The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

BUKU BERISI TENTANG PETUAH-PETUAH BUGIS DALAM KUMPULAN ADA-ADA SULESSANA YANG DISAJIKAN DALAM HURUF LONTARA, LATIN DAN ARTINYA DALAM BAHASA INDONESIA

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ABD. RAHMAN, 2022-09-16 04:30:45

BUTIR-BUTIR MUTIARA HIKMAH DARI TANAH BUGIS

BUKU BERISI TENTANG PETUAH-PETUAH BUGIS DALAM KUMPULAN ADA-ADA SULESSANA YANG DISAJIKAN DALAM HURUF LONTARA, LATIN DAN ARTINYA DALAM BAHASA INDONESIA

8

aEp lsn atiey :
eswni siri ati
mdau n teR ati
mtElun tErE ati
m aEpn sr ati

eswmi wEdi riaoRoai nerko etyni tEmkwu
aiynritu sr atiey

Eppa lasanna atie :
sewwani siri ati

maduanna tanrE ati
matellunna terre ati
maeppana sara ati
Sewwami wedding rionroi narekko teyani temmakkua
Iyanaritu sara atiyE

Empat macam penyakit hati:
1. Iri hati

2. Tinggi hati
3. Keras hati
4. keresahan hati
Sekiranya penyakit hati itu tak dapat dihindari
maka cukuplah keresahan hati

194

9

akininw tuwoko mmu edec klwi ati
pitu wwGEn pKaukE ri esesn rup taeu w

aiy aEKea moPo poel
riklwi ati medeceG nriysE tau maupE:

lEpu apu En mleP sGu Eai
ad toGE aupEn rieybrai lopi ritonGiwi

gEtE aupEn mwijai
siriea apu En meag sElaon

ac aupEn sugiai
awrniGEeG apu En rialaai pdEb wnuw

mkersoea aupEn mesPo delai

Akininnawa tuoko mu madEcEng kalawin ati
Pitu wawangenna pangkaukengngE risEsEna rupa tauwE

ia engkaE mompopolE ri kalawin ati madEcEngngE
nariaseng tau maupe :

1. Lempu, upe’na malampE sunge’i
2. Ada tongEng upe’na riebara’i lopi ritonangiwi
3. Getteng Upe’na mawijai
4. Siri’E upe’na maega sellaona
5. Acca upe’na sogi’i
6. AwaraningengngE upe’na rialai padebbang

wanua
7. MakkarEso upe’na masEmpo dallE’i

195

Berfikiran jernilah dan sucikan selalu niat di hatimu.
7 macam perbuatan manusia

yang ketika itu muncul dari niat hati yang baik
akan mendatangkan keberuntungan:
1. Jujur, keberuntungannya memperoleh
umur panjang
2. Perkataan benar, seperti perahu bisa
ditumpangi (keberuntugannya
memperoleh kepercayaan)
3. Tegas, keberuntugannya memperoleh
banyak anak (dituakan)
4. Malu, keberuntugannya memperoleh
banyak sahabat
5. Cerdas, keberuntugannya menjadi kaya
6. Berani, keberuntugannya menjadi
pelindung dari kezaliman
7. Rajin, keberuntugannya menjadi murah
rezki

196

10

sinin tEmisEeaGi rElEn atiku
kuebtai kp

Sininna temissengEngi relle’na atikku
kubettai kapang

Semua yang tak mengetahui isi hatiku
Kukalahkan dengan prasangka baik

197

11

aEpai gau pselwGE atiey :
tEplloeaGi ad situdGEn
tEpliwEeGGi gau sirtnea

moloai ropo-ropo nerwE paimE
molai llE nmtikE

Eppa gau pasalEwangeng atiyE :
TeppalaloEngngi ada situdangenna
TeppaliwengEngngi gau siratannaE
Molai roppo-roppo narEwe paimen

Molai laleng na matike

Empat perbuatan yang menentramkan hati :
1. Tidak menyinggung perasaan orang dekatnya
2. Tidak melakukan perbuatan yang melampaui

batas
3. Menghadapi kesulitan ia mengevaluasi diri
4. Melewati jalan kehidupan ia berhati-hati

198

BAB VI

199

200

1

sidpu mtw ncbiru
aiymi npuwd
spni laieG.

epkgn sp laieG
aEKgro dwu n
aln mtku

Siduppa matawa nacabbiru, iami napuwada
“sappanii laingngE”

Pekkogana’ sappa laingngE
Engkagaro duana
alanna matakku

Ku saling menatap dan ia tersenyum
ia pun berkata

“ carilah yang lain”
Bagaimana mungkin aku mencari yang lain

sementara tiada duanya
bayangan wajah yang menarik di mataku

201

2

poeln pelel wiRu
TtERE kutuju mt
pdmu silisE.

poeln pelel cin
spai sEpdmu
tEREs pdmu.

mgulilin pelel wiRu
niaikomuw

ktu ju u nwnw.

PolEna palElE winru
Tenre’ kujutumata
padammu silise.

PolEna palElE cinna
sappa’i seppadammu
tenressa padammu

Maggulilinna palElE winru
naikomua

kutuju nawa-nawa

202

Aku telah mengembara
namun tak kutemukan
yang mirip denganmu
Aku telah menebar cinta

mencari sepertimu
tak juga kutemukan
Aku berkelana kemana-mana

tetap saja
kau yang menjadi tumpuan hatiku

203

3

mtiRoku mnipiku
aiymi ku ponipi
aikomi kuait

Matinroku mannippikku
iami kupunippi
ikomi kuita

Dalam tidurku
yang kuimpikan
hanyalah dirimu

204

4

sGdi duwai emeR
mtn tikea
ausl pGolo

Sangadi duai mEnrE’
Matanna tikka’E
Usala pangolo

Kecuali muncul dua matahari
Kusalah memilihmu

205

5

akitki ri ektEeG
alili alibun atiku rillE.
an aulE muait mcor ppu u bEni

pdai Nwku.

Akkitaki ri kEtengngE
allili allibunna atikku ri laleng.
Ana uleng muita macora puppu benni

padai nyawaku.

Pandanglah pada rembulan malam
maka kau akan merasakan

keadaan hatiku yang mencintaimu
Pandanglah taburan bintang
yang menghiasi langit malam
bersinar semalam suntuk
seperti itulah keadaan jiwaku

206

6

esGEk rimul wEni
kubli esGE toki rigili tinRoku.

esGEk simt jru
kbu ali esGE toki sipupru E lino.

Sengekka ri mula wenni
kubali sengettokki rigiling tinroku.

Sengekka simata jarung
kubali sengettokki sipuppureng lino.

Kenang daku diawal malam
ku kenang dikau dalam mimpiku
Kenang daku meski semata jarum
ku kenang dikau sepanjang hidupku.

207

7

kpu pdki cmi
ktu iP bj-bj
tEkuwbokori

Kupappadaki camming
Kutimpa baja-baja
tekkuabbokori

Kujadikan engkau ibarat cermin
selalu kuhadapkan wajahku
tak pernah kuberpaling

208

8

aiyp tEpj ri sp
pcoli loloeaGi

aju mrkoea

Ia pa teppaja risappa
paccolli loloengngi

aju marakkoe
Yang selalu dicari
yang mampu membuat mekar
bunga yang layu

209

9

aiy tEpj risp
pperwE tau lao
ppgili tau mboko

mptRu u tau ety

Ia teppaja ri sappa
papparEwe’ tau lao
pappagiling tau mabboko
mappatunru’ tau tEya

Yang selalu dicari
yang mengembalikan yang pergi
yang menghadapkan hati yang berbalik

yang merayu orang
yang menundukkan hati orang yang menolak

210

10

riektEeGpi tsidpu mt
nsau ati audniey
esGErEt miro bw
auleu srE aEso wEni

RikEtengngEpi tasiduppa mata
nasau ati uddnie

Sengerettamiro bawang
ulusereng esso wenni

Pada Rembulan malam kita kan bersua
hingga keriduan hati terobati
Kenangan tentangmu

pelipur laraku siang dan malam

211

11

coGki ribitrea
tuju mtai ektEeG
aEKn atu bjo emwki sidpu mt.
erko pel emloki misEGi kerbku
aktu nGi psEku riaGi lbu kEsoea.

Congakki ri bittaraE
tuju matai ketengngE
engkana’ utabbajo mEwaki siduppamata.
Rekko palE’ melokki missengngi karEbakku
akkutanangngi pasekku ri angin labu kessoE

Mendongaklah menatap lagit malam
pandanglah sang rembulan
bayanganku ada disana

Ketika kau hendak mengetahui kabarku
bertanyalah pada angin senja

212

12

ri aGi lbu kEsoea
wktu nGi psEt
aiymi pepblin

aEsEki ad jCiey

Ri angin labu kessoE
wakkutanangngi pasetta

iyami pappEbalinna
esseki ada janciE

Pada angin senja
Kubertanya kabarmu jua

Ia hanya menjawab
“rawatlah janji yang telah terikrar”

213

13

ri sidupn mtt
mcu biru msaiel
tEsilap ad-ad
bn ati mbicr

Ri siduppana matata
mucabbiru masailE
tessilappa ada-ada
banna ati mabbicara

Ketika kita beradu pandang
kau tersipu malu

tak sepatah katapun terucap
kecuali hati yang berbicara

214

14

dup mt ri ektE eaed
esGErE mtlu u tElu
psE ntiwi aGi
audni bli audni

Duppa mata ri keteng ede
Sengereng mattulu tellu

Paseng natiwi angin
Udani bali uddani

Pandangan beradu pada rembulan malam
kenangan manis tentangmu bertalu-talu
perasaan hati terbang bersama hembusan angin

rindu berbalas rindu

215

15

tElono tsidup mt
tkwi nwnw tsiebt cin.

turu emmEGi cinmu
ri tEkuwn mup libGE rimej.

Tellonno tasiduppa mata
Takawin nawa-nawa tasibeta cinna

Turu’ mEmengngi cinnamu
Ri tekkuanamupa limbangen ri majeng

Muncullah hingga kita saling pandang
berpadu perasaan dalam buaian cinta

biarkan cinta itu mekar
sampai maut menjemput ke liang lahad

216

16

aiy sia minsku
alEbop llai asimElErEt

Ia sia minasakku
alebboppa lala’i asimellretta

Aku berharap
hanya liang lahad
yang akan memisahkan kita

217

17

dpu ati mEer ton
mkeR sPrj
sEpipi lmlr

Duppa ati merrE tona
makkanre samparaja

seppipi na malara’

Pepaduan hati
dalam satu ikatan yang sangat erat

takkan lepas kecuali patah

218

18

epson tEmgKku
aiyp nekwiri

kmEpi lino

Pesona temmaggangkaku
iapa nakkewiring
kameppi lino

Harapanku tak terhingga
hasrat cintaku takkan pudar

sampai kiamat tiba

219

19

mauni mdnu u augn
nmakEel ton danu

siKEru msE tEpiR
kiburup psrGi

Mauni maddunu unganna
Namakelle tona daunna
Singkeru masse teppinra
Kibburupa passarangi
Meski bergururan daunnya
telah layu pohon dan tangkainya
Ikatan cinta yang kuat
hanya ajal yang dapat memisahkan

220

20

aupmu insai siy sitoR-toR jri
elet rimnipi .

apu uminasai siy sieler ks rEni
pwlu tdua.

Upuminasai sia sitonra-tonra jari
Lette ri manipi

Upuminasai sia silErE’ kasa renni
pawalung ta dua

Aku berharap
Kita akan bergandengan tangan

meniti jalan kematian
Aku berharap

Segulung kapas kecil dan secarik kain kafan
untuk kita berdua

221

21

aiko aer aidi aer
elel ri mnipi
sitjEGi ri mej
rimejpi mbicr

Iko arE’ idi arE’
lElE ri manipi
Sitajengngi ri majEng
rimajEppi mabbcara

Aku ataukah engkau yang lebih dahulu
masuk ke liang lahad

Tunggulah aku di peraduanmu
disana kita akan berbagi cerita

222

22

tpd mlni llE
nsidieaGi atit

tosilolGE

Tapada malani laleng
nasseddingie atitta

Tosilolongeng

Pilihlah jalan
yang menyatukan hati kita
untuk kita tempuh bersama

223

23

tEluro n sitiRo
cinea adu niey

n pesGErEeG

Tellu ro na sitinro
cinnaE,udaaniE
napassEngerengngE

Tiga yang datang beriringan :
cinta, kerinduan
dan kenangan

224

24

mmespi edwtea
nlol sitely
tau sipmu insea

MamasEpi dewataeE
nalolang sitallEyang

tau sipominasaE
Atas Rahmat Tuhan jualah
dipertemukan dan disatukan
mereka yang saling mencintai

225

25

aiyromai mElEku
tEbulu tEtenet
lp men mua

Iaro mai mellekku
tebbulu tettanEtE
lappa maneng mua
Membuktikan kekuatan cintaku
gunung dan lembah kan kulalui
terhampar seperti dataran jua

226

26

nipi ptiwjo sai
cinPE sglea
ku selwGE

Nippi pattiwajo sai
Cinampe sagalae
Ku salewangeng
Mimpi, nampakkanlah walau sejenak
wajah sang kekasih
hingga kerinduanku terobati

227

27

aEKkitu mGju u mElE
aiyp nmedec
pdpi mklittu au iwi
ptim bkwE nipea

Engkakitu mnguju melle’
iyapa namadEcEng
padapi’ makalitutuiwi

pattimang bakkaweng nipaE

Anda datang dengan maksud baik
tetapi barulah dianggap kebaikan

ketika kita saling menghargai
dan saling memahami satu sama lain

228

28

epg tujnu lipmu u
kuptru Gu i sai
slwu audni

Pega tujunna lipu’mu
kipaturungi sai
salawu uddani

Dimana gerangan alamatmu
kan kukirimkan salam rinduku

229

29

tau sipoji nluru siewl
pd-pd mess npkwu audni

ysEGi mess tau laoew
lEbipi essn to riewlaiey

Tau sipoji naluru siwElang
pada-pada masEssa napakuwa uddani

yasengngi masEssa tau laoE
lebbipi sEssana to riwElaiyE
Sepasang kekasih yang terpisahkan

oleh jarak dan waktu
sama-sama menderita karena kerinduan

diangggap menderita yang pergi
lebih menderita yang menanti

230

30

ppoji aj mu piR
tud tEG sowokE

rillE atiku

Pappoji aja mupinra
tudang tengnga sowokeng

rilaleng atikku
Cinta janganlah meredup
duduklah bersinggasana

dilubuk hatiku

231

31

ppojiku tEmgK
audniku tEmpEtu
rEnuku tEels riwtkelmu

Pappojikku temmaggangka
uddanikku temapettu

rennukku telEsang ri watakkalEmu
Cintaku tiada batasnya
rinduku tiada putusnya

harapanku demikan besar
kuingin memilikimu

232

32

lbnu i aEsoea tru nu i adu niey
wEtnu ni mesGE
ritau meblea

Labuni essoE turunni uddniyE
wettunnani massEnge
ri tau mbelaE
Mentari telah tebenam

mengukir kerinduan mendalam
kekasihku nan jauh kukenang
dalam rinduku yang terpendam

233

33

meblni liaon tEGin mu tedwE
tEkerbn poel
tEpsEn poel

MabElani laona tengnginan mu taddEwe
tekkarEbanna polE
teppasenna polE

Telah jauh kekasihku berkelana
tanpa kepastian kapan dia akan kembali

tanpa kabar tanpa pesan

234

34

psE mgi muaoRo ri dolGE
tEmu pel ton
tEmulEtu ton

Paseng magiwi muonro ri dolangeng
temmupolE tona
temmu lettu tona
Wahai pesan,

mengapa engkau berada di tengah lautan
Takkunjung jua kembali

atau terus sampai ketujuan

235

35

poelni pEteG poeltoni brEea
turuni bosiey siturGu E wea mt
npkwu a du ni

PolEni pettangngE polE toni bare’E
turunni bosiyE siturungeng waE mata

Napakua uddani
Datanglah gelap
bersama hembusan angin malam
turunlah hujan mengiringi derai air mata
karena kerinduan

236

36

mElE pel mnEnGu E
sireP gol
sireP kluku

Melle’palE mannennungeng
sirampE golla
sirampE kaluku

Indahnya ketika kita saling berbagi kenangan
semanis gula

senikmat santang kelapa

237

37

ekpciGi tbu u nsb wea
kipkru u sumGE nsb wea mt
kipciGi aklE nsb pdisEGE

kipciGi ati nsb ppoji

Kipaccingi tubu nasaba waE
kipakkuru sumange nasaba waE mata
Kipaccingi akkaleng nasaba paddisengeng

Kepaccingi atiE nasaba pappoji
Tubuh dibersihkan dengan air
Jiwa dibersihkan dengan air mata
Akal dibersihkan dengan pengetahuan
Hati dibersihkan dengan cinta

238

38

aiysi lipu ku elj
aiysi kuaoRoai

mlbu esgErE

iyasi lipu’ nalEjja’
iyasi naonroi
taro sengereng

Dimana kakiku berpijak
disana kan kutinggalkan kenangan

239

39

dwu tek buG rosi
sbi msE ri esest
mul asijCiGEt

psidi atit

Dua takkE bunga rosi
sabbi masse ri sEsEta

mula asijancingetta
passiddi ni tu atitta
Dua tangkai bunga rosi
saksi nyata diantara kita
Awal ikrar jaji kita
tuk menyatukan hati dalam cinta

240

40

edwisEGi ag psbrEn autlu i mnw
sipGu En pru tosirtu u ety rdE Nwku
mgi ntuli aidimi tbjo riyolo mtku
mgi ntuli aidimi aEK rillE tiRoku

ety lENE llEn tcinpEea

De’wissengngi aga passabarenna utuli mannawa
Sipungenna pura tosiruntu tEaradde nyawaku
Magina tuli idi’mi tabbajo riyolo mataku
Magina tuli idi’mi engka ri laleng tinroku
tealennye’ lalenna taccinampe’E

Kutak tahu sebabnya
mengapa kuselalu memikirkanmu
Semenjak pertemuan itu, hatiku menjadi gelisah
mengapa bayangmu selalu mencul dipelupuk mataku
mengapa bayangmu selalu menjadi buah tidurku

tak hilang meski sesaat

241

41

agn ksi auelku, mldEk ia pu oji
ned pkuelyku mpau
aidiro ksi mkRu aiey
mrj cin nmteR siri

Agana kasi ullEku, maladde’ki upoji
nadE’ pakkulleakku mappau
Idi’ro kasi makkunraiyE
maraja cinna na matanrE siri

Bagaimana keadaan diriku ini
aku terlalu mencintaimu

sedang lidahku tak mampu mengungkapkannya
Kami para wanita

besar hasrat tetapi tinggi rasa malu

242

42

sGdi edwatea tiy
to linoea msePy

nksu lai jCi

Sangadi dewata-E tiya,
TolinoE massampeyang

nakusalai janci
Kecuali Tuhan yang tidak merestui,

Seisi dunia yang menolak,
barulah kuingkar janji

243


Click to View FlipBook Version