนุมัติ เปนจำนวนเงินไมเกิน 9,000,000 บาท (เกาลานบาทถวน) เทากับป 2562 ซึ่งไดอนุมัติโดยมติ ที่ประชุมสามัญผูถือหุนประจำป 2562 เม�อวันที่ 26 เมษายน 2562 นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ ตำแหนง : ประธานเจาหนาที่บริหาร นายสมชาย สิริปญญานนท ตำแหนง : รองประธานฝายปฏิบัติการ นายพิเชษฐ กนกศิริมา ตำแหนง : รองประธานฝายสนับสนุน 1 2 3 นายคารสเทน เบอรเมอรสคอฟ เคเซนต ตำแหนง : รองประธานฝายขายกลุมประเทศสแกนดิเนเวีย นายอพิรักษ แสงสี่ ตำแหนง : ผูอำนวยการฝายบัญชีและการเงิน 4 5 112 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Corporate Governance Committee As of December 31, 2020, the Corporate Governance Committee consisted of 5 management staffs appointed by the Board of Directors as follows: Mr. Sopon Punyaratabandhu Position : Chairman of the Corporate Governance Committee Mr. Phichet Kanogsirima Position : Committee Member Mr. Apirak Saengsie Position : Committee Member 1 2 3 Mr. Nitus Traiwatchiya Position : Committee Member Miss Angkana Sornsakrin Position : Committee Member 4 5 Mr. Threekwan Bunnag (Independent Director) is the committee’s advisor Mr. Phichet Kanogsirima is a secretary of the Committee. The Management As of December 31, 2020, SVI’s Management consisted of 5 members: Remuneration of Directors and Managements Remuneration of the Board of Directors and Member of the Sub-Committees The 2020 Annual General Meeting of Shareholders held on March 20, 2020 has approved the Directors fee and their remuneration for fiscal year 2020, which was already approved by the Nomination and Compensation Committee. The remuneration has been reviewed and considered, based on various factors including market comparison with electronic industry of the same size of revenue, operation results, duties and responsibilities of the Board of Directors and economic situation. Thus, appropriate directors’ fee and remuneration was recommended for the Board of Directors and other sub committees for the fiscal year 2020 of not exceeding Baht 9,000,000 (Baht: Nine million). This is the same amount approved by the 2019 Annual General meeting of Shareholders held on dated April 26, 2019. Mr. Pongsak Lothongkam Position : Chief Executive Officer Mr. Somchai Siripanyanon Position : Vice President of Operation Mr. Phichet Kanogsirima Position : Vice President of Corporate Support 1 2 3 Mr. Carsten Bremerskov Kaysen Position : Vice President of Scandinavia Market Mr. Apirak Saengsie Position : Director of Finance and Accounting 4 5 รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 113
ทั้งนี้ กรรมการจะเปนผูรับผิดชอบในสวนภาษีเงินไดหัก ณ ที่จายที่เกิดขึ้น ทั้งนี้ กรรมการจะเปนผูรับผิดชอบในสวนภาษีเงินไดหัก ณ ที่จายที่เกิดขึ้น โดยอัตราคาเบี้ยประชุม และคาตอบแทนกรรมการ ในป 2563 มีรายละเอียด ดังนี้ คาตอบแทนกรรมการชุดยอย โดยกรรมการที่ไดรับแตงตั้งจากคณะกรรมการบริษัท ใหเปนคณะกรรมการชุดยอยตางๆ ไดรับคาตอบแทน เปนคาเบี้ยประชุม ดังนี้ บริษัทฯ มีนโยบายการจายคาตอบแทนประธานเจาหนาที่บริหาร ระยะสั้นโดยจายเงินเดือนในอัตราคงที่ และนโยบายระยะยาว โดยจายคาตอบแทนในอัตราผันแปรซึ่งขึ้นอยูกับผลประกอบการในแตละป ทั้งนี้จะตองผานการพิจารณาวัดผลการปฎิบัติงานโดย คณะกรรมการสรรหาและคาตอบแทน คาเบี้ยประชุม (รายครั้ง) คาตอบแทนกรรมการ (ตำแหนง) ป 2563 คาบำเหน็จกรรมการ (รายป) คาตอบแทน รายไตรมาส คาเบี้ยประชุม (รายครั้ง) คาตอบแทน (รายไตรมาส) คาบำเหน็จกรรมการ (รายป) ประธานกรรมการ กรรมการ คณะกรรมการตรวจสอบ ประธาน 50,000 บาทตอคน 20,000 บาทตอคน 30,000 บาทตอคน กรรมการ 50,000 บาทตอคน ไมมี 20,000 บาทตอคน คณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน ประธาน ไมมี ไมมี 30,000 บาทตอคน กรรมการ ไมมี ไมมี 20,000 บาทตอคน 30,000 บาทตอคน 20,000 บาทตอคน 150,000 บาทตอคน 100,000 บาทตอคน 350,000 บาทตอคน 300,000 บาทตอคน 114 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Directors are responsible for paying the withholding tax. Directors are responsible for paying the withholding tax. The remuneration of the Board of Directors and Board Committee members for the year 2020 are listed below: Remuneration for Sub Committee members who are appointed by the Board of Directors shall receive a meeting allowance as follows: The company has a policy for remuneration for the CEO, by, short term, paying salaries at a fixed rate and pay compensation, long term, at variable rates depending on the turnover of each year. This must be passed performance evaluation by the Nomination and Remuneration Committee. Meeting Allowance (Per Attendance) Remuneration (Position) Year 2020 Director Bonus (Yearly) Remuneration (Quarterly) Allowance (Per Attendance) Chairman Director Audit Committee Chairman 50,000 THB/Person 20,000 THB/Person 30,000 THB/Person Committee Member 50,000 THB/Person None 20,000 THB/Person The nomination and Compensation Committee Chairman None None 30,000 THB/Person Committee Member None None 20,000 THB/Person 30,000 THB/Person 20,000 THB/Person 150,000 THB/Person 100,000 THB/Person 350,000 THB/Person 300,000 THB/Person Remuneration (Quarterly) Director Bonus (Yearly) รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 115
นายประเสริฐ บุญสัมพันธ นายตรีขวัญ บุนนาค นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ นายชัชวาลย เจียรวนนท นายโสภณ บุณยรัตพันธุ นางประถมาภรณ สวัสดิ์ชูโต นายชัชวาล เอี่ยมศิริ รวม 350,000 320,000 300,000 300,000 150,000 50,000 25,000 1,495,000 600,000 600,000 400,000 400,000 600,000 600,000 400,000 3,600,000 120,000 80,000 80,000 80,000 80,000 80,000 80,000 600,000 - 120,000 - - 80,000 80,000 - 280,000 30,000 - 20,000 20,000 - - - 70,000 - - - - - - - - - - - - - - - - 1,100,000 1,120,000 800,000 800,000 910,000 810,000 505,000 6,045,000 สำหรับป 2563 คณะกรรมการบริษัทไดรับคาตอบแทนที่ผานการพิจารณาโดยคณะกรรมการสรรหาและกำหนดคาตอบแทน รวมทั้งสิ้น เทากับ 6,045,000 บาท โดยมีรายละเอียดดังนี้ บำเหน็จกรรมการ ป 2562 จายในป 2563 คาตอบแทน รายไตรมาส กรรมการบริษัท ประชุม 4 ครั้ง กรรมการตรวจ สอบประชุม 4 ครั้ง ประชุมสามัญ ผูถือหุน ใบสำคัญแสดงสิทธิ SVI-W3 กรรมการ รวม เบี้ยประชุมในป 2563กรรมการสรรหา และกำหนดคาตอบแทน ประชุม 1 ครั้ง คาตอบแทนผูบริหาร ในป 2563 คณะผูบริหารไดรับคาตอบแทนรวมทั้งสิ้นเทากับ 27,542,228.00 บาท โดยมีรายละเอียดดังนี้ คาตอบแทน ป 2563 จำนวนผูบริหาร* จำนวนเงิน (บาท) กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ 5 1,069,478.00 เงินเดือน โบนัส และสวัสดิการ 5 26,472,750.00 รวม 5 27,542,228.00 หมายเหตุ : * จำนวนผูบริหารที่แสดงในตาราง เปนจำนวนผูบริหาร ที่รายงานตรงตอประธานเจาหนาที่บริหารเทานั้น และในระหวางงวดมีลาออก 1 ทาน คาตอบแทนอ�น กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ บริษัทฯ จัดใหมีกองทุนสำรองเลี้ยงชีพช�อ “กองทุนสำรองเลี้ยงชีพสินสถาพร” ซึ่งจดทะเบียนแลว โดยมี บลจ. บัวหลวง เปนผูจัดการกองทุน ซึ่งพนักงานและผูบริหารทุกคนสามารถสมัครเปนสมาชิกได โดยสมาชิกจะจายเงินสะสมเขากองทุนโดยให นายจางหักจากคาจางแลวนำสงเขากองทุนในอัตรารอยละ 3-15 ของคาจาง และนายจางมีพันธะที่จะจายเงินสมทบใหแกกองทุน ในวันเดียวกับที่สมาชิกจายเงินสะสมเขากองทุน ในอัตรารอยละของคาจาง ดังตอไปนี้ 116 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Mr. Prasert Bunsumpun Mr. Threekwan Bunnag Mr. Pongsak Lothongkam Mr. Chatchaval Jiaravanon Mr. Sopon Punyaratabandhu Mrs. Pratamaporn Svasti-xuto Mr. Chatchawal Eimsiri Total 350,000 320,000 300,000 300,000 150,000 50,000 25,000 1,495,000 600,000 600,000 400,000 400,000 600,000 600,000 400,000 3,600,000 120,000 80,000 80,000 80,000 80,000 80,000 80,000 600,000 - 120,000 - - 80,000 80,000 - 280,000 30,000 - 20,000 20,000 - - - 70,000 - - - - - - - - - - - - - - - - 1,100,000 1,120,000 800,000 800,000 910,000 810,000 505,000 6,045,000 In 2020, a total of Baht 6,045,000 was paid to the Company’s Board of Directors, concurred by the Nomination and Compensation, as per the following details. Director Bonus for 2019 paid in 2020 Director Fee paid quarterly Board of Directors (4 meetings) Audit Committee (4 meeting) Annual General Meeting Warrant SVI-W3 Directors Name Total Meeting Allowance paid in 2020 Nomination and Compensation Committee (1 meeting) Remuneration of Management In 2020, a total of Baht 29,371,232.33 was paid to the Company’s management executives as per the following details: Remuneration Year 2020 Number of Management* Remuneration (Baht) Management Provident Fund 5 1,069,478.00 Management Salary including bonus and fringes benefits 5 26,472,750.00 Total 5 27,542,228.00 *The Management in this table are all directly reported to CEO Other Remuneration Provident Fund The provident fund has been registered as “Sin Permpoon Provident Fund” of which Bualuang Securities Public Company Ltd., is the fund manager. All employees are entitled to apply as members of the fund. The members contribute 3% to 15% of their monthly salary to the fund. The employer’s contribution rate in percentage of salary is set as follows: รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 117
* สัดสวนการถือหุนไมรวมคำนวณหุนสามัญซื้อคืน ** ผูบริหารที่แสดงในตารางเปนผูบริหารที่รายงานโดยตรงตอประธานเจาหนาที่บริหารเทานั้น ในระหวางป 2563 นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ ซื้อหุน SVI เพิ่ม 1,350,000 หุน และนายพิเชษฐ กนกศิริมา ขายหุน SVI 543,140 หุน การถือครองหลักทรัพยของกรรมการและผูบริหาร การถือครองหุนและใบสำคัญแสดงสิทธิของกรรมการและผูบริหาร รายละเอียดตามตารางขางลางนี้ ไดรวมการถือครองหุน และใบสำคัญแสดงสิทธิของคูสมรสและบุตรที่ยังไมบรรลุนิติภาวะดวย โดยคำนวณสัดสวนการถือหุน (รอยละ) ในป 2562 จากจำนวนหุนสามัญทั้งหมด 2,266,749,381 หุน หุนสามัญซื้อคืน จำนวน 113,539,400 หุน ใบสำคัญแสดงสิทธิ จำนวน 30,000,000 หนวย และในป 2563 จากจำนวนหุนสามัญทั้งหมด 2,266,749,426 หุน หุนสามัญซื้อคืน จำนวน 113,539,400 หุนและใบสำคัญแสดงสิทธิ จำนวน 0 หนวย จำนวนปที่เปนสมาชิกกองทุน อัตราเงินสมทบของนายจาง (รอยละ) นอยกวา 2 ป ครบ 2 ป แตนอยกวา 5 ป ครบ 5 ป ขึ้นไป 3 4 5 หุนสามัญ (หุน) ใบสำคัญ แสดงสิทธิ 31 ธันวาคม 2562 สัดสวนการถือหุน (รอยละ)* 31 ธันวาคม 2563 สัดสวนการถือหุน (รอยละ)* 31 ธันวาคม 2562 กรรมการ 1. นายประเสริฐ บุญสัมพันธ 2. นายตรีขวัญ บุนนาค และ นางอาทิวรรณ บุนนาค (คูสมรส) 3. นายพงษศักดิ์ โลหทองคำ Eagle Mount Asia Equities Limited 4. นายชัชวาลย เจียรวนนท 5. นายโสภณ บุณยรัตพันธุ 6. นางประถมาภรณ สวัสดิ์ชูโต 7. นายชัชวาล เอี่ยมศิริ ผูบริหาร** 1. นายพิเชษฐ กนกศิริมา 2. นายสมชาย สิริปญญานนท 3. นายอพิรักษ แสงสี่ รวม - - - 1,561,944,732 166,752,400 - - - 100,000 543,142 - - 1,729,340,274 - - - 72.540 7.744 - - - 0.005 0.0252 - - 80.315 - - - 1,563,294,732 166,752,400 - - - 100,000 2 - - 1,730,147,132 - - - 72.603 7.744 - - - 0.005 0.000 - - 80.352 - - - - - - - - - 32,500 - - 32,500 118 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
* Ratio shareholding is excluded treasury stock ** Management are executive staff who are direct report to CEO In 2020, Mr. Pongsak Lothongkam purchased 1,350,000 SVI’s shares and Mr. Phichet Kanogsirima sold 543,140 SVI’s shares. Common Shares and Warrant held by the Board of Directors and the Management The common shares and warrants held by the Board of Directors and Management including the shares or warrants held by their spouses and children under 20 years old are reported in the table stated below. The percentage of shares held in 2019 was based on the total of 2,265,749,381 common shares minus treasury stock 113,539,400 shares and 30,000,000 Warrants The percentage of shares held in 2020 was based on the total of 2,266,749,426 common shares minus treasury stock 113,539,400 shares and no Warrants. Number of Member Year Employer’s Contribution Rate (%) Less than 2 years Completed 2 years but less than 5 years 5 years and above 3 4 5 Number of Common Shares Number of Warrant SVI-W3 As of 31-Dec-19 % Of total share* As of 31-Dec-20 % Of total share* As of 31-Dec-19 The Board of Directors 1. Mr. Prasert Bunsumpun 2. Mr. Threekwan Bunnag Mrs. Atiwan Bunnag (Spouse) 3. Mr. Pongsak Lothongkam Eagle Mount Asia Equities Limited 4. Mr. Chatchaval Jiaravanon 5. Mr. Sopon Punyaratabandhu 6. Mrs. Pratamaporn Svasti-xuto 7. Mr. Chatchawal Eimsiri The Management** 1. Mr. Phichet Kanogsirima 2. Mr. Somchai Siripanyanon 3. Mr. Apirak Saengsie Total - - - 1,561,944,732 166,752,400 - - - 100,000 543,142 - - 1,729,340,274 - - - 72.540 7.744 - - - 0.005 0.0252 - - 80.315 - - - 1,563,294,732 166,752,400 - - - 100,000 2 - - 1,730,147,132 - - - 72.603 7.744 - - - 0.005 0.000 - - 80.352 - - - - - - - - - 32,500 - - 32,500 รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 119
บุคลากร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563 บริษัทฯ มีพนักงานทั้งหมด 3,019 คน* ซึ่งแยกตามสายงานไดดังนี้ ผลตอบแทนรวมของพนักงาน ผลตอบแทนรวมของพนักงานบริษัทฯ ในป 2563 มีรายละเอียดดังนี้ การเปลี่ยนแปลงจำนวนพนักงานในอดีต สายงาน จำนวนคน ณ วันที่ จำนวนคน เพิ่ม / (ลด) รอยละ จำนวนคน 31 ธันวาคม 2563 1. สำนักงานประธานเจาหนาที่บริหาร (CEO Office) 2. ฝายบริหารวัตถุดิบ (Material Management) 3. ฝายพัฒนาธุรกิจ (Business Development) 4. ฝายจัดหาวัตถุดิบ (Sourcing) 5. ฝายการผลิต (Manufacturing) 6. ฝายแนะนำผลิตภัณฑใหม (NPI) 7. ฝายวิศวกรรม (Engineering) 8. ฝายควบคุมคุณภาพ (Quality Assurance) 9. ฝายทรัพยากรมนุษย (Human Resources) 10. ฝายบัญชีและการเงิน (Accounting & Finance) 11. ฝายเทคโนโลยีสารสนเทศ (MIS) 12. ฝายสนับสนุนการผลิต (Operation support, Facility /IE) รวมทั้งสิ้น 440 120 335 (246) (43) 18.23 4.21 11.27 7.44 1.40 2,853 2,973 3,308 3,062 3,019 31 ธันวาคม 2559 31 ธันวาคม 2560 31 ธันวาคม 2561 31 ธันวาคม 2562 31 ธันวาคม 2563 ลักษณะผลตอบแทน 3,019 627,236,983.57 253,525,076.46 14,415,445.00 895,177,505.03 983 412,037,935.15 86,591,334.42 12,263,339.00 510,892,608.57 2,036 215,199,048.42 166,933,742.04 2,152,106.00 384,284,896.46 จำนวนพนักงาน (คน) เงินเดือน (บาท) โบนัส และอ�นๆ (บาท) เงินสมทบกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ (บาท) รวม (บาท) 5 103 87 22 1,752 54 483 141 38 39 17 278 3,019* * จำนวนพนักงานดังกลาว ยังไมรวมพนักงานที่บริษัทยอย จำนวน 1,127 คน (ขอมูล ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2563) หนวย : บาท ป 2563 พนักงานรายเดือน พนักงานรายวัน รวม 120 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Employees As of December 31, 2020 the Company’s total number of employees were 3,019* reported by department as follows: Employees’ Remuneration for 2020 Employee turnover during 2016-2020 Department Year Number of Employees Increase / Decrease % of Increase / Decrease Number of Employees As of 31 December, 2020 1. CEO Office 2. Material Management 3. Business Development 4. Sourcing 5. Manufacturing 6. NPI 7. Engineering 8. Quality Assurance 9. Human Resources 10. Finance & Accounting 11. MIS 12. Operation support , IE, Facility Total 440 120 335 (246) (43) 18.23 4.21 11.27 7.44 1.40 2,853 2,973 3,308 3,062 3,019 31 December 2016 31 December 2017 31 December 2018 31 December 2019 31 December 2020 Remuneration 3,019 627,236,983.57 253,525,076.46 14,415,445.00 895,177,505.03 983 412,037,935.15 86,591,334.42 12,263,339.00 510,892,608.57 2,036 215,199,048.42 166,933,742.04 2,152,106.00 384,284,896.46 Number of employees (person) Salary (Baht) Bonus and others fringes benefits (Baht) Company’s Contribution to the Provident Fund (Baht) Total (Baht) 5 103 87 22 1,752 54 483 141 38 39 17 278 3,019* * Number of Employees are not included employees of Subsidiaries Company (the total number is 1,127 persons : as of 31 December, 2020) Unit: Baht Year 2020 Monthly Employee Daily Employee Total รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 121
นโยบายการพัฒนาพนักงาน บริษัทฯ ไดตระหนักและใหความสำคัญกับการพัฒนาบุคลากร เพ�อใหบุคลากรทุกระดับ มีความรู ความสามารถสูง มีศักยภาพ ทัศนคติ และมนุษยสัมพันธที่ดีในการสรางผลตอบแทนทางธุรกิจในระยะยาวอยางยั่งยืน โดยสนับสนุนใหมีแผนการพัฒนาพนักงาน รายบุคคล เพ�อเสริมสรางความรูและทักษะในการทำงานตามความตองการและความจำเปนของตำแหนงงานตางๆ อยางตอเน�อง เปนระบบ การแนะนำใหพนักงานไดเขาใจในวิสัยทัศน พันธกิจ วัฒนธรรมองคกร เปาหมาย ตลอดจนการฝกอบรมใหความรูขั้น พื้นฐานในการปฏิบัติงาน การฝกอบรมตามสายงาน การฝกอบรมขามสายงาน การฝกอบรมเพ�อทบทวนความรู พรอมทั้งมีการ ติดตามผลการปฏิบัติงานอยางสม่ำเสมอ การฝกอบรมพนักงานของบริษัทฯ จะประกอบไปดวยหลักสูตรพัฒนาพนักงานในแตละระดับในหลายรูปแบบตามความเหมาะสม อาทิ การเรียนรูในงาน การเรียนรูจากผูเชี่ยวชาญ หรือการแบงปนและการเรียนรูรวม เพ�อใหมั่นใจวาพนักงานของบริษัทฯ มีความรูความสามารถและทักษะในการบริหารจัดการหรือการทำงานไดอยางมีประสิทธิภาพ สอดคลองกับความพึงพอใจของลูกคา ในเร�องความเปนเลิศทางดานคุณภาพ การบริการที่ดี สะดวก และรวดเร็วตลอดไป และพรอมรับมือกับการเปลี่ยนแปลงตางๆในอนาคต ในสวนของการจัดฝกอบรม เพ�อพัฒนาความรู ความสามารถแกพนักงานทุกระดับนั้น บริษัทฯ จะจัดใหมีการสำรวจความ ตองการฝกอบรม (Training Need) เพ�อใหทราบและเขาใจถึงความตองการและความจำเปนที่พนักงานตองมีการพัฒนาอยาง แทจริง โดยพิจารณาในสวนของความรู และทักษะ (Competency) พื้นฐานที่จำเปนสำหรับการปฏิบัติงานของพนักงานในแตละ ตำแหนง เพ�อนำมากำหนดเปนแผนปฏิบัติในการชวยเสริมสรางใหพนักงานมีความสามารถในการปฏิบัติหนาที่ไดอยางมีประสิทธิภาพ สามารถตอบสนองตอความตองการของลูกคาไดทันทวงที โดยในการพัฒนาพนักงาน ประกอบดวย 2 การปฐมนิเทศพนักงาน: เพ�อใหพนักงานไดรูและเขาใจ ในขอมูลพื้นฐานตางๆ ที่จำเปนของบริษัทฯ อาทิเชน ลักษณะการดำเนิน ธุรกิจของบริษัทฯ วิสัยทัศน และพันธกิจของบริษัทฯ ขอบังคับเกี่ยวกับการทำงาน ตลอดจนผลประโยชนตางๆ ซึ่งการปฐมนิเทศ พนักงานใหมนี้ก็เพ�อสรางความคุนเคยใหเกิดขึ้นกับพนักงานใหมใหสามารถปรับตัวเขากับสภาพแวดลอมการทำงานใหมไดอยาง รวดเร็วยิ่งขึ้นดวย ทั้งนี้ในป 2563 มีพนักงานเขารับการปฐมนิเทศ จำนวน 1,628 คน คิดเปน 6,512ชั่วโมง การฝกอบรมหัวขอพื้นฐาน (Basic Training): เพ�อใหพนักงานมีความรู และทักษะขั้นพื้นฐานที่จำเปนตอการทำงาน เพ�อให สามารถปฏิบัติงานไดอยางมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังทำการติดตาม และประเมินผลการทำงานของพนักงานอยาง ตอเน�องเพ�อใหผลการปฏิบัติงานของพนักงานนั้นเปนไปตามมาตรฐานความคาดหวังทั้งของบริษัทฯ และของลูกคา โดยไดจัดการ ฝกอบรมซ้ำ (Retraining) สำหรับพนักงานที่อาจมีผลงานไมเปนไปตามมาตรฐานที่บริษัทฯกำหนดไว ทั้งนี้ในป 2563 มีพนักงาน เขารับการฝกอบรมหัวขอพื้นฐาน จำนวน 1,542 คนคิดเปน 27,756 ชั่วโมง 122 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Human Resources Development Policy The Company realizes the importance of personal development for all employees at all levels, they must be knowledgeable, have a good potential, a good attitude and good relationships. The Company realize that good employees can contribute growth and sustainable the business in the long term. The Company supports continuous training and the development of employees both for skills and management development. Therefore, the Training and Development Section arranges a training plan annually to continually improve employees’ knowledge and ensure the development of the necessary skills. This includes the orientation of new employees as to create an understanding of the company’s vision, mission, value, key performance indexes in order for them to be effective in performing their duties. The employees’ performance is appraised and evaluated regularly. Internal training and external training programs are conducted to enhance the capability, knowledge and working skills of all employees. The ultimate aim is to provide good quality, good service and prompt response to satisfy our customers’ needs, and be ready to manage a changing environment. The Company initiated various training courses. They were designed based on the result of the Training Needs Survey through interviews with the Directors of every Department, assessment of their employee’s needs. They are also designed based on the defined competencies for each position in order to allow them to contribute to the superior work result for the company. Our training programs consist of Orientation The objective is to make employee understand the essential information about the company, such as the “Vision”, “Mission”, rules, regulation and benefits provided by the company. This is to help new employees to familiarize themselves with the company’s environment and culture in order to integrate quickly and productively in the company’s operations. There were 1,628 employees attended orientation training during 2020, total training hours was 6,512 hours. Basic training This helps employees to meet the basic entry-level requirements for their jobs, resulting in working more effectively and productively. The company also monitors, follows up and evaluates their performance continuously so that their result meets the company’s standard and expectations. Retraining opportunities are also provided to employees who cannot deliver results as required by the company’s standard. There were 1,542 employees attended this course in 2020, total training hours was 27,756 hours 2 รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 123
124 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน) การฝกอบรมขามสายงาน (Cross Training): เปนการฝกอบรมเพ�อใหพนักงานมีความรูเพิ่มเติม นอกเหนือจากความรูที่ เกี่ยวของกับงานโดยตรงของพนักงาน ทั้งนี้เพ�อใหเกิดความยืดหยุนในการปฏิบัติงานของพนักงาน และเพ�อใหพนักงานสามารถ ปฏิบัติหนาที่ในความรับผิดชอบใหมที่อาจไดรับมอบหมายในอนาคต หรือสามารถปฏิบัติหนาที่แทนเพ�อนรวมงานได อีกทั้งสงเสริม ใหพนักงานมีความรับผิดชอบมากขึ้นเพ�อรองรับการทำงานในตำแหนงที่สูงขึ้นดวย ซึ่งจะทำใหการดำเนินธุรกิจของบริษัทฯ เปนไป อยางตอเน�อง ทั้งนี้ในป 2563 มีพนักงานเขารับการฝกอบรมขามสายงาน จำนวน 729 คนคิดเปน 11,109 ชั่วโมง 4 การฝกอบรมสำหรับผูบริหาร: เปนการอบรมเพ�อใหความรูแกพนักงานในระดับหัวหนางานขึ้นไป จนถึงระดับผูบริหารทั้งความรู ที่เกี่ยวของ กับงานและความรูในเชิงการบริหารคน เพ�อใหสามารถบริหารจัดการหนวยงานในความรับผิดชอบใหสามารถบรรลุ เปาหมายของบริษัทฯ โดยรวมได นอกจากนี้ในป 2563 บริษัทฯ ไดจัดใหมีการฝกอบรมพนักงานในกลุมตางๆ เพ�อเพิ่มศักยภาพ ในการทำงานของพนักงาน ตลอดจนเพิ่มขีดความสามารถในการแขงขันทางธุรกิจของบริษัทฯ ดังนี้ การฝกอบรมเพ�อพัฒนาศักยภาพของพนักงานภายในบริษัทฯ จำนวน 38 หลักสูตร จำนวนผูเขาฝกอบรม 1,409 คน รวม 11,827 ชั่วโมง การฝกอบรมเพ�อพัฒนาศักยภาพของพนักงานภายนอกบริษัทฯ จำนวน 8 หลักสูตร จำนวนผูเขาอบรม จำนวน 18 คน รวม 323 ชั่วโมง 6 การฝกอบรมเพ�อทบทวนความรู (Recertification Training): เปนการฝกอบรมเพ�อทบทวนใหพนักงาน เพ�อใหมั่นใจวา พนักงานยังสามารถปฏิบัติงานไดตามมาตรฐานของงาน หรือเพ�อใหความรูแกพนักงานในกรณีที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงดาน เทคโนโลยีหรือความรู ดานอ�นๆ โดยพนักงานในสายการผลิตจะตองมีการ ทบทวนความรูอยางนอยปละ 1 ครั้ง ทั้งนี้ในป 2563 มีพนักงานเขารับการฝกอบรมเพ�อทบทวนความรู จำนวน 4,462 คน คิดเปน 13,386 ชั่วโมง 5 ทั้งนี้ ในป 2563 มีชั่วโมงการฝกอบรมของพนักงานดังนี้ พนักงานประจำ จำนวน 615 คน มีการฝกอบรมรวม 12,150 ชั่วโมง คิดเปน 20 ชั่วโมงตอคน พนักงานฝายผลิต จำนวน 2,453 คน มีการฝกอบรมรวม 125,103 ชั่วโมง คิดเปน 51 ชั่วโมงตอคน 3 การฝกอบรมตามสายงาน (Functional Training): เปนการฝกอบรมเพ�อชวยใหพนักงานสามารถทำงานที่บริษัทฯ คาดหวัง ไวไดอยางมีประสิทธิภาพ ทั้งนี้ในป 2563 มีพนักงานเขารับการฝกอบรมตามสายงาน จำนวน 1,992 คน คิดเปน 56,844 ชั่วโมง
รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 125 Functional Training This training is to make employees being more productive, meeting the basic performance standards and expectations of their job. There were 1,992 employees attended this course in 2020, total training hours was 56,844 hours 3 Cross Training The Cross-training is to help employees to have more knowledge beyond their direct knowledge for the job. This is to make them more flexible and support rotation programs or to replace absent employees to allow the company to operate continuously. There were 729 employees attended this course in 2020, total training hour was 11,109 hours 4 Management training This is to provide training to supervisory level and management staff, mainly related to management techniques in order to improve their management skill and achieve the company’s goals and objectives. In 2020, the company provided training to employees in various groups to enhance employee productivity as well as the competitiveness of the Company as outlined below: In–house Training, arranged for 38 courses, provided to 1,409 employees, total 11,827 hours. External Training, arranged for 8 courses, provided to 18 employees, total 323 hours. 6 Recertification Training This is to provide training to employees who aren’t performing in line with current work standards or upgrading their current skills on new technology or other required knowledge. There were 4,462 employees attended this course in 2020, total training hours was 13,386 hours. 5 The company training course and hours for staff and operators projection: Staff, consolidated training hours 12,150 hours - schedule for 615 persons, average 20 hours per person Operator, consolidated training hours 125,103 hours - schedule for 2,453 persons, avg 51 hours per person
ทั้งนี้บริษัทฯ ไดส�อสารคานิยมหลักนี้ไปยังพนักงานทุกระดับในองคกรผานส�อตางๆ ของบริษัทฯ และมีการจัดกิจกรรมภายใน เพ�อสงเสริมความเขาใจ และแนวทางปฏิบัติ เพ�อใหทุกคนไดรับรู เขาใจ และยึดถือเปนแนวทางในการทำงานรวมกัน อันจะนำมาซึ่ง ประสิทธิภาพในการดำเนินธุรกิจ การบริหารจัดการที่ดี และความสำเร็จของบริษัทฯ การกำกับดูแล กิจการ คณะกรรมการบริษัทฯ ยึดมั่นและใหความสำคัญเปนอยางมากกับการกำกับดูแลกิจการที่ดี เพ�อใหบรรษัทภิบาลเกิดขึ้นทั่ว องคกร ตั้งแตระดับกรรมการ ผูบริหาร และพนักงานของบริษัทฯ อันเปนปจจัยสำคัญในการเพิ่มมูลคาและผลตอบแทนสูงสุดใหแก ผูถือหุนของบริษัทฯ ในระยะยาว โดยคณะกรรมการของบริษัทฯ ไดแตงตั้งคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการขึ้น เพ�อใหมีหนาที่และ ความรับผิดชอบในการกำหนดแนวทางปฏิบัติและมาตรการการติดตามเพ�อใหมีการปฏิบัติตามนโยบายการกำกับดูแลกิจการ และ ปรับปรุงนโยบายใหมีความเหมาะสมสอดคลองตามแนวทางกำกับดูแลกิจการที่ดีทั้งในและตางประเทศเพ�อมุงไปสูมาตรฐานสากล ทั้งนี้ ในป 2563 คณะกรรมการบริษัทฯ ไดปฏิบัติตามหลักการกำกับดูแลกิจการตามแนวปฏิบัติที่ดีของตลาดหลักทรัพยแหง ประเทศไทย เพ�อใหสอดคลองกับหลักเกณฑ ASEAN CG Scorecard ดังนี้ บริษัทฯ มุงหวังที่จะปฏิบัติตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีเพ�อใหความขัดแยงทางดานผลประโยชนของผูที่มีสวนไดเสีย มีนอยที่สุด โดยใชกระบวนการทำงาน วิธีการทำงาน นโยบาย กฎเกณฑ ขอบังคับ ระเบียบประเพณี เขามาชวยในการควบคุม องคประกอบที่สำคัญตอความสำเร็จของการกำกับดูแลกิจการที่ดีคือความรับผิดชอบของคนในองคกร นอกเหนือจากที่บริษัทฯ ใชหลักบรรษัทภิบาล โดยกำหนดนโยบายใหสอดคลองกับแนวทางการกำกับดูแลกิจการที่ดีของตลาด หลักทรัพยฯ แลว บริษัทฯ ยังยึดถือและปฏิบัติตามคานิยมหลัก (Core value) ของบริษัทฯ อยางสม่ำเสมอ ซึ่งประกอบดวยหลัก คุณคา 6 ประการดังนี้ Mutual Support สนับสนุนซึ่งกันและกัน โดยเนนเปาหมายรวม ขององคกรเปนสำคัญ 2 การปฏิบัติตามหลักการกำกับดูแลกิจการ เพ�อใหสอดคลองกับหลักเกณฑ ASEAN CG SCORE ไดรับการประเมิน จากโครงการสำรวจการกำกับดูแลกิจการ (Corporate Goverance Reporting : CGR) ใหเปน 1 ใน 240 บริษัทจดทะเบียนที่มีระดับการกำกับดูแลกิจการ “ดีเลิศ” (Excellent CG Scoring) ในป 2563 จากสมาคมสงเสริมสถาบัน กรรมการบริษัทไทย (IOD) ติดตอกันเปนปที่ 5 และเม�อเปรียบเทียบคะแนนเฉลี่ยของบริษัทที่ทำการสำรวจทั้งหมด 677 บริษัท ทั้งภาพรวมและรายหมวด พบวาสูงกวาคะแนนเฉลี่ยของบริษัท ที่ทำการสำรวจทั้งหมด (กลุมสินคาอุตสาหกรรม) และไดรับการ ประเมินคุณภาพการประชุมใหญสามัญผูถือหุนประจำปก็ไดรับผลการประเมิน 4 ดาว 10 ปติดตอกัน ตั้งแตป 2553 ถึงป 2562 Respect เคารพใหเกียรติ และรับฟงความคิดเห็น ซึ่งกันและกัน Accountability รับผิดชอบตอการกระทำที่เกี่ยวของกับทั้ง เปาหมายสวนตน และเปาหมายสวนรวม Commitment มุงมั่นที่จะทำอยางเต็มความสามารถความมุงมั่น ตั้งใจที่จะกระทำจนสุดความสามารถ Trust ไววางใจซึ่งกันและกันความเช�อถือได วางใจได ที่เกิดจากการกระทำอยางถูกตอง Transparency มีความโปรงใสในการบริหารงาน ที่สามารถ ตรวจสอบไดความโปรงใส 126 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
Corporate Governance The Company has communicated the Core Values to employees at all levels in the organization through various internal channels to ensure that everyone acknowledges, understands and practices them at all times which leads to greater work efficiency, good management and success. The Company’s Board of Directors fully recognizes the importance of good Corporate Governance (CG) and is determined that good governance be widely embedded in the entire organization, from the Directors and Management to the Company’s employees. This is a key factor in adding value and ensuring the highest return to the Company shareholders in the long-term. The Board of Directors appointed a Corporate Governance Committee holding duties and responsibilities for the establishment of good governance practice and follow-up measures to enforce the implementation of the policy. Also to update the policy to conform with both local and overseas good governance practices and to international standards. In 2019, the Board of directors has completely complied with the Corporate Governance according to the good practice of the Stock Exchange of Thailand (SET) in line with to ASEAN CG Scorecard as follows; The Company has determined to have a good CG so as to minimize conflicts of interest of stakeholders by introducing a proper process and procedure for working: including the establishment of policy, rules and practices as appropriate control tools. However, the key factor for successful CG is its ownership by our team. Besides adopting the SET guidelines on Corporate Governance principles, the Company has consistently implemented the six Company Core Values of: Mutual Support Support each other focus on the organization’s goals 2 To adjust the practice of the Corporate Governance Policy in accordance with ASEAN CG Scorecard. To be evaluated as one of 240 listed companies to receive “Excellent” CG Scoring from the Corporate Governance Report of Thai Listed Companies 2020 from Thai Institute of Directors for 5 consecutive years. The company earned each category of the Company’s score is higher than average score of 677 companies, including a very good performance score with a 4 star rating in organizing the Annual General Shareholders Meetings for ten consecutive years from 2010 to 2019. Respect Respect, listen to others and understand their differences Accountability Responsible for actions related to personal and organizational goals Commitment Self-determination and work at full capabilities Trust Trust in each other Transparency Manage work with transparency that can be audited. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 127
คณะกรรมการมีเจตนารมณที่จะสงเสริมใหบริษัทฯ เปนองคกรที่มีประสิทธิภาพในการดำเนินธุรกิจ การกำกับดูแลกิจการ และ การบริหารจัดการที่ดี โดยมุงเนนการสรางประโยชนใหแกผูถือหุน และคำนึงถึงผูมีสวนไดเสียทุกกลุม ดวยการดำเนินธุรกิจดวย ความรับผิดชอบอยางมีจรรยาบรรณ เปนธรรม มีความซ�อสัตย โปรงใส และตรวจสอบได จึงไดกำหนดนโยบายดานการกำกับ ดูแลกิจการที่ดี เพ�อใหคณะกรรมการ ผูบริหาร และพนักงานทุกระดับ ยึดถือเปนแนวทางในการปฏิบัติงาน บริษัทฯ เช�อมั่นวาระบบ การบริหารจัดการที่ดี การมีคณะกรรมการและผูบริหารที่มีวิสัยทัศน มีความรับผิดชอบตอหนาที่ การบริหารงานดวยความโปรงใส การเคารพในสิทธิความเทาเทียมกันของผูถือหุน และมีความรับผิดชอบตอผูที่มีสวนไดเสียทุกฝาย จะเปนปจจัยสำคัญที่สงเสริม ใหกิจการเติบโต และพัฒนาอยางยั่งยืน ทั้งนี้ บริษัทฯ ไดปฏิบัติตามหลักการกำกับดูแลกิจการของตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย โดยครอบคลุมเนื้อหา 5 หมวด อันไดแก หมวดสิทธิของผูถือหุน หมวดการปฏิบัติตอผูถือหุนอยางเทาเทียมกัน หมวดบทบาทของผูมีสวนไดเสีย หมวดการเปดเผย ขอมูลและความโปรงใส และหมวดความรับผิดชอบของคณะกรรมการ โดยมีเนื้อหาดังนี้ บริษัทฯ มีนโยบายในการคำนึงถึงสิทธิผูถือหุนโดยสงเสริมการใชสิทธิและไมละเมิดหรือลิดรอนสิทธิของผูถือหุน รวมถึงการ ไดรับขาวสารสารสนเทศที่เพียงพอ ทันเวลา ในรูปแบบที่เหมาะสมตอการตัดสินใจ การอำนวยความสะดวกในการใชสิทธิเขารวม ประชุมผูถือหุนและออกเสียง และละเวนการกระทำที่อาจจำกัดโอกาสดังกลาว ผูถือหุนสามารถใชสิทธิในการดูแลรักษาผลประโยชน ของตน โดยการซักถาม แสดงความเห็น ใหขอเสนอแนะและออกเสียงในที่ประชุมผูถือหุน เปดโอกาสใหผูถือหุนทุกคนอยางเทาเทียม ใหผูถือหุนไดใชสิทธิรวมตัดสินใจในเร�องที่สำคัญตางๆ ที่จะมีผลกระทบตอบริษัทฯ เชน การแตงตั้งหรือถอดถอนกรรมการ การ เสนอช�อบุคคลเพ�อเปนกรรมการอิสระ การแตงตั้งผูสอบบัญชี การจัดสรรเงินปนผล การลดทุนหรือเพิ่มทุน การกำหนดหรือการ แกไขขอบังคับ หนังสือบริคณหสนธิ อนุมัติคาตอบแทนกรรมการ และการอนุมัติรายการพิเศษ พรอมทั้งอํานวยความสะดวกใหผู ถือหุนไดใชสิทธิในการเขารวมประชุมและออกเสียงอยางเต็มที่ โดยจัดประชุมในวันทําการ เลือกสถานที่มีการคมนาคมสะดวก พรอม จัดรถรับสงไวบริการผูถือหุนและกองทุน รวมถึงจัดใหมีบุคลากรและเทคโนโลยีอยางเพียงพอ สําหรับการตรวจสอบเอกสาร และ จัดใหมีอากรแสตมปสําหรับผูถือหุนที่รับมอบฉันทะเปนตน ทั้งนี้ บริษัทฯ มีแนวปฏิบัติเกี่ยวกับการประชุมผูถือหุนของบริษัทฯ ดังนี้ บริษัทฯ ไดจัดทำหนังสือเอกสารเชิญประชุมผูถือหุน โดยระบุสถานที่ วัน เวลา ระเบียบวาระการประชุมและเร�องที่จะ เสนอตอที่ประชุมพรอมดวยรายละเอียดตามสมควร โดยระบุชัดเจนวาเปนเร�องที่จะเสนอเพ�อทราบ หรือเพ�อพิจารณา แลวแตกรณี รวมทั้งความเห็นของคณะกรรมการในเร�องดังกลาว ในกรณีที่มีการเพิ่มวาระการประชุมจะมีการแจงให ผูถือหุนทราบ ก นโยบายการกำกับดูแล กิจการที่ดี 1 หมวดสิทธิของผูถือหุน บริษัทฯ จะประกาศผานทางเว็บไซตของบริษัทฯ ลวงหนากอนวันประชุมผูถือหุน เพ�อเปดโอกาสใหผูถือหุนสงคำถาม ลวงหนา เสนอวาระการประชุมไดลวงหนา และ/หรือ เสนอช�อบุคคลเพ�อเขาดำรงตำแหนงกรรมการบริษัทฯ ไดลวงหนา ผานทางเว็บไซตของบริษัทฯ ทั้งนี้บริษัทฯ ไดระบุหลักเกณฑและขั้นตอนไวในเว็บไซตของบริษัทฯ (www.svi-hq.com) ค เอกสารเชิญประชุมผูถือหุนจะถูกสงใหผูถือหุนทุกรายและนายทะเบียนทราบ ไมนอยกวา 21 วันกอนวันประชุม และได เผยแพรขอมูลประกอบวาระการประชุมผูถือหุนลวงหนาไวในเว็บไซตกอนจัดสงเอกสา ข 128 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Board of Directors’ objective is to enable SVI to conduct its business efficiently, have good corporate governance and excellent management with the aim of benefiting shareholders’ interests, taking into account the interest of other stakeholders, maintaining business ethics and transparency. Therefore, the Company has established a good corporate governance policy as a guideline to which directors, management and employees must adhere which will result in the company’s business being sustainable. The Company has fully complied with the principles of good corporate as prescribed by the Stock Exchange of Thailand in five sections such as Shareholders’ Rights, Equitable Treatment of Shareholders, Stakeholder’s interest, Disclosure of Information and Transparency, including Responsibility of the Board of Directors. SVI gives great importance to the protection of shareholders’ rights and promotion of exercising such rights. The basic legal rights consist of the right to buy, sell or transfer securities held, the right to receive dividend, the right to take part in decision-making in SVI’s important issues, such as the approval of key activities affecting business direction, the right to vote for the appointment of auditors and fixing the auditor fee, the right to the declaration of dividends, increase or reduction of capital, amendment of the Memorandum of Association and the Articles of Association, director’s remuneration. Also facilitating the shareholders to enable them to attend the meetings, exercise their rights and fully vote by providing transportation as a support to shareholders and institutional investors, provide adequate staff and technology and provide duty stamp for shareholders. The Company has the following guidelines for Shareholders Meeting: The Company provides a notice of the shareholders meeting, the meeting venue, date, time, agenda and relevant information, clear details with attachments including the opinion of the Board of Directors related to that agenda. In case there is an additional agenda, the company will send an appropriate advance notice to Shareholders accordingly. The Company sends out notices of the shareholders meeting together with the agenda at least 21 days before the meeting date. SVI shall provide multiple communication channels via the SVI’s website in advance. All relevant information is posted on the SVI’s website: (www.svi-hq.com), before the meeting date. In case of doubt, shareholders can submit queries or propose a nominee for the company’s director prior to the meeting. The rules of the meeting and the procedures of voting are posted on the SVI’s website. (www.svi-hq.com) a Good Corporate Governance Policy 1 Section Rights of Shareholders c b รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 129
ผูถือหุนจะไดรับขอมูลขาวสารเพ�อการตัดสินใจในการลงมติอยางเพียงพอ ถูกตอง ครบถวน โปรงใส เปดเผยทันเวลา และสามารถตรวจสอบได โดยไดเผยแพรขอมูลประกอบวาระการประชุมผูถือหุนลวงหนาไวในเว็บไซตของบริษัทฯ (www.svi-hq.com) ไมนอยกวา 30 วัน กอนวันประชุมผูถือหุน ง 1 2 3 เปดโอกาสใหผูถือหุนเสนอเร�องเพ�อบรรจุเปนวาระการประชุมใหญสามัญผูถือหุนประจำปและเสนอช�อบุคคลเขารับเลือก ตั้งเปนกรรมการลวงหนา ระหวางวันที่ 16 กันยายน ถึงวันที่ 30 ธันวาคม 2562 โดยแจงใหผูถือหุนทราบผานระบบ ขาวของตลาดหลักทรัพยฯ พรอมระบุหลักเกณฑและขั้นตอนไวในเว็บไซตของบริษัทฯ (www.svi-hq.com) จัดทำหนังสือเชิญประชุมและขอมูลประกอบวาระการประชุมเผยแพรไวที่เว็บไซตของบริษัทฯ (www.svi-hq.com) ตั้งแต วันที่ 21 กุมภาพันธ 2563 (หรือลวงหนากอนวันประชุมผูถือหุนประมาณ 29 วัน) ผูถือหุนที่มีขอสงสัยในเร�องใดก็ สามารถสงคำถามถึงกรรมการไดลวงหนากอนวันประชุม ผานทางเว็บไซตของบริษัทฯ บริษัทฯ จัดการประชุมสามัญผูถือหุน เม�อวันที่ 20 มีนาคม 2563 โดยมีคณะกรรมการบริษัทฯ เขารวมประชุมจำนวน 6 ทาน โดยมีประธานเจาหนาที่บริหาร ผูอำนวยการฝายบัญชีและการเงิน และผูตรวจสอบบัญชีของบริษัทฯ เขารวม ประชุมดวยและมีการดำเนินการภายใตหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีและเปนไปตามที่กฎหมายกำหนดอยางเครงครัด ซึ่งในการประชุมผูถือหุน ประธานในที่ประชุมไดเปดโอกาสใหผูถือหุนทุกคนอยางเทาเทียม ในการซักถาม แสดงความเห็น ตลอดจนใหขอเสนอแนะตางๆ เกี่ยวกับการดำเนินงานของกิจการ เปดเผยสาธารณชนทราบถึงผลการลงคะแนนแตละวาระในการประชุมผูถือหุนในวันทำการถัดไปบนเว็บไซตของบริษัท (www.svi-hq.com) จ เผยแพรรายงานการประชุมผูถือหุน พรอมบันทึกประเด็นซักถามและขอเสนอแนะที่สำคัญไวบนเว็บไซตของบริษัทฯ ภายใน 14 วันนับจากวันประชุมผูถือหุน ฉ บริษัทฯ สงเสริมใหนำเทคโนโลยีมาใชกับการประชุมผูถือหุน ทั้งการลงทะเบียน การนับคะแนน และการแสดงผลคะแนน รวมถึงสนับสนุนใหมีการใชบัตรลงคะแนนเสียงในทุกวาระ และจัดใหมีการลงมติเปนแตละรายการในกรณีที่วาระนั้นมี หลายรายการ ทั้งนี้ เพ�อใหการดำเนินการประชุมสามารถกระทำไดรวดเร็ว ถูกตอง และแมนยำ ช บริษัทมีโครงสรางการถือหุนที่ชัดเจน โปรงใส ไมมีการถือหุนไขวกับผูถือหุนรายใหญ แตมีโครงสรางการถือหุนแบบ ปรามิดในกลุมของบริษัท เปนกลยุทธการใชบริษัทโฮลดิ้งชวยใหบริษัทสามารถควบคุมการบริหารงาน และลดความ เสี่ยงทางกฎหมายได โดยไดเปดเผยโครงสรางการถือหุนของบริษัทและบริษัทยอยไวในรายงานประจำปอยางละเอียด ฌ บริษัทไดเชิญผูสอบบัญชีของบริษัทเขารวมประชุมผูถือหุน เพ�อตอบคำถามที่เกี่ยวของกับงบการเงินของบริษัท โดยในป 2563 บริษัทฯ ไดดำเนินการในเร�องตอไปนี้ ซ 130 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
SVI shareholders shall receive adequate information, accurate, transparent and on time for making decisions before the meeting. All information is posted in SVI’s website (www.svi-hq.com) at least 30 days before sending out notices of the meeting to shareholders. The voting results should be computed in a timely manner so they can be promptly presented to shareholders on the next business day via the SVI’s website. (www.svi-hq.com) The minutes of the Shareholders Meeting including Shareholders’ recommendations, inquiries and answers should be posted on the SVI’s website 14 days after the meeting date. This is to allow shareholders to access the relevant information. SVI encourages the use of technology during the Annual General Meeting of Shareholders including registration, voting count, and voting results display. Furthermore, SVI is in support of using voting cards for voting in all agenda and that there should be a resolution in all matters in a case where there are multiple matters within a single agenda. This is to ensure that the Annual General Meeting is done in a fast, efficient, and accurate manner. The Company has invited its auditors to the Annual General Meeting of Shareholders to answer any questions relating to the Company’s financial statements. The Company has a transparent shareholding structure similar to a “pyramid” system and that there is no cross shareholding with the major shareholder. The Company uses a holding company structure to enhance the workflow of the group and mitigate legal risks. The Company also discloses its shareholding structure and the structure of its subsidiaries in full transparency in its annual report. d 1 2 3 The Company gives an opportunity for shareholder to propose the issue to be considered as the meeting agenda and nominate qualified person to be elected as Directors during September 16, 2019 to December 30, 2019 through the SET information system and disclosed the criteria and procedure on the Company website (www.svi-hq.com) The Company posted the meeting notice and supporting documents for the meeting agenda on the Company website (www.svi-hq.com) on February 21, 2020 (29 days before the meeting date). Shareholders who had any questions could send their queries to the director prior to the meeting date via the Company website. The Company held the General Meeting of Shareholders on March 20, 2020. Six board members attended the meeting, together with Chief Executive Officer, Chief Financial Officer and the company’s external auditor which conforms to good Corporate Governance requirements and strictly adheres to the law and regulations. During the meeting, the Chairman offered all shareholders an equal opportunity to ask questions, to give suggestions or comment on the business operation. e f g i In 2020, the Company proceeded as follows: h รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 131
บริษัทฯ มีแนวปฏิบัติเกี่ยวกับการจัดประชุมผูถือหุน ดังนี้ 6 5 4 7 8 9 10 11 นำเสนอคาตอบแทนกรรมการทุกรูปแบบ ไดแก คาตอบแทนประจำ เบี้ยประชุม โบนัส และสิทธิประโยชนอ�น ใหผูถือหุน พิจารณาอนุมัติเปนประจำทุกป นำเสนอนโยบาย และหลักเกณฑการใหคาตอบแทนที่ชัดเจนเกี่ยวกับการกำหนดคาตอบแทนกรรมการแตละตำแหนง ใหผูถือหุนทราบ บริษัทฯ ไดเปดโอกาสใหผูถือหุนลงคะแนนเสียงเลือกตั้งกรรมการเปนรายบุคคล โดยเสนอช�อกรรมการใหผูถือหุน ลงคะแนนทีละคน ในการประชุมผูถือหุนทุกครั้ง บริษัทฯ จัดใหมีผูตรวจสอบอิสระที่ไมมีสวนไดเสียกับบริษัทฯ ทำหนาที่ตรวจสอบเอกสาร ผูถือหุน นับองคประชุม นับคะแนนเสียง ตรวจสอบผลของมติ และผลของการลงคะแนนเสียง เพ�อใหการประชุมเปนไป อยางโปรงใส ถูกตองตามกฎหมาย และขอบังคับของบริษัทฯ บริษัทฯ ไมไดเพิ่มวาระการประชุม หรือเปลี่ยนแปลงขอมูลสำคัญ โดยไมไดแจงใหผูถือหุนทราบลวงหนาในการประชุม ใหญสามัญผูถือหุนประจำป 2563 อีกทั้งยังเปดโอกาสใหผูถือหุนแสดงความคิดเห็นและซักถามในที่ประชุม ซึ่งราย ละเอียดไดมีการบันทึกไวในรายงานการประชุมผูถือหุน บริษัทฯ ไดอำนวยความสะดวกและสงเสริมใหผูถือหุนทุกรายเขารวมประชุม โดยจัดสถานที่ประชุมที่สามารถเดินทางได สะดวก และบริการรถรับ-สงใกลสถานีรถไฟฟา เปนตน 2 หมวดการปฏิบัติตอผูถือหุนอยางเทาเทียมกัน บริษัทฯ ใหความสำคัญตอผูถือหุนทุกรายทั้งผูถือหุนรายใหญและผูถือหุนรายยอย นักลงทุนสถาบัน หรือผูถือหุนตางชาติ และไมคำนึงถึงเพศ อายุ ความพิการ เชื้อชาติ สัญชาติ ศาสนา ความเช�อ หรือความคิดเห็นทางการเมือง โดยไดปฏิบัติตอผูถือหุน ทุกกลุมและปกปองสิทธิขั้นพื้นฐานอยางเทาเทียมและเปนธรรม เพ�อสรางความมั่นใจในการลงทุนกับบริษัทฯ บริษัทฯ จะแจงกำหนดการประชุมผูถือหุนพรอมวาระการประชุมตอตลาดหลักทรัพยฯ และเผยแพรหนังสือเชิญประชุม ผูถือหุนพรอมเอกสารประกอบผานทางเว็บไซตของบริษัทฯ อยางนอย 30 วันกอนวันประชุมผูถือหุน โดยจัดทำทั้ง ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ บริษัทฯ สนับสนุนใหผูถือหุนที่ไมสะดวกเขารวมประชุมดวยตนเอง สามารถมอบฉันทะใหบุคคลอ�นใดหรือกรรมการอิสระ ที่บริษัทเสนอช�อ เพ�อใหเขารวมประชุมและออกเสียงแทนตนได โดยใชหนังสือมอบฉันทะรูปแบบที่ผูถือหุนสามารถกำหนด ทิศทางการลงคะแนนเสียงได ซึ่งบริษัทฯไดแนบไปพรอมกับหนังสือเชิญประชุมผูถือหุน หรือเผยแพรไวในเว็บไซตของ บริษัทฯ เพ�อใหผูถือหุนสามารถดาวนโหลดได ก ข บริษัทฯ ไดเผยแพรรายงานการประชุมผูถือหุน พรอมทั้งบันทึกประเด็นซักถามและขอเสนอแนะที่สำคัญอยางครบถวน ไวบนเว็บไซตของบริษัทฯ ตั้งแตวันที่ 3 เมษายน 2563 แจงวิธีการลงคะแนนและนับคะแนนกอนการประชุมผูถือหุนและใชบัตรลงคะแนนเสียง 132 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
4 5 6 7 8 9 11 10 The Company posted the Meeting Minutes, together with a list of all suggestions, questions and answers raised in the meeting, posted on the Company website on April 3, 2020. To inform the scoring method and score counting method prior to Shareholders’ meeting and use the voting card. To present all types of the directors’ remunerations which are salary, meeting allowance, bonus/reward and other benefits to the shareholders to consider and approve every year. To present the explicit policy and principle on remuneration payment regarding the remuneration specification for each position to the shareholders. The company gives an opportunity to the shareholders to vote for individual director by nominating the name list of directors to the shareholders to vote one by one. In every shareholders’ meeting, the Company has established the Independent auditor who has no conflict of interest with the company to check the shareholders’ document, count the quorum and votes, verify the result of resolution and ballot so as to make the meeting be transparently, legally and correctly to the Company’s articles of association. The company did not add the meeting agenda or change the significant information without information to the shareholders in the 2020 Annual General Meeting of Shareholders. The company also provided the opportunity for shareholders to question and give opinion at the meeting. The details were recorded in the shareholders’ meeting report. The company provided facilities and encouraged all shareholders to attend the meeting by arranging the transportation from BTS or MRT to the venue. 2 Section Equitable Treatment of Shareholders The Company provides equitable and fair treatment to all shareholders and investors whether they are retail, institutions, domestic or foreign without any prejudice. Our Company’s aim is to build the investors’ trust and to establish our credibility through the Company’s organized Shareholders Meeting, which are based on the following process: The Company informs the Shareholders by publishing the venue and agenda of meeting through the Stock Exchange of Thailand and discloses notices of the shareholders meeting and all relevant information on the Company’s website at least 30 days before the meeting date, both in Thai and English. In a case that the shareholder cannot be present at the Annual General Meeting of Shareholders, the Company encourages the shareholder to give power of attorney to authorize a 3rd person or the Company’s Independent Director as proposed by the Company to attend and exercise their voting rights on their behalf. The Power of Attorney format used by the Company allows for the particular shareholder to vote in the direction in which they desire. The Power of Attorney document is attached to the notice of the shareholders meeting sent to the shareholders or can be download and print from the Company’s website. a b 133
บริษัทฯ เปดโอกาสใหผูถือหุนไดใชสิทธิในการแตงตั้งกรรมการเปนรายคน และสนับสนุนใหมีการใชบัตรลงคะแนนเสียง เปนรายบุคคล เพ�อความโปรงใส และตรวจสอบได บันทึกประเด็นซักถามและขอคิดเห็นที่สำคัญไวในรายงานการประชุมเพ�อใหผูถือหุนสามารถตรวจสอบได บริษัทฯ ไมมีการเพิ่มวาระการประชุม หรือเปลี่ยนแปลงขอมูลสำคัญ โดยไมไดแจงใหผูถือหุนทราบลวงหนา ง ค จ ฉ คณะกรรมการและผูบริหาร จะตองเปดเผยขอมูลเกี่ยวกับสวนไดเสีย และผูเกี่ยวของเพ�อใหคณะกรรมการไดพิจารณาธุรกรรม ของบริษัทที่อาจมีความขัดแยงทางผลประโยชน และตัดสินใจเพ�อประโยชนของบริษัทโดยรวม ซึ่งกรรมการ และผูบริหาร ที่มีสวน ไดเสียกับธุรกรรมที่ทำกับบริษัทฯ ตองไมมีสวนรวมในการตัดสินใจทำธุรกรรมดังกลาว และควรงดเวนจากการมีสวนรวมในการ ประชุมพิจารณาในวาระนั้น ทั้งนี้ ใหเปนไปตามขั้นตอน หรือมาตรการอนุมัติการทำรายการระหวางกันของบริษัทฯบริษัทเปดเผย รายละเอียดและเหตุผลของการทำรายการที่เกี่ยวโยงกัน ที่เขาขายตองเปดเผยขอมูลหรือขออนุมัติจากผูถือหุนตามขอกำหนดของ ตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย โดยมีการเปดเผยช�อและความสัมพันธของบุคคลที่เกี่ยวโยง นโยบายการกำหนดราคาและมูลคา ของรายการ รวมทั้งความเห็นของคณะกรรมการเกี่ยวกับรายการดังกลาว ใหผูถือหุนทราบอยางชัดเจน บริษัทไดเปดเผยวารายการระหวางกันไดกระทำอยางยุติธรรม ตามราคาตลาดและเปนไปตามปกติธุรกิจการคา ซึ่งในป ที่ผานมาบริษัทไมมีการทำรายการที่เกี่ยวโยงกันโดยฝาฝนหรือไมปฏิบัติตามกฎเกณฑของตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย และ/หรือ สำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย โดยนอกเหนือจากการแจงรายการเกี่ยวโยงดังกลาวผานชองทาง การแจงขาวแกตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทยแลว บริษัทยังไดเปดเผยรายการที่เกี่ยวโยงกันไวในรายงานประจำปของบริษัท คณะกรรมการมีนโยบายหามกรรมการและผูบริหารซึ่งเปนบุคคลที่เกี่ยวโยงกันหรือมีสวนไดเสียกับวาระที่จะพิจารณาเขารวม ประชุมหรือออกเสียงในวาระนั้น โดยฝายบริหารจะแจงกรรมการและผูบริหารซึ่งไมไดรับอนุญาตใหเขารวมประชุม หรือออกเสียง ในวาระนั้นๆ ทราบเปนการลวงหนา ทั้งนี้ การพิจารณาวาบุคคลที่เกี่ยวโยงกันและผูมีสวนไดเสีย คณะกรรมการจะพิจารณาจาก รายงานการมีสวนไดเสียซึ่งกรรมการและผูบริหารทุกคนมีหนาที่จัดทำและเปดเผยรายงานดังกลาวตอประธานกรรมการบริษัท และประธานกรรมการตรวจสอบตามที่คณะกรรมการมีนโยบายใหกรรมการและผูบริหารจัดทำรายงานการมีสวนไดเสีย บริษัทไมมีนโยบายใหความชวยเหลือทางการเงิน เชน การใหกูยืมเงิน หรือการค้ำประกันสินเช�อ ใหกับบริษัทที่ไมใชบริษัทยอย ของบริษัทยกเวนในกรณีที่เปนการใหกูยืมหรือค้ำประกันเงินกูตามสัดสวนการถือหุนที่เปนไปตามสัญญารวมทุน ในปที่ผานมา บริษัทไมมีการทำรายการซื้อขายสินทรัพยในลักษณะที่เปนการฝาฝนหรือไมปฏิบัติตามกฎเกณฑของตลาด หลักทรัพยแหงประเทศไทย และ/หรือสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย บริษัทฯ มีมาตรการปองกันกรณีการใชประโยชนจากขอมูลภายในเพ�อหาผลประโยชนแกตนเองหรือผูอ�นของกรรมการและ ผูบริหาร โดยหากกรรมการและผูบริหารไดรับทราบขอมูลภายในที่เปนสาระสำคัญ อันจะมีผลตอการเปลี่ยนแปลงราคาหลักทรัพย กรรมการและผูบริหารจะตองระงับการซื้อขาย โอนและรับโอนหลักทรัพยของบริษัทฯ ในชวงระยะเวลาที่เหมาะสม กอนที่ขอมูลภายใน ดังกลาวจะเปดเผยตอสาธารณชน และจะตองไมเปดเผยขอมูลที่เปนสาระนั้นตอบุคคลอ�น นอกจากนี้ บริษัทฯ ไดกำหนดใหกรรมการ และผูบริหารรายงานการซื้อขายหลักทรัพยของบริษัทฯ ตามแบบฟอรมที่กำหนด และจัดสงรายงานนี้ใหแกบริษัทฯ ในวันทำการ ถัดจากวันที่เกิดรายการซื้อขาย ในกรณีที่กรรมการและผูบริหารไดดำเนินการรายงานการตอตลาดหลักทรัพยดวยตนเอง ทางบริษัทฯ ใหกรรมการและผูบริหารรายงานใหทางบริษัทฯ ดวยเชนกัน ในกรณีที่บริษัททราบวามีขาวสารใดๆ ทั้งที่เปนจริงและ ไมเปนจริงรั่วไหลออกสูสาธารณชน อันอาจมีผลกระทบที่มีสาระสำคัญตอราคาหลักทรัพย บริษัทฯ จะชี้แจงตอผูถือหุนและผูลงทุน ผานทางตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทยในทันที ทั้งนี้เพ�อไมใหเกิดความไมเปนธรรมตอผูถือหุนและผูลงทุนทั่วไป ในการประชุมมีการจัดสรรเวลาอยางเพียงพอ พรอมทั้งเปดโอกาสใหผูถือหุนมีสิทธิอยางเทาเทียมกันในการแสดง ความคิดเห็น และตั้งคำถามในที่ประชุมโดยกรรมการและผูบริหารที่เกี่ยวของจะเขารวมประชุมผูถือหุนเพ�อตอบคำถาม ในที่ประชุม 134 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company shall allocate sufficient time and encourage shareholders to participate in the Shareholders’ meeting, given equal opportunities to express their opinions and raise questions in which Directors and Managements who are involved in those matters will respond to those questions. The Company gives the shareholders the right to vote for the appointment of each Director accordingly. The main questions, answers and opinions are recorded in the minutes of the meeting for future review by shareholders. The Company is prohibited from altering the agenda or content that is deemed important without informing the shareholders in advance. The board of directors and the Company’s management must disclose any information that may create a conflict of interest and the relevant persons so that the board of directors can consider and make decisions based on the interest of the Company. In a case where there is conflict of interest with certain board members or management, that particular individual must be refrained from considering and making decision on the agenda which he or she is conflicted and that such process should follow the protocol of connected transactions of the Company. c d e f The Company discloses the details and reasoning of the connected transactions to the shareholders to consider as required by the Stock Exchange of Thailand. These details include the names and relationship of the connected person, the methodology and value in which the transaction is conducted and the board of directors’ opinion. The Company further discloses whether the connected transactions is conducted at a fair market price and according to the normal course of business of the Company. In the past year, there has been no such transactions which did not comply with the regulatory requirements of the Stock Exchange of Thailand or the Securities and Exchange Commission. In addition to disclosing the connected transactions to the Stock Exchange of Thailand, the Company also discloses such transactions in the Company’s annual report. The Board of Directors has in placed a policy which prohibits the director or management with conflict of interest from participating in the meeting or from voting on that particular agenda. The Company’s management will inform the director or management with conflict of interest in advance that he or she will not be able to participate in the meeting or make voting decision on such agenda. In considering which director or management has a conflict of interest according to various agenda, the Board of Directors will rely on the report containing all connected transactions disclosed by the directors and management to the Chairman of the Board and Chairman of the Audit Committee. The Company does not provide any financial support such as financial loan or corporate guarantee to any company with the exception of the Company’s subsidiaries. In which case, the Company will provide financial loans or corporate guarantee according to the proportion of the shareholding held by the Company and according to the relevant legal documents. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 135
บริษัทฯ ไดเปดเผยนโยบายการปองกันการใชขอมูลภายในในรายงานประจำป โดยในป 2563 บริษัทฯ ไดดำเนินการในเร�องตอไปนี้ นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังกำหนดใหพนักงานทุกคน จะตองปฏิบัติหนาที่เพ�อผล ประโยชนสูงสุดของบริษัทฯ เทานั้น การกระทำและการตัดสินใจใดๆ จะตอง ปราศจากอิทธิพลของความตองการสวนตัว ครอบครัว ญาติพี่นอง หรือบุคคลอ�นที่รูจัก สวนตัวเปนการเฉพาะ โดยใหปฏิบัติตามระเบียบวิธี ของบริษัทฯ ดวยมาตรฐานเดียวกัน บริษัทฯ มีมาตรการ ปองกันการใชประโยชนจากขอมูลภายใน โดยกำหนดให พนักงานทุกระดับของบริษัทฯ ตองไมนำขอมูลภายในไปใชในทาง หนึ่งทางใดอันนำไปสูการแสวงหาผลประโยชน เพ�อตนเองหรือครอบครัว หรือพวกพองในทางมิชอบ และรักษาขอมูลและเอกสารที่ไมพึงเปดเผยตอ บุคคลภายนอก ตัวอยางเชน การใหขอมูลกิจกรรมการดำเนินงาน หรือแผนการ ในอนาคตของบริษัทฯ เปนตน 2 ไดรับการประเมิน จากโครงการสำรวจการกำกับดูแลกิจการ (Corporate Goverance Reporting : CGR) ใหเปน 1 ใน 240 บริษัทจดทะเบียนที่มีระดับการกำกับดูแลกิจการ “ดีเลิศ” (Excellent CG Scoring) ในป 2563 จากสมาคมสงเสริมสถาบัน กรรมการบริษัทไทย (IOD) ติดตอกันเปนปที่ 5 และเม�อเปรียบเทียบคะแนนเฉลี่ยของบริษัทที่ทำการสำรวจทั้งหมด 677 บริษัท ทั้งภาพรวมและรายหมวด พบวาสูงกวาคะแนนเฉลี่ยของบริษัท ที่ทำการสำรวจทั้งหมด (กลุมสินคาอุตสาหกรรม) และไดรับการ ประเมินคุณภาพการประชุมใหญสามัญผูถือหุนประจำปก็ไดรับผลการประเมิน 4 ดาว 10 ปติดตอกัน ตั้งแตป 2553 ถึงป 2562 4 บริษัทฯ ไดแนบหนังสือมอบฉันทะแบบ ข. ซึ่งเปนแบบที่ผูถือหุนสามารถกำหนดทิศทางการลงคะแนนเสียงไดเองในแตละวาระไปพรอม กับหนังสือนัดประชุม เพ�อใหผูถือหุนที่ไมสะดวกเขารวมประชุมดวยตนเอง สามารถมอบอำนาจใหกรรมการอิสระหรือบุคคลอ�น เขาประชุมและออกเสียงลงคะแนนแทน 3 ใหสิทธิออกเสียงแกผูถือหุนตามจำนวนหุนที่ถืออยางเทาเทียมกัน เปดโอกาสใหผูถือหุนเสนอช�อบุคคลเพ�อพิจารณาแตงตั้งเปนกรรมการลวงหนา ระหวางวันที่ 16 กันยายน ถึงวันที่ 30 เดือน ธันวาคม 2562 โดยแจงใหผูถือหุนทราบผานระบบขาวของตลาดหลักทรัพยฯ พรอมระบุหลักเกณฑและขั้นตอนไวในเว็บไซตของ บริษัทฯ (www.svi-hq.com) 136 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The past year, there were no transactions for the acquisition or sale of assets that violated the regulation of the Stock Exchange of Thailand or the Securities and Exchange Commission. The Company has a procedure to secure inside information by having an appropriate silent period. The Directors and Managements who possess inside information which may result in the increase or decrease of the company’s stock price are prohibited from buying,selling, transferring or accepting transfer of securities before such information is disclosed to the general public or SET. In the case where the director or management sell, buy or transfer in/out of the company’s stock beyond the silent period, they have to disclose and report such a transaction to SET one day after the transaction has been made. If there is any rumor or leak to the public without accurate information, the company will inform Shareholders and Investors through the Stock Exchange of Thailand online system. This is to ensure fair treatment to all shareholders and investors Furthermore, as part of the Company’s policy, the Company requires that all employees, while performing their duties, must put the Company’s interest first without any hindrance of self-interest. The Company also has a policy to protect confidential information and requires that all Company information remains within the Company and not be used for any other purpose outside of the Company. The company discloses the policy relating to the protection of disclosure of confidential information in the annual report every year. In 2020, the Company proceeded as follows: 2 To give an opportunity for shareholders to nominate qualified person to be elected as Directors during September 16 to December 3, 2019 by notifying the information to shareholders via the news system of the SET as well as announced the rules and processes in the company’s website at (www.svi-hq.com) The company specified the rules for shareholders’ meeting in the invitation Letter to facilitate shareholders who attended the meeting by themselves or by being a proxy holder to prepare documents or evidence of the meeting correctly and not to be a problem on the meeting’s attendance. 4 The Company attached the Proxy form B of which shareholders could vote independently for each period with an appointment letter for shareholders, who are unable to attend the meeting, to give the power of attorney to independent director or others to join and vote. 3 To give the equitable right to vote due to the amount of share. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 137
6 บริษัทฯ ไดปรับวิธีปฏิบัติเกี่ยวกับเอกสารแสดงตนของผูถือหุน ตามสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ฉบับที่ กลต.พษ.(ว) 4/2559 เร�องการซักซอมแนวปฏิบัติกอนการประชุมสามัญผูถือหุนประจำปโดยในเร�องเอกสารหรือหลักฐาน ที่ตองนำมาแสดงในการเขารวมประชุมสามัญผูถือหุน กรณีการมอบฉันทะ บริษัทฯ ไมมีการกำหนดใหตองใชบัตรประชาชนตัวจริง หรือหนังสือเดินทางตัวจริงของผูมอบฉันทะในการประชุมสามัญผูถือหุน (ภายใตขอปฏิบัติสำหรับการประชุมผูถือหุน ของหนังสือ เชิญประชุมสามัญผูถือหุนประจำป) 5 บริษัทฯ จัดการประชุมผูถือหุนทั้งหมด 1 ครั้ง ซึ่งเปนการประชุมสามัญผูถือหุนประจำป ในวันที่ 20 มีนาคม 2563 โดยมีกรรมการ เขารวมประชุมทั้งหมด 6 คน และไดมอบใหบริษัทศูนยรับฝากหลักทรัพย (ประเทศไทย) จำกัด ซึ่งเปนนายทะเบียนหุนของบริษัทฯ ดำเนินการจัดสงหนังสือเชิญประชุมเผยแพรไวในเว็บไซตของบริษัทฯ ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษลวงหนาเปนเวลา 29 วัน เพ�อใหผูถือหุนไดศึกษาขอมูลกอนวันประชุม 7 คณะกรรมการบริษัทฯ ไดกำหนดนโยบายใหกรรมการและผูบริหารตองแจงใหบริษัทฯ ทราบอยางนอย 1 วัน ลวงหนากอนทำการ ซื้อขายหลักทรัพย (รายละเอียดในคูมือจริยธรรมทางธุรกิจ) ผานเลขานุการบริษัทฯ และรายงานใหที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทฯ ทราบรายไตรมาส นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังกำหนดใหพนักงานทุกคนจะตองปฏิบัติหนาที่เพ�อผลประโยชนสูงสุดของบริษัทฯ เทานั้น การกระทำและ การตัดสินใจใดๆ จะตองปราศจากอิทธิพลของความตองการสวนตัว ครอบครัว ญาติพี่นอง หรือบุคคลอ�นที่รูจักสวนตัวเปน การเฉพาะ โดยใหปฏิบัติตามระเบียบวิธีของบริษัทฯ ดวยมาตรฐานเดียวกัน บริษัทฯ มีมาตรการปองกันการใชประโยชนจากขอมูล ภายใน โดยกำหนดใหพนักงานทุกระดับของบริษัทฯ ตองไมนำขอมูลภายในไปใชในทางหนึ่งทางใดอันนำไปสูการแสวงหาผลประโยชน เพ�อตนเองหรือครอบครัว หรือพวกพองในทางมิชอบ และรักษาขอมูลและเอกสารที่ไมพึงเปดเผยตอบุคคลภายนอก ตัวอยางเชน การใหขอมูลกิจกรรมการดำเนินงาน หรือแผนการในอนาคตของบริษัทฯ เปนตน บริษัทฯไดตระหนักถึงสิทธิและบทบาทของผูมีสวนไดเสียกลุมตางๆ โดยไดกำหนดไวเปนสวนหนึ่งในจรรยาบรรณธุรกิจและ เผยแพรผานส�อตางๆ เชน เว็บไซตของบริษัทฯ ใหผูเกี่ยวของไดรับรูและถือปฏิบัติอยางเครงครัด เพ�อใหกิจการของบริษัทฯ ดำเนิน ไปดวยดี มีความมั่นคง สรางความเช�อมันและสงเสริมใหมีการรวมมือกัน ทั้งผูถือหุน พนักงาน ลูกคา คูคา เจาหนี้ คูแขง ตลอดจน ชุมชน และสังคม โดยรวมอยางเหมาะสม ตามบทบาทหนาที่ และตอบสนองผลประโยชนที่เปนธรรมแกทุกฝาย อีกทั้ง ยังไดคำนึงถึง สิทธิมนุษยชน และการตอตานการทุจริต ซึ่งบริษัทฯ ไดใหความสำคัญและตระหนักดีวาความรับผิดชอบดังกลาว ถือเปนหัวใจของ การพัฒนาที่ยั่งยืน โดยบริษัทฯไดกำหนดนโยบายการปฏิบัติตอผูมีสวนไดเสียแตละกลุมไวอยางชัดเจน รวมถึงการใหความสำคัญ กับกิจกรรมเพ�อสังคมและสิ่งแวดลอม ซึ่งมีสาระสำคัญสรุปไดดังนี้ 3 หมวดบทบาทของผูมีสวนไดเสีย 138 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
6 The Company adjust the Rules of Shareholders Meeting for documents required to be shown before entering into the meeting under the security Commission and Stock Exchange no. Kor Lor Tor. Por Sor (Wor) 4/2559 re: To review a practice before the Annual General Meeting of Shareholders. The Company shall not specify to require the original of the identification card of the proxy giver or the original passport of the proxy giver in case of the foreigner to be shown for the meeting (under the Rules of Shareholders Meeting enclosed with the Invitation Letter of the Annual General Meeting of Shareholders) 5 In 2020, the Company arranged one shareholders’ meeting which was the Annual General Meeting of Shareholders on March 20, 2020. Six directors in total attended the meeting and assigned the Thailand Securities Depositories Co., Ltd which was the Company’s registrar to deliver the Invitation Letter to shareholders as well as posting both Thai and English versions on the Company’s website 29 days prior to the meeting for the shareholders. 7 The Board of Directors provided the Policy for the directors and the executives to inform the Company at least 1 day prior conducting the securities’ trading. (Details specified in the handbook of business ethics and best practice under the ethics of directors section). The Company recognizes the rights and roles of all group of stakeholders by including their rights as part of a code of conduct and disseminating this through various channels, i.e., the Company website and internal communications, so that the concerned personnel can acknowledge and strictly comply with the code. The Company established the Role of Stakeholders Policy and reports social responsibility activities in an annual report. The policy is summarized as follows: 3 Section Role of Stakeholders รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 139
บริษัทฯ ใหความสำคัญกับสิทธิของผูถือหุนและการปฏิบัติตอผูถือหุนทุกกลุมอยางเทาเทียม ทั้งผูถือหุนรายใหญและผูถือหุน รายยอย และกำหนดเปาหมายในการตอบสนองความตองการของผูถือหุน โดยมุงมั่นดำเนินธุรกิจใหมีผลการดำเนินงานที่ดี มีการ เติบโตอยางตอเน�องและยั่งยืนและมีศักยภาพในการแขงขัน ทั้งนี้บริษัทฯ ยังคำนึงถึงความเสี่ยงตางๆ เพ�อใหเกิดมูลคาสูงสุดใน ระยะยาวสำหรับผูถือหุน บริษัทฯ เปดเผยขอมูลที่สำคัญตางๆ ดวยความโปรงใสและเปนธรรม และดำเนินการทุกวิถีทางที่จะปกปอง ทรัพยสินและรักษาช�อเสียงของบริษัทฯ นอกจากนั้น บริษัทฯ ยังตระหนักถึงความสำคัญของการมีสวนรวมของผูถือหุนเปนอยาง มาก โดยบริษัทฯ ไดจัดใหผูถือหุนที่มีความสนใจเขาเยี่ยมชมกิจการของบริษัทฯ เพ�อใหผูถือหุนไดมีโอกาสรับทราบขอมูลเกี่ยวกับ กิจการจากคณะผูบริหารโดยตรง การปฏิบัติตอผูมีสวนไดเสียกลุมตางๆ ผูถือหุน บริษัทฯ มีนโยบายคุณภาพและระบบจัดการคุณภาพ ที่มุงดำเนินธุรกิจเพ�อสรางความพึงพอใจสูงสุดใหแกลูกคา โดยคำนึงถึง คุณภาพของสินคาและการบริการที่ดีในราคาที่เหมาะสม ดวยนวัตกรรมและเทคโนโลยีที่ทันสมัย โดยสัญญาระหวางบริษัทฯ กับ ลูกคาของบริษัทฯ เขียนดวยภาษาที่ชัดเจนและเขาใจงาย มีขอมูล ขอตกลงที่ถูกตองและเพียงพอ ไมกำหนดเง�อนไขที่ไมเปนธรรม หรือเปนการละเมิดสิทธิของลูกคา รวมทั้งมีการปฏิบัติตามสัญญาหรือเง�อนไขตางๆ ที่ตกลงกันไวอยางเครงครัด ไมเปดเผยขอมูล ของลูกคาโดยไมไดรับอนุญาต มีกระบวนการที่ใหลูกคารองเรียนเกี่ยวกับคุณภาพ ปริมาณ ความปลอดภัยของสินคาและบริการ รวมทั้งความรวดเร็วในการตอบสนองการสงมอบ และการดำเนินการอยางถึงที่สุดเพ�อใหลูกคาไดรับการตอบสนองอยางรวดเร็ว นอกจากนี้บริษัทฯ ยังใหความสำคัญในการสนับสนุน สงเสริม และสรางความสัมพันธอันดี ระหวางลูกคากับบริษัทฯ ใหยั่งยืนตลอดไป ลูกคา บริษัทฯ ใหความสำคัญในการพึงปฏิบัติตอคูคาและเจาหนี้ทุกกลุมอยางเสมอภาคและเปนธรรม พึงปฏิบัติตามสัญญา หรือ เง�อนไขตางๆ ที่ตกลงกันไวอยางเครงครัด ใหความชวยเหลือในลักษณะเอื้ออำนวยผลประโยชนซึ่งกันและกัน เพ�อผลสำเร็จทาง ธุรกิจโดยรวม รวมทั้งใหขอมูลที่เปนจริงและบอกถึงความเสี่ยงที่อาจเปนไปได นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังไดเนนถึงสิ่งที่พนักงานพึง ปฏิบัติที่เกี่ยวของกับการปฏิบัติตนตอคูคาและเจาหนี้ โดยเขียนเปนลายลักษณอักษรในคูมือขอพึงปฏิบัติในการทำงาน เกณฑทั่วไปในการคัดเลือกคูคา มีดังนี้ เจาหนี้และคูคา 1 2 3 5 4 6 7 8 10 9 สถานะทางการเงิน ความสามารถในการบริหารธุรกิจ การเติบโตขององคกร การพัฒนาทางเทคโนโลยี ความสรางสรรค เง�อนไขการคํ้าประกัน การบริหารเงินทุน กรณีที่เกิดการผิดนัดชำระหนี้ ความขัดแยงทางผลประโยชน/รายการเกี่ยวโยง นโยบายตอตานทุจริตคอรรัปชั่น นโยบายดานคุณภาพ 140 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company recognizes the importance of the rights and roles of all shareholders. The Company has the objective to achieve good operating performance, sustainable growth and competitiveness while minimizing risk factors, in order to maximize shareholders’ value in the long term. The Company discloses all information in a fair and transparent manner and makes every effort to protect the Company’s assets and its reputation. In addition, the Company realizes the importance of shareholder involvement by organizing Company visits for interested shareholders, so that the shareholders have an opportunity to obtain business information directly from the Management. Roles and responsibilities of each group of stakeholders Shareholders Customer satisfaction is a key focus of the Company. We will achieve this by delivering high quality products and excellent service to customers at a competitive price using qualified people and up-to-date innovation and technology. The contract between the Company and the customer will be written in understandable language. The agreement shall have enough conditions to cover the business relationship and no condition will violate copyrights or break any agreement. The Company follows the agreement in a very strict manner and does not disclose any information relating to the customer unless agreed upon. In the event of any potential deviation from the agreement, the Company will notify the customer immediately to find a proper solution. The Company has also established a process for customers to voice their concerns whether it is related to product quality, product safety or any other issues and the Company will try to resolve the issues in the most efficient and quickest way possible. The Company is supportive of activities to develop good relationships between the Company and the customer to build a long-term partnership. Customers The Company realizes the importance of the equal rights of business partners and creditors and it will strictly comply with contracts and agreements it has entered into. The Company will continue to support its partners to achieve mutual benefits for both parties. The Company will also provide its partners with the potential risks of entering into such arrangement. In the Company’s Code of Conduct and Ethics, the Company states the guidelines that employees must obey in order to comply with the dealings with business partners. The criteria for selecting a business partner are as follows: Creditors and Business partners 1 2 3 5 4 6 7 8 10 9 Financial status Capability in business operation Potential growth of the organizational Innovation and technology development Conditions of Guarantee Management of its own capital Potential defaults on Payment Potential conflict of interest Policy in regards to internal corruption Policy in regards to quality control รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 141
บริษัทฯ มีนโยบายที่จะปฏิบัติภายใตกรอบกติกาของการแขงขันที่เปนธรรม โดยไมแสวงหาขอมูลที่เปนความลับของคูแขง ทางการคาดวยวิธีการที่ไมเหมาะสม เชน การจายเงินสินจางใหแกพนักงานของคูแขง เปนตน และไมทำลายช�อเสียงของคูแขง ทางการคา ดวยการกลาวหาในทางราย หรือใหขอมูลที่ไมเปนจริง คูแขงทางการคา ดวยความเช�อวาการดำเนินธุรกิจใหประสบความสำเร็จอยางมั่นคงในระยะยาวนั้นขึ้นอยูกับความสามารถในการบริหารองคกร และการยึดมั่นในจริยธรรมทางธุรกิจตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดี ความรับผิดชอบตอสังคมเปนอีกสิ่งหนึ่งที่บริษัทฯ ใหความ สำคัญ โดยบริษัทฯ มีเจตนารมณที่แนวแนในการที่จะทำงานรวมกับผูที่มีสวนเกี่ยวของ โดยคำนึงถึงผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นตอผูมี สวนไดเสีย อันไดแก ผูถือหุน พนักงาน ลูกคา คูคา ชุมชนรอบขางที่ตั้งบริษัท และหนวยงานภาครัฐ ตลอดจนสังคมและประเทศชาติ บริษัทฯ ไดสงเสริมใหมีการใชทรัพยากรอยางมีประสิทธิภาพและคุมคา กำหนดใหพนักงานตองเอาใจใสและปฏิบัติงานดวยจิตสำนึก ถึงความปลอดภัยและคำนึงถึงสิ่งแวดลอม พรอมทั้งปลูกฝงและสงเสริมใหพนักงานมีความรับผิดชอบตอสังคม ตลอดจนมีสวนรวม ในกิจกรรมที่เปนประโยชนตอสังคม ชุมชนโดยรอบ รวมทั้งใสใจดูแลสิ่งแวดลอมอยางตอเน�อง สังคม บริษัทฯ ใหความสำคัญตอการบริหารทรัพยากรบุคคล ซึ่งเปนปจจัยสำคัญที่ผลักดันใหบริษัทฯ สามารถดำเนินธุรกิจไดตาม วัตถุประสงคและบรรลุเปาหมาย โดยประสงคที่จะใหพนักงานมีความรูสึกภาคภูมิใจในการเปนสวนหนึ่งขององคกร มีบรรยากาศ การทำงานที่มีการเกื้อกูล พึ่งพา ชวยเหลือซึ่งกันและกัน และคำนึงถึงความเปนธรรมในการบริหารจัดการ โดยที่บริษัทฯ จะปฏิบัติ ตอพนักงานโดยคำนึงถึงการใหเกียรติและเคารพในสิทธิของพนักงานภายใตกฎหมาย และระเบียบขอบังคับของบริษัทฯ จัดให พนักงานปฏิบัติหนาที่ในตำแหนงตาง ๆ ดวยความเปนธรรม ใหความสำคัญเกี่ยวกับการส�อสารสองทางระหวางพนักงานกับบริษัทฯ กำหนดใหมีนโยบาย ตลอดจนระเบียบปฏิบัติที่เกี่ยวกับการบริหารคาจางและผลประโยชนตอบแทนพนักงานอยางชัดเจน ทั้งระยะสั้น และระยะยาวตามศักยภาพการทำงาน ดวยการนำระบบประเมินผลการปฏิบัติงานของพนักงานในการวัดความสามารถ มีการวัด ผลการปฎิบัติงานที่ชัดเจนเปนดัชนีวัดผล (KPI) โดยสอดคลองกับผลการดำเนินงานของบริษัทฯ เปนประจำทุกป บริษัทเคยมีการ จัดโครงการเสนอขายหลักทรัพยตอพนักงาน (ESOP) เปนโครงการตอเน�อง 3-5 ป พรอมทั้งจัดใหมีสวัสดิการเชน จัดใหมีกองทุน สำรองเลี้ยงชีพ สหกรณออมทรัพยพนักงาน จัดรถรับสงพนักงาน เปนตน ใหความสำคัญกับการพัฒนาบุคลากร เพ�อพัฒนา ศักยภาพของพนักงานทุกระดับพรอมทั้งเปดเผยตัวเลขจำนวนชั่วโมงเฉลี่ยของการฝกอบรมพนักงานตอป ไวในรายงานประจำป และจัดใหมีกิจกรรมนันทนาการเพ�อใหพนักงานไดมีโอกาสพักผอน หยอนใจคลายความตึงเครียดจากการทำงาน อีกทั้งยังเปนการ เสริมสรางความรูสึกที่ดีระหวางพนักงานกับบริษัทฯ อีกทางหนึ่งดวย บริษัทไดกำหนดนโยบายดานการเคารพสิทธิมนุษยชน โดยการกำหนดแนวทางการดำเนินงาน และแนวปฏิบัติที่ชัดเจนในการ ไมเลือกปฏิบัติ การใหโอกาสที่เทาเทียมกันในการจางงานของสตรี ผูพิการ กลุมผูดอยโอกาส เยาวชน ผูสูงอายุ และการยอมรับ สิทธิในการรวมกลุมและรวมเจรจาตอรองของพนักงาน โดยในป 2563 บริษัทไมไดรับการรองเรียนเร�องการละเมิดสิทธิมนุษยชน แตอยางใด พนักงาน สำหรับรายละเอียดความรับผิดชอบตอสังคมไดเปดเผยไวในรายงานความรับผิดชอบตอสังคมในรายงานประจำป 142 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company has a strategy to operate within the framework of fair competition. The Company will not search for any confidential information from competitors inappropriately, such as bribery of a competitor’s employee. The company will not try to damage the competitor’s reputation by means of slander, accusations or providing incorrect information. Competitors To ensure long-term business success we depend on the organizational, administration ability and business ethic consistency in line with good governance policy. Social responsibility is one of the SVI areas of concern. The Company has a serious intention to work cordially with relevant stakeholders such as shareholders, employees, customers, vendors, society, government agencies nationwide. The Company has promoted the use of resources with efficiency and worthiness and directed employees to be definitely attentive and perform duties with consciousness by taking into account the safety and environment, together with the development and promotion of social responsibility, participation in activities beneficial to society and neighboring communities, including caring for the environment. Social responsibility The Company actively focuses on human resource management. Employees are the most valuable asset of the Company, and the key factor driving the Company to achieve our business goals and objectives. We do our best to make our employees proud of being a part of the Company, where there is a supportive working environment with fair and friendly treatment. The Company treats all employees with respect and dignity, and in accordance with the law and the Company’s working rules and regulations. The Company assigns jobs to employees fairly, focusing on two-way communication between the employee and the Company. The Company establishes clear compensation and employee benefits policy which is consistent with the company’s performance and provides such benefits as provident fund, a saving fund for staff, transportation etc. The Company employs a KPI system that allows the Company to track the performance of each employees both short and long term where the employees are reviewed annually and compensated accordingly. Recently, the Company has issued an Employee Stock Option Program with periods of 3 to 5 years so that the employees have the option to own part of the Company so that their interest is aligned. Our emphasis on people development programs to develop the potential of all employees is disclosed through the average number of hours of training per year in an annual report. The Company organizes various recreational activities for employees as a part of a program for a better quality of working life and encouraging good relationships between employees and the Company. The Company has recently provided guidelines on hiring new employee and fair treatments amongst colleagues. The guideline stipulates that the hiring process should be a fair and equitable process without discrimination on race, sexual orientation, age, and disability while treatments amongst colleagues should not involve any harassment and that everyone should be treated with the utmost respect in the workplace. In 2020, there were no reports in regards to any unfair treatments. Employees Regarding the social responsibility activities, the details are described in the section “Corporate Social Responsibility. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 143
บริษัทฯ มีความมุงมั่นอยางยิ่งในการพัฒนาระบบการจัดการอาชีวอนามัย ความปลอดภัยและสิ่งแวดลอมอยางตอเน�อง ครอบคลุมถึงสุขภาพของพนักงานและสวนผลิตที่มีความปลอดภัย เพ�อปองกันการบาดเจ็บและเจ็บปวยจากการทำงาน พรอมทั้ง ไดเสริมสรางคุณภาพชีวิตที่ดีตอชุมชน ประเทศชาติ และสังคมโลก ดังนี้ บริษัทฯ สนับสนุน และสงเสริมใหพนักงานของบริษัทฯ ทุกคนไดตระหนักถึงการเสริมสรางจิตสำนึกในความรับผิดชอบ อาชีวอนามัย ความปลอดภัยและสิ่งแวดลอม และพรอมที่จะอนุรักษสิ่งแวดลอมทั้งในปจจุบันและอนาคต โดยการฝกอบรมใหความรู แกพนักงาน รวมถึงเปดเผยสถิติอุบัติเหตุหรืออัตราการหยุดงานหรือการเจ็บปวยจากการทำงานไวในรายงานประจำป อาชีวอนามัย ความปลอดภัย และสิ่งแวดลอม บริษัทฯ เช�อมั่นและสงเสริมการเคารพตอสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพขั้นพื้นฐานของบุคคล และยึดหลักสิทธิมนุษยชนเปนหลัก ปฏิบัติรวมกัน มีการปฏิบัติตอพนักงานทุกคนดวยความเสมอภาค ไมเลือกปฏิบัติไมวาจะเปนเร�องของเชื้อชาติ สัญชาติ ศาสนา เพศ อายุ การศึกษา พนักงานตองปฏิบัติตอกันดวยความเคารพ และประพฤติตนอยางเหมาะสมตามระเบียบขอบังคับของบริษัทฯ และตามขนบธรรมเนียมประเพณี บริษัทฯ ใหโอกาสแกพนักงานในการแสดงความสามารถอยางเต็มที่ โดยกำหนดผลตอบแทน ที่เหมาะสมตามระเบียบของบริษัทฯ บริษัทฯ ใหการยอมรับในการใชสิทธิของพนักงานตามที่กำหนดไวในกฎหมายทั่วไปหรือรัฐธรรมนูญ ตลอดจนจะไมกระทำการใดๆ ที่จะเปนการขัดขวางการใชสิทธิดังกลาวของพนักงาน บริษัทฯ จึงมีนโยบายอยางชัดเจน ในการสงเสริมและสนับสนุนหลักสิทธิมนุษยชนอยางเครงครัดดังนี้ การปฎิบัติตอสิทธิมนุษยชน สำหรับรายละเอียดการดำเนินการดาน อาชีวอนามัย ความปลอดภัย และสิ่งแวดลอมไดเปดเผยไวรายในงานความรับผิดชอบตอสังคมในรายงานประจำป 1 2 3 ปฏิบัติตามกฎระเบียบ ขอบังคับ กฎหมาย และขอกำหนดอ�นที่เกี่ยวของกับอาชีวอนามัย ความปลอดภัยและสิ่งแวดลอม ตามมาตรฐาน ISO-14000, ISO-14001, ISO-18001 ใชทรัพยากรธรรมชาติและวัสดุทดแทนใหเกิดประโยชนสูงสุดและจัดหาทรัพยากรที่จำเปน สนับสนุนสวนผลิตเพ�อให บรรลุเปาหมาย กำหนดและทำใหบรรลุวัตถุประสงค และเปาหมายระบบการจัดการอาชีวอนามัย ความปลอดภัยและสิ่งแวดลอม 1 2 3 4 บริษัทฯ ใหการยอมรับในการใชสิทธิของพนักงานตามที่กำหนดไวในกฎหมายทั่วไปหรือรัฐธรรมนูญ ตลอดจนจะไม กระทำการใดๆ ที่จะเปนการขัดขวางการใชสิทธิดังกลาวของพนักงาน บริษัทฯ จะไมสนับสนุนและสงเสริมใหพนักงานกระทำการใดๆ ที่เปนการละเมิดตอหลักสิทธิมนุษยชนหรือสิทธิของผูอ�น บริษัทฯ จะเก็บรักษาขอมูลสวนตัวของพนักงานไวเปนความลับโดยจะไมเผยแพรตอบุคคลภายนอก ไมวาจะดวยวิธีการ ใด ๆ นอกจากจะไดรับอนุญาตจากพนักงานผูนั้น พนักงานของบริษัทฯ ทุกคนจะปฏิบัติตอบุคคลอ�นดวยความเทาเทียมและเสมอภาคตลอดจนไมกระทำการใดๆ ที่เปนการ ลวงละเมิด หรือคุกคามตอสิทธิของบุคคลอ�น 144 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company is intensely committed to continual improvement in the area of Occupational Health & Safety and Environmental control, In order to support the Company employees, operation of effective safety to prevent injury & ill health and fulfill our corporate obligation and contribute to a better life for the community, country and the world as a whole we will adhere to the following; Occupational Health, Safety and the Environment The Company upholds and complies with human rights principles as well as principles in other areas. All employees are treated equally through a policy of non-discrimination, whether it is a matter of race, nationality, religion, sex, age, education. Overall, the Company listens to Employees’ opinions, trusts them and treats them fairly as individuals and as the most important asset in its business. The Company supports ethical and talented Employees and respects Employees’ privacy. Therefore, we have a clear policy as a general guideline in supporting the rights of people. Human Rights Regarding the Occupational Health, Safety and the Environment activities, the details are described in the section “Corporate Social Responsibility 1 2 3 Comply with all relevant local and national regulations including Occupational Health & Safety and Environmental laws, and applicable another legal requirement such ISO 14000, ISO-14001, ISO 18001 Utilize the natural resources, substitute materials in the most efficient way and provide appropriate resources to fulfill these objectives. Set and achieve Occupational Health & Safety and Environmental objectives and targets. We shall also create greater awareness for all employees on Occupational Health & Safety and Environmental responsibility and the protection of our current and future environment. We shall also disclose and compile accident reports and rates of illness from work in the annual report. 1 2 3 4 The Company respects all the rights of the employees in any form, not only as stated by law or constitution but also general principles, and will not create any obstruction or prevent the employees exercising their rights. The Company will not support employees that violate the human rights or other general rights of other people. The Company will keep the personal information of employees confidential and will not disclose it to others without the permission of the employees. All SVI employees will treat others equally and fairly, and will not violate or threaten the rights of other people. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 145
บริษัทฯ มีนโยบายในการปฏิบัติเกี่ยวกับการไมละเมิดทรัพยสินทางปญญาหรือลิขสิทธิ์ โดยมีแนวทางในการดำเนินการ อาทิ การกำหนดนโยบายของระบบสารสนเทศเกี่ยวกับการจัดหา Software license การตรวจสอบการใชระบบโปรแกรมซอฟตแวรการ ทำงานของพนักงาน เพ�อปองกันการละเมิดลิขสิทธิ์ หรือซอฟตแวรที่ไมเกี่ยวของกับการทำงาน นโยบายแนวทางปฏิบัติเกี่ยวกับการไมละเมิดทรัพยสินทางปญญาหรือลิขสิทธิ์ 1 2 3 4 บริษัทฯ ไมอนุญาตและสนับสนุนใหพนักงานใชซอฟทแวรที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ผิดกฎหมาย ในการทำงานใหบริษัทฯไมวาจะ ในกรณีใด ๆ ทั้งสิ้น พนักงานที่ปฏิบัติงานโดยใชคอมพิวเตอรของบริษัทฯ จะตองปฏิบัติตามขอกำหนดจากเจาของลิขสิทธิ์และใชเฉพาะเทาที่ ไดรับอนุญาตจากบริษัทฯเทานั้น พนักงานจะตองไมนำผลงานหรือสิ่งที่มีการคิดคนขึ้นระหวางที่ทำงานใหกับบริษัทไปใชประโยชนตอตนเองหรือผูอ�น โดย ไมไดรับความยินยอมจากบริษัท และพนักงานจะตองสงมอบทรัพยสินทางปญญาคืนแกบริษัทไมวาสิ่งนั้นจะถูกเก็บอยูใน รูปแบบใด ๆ เม�อพนักงานพนสภาพจากการเปนพนักงาน พนักงานจะตองตรวจสอบใหแนเสียกอนวาผลงานสิ่งประดิษฐหรือขอมูลที่นำมานั้น เปนสิ่งที่ถูกตองตามกฎหมาย และ ไมเปนการละเมิดทรัพยสินทางปญญาของผูอ�น บริษัทฯ ไดเปดเผยสารสนเทศที่เปนขอมูลสำคัญของบริษัทฯ จัดใหมีการรายงานผลการดำเนินงาน รวมถึงรายงานทางการเงิน และสารสนเทศเร�องอ�นๆ ตามขอกำหนดของสำนักงาน ก.ล.ต. และตลาดหลักทรัพยฯ โดยไดกำหนดใหมีหลักเกณฑ และแนวปฏิบัติ ดังนี้ 4 หมวดการเปดเผยขอมูลและความโปรงใส 2 เปดเผยขอมูลที่มีความชัดเจน กะทัดรัด เขาใจงาย โปรงใส ครบถวน เพียงพอ เช�อถือได และเปนไปตามกำหนดเวลา โดยรายงาน ตอตลาดหลักทรัพย และรายงานไวในแบบแสดงรายการขอมูลประจำป (แบบ 56-1) รายงานประจำป (แบบ 56-2) และบนเว็บไซต ของบริษัทฯ ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ เพ�อประโยชนของผูถือหุนและผูลงทุนทั่วไป และใหผูถือหุนไดรับสารสนเทศอยางเทาเทียมกัน เปดเผยนโยบายการกำกับดูแลกิจการ ที่ไดรับความเห็นชอบไวโดยสรุป และผลการปฏิบัติตามนโยบายดังกลาว โดยรายงานผาน รายงานประจำป และเว็บไซตของบริษัทฯ 3 คณะกรรมการไดใหความสำคัญและรับผิดชอบตอรายงานทางการเงินของบริษัทฯ และบริษัทยอย รวมทั้งสารสนเทศทางการเงิน ในรายงานประจำป งบการเงินดังกลาวไดจัดทำขึ้นตามมาตรฐานและหลักการบัญชีที่รับรองทั่วไป โดยใชนโยบายการบัญชีที่ เหมาะสมตามหลักความระมัดระวัง ถูกตอง และครบถวน และสะทอนผลการดำเนินงานตามที่เปนจริง รวมทั้งมีการเปดเผยขอมูล สำคัญอยางเพียงพอในหมายเหตุประกอบงบการเงิน และผานการตรวจสอบจากผูสอบบัญชีภายนอกที่มีความเปนอิสระ มีคุณสมบัติที่ไดรับการยอมรับและไดรับความเห็นชอบจาก ก.ล.ต. เพ�อความนาเช�อถือของรายงานทางการเงิน นอกจากนี้ คณะกรรมการ บริษัทฯ ยังไดแตงตั้งคณะกรรมการตรวจสอบ เพ�อทำหนาที่กำกับดูแลสอบทานความนาเช�อถือและความถูกตองของรายงานทาง การเงิน รวมทั้งระบบควบคุมภายในใหมีความเพียงพอและเหมาะสม 146 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company acknowledges the importance of intellectual property created from an individual’s knowledge and ability. The Company, therefore, always makes sure that the information used in the Company will not violate the intellectual property of others. Policy on Intellectual Property 1 2 3 4 The Company does not permit nor encourage its employees to use illegal software for any Company business. Employees who use Company computers must strictly follow the rules and conditions of the manufacturer and only with the permission of the Company. Employees are not allowed to use any intellectual initiatives created for Company business for personal purposes unless they receive permission from the Company. Employees must return any intellectual property to the Company developed for the Company as soon as their employment is terminated Employees will ensure that external information used for Company business purposes is legal and does not violate the intellectual property of others. The Company discloses information such as financial information, and performance related information as prescribed in the requirements of the Securities and Exchange Commission of Thailand and those of the Stock Exchange of Thailand (SET) with the following guideline; 4 Section Disclosure and Transparency 2 Financial information and related information is disclosed accurately, completely, transparently, comprehensively and timely. Apart from disclosing annually (form 56-1) and in the Annual Report (56-2), most of the information is also posted on the SVI’s website in Thai and English thus enabling shareholders, customers and interested persons to access the information with ease, equality and reliability. Information disclosed including corporate governance policy and results of its practice in Annual Report and on the Company’s website. 3The Board of Directors places an emphasis on, and is responsible for the financial reporting of the Company and its subsidiaries, including financial information in the Annual Report. The Company’s financial statement is prepared according to generally accepted accounting principles, adopting appropriate accounting policy and using a conservative approach, accuracy and completeness, and reflects true operating performance. Furthermore, important information is adequately disclosed in the notes to the financial statement, which is audited by an external, independent auditor who is qualified by the SEC to increase the reliability of financial reporting. In addition, the Board of Directors appoints an Audit Committee to be responsible for overseeing and reviewing the accuracy and reliability of financial reporting, including the adequacy of the internal control system. รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 147
ทั้งนี้ บริษัทฯ ใหความสำคัญอยางยิ่งตอการบริหารความสัมพันธกับนักลงทุน ซึ่งจะมุงเนนถึงความถูกตอง ครบถวน และ เพียงพอของขอมูลสารสนเทศของบริษัทฯ ที่เผยแพรใหแกผูลงทุนรายยอย ผูลงทุนสถาบัน ผูลงทุนทั่วไป นักวิเคราะหหลักทรัพย ส�อมวลชน ผูจัดการกองทุนทั้งในและตางประเทศ และผูเกี่ยวของทุกกลุม อยางโปรงใส เปนธรรม ทั่วถึง และสม่ำเสมอ โดยจัดใหมี การประชุมเพ�อชี้แจงผลการดำเนินงานรายไตรมาสและรายป การพบปะนักวิเคราะหหลักทรัพยและผูจัดการกองทุนทั้งในและตาง ประเทศ การใหสัมภาษณของผูบริหารระดับสูง ผานส�อตางๆ อาทิ ส�อหนังสือพิมพ วิทยุ โทรทัศน เว็บไซต การสงขาวประชาสัมพันธบริษัทฯ ไปยังส�อมวลชน 4 บริษัทฯ จัดทำคำอธิบายและการวิเคราะหของฝายจัดการ (Management Discussion and Analysis หรือ MD&A) สำหรับงบ การเงินทุกไตรมาส รายงานผานทางเว็บไซตของตลาดหลักทรัพยฯ และเว็บไซตของบริษัทฯ 6 บริษัทฯ เปดเผยบทบาทและหนาที่ของคณะกรรมการและคณะกรรมการชุดยอย จำนวนครั้งการประชุมและจำนวนครั้งที่กรรมการ แตละทานเขารวมประชุมในปที่ผานมา รวมถึงการพัฒนากรรมการและผูบริหารในรายงานประจำป 5 บริษัทฯ เปดเผยคาสอบบัญชี และคาบริการอ�นที่ผูสอบบัญชีใหบริการในแบบแสดงรายการขอมูลประจำป (แบบ 56-1) และ รายงานประจำปของบริษัทฯ 7 บริษัทฯ เปดเผยนโยบายการกำหนดคาตอบแทนกรรมการ ประธานเจาหนาที่บริหาร และผูบริหารระดับสูงในรายงานประจำป ทั้งนี้ คาตอบแทนประธานเจาหนาที่บริหาร และผูบริหารระดับสูง ไดผานการอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัท 8 บริษัทฯ มีนโยบายใหกรรมการ และผูบริหารตองเปดเผยรายงานการซื้อขายหลักทรัพย/การถือครองหลักทรัพยของบริษัทฯ ใหคณะกรรมการทราบทุกครั้ง 10 บริษัทฯ ไดจัดตั้งหนวยงานนักลงทุนสัมพันธ (Investor Relations Section) เพ�อทำหนาที่ส�อสารประชาสัมพันธขอมูลสำคัญที่ เปนประโยชนผานชองทางตางๆ รวมทั้งเปดโอกาสใหนักลงทุนไดซักถามตลอดจนรับทราบขอมูลของบริษัทฯ ผานทางเว็บไซต นักลงทุนสัมพันธ (http://investorrelations.svi.co.th) การส�อสารผานโทรศัพท ตลอดจนอีเมล ([email protected]) ที่สามารถ ติดตอส�อสารไดอยางฉับไว เพ�อชี้แจงและตอบคำถามของนักลงทุนไดอยางถูกตองและทันเวลา 9 สารสนเทศที่สำคัญของบริษัทที่ไดเปดเผยในเว็บไซตของบริษัทฯ และเอกสารเผยแพรตางๆ ไดแก วิสัยทัศน วัตถุประสงคขอบังคับ และหนังสือบริคณหสนธิของบริษัท โครงสรางการถือหุน และโครงสรางองคกร รายช�อคณะกรรมการ คณะกรรมการชุดยอย และผูบริหารของบริษัท ลักษณะการประกอบธุรกิจ และสภาวการณตลาดและการแขงขัน นโยบายการกำกับดูแลกิจการของบริษัท จรรยาบรรณในการดำเนินธุรกิจ รวมถึงกฎบัตรของคณะกรรมการชุดยอยๆ แบบแสดงรายการขอมูลประจำป (แบบ 56-1) รายงานประจำป (แบบ 56-2) หนังสือเชิญประชุมผูถือหุน และเอกสารอ�นใดที่เกี่ยวของ รวมทั้งรายงานการประชุมผูถือหุน ระบบควบคุมภายใน และระบบบริหารความเสี่ยง รวมถึงวิธีการจัดการความเสี่ยงของบริษัท 148 บริษัท เอสวีไอ จำกัด (มหาชน)
The Company realizes the value of its Investor Relations, focusing on transparency, fairness, equality and consistency provided to minority investors, institutional investors, general investors, analysts, the media, local and overseas fund managers and other related parties. The company participates and organizes an Opportunity Day and Analyst Meeting as to provide information related to the Company’s quarterly and yearly operating results for investors, analysts, media, local and offshore fund managers, and others. 4The Company shall also provide a management report and supporting the analysis in addition (Management Discussion and Analysis or MD&A) to the quarterly financial statements then posted on the SET’s and SVI’s website. 6The Company discloses in the annual report for The Board of Directors’ and Sub Committee’s roles and responsibility, meetings attendance, including their training and seminar for further development. 5The Company declares the audit fee and other auditor’s fee in the annual report and form 56-1. 7The Company discloses the remuneration of Directors and senior executives in the Annual Report which have been approved by the Board of Directors. 8The Company has a policy whereby the management must discloses all holding and trading of the Company’s shares to the Board of Directors. 10 The Company has formed an Investor Relations Unit as a focal point in conducting proactive investor relation activities according to the best practices of leading international organizations. A number of channels are available to communicate effectively. Those shareholders and investors can visit our operations and access required information via the Company’s Investor Relations website at (http://investorrelations.svi.co.th), or through direct phone line and email ([email protected]) which enables investors to receive quick responses to clarify and answer their questions. 9The Company discloses the following information on its website; The Company’s vision, objectives, and memorandum Shareholding structure and the Company’s structure and subsidiaries Board of Directors, Sub Committees and Key Management Nature of the business, market condition, and current competition Corporate governance of the Company, Code of business conduct, and the sub-committee’s charter The Company’s annual disclosure (Form 56-1) and the Company’s annual report (Form 56-2) Notice and invitation to the annual general meeting of shareholders as well as supporting documents and reports of the annual general meeting of shareholders Internal control policy and risk management guidelines รายงานประจำป 2563 | Annual Report 2020 149