Velvet Ground
198/199
Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes
60x120/24"x48" pcs x m2 / m x kg x box x m2 x kg x
60x60/24"x24" box box Box pallet pallet pallet
30x60/12"x24"
10x60/4"x24" 2 1,4400 33,50 15 21,60 502,50
30x30/12"x12" Mosaico 3 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
10x60/4"x24" Battiscopa 6 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
30x60/12"x24" Scalino 14 0,8400 21,00 32 26,88 672,00
30x30/12"x12" Scalino Angolare 11 0,9900 19,00 18 17,82 342,00
10 6,0000 11,50 60 360,00 690,00
6 1,0800 22,00 40 43,20 880,00
2 0,1800 3,56 40 7,20 142,40
Cenere 60x60/24"x24" R
Carbon 120x240/48"x96" R — Lead 120x240/48"x96" R
Wide 200/201
Slate recall
Un prodotto dal carattere This product has a con- Un produit à l'esprit Ein Produkt mit einem Een product met Un producto de toque
moderno: alonature, temporary feel: stains, moderne, avec des modernen Charakter: modern karakter: krin- moderno: matices,
nuvolature e lievi graffi cloudy effects and slight détails auréolés, nuagés Flecken, Marmoreffekte gen, wolken en lichte vetas y leves rayas
intervengono sulla scratches enliven the et de légères griffures und kleinere Kratzer krasjes interfereren op intervienen en la mono-
monocromia dell’ardesia, plain colour of the slate, ponctuant la monochro- durchbrechen den monochromatische lei- cromía de la pizarra
enfatizzandone la materi- bringing out the cha- mie de l’ardoise dont ils monochromen Eindruck steen en resulteren in exaltando aún más su
cità e rinnovandola con racter of the material rehaussent l'évocation des Schiefers, betonen een zeer actuele tegel materia y renovándola
un linguaggio attuale. used and making it more de la matière tout en die besondere Mate- met "materisch" con un estilo actual.
Grazie alle dimensioni up-to-date. The large l'actualisant par une rialwirkung und interpre- karakter. Dankzij de aan- Gracias a las grandes
importanti (120x240, sizes (120x240, expression contempo- tieren die Fliese auf zienlijke afmetingen dimensiones (120x240,
120x120, 60x120) e alla 120x120, and 60x120) raine. Grâce à ses moderne Weise neu. (120x240, 120x120, 120x120 y 60x120) y a la
versione OUT2.0 (60x60), and the version OUT2.0 dimensions importan- Dank der Großformate 60x120) en de versie versión OUT2.0 (60x60),
Wide è ideale per svilup- (60x60), make Wide ide- tes (120x240, 120x120, (120x240, 120x120, OUT2.0 (60x60) is Wide Wide es ideal para
pare grandi progetti per ally suited for covering 60x120) et à sa version 60x120) und der ideaal voor ontwerp van desarrollar grandes pro-
luoghi di forte transito e large, heavy-duty areas OUT2.0 (60x60), Wide Ausführung OUT2.0 grote omgevingen met yectos en espacios de
per ambienti di rappre- and for showrooms and est idéale pour réaliser (60x60) ist Wide ideal für veel doorgang en voor elevado tránsito y en
sentanza/hospitality, reception areas, while de grands projets dans Großprojekte, insbeson- commerciële omgevin- aquellos destinados a la
mentre i formati più the smaller sizes (60x60 des lieux très dere für stark frequen- gen voor onthaal/repre- exhibición/hospitality.
piccoli (60x60 e 30x60) and 30x60) are also per- fréquentés et des espa- tierte Bereiche, sentatie, terwijl de Los formatos más
trovano perfetta colloca- fect in the home. There ces de représentation repräsentative Räume kleinere formaten pequeños (60x60 y
zione anche in ambito are five colours in the et d'accueil, tandis que und das Gastgewerbe, (60x60 en 30x60) zich 30x60) son en cambio
residenziale. La gamma range – white, two sha- les formats plus petits während sich die kleinen perfect thuis voelen in perfectos para la colo-
presenta cinque colora- des of grey, black and de 60x60 et 30x60, sont Formate (60x60 und residentiële omgevin- cación en contextos
zioni – un bianco, due mud brown – both in the parfaits dans le secteur 30x60) ausgezeichnet gen. Het gamma bestaat residenciales. La gama
grigi, un nero, un fango – smooth version and the résidentiel. La gamme für Wohnungen eignen. uit vijf kleuren – één dispone de cinco tonos
sia nella versione liscia structured variant for présente cinq coloris – Das Sortiment umfasst witte, twee grijze, één (1 blanco, 2 grises, 1
che in quella strutturata outdoor use, plus two un blanc, deux gris, un fünf Farben - ein zwarte en één modder- negro y 1 lodo) tanto en
da esterno, più due tinte shades in the version noir et un boue – aussi Weißton, zwei Grautöne, grijze – zowel voor de la versión lisa como en
in OUT2.0.. OUT2.0. bien dans la version ein Schwarzton, ein gladde versie, als voor la estructurada para
simple que dans la Schlammton - die alle de gestructureerde bui- exterior, y de otras dos
version structurée pour sowohl in der glatten als tenversie, plus twee tin- tonalidades en OUT2.0.
l'extérieur, ainsi que auch in der strukturier- ten in OUT2.0.
deux teintes pour ten Version erhältlich
OUT2.0. sind. Dazu kommen zwei
Farbtöne in der Version
OUT2.0.
9 mm 9,5 mm 20 mm OUT2.0
60x60/24"x24" R Strutt.
120x240/48"x96" R 60x60/24"x24" R
120x120/48"x48" R 60x60/24"x24" R Strutt.
60x120/24"x48" R 30x60/12"x24" R
30x60/12"x24" R Strutt.
Fondi/Plain Tiles/Fonds/
Grundfliesen/Fondsen/Fondos
V2
Slight
Chalk 120x240/48"x96" R LJ18 Steel 120x240/48"x96" R LJ21 Lead 120x240/48"x96" R LJ19
120x120/48"x48" R LJ08 120x120/48"x48" R LJ11 120x120/48"x48" R LJ09
60x120/24"x48" R LJ74 60x120/24"x48" R LJ77 60x120/24"x48" R LJ75
60x60/24"x24" R LJ79 60x60/24"x24" R LJ82 60x60/24"x24" R LJ80
30x60/12"x24" R LJ84 30x60/12"x24" R LJ87 30x60/12"x24" R LJ85
Carbon 120x240/48"x96" R LJ17 Olive 120x240/48"x96" R LJ20
120x120/48"x48" R LJ07 120x120/48"x48" R LJ10
60x120/24"x48" R LJ73 60x120/24"x48" R LJ76
60x60/24"x24" R LJ78 60x60/24"x24" R LJ81
30x60/12"x24" R LJ83 30x60/12"x24" R LJ86
Wide
202/203
Steel 60x60/24”x24” R — Steel 60x60/24”x24” R Strutt. OUT2.0
Decori/Decorative Motif/Decors/
Dekore/Decoraties/Decoraciones
Chalk 60x60/24"x24" R LO57 Steel 60x60/24"x24" R LO60 Lead 60x60/24"x24" R LO58
Sketch 1 30x60/12"x24" R LO72 Sketch 1 30x60/12"x24" R LO75 Sketch 1 30x60/12"x24" R LO73
Carbon 60x60/24"x24" R LO56 Olive 60x60/24"x24" R LO59
Sketch 1 30x60/12"x24" R LO71 Sketch 1 30x60/12"x24" R LO74
Wide
204/205
Chalk 60x60/24"x24" R LO62 Steel 60x60/24"x24" R LO65 Lead 60x60/24"x24" R LO63
Sketch 2 30x60/12"x24" R LO77 Sketch 2 30x60/12"x24" R LO80 Sketch 2 30x60/12"x24" R LO78
Carbon 60x60/24"x24" R LO61 Olive 60x60/24"x24" R LO64
Sketch 2 30x60/12"x24" R LO76 Sketch 2 30x60/12"x24" R LO79
Decori/Decorative Motif/Decors/
Dekore/Decoraties/Decoraciones
Chalk 60x60/24"x24" R LO67 Steel 60x60/24"x24" R LO70 Lead 60x60/24"x24" R LO68
Sketch 3 30x60/12"x24" R LO82 Sketch 3 30x60/12"x24" R LO85 Sketch 3 30x60/12"x24" R LO83
Carbon 60x60/24"x24" R LO66 Olive 60x60/24"x24" R LO69
Sketch 3 30x60/12"x24" R LO81 Sketch 3 30x60/12"x24" R LO84
Wide
206/207
Carbon 60x60/24”x24” R — Carbon Sketch 2 60x60/24”x24” R — Chalk 60x120/24”x48” R — Chalk Sketch 1 60x60/24”x24” R
Steel 60x60/24”x24” R Strutt. OUT2.0
OUT2.0 Wide
208/209
see p. 218
Chalk 60x60/24"x24" R LP74 Steel 60x60/24"x24" R LP73 Lead 60x60/24"x24" R LP70
Strutt. 30x60/12"x24" R LJ89 Strutt. 30x60/12"x24" R LJ92 Strutt. 30x60/12"x24" R LJ90
60x60/24"x24" R OUT2.0 LJ01
Carbon 60x60/24"x24" R LP71 Olive 60x60/24"x24" R LP72
Strutt. 30x60/12"x24" R LJ88 LJ91
60x60/24"x24" R OUT2.0 LJ02 Strutt. 30x60/12"x24" R
Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales
Battiscopa 7x60/27/8"x24" R
Carbon LJ99
Chalk LK00
Lead LK01
Olive LK02
Steel LK03
Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes
120x240/48"x96" pcs x m2 / m x kg x box x m2 / m x kg x
120x120/48”x48” box box Box pallet pallet pallet
60x120/24”x48”
60x60/24"x24" 1 2,8800 58,00 18 51,84 1044,00
30x60/12”x24” 2 2,8800 58,00 20 57,60 1160,00
60x60/24”x24” OUT2.0 2 1,4400 33,50 15 21,60 502,50
7x60/27/8"x24" Battiscopa 3 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
6 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
2 0,7200 33,60 30 21,60 1008,00
10 6,0000 9,00 70 420,00 630,00
Caratteristiche/Features/Caracteristiques/Eigenschaften/Eigenshappen/Características
UNI EN ISO 10545/14 DIN 51130 DIN 51097 B.C.R.A. Rep. CEC/81 ANSI A137.1-2012 (BOT3000)
Classe 5 / Class 5 R9 A+B OUT2.0 Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 > 0,42 Wet
R10 Strutt. Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 OUT2.0
R11 OUT2.0
Wide
210/211
Olive 60x120/24”x48” R — Chalk 60x120/24”x48” R — Olive 60x60/24”x24” R Strutt. OUT2.0
Tobacco 60x60/24"x24" R
Wood2 212/213
Vintage mood
La texture di Wood2 The texture of Wood2 La texture de Wood2 Die Texturen von Wood2 De textuur van Wood2 La textura de Wood2
è ottenuta dal recupero is obtained from évoque le réemploi inspirieren sich an inspireert zich op de se obtiene de la recupe-
di legni usurati dal tem- reclaimed wood, worn de bois usés par altem, wiederverwer- recuperatie van door- ración de madera des-
po e alterati dalla pre- over time and changed le temps et abîmés tetem Holz mit den leefde houtsoorten, gastada con el tiempo
senza e dal lavoro by the presence and par la présence et le tra- Zeichen früherer Ver- gemuteerd onder y alterada por la presen-
dell’uomo, dove finiture work of man, where dif- vail de l'homme, où les wendungen und der invloed van de aanwe- cia y el trabajo del hom-
diverse si stratificano ferent finishes overlap multiples finitions se Arbeit des Menschen. zigheid en bewerking bre, donde acabados
a segni d’usura e innesti with the signs of wear stratifient à des signes Verschiedene Oberflä- van de mens, waarop diversos se acodan
di altri materiali descri- and contaminations d'usure et des ajouts chen überlagern sich verschillende aftekenin- con signos de desgaste
vendo interni dal carat- from other materials d'autres matériaux, mit den Spuren der Zeit gen elkaar overlappen e injertos de otros
tere particolarmente create interiors with pour des intérieurs und Elementen anderer als teken van slijtage en materiales describiendo
attuale: proposta in un a very current feel: au caractère particuliè- Materialien. So wird die gecombineerd wor- el interior del carácter
inedito formato quadra- in a unique square size, rement contemporain. Innenräume eine ganz den met andere materi- particular actual: pro-
to la collezione interpre- this collection interprets Proposée dans un for- moderne Wirkung ver- alen en zo een zeer puesta en un original
ta così un mood colto a refined yet intimate mat carré inédit, cette liehen: Wood2 ist in uitzonderlijk en actueel formato cuadrado
ma intimo e accogliente. and welcoming mood. collection interprète einem ganz neuen qua- interieur inkleden. Het la colección interpreta
ainsi une atmosphère dratischen Format onuitgegeven vierkant un estado culto
cultivée et pourtant erhältlich, auf diese Wei- formaat verleent aan pero también íntimo
intime et accueillante. se vermittelt diese Kol- de collectie een geraffi- y acogedor.
lektion eine gleichzeitig neerde, maar intieme
kultivierte, aber auch en gastvrije uitstraling.
vertraute und warme
Atmosphäre.
9,5 mm 20 mm OUT2.0
60x60/24"x24" R 75x75/30"x30" R
30x60/12"x24" R 60x60/24"x24" R
30x60/12"x24"
45x45/18"x18"
Fondi/Plain Tiles/Fonds/ OUT2.0
Grundfliesen/Fondsen/Fondos
see p. 218
V2
Slight
Cotton 60x60/24"x24" R L664 Dust 60x60/24"x24" R L665 Smoke 60x60/24"x24" R L666
30x60/12"x24" R LB99 LC01 30x60/12"x24" R LC02
30x60/12"x24" LA81 30x60/12"x24" R LA82 30x60/12"x24" LA84
45x45/18"x18" L743 L928 45x45/18"x18" L741
30x60/12"x24" LN01
LG97
45x45/18"x18"
75x75/30"x30" R OUT2.0
60x60/24"x24" R OUT2.0
Juta 60x60/24"x24" R L679 Tobacco 60x60/24"x24" R L663
30x60/12"x24" R LB98 30x60/12"x24" R LC00
30x60/12"x24" LA83 30x60/12"x24" LA85
45x45/18"x18" L742 45x45/18"x18" L929
60x60/24"x24" R OUT2.0 LL77
Decori/Decorative Motif/Decors/ Wood2
Dekore/Decoraties/Decoraciones 214/215
Cotton 60x60/24"x24" R LA86 Dust 60x60/24"x24" R LA87 Smoke 60x60/24"x24" R LA88
Colonial 45x45/18"x18" LA91 Colonial 45x45/18"x18" LA92 Colonial 45x45/18"x18" LA94
Juta 60x60/24"x24" R LA89 Tobacco 60x60/24"x24" R LA90
Colonial 45x45/18"x18" LA93 Colonial 45x45/18"x18" LA95
Mosaici/Mosaics/Mosaïques/
Mosaiken/Mozaïeken/Mosaicos
V2
Slight
Cotton 30x60/12"x24" L923 Dust 30x60/12"x24" L924 Smoke 30x60/12"x24" L925
Muretto Muretto Muretto
Juta 30x60/12"x24" L926 Tobacco 30x60/12"x24" L927
Murettto Muretto
Wood2
216/217
Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales
Battiscopa 10x60/4"x24" R
Cotton L674
Juta L677
Dust L675
Tobacco L678
Smoke L676
Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes
60x60/24"x24" pcs x m2 / m x kg x box x m2 x kg x
30x60/12"x24" box box Box pallet pallet pallet
45x45/18"x18"
75x75/30"x30" OUT2.0 3 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
60x60/24"x24" OUT2.0 6 1,0800 23,40 40 43,20 936,00
30x60/12"x24" Muretto 5 1,0125 20,60 33 33,41 679,80
10x60/4"x24" Battiscopa 1 0,5625 25,00 42 23,63 1050,00
2 0,7200 33,80 30 21,60 1014,00
4 0,7200 16,00 12 8,64 192,00
10 6,0000 11,50 60 360,00 690,00
Caratteristiche/Features/Caracteristiques/Eigenschaften/Eigenshappen/Características
UNI EN ISO 10545/14 DIN 51130 B.C.R.A. Rep. CEC/81 ANSI A137.1-2012 (BOT3000)
Classe 5 / Class 5 R10 Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 > 0,42 Wet
R11OUT2.0
OUT2.0 218/219
Outdoor solution
OUT2.0: il grès porcella- OUT2.0: 20 mm thick OUT2.0: le grès cérame OUT2.0: Refin Feinstein- OUT2.0: 20 mm dik gres OUT2.0: el gres porcelá-
nato Refin in spessore porcelain stoneware Refin produit en 20 mm zeug in einer Stärke von porcellanato van Refin, nico Refin con 20 mm
20 mm, specificamente by Refin, designed spe- d’épaisseur, expressé- 20 mm, speziell für Out- specifiek ontworpen de espesor, específica-
progettato per applica- cifically for outdoor ment projeté pour être door-Anwendungen. voor outdoor toepassin- mente diseñado para
zioni outdoor. Perfetto applications. Perfect appliqué à l’extérieur. Perfekt für Gärten, Pools gen. OUT2.0 is perfect aplicaciones de exterior.
per giardini, piscine for gardens, swimming À la fois performant, und Aussenräume, voor tuinen, zwembaden Perfecto para jardines,
e coperture, OUT2.0 pools and coverings, esthétique et éclectique, OUT2.0 ist das Ergebnis en dakbedekking piscinas y cerramientos,
è frutto della ricerca OUT2.0 is the result OUT2.0 est idéal pour der Forschung und en vormt het resultaat OUT2.0 es fruto de la
Refin in ambito outdoor of Refin’s research into les jardins, les piscines Entwicklung von Refin im van onderzoek van het investigación de Refin
e coniuga al meglio solutions for outdoors et autres couvertures. Outdoorbereich. Dieses Refin team naar outdoor para el exterior y com-
performance, estetica offering the ideal com- Il représente l’aboutisse- Feinsteinzeug kombiniert oplossingen. Een bina de la mejor manera
e versatilità. Ingelivo, bination of performance, ment de travaux de Leistung, Ästhetik und optimale combinatie rendimiento, estética y
resistente agli attacchi looks and versatility. Re- recherche que Refin Vielseitigkeit auf best- van prestaties, esthetiek versatilidad. Resistente
chimici e agli agenti sistant to frost, chemi- a menés dans le cadre mögliche Weise. OUT2.0 en veelzijdigheid. Vries- al hielo, a los ataques
atmosferici, è la scelta cals and harsh weather des applications à l’exté- ist frostsicher, chemikali- bestendig, bestendig químicos y a los agentes
ideale per la posa in conditions, it is the ideal rieur. Ingélif, résistant aux enbeständig und witter- tegen chemische aan- atmosféricos, es la elec-
ambienti esterni residen- choice for residential attaques chimiques et ungsbeständig und tastingen en atmosfe- ción ideal para la coloca-
ziali e commerciali. or commercial applica- aux agents atmosphéri- somit die ideale Wahl rische invloeden, de ción en espacios de
OUT2.0 mantiene inalte- tions out of doors. ques, il s’adapte à la per- für die Verlegung in ideale keuze voor exterior y comerciales.
rate nel tempo le ecce- The exceptional tech- fection aux espaces privaten und gewerb- outdoor plaatsing in een OUT2.0 mantiene inalte-
zionali qualità tecniche nical features of OUT2.0 extérieurs aussi bien lichen Außenbereichen. privé of commerciële radas en el tiempo sus
e può essere posato are not affected by résidentiels que OUT2.0 behält dauerhaft context. De buiten- excepcionales calidades
in tre diverse modalità: the passing of time and commerciaux. OUT2.0 eine außergewöhnliche gewone technische ken- técnicas y puede colo-
posa sopraelevata con it can be fitted using est durable et conserve technische Qualität merken van OUT2.0 carse de 3 maneras
supporti, posa diretta one of the three follo- ses exceptionnelles qua- und kann auf drei ver- blijven ongewijzigd in de diferentes: colocación
su ghiaia e terreno, posa wing methods: raised lités techniques dans le schiedene Arten verlegt tijd. Plaatsing kan gebeu- sobreelevada con
tradizionale con collante. flooring with supports, temps et peut être posé werden: als Doppel- ren volgens drie verschil- soportes, colocación
directly on top of gravel selon trois modalités boden auf Trägern und lende modaliteiten: directa sobre grava
or soil, or using the tradi- tout à fait différentes: Stützen, direkt auf Kies plaatsing in verhoogde y terreno, y colocación
tion solution with adhe- pose surélevée sur plots, und Erde, auf herkömm- vloeren met steunen, tradicional con cola.
sive. pose directe sur un lit liche Weise mit Kleber. rechtstreekse plaatsing
de gravier et terre battue, op kiezel en grond, tradi-
pose scellée sur chape tionele plaatsing met
avec adhésif. kleefmiddel.
Artwork
V2
Slight
Cenere 60x60/24"x24" R OUT2.0 LM63 Grigio 60x60/24"x24" R OUT2.0 LM64 Greige 60x60/24"x24" R OUT2.0 LM65
Strutt. Strutt. Strutt.
Bluetech
V2
Slight
Design 60x60/24"x24" R OUT2.0 LG92 Vintage 45x90/18"x36" R OUT2.0 LP23 Vintage 45x90/18"x36" R OUT2.0 LP24
Plain 75x75/30"x30" R OUT2.0 LM97 Charbon 75x75/30"x30" R OUT2.0 LM98
60x60/24"x24" R OUT2.0 LC63 60x60/24"x24" R OUT2.0 LH28
Larix OUT2.0
220/221
V3
Moderate
Natural 45x90/18"x36" R OUT2.0 LJ57 Sun 45x90/18"x36" R OUT2.0 LJ58 Shade 45x90/18"x36" R OUT2.0 LJ59
60x60/24"x24" R OUT2.0 LQ02 60x60/24"x24" R OUT2.0 LQ04 60x60/24"x24" R OUT2.0 LQ03
Pangea
V4
Substantial
Barge 60x60/24"x24" R OUT2.0 LG98
Grigio
Pietre di Borgogna
V3
Moderate
Diamante 75x75/30"x30" R OUT2.0 LN00 Sabbia 75x75/30"x30" R OUT2.0 LM99
Strutt. 60x60/24"x24" R OUT2.0 LG95 Strutt. 60x60/24"x24" R OUT2.0 LG96
Poesia
V3
Moderate
Grigia 60x60/24"x24" R OUT2.0 LU50 Tortora 60x60/24"x24" R OUT2.0 LU51
Anticata Anticata
Wide OUT2.0
222/223
V2
Slight
Carbon 60x60/24"x24" R OUT2.0 LJ02 Steel 60x60/24"x24" R OUT2.0 LJ01
Strutt. Strutt.
Wood2
V2
Slight
Dust 75x75/30"x30" R OUT2.0 LN01 Tobacco 60x60/24"x24" R OUT2.0 LL77
60x60/24"x24" R OUT2.0 LG97
Pietre di Borgogna Sabbia Strutt. OUT2.0 60x60/24"x24"
OUT2.0
224/225
Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales
Gradino OUT2.0 30x75/12"x30" Gradino Ang. OUT2.0 30x30/12"x12" Gradino Ang. DX/SX 30x75/12"x30"
15x75/6"x30" 15x15/6"x6" OUT2.0 15x75/6"x30"
30x60/12"x24" 30x60/12"x24"
15x60/6x24" 15x60/6x24"
Bordo OUT2.0 30x75/12"x30" Bordo Ang. OUT2.0 30x30/12"x12" Bordo Ang. DX/SX 30x75/12"x30"
15x75/6"x30" 15x15/6"x6" OUT2.0 15x75/6"x30"
30x60/12"x24" 30x60/12"x24"
15x60/6x24" 15x60/6x24"
Elemento L OUT2.0 15x75/6"x30" Ang. L DX/SX 15x75/6"x30" Elemento U OUT2.0 15x75/6"x30"
15x60/6x24" 15x60/6x24"
OUT2.0 15x60/6x24"
Ang. U DX/SX 15x75/6"x30" Griglia 20x60/8"x24" Griglia Ang. 20x20/8"x8"
OUT2.0 15x15/6"x6"
OUT2.0 15x60/6x24" OUT2.0 15x60/6"x24"
Pezzi speciali disponibili su richiesta in tutti i colori della gamma OUT2.0/Trim tiles available upon request in all the colours of the OUT2.0 range/Pièces spéciales disponibles sur demande dans toutes les couleurs de la gamme
OUT2.0/Formteile auf anfrage in allen farben des sortiments OUT2.0 erhältlich/Speciale prijzen verkrijgbaar op aanvraag in alle kleuren van het gamma OUT2.0/Piezas especiales disponibles bajo petición en todos los colores
de la gama OUT2.0.
La lastra monolitica per- The monolithic slab Sa dalle monolithique Die perfekt quadratische Plaatsing gebeurt mak- La losa monolítica per-
fettamente squadrata is perfectly squared parfaitement d’équerre monolithische Platte kelijker dan bij materialen fectamente descua-
e monocalibro in spes- with a single work-size et monocalibre d’une in einem einheitlichen met onregelmatige boor- drada y monocalibre con
sore 20 mm, consente in a thickness of 20 mm, épaisseur de 20 mm, Werkmaß und in 20 mm den, dankzij de perfect 20 mm de espesor, per-
una posa più semplice making tiling easier and permet une pose plus Stärke erlaubt eine ein- recht afgekante mono- mite una colocación
e rapida rispetto ad altri faster compared to other simple et plus rapide fachere und schnellere lietplaat met één enkele más fácil y rápida con
materiali con bordo materials with uneven qu’avec d’autres maté- Verlegung gegenüber dikte 20 mm. OUT2.0 respecto a otros mate-
discontinuo. OUT2.0 edges. OUT2.0 is also riaux à bord irrégulier. anderen Materialien mit is bovendien synoniem riales de borde disconti-
è inoltre sinonimo di synonymous with versa- OUT2.0 est aussi syno- nicht einheitlichen Kan- voor veelzijdigheid: nuo. OUT2.0 es además
versatilità: più leggero tility: it is lighter and nyme d’adaptabilité. ten. OUT2.0 steht auch lichter en praktischer sinónimo de versatilidad:
e pratico paragonato ai more practical than En effet, c’est un produit für Vielseitigkeit: Das in vergelijking met más ligero y práctico
conglomerati cementizi cement-based concrete plus léger et plus pra- Material ist im Vergleich cementconglomeraten comparado con los aglo-
ed alle pietre naturali; and natural stone, guar- tique que les mélanges zu Beton leichter und en natuurstenen; merados de cemento
garantisce un’elevata anteeing an excellent en béton et les pierres praktischer und gewäh- garandeert een grote y con las piedras natura-
resistenza ai carichi load-bearing capacity naturelles. Il est extrême- rleistet eine hohe Belast- weerstand tegen breuk- les. Garantiza una ele-
di rottura consentendo and resistance to brea- ment résistant aux char- barkeit und gleichzeitig belastingen en zorgt vada resistencia a las
contemporaneamente kage, while enabling ges de rupture, eine stilistische Kontinui- tegelijkertijd voor stilisti- cargas de rotura a la vez
continuità stilistica con design continuity with ce qui permet d’assurer tät mit dem in Innenräu- sche continuïteit met que permite continuidad
il pavimento posato in any flooring fitted à l’extérieur la continuité men verlegten Boden. de binnenvloer. Makkelijk estilística con las baldo-
interno. Facile da pulire indoors. Since it is easy stylistique du carrelage OUT2.0 ist leicht zu reini- schoon te maken en sas colocadas en el
e resistente alle macchie, to clean and stain resis- de sol posé à l’intérieur. gen und fl eckenbestän- vlekbestendig. OUT2.0 interior. Fácil de limpiar
OUT2.0 non necessita tant, OUT2.0 does Caractérisé par une dig und erfordert für eine vereist geen bijzondere y resistente a las man-
di trattamenti specifici, not need any special excellente nettoyabilité dauerhafte Pfl egelei- behandelingen en is der- chas, OUT2.0 no
all’insegna di una conso- treatments, making its et une bonne résistance chtigkeit keine spezielle halve onderhoudsvrien- requiere tratamientos
lidata facilità di manuten- maintenance demands aux taches, OUT2.0 Behandlung. Zur Ergän- delijk. Een rijk gamma específicos, lo que
zione. A completamento particularly easy going. ne requiert aucun traite- zung gibt es außerdem aan speciale onderdelen muestra su consolidada
del progetto, una ricca A full range of trim tiles ment particulier. C’est ein breites Angebot an garandeert een onberis- facilidad de manteni-
gamma di pezzi speciali completes the line, donc un produit facile Formteilen für eine per- pelijke afwerking van het miento. Una rica gama
garantisce finiture inec- making it possible to à entretenir.Un vaste fekte Ausführung. ontwerp. de piezas especiales,
cepibili. obtain a truly excellent choix de pièces spécia- que garantiza acabados
finished result. les complète la gamme, perfectos, completa
assurant des finitions este proyecto.
impeccables.
Vantaggi/Benefits/Avantages/ OUT2.0
Vorzϋge/Voordelen/Ventajas 226/227
Facile da posare/Easy Resistente ai carichi di Inalterabile nel tempo/ Resistente agli sbalzi Elevate performance Facile da pulire/Easy
to install/Facile à poser/ rottura/Resistant to Unaffected by the termici/Resistant to antiscivolo/Superior to clean/Facile à
Leicht verlegbar/ breaking loads/Résistant passing of time/ thermal shock/Résistant non slip performance/ nettoyer/Pflegeleicht/
Makkelijk te plaatsen/ aux charges de rupture/ Inaltérable, même à long aux chocs thermiques/ Antidérapant haute Makkelijk schoon te
Fácil de colocar Äusserst belastbar terme/Zeitbeständig Unempfi ndlich performance/Hohe maken/Fácil de limpiar
(hohe Bruchfestigkeit)/ (lange Lebensdauer)/ gegenüber Temperatur- Trittsicherheit/Extra
Grote weerstand tegen Onwijzigbaar in de tijd/ schwankungen/ slipvast/Elevadas
breukbelastingen/ Inalterable en el tiempo Bestendig tegen prestaciones antiresba-
Resistente a las cargas temperatuurwisselin- lamiento
de rotura gen/Resistente a los
cambios climáticos
Perfetto coordinamento Removibile ed Riutilizzabile/Can be Ingelivo ed ignifugo/ Inattaccabile dagli acidi/ Ecologico/Eco friendly/
in/out/Perfect indoor/ ispezionabile/Removable reused/Réutilisable/ Frost proof and Not affected by acids/ Écologique/
outdoor coordination/ for ease of inspection/ Wiederverwendbar/- fireproof/Ingélif et Inattaquable aux acides/ Umweltfreundlich/
Coordination parfaite Repositionnable et Herbruikbaar/ ignifuge/Frostsicher und Säurebeständig/ Ecologisch/Ecológico
entre intérieur et permettant inspection Reutilizable feuerfest/Vriesbesten- Onaantastbaar door
extérieur/Perfekte et maintenance/ dig en vuurvast/ zuren/Inatacable por los
Abstimmung zwischen Abnehmbar und Resistente al hielo y al ácidos
Innen-und Aussenbe- kontrollierbar/ fuego
reich/Perfect samenspel Verwijderbaar en
tussen binnen- en inspecteerbaar/
buitenvloer/Perfecta Removible e inspeccio-
coordinación interior/ nable
exterior
Modalità di posa/Methods of
installation/Types de pose/Art der
verlegung/Plaatsingsschema's/
Formas de colocación
Posa sopraelevata con supporti/Raised flooring Posa diretta su ghiaia e terreno/Directly on soil Posa tradizionale con collante/Traditional adhesive
with supports/Pose surélevée sur plots/Verlegung and gravel/Pose directe sur lit de gravier et sur systems/Pose scellée sur chape/Herkömmliche
als doppelboden mit trägern und stützen/Plaatsing terre battue/Direkte verlegung auf kies oder erde/ verlegung mit kleber/Traditionele plaatsing met
in verhoogde vloeren met steunen/Colocación Rechtstreekse plaatsing op kiezel en grond/ kleefmiddel/Colocación tradicional con cola
sobreelevada con soportes Colocación directa sobre grava y terreno
Applicazioni/Applications/Applications/ Applicazioni/Applications/Applications/ Applicazioni/Applications/Applications/
Anwendungen/Toepassingen/Aplicaciones Anwendungen/Toepassingen/Aplicaciones Anwendungen/Toepassingen/Aplicaciones
Spazi pubblici esterni/Outdoor public areas/ Giardini/Gardens/Jardins/Gärten/Tuinen/Jardines Aree cortilive e garage/Court yards and garages/
Espaces publics extérieurs/Öffentliche Aussenräume/ Aree cortilive/Court yards/Cours/ Cours et garages/Innenhöfe und Garagen/
Openbare ruimtes in openlucht/Espacios públicos Innenhöfe/Binnenplaatsen/Porches y patios Binnenplaatsen en garages/Porches, patios y garajes
externos Vialetti/Paths/Allées/Wege/Steegjes/opritten/
Senderillos Scale esterne/Outdoor stairs/Sols extérieurs/
Verande/Verandas/Vérandas/Veranden/Veranda's/ Spazi pubblici esterni/Outdoor public areas/ Aussenböden/Buitentrappen/Escaleras exteriores
Porches Espaces publics extérieurs/Öffentliche Aussenräume/
Openbare ruimtes in openlucht/Espacios públicos Spazi pubblici esterni/Outdoor public areas/
externos Espaces publics extérieurs/Öffentliche Aussenräume/
Openbare ruimtes in openlucht/Espacios públicos
externos
Bordi piscina/Swimming pool surrounds/
Bordures de piscine/Schwimmbad – Beckenbereich/
Zones rondom zwembaden/Bordes de piscina
Istruzioni per committenti e progettisti/Instructions OUT2.0
for project engineers and customers/Consignes pour 228/229
donneurs d’ordres et concepteurs/Anweisungen
für Auftraggeber und Projektleiter/Instructies voor
opdrachtgevers en ontwerpers/Instrucciones para
promotores y proyectistas
Quando l’applicazione If the application of the Lorsque la mise en Falls der Einsatz der 20 Wanneer de 20 mm Si la aplicación de las
delle lastre in 20 mm. 20 mm slabs foresees œuvre de dalles de 20 mm Platten eine Ver- dikke keramische platen losas de 20 mm prevé
prevede l’utilizzo del pro- the ceramic product mm prévoit l'utilisation wendung des kerami- fungeren als structurele el uso del producto
dotto ceramico in ter- used in structural instal- du produit céramique schen Produkts als componenten, bevelen cerámico en términos
mini strutturali, si lations, the project engi- en termes structurels, Bestandteil der Gebäu- wij de ontwerper en/of estructurales, se reco-
raccomanda al progetti- neer and/or customer il est recommandé aux destruktur vorsieht, ist opdrachtgever aan aan- mienda al proyectista
sta e/o committente una must carefully assess concepteurs, maîtres der Planer und/oder Auf- dachtig de eisen van het y/o promotor valorar
attenta valutazione dei the project requirements d’œuvre et/ou aux maî- traggeber angehalten, ontwerp te evalueren minuciosamente los
requisiti del progetto with regard to the tech- tres d’ouvrage eine sorgfältige Prüfung in functie van de techni- requisitos del proyecto
in relazione alle caratte- nical specifications of de faire une évaluation der Voraussetzungen sche eigenschappen en lo que respecta a las
ristiche tecniche delle the slabs. To prevent the scrupuleuse du cahier des Projekts in Bezug auf van de platen. Zo maakt características técnicas
lastre. In particolare, risk of damage or injury, des charges du projet die technischen Eigen- de fabrikant in het bijzon- de dichas losas. En parti-
al fine di evitare il rischio the manufacturer recom- eu régard aux caractéri- schaften der Platten der de volgende aanbe- cular, para evitar posi-
di danni a persone o mends: stiques techniques des vorzunehmen. Insbe- velingen om de risico's bles daños a personas
cose il produttore racco- dalles. En particulier, sondere zur Vermeidung voor schade aan perso- o cosas el fabricante
manda: With regard to a raised a fin d'éviter le risque der Gefahr von Perso- nen of zaken te vermij- recomienda:
floor installation a de dommages aux per- nen- und Sachschäden, den:
se l’applicazione pre- ceramic slab may frac- sonnes ou aux biens, le erteilt der Hersteller fol- Si la aplicación prevé
vede la posa sopraele- ture on impact if a heavy fabricant recommande: genden Hinweis: indien plaatsing in la colocación sobreele-
vata, tenendo conto che object falls on it from any verhoogde vloeren is vada, considerándose
una piastrella potrebbe significant height. There- Si la mise en œuvre Unter Berücksichti- vereist, en rekening hou- que una baldosa podría
rompersi in seguito alla fore the manufacturer prévoit une pose suré- gung des Umstandes, dend met het feit dat een romperse al caérsele un
caduta su di essa di un recommends to check levée, en tenant compte dass die Fliese infolge tegel kan breken indien objeto pesado, compro-
corpo pesante, verificare the specific intended qu’un carreau pourrait eines schweren herab- er een zwaar voorwerp bar previamente el uso
anticipatamente la desti- use before starting the se casser suite à la fallenden Gegenstandes op valt, moet men op previsto y atenerse
nazione d’uso specifica installation and to follow chute d'un corps lourd, zerbrechen könnte, voorhand de specifieke a la tabla "instrucciones
e attenersi alla tabella table for raised installa- de vérifier en avance muss im Falle einer gebruiksbestemming de colocación sobreele-
istruzioni di posa sopra- tion provided below. la destination d’usage Anwendung als Doppel- controleren en moet de vada" que se expone
elevata di seguito ripor- In certain conditions, spécifique et de se boden im Voraus eine verder vermelde tabel a continuación, en la que
tata ove, in determinate reinforcing must be conformer au tableau Prüfung des spezifi- met instructies voor se especifica que en
condizioni, è prevista applied on the back of d’instructions de pose schen Einsatzbereiches plaatsing op verhoogde determinadas condicio-
l’applicazione di un rin- the slabs (mesh plus or sur élevée reproduit erfolgen. Außerdem ist vloeren worden geres- nes se prevé la aplica-
forzo sul retro della pia- galvanized steel sheet) ci-après, où, dans des die nachfolgende Tabelle pecteerd. Deze vermeldt ción de un refuerzo
strella (rete plus o supplied by the manu- conditions déterminées, mit Verlegeanweisungen de condities die de aan- en la parte posterior
acciaio zincato) fornito facturer; il est prévu de rajouter zu berücksichtigen, die brenging vereisen van de la baldosa (red plus
dal produttore; un renforcement unter bestimmten Bedin- een versterkende onder- o acero galvanizado)
With reference to any sur le revers du carreau gungen die Aufbringung laag op de onderkant suministrado por el fabri-
con riferimento alla dry installation system (double filet ou acier einer Verstärkung auf van de tegel ("plus" net cante;
pavimentazione posata of flooring above the zingué), fourni par le der Rückseite der Fliese of verzinkt staal), gele-
in quota, con qualunque ground level, the manu- fabricant. vorsieht (Netz Plus, oder verd door de fabrikant; En relación con la
sistema di posa a secco, facturer recommends verzinkter Stahl), welche pavimentación colocada
rispettare le specifiche to comply with local Concernant le dallage vom Produzenten gelie- steeds met verwijzing en altura, respetar con
normative e condizioni regulations and condi- posé en étages, quelque fert wird; naar systemen met ver- cualquier sistema de
d’uso locali riguardanti, tions of use with regard soit le système de pose hoogde vloeren wordt colocación en seco las
tra l’altro, a titolo esem- to wind-load, loadbea- sans collage utilisé, Mit Bezug auf Boden- benadrukt dat, met normativas específicas
plificativo, l’azione del ring, seismic events, etc. de respecter les spécifi- beläge die trocken im gebruik van gelijk welk y las relativas condicio-
vento, il carico struttu- Failure to comply with cations des normes Außenbereich in der droog plaatsingssys- nes de uso locales, entre
rale, le azioni sismiche, these recommendations et les conditions locales Höhe verlegt werden, teem, de specifieke las que destacamos por
ecc. may lead to improper d’emploi, entre autre, sind die spezifischen plaatselijke normen en ejemplo la acción del
Il mancato rispetto delle use of the product à titre d'exemple, l'action lokalen Vorschriften und gebruikscondities moe- viento, la carga estructu-
raccomandazioni sopra- and could cause serious du vent, le chargement Nutzungsbedingungen ten worden gerespec- ral, las acciones sísmi-
riportate può portare ad damage or injury. structurel, les actions zu berücksichtigen, die teerd, bijvoorbeeld voor cas, etc.
un utilizzo improprio del sismiques, etc. unter anderem, wie zum wat betreft de invloed El incumplimiento de las
prodotto e causare Le non respect des Beispiel für die Wirkung van wind, structurele recomendaciones arriba
eventualmente gravi recommandations repro- des Windes, der struktu- belastingen, seismische indicadas podría conlle-
danni a persone o cose. duites ci-dessus peut rellen Belastung, der activiteiten, enz. var el uso incorrecto
conduire à un usage Wirkung von Erdbeben, De niet naleving van del producto y ocasionar
impropre du produit etc., vorgesehen sind. bovenstaande aanbeve- posibles daños graves
et éventuellement Die Nichtberücksichti- lingen kan resulteren in a personas o cosas.
causer de graves gung der oben genann- het oneigenlijk gebruik
dommages aux per- ten Anweisungen kann van het product en kan
sonnes ou aux biens. zu einer unsachgemäßen ernstige schade berok-
Verwendung des kenen aan personen
Produkts führen und en zaken.
eventuell schwerwie-
gende Personen-
und Sachschäden verur-
sachen.
Per tutti i mercati esclusi USA, Canada e Oceania/For all markets except USA, Canada and Oceania/
Pour tous les marchés, à l’exception des USA, Canada et Océanie/Für alle Märkte ausgenommen USA,
Kanada und Ozeanien
Formato/Size/Format/Format fino a/Up to/jusqu'à/bis da/from/de/von 2 cm da/from/de/von 10 cm
2 cm a/to/à/bis 10 cm a/to/à/bis 30 cm
cm 75x75
(nominale/rated/nominal/Nennmaße) 4 supporti/supports/ Non applicabile/ Non applicabile/
4 supporti per lastra/supports per slab/ vérins/Stützen Not applicable/ Not applicable/
vérins par plaque/Stützen pro Platte Non posable/ Non posable/
2,5 pcs/m2 Nicht anwendbar Nicht anwendbar
cm 45x90 6 supporti/supports/ 6 supporti/supports/ 6 supporti/supports/
(nominale/rated/nominal/Nennmaße) vérins/Stützen vérins/Stützen vérins/Stützen
6 supporti per lastra/supports per slab/
vérins par plaque/Stützen pro Platte 6,0 pcs/m2 6,0 pcs/m2 6,0 pcs/m2
+ Doppia rete plus + Doppia rete plus
cm 60x60 4 supporti/supports/ o foglio di acciaio o foglio di acciaio
(nominale/rated/nominal/Nennmaße) vérins/Stützen galvanizzato/Fiber-Mesh galvanizzato/Fiber-Mesh
4 supporti per lastra/supports per slab/ Plus or galvanized steel Plus or galvanized steel
vérins par plaque/Stützen pro Platte 3,4 pcs/m2 sheet/Filet plus ou feuille sheet/Filet plus ou feuille
en acier galvanisé/ en acier galvanisé/
Verzinkte Stahlfolie Verzinkte Stahlfolie
Oder Plus-Netz Oder Plus-Netz
4 supporti/supports/ 4 supporti/supports/
vérins/Stützen vérins/Stützen
3,4 pcs/m2 3,4 pcs/m2
+ Doppia rete plus
o foglio di acciaio
galvanizzato/Fiber-Mesh
Plus or galvanized steel
sheet/Filet plus ou feuille
en acier galvanisé/
Verzinkte Stahlfolie
Oder Plus-Netz
Per ogni dettaglio e specifica For any details and technical Pour de plus amples détails sur Für jede weitere oder technische
tecnica riguardo la doppia rete specification concerning the les spécifications techniques du Spezikation im Zusammenhang
plus o il foglio di acciaio galvaniz- fiber mesh plus or the galvanized treillis plus ou de la plaque en mit dem zusätzlichen Glasfaser-
zato si prega di contattare steel sheet, please contact acier zingué, nous vous invitons netz Plus oder dem verzinkten
Ceramiche Refin. Ceramiche Ceramiche Refin. Ceramiche à contacter Ceramiche Refin . Stahlblech kontaktieren Sie bitte
Refin è responsabile solo nel Refin is responsible only if it sup- Ceramiche Refin n’est tenue res- Ceramiche Refin . Ceramiche
caso di fornitura dell’intero plies the whole system (tile + ponsable que dans le cas où elle Refin haftet nur in den Fällen,
sistema (piastrelle + doppia fibra fiber mesh plus or galvanized fournit le système complet (dalle in denen das Unternehmen
plus o foglio di acciaio galvaniz- sheet). Ceramiche Refin cannot + treillis plus ou plaque d’acier das gesamte System (Fliesen
zato) e declina ogni responsabi- be held responsible for reinfor- zingué). Ceramiche Refin décline + Glasfasernetz oder ein verzink-
lità per sistemi di rinforzo non cing systems that it has not sup- toute responsabilité en cas de tes Stahlblech) geliefert hat.
forniti dall’azienda. In caso di rot- plied. In case of breakage, the tile renforts de dalles non fournis Ceramiche Refin haftet nicht für
tura la piastrella va immediata- must be replaced immediately. par ses soins. En cas de rupture, Verstärkungssysteme, die nicht
mente sostituita. la dalle devra être remplacée vollständig vom Unternehmen
tout de suite. selbst geliefert wurden. Im Falle
von Beschädigung muss die
Platte umgehend ersetzt werden.
OUT2.0
230/231
Per i mercati USA, Canada e Oceania/For USA, Canada and Oceania markets/Pour les marchés USA, Canada
et Océanie/Für die Märkte in USA, Kanada und Ozeanien
Size Up to 2 cm (3/4") Above 2 cm (3/4")
Please contact Ceramiche Refin SpA
cm 75x75/30"x30" (rated) 4 supports
4 supports per slab 0,23 pcs/sq ft
cm 45x90/18"x36" (rated) 6 supports Please contact Ceramiche Refin SpA
6 supports per slab 0,56 pcs/sq ft
cm 60x60/24"x24" (rated) 4 supports Please contact Ceramiche Refin SpA
4 supports per slab 0,32 pcs/sq ft
Per dettagli sul prodotto in 20 For further details on the 20 Pour de plus amples détails Für Details zum Produkt Voor de details van het Para más detalles acerca del
mm. di spessore e sui relativi mm product and the installation sur les produits de 20 mm mit 20 mm Stärke und product met dikte 20 producto de 20 mm de espesor
sistemi di posa ed, in particolare, systems, in particular for d’épaisseur et sur leurs systèmes entsprechende Verlegesysteme, mm en de bijbehorende y de los relativos sistemas
per le raccomandazioni, recommendations , restrictions de pose, et en particulier, pour insbesondere hinsichtlich plaatsingsschema's, en in het de colocación y, en particular,
accorgimenti, limitazioni di utilizzo of use, and precautions during les recommandations, mises Hinweise und Anmerkungen, bijzonder voor de aanbevelingen, de las recomendaciones,
e precauzioni in fase di posa, si installation, please refer to our à jour, limitations d’usage et Nutzungseinschränkungen tips, gebruiksbeperkingen en cuidados, limitaciones de uso
website www.refin.it and to the
raccomanda di prendere visione OUT2.0 catalogue. précautions en phase de pose, und Vorsichtsmaßnahmen voorzorgsmaatregels tijdens de y precauciones en fase de
del catalogo OUT2.0 e del sito
www.refin.it. veuillez prendre connaissance während der Verlegung, plaatsingsfase wordt verwezen colocación, se recomienda
du catalogue OUT2.0 et du wird die Einsicht des Katalogs naar de catalogus van de lijn consultar el catálogo de la línea
www.refin.it. OUT2.0 und der Webseite OUT2.0 en de site www.refin.it. OUT2.0 y la web www.refin.it.
www.refin.it empfohlen.
Velvet Ground Cenere 60x60/24"x24
Set-In 232/233
Indoor solution
SET-IN è il nuovo SET-IN is the new dry SET-IN est le nouveau SET-IN ist das neue SET-IN is het nieuwe SET-IN es el nuevo sis-
sistema auto-posante system self-fixing floor système auto-posant selbstfi xierende zelf-bevestigende tema de auto-coloca-
a secco per interni di for interiors by Refin. sans colle de Refin pour Trockensystem von droog systeem van ción en seco para
Refin. SET-IN è compo- SET-IN comprises a l’intérieur. SET-IN se Refin für Innenbereiche. Refin voor interieurs. interior de Refin. SET-IN
sto da una lastra in gres Refin porcelain stone- compose d’un carreau SET-IN besteht aus SET-IN bestaat uit een está formado por una
porcellanato Refin a cui ware slab with a cork en grès cérame Refin einer Refin Feinstein- plaat gres porcellanato losa en gres porcelá-
vengono applicati un underlay and an knock- auquel est appliqué un zeugfl iese, auf deren van Refin waaraan een nico Refin a la que se le
rivestimento inferiore proof ABS edging pro- revêtement inférieur en Unterseite eine Korkbe- onderbekleding wordt aplica un revestimiento
in sughero ed una fini- file. The bottom layer is liège et un bord de défi- schichtung aufgebracht bevestigd in kurk met inferior en corcho y un
tura perimetrale antiurto non-slip and provides nition antichoc en ABS. ist und deren Kanten mit een stootvaste omran- acabado perimetral
in ABS. Il rivestimento noise insulation. SET-IN Le revêtement inférieur einer stoßsicheren ding in ABS. De onder- antichoque en ABS. El
inferiore garantisce has high technical per- garantit une importante ABS-Umrandung laag is antislip en zorgt revestimiento inferior
un’importante funzione formance: it is fire-proof, fonction anti-glisse- geschützt werden. Die tevens voor geluidsiso- desarrolla una impor-
antipattinamento e resistant to chemicals ment et favorise l’isola- unterseitige Korkbe- lering. SET-IN wordt tante función antipati-
favorisce l’isolamento and does not release tion acoustique. SET-IN schichtung gewährleis- gekenmerkt door hoog- naje y favorece el
acustico. SET-IN vanta contaminants into the vante des prestations tet eine gute staande technische aislamiento acústico.
elevate prestazioni tec- atmosphere. SET-IN techniques élevées: il Rutschhemmung und prestaties: vuurvast en SET-IN dispone de ele-
niche: è resistente al is in class A+ concer- est résistant au feu et begünstigt die Lärm- bestendig tegen chemi- vadas prestaciones téc-
fuoco e agli agenti chi- ning the emission of aux agents chimiques et dämmung. SET-IN bietet sche stoffen, zonder nicas: es resistente al
mici e non rilascia agenti volatile substances in ne libère pas d’agents hohe technische Leis- afgifte van vervuilende fuego y a los agentes
contaminanti nell’aria. closed spaces: the tests polluants dans l’air. tungen: Es ist feuerbe- stoffen in de omgeving. químicos y no emite
SET-IN è stato classifi- performed to standard SET-IN a été classé ständig, SET-IN werd ingedeeld agentes contaminantes
cato prodotto A+ relati- UNI-EN-ISO 16.000-9 produit A+ en raison chemikalienbeständig als product uit klasse A+ en la atmósfera. SET-IN
vamente alle emissioni demonstrate that de ses émissions de und verunreinigt die Luft voor wat betreft de ha sido clasificado pro-
di sostanze volatili SET-IN does not release substances volatiles nicht. SET-IN wurde afgifte van vluchtige ducto A+ en lo que res-
in ambienti chiusi: i test volatile organic com- dans des environne- bezüglich der Emissio- stoffen in een gesloten pecta a las emisiones
effettuati secondo pounds (VOC) into the ments fermés: les tests nen von fl üchtigen Stof- omgeving: de testen de sustancias volátiles
la norma UNI-EN-ISO air. SET-IN fl oors are effectués suivant la fen in geschlossenen werden uitgevoerd con- en ambientes cerrados:
16.000-9 dimostrano in Class Bfl - s1 for fire norme UNI-EN-ISO Räumen als Produkt der form de norm UNI-EN- las pruebas efectuadas
che SET-IN non rilascia reaction in compliance 16.000-9 démontrent Klasse A+ eingestuft: ISO 16.000-9 en tonen según la norma UNI-EN-
sostanze volatili nocive with standard UNI EN que SET-IN ne libère pas Die gemäß Norm UNI- aan dat SET-IN geen ISO 16.000-9 demues-
(VOC) nell’aria. La pavi- 13501-1. de substances volatiles EN-ISO 16.000-9 durch- schadelijke organische tran que SET-IN no
mentazione SET-IN rien- nuisibles (VOC) dans geführten Tests stoffen (VOC) afgeeft in emite sustancias voláti-
tra nella Classe Bfl - s1 l’air. Le revêtement beweisen, dass SET-IN de omgeving. De SET-IN les nocivas (VOC) en la
di reazione al fuoco ai de sol SET-IN appartient keine fl üchtigen Schad- vloeren worden inge- atmósfera. La pavimen-
sensi della norma UNI à la Classe Bfl - s1 stoffe (VOC) an die Luft deeld in Klasse Bfl - s1 tación SET-IN forma
EN 13501-1. de réaction au feu aux abgibt. Der Bodenbelag voor wat betreft de parte de la Clase Bfl – s1
termes de la norme SET-IN erfült hinsicht- vuurbestendigheid con- de reacción al fuego
UNI EN 13501-1. lich des Brandverhal- form de norm UNI EN según con la norma UNI
tens die Norm UNI EN 13501-1. EN 13501-1.
13501-1 bzw. Klasse Bfl
- s1.
La finitura perimetrale in The outer edge in ABS Le bord definition en Das Kanteprofi l besteht De omtrekafwerking in El acabado perimetral
ABS svolge un’impor- has an important anti- ABS remplit une fonction aus ABS Kunststoff, ABS heeft een belangri- de ABS cumple una
tante funzione antiurto, shock function as it antichoc importante wirkt stoßfest und ver- jke schokdempende importante función anti-
abbassando la frizione reduces the perimetral en diminuant la friction mindert die Reibung bekleding, vermindert golpes, disminuyendo la
perimetrale tra le lastre friction between adja- entre le bord des dalles zwischen den nebenein- de omtrekwrijving tus- fricción perimetral entre
adiacenti favorendo il cent slabs and facilitates adjacentes et en favori- ander liegenden Platten sen de aanliggende pla- las losas adyacentes y
sollevamento delle lastre the lifting of the slabs sant le soulèvement des und sorgt dafür, dass die ten en bevordert het favoreciendo el levanta-
dopo la posa. SET-IN si once the floor is dalle quand le sol est bereits verlegten Boden- optillen van de platen miento de las losas una
posa direttamente su installed. SET-IN can posé. SET-IN se pose platten leicht wieder eens dat de vloer is vez colocado el pavi-
superfici pre-esistenti, be directly installed onto directement sur les sur- angehoben werden kön- gelegd. SET-IN wordt mento. SET-IN se coloca
industriali, residenziali pre-existing surfaces, faces industrielles, rési- nen. SET-IN wird direkt rechtstreeks gelegd directamente sobre
o di tipo sopraelevato. be they industrial, resi- dentielles ou surélevées auf bestehende Unter- op voorbestaande, superficies pre-existen-
Non richiede l’utilizzo dential or raised floors. existantes. Il ne néces- gründe, in gewerblichen, industriële, woonst- of tes, industriales, resi-
di collanti e stucchi, ren- It does not require site ni ciments ni colles, oder Wohn- Bereichen, verhoogde oppervlak- denciales o de tipo
dendo la posa facile the use of adhesives est facile et rapide à oder auch auf Doppel- ken. Vereist geen sobreelevado. No
e veloce e riducendo and grouts, making the poser et réduit les coûts böden verlegt. Dafür ist gebruik van lijm of requiere el empleo de
i costi di posa. La pavi- installation easy and de mise en oeuvre. weder Kleber noch Mör- plamuur, maakt het adhesivos
mentazione è subito cal- quick as well as reducing Il est possible de mar- tel erforderlich, was die leggen snel en gemak- y mástiques, facilitando
pestabile e può essere associated costs. cher immédiatement Verlegung vereinfacht, kelijk en vermindert de la colocación y reduci-
rimossa e riutilizzata in The floor can be imme- sur le sol qui peut Kosten und Zeit spart. kosten van het leggen. endo los costes de colo-
qualsiasi momento. diately walked on and être enlevé et réutilisé Der Boden ist sofort De bevloering kan cación. La
can be removed and à tout moment. begehbar und kann onmiddellijk belopen pavimentación se puede
re-used elsewhere at jederzeit entfernt und an worden en kan op gelijk pisar inmediatamente y
any time. einem anderen Ort wie- welk ogenblik verwijderd puede ser quitada y reu-
der verlegt werden. en terug gebruikt wor- tilizada en cualquier
den. momento.
Vantaggi/Benefits/Avantages/ Set-In
Vorzϋge/Voordelen/Ventajas 234/235
Facile da posare, Easy to install Facile à poser Leichte Verlegung Gemakkelijk te leggen Fácil de colocar sin
senza colle e stucchi. as it does not require sans colles et ciments. ohne Kleber und Mörtel. zonder lijm noch plamuur adhesivos ni mástiques
adhesives or grouts.
Riduce i tempi di posa. Réduction des Reduziert Zeit und Vermindert de Reduce los tiempos
Subito calpestabile. Reduction in installa- délais et des coûts Kosten der Verlegung. tijden en de kosten y costes de colocación
Non danneggia tion times and costs. de la mise en oeuvre. van het leggen
la pavimentazione Sofort begehbar. Inmediatamente
pre-esistente. The floor can be Utilisable Beschädigt den alten, Onmiddellijk transitable
Removibile immediately walked on. immédiatement. darunterliegen Boden beloopbaar
e riutilizzabile. in keinster Weise. No daña la pavimen-
Ignifugo, resistente Does not damage N’endommage Abnehmbar und Beschadigt de voor- tación preexistente
a muffe, detergenti the pre-existing floor. pas le sol existant. wieder verlegbar. bestaande bevloering
e agenti chimici. Feuerhemmend, niet Removible
Disponibile Removable and reu- Amovible resistent gegen Schim- y reutilizable
su richiesta in tutte sable. et réutilisable. mel, Reinigungsmittel Kan verwijderd en
le collezioni Refin. und chemische Subs- terug gebruikt worden Ignifugo, resistente
Fire-proof, resistant Ignifuge, résistant tanzen. a mohos, detergentes
to the attack of aux moisissures, Erhältlich auf anfrage Onbrandbaar, bestand y agentes químicos
moulds, detergents aux détergents et aux in allen Refin Kollektio- tegen schimmel, waspro-
and chemicals. agents chimiques. nen. ducten en scheikundige Disponible bajo
agenten petición para todas las
Available upon Disponibles sur colecciones Refin.
request in all Refin col- demande pour toutes Beschikbaar op aan-
lections. les collections Refin. vraag voor alle collecties
Refin.
Antislip Antislip Surfaces
Surfaces 236/237
Per risolvere le specifi- To tackle the specific Pour répondre aux Um den spezifischen Om te beantwoorden Para resolver las
che esigenze di anti-slip requirements exigences spécifiques Anforderungen der aan de specifieke exigencias específicas
antiscivolosità delle for the floorings, d’anti-glissance des Bodenbeläge mit slipvaste vereisten antideslizantes en
pavimentazioni, Ceramiche Refin’s carrelages de sol, erhöhter Trittsicherheit van vloeren heeft de la pavimentación, la
la divisione ricerca Research and Develop- chez Ceramiche Refin, zu entsprechen, hat afdeling voor onder- sección de búsqueda
e sviluppo di Cerami- ment division has en plus de la surface die Forschungs- und zoek en ontwikkeling y desarrollo de Cerami-
che Refin, oltre alla developed a further standard, la division de Entwicklungsabteilung van Ceramiche Refin che Refin, además de
superficie regolare, three surfaces, recherche et dévelop- von Ceramiche Refin buiten het normale una superficie regular,
ha sviluppato tre nuove in addition to the pement a élaboré trois neben der regulären, oppervlak tevens drie a desarrollado tres
finiture con grado regular surface, with nouvelles finitions drei neue Oberflächen nieuwe afwerkingen acabados nuevos
di attrito crescente. increasing degrees of présentant un coeffi- mit ansteigendem ontwikkeld met con grado de fricción
Ogni superficie è stata friction. Each surface cient de frottement Reibungswert entwi- stijgende wrijvingsco- creciente. Se ha
studiata per rientrare has been studied to croissant. Chaque ckelt. Jede Oberfläche ëfficiënt. Elke opper- estudiado cada
nei principali parametri remain within the main surface a été conçue ist konzipiert umden vlak werd bestudeerd superficie para volver
di riferimento delle più parameters estab- pour satisfaire les Hauptrichtlinien der om te voldoen aan de a entrar en los paráme-
importanti normative lished by the most paramètres de référen- wichtigsten internatio- referentieparameters tros de referencia de los
internazionali in materia. important pertinent cement des règlemen- nalen Trittsicherheits- van de belangrijkste reglamentos interna-
Attraverso un innovati- international regula- tations internationales normen zu internationale normen cionales más importan-
vo processo produttivo tions. In addition, an les plus sévères en entsprechen. Durch op dit vlak. Dankzij een tes. A través de un
è stato inoltre possibile innovative manufactur- la matière. Un tout einen innovativen innovatieve productie- innovador proceso
migliorare le caratteri- ing process has made nouveau procédé de Produktionsprozess methode werden productivo, se ha
stiche di pulibilità delle the tiles easier to clean production a égale- konnte außerdem eine tevens de eigenschap- logrado también
piastrelle, notoriamente than most non-slip ment permis d’amélio- Verbesserung der pen van de tegels mejorar las característi-
più impegnativa per le surfaces (which are rer la nettoyabilité Reinigungseigenschaf- verbeterd met betrek- cas de limpieza de las
superfici antisdrucciolo, notoriously difficult to des carreaux, généra- ten der Fliesen erreicht king tot de schoon- baldosas, notoriamente
ottenendo una riduzio- clean), thus reducing lement plus contrai- werden. Dadurch kann maakprocedure, die más complejas en
ne significativa dello maintenance costs. gnante pour les der bekanntlich höhere aanzienlijk intensiever superficies antidesli-
sforzo di pulizia e dei surfaces antidéra- Reinigungsaufwand is voor slipvaste zantes, obteniendo una
relativi costi d’esercizio. pantes. Il a ainsi été vonTrittsicherheitsbe- oppervlakken. Dit reducción significativa
possible de réduire lägen reduziert und resulteerde in een de esfuerzo de limpieza
de manière significative die entsprechenden beduidende verminde- y sus relacionados
l’effort à fournir pour Kosten gesenkt ring van de geleverde costes operativos.
le nettoyage de ce werden. inspanning tijdens de
type de carrelage et les schoonmaak en van de
frais qu’il occasionne. bijbehorende kosten.
Test method Refin surface: Refin surface: C1 Refin surface: C2 Refin surface: C3
Regular
DIN 51130 R9 R10 R11 R12
A+B A+B+C A+B+C
DIN 51097 A Low slip potential Low slip potential Low slip potential
BS 7976-2:2002 Moderate slip According According According
(CEN/TS 16165, potential According According According
Annex C) Pendulum Class 2 Class 3 Class 3
Friction Test According
According
B.C.R.A. Rep. Class 1
CEC/81
ANSI A137.1-2012
(BOT3000)
UNI ENV
12633:2006
Certifications 238/239
LE NORME CEN CEN STANDARDS LES NORMES CEN NORMEN CEN DE CEN-NORMEN LAS NORMAS CEN
(Comité Européen (Comité Européen (Comité Européen de (Comité Européen (Comité Européen de (Comité Européen
de Normalisation) de Normalisation) Normalisation) de Normalisation) Normalisation) de Normalisation)
Le norme CEN conte- The CEN standards con- Les normes CEN conte- Die im Dokument De CEN-normen uit het Las normas CEN recogi-
nute nel documento tained in the document nues dans le document ”EUROPEAN STANDARD document “EUROPEAN das en el documento
”EUROPEAN STANDARD ”EUROPEAN STANDARD ”EUROPEAN STANDARD - FINAL DRAFT prEN STANDARD – FINAL “EUROPEAN STANDARD
- FINAL DRAFT prEN - FINAL DRAFT prEN - FINAL DRAFT prEN 14411, April 2002” ent- DRAFT prEN 14411, April – FINAL DRAFT prEN
14411, Aprile 2002” 14411, April 2002” 14411, avril 2002” haltenen CEN-Normen 2002” vervangen alle 14411, Aprile 2002” sus-
sostituiscono tutte replace all previous remplacent toutes les ersetzen alle früheren, voorgaande normen tituyen todas las normas
le precedenti norme standards normes précédentes einschlägigen Normen; over dit onderwerp; ook precedentes en materia,
in materia; pur non on the subject. Although en la matière; bien qu’el- obwohl sie gesetzlich al hebben zij geen y si bien no dispongan
avendo valore di leggi they are not legally bin- les n’aient pas valeur de nicht bindend sind, stel- rechtsgeldige waarde, de la categoría de ley
assumono il valore ding, they are used as loi, elles servent de réfé- len sie einen wichtigen toch gelden zij als refe- adoptan la de referencia
di riferimento in qualsiasi a reference in the event rence Richtwert bei allen Strei- rentie voor alle twisten ante cualquier litigio
controversia e contesta- of claims and litigation. en cas de litige tigkeiten und Bean- en geschillen. Deze nor- o reclamación. Dichas
zione. Tali norme sono These standards are et de contestation. standungen dar. Die men werden aanvaard normas han sido acepta-
accettate dai seguenti accepted by the fol- Ces normes sont accep- Normen werden in den door de volgende landen das por los siguientes
paesi aderenti al CEN: lowing CEN member tées par les pays sui- folgenden CEN-Mit- die deelnemen aan países que han adherido
Austria, Belgio, countries: Austria, vants, membres du CEN: gliedsstaaten anerkannt: de CEN: Oostenrijk, al CEN: Alemania,
Danimarca, Finlandia, Belgium, Czech Repu- Allemagne, Autriche, Belgien, Dänemark, België, Denemarken, Austria, Bélgica,
Francia, Germania, blic, Denmark, Finland, Belgique, Danemark, Deutschland, Finnland, Finland, Frankrijk, Dinamarca, España,
Gran Bretagna, Grecia, France, Germany, Espagne, Finlande, Frankreich, Griechen- Duitsland, Groot- Finlandia, Francia,
Irlanda, Islanda, Italia, Greece, Iceland, Ireland, France, Grande land, Großbritannien, Brittannië, Griekenland, Gran Bretaña, Grecia,
Lussemburgo, Malta, Italy, Luxembourg, Malta, Bretagne, Grèce, Irland, Island, Italien, Lux- Ierland, IJsland, Italië, Irlanda, Islandia, Italia,
Norvegia, Paesi Bassi, Norway, Netherlands, Irlande, Islande, Italie, emburg, Malta, Nieder- Luxemburg, Malta, Luxemburgo, Malta,
Portogallo, Repubblica Portugal, Spain, Sweden, Luxembourg, Malte, lande, Noorwegen, Nederland, Noruega, Países Bajos,
Ceca, Spagna, Svezia, Switzerland, United Norvège, Pays Bas, Norwegen, Österreich, Portugal, Republiek Portugal, República
Svizzera. Kingdom. Portugal, République Portugal, Schweden, Tsjechië, Spanje, Checa, Suecia y Suiza.
Tchèque, Suède, Suisse. Schweiz, Spanien, Zweden, Zwitserland.
Ceramiche Refin Spa Ceramiche Refin Spa Tschechien. Ceramiche Refin Spa
garantisce i propri pro- guarantees its products Ceramiche Refin Spa Ceramiche Refin Spa garantiza sus productos
dotti secondo le norme according to standard garantie ses produits Ceramiche Refin Spa garandeert dat haar pro- de acuerdo con las nor-
UNI EN 14411 - ISO UNI EN 14411 - ISO selon la norme UNI garantiert ihre Produkte ducten conform de UNI mas UNI EN 14411 - ISO
13006. Norme nazionali 13006. Any other natio- EN 14411 - ISO 13006. nach der Norm UNI EN EN 14411 - ISO 13006 13006. Las normas
o locali diverse da nal or local standards Toutes normes natio- 14411 - ISO 13006. normen zijn. Nationale nacionales o domésti-
quanto sopra devono differing from the one nales ou locales qui Etwaige nationale of plaatselijke normen cas que sean diferentes
essere autorizzate da mentioned above diffèrent de la sus- oderlokale Normen, die verschillen van wat con respecto a las ante-
Ceramiche REFIN Spa. must be authorized by nommée doivent être die von der oben ange- hoger vermeld werd riormente citadas debe-
Ceramiche REFIN Spa. autorisées par Cera- führten Norm abwei- moeten worden geauto- rán ser autorizadas por
miche REFIN Spa. chen, müssen von riseerd door Ceramiche Ceramiche Refin Spa.
Ceramiche REFIN Spa Refin Spa.
autorisiert sein.
I certificati aggiornati sono disponibili sul sito www.refin.it Certifications
Updated certificates are available on www.refin.it 240/241
Les certificats mis à jour sont disponibles sur le site www.refin.it
Die aktualisierten Zertifikate sind auf der Internetseite www.refin.it verfügbar
De certificaten zijn up-to-date te vinden op onze website www.refin.it
Los certificados actualizados están disponibles en el sitio web www.refin.it
ERAMICHE EFIN
Vimercate, 20 novembre 2015
Vittore Marangon
Management Representative
I certificati aggiornati sono disponibili sul sito www.refin.it
Updated certificates are available on www.refin.it
Les certificats mis à jour sont disponibles sur le site www.refin.it
Die aktualisierten Zertifikate sind auf der Internetseite www.refin.it verfügbar
De certificaten zijn up-to-date te vinden op onze website www.refin.it
Los certificados actualizados están disponibles en el sitio web www.refin.it
DNV BUSINESS ASSURANCE
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE
Certificato No. / Certificate No. 162978-2014-AHSO-ITA-ACCREDIA
Si attesta che / This is to certify that
CERAMICHE REFIN S.p.A.
Via I Maggio, 22 - Salvaterra - 42013 Casalgrande (RE) - Italy
è conforme ai requisiti della norma per i sistemi di gestione:
has been found to conform to the management system standard:
BS OHSAS (Occupational Health and Safety Assessment Series) 18001:2007
Valutato secondo le prescrizioni del Regolamento Tecnico RT-12
Evaluated according to the requirements of Technical Regulations RT-12
Questa Certificazione è valida per il seguente campo applicativo:
This Certificate is valid for the following product or service ranges:
Progettazione, produzione e vendita di piastrelle ceramiche in gres porcellanato
(Settore EA : 15)
Design, manufacture and sale of ceramic tiles porcelain stoneware
(Sector EA : 15)
Data Prima Emissione/Initial Certification Date: Luogo e Data/Place and Date:
2014-08-29 Agrate Brianza (MB), 2014-08-29
Il Certificato è valido fino al: Per l’Organismo di Certificazione:
This Certificate is valid until: For the Certification Body:
2017-08-29
L’audit è stato eseguito sotto la supervisione di/
The audit has been performed under the
supervision of
Massimo Trombetta Zeno Beltrami
Lead Auditor Management Representative
La validità del presente Certificato è subordinata al rispetto delle condizioni contenute nel Contratto di Certificazione.
Lack of fulfilment of conditions as set out in the Certification Agreement may render this Certificate invalid.
DNV GL BUSINESS ASSURANCE ITALIA S.R.L. - CENTRO DIREZIONALE COLLEONI - PALAZZO SIRIO – V.LE COLLEONI, 9 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) – ITALY – TEL. 039.68 99 905 – WWW.DNVGL.COM/IT
I certificati aggiornati sono disponibili sul sito www.refin.it Certifications
Updated certificates are available on www.refin.it 242/243
Les certificats mis à jour sont disponibles sur le site www.refin.it
Die aktualisierten Zertifikate sind auf der Internetseite www.refin.it verfügbar
De certificaten zijn up-to-date te vinden op onze website www.refin.it
Los certificados actualizados están disponibles en el sitio web www.refin.it
EU Ecolabel Certificate
Certificato Ecolabel UE
Il Comitato Ecolabel-Ecoaudit
ha concesso il contratto per l’uso del marchio Ecolabel UE n. IT/021/001 a:
Ceramiche Refin
(Gruppo Concorde S.p.A.)
Gruppo di prodotti: Coperture dure
Produttore e Distributore
Il presente contratto è valido fino al 30 novembre 2017
Per le indicazioni specifiche del prodotto vedi allegato
Roma, 19 giugno 2013
Comitato Ecolabel-Ecoaudit
Claudio De Rose
Presidente
EU Ecolabel Certificate
EU Ecolabel Certificate
The Italian Ecolabel-Ecoaudit Committee has awarded the
EU Ecolabel licence number IT/021/001 to:
Ceramiche Refin
(Gruppo Concorde S.p.A.)
Product group: Hard coverings
Producer and Provider
See product series in the Product Specification Annex
This contract is valid until 30th November 2017 Rome, 19th June 2013
Italian Ecolabel-Ecoaudit Committee
Claudio De Rose
Chairman
I certificati aggiornati sono disponibili sul sito www.refin.it
Updated certificates are available on www.refin.it
Les certificats mis à jour sont disponibles sur le site www.refin.it
Die aktualisierten Zertifikate sind auf der Internetseite www.refin.it verfügbar
De certificaten zijn up-to-date te vinden op onze website www.refin.it
Los certificados actualizados están disponibles en el sitio web www.refin.it
I certificati aggiornati sono disponibili sul sito www.refin.it Certifications
Updated certificates are available on www.refin.it 244/245
Les certificats mis à jour sont disponibles sur le site www.refin.it
Die aktualisierten Zertifikate sind auf der Internetseite www.refin.it verfügbar A 0007294
De certificaten zijn up-to-date te vinden op onze website www.refin.it
Los certificados actualizados están disponibles en el sitio web www.refin.it
CCC – China Compulso- A 0007648
ry Certification è la
certificazione di prodotto
obbligatoria, per la
vendita di piastrelle in
gres porcellanato in tutto
il mercato cinese.
La certificazione CCC
riguarda requisiti legati
alla sicurezza e alla
salute dell’utilizzatore
finale, ed è rilasciata
esclusivamente da
istituti accreditati dalle
Autorità cinesi. L’elenco
aggiornato dei prodotti
certifi cati è disponibile
in azienda.
CCC – China Compulso-
ry Certification for the
sales of porcelain
stoneware tiles within
the Chinese market.
CCC certifi cation
refers to the standard
requirements relevant
to the safety and health
of the end user and
is granted exclusively by
the institutes certified by
the Chinese Authorities.
The complete list
of certified products
is available upon request
at Head Office.
A 0007295 A 0007296
Color 246/247
shading
Stonalizzazione/Color shading/Denuancement/Farbabweichung/
Kleurnuanceringen/Destonificación
V2 V3 V4
Slight Moderate Substantial
Artwork Baita Barrique Blend
Bricklane Barrique Design Industry Raw Mix
Bluetech Deck Blaze Chevron
Deck Dawn Deck Bright Mansion
Deck Flare Deck Day Pangea
District Track Brick Deck Dusk Plant
Graffiti Deck Night Prestigio Pulpis
Prestigio Carrara Design Industry Prestigio Statuario
Trail District Garage Selection
Teatro Foyer District Track
Teatro Quadro Larix
Wide Nordik
Wood2 Pietre di Borgogna
Poesia
Prestigio Arcadia
Prestigio Botticino
Prstigio Silver
Prestigio Tracia
Prestigio Travertino
Teatro Palco
V2 - Slight Variation V2
Slight
Il prodotto è voluta- The slight chromatic Le produit est volontai- Das Produkt wurde De lichte kleurvariaties El producto se caracte-
mente caratterizzato da variation and the veining rement caractérisé par gewollt durch eine en nerftekening zijn riza adrede por una
una leggera variazione of the product is an une variation légère de la leichte Variation der gewenste intrinsieke leve variación de color
cromatica e di venature, intrinsic feature to couleur et des veines, Farben und Maserungen karakteristieken van het y de vetas para recrear
per ricreare la variabilità re-create the random- pour recréer la variabilité geprägt, um die Mannig- product. Zij weerspiege- la variabilidad y riqueza
e la ricchezza dei mate- ness and richness of the et la richesse des maté- faltigkeit und Pracht der len de variabiliteit en de los materiales natu-
riali naturali ai quali la colour shading of na- riaux naturels dont la natürlichen Materialien kracht van natuurlijke rales en los que se ha
collezione e ispirata. tural stones to which the collection est inspirée. wiederzugeben, an materialen, de inspira- inspirado la colección.
Per le stesse ragioni collection is inspired. C'est pourquoi il est denen die Kollektion tiebron van deze collec- Por ello, se aconseja
si consiglia di posare For these reasons, conseillé de poser le inspiriert ist. Aus diesem tie. Om deze reden colocar el material eli-
il materiale scegliendolo we recommend matériau en le choisis- Grund wird auch emp- raden wij aan de tegels giéndolo simultánea-
da più scatole contem- installing the product sant simultanément fohlen, beim Verlegen bij plaatsing uit verschil- mente de más de una
poraneamente per choosing tiles from dif- parmi plusieurs boîtes, Material aus verschie- lende dozen te kiezen, caja para garantizar la
garantire la variabilità ferent boxes in order to afin de garantir la variabi- denen Schachteln zu ter garantie van een variabilidad y casualidad
e casualità della superfi- guarantee a variable and lité et l'originalité de la verwenden, um die ultiem random en de la superficie aca-
cie finita. Date le carat- natural random effect of surface finie. En raison Unterschiedlichkeit und natuurlijk effect voor bada. Dadas las carac-
teristiche intrinseche the finished surface. des caractéristiques Zufälligkeit der fertigen het eindoppervlak. terísticas intrínsecas
del prodotto, i riferimenti Due to these intrinsic intrinsèques de ce pro- Fläche zu garantieren. Gezien de intrinsieke del producto, las refe-
cromatici qui presentati features of the product, duit, les références eigenschappen van het rencias cromáticas que
sono dunque da rite- the colours represented chromatiques présen- product zijn de hier se presentan son pura-
nersi puramente in this catalogue must tées ici doivent donc getoonde kleurreferen- mente indicativas.
indicativi. only be considered an être considérées à titre ties zuiver benaderend.
example of the many purement indicatif.
possible colour shades.