The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Stella Kourkoumeli, 2023-10-12 04:05:16

Bouboulinas Project Catalogue

Bouboulinas Project Catalogue

20 5. Circuit Diagram 5.1 Electrical wiring diagram for indoor unit To avoid electrical shock hazard, be sure to disconnect power before checking, servicing and/or cleaning any electrical parts. Warning Page 237 of 355


21 5.2 Electrical wiring diagram for outdoor unit To avoid electrical shock hazard, be sure to disconnect power before checking, servicing and/or cleaning any electrical parts. Warning Page 238 of 355


22 6. Troubleshooting 6.1 Check before troubleshooting Check power line To check whether the power line is connected correctly according to the wiring diagram. 6.1.2 Check unit wiring To check whether the inter-unit wires are connected correctly. 6.1.3 .Check power supply To check whether the power supply is in the specified range (220±10%). To check whether the power supply is being supplied. 6.1.4 Check connector and lead wire of indoor and outdoor units. To check whether the insulating cover of the lead wire is damaged. To check whether the lead wire and the connector are connected well High-voltage will result in electric shock or death. Always cut off the power before checking and maintaining. Warning: Page 239 of 355


23 6.2 The air conditioner does not work 6.2.1 Leakage protector is open or fuse is burnt. A. Setting leakage protector to “ON”, it opens immediately (can not reset). There is possibility of ground fault. Check insulation resistance (The insulation resistance shall be more than 2MΩ). B. Leakage protector is OFF. C. The fuse is open in several minutes after turning air conditioner on. Disconnect unit wires from terminal block of outdoor unit. And measure insulation resistance of outdoor unit. Poor insulation performance No Measure the insulation resistance of the electric parts of outdoor unit. Check the rated power of fuse. Check the resistance of indoor fan motor coil. Check the resistance of transformer coil. Replace it with a proper one Replace indoor fan motor. Replace transformer. No No No Yes Yes Disconnect unit wires from terminal block of indoor unit. Unplug the unit and measure the insulation resistance of indoor unit. No Measure the insulation resistance of the electric parts of outdoor unit. Poor insulation performance Page 240 of 355


24 6.2.2 The indoor and outdoor units do not work. 6.2.3 Only outdoor unit does not work: Check the set temperature. 1. The set temperature is too high for cooling operation. 2. It is too low for heating operation. Adjust the set temperature. Measure the voltage between terminal No.1 and No.2 on the terminal block (220V±10%) PCB Ass’ y of indoor unit is defective. Outdoor unit is defective. Yes Ok No voltage indication. Check power supply Check if something residue cover on transmitting part of the remote controller. 1. Power failure 2. Check the breaker. Clean it. Check if infrared receiver on indoor unit is dirt. Clean it. Check fuse on indoor PCB Ass’ y. Check the resistance of fan motor coil of indoor unit. Parts of indoor PCB Ass’ y or switches are defective. Measure the resistance of power transformer. No No No No Yes Yes Yes Yes Page 241 of 355


25 6.2.4 Only indoor unit does not work. 6.3 Some parts of the air conditioner do not work 6.3.1 Only indoor fan does not work. 6.3.2 Only louver motor does not run. 6.3.3 Only outdoor fan motor dos not run. Indoor PCB Ass’ y is defective. Measure the resistance of the louver motor coil. Check the connector. Check the fan rotation Check if foreign matter is in the fan cover. Check if fan motor is broken or foreign matter in bearing. Measure the resistance of motor coil. Check the capacitor of the fan motor. Ok Ok Not rotate Check the fan rotation Check if foreign matter is in the fan cover. Check if fan motor is broken or foreign matter in bearing. Measure the resistance of motor coil. Check the capacitor of fan motor. Ok Ok Not rotate Page 242 of 355


26 6.3.4 Compressor does not run. 6.4 Air conditioner operates, but abnormalities are observed 6.4.1 Bad shifting between cooling and heating mode (Not available in cooling type). Check compressor capacitor. Measure the resistance of compressor coil. Measure the resistance of power relay coil. Measure if power supply voltage is too low. Overload protector activates. The temperature of compressor is too high. Refrigerant is not enough. Fill it. Rotor may be blocked. Yes No Remote controller may be detective. Measure the coil resistance of 4-way reversing valve. Check the voltage between terminal No.5 and N0.2 on the terminal block (AC220) Ok 4-way reversing valve is defective. PCB Ass’ y of indoor unit is in error. NO voltage Measure the voltage between terminal No.5 and No.2 on the terminal block (ov). Cooling Heating Cooling Heating Page 243 of 355


27 Poor cooling or heating phenomena. Poor cooling (heating) performance Is the temperature set properly? Change the set temperature. The heating (cooling) load is too large. Reduce heat (cool) source or change the air conditioner with large power. Refrigerant flow is not enough Refrigerant is not enough. Filling it Capillary tube is blocked. Replace it. Compressor is in error. Replace it. Service valve is not open completely. Open it completely. Air circulating capacity is not enough. The air filter is blocked. Clean it. 4-way reversing valve fails. Replace it Fan running speed is at “low”. Change it to “high’ or “medium”. Connection between indoor and outdoor units is in poor thermal-insulated. Wide and narrow tubes are thermal-insulated separately. Cooling air -flow 4-way reversing valve is defective. Replace it Cooling airflow protector is no use. The pause indicator is on. Replace the electric controller of indoor unit. Temperature sensor of indoor coil is defective. Replace the sensor. Page 244 of 355


28 Note: Only in heat pump air conditioner. 6.5 Over cooling or heating. 6.6 Sensor is defective 6.6.1 Temperature sensor of indoor heat exchanger is defective. Definition of open or short circuit of sensor (thermal resistor): Short circuit: The protective cover of a lead wire has been damaged, and the exposed wire is touching another metal parts. Or both lead wires have become exposed and are touching each other. Or the circuit inside the temperature sensor is closed. Open: The lead wires are broken, or the circuit inside the temperature sensor is open. 7. Checking Electrical Components 7.1 Measure insulation resistance The insulation is in good condition if the resistance exceeds 2 M Ω. 7.1.1 Power supply wires Clamp the ground pins of the power plug with the lead clip of the insulation resistance tester and measure the resistance by placing a probe on either of the power wires. (Fig. 1) Then measure the resistance between the ground wire and the other power wire. (Fig. 1) 7.1.2 Indoor unit Clamp an aluminum plate fin or copper tube with the lead clip of the Check the set temperature. The timer of indoor unit is flash. The sensor is open or short. Replace it. Page 245 of 355


29 insulation resistance tester and measure the resistance by placing a probe on each terminal screw on the terminal plate. (Fig. 2) Note that the ground line terminal should be skipped for the check. 7.1.3 Outdoor unit Clamp a metallic part of the unit with the lead clip of the insulation resistance tester and measure the resistance by placing a probe on each terminal screw where power supply lines are connected on the terminal plate. (Fig. 2) 7.1.4 Measurement of Insulation Resistance for Electrical Parts Disconnect the lead wires of the desired electric part from terminal plate. Capacitor, etc. Similarly disconnect the connector. Then measure the insulation resistance. (Fig. 3 and 4) 7.2 Checking continuity of fuse on PCB ass”y Remove the PCB ass’ y from the electrical component box. Then pull out the fuse from the PCB ass’ y. (Fig. 5) Check for continuity using a multimeter as shown in Fig. 6 7.3 Checking motor capacitor Remove the lead wires from the capacitor terminals, and then place a probe on the capacitor terminals as shown in Fig. 7. Observe the deflection of the pointer setting the resistance measuring range of the multimeter to the maximum value. The capacitor is “good” if the pointer bounces to a great extent and then gradually returns to its original position. The range of deflection and deflection time differ according to the Refer to electric wiring diagram. If the probe can’ t enter the poles because the hole is too narrow then use a probe with a thinner pin. Note: Page 246 of 355


30 capacity of the capacitor. Page 247 of 355


Οδηγίες χρήσης κλιματιστικών Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά CSD‐09QA CSD‐12QA CSD‐18QA CSD‐24QA Page 248 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ............................................................................................................................................................1 Επεξήγηση συμβόλων......................................................................................................................................................1 Οδηγίες εγκατάστασης ....................................................................................................................................................1 Οδηγίες λειτουργίας ........................................................................................................................................................1 Οδηγίες ασφαλείας..........................................................................................................................................................5 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ.................................................................................................................................................6 Προστατευτικές λειτουργίες............................................................................................................................................6 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ UVC.................................................................................................................................................................7 Τρόπος λειτουργίας UVC..................................................................................................................................................7 Αυτοκαθαρισμός 58 ℃ ....................................................................................................................................................7 Αποφυγή μούχλας............................................................................................................................................................7 Φιλτρο προστασίας από ιούς ..........................................................................................................................................8 ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ........................................................................................................................................9 Παρουσίαση του κλιματιστικού.......................................................................................................................................9 Ενδείξεις οθόνης κλιματιστικού.......................................................................................................................................9 Ενδείξεις κλιματιστικού .................................................................................................................................................10 Τηλεχειριστήριο.............................................................................................................................................................11 Οθόνη τηλεχειριστηρίου................................................................................................................................................12 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.........................................................................................................................................................13 Λειτουργία έκτακτης ανάγκης .......................................................................................................................................13 Ρύθμιση ροής αέρα........................................................................................................................................................13 Λειτουργία SLEEP ...........................................................................................................................................................14 ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.................................................................................................................................................14 Καθαρισμός της μάσκας και του τηλεχειριστήριου.......................................................................................................14 Καθαρισμός του φίλτρου...............................................................................................................................................15 Χωρίς χρήση για μεγάλο χρονικό διάστημα..................................................................................................................15 Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας .......................................................................................................................16 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ......................................................................................................................................17 Το κλιματιστικό εμφανίζει σφάλμα ...............................................................................................................................17 Το τηλεχειριστήριο εμφανίζει σφάλμα..........................................................................................................................17 ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ...............................................................................................................................................18 Page 249 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Επεξήγηση συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα σύμβολο που δείχνει μια λειτουργία που μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα ή σοβαρές ζημιές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ένα σύμβολο που δείχνει μία λειτουργία που μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα ή ζημιές ιδιοκτησίας. Οδηγίες εγκατάστασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εγκαθιστάτε μόνοι σας το κλιματιστικό. Το κλιματιστικό τύπου split θα λειτουργήσει για μεγάλο χρονικό διάστημα εάν είναι σωστά εγκατεστημένο. Η ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει προβλήματα όπως διαρροή νερού ή ψυκτικού υγρού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Επιβεβαιώστε τα παρακάτω πριν την εγκατάσταση. Προδιαγραφές ισχύος: Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος των καλωδίων, των σωληνώσεων, του διακόπτη, του καλωδίου τροφοδοσίας είναι επαρκή και η πρίζα ή ο διακόπτης είναι γειωμένος. Σε αντίθετη περίπτωση ενδέχεται να υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Κατάλληλη σύνδεση σωλήνων και καλωδίων: Η ακατάλληλη σύνδεση ενδέχεται να μειώσει την αποτελεσματικότητα ή να σταματήσει τη λειτουργία του κλιματιστικού, ή να προκαλέσει διαρροή νερού ή ψυκτικού υγρού. Περιβάλλον εγκατάστασης: Μην εγκαθιστάτε το κλιματιστικό σε εκρηκτικό ή εύφλεκτο περιβάλλον. Οδηγίες χρήσης: Εφαρμόστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Η παρακολούθηση των μηνυμάτων ασφαλείας είναι πολύ σημαντική. Τα μηνύματα μπορούν να προφυλάξουν από τραυματισμό ή θάνατο. Τα σύμβολα σας προειδοποιούν ώστε να είστε προσεκτικοί και σημαίνουν κίνδυνο. Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες για να είστε ασφαλείς και να μειώσετε τις πιθανότητες τραυματισμού ή θανάτου. Τα προειδοποιητικά σήματα και τα σημάδια κινδύνου προηγούνται των μηνυμάτων ασφαλείας. • Αυτή η συσκευή περιέχει μια λάμπα UV-C. • Η ακούσια χρήση της συσκευής ή ζημιά στο περίβλημα μπορεί να οδηγήσει σε διαφυγή επικίνδυνης ακτινοβολίας UV-C. Η ακτινοβολία UV-C μπορεί, ακόμη και σε μικρές δόσεις, να προκαλέσει βλάβη στα μάτια και στο δέρμα. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης πριν ανοίξετε τη συσκευή. • Οι συσκευές που είναι εμφανώς κατεστραμμένες δεν θα πρέπει να λειτουργούν. H συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή πριν από οποιαδήποτε εργασία εγκατάστασης, τοποθέτησης ή συντήρησης. Page 250 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 2 • Μετά από την εγκατάσταση ή τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού μην ενεργοποιείτε το κλιματιστικό χωρίς να τοποθετήσετε τα πάνελ. Η εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού θα πρέπει να λειτουργεί πλήρως συναρμολογημένη. • Οι λαμπτήρες UV-C προορίζονται αποκλειστικά για χρήση εντός του κλιματιστικού. Mην τους αφαιρείτε για να τους χρησιμοποιήσετε εκτός του κλιματιστικού. Ηλεκτρική ασφάλεια Γείωση: Tο κλιματιστικό πρέπει να είναι γειωμένο. Η γείωση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας παρέχοντας ένα καλώδιο διαφυγής για το ηλεκτρικό ρεύμα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας διαθέτει βύσμα γείωσης με καλώδιο γείωσης, συνδέστε το σε πρίζα που είναι σωστά εγκατεστημένη και γειωμένη. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν διαθέτει βύσμα γείωσης με καλώδιο γείωσης, το καλώδιο γείωσης πρέπει να συνδέεται με το διακόπτη που έχει εγκατασταθεί και γειωθεί σωστά. Προειδοποίηση: Η ακατάλληλη χρήση του βύσματος γείωσης ή του διακόπτη μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Καλέστε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο εάν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες γείωσης ή εάν δεν είστε σίγουροι ότι το κλιματιστικό είναι σωστά γειωμένο. Εάν η πρίζα τοίχου ή ο διακόπτης δεν είναι γειωμένοι, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο για να τον αντικαταστήσετε με σωστά γειωμένη πρίζα ή διακόπτη. Μην κόβετε και μην αφαιρείτε, σε καμία περίπτωση, τη γείωση από το καλώδιο τροφοδοσίας. Βύσμα προσαρμογέα: Συνιστούμε ανεπιφύλακτα τη χρήση βύσματος προσαρμογέα ή διακόπτη. Συνθήκες λειτουργίας 1. Στιγμιαία Θερμοκρασία T1: -7 ℃ ~ 43 ℃ (16 ℃ ~ 43 ℃ σε τύπο μόνο ψύξης) Στιγμιαία θερμοκρασία T3: -7 ℃ ~ 52 ℃ (16 ℃ ~ 52 ℃ σε τύπο μόνο ψύξης) Εάν η μονάδα λειτουργεί πέρα από τη θερμοκρασία για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί μείωση της ψύξης ή ενεργοποίηση του διακόπτη ασφαλείας. 2. Σχετική υγρασία: <80% Εάν η μονάδα υπερβαίνει το εύρος υγρασίας, μπορεί να σχηματιστεί συμπύκνωμα κοντά στην έξοδο του κλιματιστικού. Είναι φυσιολογικό. 3. Στη λειτουργία θέρμανσης, μπορεί να προκληθεί παράξενη μυρωδιά από τη μονάδα. Είναι φυσιολογικό φαινόμενο. 4. Οι παράμετροι απόδοσης αναφέρονται στην πινακίδα/ ταμπελάκι. 5. Ο δείκτης αδιάβροχης προστασίας της εσωτερικής μονάδας είναι IPX0. Μην χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό σε χώρο πλυντηρίου ή στο μπάνιο. 6. Η εξωτερική μονάδα δεν πρέπει να εγκατασταθεί σε κλειστό χώρο. Συμβουλές • Τοποθετήστε τη μονάδα στη βόρεια πλευρά, που συνήθως είναι η σκιασμένη πλευρά. Αυτό θα βελτιώσει την απόδοση. • Εφαρμόστε σωστή ηλεκτρική τάση και κατάλληλο ρεύμα για να λειτουργήσει αποτελεσματικά η μονάδα. • Επιτρέψτε μόνο σε έναν πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο να κάνει οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στην πρίζα ή το Page 251 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 3 διακόπτη. • Χρησιμοποιήστε μια ειδική γραμμή για τη λειτουργία του κλιματιστικού σας για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπο ή παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου. • Τηρήστε τις διαστάσεις του χώρου που απαιτούνται για τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής συμπεριλαμβανομένων των ελάχιστων επιτρεπόμενων αποστάσεων σε παρακείμενες κατασκευές. • Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. • Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση. • Εάν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με πρίζα, μια συσκευή αποσύνδεσης που έχει απόσταση διαχωρισμού τουλάχιστον 3 mm σε όλους τους πόλους και εναπομένον ρεύμα (RCD) άνω των 10mA θα πρέπει ενσωματωθεί στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. • Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με πρίζα, πρέπει να είναι τοποθετημένη έτσι ώστε η πρίζα να είναι προσιτή. Οδηγός εξοικονόμησης ενέργειας • Κατά την εγκατάσταση του κλιματιστικού σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε σφραγίσει όλες τις περιοχές όπου υπάρχει πιθανότητα διαρροής αέρα. • Η ροή αέρα στο εσωτερικό μηχάνημα δεν πρέπει να εμποδίζεται από κουρτίνες ή έπιπλα και στο εξωτερικό από θάμνους ή δέντρα. • Μην χρησιμοποιείτε άσκοπα λοιπές συσκευές που παράγουν θερμότητα. • Κρατήστε τις κουρτίνες κλειστές σε όλα τα άλλα παράθυρα. • Κατά το μαγείρεμα χρησιμοποιήστε έναν ανεμιστήρα στην κουζίνα για να αφαιρέσετε την υπερβολική θερμότητα που παράγεται. Page 252 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 4 Μόνο μονοφασικό a.c. ρεύμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ανατρέξτε στην πινακίδα για λεπτομέρειες. Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην το αλλάζετε. Μην βάζετε δάχτυλα ή ράβδους στην είσοδο και έξοδο του κλιματιστικού. Ο ανεμιστήρας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. Μην τοποθετείτε τίποτα στην εξωτερική μονάδα. Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη μονάδα συνδέοντας ή τραβώντας το βύσμα ή ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας το γενικό διακόπτη. Διατηρείστε τον εσωτερικό χώρο καλά αεριζόμενο, ειδικά όταν υπάρχει εξοπλισμός αερίου. . Μην αντικαθιστάτε την ασφάλεια με καλώδιο μολύβδου ή άλλα υλικά. Τραβήξτε το βύσμα ρεύματος ή απενεργοποιήστε το διακόπτη εάν το κλιματιστικό δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Page 253 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 5 Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με αναπηρία χωρίς επίβλεψη. Τα μικρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο ή ένα παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. Μην συνδέετε τη γείωση με το σωλήνα αερίου ή νερού. Η ακατάλληλη γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μην βγάζετε το βύσμα και μην απενεργοποιείτε το διακόπτη όταν είναι σε λειτουργία. Απενεργοποιήστε τη μονάδα. Διακόψτε την πηγή ισχύος και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις εάν υπάρχει κάποιο ασυνήθιστο φαινόμενο (π.χ. βγαίνει μυρωδιά καψίματος). Μην εγκαταστήσετε το κλιματιστικό σε χώρο όπου ενδέχεται να διαρρεύσει εύφλεκτο αέριο. Μην τοποθετείτε φυτά ή ζώα στην άμεση ροή αέρα του κλιματιστικού. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να τα βλάψει. Επικοινωνήστε με εξιδεικευμένο προσωπικό για συντήρηση. Η λανθασμένη συντήρηση ενδέχεται να προκαλέσει ατύχημα. Page 254 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Προστατευτικές λειτουργίες Οι λειτουργίες προστασίας παρατείνουν τη διάρκεια ζωής του κλιματιστικού και παρέχουν πιο άνετη ροή αέρα. Προστασία καθυστέρησης εκκίνησης για τον συμπιεστή Ο συμπιεστής θα τεθεί ξανά σε λειτουργία τουλάχιστον 3 λεπτά (5 λεπτά σε λειτουργία θέρμανσης) μετά την απενεργοποίησή του, ώστε να διατηρηθεί η ισορροπία πίεσης του συστήματος. Παρατηρήσεις: Θα υπάρξει καθυστέρηση 1 λεπτού μέχρι να λειτουργήσει ο συμπιεστής κατά την ηλεκτροδότηση της μονάδας για πρώτη φορά. Απόψυξη Ο εξωτερικός εναλλάκτης θερμότητας ενδέχεται να παγώσει εάν η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλή και η υγρασία είναι υψηλή. Σε αυτή την περίπτωση, η αυτόματη απόψυξη λειτουργεί για 3 ~ 10 λεπτά. Η ένδειξη παύσης θα είναι ενεργοποιημένη και ο εσωτερικός και εξωτερικός ανεμιστήρας θα σταματήσουν. Προστασία υπερθέρμανσης Όταν η θερμοκρασία του εσωτερικού στοιχείου είναι πολύ υψηλή, το κλιματιστικό εισέρχεται σε προστασία υπερθέρμανσης. Η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σε υψηλότερη ταχύτητα. Ο εξωτερικός ανεμιστήρας και ο συμπιεστής ενδέχεται να σταματήσουν. Όταν η θερμοκρασία του εσωτερικού στοιχείου επανέλθει στην ονομαστική τιμή, το κλιματιστικό θα βγει από τη προστασία υπερθέρμανσης. Το μοτέρ εσωτερικού ανεμιστήρα θα συνεχίσει σε κανονική κατάσταση. Λειτουργία υπολειπόμενης θέρμανσης Ο εσωτερικός ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί με χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα για 80 δευτερόλεπτα αφότου το κλιματιστικό σταματήσει κατά τη λειτουργία θέρμανσης. Ασφάλεια ροής ψυχρού αέρα Κατά τα πρώτα λεπτά λειτουργίας της θέρμανσης, ανάβει η ένδειξη PAUSE. Ο εσωτερικός ανεμιστήρας δεν λειτουργεί και δεν μπορείτε να ελέγξετε τα πτερύγια της περσίδας. Περίπου 5 λεπτά αργότερα, το κλιματιστικό λειτουργεί κανονικά σε λειτουργία θέρμανσης και η ένδειξη PAUSE είναι σβηστή. Αντιψυκτική προστασία Για να αποφευχθεί το πάγωμα του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας κατά τη λειτουργία ψύξης και αφύγρανσης, ο συμπιεστής ή ο εξωτερικός ανεμιστήρας ενδέχεται να σταματήσουν να λειτουργούν. Η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα θα ρυθμιστεί αυτόματα σε υψηλότερη ταχύτητα. Απενεργοποιήστε τη μονάδα, διακόψτε την πηγή τροφοδοσίας και βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας σταματά πριν τον καθαρισμό της. Για εγκατάσταση και αποξήλωση, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε επαγγελματίες. Page 255 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 7 Αφύγρανση για πρόληψη βακτηρίων Το μοτέρ εσωτερικού ανεμιστήρα θα συνεχίσει να λειτουργεί για 3 λεπτά με χαμηλή ταχύτητα, αφότου το κλιματιστικό απενεργοποιηθεί σε λειτουργία ψύξης, για να διατηρήσει το εσωτερικό της μονάδας στεγνό. Αυτόματη επανεκκίνηση Η μονάδα αποθηκεύει τον τρόπο λειτουργίας, τη ρύθμιση ροής αέρα, τη ρύθμιση θερμοκρασίας κ.λ.π., και σε περίπτωση διακοπής ρεύματος επιστρέφει αυτόματα στις ίδιες συνθήκες λειτουργίας όταν αποκατασταθεί η ισχύς. Λειτουργία υπερφόρτωσης ψύξης Κατά τη λειτουργία ψύξης, εάν η θερμοκρασία του εξωτερικού εναλλάκτη θερμότητας είναι πολύ υψηλή, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα προσαρμόζεται αυτόματα σε χαμηλότερο επίπεδο και ενδέχεται ο συμπιεστής να σταματήσει. Προστασία αποστράγγισης Κατά τη λειτουργία ψύξης και αφύγρανσης, τα πτερύγια των περσίδων ενδέχεται να αλλάξουν θέση αυτόματα προς αποφυγή σταξίματος. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ UVC Τρόπος λειτουργίας UVC Η ζώνη UVC έχει μικρό μήκος κύματος και υψηλή ενέργεια. Καταστρέφει τη μοριακή δομή στα κύτταρα μικροβιακών οργανισμών (βακτήρια, ιοί και άλλα παθογόνα) σε σύντομο χρονικό διάστημα. Καταστρέφοντας το DNA και το RNA των μικροβίων για να αποτραπεί η αναπαραγωγή τους, μπορεί να επιτύχει ένα αποτελεσματικό και γρήγορο αποτέλεσμα αποστείρωσης ευρέος φάσματος. Ο αέρας και η επιφάνεια του αντικειμένου αποστειρώνονται και απολυμαίνονται, καθιστώντας τα κύτταρα αδύναμα να αναγεννηθούν, οπότε χρησιμοποιούνται ευρέως στην αποστείρωση και την απολύμανση νερού και αέρα. Τα δεδομένα δείχνουν ότι μόνο 30mW/cm2 έντασης υπεριώδους ακτινοβολίας UVC μπορεί να σκοτώσει σχεδόν το 100% των περισσότερων βακτηρίων σε ένα δευτερόλεπτο. Το αποτέλεσμα είναι πολύ σημαντικό και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ευρέως στους τομείς της ιατρικής και της υγείας. Στον τομέα της προσωπικής υγείας και της υγιεινής των οικιακών χώρων, το υπεριώδες φως μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απολύμανση γυαλιού και επιτραπέζιων σκευών, τον καθαρισμό και την αποστείρωση του αέρα, τη θανάτωση εντόμων, την αποστείρωση και την αποσμητική επένδυση παπουτσιών και καλτσών και την απολύμανση των μπιμπερό. Αυτοκαθαρισμός 58 ℃ Όταν ο αυτοκαθαρισμός είναι ενεργοποιημένος: α. Πάγωμα: η θερμοκρασία του εξατμιστή πέφτει απότομα, δημιουργείται παγετός και πάγος. β. Θέρμανση και τήξη: η turbo θέρμανση είναι ενεργοποιημένη για να λιώσει τον πάγο και να στεγνώσει το νερό. Κατά τη διάρκεια της υψηλής θερμοκρασίας των 58ο C o ιός σκοτώνεται. γ. Ξήρανση: η σκόνη απομακρύνεται και τα βακτήρια αποστειρώνονται. Αποφυγή μούχλας Αφού απενεργοποιηθεί η λειτουργία ψύξης ή αφύγρανσης, παραμένει μια μεγάλη ποσότητα σταγόνων νερού στον εξατμιστή και στον αγωγό αέρα της εσωτερικής μονάδας. Για να αποφευχθεί η δημιουργία μούχλας και η αναπαραγωγή μικροβίων, το κλιματιστικό θα συνεχίσει να παρέχει αέρα για 3 λεπτά ώστε να στεγνώσει την Page 256 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 8 υπολειπόμενη υγρασία. Φιλτρο προστασίας από ιούς Η λυσοζύμη διασπά κυρίως τον β-1,4 γλυκοσιδικό δεσμό μεταξύ Ν-ακετυλομουραμικού οξέος και Ν-ακετυλογλυκοζαμίνης στο κυτταρικό τοίχωμα, έτσι ώστε οι αδιάλυτοι βλεννοπολυσακχαρίτες στο κυτταρικό τοίχωμα να διασπώνται σε διαλυτά γλυκοπεπτίδια, προκαλώντας τη διαφυγή των περιεχομένων του κυτταρικού τοιχώματος. Πραγματοποιείται διάλυση των βακτηρίων. Η λυσοζύμη μπορεί επίσης να συνδεθεί άμεσα με αρνητικά φορτισμένες ιογενείς πρωτεΐνες και να σχηματίσει συμπλέγματα με DNA, RNA και αποπρωτεΐνες ώστε να απενεργοποιήσει τους ιούς. Page 257 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 9 ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Παρουσίαση του κλιματιστικού Παρατηρήσεις: Το κλιματιστικό αποτελείται από εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα και τηλεχειριστήριο. Το σχήμα είναι διαφορετικό για διαφορετικά μοντέλα. Τα παραπάνω στοιχεία είναι ενδεικτικά και μπορεί να είναι ελαφρώς διαφορετικά από τις πραγματικές συσκευές που επιλέξατε. Ενδείξεις οθόνης κλιματιστικού Ένδειξη «RUN»: Αυτή η λυχνία ανάβει όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας. Κατά τις λειτουργίες απόψυξης ή ασφάλειας ροής ψυχρού αέρα η ένδειξη αναβοσβήνει. Ένδειξη «TIMER»: Αυτή η λυχνία ανάβει όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία χρονοδιακόπτη. Ένδειξη «COMPRESSOR»: Αυτή η λυχνία ανάβει όταν λειτουργεί ο συμπιεστής Ένδειξη « TEMPERATURΕ»: Αυτή η οθόνη δείχνει τη θερμοκρασία που έχετε ορίσει. Οι ενδείξεις F4, F1 ή F2, σημαίνουν ότι το κλιματιστικό δεν λειτουργεί κανονικά Page 258 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 10 (Η παραπάνω οθόνη LED προορίζεται μόνο για αναφορά, ανάλογα με το πραγματικό προϊόν) Παρατηρήσεις: 1. Σε περίπτωση που κάποια ένδειξη αναβοσβήνει επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο εγκαίρως. 2. Λειτουργία Α: Το κλιματιστικό θα εμφανίσει την ένδειξη "RUN" μόνο για εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας εάν δεν λάβει κανένα σήμα από το τηλεχειριστήριο σε 30 δευτερόλεπτα. Εάν λάβει σήμα από το τηλεχειριστήριο για δεύτερη φορά, η οθόνη θα συνεχίσει να εμφανίζει τις ανάλογες ενδείξεις. Λειτουργία B: Οι ενδείξεις στην οθόνη μπορούν να ελεγχθούν από το κουμπί "Display" στο τηλεχειριστήριο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Α ή Β είναι προαιρετικές και έχουν σχεδιαστεί ήδη στο εργοστάσιο. 3. Εάν υπάρχουν διαφορές του κλιματιστικού σας σχετικά με την περιγραφή που αναφέρεται παραπάνω, ανατρέξτε στις επόμενες σελίδες. Ενδείξεις κλιματιστικού ① Ένδειξη “PAUSE” Αυτή η ένδειξη είναι κόκκινη όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία απόψυξης ή ασφάλειας ροής ψυχρού αέρα. ② Ένδειξη “RUNNING” Αυτή η ένδειξη είναι πράσινη όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας. Το κλιματιστικό είναι σε λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΨΥΞΗΣ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ. ③ Ένδειξη “TIMER” (Κίτρινο) Αυτή η ένδειξη είναι κίτρινη όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία χρονοδιακόπτη. ④ Ένδειξη “AIR REFRESH” (Πράσινο) Αυτή η ένδειξη είναι πράσινη όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία Air Refresh και δεν θα ανάψει εάν η μονάδα δεν διαθέτει αυτή τη λειτουργία ⑤ Ένδειξη “RECEIVER” Η ένδειξη αυτή ανάβει όταν λαμβάνεται σήμα από το τηλεχειριστήριο. Σημείωση: Εάν αναβοσβήνει μία από τις ενδείξεις "RUNNING", "PAUSE" ή "TIMER", επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο εγκαίρως. Page 259 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 11 Τηλεχειριστήριο *Η λειτουργίa H-SWEEP δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την έκδοση. Παρατηρήσεις: 1. Οι λειτουργίες ΘΕΡΜΑΝΣΗ,AUTO και DISPLAY δεν διατίθενται για κλιματιστικό τύπου μόνο ψύξης. 2. Εάν επιθυμείτε γρήγορη ψύξη ή θέρμανση, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο «TURBO» κατά τη λειτουργία ψύξης ή θέρμανσης. Εάν πατήσετε ξανά το πλήκτρο TURBO, η λειτουργία TURBO απενεργοποιείται. 3. Όταν επιλεχθεί η λειτουργία "AUTO", το κλιματιστικό θα προσαρμοστεί στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΨΥΞΗΣ σύμφωνα με την D-value μεταξύ της εσωτερικής θερμοκρασίας και της καθορισμένης θερμοκρασίας. 4. Όταν επιλεχθεί η λειτουργία "AUTO", η λειτουργία SLEEP δεν είναι διαθέσιμη. 5. Όταν επιλεχθεί η λειτουργία "DRY", η θερμοκρασία ρυθμίζεται σύμφωνα με την D-value μεταξύ της της εσωτερικής θερμοκρασίας και της καθορισμένης θερμοκρασίας. Το κλιματιστικό θα ξεκινήσει ή θα σταματήσει αυτόματα τη λειτουργία της ψύξης και της ταχύτητας του ανεμιστήρα με σκοπό τη μείωση της υγρασίας του δωματίου. Μερικές φορές δεν μπορεί να ελεγχθεί η ταχύτητα του ανεμιστήρα. 6. Όταν επιλεχθεί η λειτουργία ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, η θερμοκρασία δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Μόνο υψηλή, μεσαία και χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα μπορούν να ρυθμιστούν, και όχι AUTO ταχύτητα ανεμιστήρα. 7. Η παραπάνω εικόνα του τηλεχειριστηρίου είναι μόνο για αναφορά, μπορεί να είναι ελαφρώς διαφορετική από το πραγματικό προϊόν που επιλέξατε. Page 260 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 12 Οθόνη τηλεχειριστηρίου *Οι λειτουργίες AUH Και Οριζόντιο Swing δεν είναι διαθέσιμες σε αυτή την έκδοση. Οδηγίες για τηλεχειριστήριο • Το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιεί δύο αλκαλικές μπαταρίες AAA. Υπό κανονική κατάσταση, οι μπαταρίες διαρκούν περίπου 6 μήνες. Χρησιμοποιήστε δύο νέες μπαταρίες παρόμοιου τύπου (προσέξτε τους πόλους κατά την εγκατάσταση). • Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, στρέψτε τον πομπό σήματος προς τον δέκτη της εσωτερικής μονάδας. Δεν πρέπει να υπάρχει εμπόδιο μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της εσωτερικής μονάδας. • Το ταυτόχρονο πάτημα δύο κουμπιών θα οδηγήσει σε λανθασμένη λειτουργία. • Μην χρησιμοποιείτε ασύρματο εξοπλισμό (όπως κινητό τηλέφωνο) κοντά στην εσωτερική μονάδα. Εάν προκύψουν παρεμβολές λόγω αυτού, απενεργοποιήστε τη μονάδα, βγάλτε το βύσμα τροφοδοσίας και στη συνέχεια, συνδέστε ξανά και ενεργοποιήστε μετά από λίγο. • Μην θέτετε σε άμεσο ηλιακό φως τον εσωτερικό δέκτη διότι δεν μπορεί να λάβει το σήμα από το τηλεχειριστήριο. • Μην πετάτε το τηλεχειριστήριο. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κάτω από το φως του ήλιου ή κοντά σε φούρνο. • Μην βρέχετε το τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιήστε μαλακό πανί για τον καθαρισμό εάν απαιτείται. • Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από τη συσκευή πριν απορριφθούν με ασφάλεια. Page 261 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία έκτακτης ανάγκης Σε περίπτωση απώλειας του τηλεχειριστηρίου ή αν εξαντληθούν οι μπαταρίες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί έκτακτης ανάγκης. Μέθοδος λειτουργίας: Όταν το κλιματιστικό είναι απενεργοποιημένο, ανοίξτε την μπροστινή πλακέτα και πατήστε το κουμπί έκτακτης ανάγκης με την άκρη ενός στυλό και το κλιματιστικό θα τεθεί σε λειτουργία "AUTO". Πατήστε ξανά το κουμπί έκτακτης ανάγκης για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ρύθμιση ροής αέρα Οριζόντια κατεύθυνση Προσαρμόστε την οριζόντια κατεύθυνση ροής αέρα χειροκίνητα. (Εικ. 1) ΠΡΟΣΟΧΗ: Διατηρείστε μακριά τα χέρια σας, στο εσωτερικό υπάρχει ανεμιστήρας Page 262 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 14 Λειτουργία SLEEP 1. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας, πατήστε το κουμπί "SLEEP" για να μπείτε στη λειτουργία "SLEEP" και το σύμβολο θα εμφανιστεί στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου. 2. Πιέστε ξανά το κουμπί "SLEEP", το σύμβολο θα σβήσει και η κατάσταση αναστολής λειτουργίας θα ακυρωθεί. Σημείωση: 1. Λειτουργία Α: Σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, η ρυθμισμένη θερμοκρασία θα αυξηθεί μετά από 1 ώρα στις λειτουργίες ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, και θα μειωθεί μετά από 1 ώρα στη λειτουργία θέρμανσης. Η ρυθμισμένη θερμοκρασία πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 16 ℃ και 32 ℃. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, η υψηλότερη ταχύτητα εσωτερικού ανεμιστήρα έχει ρυθμιστεί στο μεσαίο επίπεδο, αλλά ο χρήστης μπορεί να αλλάξει την ταχύτητα του ανεμιστήρα από το τηλεχειριστήριο. 2. Λειτουργία Β: Σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, η ρυθμισμένη θερμοκρασία και η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα δεν θα αλλάξουν, αλλά η οθόνη του κλιματιστικού θα σβήσει εκτός από την ένδειξη "RUN". 3. Η λειτουργίες Α ή Β είναι προαιρετικές και έχουν σχεδιαστεί ήδη πριν από την αποστολή του προϊόντος στο εργοστάσιο. ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η προσεκτική συντήρηση και η επισκευή εκ των προτέρων μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του κλιματιστικού και να συμβάλλει στη μείωση κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας. Προσοχή: 1. Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό από το τηλεχειριστήριο και βγάλτε το βύσμα πριν από οποιαδήποτε επισκευή και συντήρηση. 2. Μην στέκεστε σε ασταθή αντικείμενα όταν καθαρίζετε ή συντηρείτε το κλιματιστικό , ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. 3. Μην αγγίζετε το μεταλλικό μέρος του σώματος όταν αφαιρείτε το μπροστινό μέρος, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Καθαρισμός της μάσκας και του τηλεχειριστήριου Εάν η βρωμιά δεν μπορεί να αφαιρεθεί, καθαρίστε την με ζεστό υγρό πανί (εμποτισμένο με ζεστό νερό κάτω από 40 ℃) Προσοχή: 1. Μην καθαρίζετε τη μονάδα με νερό, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 2. Μην καθαρίζετε το τηλεχειριστήριο με νερό. 3. Μην καθαρίζετε με αλκοόλ, βενζίνη, λάδι ή γυαλιστικό. 4. Μην καθαρίζετε τη μονάδα απότομα, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της πρόσοψης. 5. Μην καθαρίζετε τη μάσκα ή το τηλεχειριστήριο με μεταλλική βούρτσα, ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια. Page 263 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 15 Καθαρισμός του φίλτρου 1. Ανοίξτε το μπροστινό πλαίσιο. 2. Ανασηκώστε το προεξέχον τμήμα και τραβήξτε το προς τα κάτω, αφαιρέστε το φίλτρο αέρα. 3. Καθαρίστε με ηλεκτρική σκούπα ή νερό. Εάν το φίλτρο αέρα είναι πολύ βρώμικο, καθαρίστε το με ζεστό νερό και σαπούνι ή ήπιο απορρυπαντικό. Στη συνέχεια, στεγνώστε το σε σκιερό μέρος. 4. Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα στην προηγούμενη θέση και κλείστε το μπροστινό πάνελ. Σημείωση: 1. Το φίλτρο αέρα πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες, διαφορετικά η ικανότητα θέρμανσης ή ψύξης μειώνεται. 2. Μην καθαρίζετε το φίλτρο αέρα με μεταλλική βούρτσα, ενδέχεται να καταστραφεί. Χωρίς χρήση για μεγάλο χρονικό διάστημα 1. Θέστε σε λειτουργία SWING 3-4 ώρες για να στεγνώσετε το εσωτερικό 2. Σταματήστε τη λειτουργία από το τηλεχειριστήριο. Στη συνέχεια διακόψτε την πηγή ισχύος του κλιματιστικού. 3. Διατηρήστε το φίλτρο αέρα. Page 264 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 16 4. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο. Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας Κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας Είναι επιβλαβές για την υγεία εάν το δωμάτιο είναι πολύ ψυχρό. Αποφύγετε το άμεσο ηλιακό φως Όταν ο χώρος ψύχεται , χρησιμοποιήστε κουρτίνες για να εμποδίσετε το άμεσο ηλιακό φως. Αποφύγετε τις πηγές θερμότητας Όταν ο χώρος ψύχεται, πρόσθετες πηγές θερμότητας ενδέχεται να επηρεάσουν το αποτέλεσμα ψύξης. Κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα Ο εισερχόμενος εξωτερικός αέρας θα επηρεάσει την απόδοση της ψύξης ή θέρμανσης. Διατηρείστε καθαρό το φίλτρο αέρα Η διατήρηση καθαρού φίλτρου αέρα εξασφαλίζει λειτουργία υψηλής αποδοτικότητας. Καλός εξαερισμός Μην τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά από την είσοδο και έξοδο της εξωτερικής μονάδας. Page 265 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 17 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Το κλιματιστικό εμφανίζει σφάλμα Έλεγχος πριν από την επισκευή. Φαινόμενο Έλεγχοι Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί καθόλου 1. Ελέγξτε εάν η τροφοδοσία είναι αποσυνδεδεμένη. 2. Ελέγξτε εάν ο διακόπτης είναι ενεργοποιημένος ή έχει καεί η ασφάλεια. 3. Ελέγξτε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου. 4. Ελέγξτε εάν χρησιμοποιείται ραδιοεξοπλισμός εύρους 1m γύρω από τη μονάδα. Κακή απόδοση ψύξης/ θέρμανσης 1. Ελέγξτε εάν η είσοδος ή η έξοδος αέρα είναι μπλοκαρισμένη. 2. Ελέγξτε εάν η σκόνη εμποδίζει το φίλτρο. 3. Μπορεί να υπάρχουν πάρα πολλοί άνθρωποι σε εσωτερικούς χώρους. 4. Ελέγξτε εάν οι πόρτες ή τα παράθυρα είναι κλειστά. 5. Ελέγξτε εάν η ταχύτητα του ανεμιστήρα ή η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι ακατάλληλες. Το τηλεχειριστήριο εμφανίζει σφάλμα Τα ακόλουθα φαινόμενα είναι φυσιολογικά Φαινόμενο Έλεγχοι Ο ανεμιστήρας σταματά ή η ταχύτητα ανεμιστήρα δεν μπορεί να ρυθμιστεί. 1. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (DRY) ή SLEEP, η ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί μερικές φορές να μην ελέγχεται. 2. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε Ασφάλεια ροής ψυχρού αέρα ή λειτουργία ΑΠΟΨΥΞΗΣ (DEFROSTING) (σε λειτουργία θέρμανσης), το μοτέρ ανεμιστήρα θα σταματήσει. 3. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία ΨΥΞΗΣ (COOL) ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (DRY), εάν το κλιματιστικό μπει σε λειτουργία πρόληψης παγετού, τότε η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν μπορεί να είναι ελεγχόμενη. 4. Όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (ΗΕΑΤ), εάν το κλιματιστικό μπει σε λειτουργία αποτροπής υπερφόρτωσης θέρμανσης, τότε η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν μπορεί να είναι ελεγχόμενη. Κωδικοί βλαβών 1.Αποτυχία εσωτερικής EEPROM στην PCB - EE 9.Αποτυχία επικοινωνίας εξωτερικής μονάδας και IPDU – F8 2.Αποτυχία του μοτέρ PG – F0 10.Αποτυχία συμπιεστή – E4/E3 3.Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας εσωτερικού στοιχείου – F3 11.Δυσλειτουργία του IPM module – F9 4.Σφάλμα αισθητήρα εσωτερικής θερμοκρασίας – F1 12.Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας εξαγωγής – F5 5.Σφάλμα PG κινητήρα με μηδενική ανίχνευση διέλευσης – E1 13.Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας εισαγωγής – E5 6.Σφάλμα εξωτερικού συστήματος – E8 14.Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας εξωτερικού στοιχείου – F4 7.Αποτυχία εξωτερικής EEPROM στην PCB - EF 15. Σφάλμα αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας – F2 8.Μη αποδεκτή εσωτερική επικοινωνία – F6 16. Σφάλμα εξωτερικού DC μοτέρ – E2 Page 266 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 18 ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ Όταν θερμαίνεται ή ψύχεται, το πλαστικό περίβλημα ενδέχεται να εκπέμψει έναν ήχο λόγω μεταβολής θερμοκρασίας Εάν η υγρασία στο εσωτερικό είναι πολύ υψηλή, ενδέχεται να σχηματιστούν σταγόνες στην μπροστινή γρίλια της εσωτερικής μονάδας. Αυτό είναι ένα φυσιολογικό φαινόμενο. Ενδέχεται να υπάρχει ένας απαλός ήχος όταν η μονάδα ξεκινά ή σταματά. Είναι ο κανονικός ήχος ροής του ψυκτικού υγρού. Τοίχοι, χαλιά, έπιπλα ή ρούχα σε εσωτερικούς χώρους μπορεί να προκαλέσουν περίεργη μυρωδιά. Για την προστασία της μονάδας, όταν ο συμπιεστής σταματά, θα υπάρξει καθυστέρηση 3 λεπτών πριν από την επανεκκίνηση. Στα πρώτα πρώτα λεπτά τη λειτουργίας θέρμανσης, ενδέχεται να μην βγαίνει αέρας από την εσωτερική μονάδα. Νερό μπορεί να ρέει έξω από την εξωτερική μονάδα κατά τη λειτουργία θέρμανσης. Κατά τη λειτουργία θέρμανσης, μπορεί να βγει ατμός όταν πραγματοποιείται απόψυξη. Page 267 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες χρήσης 19 Απόρριψη κλιματιστικών Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, κάτι που διαφορετικά μπορεί να προκληθεί από ακατάλληλο χειρισμό αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Το Σύμβολο στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακά απορρίμματα. Αντί αυτού, παραδίδεται στο εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών που παράγονται στο τέλος της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Η απόρριψη πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για τη διάθεση ηλεκτρονικών αποβλήτων, οι οποίες επιβάλλουν τη διοχέτευση των ηλεκτρονικών αποβλήτων σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής ή εγγεγραμμένους αποσυναρμολογητές ή ανακυκλωτές ή την επιστροφή στις υπηρεσίες παραλαβής ή ανάληψης από τον κατασκευαστή. Page 268 of 355


Οδηγίες εγκατάστασης κλιματιστικών Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν τη λειτουργία και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά CSD‐09QA CSD‐12QA CSD‐18QA CSD‐24QA Page 269 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης Εισαγωγή Τα κλιματιστικά είναι μονάδες που πρέπει εγκατασταθούν από επαγγελματίες. Η εμφάνιση των μονάδων που αγοράζετε ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετική από αυτές που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, αλλά αυτό δεν επηρεάζει τη σωστή λειτουργία και χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις ενότητες που αντιστοιχούν στο συγκεκριμένο μοντέλο που επιλέξατε και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Page 270 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης Προειδοποιήσεις ασφαλείας...............................................................................................................................................1 Εγχειρίδιο εγκατάστασης.....................................................................................................................................................2 Οδηγίες εγκατάστασης ....................................................................................................................................................2 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων ......................................................................................................................................3 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας.............................................................................................................................3 Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας .............................................................................................................................3 Επιλογή σωληνώσεων......................................................................................................................................................4 Τοποθέτηση πλαισίου εγκατάστασης..............................................................................................................................5 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας .................................................................................................................................5 Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας..................................................................................................................................6 Σύνδεση σωληνώσεων.....................................................................................................................................................7 Σύνδεση της καλωδίωσης ................................................................................................................................................8 Ηλεκτρολογικό διάγραμμα εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας...................................................................................9 Στερέωση σωληνώσεων.................................................................................................................................................10 Εξαγωγή .........................................................................................................................................................................10 Αποχέτευση....................................................................................................................................................................12 Page 271 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το εγχειρίδιο προτού θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. Η συσκευή περιέχει ψυκτικό υγρό R32. 1. Το κλιματιστικό πρέπει να είναι συνδεδεμένο με την κατάλληλη ηλεκτρική παροχή, ηλεκτρική πρίζα ή διακόπτη ασφαλείας. 2. Θα πρέπει να διασφαλίζεται η σωστή γείωση ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Μην κόβετε ή αφαιρείτε την επαφή γείωσης. Αν δεν έχετε ηλεκτρική πρίζα τριών ακίδων στον τοίχο, καλέστε πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ώστε να εγκαταστήστε την κατάλληλη υποδοχή ή διακόπτη. Ο υποδοχέας ή ο διακόπτης τοίχου ΠΡΕΠΕΙ να είναι σωστά γειωμένοι. 3. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας εάν είναι φθαρμένο ή κατεστραμμένο. Αποφύγετε να το χρησιμοποιήσετε αν υπάρχουν ρωγμές ή βλάβες από τριβή κατά μήκος, στο βύσμα ή στο σύνδεσμο. 4. Μην χρησιμοποιείτε προσαρμογέα ή καλώδιο επέκτασης. 5. Μην εμποδίζετε τη ροή του αέρα μέσα ή έξω από το κλιματιστικό με περσίδες, κουρτίνες, προστατευτικά καλύμματα, θάμνους ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο. 6. Προσέξτε τις αιχμηρές άκρες στο εμπρόσθιο και οπίσθιο πτερύγιο της μονάδας που ενδέχεται να κόβουν και να προκαλέσουν τραυματισμούς. 7. Να είστε προσεκτικοί κατά την ανύψωση του κλιματιστικού για την εγκατάσταση ή την αφαίρεση της μονάδας. Να υπάρχουν πάντα δύο ή τρία άτομα για αυτές τις εργασίες. 8. Πάντα να αποκόπτετε την ισχύ του κλιματιστικού πριν το επισκευάσετε ή το μετακινήσετε. 9. Σε ορισμένους τύπους μονάδων, δεν υπάρχει κατάλληλη πρίζα που να αντιστοιχεί στο καλώδιο τροφοδοσίας της ισχύος. Σε αυτή την περίπτωση, ένας κατάλληλος διακόπτης ισχύος θα πρέπει να συνδέεται με το καλώδιο τροφοδοσίας. 10. Διακόπτης αποσύνδεσης όλων των πόλων με διαχωρισμό επαφής τουλάχιστον 3 mm θα πρέπει να συνδέεται στη σταθερή καλωδίωση. 11. Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς αναφορικά με το ηλεκτρικό ρεύμα. 12. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν βρίσκονται υπό εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να εποπτεύονται και να μην παίζουν με τη συσκευή. 13. Σε περίπτωση διαρροής του ψυκτικού υγρού κατά την εγκατάσταση, εξαερώστε άμεσα την περιοχή. Ενδέχεται να προκληθεί εκπομπή τοξικών αερίων εάν το φρέον έρθει σε επαφή με φωτιά. 14. Μόλις ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, ελέγξτε για τυχόν διαρροή του ψυκτικού υγρού. Ενδέχεται να προκληθεί εκπομπή τοξικών αερίων εάν το φρέον έρθει σε επαφή με τη φωτιά, ή εύφλεκτες πηγές όπως σόμπες κλπ. 15. Εγκαταστήστε τα κλιματιστικά από κατάλληλο προσωπικό για να εξαλείψετε τον στατικό ηλεκτρισμό κατά την εγκατάσταση. 16. Κατά την εγκατάσταση ή μετακίνηση του κλιματιστικού, εξαερώστε το κύκλωμα του φρέον για να αποφύγετε Page 272 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 2 την ύπαρξη αέρα και χρησιμοποιήστε μόνο ψυκτικό υγρό R32. Η παρουσία αέρα ή άλλων ξένων υλικών στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού ενδέχεται να προκαλέσει μη φυσιολογική αύξηση πίεσης, η οποία μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό και τραυματισμούς. Εγχειρίδιο εγκατάστασης Οδηγίες εγκατάστασης • Το κλιματιστικό πληροί τα πρότυπα ασφάλειας και λειτουργίας. • Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Προβλήματα και ζημιές ενδέχεται να συμβούν εάν μη εξειδικευμένα άτομα εγκαταστήσουν το κλιματιστικό. • Η παροχή ισχύος θα πρέπει να είναι ανάλογη με αυτή που ορίζεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά του κλιματιστικού, όπως αναγράφονται στην πινακίδα. Η ηλεκτρική τάση εκτός των ορίων αυτών θα επηρεάσει την κανονική λειτουργία του κλιματιστικού και ενδέχεται να προκαλέσει φθορά. • Θα πρέπει να χρησιμοποιείται ξεχωριστό σημείο ισχύος με προστατευτικό ρελέ καθυστέρησης ή αυτόματος διακόπτης για το κλιματιστικό. • Το κλιματιστικό πρέπει να είναι σωστά γειωμένο, αλλιώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Μην ενεργοποιείτε το κλιματιστικό πριν ολοκληρώσετε τη σύνδεση και πριν ελέγξετε προσεκτικά τις σωληνώσεις και τα καλώδια. • Η συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί σε πλυντήριο ή μπάνιο. • Σε περίπτωση ανάγκης, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας σχετικά με το σύστημα. • Η πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση της συσκευής. • Οι οδηγίες ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Page 273 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 3 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων • Ελέγξτε προσεκτικά τη συνημμένη λίστα συσκευασίας κι αν τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται. • Οι χρήστες μπορεί να χρειαστεί να προμηθευτούν πρόσθετα είδη που δεν περιλαμβάνονται στη λίστα συσκευασίας και ενδέχεται να χρειαστούν κατά την εγκατάσταση. Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας • Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται μακριά από πηγές θερμότητας, ατμό, διαρροή εύφλεκτου αερίου και καπνού. • Δεν θα πρέπει υπάρχουν εμπόδια κοντά στην είσοδο και την έξοδο του αέρα και θα πρέπει να διατηρείται καλός εξαερισμός. • Θα πρέπει να πραγματοποιείται σωστή αποχέτευση νερού. • Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από ασύρματο εξοπλισμό (όπως τηλεόραση, ραδιόφωνο κ.λπ.). • Το κλιματιστικό πρέπει να τοποθετείται σε τοίχο που μπορεί να αντέξει το βάρος του και δεν παράγει θόρυβο κατά τη λειτουργία της μονάδας. • Η απόσταση μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και του δαπέδου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 2,3 μέτρα. • Η πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση της συσκευής. • Εξασφαλίστε τις αποστάσεις που αναγράφονται στην Εικόνα 1. • Το πίσω μέρος της εσωτερικής μονάδας πρέπει να είναι κοντά στον τοίχο (Εικόνα 1). • Όλες οι εικόνες είναι σχηματικές και ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από τις πραγματικές συσκευές που επιλέξατε. Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας • Αποφύγετε το άμεσο ηλιακό φως. • Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται μακριά από πηγές θερμότητας, ατμού, διαρροή εύφλεκτου αερίου, καπνού και σκόνης. • Επιλέξτε ένα μέρος που είναι κατά προτίμηση μακριά από βροχή (χιόνι) και έχει καλό εξαερισμό. • Ο χώρος τοποθέτησης θα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος για εγκατάσταση και συντήρηση. • Η εξωτερική μονάδα θα πρέπει να τοποθετηθεί σε σταθερή βάση ώστε να αποφευχθεί ο θόρυβος ή ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Για να έχετε υψηλή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι η μπροστινή, η πίσω, η αριστερή και η δεξιά πλευρά της μονάδας βρίσκονται σε ανοιχτή περιοχή. • Η έξοδος προτείνεται να είναι ανοιχτή, κάθε εμπόδιο θα επηρεάσει τις επιδόσεις. • Εξασφαλίστε τις αποστάσεις που φαίνονται στην Εικόνα 2 Page 274 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 4 Επιλογή σωληνώσεων • Βεβαιωθείτε ότι η υψομετρική διαφορά των εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων και το μήκος των σωληνώσεων πληρούν τις προδιαγραφές του Πίνακα 1. • Αν η σωλήνωση είναι μεγαλύτερη από 7 μέτρα αλλά μικρότερη από 15 μέτρα, το ψυκτικό υγρό θα πρέπει να συμπληρώνεται σύμφωνα με τον Πίνακα 1. Πίνακας 1 φ6(1/4'') φ9.52(3/8'') φ6(1/4'') φ12(1/2'') φ15.88(5/8'') 5.0 9 12 15 5 7 8 12 12 12 5.0 5.0 φ9.52(3/8'') φ19.05(3/4'') 5.88(5/8'') 5.0 20 10 15 φ1 φ9.52(3/8'') φ15.88(5/8'') 5.0 15 8 15 φ6(1/4'') φ6(1/4'') Page 275 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 5 Τοποθέτηση πλαισίου εγκατάστασης • Αφαιρέστε τη μεταλλικό πλαίσιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Ρυθμίστε το πλαίσιο τοποθέτησης σε οριζόντια θέση. • Τρυπήστε τον τοίχο και τοποθετήστε τους πλαστικούς σωλήνες επέκτασης στις κατάλληλες θέσεις στον τοίχο και στερεώστε το πλαίσιο εγκατάστασης στον τοίχο με βίδες. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τουλάχιστον 4 σταθερά σημεία στον τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο εγκατάστασης βρίσκεται σε οριζόντια θέση. • Πραγματοποιήστε τρύπες όπως φαίνεται στην Εικόνα 4. Η τρύπα, διαμέτρου 80mm, θα πρέπει να ολισθαίνει ελαφρά προς τα έξω. • Αποκόψτε τους σωλήνες από PVC σε μια ελαφριά γωνία και σε μήκος μικρότερο από το πάχος του τοίχου και τοποθετήστε το μέσα στην οπή (Εικ.5). • Τοποθετήστε την τάπα τοίχου. Σημειώσεις: Για την τοποθέτηση του σωλήνα αποστράγγισης αριστερά, ανατρέξτε στην Εικόνα 7. Για την τοποθέτηση του σωλήνα αποστράγγισης δεξιά, ανατρέξτε στην Εικόνα 9. Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Ο σωλήνας μπορεί να συνδεθεί σε αρκετές διευθύνσεις όπως φαίνεται στα παρακάτω σχήματα. 1. Σύνδεση του οπίσθιου σωλήνα δεξιά (παρόμοια με τον δεξί κάτω σωλήνα) ( Ανατρέξτε στην Εικόνα 7) • Τραβήξτε τη σωλήνωση από το κάτω μέρος του πλαισίου και συνδέστε το σωλήνα αποχέτευσης. Βιδώστε προσεκτικά την άρθρωση των σωληνώσεων. • Οδηγήστε το καλώδιο σύνδεσης προς στην εσωτερική μονάδα (Μην συνδέετε την παροχή ρεύματος). • Περάστε μαζί τους σωλήνες, τον σωλήνα αποχέτευσης και το καλώδιο σύνδεσης και συνδέστε με κολλητική ταινία. Ο σωλήνας αποχέτευσης τοποθετείται στο κάτω μέρος. • Αφαιρέστε τον πίνακα που βρίσκεται στο πλαίσιο • Ελέγξτε εάν οι συνδέσεις είναι ασφαλείς. Page 276 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 6 • Τοποθετήστε την εσωτερική μονάδα στα δύο στηρίγματα στο πάνω μέρος του πλαισίου εγκατάστασης. 2. Σύνδεση του οπίσθιου σωλήνα αριστερά (παρόμοια με τον αριστερό κάτω σωλήνα, προαιρετικά, Εικόνα 9 ) • Μετακινήστε το σωλήνα αποχέτευσης στην αριστερή πλευρά και αφαιρέστε το καπάκι από τη δεξιά πλευρά. • Στερεώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της εσωτερικής μονάδας με τον σφιγκτήρα στερέωσης. • Τα υπόλοιπα βήματα είναι ίδια με αυτά της ενότητας «1. Σύνδεση του οπίσθιου σωλήνα δεξιά» Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας • Για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας, τοποθετήστε βάση εάν απαιτείται (δεν περιλαμβάνεται) • Συναρμολογήστε το πλαίσιο στήριξης και τα υποστηρίγματα με τις 6 βίδες, τις πλατιές ροδέλες, τις ροδέλες ελατηρίων και τα παξιμάδια που περιλαμβάνονται στη συσκευασία. • Πραγματοποιήστε 6 ή περισσότερες τρύπες στον τοίχο ανάλογα με το μέγεθος του κλιματιστικού. Προσδιορίστε τα σημεία για τοποθέτηση του αριστερού και δεξιού στηρίγματος. Βεβαιωθείτε ότι η αριστερή και η δεξιά υποστήριξη είναι στο ίδιο επίπεδο. • Τοποθετήστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον τοίχο με τις επεκτεινόμενες βίδες. • Στερεώστε την εξωτερική μονάδα με 4 βίδες στα στηρίγματα τοποθέτησης. • Τα εξαρτήματα πρέπει να είναι καλά βιδωμένα. Η σύνδεση πρέπει να είναι σταθερή και αξιόπιστη. • Κατά την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας, το σώμα πρέπει να κρεμαστεί με σχοινιά για να αποφευχθεί η πτώση. • Κατά την εγκατάσταση ή επισκευή, τα εργαλεία και τα εξαρτήματα πρέπει να αποτρέπονται από πτώση. Page 277 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 7 • Ελέγχετε τακτικά την σταθερότητα του πλαισίου εγκατάστασης. Σύνδεση σωληνώσεων • Αποσυνδέστε το κάλυμμα της βαλβίδας της εξωτερικής μονάδας. • Ευθυγραμμίστε το παξιμάδι στο κέντρο της βίδας και βιδώστε το παξιμάδι με το χέρι. • Σφίξτε καλά το παξιμάδι με κλειδί μέχρι το κλειδί ροπής να παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο "κλικ". • Συνιστάται η χρήση του κλειδιού ροπής για τη σύνδεση της σωλήνωσης. Αν χρησιμοποιείτε άλλο εύκαμπτο ή σταθερό κλειδί, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη λόγω ακατάλληλης δύναμης. • Η γωνία κάμψης του σωλήνα δεν πρέπει να είναι πολύ μικρή ειδάλλως ο σωλήνας μπορεί να σπάσει, οπότε το προσωπικό πρέπει να χρησιμοποιήσει την κάμψη σωλήνα για να λυγίσει τον σωλήνα. • Ποτέ μην αφήνετε νερό, σκόνη ή άμμο να εισέλθει στο σωλήνα. ф6 (1/4'') 15~20 ф9.52(3/8'') 35~40 ф12(1/2'') 50~55 ф15.88(5/8'') 60~75 ф19.05(3/4'') 80~95 Page 278 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 8 Σύνδεση της καλωδίωσης 1. Εσωτερική μονάδα • Ανοίξτε προς τα πάνω το πλέγμα εισόδου στο μέγιστο • Αφαιρέστε το ηλεκτρικό κάλυμμα από τη μονάδα. • Χαλαρώστε τη βίδα στο καπάκι σύνδεσης. (Εικόνα 12) • Αφαιρέστε την πλάκα πίεσης καλωδίων. • Συνδέστε τα καλώδια παροχής ισχύος και το καλώδιο ελέγχου σήματος ξεχωριστά στους αντίστοιχους ακροδέκτες. (Στην Εικόνα. 14, επιλέξτε το ίδιο διάγραμμα συνδεσμολογίας μόνο με το διάγραμμα συνδεσμολογίας της μονάδας). • Ξεβιδώστε τη βίδα στην πλάκα γείωσης. Πιέστε καλά το καλώδιο γείωσης. • Στερεώστε καλά τα καλώδια σύνδεσης της μονάδας με την πλάκα πίεσης καλωδίων. • Κλείστε το καπάκι σύνδεσης σφιχτά και κλείστε το πλέγμα εισόδου. 2. Εξωτερική μονάδα • Ξεβιδώστε και αποσυναρμολογήστε το καπάκι της ηλεκτρονικής συσκευής (Εικ. 13). • Αφαιρέστε την πλάκα πίεσης του συνδετήρα καλωδίων. • Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης της μονάδας ξεχωριστά με τις αντίστοιχες υποδοχές (Εικ.14) • Στερεώστε τα καλώδια σύνδεσης της μονάδας με την πλάκα πίεσης. • Επανατοποθετήστε το καπάκι της ηλεκτρονικής συσκευής στην αρχική του θέση. • Αν ο χρήστης θέλει να προεκτείνει ή να αντικαταστήσει το καλώδιο τροφοδοσίας, θα πρέπει να ακολουθήσει τον Πίνακα 3. 5K/7K/9K/12K 1.0 mm2 ≥1.0 mm2 ≥1.0mm2 18K/21K/24K/28K ≥2.5 mm2 ≥0.75mm2 ≥2.5 mm2 16K/18K ≥1.5 mm2 ≥1.5 mm2 ≥1.5 mm2 ≥ Page 279 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 9 Ηλεκτρολογικό διάγραμμα εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας Σημειώσεις: • Η βίδα γείωσης πρέπει να χρησιμοποιεί ειδική βίδα (ανοξείδωτες βίδες μηχανικής κατεργασίας ή κοχλίες M4) • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι καλά συνδεδεμένα, δεν θα χαλαρώσουν και δεν θα διαχωριστούν. • Βεβαιωθείτε ότι οι καλωδιακές συνδέσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας του κλιματιστικού. • Τα παραπάνω στοιχεία είναι μόνο σχηματικά και ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετικά από τις συσκευές που επιλέξατε. Page 280 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 10 Στερέωση σωληνώσεων • H στερέωση με προστατευτική ταινία PVC θα πρέπει να γίνεται προσεκτικά, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στις σωληνώσεις και τον αγωγό αποστράγγισης. • Η περιτύλιξη πρέπει να ξεκινά από το κάτω μέρος της εξωτερικής μονάδας προς την εσωτερική μονάδα. • Στερεώστε την ταινία PVC με αυτοκόλλητη ταινία ώστε να αποφύγετε την απώλεια. • Ο αγωγός αποχέτευσης πρέπει να ολισθαίνει ελαφρά προς τα έξω για να εξασφαλιστεί η καλή αποστράγγιση. • Όταν η εσωτερική μονάδα είναι χαμηλότερα από την εξωτερική μονάδα, λυγίστε τον σωλήνα σε κατάλληλο βαθμό για να αποτρέψετε την αποστράγγιση του νερού στο χώρο. • Στερεώστε τη δέσμη σωλήνων με σφιγκτήρες σωλήνων στον τοίχο. • Αφήστε αρκετό χώρο μεταξύ του σωλήνα εκκένωσης και του εδάφους. Μην τοποθετείτε τον αγωγό σε νερό ή σε τάφρο. • Σφραγίστε τις οπές του εξωτερικού τοιχώματος με κόλλα ή στόκο. Εξαγωγή 1. Τύπος εξαγωγής • Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σωλήνες της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας είναι καλά συνδεδεμένοι. • Αφαιρέστε το καπάκι της βαλβίδας και το καπάκι της βαλβίδας συντήρησης από τη βαλβίδα δύο θυρών (βαλβίδα αποκοπής μικρού σωλήνα) και τη βαλβίδα τριών θυρίδων (βαλβίδα αποκοπής μεγάλου σωλήνα). • Γυρίστε αριστερόστροφα κατά 1/4 περιστρέψτε το καρούλι της βαλβίδας δύο θυρών, κλείστε μετά από 10 δευτερόλεπτα. • Ελέγξετε αν υπάρχει διαρροή σε όλες τις συνδέσεις. • Αν δεν υπάρχει διαρροή, γυρίστε ξανά τη βαλβίδα δύο θυρών αριστερόστροφα κατά 1/4, ταυτόχρονα κρατήστε πατημένα κατά της εξαγωγής από την βαλβίδα στο εσωτερικό της θύρας συντήρησης της βαλβίδας τριών θυρών για 10 δευτερόλεπτα. • Ανοίξτε τις βαλβίδες δύο θυρών και τριών θυρών για λειτουργία. • Βιδώστε καλά το κάλυμμα της βαλβίδας. • Ελέγξτε με νερό και σαπουνι ή ανιχνευτή διαρροών εάν υπάρχουν διαρροές σε όλες τις εσωτερικές και εξωτερικές συνδέσεις. • Τοποθετήστε το καπάκι και το κάλυμμα της βαλβίδας στην αρχική θέση. Page 281 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 11 2. Τύπος αντλίας • Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σωλήνες της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας είναι καλά συνδεδεμένοι. • Αφαιρέστε το καπάκι της βαλβίδας από τις δίοδες και τρίοδες με κλειδί. συνδέστε την αντλία κενού και τη βαλβίδα (compound valve) στο καπάκι της βαλβίδας συντήρησης. • Ανοίξτε το διακόπτη χαμηλής πίεσης της βαλβίδας (compound valve) και θέστε σε λειτουργία την αντλία κενού μέχρι η πίεση στα εσωτερικά μέρη να είναι 10 mmHg. • Μετά την εκκένωση της αντλίας, κλείστε το διακόπτη χαμηλής πίεσης της βαλβίδας (compound valve) και στη συνέχεια κλείστε την αντλία κενού. Γυρίστε αριστερόστροφα 90ο τον κύλινδρο της βαλβίδας συντήρησης του λεπτού σωλήνα με εξαγωνικό κλειδί και σφίξτε δεξιόστροφα μετά τη διακοπή για 10 δευτερόλεπτα. • Ελέγξτε με νερό και σαπούνι ή ανιχνευτή διαρροών εάν υπάρχει διαρροή σε όλες τις συνδέσεις εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. • Ανοίξτε προς λειτουργία τις βαλβίδες συντήρησης του λεπτού και πλατύ σωλήνα με εξαγωνικό κλειδί. • Αφαιρέστε τον αγωγό σύνδεσης της βαλβίδας συντήρησης στον πλατύ σωλήνα. • Βιδώστε σφιχτά ολόκληρο το καπάκι της βαλβίδας με κλειδί ροπής. • Ελέγξτε με νερό και σαπούνι ή ανιχνευτή διαρροών εάν υπάρχει διαρροή σε όλες τις εσωτερικές και εξωτερικές συνδέσεις. • Τοποθετήστε ξανά το καπάκι και κάλυμμα της βαλβίδας στην αρχική θέση του. Συμβουλές: Χρησιμοποιήστε εργαλεία για το R32 (όπως μανόμετρο και κάσα μανόμετρων, σωλήνα φόρτισης ή προσαρμογέα αντλίας κενού) Page 282 of 355


ECOFER UVC09/UVC12/UVC18/UVC24 Οδηγίες εγκατάστασης 12 Έλεγχος διαρροής αερίου Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση του αγωγού, χρησιμοποιήστε μια συσκευή ελέγχου διαρροής ή σαπούνι για να ελέγξετε προσεκτικά εάν υπάρχει διαρροή στις αρθρώσεις. Αυτό είναι ένα σημαντικό βήμα για τη διασφάλιση της ποιότητας της εγκατάστασης. Σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού υγρού, αερίστε αμέσως την περιοχή. Τοξικό αέριο ενδέχεται να παραχθεί εάν το ψυκτικό υγρό έρθει σε επαφή με φωτιά. Ποτέ μην αγγίζετε άμεσα τυχόν διαρρέοντα ψυκτικά υγρά. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρές πληγές που προκαλούνται από κρυοπαγήματα. Αποχέτευση 1. Μη απαραίτητη προστασία αποστράγγισης Σε περιοχές με κρύο το χειμώνα, μην εγκαταστήσετε την άρθρωση αποστράγγισης για να αποφύγετε την κατάψυξη του νερού αποστράγγισης και ζημιά στον ανεμιστήρα. Αυτή η επεξεργασία αποχέτευσης δεν είναι απαραίτητη για κλιματιστικό τύπου ψύξης μόνο. 2. Εγκατάσταση προστασίας αποστράγγισης Χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο αποστράγγισης (στη συσκευασία των εξαρτημάτων). Η εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετείται σε τούβλα/τσιμεντόλιθους. Εγκατάσταση του καλύμματος της βαλβίδας (Προαιρετικό): Για τη μονάδα που διατίθεται μεμονωμένο κάλυμμα βαλβίδας (ανατρέξτε στη λίστα συσκευασίας), η μέθοδος εγκατάστασης έχει ως εξής: Αφού συνδέσετε τους σωλήνες μεταξύ εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων σύμφωνα με τη μέθοδο εγκατάστασης που αναφέρθηκε παραπάνω, βγάλτε το κάλυμμα της βαλβίδας από την συσκευασία των εξαρτημάτων και στερεώστε το στο πλάι της εξωτερικής μονάδας με τις τρεις αντίστοιχες βίδες (μέσα στην συσκευασία εξαρτημάτων). JUZ3.867.12896 Page 283 of 355


Sicc Tech - Manuale di istruzioni – User manual – 213 Rev.ST00 ________________________________________________________________________________________________ MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL 213 ▪ DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ▪ CERTIFICATO DI GARANZIA 1. L’ACQUA 2. PROTEZIONE DALLA CORROSIONE 2.1 Zincatura a bagno caldo 2.2 Vitroflex 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3.1 L’accumulo 3.2 La coibentazione MODELLI 213+C 4. INSTALLAZIONE, USO E SMALTIMENTO 4.1 Installazione 4.2 Uso 4.3 Smaltimento 5. DISEGNO L'ATTREZZATURA E' CONFORME ALLE PRESCRIZIONI DELLA DIRETTIVA 2014/68/UE PED (ARTICOLO 4 PARAGRAFO 3) ▪ EC DECLARATION OF CONFORMITY ▪ GUARANTEE CERTIFICATE 1. WATER 2. CORROSION PROTECTION 2.1 Hot dip galvanization 2.2 Vitroflex 3. PRODUCT CHARACTERISTICS 3.1 Storage 3.2 Insulation MODELLI 213+C 4. INSTALLATION, USE AND DISPOSAL 4.1 Installation 4.2 Use 4.3 Disposal 5. DRAWING THE EQUIPMENT IS IN ACCORDANCE WITH DIRECTIVE 2014/68/UE PED (ARTICLE 4 PARAGRAPH 3) IT E Sicc tech Srl Viale Porta Po 89 z.i. 45100 Rovigo ITALIA Tel. +39 0425 403111 Fax. +39 0425 403177 www.sicc-tech.it - [email protected] Page 284 of 355 ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΝΕΡΟΥ - WATER TANK


Sicc Tech - Manuale di istruzioni – User manual – 213 Rev.ST00 Dichiarazione CE di Conformità EC declaration of conformity Nome del costruttore Manufacturer’s name Sicc tech S.r.L. viale Porta Po 89 z.i. 45100 Rovigo – Italy Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti Declares under sole responsibility that the products 213Z (*) 213P (*) 213Z CBT (*) 213P CBT (*) 213Z0100 213Z04000 213P0100 213P04000 213Z0100C 213Z04000C 213P0100C 213P04000C 213Z0200 213Z05000 213P0200 213P05000 213Z0200C 213Z05000C 213P0200C 213P05000C 213Z0300 213P0300 213Z0300C 213P0300C 213Z0500 213P0500 213Z0500C 213P0500C 213Z0800 213P0800 213Z0800C 213P0800C 213Z01000 213P01000 213Z01000C 213P01000C 213Z01500 213P01500 213Z01500C 213P01500C 213Z02000 213P02000 213Z02000C 213P02000C 213Z03000 213P03000 213Z03000C 213P03000C Sono conformi alla Direttiva Comply with the Directive ErP 2009/125/CE Standard armonizzati applicabili Harmonized standard appliable Direttiva PED / Directive PED 2014/68/UE – Art. 4 Par. 3 (*) Questi modelli non rientrano nel campo di applicazione della Direttiva ErP 2009/125/CE. (*) These models are not included within the scope of the ErP Directive 2009/125 / EC. Rovigo 01.06.2018 L’Amministratore Unico Luogo / Ort / Location / Lieu / Lugar Data / Datum / Date / Date / Fecha Declaration of conformity 218G HC 2009/125/CE ErP revision 0, issued on 01.06.2015 Sicc tech Srl Viale Porta Po 89 z.i. 45100 Rovigo ITALIA Tel. +39 0425 403111 Fax. +39 0425 403177 www.sicc-tech.it - [email protected] Page 285 of 355


Sicc Tech - Manuale di istruzioni – User manual – 213 Rev.ST00 CERTIFICATO DI GARANZIA Per dare corso al periodo di garanzia l’Utente deve attenersi alle seguenti clausole: 1. La durata di tale garanzia decorre dalla data di acquisto che deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali (fattura o scontrino fiscale) rilasciato dal venditore o installatore che attesti il nominativo dello stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita/installazione. Conservare quindi il presente Certificato di Garanzia unitamente ai documenti fiscali; 2. Sicc Tech s.r.l. garantisce i propri prodotti come segue: - garanzia di 2 anni per tutti i prodotti acquistati dal consumatore (come definito dall’articolo 1 del Decreto Legislativo 2 Febbraio 2002, n. 24/Attuazione della direttiva 1999/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie di consumo) - garanzia di un anno per tutti i prodotti acquistati da soggetti diversi dal consumatore; - il periodo di garanzia di ogni prodotto è indicato nella tabella sotto: 213Z0100 – 213Z0200 – 213Z0300 – 213Z0500 – 213Z0800 – 213Z1000 213Z1500 – 213Z2000 – 213Z3000 – 213Z4000 – 213Z5000 GARANZIA 2 ANNI 213Z0100C – 213Z0200C – 213Z0300C – 213Z0500C – 213Z0800C – 213Z1000C 213Z1500C – 213Z2000C – 213Z3000C – 213Z4000C – 213Z5000C 213P0100 – 213P0200 – 213P0300 – 213P0500 – 213P0800 – 213P1000 213P1500 – 213P2000 – 213P3000 – 213P4000 – 213P5000 GARANZIA 3 ANNI 213P0100C – 213P0200C – 213P0300C – 213P0500C – 213P0800C – 213P1000C 213P1500C – 213P2000C – 213P3000C – 213P4000C – 213P5000C 3. Tutti gli accessori, anche se forniti assemblati sul prodotto finito, hanno garanzia 12 mesi (quadro di comando, anodi a corrente impressa, circolatori, pompe monoblocco, inverter, valvole di sicurezza e rompi-vuoto, scambiatori a piastre); 4. Per effetto di tale garanzia Sicc Tech s.r.l., a propria discrezione, si limiterà a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto o i componenti che dovessero manifestare difetti di materiali, costruzione o progettazione o a diminuirne in modo apprezzabile il suo valore; 5. Cesserà qualsiasi garanzia da parte di Sicc Tech s.r.l. quando vengano apportate modifiche ai materiali o eseguite riparazioni da parte dei tecnici da essa non preventivamente autorizzati; 6. E’ esclusa comunque all’acquirente sia la domanda di risoluzione, sia la domanda di diminuzione del prezzo, sia quella del risarcimento del danno diretto o indiretto comunque conseguente; 7. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o manutenzione, di manutenzioni eseguite da personale non autorizzato, di danni di trasporto, oppure circostanze che comunque non possono essere attribuite a difetti di fabbricazione. 8. La garanzia cesserà inoltre quando l’acquirente non si sia tenuto alle scadenze ed alle modalità di pagamento e quando non siano state rispettate tutte le istruzioni di uso e manutenzione di cui il prodotto è corredato e comunque nel rispetto delle norme vigenti in materia; 9. Sull’apparecchio può intervenire solo personale autorizzato; 10. Sicc Tech s.r.l. è esonerata da ogni responsabilità per danni a persone e cose subiti anche da terzi in funzione di eventi comunque indipendenti dalla fornitura e ancorché connessi ad eventuale opera prestata in sede di installazione, montaggio o assistenza tecnica; 11. E’ riservata la facoltà a Sicc Tech s.r.l. di apportare quelle modifiche che l’esperienza, le esigenze e i progressi tecnici suggeriscono, e pertanto nessuna contestazione diretta, indiretta o accessoria potrà essere proposta a questo titolo; 12. Utilizzare solo ricambi originali; 13. La garanzia non copre gli eventuali costi sostenuti dal cliente per smontaggio e montaggio dei prodotti che risultassero difettosi. Il cliente dovrà far pervenire il prodotto a proprie spese presso il nostro stabilimento per la verifica e l’eventuale riparazione o sostituzione in garanzia; 14. Per quanto non espressamente contemplato nelle presenti clausole si ritengono valide le Condizioni Generali di Vendita; 15. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Rovigo. Page 286 of 355


Click to View FlipBook Version